All language subtitles for Black.Sails.S02E09.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,252 --> 00:00:09,252 The only way to truly ensure that the Urca gold doesn't return here 2 00:00:09,276 --> 00:00:12,477 is to eliminate everyone with the knowledge of where it is and how to retrieve it. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,229 Are you angry with Anne for leaving 4 00:00:14,315 --> 00:00:17,650 or are you angry with me for offering her the opportunity? 5 00:00:17,735 --> 00:00:19,284 You think there's something valuable enough 6 00:00:19,370 --> 00:00:22,121 to make the British Navy forget that you and I are pirates? 7 00:00:22,206 --> 00:00:23,956 Not what, who. 8 00:00:24,041 --> 00:00:26,909 Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's 9 00:00:26,994 --> 00:00:29,074 could help bolster commerce on my side of the island. 10 00:00:29,080 --> 00:00:30,963 Richard Guthrie betrayed Nassau. 11 00:00:31,048 --> 00:00:33,716 As far as you and I, I was warned about you. 12 00:00:33,751 --> 00:00:35,718 Warned you would betray me. 13 00:00:35,753 --> 00:00:37,920 I made clear the price for the girl. 14 00:00:37,972 --> 00:00:40,756 You should know me well enough to know I will claim it. 15 00:00:40,841 --> 00:00:44,226 My father said there would be law in the Americas 16 00:00:44,261 --> 00:00:46,729 the day Captain Flint swung over Charles Town. 17 00:00:46,764 --> 00:00:48,981 - You're Captain Flint? - I am. 18 00:00:49,066 --> 00:00:51,150 And you wish an audience with Lord Ashe? 19 00:00:52,903 --> 00:00:53,936 Welcome to Charles Town. 20 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 21 00:03:09,073 --> 00:03:10,989 I can't say enough, miss, 22 00:03:11,075 --> 00:03:14,743 how saddened we all are by this loss. 23 00:03:14,795 --> 00:03:16,495 All my life I was a pauper. 24 00:03:16,580 --> 00:03:19,414 With your father's help I plied a trade. 25 00:03:19,500 --> 00:03:21,917 I'll always be grateful for that. 26 00:03:34,515 --> 00:03:36,565 Do you need a respite, ma'am? 27 00:03:54,001 --> 00:03:57,619 Some bread and fruits from the girls. 28 00:03:57,671 --> 00:03:59,872 May I sit? 29 00:04:16,223 --> 00:04:17,723 Thank you. 30 00:04:19,276 --> 00:04:21,977 I can imagine how difficult this must be. 31 00:04:23,564 --> 00:04:26,698 Being the daughter they expect you to be. 32 00:04:26,784 --> 00:04:28,483 I would think that at least with me, 33 00:04:28,535 --> 00:04:30,152 you would know that I know the truth 34 00:04:30,237 --> 00:04:32,821 about how complicated the situation is for you. 35 00:04:32,907 --> 00:04:35,874 Your relationship with him. 36 00:04:35,960 --> 00:04:38,577 Your relationship with Captain Vane. 37 00:04:38,662 --> 00:04:41,964 And because of that, you would not pretend otherwise. 38 00:04:41,999 --> 00:04:44,967 And that that might bring some small measure of comfort. 39 00:04:45,002 --> 00:04:47,970 There is no part of this that is complicated. 40 00:04:48,005 --> 00:04:50,839 I crossed Charles, he retaliated. 41 00:04:50,925 --> 00:04:53,175 That is what happens in a war. 42 00:04:53,227 --> 00:04:54,977 A war? 43 00:04:55,012 --> 00:04:57,679 A state of affairs in which resolution only comes 44 00:04:57,731 --> 00:04:59,431 when one side has suffered enough pain 45 00:04:59,516 --> 00:05:01,733 it's willing to concede its principles. 46 00:05:01,819 --> 00:05:04,736 I presume you've heard Charles's manifesto. 47 00:05:04,822 --> 00:05:07,072 I heard it's been read aloud on the beach. 48 00:05:08,692 --> 00:05:12,110 Everyone must take a side, he says... 49 00:05:12,196 --> 00:05:15,530 with him against reconciliation with England 50 00:05:15,582 --> 00:05:17,950 or with me. 51 00:05:18,035 --> 00:05:20,585 Those people out there heard him 52 00:05:20,671 --> 00:05:24,289 and they came to my door not to pay their respects, 53 00:05:24,375 --> 00:05:26,208 not because they loved my father... 54 00:05:28,212 --> 00:05:31,263 but because when this war begins, 55 00:05:31,348 --> 00:05:34,216 they want to make sure I don't mistake them for enemies. 56 00:05:35,386 --> 00:05:37,552 Is that why you've come? 57 00:05:39,106 --> 00:05:41,606 Or have you yet to choose a side? 58 00:05:45,229 --> 00:05:47,980 I'm interested to see what she does now. 59 00:05:55,289 --> 00:05:57,239 How did that go? 60 00:05:58,993 --> 00:06:01,326 I have seen what Eleanor Guthrie can build 61 00:06:01,412 --> 00:06:03,295 when she is feeling ambitious. 62 00:06:03,380 --> 00:06:07,215 I have seen what she can destroy when she is angered. 63 00:06:07,251 --> 00:06:08,917 Which of the two was she just now? 64 00:06:10,721 --> 00:06:13,138 She was something else entirely. 65 00:06:14,808 --> 00:06:17,309 How soon can you be ready to sail? 66 00:06:17,394 --> 00:06:19,394 Just finalizing the route, sorting out supplies. 67 00:06:19,430 --> 00:06:22,230 I assumed we'd depart tomorrow at some point. 