Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:18,692 --> 00:01:20,791
This is how war begins.
3
00:01:21,819 --> 00:01:24,519
Athens and Sparta
fought during a plague
4
00:01:24,606 --> 00:01:26,520
which wiped out
much of the population.
5
00:01:26,607 --> 00:01:27,950
Sound familiar?
6
00:01:29,794 --> 00:01:32,200
But the war brought
only more death and destruction
7
00:01:32,287 --> 00:01:35,349
because people let their fear,
their honor, their interest
8
00:01:35,600 --> 00:01:37,198
cloud their judgment.
9
00:01:38,284 --> 00:01:41,200
The Peloponnesian War
may be ancient history,
10
00:01:41,370 --> 00:01:43,544
but its lessons are not.
11
00:01:45,828 --> 00:01:48,900
You here will be the first
graduating class of midshipmen
12
00:01:48,987 --> 00:01:50,932
to enter the Navy
since our own troubles ended
13
00:01:51,019 --> 00:01:52,331
just three years ago.
14
00:01:52,468 --> 00:01:56,883
We're in a time of peace,
but peace doesn't keep itself.
15
00:01:57,227 --> 00:02:01,086
Ours is a small navy,
which means...
16
00:02:01,769 --> 00:02:04,524
your importance to the mission
is even larger.
17
00:02:04,614 --> 00:02:06,348
And you will take
the lessons from history,
18
00:02:06,420 --> 00:02:11,305
both ancient and very recent,
with you as you enter service.
19
00:02:11,558 --> 00:02:16,055
When you put on the uniform,
you can't let your fear
20
00:02:16,410 --> 00:02:18,564
or your pride
or your selfish interest
21
00:02:18,634 --> 00:02:21,085
lead you astray, or people die.
22
00:02:21,172 --> 00:02:24,680
We have to think differently
because we are different.
23
00:02:24,897 --> 00:02:26,720
We are warriors.
24
00:02:28,934 --> 00:02:31,150
All right, we'll pick it up
after the weekend.
25
00:02:31,237 --> 00:02:33,110
Don't forget your reading.
26
00:02:33,173 --> 00:02:35,102
We're all working
from the same edition,
27
00:02:35,189 --> 00:02:37,227
thanks to our friends
at the Nimitz Library.
28
00:02:37,314 --> 00:02:39,569
We'll discuss the first 100 pages.
29
00:02:40,181 --> 00:02:42,264
Don't worry,
there's lots of pictures.
30
00:02:45,558 --> 00:02:47,959
Attention on deck.
31
00:02:49,266 --> 00:02:50,759
Dismissed.
32
00:02:51,072 --> 00:02:54,647
See you on Monday,
enjoy the big game, go Navy!
33
00:02:55,299 --> 00:02:57,914
- Mr. Swain?
- Yes, sir.
34
00:02:58,689 --> 00:03:01,749
How is it
my brightest student
35
00:03:02,002 --> 00:03:04,743
is always the last one
to turn in his assignments?
36
00:03:04,830 --> 00:03:08,218
Sir, I had a last-minute breakthrough.
I wanted to check my numbers.
37
00:03:09,994 --> 00:03:11,721
I'm sorry, sir.
38
00:03:11,808 --> 00:03:13,603
No excuse.
39
00:03:15,073 --> 00:03:16,690
"The Next Virus Will Be Cyber".
40
00:03:16,777 --> 00:03:18,450
I thought I was done
with viruses.
41
00:03:18,537 --> 00:03:19,976
I hope we are,
sir.
42
00:03:20,119 --> 00:03:22,867
Well, I'm docking you one grade
for lateness,
43
00:03:22,907 --> 00:03:23,879
but this is
excellent work.
44
00:03:23,966 --> 00:03:26,319
And if you don't mind, I'd like to
hang on to it for a little bit.
45
00:03:26,406 --> 00:03:29,087
There's some folks at Fleet Command
who'd be interested in your research.
46
00:03:29,174 --> 00:03:30,838
I'd like to share it with them,
with your permission.
47
00:03:30,925 --> 00:03:32,151
Yeah.
48
00:03:32,588 --> 00:03:34,976
Yes, sir. Of course.
49
00:03:38,260 --> 00:03:39,729
Um...
50
00:03:41,064 --> 00:03:43,585
Do you miss it,
sir?
51
00:03:45,174 --> 00:03:46,681
Miss what?
52
00:03:47,791 --> 00:03:50,105
War, sir.
53
00:03:50,690 --> 00:03:54,118
Son, you really ought to
get to my class more often.
54
00:03:54,205 --> 00:03:57,406
I just mean, you retired,
and that's cool and all.
55
00:03:57,493 --> 00:03:58,773
But...
56
00:03:59,448 --> 00:04:01,226
don't you miss
the mission?
57
00:04:01,830 --> 00:04:03,929
Clarity of purpose?
58
00:04:04,487 --> 00:04:07,432
I mean, you said it yourself...
We're warriors.
59
00:04:07,771 --> 00:04:12,065
Without a war,
what's a warrior to do?
60
00:04:17,228 --> 00:04:19,182
Thank you, sir.
61
00:05:04,356 --> 00:05:08,268
*THE LAST SHIP*
Season 05 Episode 01
Episode Title: "Casus Belli"
62
00:05:08,987 --> 00:05:11,048
ITavo, Tavo! iViva Tavo!
63
00:05:11,135 --> 00:05:14,288
ITavo, Tavo, Tavo! iViva Tavo!
64
00:05:14,375 --> 00:05:16,893
ITavo, Tavo! iViva Tavo!
65
00:05:16,980 --> 00:05:19,420
ITavo, Tavo! iViva Tavo!
66
00:05:19,507 --> 00:05:22,020
ITavo, Tavo! iViva Tavo!
67
00:05:22,107 --> 00:05:24,502
ITavo, Tavo! iViva Tavo!
68
00:05:24,589 --> 00:05:27,246
- ITavo, Tavo! iViva Tavo!
- You get the tickets?
69
00:05:27,333 --> 00:05:30,001
S�.