68 00:06:26,153 --> 00:06:28,236 Leave as soon as possible. 69 00:06:28,272 --> 00:06:30,188 There are foul things brewing here. 70 00:06:42,920 --> 00:06:44,453 Yes? 71 00:06:53,464 --> 00:06:55,130 They're here. 72 00:06:57,017 --> 00:06:58,934 Do you know why you're here? 73 00:06:58,969 --> 00:07:00,552 Yes, ma'am. 74 00:07:02,139 --> 00:07:03,855 Good. 75 00:07:07,778 --> 00:07:11,063 Then we move at sundown. 76 00:07:16,320 --> 00:07:20,072 The proposal that I have come all this way to make 77 00:07:20,157 --> 00:07:23,742 is one that may at first strike you as implausible. 78 00:07:23,827 --> 00:07:26,745 However, I ask that you remember that... 79 00:07:30,217 --> 00:07:32,384 I love my daughter. 80 00:07:33,637 --> 00:07:36,004 More than life itself. 81 00:07:36,090 --> 00:07:38,890 When I received that despicable letter 82 00:07:38,976 --> 00:07:41,476 I was given to dark thoughts, rage. 83 00:07:43,263 --> 00:07:45,480 A desire to visit revenge upon those men 84 00:07:45,516 --> 00:07:48,483 that put her through that ordeal. 85 00:07:48,519 --> 00:07:50,235 It would seem only reasonable, then, 86 00:07:50,320 --> 00:07:52,737 that I bear an equal measure of gratitude 87 00:07:52,823 --> 00:07:54,940 to the man who rescued her from it. 88 00:07:55,025 --> 00:07:58,860 Were it not for that gratitude, you and I would not be speaking like this. 89 00:07:58,912 --> 00:08:03,865 You and Colonel Rhett would be having a very different conversation. 90 00:08:03,917 --> 00:08:06,535 Because while I knew you once, 91 00:08:06,620 --> 00:08:08,620 called you friends once, 92 00:08:08,705 --> 00:08:11,706 I cannot fathom 93 00:08:11,758 --> 00:08:14,759 how those people I knew turned into you. 94 00:08:14,845 --> 00:08:17,262 Ask me, then. 95 00:08:17,347 --> 00:08:19,047 Anything you want to know. 96 00:08:19,099 --> 00:08:20,549 I will be truthful. 97 00:08:22,019 --> 00:08:23,602 Anything? 98 00:08:25,272 --> 00:08:27,722 When did you first arrive in Nassau? 99 00:08:27,808 --> 00:08:31,059 Two months after we saw you last in London. 100 00:08:31,111 --> 00:08:32,727 February, thereabouts. 101 00:08:32,779 --> 00:08:34,613 The first accounts of Captain Flint raiding 102 00:08:34,698 --> 00:08:36,648 shipping in the area began in June. 103 00:08:38,702 --> 00:08:40,869 You became the captain of a pirate crew in four months? 104 00:08:40,904 --> 00:08:43,989 I became the captain of a pirate crew faster than that. 105 00:08:44,074 --> 00:08:47,159 It took us four months to secure our first significant prize. 106 00:08:47,244 --> 00:08:48,743 How did you manage that so quickly? 107 00:08:48,829 --> 00:08:50,078 I met a man in a tavern. 108 00:08:50,130 --> 00:08:52,797 Quartermaster of a well-respected crew. 109 00:08:52,883 --> 00:08:55,000 I persuaded him 110 00:08:55,085 --> 00:08:57,335 that I was someone worth listening to. 111 00:08:57,421 --> 00:08:59,421 A crew followed shortly thereafter. 112 00:08:59,473 --> 00:09:00,922 And how long after that was it 113 00:09:00,974 --> 00:09:04,509 that you decided to murder Alfred Hamilton? 114 00:09:07,514 --> 00:09:11,766 I received a letter from a former servant. 115 00:09:13,237 --> 00:09:14,903 She mentioned innocently 116 00:09:14,938 --> 00:09:17,906 that Alfred was travelling in secret. 117 00:09:17,941 --> 00:09:21,276 And she mentioned the name of the ship. 118 00:09:22,829 --> 00:09:25,697 I encouraged James to find him. 119 00:09:26,783 --> 00:09:28,116 And to kill him. 120 00:09:30,120 --> 00:09:32,787 If you're going to blame anyone for it, 121 00:09:32,873 --> 00:09:35,757 please, blame me. 122 00:09:39,713 --> 00:09:41,630 The governor may know who you are. 123 00:09:41,682 --> 00:09:43,381 I only know what you are. 124 00:09:43,467 --> 00:09:45,684 Let us agree that if either one of you 125 00:09:45,769 --> 00:09:48,053 gets any closer to the governor than you just did, 126 00:09:48,138 --> 00:09:50,722 I will be forced to consider that a threat to his person 127 00:09:50,807 --> 00:09:53,141 and I will shoot you where you stand. 128 00:10:06,873 --> 00:10:08,957 I cannot stand before you 129 00:10:08,992 --> 00:10:11,960 and claim to be without sin. 130 00:10:11,995 --> 00:10:14,329 When we received that letter from you 131 00:10:14,414 --> 00:10:17,249 informing us of Thomas's death, 132 00:10:17,334 --> 00:10:19,501 the damage wrought by Alfred Hamilton 133 00:10:19,586 --> 00:10:21,469 was too much for us to bear. 134 00:10:24,341 --> 00:10:25,757 We were angry. 135 00:10:25,842 --> 00:10:30,061 We allowed that anger to drive us to a dark deed. 136 00:10:31,598 --> 00:10:34,516 But I ask you not to judge me by that one deed. 137 00:10:34,601 --> 00:10:39,187 Judge me by the ends that I have come here in service of. 138 00:10:39,273 --> 00:10:41,406 The redemption of Nassau 139 00:10:41,491 --> 00:10:44,442 in accordance with the principles that you and I 140 00:10:44,528 --> 00:10:46,695 and she and Thomas Hamilton 141 00:10:46,780 --> 00:10:49,914 committed ourselves to all those years ago. 142 00:10:50,000 --> 00:10:54,286 I ask nothing from you but your ear. 143 00:11:02,596 --> 00:11:04,212 I'm listening. 144 00:11:16,226 --> 00:11:19,311 Footrope. Bitch of a spot. 145 00:11:19,396 --> 00:11:22,280 Fucking death trap if it isn't fixed before we set sail. 146 00:11:29,906 --> 00:11:31,906 Let's try this again. 147 00:11:31,958 --> 00:11:34,743 You idiots are the fucking riggers of this ship. 148 00:11:34,828 --> 00:11:36,494 So which of you would like to volunteer 149 00:11:36,580 --> 00:11:38,663 to repair our topsail yard footrope 150 00:11:38,749 --> 00:11:41,249 so that when Captain Flint returns, he returns to a ship 151 00:11:41,335 --> 00:11:43,501 that can hoist its fucking sails without fatalities? 152 00:11:43,587 --> 00:11:45,637 It's a bad omen. 153 00:11:46,723 --> 00:11:48,423 A man died on them ropes. 154 00:11:48,508 --> 00:11:50,892 Can't touch it till it's fixed. 155 00:11:56,400 --> 00:11:58,266 You're all good people. 156 00:12:11,415 --> 00:12:13,365 Tell me something. 157 00:12:13,450 --> 00:12:15,083 Is he going to find anything up there? 158 00:12:15,118 --> 00:12:16,701 What would he find? 159 00:12:16,787 --> 00:12:20,121 An indication that the rope didn't just fray on its own. 160 00:12:20,173 --> 00:12:22,173 No. Absolutely not. 161 00:12:24,261 --> 00:12:26,044 It'd be almost impossible. 162 00:12:29,850 --> 00:12:31,800 What? 163 00:12:49,119 --> 00:12:50,485 What is it? 164 00:12:50,537 --> 00:12:53,405 I thought I saw something in the water. 165 00:12:59,079 --> 00:13:02,831 Tell the watch on the main so they can keep an eye on it. 166 00:13:02,883 --> 00:13:04,549 I'm sure it was nothing. 167 00:13:04,634 --> 00:13:06,551 Tell them anyway. 168 00:13:23,854 --> 00:13:27,522 The Lord is my shepherd. I lack nothing. 169 00:13:27,574 --> 00:13:30,024 He makes me lie down in green pastures. 170 00:13:30,076 --> 00:13:32,577 Leaves me beside the quiet waters. 171 00:13:32,662 --> 00:13:34,362 Refreshes my soul. 172 00:13:34,414 --> 00:13:35,997 He guides me along the right path 173 00:13:36,032 --> 00:13:37,999 for His name's sake. 174 00:13:38,034 --> 00:13:40,201 Even though I walk through the darkest valley, 175 00:13:40,287 --> 00:13:43,338 I will fear no evil, for You are with me. 176 00:13:43,373 --> 00:13:46,374 Your rod and Your staff, they comfort me. 177 00:13:46,460 --> 00:13:49,711 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 178 00:13:49,796 --> 00:13:52,180 You anoint my head with oil. 179 00:13:52,215 --> 00:13:54,549 My cup overflows. 180 00:13:54,601 --> 00:13:58,136 Surely Your goodness and love will follow me all the days of my life 181 00:13:58,221 --> 00:14:01,189 and I will dwell in the house of the Lord evermore. 182 00:14:01,224 --> 00:14:03,024 - Amen. - Amen. 183 00:14:15,572 --> 00:14:17,489 Mr. Underhill. 184 00:14:20,076 --> 00:14:24,379 All his wealth, all his ambitions, 185 00:14:24,414 --> 00:14:27,966 yet here he rests. 186 00:14:29,886 --> 00:14:31,920 One might see a lesson in that. 187 00:14:34,925 --> 00:14:36,474 Before you return home, 188 00:14:36,560 --> 00:14:38,843 I had hoped that you and I might share a word. 189 00:14:40,847 --> 00:14:42,814 Privately. 190 00:14:42,899 --> 00:14:45,683 What do you wish to speak about? 191 00:14:47,187 --> 00:14:49,020 Ambition, sir. 192 00:14:50,190 --> 00:14:51,656 Yours and mine. 193 00:14:56,496 --> 00:14:58,530 Total reconciliation? 194 00:14:58,615 --> 00:15:00,114 This is what you're suggesting? 195 00:15:00,200 --> 00:15:01,916 A return to colonial rule 196 00:15:01,952 --> 00:15:04,502 with an existing power structure in place. 197 00:15:06,256 --> 00:15:09,173 And I am to believe that 500 hardened pirate raiders 198 00:15:09,259 --> 00:15:11,459 will voluntarily step down, 199 00:15:11,545 --> 00:15:14,846 fall in line with this plan of yours and volunteer their labor? 200 00:15:14,931 --> 00:15:17,632 Not all of them. A lot of them. Most of them. 201 00:15:17,684 --> 00:15:19,767 Enough to resist those that won't. 202 00:15:19,803 --> 00:15:23,054 Enough to make it worth giving them a chance. 203 00:15:23,139 --> 00:15:25,557 I made an appeal to my crew of 100 men. 204 00:15:25,642 --> 00:15:28,192 And better than 70 of them are sitting right now 205 00:15:28,278 --> 00:15:31,362 just outside your harbor in full support of it. 206 00:15:31,448 --> 00:15:34,482 It is exactly as Thomas proposed 207 00:15:34,534 --> 00:15:36,317 - all those years ago in London. - Yes. 208 00:15:36,403 --> 00:15:37,986 But then we were talking about less than half 209 00:15:38,038 --> 00:15:40,989 the number of criminals on the island. 