No problem, se�or.
70
00:05:30,088 --> 00:05:31,727
I smuggle blue cure
into Panama
71
00:05:31,814 --> 00:05:33,376
two weeks before
the ship showed up.
72
00:05:33,463 --> 00:05:34,514
This?
73
00:05:34,601 --> 00:05:35,936
This was easy.
74
00:05:36,023 --> 00:05:38,905
"You are cordially invited
to the 50th birthday celebration
75
00:05:38,992 --> 00:05:41,073
of El Presidente
Fernando Asturius.
76
00:05:41,160 --> 00:05:42,977
Black tie preferred."
77
00:05:45,619 --> 00:05:47,394
You know, it seems odd
El Presidente
78
00:05:47,481 --> 00:05:50,640
throws a blow-out party while the
people curse him in the street.
79
00:05:50,760 --> 00:05:52,202
That's Panama.
80
00:05:52,289 --> 00:05:54,382
El Presidente isn't afraid
of Gustavo Barros
81
00:05:54,469 --> 00:05:56,075
or his
Gran Colombian goons.
82
00:05:56,236 --> 00:05:58,313
Whoever controls
the Panama Canal...
83
00:05:58,404 --> 00:06:01,788
is king.
And for now, that man is El Presidente.
84
00:06:01,875 --> 00:06:04,952
Well, killing El Presidente
would change all that.
85
00:06:05,791 --> 00:06:07,397
You guys are crazy.
86
00:06:08,305 --> 00:06:10,436
What are you,
Defense Intelligence?
87
00:06:10,523 --> 00:06:11,916
CIA?
88
00:06:12,396 --> 00:06:15,999
Yeah,
you guys are crazy.
89
00:06:17,901 --> 00:06:20,374
Adi�s, Marco.
90
00:06:33,487 --> 00:06:34,639
I got to go!
91
00:06:34,726 --> 00:06:37,181
No, I'm going
through security.
92
00:06:37,268 --> 00:06:38,373
I'll see you tonight.
93
00:06:38,460 --> 00:06:39,796
I will do the cooking.
94
00:06:39,883 --> 00:06:42,905
You're the best
ever, ever, ever.
95
00:06:43,020 --> 00:06:46,454
And the cutest and the sweetest
and the smartest...
96
00:06:46,541 --> 00:06:47,764
- I got to go!
- W-W-Wait!
97
00:06:47,851 --> 00:06:49,486
I'm sending you
something super important.
98
00:06:49,573 --> 00:06:50,866
Hang on!
Okay.
99
00:07:04,602 --> 00:07:07,131
- Did you get it?
- I got it.
100
00:07:07,259 --> 00:07:08,508
Now you have it.
101
00:07:08,595 --> 00:07:10,850
You're so weird.
I love you.
102
00:07:10,978 --> 00:07:12,990
- I love you.
- Bye.
103
00:07:13,077 --> 00:07:14,455
Bye.
104
00:07:31,719 --> 00:07:32,844
Commander Granderson?
105
00:07:32,931 --> 00:07:35,271
Yes, sir.
You're right on time.
106
00:07:37,592 --> 00:07:39,628
Put it up
on the big screens.
107
00:07:43,057 --> 00:07:44,380
They made it.
108
00:07:44,467 --> 00:07:46,005
Almost here.
109
00:07:46,109 --> 00:07:47,865
The great fleet.
110
00:07:54,902 --> 00:07:57,490
USS Michener,
this is fleet command.
111
00:07:57,577 --> 00:07:58,694
Come in, over.
112
00:07:58,781 --> 00:08:00,320
This is Zulu Actual.
113
00:08:00,407 --> 00:08:03,019
It is another beautiful day
at sea.
114
00:08:03,215 --> 00:08:04,645
As I'm sure
you've been watching,
115
00:08:04,732 --> 00:08:07,602
we're currently 200 miles north
of naval station Mayport.
116
00:08:07,689 --> 00:08:10,595
Should be in port
and all tucked in by nightfall.
117
00:08:10,718 --> 00:08:11,862
Ships in the fleet,
118
00:08:11,949 --> 00:08:14,852
why don't you give our friends
in Florida a proper Navy hello?
119
00:08:14,939 --> 00:08:17,043
This is USS Jeffrey Michener
actual.
120
00:08:17,130 --> 00:08:18,495
All systems go.
121
00:08:18,582 --> 00:08:20,191
We have onboard
a full complement
122
00:08:20,278 --> 00:08:22,213
of surface warriors,
aviators,
123
00:08:22,300 --> 00:08:24,407
and more Marines
than you can shake a stick at.
124
00:08:24,494 --> 00:08:27,438
- Over.
- This is USS Oliver actual.
125
00:08:27,554 --> 00:08:29,372
All systems are go.
126
00:08:29,484 --> 00:08:31,218
This is
Michael O'Connor actual.
127
00:08:31,305 --> 00:08:32,397
All systems go.
128
00:08:32,484 --> 00:08:34,092
This is the Javier Cruz actual.
129
00:08:34,179 --> 00:08:35,629
Smooth sailing.
130
00:08:35,773 --> 00:08:37,196
Good day, fleet command.
131
00:08:37,283 --> 00:08:40,086
This is Nathan James actual.
All systems go.
132
00:08:40,173 --> 00:08:41,209
We are ready and proud
133
00:08:41,296 --> 00:08:43,295
to no longer be
the only ship in the fleet.
134
00:08:46,120 --> 00:08:48,646
Ships of the fleet,
your route is clear.
135
00:08:48,733 --> 00:08:51,597
We wish you fair winds
and following seas.
136
00:08:51,684 --> 00:08:53,881
Much obliged,
Master Chief.
137
00:08:54,329 --> 00:08:56,162
It's a great day
for the Navy
138
00:08:56,268 --> 00:08:58,248
and the red, white,
and blue.
139
00:08:58,601 --> 00:09:00,881
This is
Zulu actual out.
140
00:09:09,345 --> 00:09:11,360
We're up a touchdown,
but it's early.