210 00:15:41,041 --> 00:15:45,159 We were talking about a failing colony, not a failed one. 211 00:15:45,211 --> 00:15:47,495 We also didn't have the most respected captain 212 00:15:47,581 --> 00:15:50,748 on the island standing in advocacy of our plan. 213 00:15:50,834 --> 00:15:52,133 Now we do. 214 00:15:52,168 --> 00:15:54,335 We didn't have the trade boss of the island 215 00:15:54,421 --> 00:15:56,504 actively working to reform operations then. 216 00:15:56,556 --> 00:15:58,172 Now we do. 217 00:15:58,224 --> 00:16:01,009 And we didn't have a man who has established himself 218 00:16:01,061 --> 00:16:04,512 as the New World's most committed pirate hunter endorsing it. 219 00:16:18,028 --> 00:16:20,995 The first thing that they will ask for is a name. 220 00:16:23,617 --> 00:16:27,285 - A name? - It is as true now as it was then. 221 00:16:28,538 --> 00:16:30,371 New Providence will only ever succeed 222 00:16:30,423 --> 00:16:32,624 insofar as its governor can make it so. 223 00:16:34,878 --> 00:16:37,929 Were I to make this case to the men I know in Whitehall... 224 00:16:38,014 --> 00:16:39,764 the first question that they will ask 225 00:16:39,849 --> 00:16:42,717 is who will oversee all this? 226 00:16:42,769 --> 00:16:46,938 Who will be responsible for its success or failure? 227 00:16:47,023 --> 00:16:48,940 You? 228 00:16:53,446 --> 00:16:58,032 There are things that I can do to help protect the fledgling colony. 229 00:16:58,068 --> 00:17:02,070 I can help establish the militia. 230 00:17:02,155 --> 00:17:03,988 I can organize the navy. 231 00:17:04,074 --> 00:17:06,240 But beyond that, 232 00:17:06,292 --> 00:17:10,411 I don't think that there's a part for Captain Flint in Nassau's future. 233 00:17:10,497 --> 00:17:12,246 Not with the blood on his hands. 234 00:17:15,418 --> 00:17:17,919 He will have to go away 235 00:17:17,971 --> 00:17:20,922 and leave James McGraw and Lady Hamilton 236 00:17:20,974 --> 00:17:24,175 to retire to the interior in peace. 237 00:17:26,596 --> 00:17:28,730 Yes? 238 00:17:31,484 --> 00:17:34,686 Father, Mrs. Tyler says it's time 239 00:17:34,771 --> 00:17:36,437 to turn the room over for dinner. 240 00:17:36,523 --> 00:17:38,439 Please ask Mrs. Tyler to arrange a room 241 00:17:38,525 --> 00:17:40,274 for our guests to retire to in the interim. 242 00:17:50,120 --> 00:17:52,537 Something wrong? 243 00:17:55,592 --> 00:17:58,126 Nerves. 244 00:17:58,211 --> 00:18:00,128 I'm fine. 245 00:18:32,829 --> 00:18:35,496 If we're so worried he's gonna find something up there... 246 00:18:37,167 --> 00:18:39,167 what are we still doing here? 247 00:18:39,252 --> 00:18:42,220 Where exactly do you think we'd go? 248 00:18:42,305 --> 00:18:44,422 Charles Town is sleeping with one eye open 249 00:18:44,507 --> 00:18:47,175 and a knife under its pillow tonight. 250 00:18:47,260 --> 00:18:49,010 Any one of us sets foot on that sand 251 00:18:49,095 --> 00:18:51,062 absent an engraved invitation from the governor 252 00:18:51,147 --> 00:18:53,564 is likely to greet the sunrise swinging. 253 00:18:56,603 --> 00:18:58,853 We arrived on this ship. 254 00:18:58,905 --> 00:19:03,191 Until and unless Captain Flint is successful in his endeavor, 255 00:19:03,243 --> 00:19:05,526 this ship is the only way we leave here alive. 256 00:19:13,953 --> 00:19:16,454 If he was suspicious, he'd have come down by now. 257 00:19:17,540 --> 00:19:19,707 I'm going to find Randall. 258 00:19:19,759 --> 00:19:22,210 See who I can ridicule for the crew's amusement. 259 00:19:45,535 --> 00:19:47,401 Randall. 260 00:19:47,487 --> 00:19:50,571 Crew address is due at next bells. 261 00:19:50,623 --> 00:19:52,703 If you have anything new for me by the way of gossip, 262 00:19:52,709 --> 00:19:55,076 now... would... 263 00:19:56,579 --> 00:19:58,462 be the... 264 00:20:01,718 --> 00:20:03,251 time. 265 00:20:54,304 --> 00:20:56,437 DeGroot! 266 00:20:56,472 --> 00:20:58,105 Danger! 267 00:22:23,476 --> 00:22:25,302 Secure! 268 00:22:26,562 --> 00:22:29,113 Tie 'em up. Down in the well with 'em. 269 00:22:33,202 --> 00:22:36,620 Take them alive. 270 00:22:44,747 --> 00:22:47,581 He doesn't want to consider it. 271 00:22:47,667 --> 00:22:50,835 He spent so many years hardening himself to these ideas. 272 00:22:52,922 --> 00:22:56,090 But I don't think he can work out how to say no. 273 00:22:56,142 --> 00:22:59,427 If he says no, it means there's a part of him that is no more. 274 00:22:59,479 --> 00:23:02,813 A part of him he doesn't want to let go of. 275 00:23:02,899 --> 00:23:04,515 Did you mean it? 276 00:23:07,437 --> 00:23:09,820 Earlier. 277 00:23:09,906 --> 00:23:12,940 You said Captain Flint would have to disappear 278 00:23:12,992 --> 00:23:14,575 for this plan to work. 279 00:23:14,610 --> 00:23:17,111 Are you truly ready to let him go? 280 00:23:22,785 --> 00:23:25,202 Did I ever tell you where that name came from? 281 00:23:26,873 --> 00:23:28,589 No. 282 00:23:31,294 --> 00:23:34,628 I told you of my grandfather who raised me. 283 00:23:34,680 --> 00:23:36,964 A fisherman in Padstow. 284 00:23:39,185 --> 00:23:42,386 Well, in his youth 285 00:23:42,472 --> 00:23:45,389 he was a deckhand on a privateer 286 00:23:45,475 --> 00:23:47,475 off the coast of Massachusetts. 287 00:23:47,527 --> 00:23:52,029 And one night he was alone on the late watch 288 00:23:52,115 --> 00:23:53,898 at anchor in the Boston Harbor 289 00:23:53,983 --> 00:23:57,902 when he sees this man 290 00:23:57,987 --> 00:24:01,455 climbing out of the water and onto his ship. 291 00:24:01,491 --> 00:24:03,240 A stranger. 292 00:24:04,827 --> 00:24:07,795 Now, my grandfather thought about ringing the bell, 293 00:24:07,830 --> 00:24:10,881 but curiosity got the better of him. 294 00:24:13,002 --> 00:24:14,668 The stranger approaches my grandfather 295 00:24:14,754 --> 00:24:16,837 and asks him for a little rum. 296 00:24:16,889 --> 00:24:21,092 Man said that he'd fled his fishing trawler. 297 00:24:21,177 --> 00:24:23,394 Accused of killing another man. 298 00:24:23,479 --> 00:24:26,013 And when asked his name, 299 00:24:26,099 --> 00:24:29,517 the man simply replied 300 00:24:29,602 --> 00:24:31,102 Mr. Flint. 301 00:24:34,657 --> 00:24:36,440 This stranger, he never said whether 302 00:24:36,526 --> 00:24:40,778 he was guilty of the killing or why he chose that ship 303 00:24:40,863 --> 00:24:43,781 or where he was bound, he just... 304 00:24:45,334 --> 00:24:47,451 just sat there. 305 00:24:49,705 --> 00:24:51,455 Eventually, he asked my grandfather 306 00:24:51,541 --> 00:24:54,208 for a little more rum from below. 307 00:24:54,260 --> 00:24:56,293 My grandfather went off to fetch it, 308 00:24:56,379 --> 00:25:00,131 but when he returned... 309 00:25:01,884 --> 00:25:04,351 the man was gone. 310 00:25:04,387 --> 00:25:07,221 My grandfather was in Boston for a month after that. 311 00:25:07,306 --> 00:25:09,023 Never heard a word about a killing 312 00:25:09,058 --> 00:25:12,526 or a fugitive at large. 313 00:25:14,697 --> 00:25:17,648 It was as if the sea had conjured that man out of nothing 314 00:25:17,733 --> 00:25:21,235 and then taken him back 315 00:25:21,287 --> 00:25:23,871 for some unknowable purpose. 316 00:25:30,463 --> 00:25:32,413 When I first met Mr. Gates 317 00:25:32,465 --> 00:25:34,331 and he asked me my name... 318 00:25:37,420 --> 00:25:40,087 I feared the man I was about to create. 319 00:25:42,642 --> 00:25:45,509 I feared that someone born of such dark things 320 00:25:45,595 --> 00:25:48,262 would consume me were I not careful. 321 00:25:48,314 --> 00:25:50,981 And I was determined only to wear him for a while 322 00:25:51,067 --> 00:25:55,603 and then dispose of him when his purpose was complete. 323 00:25:55,655 --> 00:25:58,022 And I thought of that story. 324 00:26:05,415 --> 00:26:08,299 Am I ready to let him go? 325 00:26:11,588 --> 00:26:13,087 Truth is... 326 00:26:14,975 --> 00:26:16,424 every day I've worn that name 327 00:26:16,510 --> 00:26:18,760 I've hated him a little more. 328 00:26:21,815 --> 00:26:24,933 I've been ready to return him to the sea for a long time. 329 00:26:28,688 --> 00:26:30,605 James... 330 00:26:34,861 --> 00:26:36,327 They're ready for you downstairs. 331 00:27:23,743 --> 00:27:26,744 What the fuck do we do now? 332 00:27:26,830 --> 00:27:29,914 The moment this ship is clear of the area, if not sooner, 333 00:27:30,000 --> 00:27:31,633 Captain Vane will put the crew to the sword, yes? 334 00:27:31,668 --> 00:27:33,334 Most likely. 335 00:27:33,386 --> 00:27:37,505 Eventually, they find us down here and do the same. 336 00:27:37,591 --> 00:27:40,725 So either we swim to the beach and likely face the noose, 337 00:27:40,810 --> 00:27:43,344 or else do nothing, in which case it's the sword. 338 00:28:17,047 --> 00:28:18,713 Come with me. 339 00:28:18,765 --> 00:28:20,214 Where are we going? 340 00:28:20,266 --> 00:28:23,217 To execute the third option. 341 00:28:23,269 --> 00:28:26,054 Persuade Captain Vane to surrender the ship. 342 00:28:29,392 --> 00:28:32,560 Governor Ashe? He's coming here? 343 00:28:32,612 --> 00:28:35,063 Plans are underway as we speak. 344 00:28:35,115 --> 00:28:38,066 When he arrives, I propose that you and I greet him together 345 00:28:38,151 --> 00:28:41,235 and we explain to him our joint venture to reclaim Nassau. 346 00:28:41,287 --> 00:28:45,239 My ships, your sugar. 347 00:28:45,325 --> 00:28:48,743 The return of legitimate commerce and the return of law. 348 00:28:48,828 --> 00:28:51,996 For so many years 349 00:28:52,082 --> 00:28:54,549 I have watched you and your kind 350 00:28:54,584 --> 00:28:57,552 thieve and whore 351 00:28:57,587 --> 00:29:00,638 and kill like a plague upon this island, 352 00:29:00,724 --> 00:29:02,974 doing whatever you please because you can. 353 00:29:03,059 --> 00:29:05,843 I've heard your appeal. 354 00:29:08,765 --> 00:29:11,432 How could I be expected to trust one of you? 355 00:29:11,484 --> 00:29:13,434 How could you trust a pirate? 356 00:29:14,487 --> 00:29:15,737 Exactly. 357 00:29:15,772 --> 00:29:18,439 I am no pirate, sir. 358 00:29:18,491 --> 00:29:20,241 I'm an Englishwoman. 