141
00:09:11,447 --> 00:09:12,801
Take nothing
for granted.
142
00:09:12,888 --> 00:09:15,535
Army's got a ground game
for once.
143
00:09:15,967 --> 00:09:18,319
- What time's your flight?
- Couple hours.
144
00:09:18,406 --> 00:09:19,639
You pack your whites?
145
00:09:19,726 --> 00:09:22,363
It's hot in Florida,
even in December.
146
00:09:24,483 --> 00:09:26,566
Sam moved out,
Sasha.
147
00:09:27,437 --> 00:09:29,582
He wants to live with Ashley
in St. Louis.
148
00:09:29,788 --> 00:09:30,787
I know.
149
00:09:30,874 --> 00:09:32,788
I spoke with Ashley
last week.
150
00:09:32,875 --> 00:09:34,652
Oh, great,
so I'm the last to know?
151
00:09:34,875 --> 00:09:36,850
They have a great school there,
they have continuity.
152
00:09:36,937 --> 00:09:39,074
- Don't take it personally.
- How can I not?
153
00:09:39,161 --> 00:09:41,545
It's just easier
for them.
154
00:09:41,632 --> 00:09:43,519
They're used to you
not being there full-time.
155
00:09:43,606 --> 00:09:46,214
What do you mean?! I've been here
full time for the last three years.
156
00:09:46,301 --> 00:09:47,766
Not in your head.
157
00:09:49,519 --> 00:09:51,356
I'm sorry.
158
00:09:52,723 --> 00:09:54,391
How's Panama?
159
00:09:55,591 --> 00:09:57,876
Hot,
getting hotter.
160
00:09:58,009 --> 00:10:00,298
I'm hoping
to settle things quick.
161
00:10:00,659 --> 00:10:02,798
We should visit the kids
at Christmas.
162
00:10:02,885 --> 00:10:05,157
Yep, okay.
163
00:10:06,769 --> 00:10:08,509
Tom,
things are good.
164
00:10:08,661 --> 00:10:11,149
Considering everything,
they're real good.
165
00:10:11,236 --> 00:10:12,682
Go have fun
with your old friends,
166
00:10:12,769 --> 00:10:14,345
and I'll call you soon.
167
00:10:14,526 --> 00:10:15,696
I love you.
168
00:10:15,783 --> 00:10:17,083
Be safe.
169
00:10:48,636 --> 00:10:50,300
Viva Tavo.
170
00:10:51,085 --> 00:10:52,412
IViva Tavo!
171
00:11:30,616 --> 00:11:31,972
Welcome to the helo bay.
172
00:11:32,059 --> 00:11:34,631
This is where
Dr. Scott set up her lab.
173
00:11:34,732 --> 00:11:37,550
It was in this small,
sealed space
174
00:11:37,637 --> 00:11:41,425
that she developed the cure
and eventually tested it...
175
00:11:43,642 --> 00:11:45,644
On some of our crew.
176
00:11:45,754 --> 00:11:47,894
Come,
step through this door
177
00:11:47,981 --> 00:11:51,894
and imagine yourself
in a bio-secure space,
178
00:11:52,019 --> 00:11:53,956
one where you would have to
wear a suit
179
00:11:54,043 --> 00:11:55,909
like this
in order to protect yourself
180
00:11:55,996 --> 00:11:57,996
- from the virus.
- Excuse me, sir.
181
00:11:58,083 --> 00:12:00,819
So sorry to be a bother,
but would you mind?
182
00:12:00,906 --> 00:12:03,717
- Not at all.
- Oh, thanks much!
183
00:12:05,021 --> 00:12:07,753
You just press that button
right there.
184
00:12:59,230 --> 00:13:01,086
Attention on deck!
There he is.
185
00:13:01,173 --> 00:13:03,406
Don't stop the reunion
on my account.
186
00:13:03,543 --> 00:13:05,461
Sir. Good to see you, Ray.
187
00:13:05,548 --> 00:13:06,938
Likewise, sir.
188
00:13:07,058 --> 00:13:08,347
Gator!
189
00:13:08,484 --> 00:13:10,188
How's civilian life
treating you?
190
00:13:10,275 --> 00:13:12,012
Well, can't say
it's less stressful
191
00:13:12,099 --> 00:13:13,149
than being out
at sea.
192
00:13:13,236 --> 00:13:14,743
My boy
turned two yesterday.
193
00:13:14,830 --> 00:13:16,532
That's terrific.
Congrats.
194
00:13:16,619 --> 00:13:19,141
He's retired, but he's gonna
put on that uniform
195
00:13:19,228 --> 00:13:21,485
and be Gator
one last time tomorrow, right?
196
00:13:21,572 --> 00:13:23,586
Yeah, if I can find
my sextant.
197
00:13:23,673 --> 00:13:24,711
They just can't leave.
198
00:13:24,798 --> 00:13:26,961
I keep promoting them, they
keep coming back.
199
00:13:28,394 --> 00:13:29,422
Captain.
200
00:13:29,509 --> 00:13:32,178
- Nathan James has never looked better.
- Thank you, sir.
201
00:13:32,265 --> 00:13:34,321
I'm just CO
for the launch of the fleet.
202
00:13:34,408 --> 00:13:37,586
Then I'm on shore duty
and mom duty.
203
00:13:37,760 --> 00:13:39,729
Sasha says Danny's
doing all right.
204
00:13:39,816 --> 00:13:41,930
Well, you know
more about him than I do.
205
00:13:42,095 --> 00:13:43,960
He's doing
what makes him happy,
206
00:13:44,528 --> 00:13:46,735
or at least
what keeps him sane.
207
00:13:50,615 --> 00:13:52,336
Hey,
so how's school?
208
00:13:52,434 --> 00:13:54,649
Got a fresh crop of sailors,
ready to serve.
209
00:13:54,736 --> 00:13:55,914
That's what
I like to hear.
210
00:13:56,001 --> 00:13:57,282
You still teaching
"Moby-Dick"?
211
00:13:57,369 --> 00:13:58,738
One day,
I'm gonna make you read it.