359 00:29:20,276 --> 00:29:22,110 I'm my father's daughter. 360 00:29:22,195 --> 00:29:25,697 And I will be the end of piracy in this place and it begins tonight. 361 00:29:26,783 --> 00:29:28,366 What do you mean? 362 00:29:28,451 --> 00:29:31,536 I discovered a plan by one of the crews on the beach 363 00:29:31,621 --> 00:29:35,206 to reclaim a prize that is so large it would upset our world here. 364 00:29:35,291 --> 00:29:39,043 Embolden piracy for years, possibly decades to come. 365 00:29:39,129 --> 00:29:41,262 I identified the members of that crew 366 00:29:41,297 --> 00:29:43,798 with the specific knowledge of the whereabouts of that prize. 367 00:29:43,883 --> 00:29:47,468 And I have ended their endeavor before it began. 368 00:29:47,520 --> 00:29:50,722 You've ended it? How? 369 00:30:07,373 --> 00:30:09,123 Shh. 370 00:30:28,344 --> 00:30:30,261 You're back. 371 00:30:30,346 --> 00:30:32,230 Just landed. 372 00:30:44,277 --> 00:30:48,196 I shouldn't have left the way I did, 373 00:30:48,248 --> 00:30:49,997 without telling you. 374 00:30:51,701 --> 00:30:54,535 Wasn't your fault what happened. 375 00:30:54,621 --> 00:30:56,454 It was a hard fucking choice put on you. 376 00:30:56,539 --> 00:30:58,873 I didn't think I was gonna see you again. 377 00:31:01,377 --> 00:31:04,846 I thought you'd just get to Port Royal and board a ship and never look back. 378 00:31:07,050 --> 00:31:08,633 I thought about it. 379 00:31:14,974 --> 00:31:16,941 But then I... 380 00:31:24,484 --> 00:31:25,650 What? 381 00:31:28,621 --> 00:31:29,987 Then I... 382 00:32:25,712 --> 00:32:28,296 My lord, 383 00:32:28,381 --> 00:32:30,715 I know there are many reasons to say no to this, however... 384 00:32:30,800 --> 00:32:33,050 - Colonel Rhett. - Yes, sir. 385 00:32:36,773 --> 00:32:38,856 I'd like everyone to clear the room. 386 00:32:38,942 --> 00:32:40,725 Sir? 387 00:32:42,362 --> 00:32:45,229 I'd like to speak with my guests privately for a moment. 388 00:32:46,482 --> 00:32:48,282 Wait in the hall, please. 389 00:33:07,086 --> 00:33:09,887 I believe there is a way that I can help you 390 00:33:09,973 --> 00:33:12,506 achieve your intentions for the future of Nassau. 391 00:33:12,592 --> 00:33:15,426 And I am ready to do it. 392 00:33:17,563 --> 00:33:18,930 However, 393 00:33:19,015 --> 00:33:22,817 my plan will require an act of you, Mr. McGraw, 394 00:33:22,852 --> 00:33:25,019 if it is to succeed. 395 00:33:28,608 --> 00:33:31,025 And I don't think you're going to like it. 396 00:33:37,700 --> 00:33:39,000 Are you hurt? 397 00:33:39,035 --> 00:33:40,701 Mostly unscathed, thanks to Anne. 398 00:33:48,211 --> 00:33:51,462 Mr. Stayton and Mr. Atz are dead. 399 00:33:52,849 --> 00:33:54,432 Jesus. 400 00:33:54,517 --> 00:33:57,184 It would be wise not to tempt fate any further. 401 00:33:57,220 --> 00:34:00,137 Eleanor will be returning from the interior sooner than later. 402 00:34:00,223 --> 00:34:02,523 Can you sail without those men? 403 00:34:06,362 --> 00:34:08,396 Yes. 404 00:34:08,481 --> 00:34:10,698 Fuck it. 405 00:34:10,733 --> 00:34:13,067 Fuck her. 406 00:34:13,152 --> 00:34:15,069 We leave now. 407 00:34:19,792 --> 00:34:22,376 Go get us our prize. 408 00:35:06,039 --> 00:35:08,289 Shift capstan bars. 409 00:35:08,374 --> 00:35:10,374 Snap and go, boys. 410 00:35:10,460 --> 00:35:12,626 Raise anchor. 411 00:35:15,381 --> 00:35:18,933 Wait. You certain this is a good idea? 412 00:35:18,968 --> 00:35:22,103 Yes. We sever the forestay, the ship can't sail till it's repaired 413 00:35:22,138 --> 00:35:23,898 - which could take hours, yes? - Yeah, but... 414 00:35:23,973 --> 00:35:25,639 The longer Captain Vane remains in this harbor, 415 00:35:25,725 --> 00:35:27,141 the more dangerous it is for him 416 00:35:27,226 --> 00:35:29,393 and the more likely it is that Captain Flint 417 00:35:29,479 --> 00:35:30,978 might just win over the governor 418 00:35:31,030 --> 00:35:32,813 and bring his militia to bear to retake the ship. 419 00:35:32,899 --> 00:35:36,033 I understand that, but the moment you go out there to sever that line, 420 00:35:36,119 --> 00:35:38,536 they'll send a team of men down here to clear the hold again. 421 00:35:38,621 --> 00:35:40,121 We evaded them once. 422 00:35:40,156 --> 00:35:42,873 Which makes trying it a second time that much more insane. 423 00:35:44,577 --> 00:35:46,794 Perhaps. 424 00:35:58,841 --> 00:36:00,841 But I see no other way that I... 425 00:36:02,345 --> 00:36:05,012 we survive this ordeal. 426 00:36:05,098 --> 00:36:06,098 I can. 427 00:36:06,182 --> 00:36:08,566 We swim and hope for the best. 428 00:36:08,651 --> 00:36:12,103 It'd be dangerous, but it wouldn't be suicide. 