212
00:13:58,825 --> 00:14:00,581
I think I've been been through
enough torture.
213
00:14:00,668 --> 00:14:02,050
- Ready for your big speech?
- Mm.
214
00:14:02,137 --> 00:14:03,409
We were one ship.
215
00:14:03,496 --> 00:14:06,503
- Now we're a fleet. Life is good.
- See?
216
00:14:06,590 --> 00:14:08,599
You don't need 800 pages.
Keep it simple.
217
00:14:08,686 --> 00:14:10,995
- Captain Garnett, come in.
- This is Captain Garnett.
218
00:14:11,082 --> 00:14:12,418
Your presence
is requested on...
219
00:14:12,505 --> 00:14:14,883
Besides, you don't have to
say a thing, admiral.
220
00:14:14,970 --> 00:14:16,678
Just being here
with all of us,
221
00:14:16,765 --> 00:14:18,376
there are no words.
222
00:14:33,711 --> 00:14:35,891
- Gracias.
- Gracias.
223
00:14:48,440 --> 00:14:50,236
Marco was right.
224
00:14:50,323 --> 00:14:52,400
This is
the place to be.
225
00:14:52,487 --> 00:14:54,444
I'm offended
we weren't invited.
226
00:14:57,054 --> 00:14:58,880
I could use a drink.
227
00:15:32,390 --> 00:15:34,464
Sleep tight,
amigo.
228
00:15:34,651 --> 00:15:36,695
It is a shame, I know.
229
00:15:37,089 --> 00:15:39,679
I have never been through
the Canal,
230
00:15:39,766 --> 00:15:42,916
but from what I hear,
it is beautiful.
231
00:15:43,003 --> 00:15:44,596
- You must go!
- Uh.
232
00:15:44,683 --> 00:15:46,429
I could take you
on a drive.
233
00:15:46,719 --> 00:15:49,101
Through the rainforest
to a place,
234
00:15:49,192 --> 00:15:50,970
a la cima
de Volcan Baru.
235
00:15:51,057 --> 00:15:54,008
From there,
you can see both oceans at once.
236
00:15:54,322 --> 00:15:56,773
Both oceans at once?
237
00:15:57,408 --> 00:15:59,468
To Volcan Baru.
238
00:16:18,245 --> 00:16:20,578
I'm afraid
you will have to wait your turn.
239
00:16:21,048 --> 00:16:23,343
The Presidente
has many friends.
240
00:16:23,448 --> 00:16:24,898
Those are not friends,
241
00:16:25,081 --> 00:16:28,947
but as long as Fernando Asturius
controls the Panama Canal,
242
00:16:29,034 --> 00:16:31,118
he'll have
many well-wishers.
243
00:16:31,205 --> 00:16:32,781
I'll take it
as a good sign.
244
00:16:33,057 --> 00:16:34,960
The world is still
getting back on its feet,
245
00:16:35,047 --> 00:16:38,023
and global trade is a key factor
in promoting progress.
246
00:16:38,237 --> 00:16:39,330
You're American?
247
00:16:39,417 --> 00:16:41,203
Sasha Cooper.
248
00:16:41,542 --> 00:16:43,389
Hector Martinez.
249
00:16:43,799 --> 00:16:45,882
Republica de Gran Colombia.
250
00:16:45,969 --> 00:16:47,088
Gran Colombia?
251
00:16:47,175 --> 00:16:48,360
Mm.
252
00:16:48,447 --> 00:16:50,413
So those are your protestors
out on the street.
253
00:16:50,500 --> 00:16:51,462
Not mine.
254
00:16:51,549 --> 00:16:54,874
Those are Panamanians
who seek to keep Panama free.
255
00:16:54,961 --> 00:16:57,424
While holding up photos
of your leader.
256
00:16:57,511 --> 00:17:00,381
Gustavo Barros has inspired
all of South America
257
00:17:00,468 --> 00:17:04,124
to put aside centuries
of mistrust and come together.
258
00:17:04,221 --> 00:17:08,267
Tavo speaks for us all because
he puts the people first.
259
00:17:08,354 --> 00:17:09,794
He's a revolutionary.
260
00:17:11,049 --> 00:17:12,497
It's funny.
261
00:17:12,584 --> 00:17:14,791
When the US
flexes its muscle,
262
00:17:14,878 --> 00:17:16,853
it is
to protect world order.
263
00:17:16,940 --> 00:17:20,050
But when Latin Americans
stand up for their rights,
264
00:17:20,174 --> 00:17:22,015
they are revolutionaries.
265
00:17:50,604 --> 00:17:53,483
Well? Well? We got
work connections.
266
00:17:54,424 --> 00:17:56,898
We support
El Presidente Asturius.
267
00:17:56,985 --> 00:17:58,559
We only ask
for the respect
268
00:17:58,646 --> 00:18:00,511
from the north
that we well deserve.
269
00:18:00,792 --> 00:18:03,335
How long will you be
in Panama City?
270
00:18:03,740 --> 00:18:05,797
Not long,
I'm afraid.
271
00:18:05,912 --> 00:18:07,861
Oh, but I see
El Presidente is free,
272
00:18:07,948 --> 00:18:09,851
so I'm going to wish him
a happy birthday.
273
00:18:09,938 --> 00:18:11,750
I hope
to see you again.
274
00:18:12,076 --> 00:18:14,086
I look forward
to it.
275
00:18:51,284 --> 00:18:53,383
It was easy,
Mr. President.
276
00:18:53,784 --> 00:18:56,189
In fact,
it was too easy.
277
00:18:56,276 --> 00:18:59,500
There's enough C4 explosives
to kill everyone in this room.
278
00:18:59,587 --> 00:19:01,005
Including you,
sir.
279
00:19:01,739 --> 00:19:03,982
Ah, ah. Careful.
280
00:19:05,334 --> 00:19:07,469
That's the second breach
of your security.
281
00:19:12,400 --> 00:19:16,101
That's three ways...
Three ways to kill you, sir.
282
00:19:20,369 --> 00:19:21,887
It's not poison.