429 00:36:12,188 --> 00:36:13,604 Just tell me this, 430 00:36:13,689 --> 00:36:16,157 are you suggesting we do this to save ourselves 431 00:36:16,192 --> 00:36:18,826 or are you suggesting we do it to save the crew? 432 00:37:10,913 --> 00:37:14,415 You're the boatswain. Mr. Gates's boy, aren't you? 433 00:37:21,757 --> 00:37:24,592 I've got a confession to make. 434 00:37:24,677 --> 00:37:26,727 The Singleton affair, 435 00:37:26,762 --> 00:37:29,430 when Jack and I attempted to alter the vote on your ship, 436 00:37:29,515 --> 00:37:31,849 see Flint deposed, 437 00:37:31,934 --> 00:37:36,437 it was intended to induce key men on your crew to defect. 438 00:37:36,489 --> 00:37:39,773 Then to recruit them ourselves. 439 00:37:39,859 --> 00:37:42,693 But most specifically, 440 00:37:42,778 --> 00:37:45,079 it was with an eye toward recruiting you. 441 00:37:46,365 --> 00:37:47,781 We'd heard about you. 442 00:37:47,867 --> 00:37:49,814 Not some petty thief in it for coin. 443 00:37:49,899 --> 00:37:52,600 Not some coward 444 00:37:52,652 --> 00:37:55,853 in need of a bottle to find his courage in a fight. 445 00:37:55,938 --> 00:37:58,272 A proper pirate 446 00:37:58,324 --> 00:38:00,358 committed to our way of things. 447 00:38:00,443 --> 00:38:02,243 Committed to a life free of the yoke... 448 00:38:02,278 --> 00:38:03,494 Fuck you. 449 00:38:05,281 --> 00:38:07,665 And loyal to a fault. 450 00:38:10,670 --> 00:38:13,371 You can see how that 451 00:38:13,456 --> 00:38:16,841 is a man we'd have wanted on our side of things. 452 00:38:20,713 --> 00:38:23,130 A man I could still use now. 453 00:38:28,388 --> 00:38:31,138 You have no fucking idea what's going on here, 454 00:38:31,190 --> 00:38:32,640 do you? 455 00:38:32,692 --> 00:38:35,276 Flint stole from me and I'm making it right. 456 00:38:35,311 --> 00:38:37,862 Exactly. You hate Flint. 457 00:38:40,400 --> 00:38:41,649 I hate Flint. 458 00:38:43,653 --> 00:38:48,322 But right now he's talking about how we survive what comes next. 459 00:38:48,374 --> 00:38:51,158 And you're talking about what you think is yours. 460 00:38:51,244 --> 00:38:53,661 When the navy arrives, they aren't gonna give a fuck 461 00:38:53,713 --> 00:38:55,796 what belongs to you or what belongs to me. 462 00:38:55,832 --> 00:38:59,800 Because to them, there is no difference between you and me. 463 00:38:59,836 --> 00:39:02,586 He has you so afraid of an imagined threat. 464 00:39:02,672 --> 00:39:05,473 Nah. 465 00:39:05,508 --> 00:39:09,593 I saw it with my own eyes. 466 00:39:09,679 --> 00:39:12,012 The garrison on Harbour Island. 467 00:39:12,098 --> 00:39:14,682 Royal Marines, a full company of them. 468 00:39:14,767 --> 00:39:16,767 200 men in support. 469 00:39:16,853 --> 00:39:18,736 The Scarborough anchored. 470 00:39:18,821 --> 00:39:20,855 And a commander just waiting for the order 471 00:39:20,907 --> 00:39:22,690 to begin his assault against us 472 00:39:22,742 --> 00:39:24,525 and exterminate every last one us. 473 00:39:24,610 --> 00:39:27,411 There is nothing imagined about the threat 474 00:39:27,497 --> 00:39:29,864 we all face, I assure you. 475 00:39:29,949 --> 00:39:32,249 And right now your only plan to reckon with it 476 00:39:32,335 --> 00:39:33,868 is to try and fight them head to head, 477 00:39:33,953 --> 00:39:36,704 each crew for themselves? 478 00:39:39,842 --> 00:39:43,094 Right now, Flint's plan is the only plan. 479 00:40:09,906 --> 00:40:12,406 Forestay! 480 00:40:12,492 --> 00:40:15,075 Forestay, Captain! 481 00:40:29,175 --> 00:40:31,759 - What's going on? - We lost the forestay. 482 00:40:31,811 --> 00:40:33,761 Lost it? Fuck you mean, we lost it? 483 00:40:35,231 --> 00:40:38,349 Sabotage. We must have missed someone. 484 00:40:38,434 --> 00:40:39,767 Can we sail without it? 485 00:40:39,819 --> 00:40:42,436 Not without seriously risking losing that mast. 486 00:40:42,488 --> 00:40:44,939 Drop the anchors. Repair the stay quickly. 487 00:40:44,991 --> 00:40:46,574 I'll get a team, clear the hold. 488 00:40:46,609 --> 00:40:48,108 No. 489 00:40:48,194 --> 00:40:49,860 I don't want to divert men away from the prisoners. 490 00:40:49,946 --> 00:40:53,164 We can't leave a saboteur down there. 491 00:40:53,249 --> 00:40:54,748 I don't intend to. 492 00:41:06,262 --> 00:41:08,846 There are men in Whitehall who could potentially find 493 00:41:08,931 --> 00:41:11,966 a proposal such as yours to be plausible. 494 00:41:12,051 --> 00:41:16,020 On religious grounds, on economic grounds. 495 00:41:16,105 --> 00:41:18,055 I know some of these men. 496 00:41:18,140 --> 00:41:21,141 You could almost certainly win them to your side. 497 00:41:21,227 --> 00:41:24,728 But there are other men who will oppose it categorically 498 00:41:24,814 --> 00:41:28,816 for the same reason all men refuse to do things they should. 499 00:41:28,868 --> 00:41:31,118 Pride. 500 00:41:33,072 --> 00:41:35,906 You think they're too proud to put pardons on the table? 501 00:41:35,992 --> 00:41:37,491 I think they fear you. 502 00:41:37,543 --> 00:41:39,660 And to capitulate to something one fears 503 00:41:39,712 --> 00:41:43,330 is a humiliation that powerful men cannot accept. 