283
00:19:22,102 --> 00:19:23,554
But it could have been.
284
00:19:24,956 --> 00:19:26,772
Your military leadership...
285
00:19:26,859 --> 00:19:29,312
They should not drink
with strangers.
286
00:19:31,675 --> 00:19:32,890
Your security
287
00:19:32,977 --> 00:19:36,093
and the security of the
Panama Canal are at great risk.
288
00:19:36,217 --> 00:19:38,369
I'm asking that
you reconsider our offer.
289
00:19:38,456 --> 00:19:40,533
Let us help you identify
your vulnerabilities,
290
00:19:40,620 --> 00:19:42,116
protect you while we train your
detail...
291
00:19:42,203 --> 00:19:43,486
And you think that this...
292
00:19:43,573 --> 00:19:45,825
This trick of yours
will convince me?
293
00:19:46,112 --> 00:19:48,854
To embarrass me
in front of my soldiers,
294
00:19:48,941 --> 00:19:51,836
my friends,
at my own party?!
295
00:19:53,526 --> 00:19:55,070
No, Miss Cooper.
296
00:19:55,534 --> 00:19:58,226
I told you,
I cannot accept your help.
297
00:19:59,221 --> 00:20:02,480
If I'm seen clutching at
the knees de Los Estados Unidos,
298
00:20:02,567 --> 00:20:04,414
my own people
will push me out!
299
00:20:04,501 --> 00:20:06,539
It can be done
in secret.
300
00:20:07,300 --> 00:20:09,086
There are no secrets
in Panama.
301
00:20:09,198 --> 00:20:14,311
So unless you plan
to kill me on my birthday,
302
00:20:14,878 --> 00:20:16,883
I suggest you leave.
303
00:21:18,162 --> 00:21:19,717
Burk!
304
00:21:19,920 --> 00:21:21,591
What the hell are you doing here?
305
00:21:21,678 --> 00:21:23,638
- I thought you were X.O. on the James.
- I am.
306
00:21:23,725 --> 00:21:25,466
My CO wanted me here
representing the ship
307
00:21:25,553 --> 00:21:27,646
while she took some tourists
on a cruise around the harbor.
308
00:21:27,733 --> 00:21:29,427
Yeah, I managed
to get out of that one, too.
309
00:21:29,514 --> 00:21:30,768
Ah,
it's good fun.
310
00:21:30,855 --> 00:21:33,901
People seem to like it,
so, I don't know...
311
00:21:34,264 --> 00:21:36,669
Christ, Burk, when did I become
a museum exhibit?
312
00:21:36,756 --> 00:21:38,129
Oh,
not an exhibit.
313
00:21:38,216 --> 00:21:39,831
A legend, sir.
314
00:21:49,696 --> 00:21:52,006
Subsurface,
you hear anything?
315
00:21:52,142 --> 00:21:53,661
I'm picking up something.
316
00:21:53,883 --> 00:21:55,466
Could be biologics.
317
00:21:55,571 --> 00:21:58,804
- Surface, what do you see?
- No contacts on surface.
318
00:21:58,891 --> 00:22:00,798
Bridge, T.A.O.
319
00:22:00,885 --> 00:22:03,009
I think
we found them.
320
00:22:03,096 --> 00:22:04,528
Copy.
321
00:22:06,403 --> 00:22:07,814
You're all in for a treat.
322
00:22:07,901 --> 00:22:10,478
Seems our sonar operator
found a pod of dolphins
323
00:22:10,565 --> 00:22:12,618
a thousand yards
off our port bow.
324
00:22:12,817 --> 00:22:15,790
We'll take you
for a closer look. Commander?
325
00:22:15,910 --> 00:22:18,284
Ma'am,
recommend new course 0-3-0.
326
00:22:18,371 --> 00:22:20,329
- Very well.
- That's Gator.
327
00:22:20,416 --> 00:22:22,154
I know, Grandpa.
328
00:22:24,285 --> 00:22:25,824
We are here at fleet week,
329
00:22:25,911 --> 00:22:27,298
and we are very excited.
330
00:22:27,385 --> 00:22:30,050
As you can see, there is
a crowd building behind me,
331
00:22:30,137 --> 00:22:32,097
and the Navy
is going to be showing off
332
00:22:32,184 --> 00:22:33,673
the strength of its fleet.
333
00:22:33,760 --> 00:22:37,316
And we are going to be talking
to Admiral Tom Chandler,
334
00:22:37,403 --> 00:22:40,165
and we'll have that for you
coming up next.
335
00:22:55,309 --> 00:22:59,735
Well, this is a great day
for the Navy, for our country.
336
00:22:59,871 --> 00:23:02,126
It's, uh,
proof of the resilience
337
00:23:02,213 --> 00:23:03,853
of the American people.
338
00:23:35,793 --> 00:23:38,735
That we could muster up
limited resou...
339
00:23:49,634 --> 00:23:51,454
What just happened?
340
00:23:53,659 --> 00:23:55,204
I can't get fleet command
on the line.
341
00:23:55,291 --> 00:23:56,675
Something's wrong
with the satellite.
342
00:23:56,762 --> 00:23:57,809
No, we got
bigger problems.
343
00:23:57,896 --> 00:23:59,321
What's going on?
344
00:24:12,705 --> 00:24:13,918
My God.
345
00:24:14,680 --> 00:24:15,856
Looks like
we've been followed
346
00:24:15,943 --> 00:24:16,984
since we got
in the country.
347
00:24:17,071 --> 00:24:19,138
And now we are
public enemy number one.
348
00:24:28,735 --> 00:24:29,836
Time to go.
349
00:24:29,923 --> 00:24:31,825
The Federales
are on their way here now!
350
00:24:40,593 --> 00:24:41,895
Is the military smaller now?
351
00:24:41,982 --> 00:24:43,943
Sure.
Um, so is the country.
352
00:24:44,030 --> 00:24:46,037
Look back throughout
our military history,
353
00:24:46,124 --> 00:24:47,191
you'll find
plenty of examples
354
00:24:47,278 --> 00:24:48,644
where we're at
a diminished capacity,
355
00:24:48,731 --> 00:24:50,162
Sorry.
we're unable...
356
00:24:50,249 --> 00:24:51,796
We lost
our satellite feed.
357
00:24:51,883 --> 00:24:53,747
I'm talking
to the guys in the van.
358
00:24:53,866 --> 00:24:55,425
Okay.
I'm so sorry.
359
00:24:55,512 --> 00:24:58,254
We're gonna get it fixed,
and we'll get right back to you.
360
00:25:05,375 --> 00:25:07,832
T.A.O., Aegis weapons,
fire control,
361
00:25:07,919 --> 00:25:09,667
and navigational radar
are failing.
362
00:25:09,754 --> 00:25:11,686
Something is frying
our 400-hertz switchboards.
363
00:25:11,773 --> 00:25:13,885
Emergency shut-down,
all systems.
364
00:25:13,972 --> 00:25:15,761
Shut everything down!
365
00:25:33,069 --> 00:25:34,776
Those aren't ours.
366
00:25:37,107 --> 00:25:38,934
And their wings
aren't clean.
367
00:25:41,884 --> 00:25:44,788
- Holy shit!
- It's an attack.
368
00:26:08,330 --> 00:26:09,975
Take cover!
369
00:26:21,043 --> 00:26:23,259
Clear the deck!
Move it, move it, move it!
370
00:26:23,346 --> 00:26:25,345
Move, move, move!
371
00:26:44,512 --> 00:26:46,967
God, no.
372
00:26:50,537 --> 00:26:52,558
Move, move, move,
move, move!
373
00:26:52,645 --> 00:26:53,975
Move!
374
00:26:54,474 --> 00:26:57,308
Move, move!
Clear the deck!
375
00:27:18,811 --> 00:27:20,506
Sir, sir!
376
00:27:20,593 --> 00:27:23,310
DC reports massive fires
portside on decks two and three.
377
00:27:23,397 --> 00:27:25,776
- The hull has been breached.
- How the hell did we not see this coming?!
378
00:27:25,863 --> 00:27:27,929
Early warning and radar systems
went dark across the base
379
00:27:28,016 --> 00:27:30,090
right before the attack, and our
weapons systems are down.
380
00:27:30,177 --> 00:27:32,136
- I think we were hacked.
- Youhave stingers in the armory?
381
00:27:32,223 --> 00:27:33,997
Yes, sir!
Get the civilians off!
382
00:27:34,084 --> 00:27:35,901
I want all gunners
and crew served weapons
383
00:27:35,988 --> 00:27:37,669
manned by SCAT teams
up here now!
384
00:27:37,756 --> 00:27:39,979
All gunners,
to the rails!
385
00:27:41,364 --> 00:27:43,214
No, no, we've lost contact,
386
00:27:43,301 --> 00:27:45,120
and reports
are just coming in.
387
00:27:45,233 --> 00:27:46,464
This is
the commander 2 MEF,
388
00:27:46,551 --> 00:27:47,815
I need a Marine on the ground
389
00:27:47,902 --> 00:27:49,333
- to tell me what's going on.
- Colonel, this is General Kinkaid.
390
00:27:49,420 --> 00:27:50,896
I need all available assets
391
00:27:50,983 --> 00:27:52,917
mobilized in
Naval Station Mayport.
392
00:27:53,004 --> 00:27:54,287
We believe
we're under attack.
393
00:27:54,374 --> 00:27:56,539
Let's get these systems
back online, team!
394
00:27:56,626 --> 00:27:58,251
I want eyes
on that battlefield!
395
00:27:58,338 --> 00:28:00,745
Sir, DISN has been compromised.
Satellites are not responding,
396
00:28:00,832 --> 00:28:02,149
and our planes
have been grounded.
397
00:28:02,236 --> 00:28:04,355
Fleet command,
this is Nathan James, come in.
398
00:28:04,442 --> 00:28:05,690
We are under attack.
399
00:28:05,777 --> 00:28:08,165
Hang tight, Nathan James.
We're doing what we can.
400
00:28:08,252 --> 00:28:10,376
Switch over to civilian band. We need our
comms.
401
00:28:10,463 --> 00:28:12,251
Admiral, we've got Nathan James!
402
00:28:12,338 --> 00:28:14,801
Weapons and ISR are down.
We cannot defend.
403
00:28:14,888 --> 00:28:18,118
Enemy aircraft appear to be
Pucara-class attack planes,
404
00:28:18,205 --> 00:28:19,652
but we have no radar.
405
00:28:19,739 --> 00:28:21,646
Get these people
out of here!
406
00:28:44,299 --> 00:28:45,372
Over there!
407
00:28:45,459 --> 00:28:47,124
Gunners,
cover the bow!
408
00:28:49,460 --> 00:28:50,912
I have CIWS back up.
409
00:28:51,096 --> 00:28:52,733
And the five-inch?
410
00:28:53,689 --> 00:28:55,033
Not yet.
411
00:28:55,204 --> 00:28:56,412
Bridge, T.A.O.
412
00:28:56,499 --> 00:28:59,082
We have CIWS, but we're at the
edge of maximum firing range.
413
00:28:59,169 --> 00:29:00,858
Recommend moving closer
to base.
414
00:29:02,648 --> 00:29:04,296
Here comes another wave!
415
00:29:14,425 --> 00:29:16,682
Hey!
Hey, come this way!
416
00:29:16,769 --> 00:29:19,672
Come, come, quick! Keep your
head down! Head down, guys.
417
00:29:19,759 --> 00:29:22,141
To the bow!
Go, go, go!
418
00:29:32,870 --> 00:29:34,413
Ammo!
419
00:29:47,830 --> 00:29:49,249
No!
420
00:29:53,207 --> 00:29:54,652
Ma'am, I'm here.
421
00:29:54,739 --> 00:29:57,104
You're going to be just fine.
You'll be just fine.
422
00:29:57,191 --> 00:30:00,000
Just stay calm. We can fix this
like we always do, right?
423
00:30:19,670 --> 00:30:22,233
Ma'am, suggest
bearing 225 for 5 knots
424
00:30:22,320 --> 00:30:24,636
to get inside
effective CIWS range.
425
00:30:27,803 --> 00:30:29,189
Ma'am?
426
00:30:29,276 --> 00:30:31,372
Negative.
CIWS won't be enough.
427
00:30:31,459 --> 00:30:34,136
If we get ourselves seen,
we get ourselves sunk.
428
00:30:34,811 --> 00:30:37,002
Keep us out of sight and out
of the line of fire. But...
429
00:30:37,089 --> 00:30:39,620
I'm responsible
for every soul on this ship.
430
00:30:39,707 --> 00:30:42,253
And we're no good to the Navy
at the bottom of the bay.
431
00:30:42,340 --> 00:30:45,612
Our job is to be ready
to fight the battle to come.
432
00:31:45,749 --> 00:31:47,397
All right.
433
00:31:52,782 --> 00:31:55,841
O'Connor and Cruz sank
within an hour.
434
00:31:56,336 --> 00:31:59,296
God knows how many were trapped
onboard when they went down.
435
00:31:59,383 --> 00:32:00,562
My God.
436
00:32:00,649 --> 00:32:03,372
Still can't get an accurate
report from the base.
437
00:32:03,524 --> 00:32:05,247
There were sailors and Marines
all over the place
438
00:32:05,334 --> 00:32:06,309
for the event.
439
00:32:06,396 --> 00:32:08,747
So we're talking hundreds,
if not thousands, dead.
440
00:32:09,071 --> 00:32:12,259
And for all we know,
this was just the first wave.
441
00:32:12,346 --> 00:32:14,367
There may be more
going on as we speak.
442
00:32:14,454 --> 00:32:17,189
Are you saying this is a full-scale
invasion of the United States?
443
00:32:17,276 --> 00:32:20,643
I'm saying I can't get one
goddamn Army base to report in!
444
00:32:20,922 --> 00:32:23,517
Our entire digital platform's
been wiped out,
445
00:32:23,604 --> 00:32:25,289
and we have no idea
what's going on.
446
00:32:25,376 --> 00:32:28,656
Look...
we have landlines.
447
00:32:28,964 --> 00:32:31,846
We don't know if they're
still secure, but they work.
448
00:32:32,292 --> 00:32:35,328
We need to get every
single person in uniform online
449
00:32:35,415 --> 00:32:37,547
and prepared
to defend this nation.
450
00:32:40,029 --> 00:32:43,070
Commander,
get to work on the computers.
451
00:32:43,171 --> 00:32:45,415
Find out who did this,
how they did it,
452
00:32:45,620 --> 00:32:47,242
and how to fix it.
453
00:32:47,329 --> 00:32:48,901
Aye, sir.
454
00:32:49,260 --> 00:32:52,356
Now somebody bring me
a goddamn map!
455
00:34:19,809 --> 00:34:22,793
Airmen,
can your birds fly?
456
00:34:22,880 --> 00:34:23,855
No, sir.
457
00:34:23,942 --> 00:34:25,775
Anything with
an onboard computer was hacked.
458
00:34:25,862 --> 00:34:28,087
They wiped us out on the ground.
I need a corpsman.
459
00:34:28,174 --> 00:34:30,486
- My chief... he's hit bad.
- Go, go.
460
00:34:39,942 --> 00:34:42,291
We'll get you all back to land
as soon as possible.
461
00:34:42,614 --> 00:34:43,939
But is it safe?
462
00:34:44,078 --> 00:34:46,502
Sir, we'll make sure, but
everyone, just hang tight, okay?
463
00:34:46,589 --> 00:34:48,173
We're all
in this together.
464
00:34:48,409 --> 00:34:50,317
Gator?
465
00:34:52,091 --> 00:34:53,666
You should go back
with the guests.
466
00:34:53,753 --> 00:34:56,308
Ma'am, I... You put on the
uniform for the cruise.
467
00:34:56,395 --> 00:34:57,798
But this isn't
your fight.
468
00:34:57,885 --> 00:34:59,431
Your family needs you.
469
00:34:59,639 --> 00:35:01,486
My family knows
we're all alive
470
00:35:01,573 --> 00:35:03,011
because of Nathan James.
471
00:35:03,098 --> 00:35:04,416
If it's all the same to you,
Captain,
472
00:35:04,503 --> 00:35:06,838
I didn't fight by your side
just to give up now.
473
00:35:07,747 --> 00:35:10,387
I'd like to return
to active duty,
474
00:35:10,481 --> 00:35:12,048
if you'll have me.
475
00:35:14,024 --> 00:35:15,526
Thank you.
476
00:35:20,008 --> 00:35:21,445
Command, come in.
477
00:35:21,532 --> 00:35:24,341
This is
intercept team delta, over.
478
00:35:24,671 --> 00:35:28,067
I say again,
this is intercept team delta.
479
00:35:29,123 --> 00:35:32,208
Where have you been? The streets
are crawling with Federales, man!
480
00:35:32,295 --> 00:35:33,338
We got
to get out of here.
481
00:35:33,425 --> 00:35:35,419
Uh, ha! I have
some bad news.
482
00:35:35,890 --> 00:35:38,326
The US Navy fleet in Florida
was just attacked.
483
00:35:38,413 --> 00:35:40,880
All the ships were sunk,
and thousands are dead.
484
00:35:41,117 --> 00:35:42,528
What did you
just say?
485
00:35:42,711 --> 00:35:44,130
Tavo's taking credit
for it
486
00:35:44,217 --> 00:35:45,716
as revenge for the murder
of El Presidente
487
00:35:45,803 --> 00:35:48,701
- by los Americanos!
- That's no coincidence.
488
00:35:49,782 --> 00:35:52,593
You don't overthrow Panama
while the US fleet is a threat.
489
00:35:52,680 --> 00:35:54,442
No, this was
a coordinated attack.
490
00:35:54,529 --> 00:35:56,114
Panama is now
under the protection
491
00:35:56,201 --> 00:35:57,974
of Tavo
and Gran Colombia.
492
00:35:58,360 --> 00:36:00,685
We have to get back
to the States.
493
00:36:01,094 --> 00:36:03,239
There's no point
in rushing home now.
494
00:36:03,673 --> 00:36:05,780
Danny,
our fleet was hit.
495
00:36:05,867 --> 00:36:06,966
Our friends,
our family...
496
00:36:07,053 --> 00:36:08,552
They may be dead,
497
00:36:09,055 --> 00:36:11,865
but for what comes next,
we're on the front line.
498
00:36:12,282 --> 00:36:14,060
We have
no orders from home,
499
00:36:14,172 --> 00:36:16,536
but we know
who the enemy is.
500
00:36:17,617 --> 00:36:20,646
I say we go south,
toward Colombia.
501
00:36:21,008 --> 00:36:23,692
We gather intelligence,
allies, anything.
502
00:36:23,789 --> 00:36:26,142
We put ourselves in a position
to be the tip of the spear
503
00:36:26,229 --> 00:36:28,220
until backup arrives.
504
00:36:41,419 --> 00:36:42,896
Can you get us
to Colombia?
505
00:36:42,983 --> 00:36:45,689
S�.
I know some people.
506
00:37:44,113 --> 00:37:45,362
Ya Basta.
507
00:37:45,528 --> 00:37:46,696
Ya Basta.
508
00:37:46,903 --> 00:37:47,910
Ya Basta.
509
00:37:47,997 --> 00:37:49,448
- Ya Basta! - Ya Basta!
- Ya Basta! - Ya Basta!
510
00:37:51,270 --> 00:37:54,158
I will now speak
directly to our enemies
511
00:37:54,286 --> 00:37:56,744
in a language
they can understand.
512
00:37:57,473 --> 00:38:00,322
Americans, you are on notice.
513
00:38:00,419 --> 00:38:04,517
The people of Central
and South America are united!
514
00:38:04,622 --> 00:38:08,298
We will no longer cower in fear
of your big stick.
515
00:38:08,426 --> 00:38:13,040
For you do not offer us
protection, but enslavement.
516
00:38:13,606 --> 00:38:18,197
Today marks the beginning
of a new equilibrium.
517
00:38:19,200 --> 00:38:23,017
Gran Colombia will no longer
sit at the children's table
518
00:38:23,104 --> 00:38:24,882
of international politics.
519
00:38:24,974 --> 00:38:26,681
It is our turn!
520
00:38:26,995 --> 00:38:28,340
Be warned.
521
00:38:28,645 --> 00:38:30,751
If the United States
wants a fight,
522
00:38:31,059 --> 00:38:32,923
you will lose.
523
00:38:34,051 --> 00:38:36,884
For in the words
of Sim�n Bolivar,
524
00:38:37,223 --> 00:38:40,658
a people
who love their freedom...
525
00:38:41,723 --> 00:38:44,533
will, in the end, be free.
526
00:38:46,411 --> 00:38:48,342
And we are united...
527
00:38:49,325 --> 00:38:51,392
as a continent...
528
00:38:52,144 --> 00:38:54,462
to fight for that freedom.
529
00:38:56,950 --> 00:38:59,805
We are one nation under God!
530
00:39:00,130 --> 00:39:02,525
La Gran Colombia!
531
00:39:08,278 --> 00:39:09,731
Al Norte!
532
00:39:10,005 --> 00:39:11,632
Al Norte!
533
00:39:11,801 --> 00:39:13,134
Al Norte!
534
00:39:13,324 --> 00:39:14,675
Al Norte!
535
00:39:14,762 --> 00:39:17,381
Al Norte! Al Norte!
Al Norte! Al Norte!
536
00:39:22,544 --> 00:39:23,847
IViva Tavo!
537
00:39:23,934 --> 00:39:25,629
IViva Tavo! iViva Tavo!
IViva Tavo!
538
00:39:25,716 --> 00:39:28,064
IViva Gran Colombia!
539
00:39:30,512 --> 00:39:32,172
Turn it off.
540
00:39:35,830 --> 00:39:37,195
We must've been hacked.
541
00:39:37,294 --> 00:39:40,650
Comms, grounded air defenses,
even our weapons systems.
542
00:39:40,737 --> 00:39:41,931
We're at war.
543
00:39:42,018 --> 00:39:43,580
I have to get back
to fleet command,
544
00:39:43,667 --> 00:39:45,140
get eyes
on the battlefield.
545
00:39:45,227 --> 00:39:46,690
Admiral Chandler.
546
00:40:06,613 --> 00:40:09,885
Diaz!
Is the James still afloat?!
547
00:40:09,972 --> 00:40:10,963
Yes, sir!
548
00:40:11,050 --> 00:40:13,416
Make a hole.
I'm going back with you.
549
00:40:13,503 --> 00:40:15,034
- Yes, sir!
- I'm going, too.
550
00:40:15,121 --> 00:40:16,377
- Tell Meylan...
- Mike.
551
00:40:16,464 --> 00:40:17,948
I lost my fleet,
Tom.
552
00:40:18,035 --> 00:40:19,875
It went down
on my watch.
553
00:40:19,996 --> 00:40:22,141
If I'm gonna die,
I'm going down with the ship.
554
00:40:22,285 --> 00:40:24,573
You heard that speech,
you know where to start.
555
00:40:24,660 --> 00:40:25,987
We head south.
556
00:40:26,136 --> 00:40:27,885
Look for weapons
and fuel.
557
00:40:27,972 --> 00:40:29,252
Stay off comms.
558
00:40:29,339 --> 00:40:30,374
I'll be in touch!
559
00:40:30,461 --> 00:40:31,758
If I don't hear
from you soon,
560
00:40:31,845 --> 00:40:34,305
- I'm gonna come looking for you!
- I don't doubt that.
561
00:40:34,392 --> 00:40:36,274
You stay safe!
562
00:41:34,158 --> 00:41:36,771
562
00:41:37,305 --> 00:41:43,396
40896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.