504 00:41:43,382 --> 00:41:46,667 If we are to persuade them to ally with you, 505 00:41:46,719 --> 00:41:49,169 then we have to completely redefine 506 00:41:49,222 --> 00:41:51,472 their understanding of who you are, 507 00:41:51,507 --> 00:41:53,390 what you are. 508 00:41:54,844 --> 00:41:57,561 How do you propose we do that? 509 00:41:57,647 --> 00:41:59,730 With the truth. 510 00:41:59,815 --> 00:42:03,601 I will come with you to Nassau, survey the situation. 511 00:42:03,686 --> 00:42:05,185 If it is as you say it is, 512 00:42:05,271 --> 00:42:09,156 you and I will sail to London together. 513 00:42:09,191 --> 00:42:11,442 And when we arrive, 514 00:42:11,527 --> 00:42:14,612 you will stand up 515 00:42:14,697 --> 00:42:16,363 and you will tell your story. 516 00:42:19,368 --> 00:42:21,285 My story? 517 00:42:23,706 --> 00:42:25,539 What part of my story? 518 00:42:25,625 --> 00:42:27,508 All of it. 519 00:42:31,881 --> 00:42:34,965 You will tell them about the affair with Thomas. 520 00:42:37,553 --> 00:42:40,220 You will tell them how it ended. 521 00:42:40,273 --> 00:42:43,190 You will explain to them what it drove you to do. 522 00:42:44,944 --> 00:42:46,560 You will reveal everything. 523 00:42:46,646 --> 00:42:49,063 And when you do, 524 00:42:49,148 --> 00:42:51,649 Captain Flint will be unmasked, 525 00:42:51,734 --> 00:42:53,484 the monster slain. 526 00:42:55,204 --> 00:42:59,540 And in his place will stand before all the world a flawed man, 527 00:42:59,575 --> 00:43:01,909 a man that England can relate to 528 00:43:01,994 --> 00:43:04,912 and offer its forgiveness. 529 00:43:28,237 --> 00:43:30,938 What you're asking of me... 530 00:43:34,193 --> 00:43:35,693 I wish there were another way, 531 00:43:35,778 --> 00:43:38,612 but I have given it great thought and I cannot find it. 532 00:43:43,452 --> 00:43:45,753 Tell me this is something that you are willing to do, 533 00:43:45,788 --> 00:43:48,839 and you and I will walk out of this house together, 534 00:43:48,924 --> 00:43:52,042 announce our partnership to the street, 535 00:43:52,128 --> 00:43:54,628 and prepare to set sail for Nassau. 536 00:44:30,583 --> 00:44:32,883 Your clock by the wall... 537 00:44:32,968 --> 00:44:35,002 where did you obtain it? 538 00:44:37,506 --> 00:44:38,839 What? 539 00:44:38,924 --> 00:44:41,091 It looks very much like one that used to reside 540 00:44:41,177 --> 00:44:43,143 in my husband's parlor in London. 541 00:44:43,179 --> 00:44:45,179 Identical, in fact. 542 00:44:45,264 --> 00:44:47,147 I don't remember gifting it to you. 543 00:44:47,183 --> 00:44:48,649 It was there when I left. 544 00:44:48,684 --> 00:44:51,318 So I ask again, 545 00:44:51,353 --> 00:44:54,104 how is it you came to possess that clock? 546 00:44:57,076 --> 00:44:58,525 It was a gift. 547 00:44:58,577 --> 00:44:59,743 From whom? 548 00:45:07,920 --> 00:45:09,953 From Alfred Hamilton. 549 00:45:12,875 --> 00:45:15,542 The earl was no friend of yours, 550 00:45:15,628 --> 00:45:17,878 yet he grants you gifts from his own home. 551 00:45:17,963 --> 00:45:19,463 Why would he do that? 552 00:45:23,269 --> 00:45:25,636 All these years it never sat right with me 553 00:45:25,721 --> 00:45:29,189 how Alfred was able to turn the navy against James. 554 00:45:29,225 --> 00:45:31,558 He was far too admired by his superiors 555 00:45:31,610 --> 00:45:35,562 for his career to be dashed by solely on hearsay. 556 00:45:37,733 --> 00:45:40,451 Alfred would have known that. 557 00:45:40,536 --> 00:45:42,069 He wouldn't have gone to them 558 00:45:42,121 --> 00:45:45,739 armed only with unfounded suspicions. 559 00:45:45,791 --> 00:45:47,708 He would have needed a witness, 560 00:45:47,743 --> 00:45:51,662 someone who knew Thomas 561 00:45:51,747 --> 00:45:53,714 and James well enough 562 00:45:53,749 --> 00:45:56,083 to give the accusation credibility. 563 00:45:59,088 --> 00:46:01,555 Alfred came to you, didn't he? 564 00:46:01,590 --> 00:46:05,893 Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... 565 00:46:05,928 --> 00:46:08,762 see you made a king in the New World. 566 00:46:17,439 --> 00:46:19,740 Perhaps this is an opportunity for us all 567 00:46:19,775 --> 00:46:21,441 to find a little forgiveness. 568 00:46:21,527 --> 00:46:23,327 Forgiveness? 569 00:46:25,114 --> 00:46:27,114 What forgiveness are you entitled to 570 00:46:27,199 --> 00:46:29,333 while you stand back in the shadows 571 00:46:29,418 --> 00:46:31,952 pushing James out in front of the world 572 00:46:32,004 --> 00:46:34,955 to be laid bear for the sake of the truth? 573 00:46:36,175 --> 00:46:38,375 Tell me, sir, when does the truth 574 00:46:38,460 --> 00:46:40,260 about your sins come to light? 575 00:46:40,296 --> 00:46:43,964 You know nothing of my sins. 576 00:46:44,049 --> 00:46:46,266 Were you there when Alfred Hamilton threatened 577 00:46:46,302 --> 00:46:48,802 my family's standing, my daughter's future 578 00:46:48,888 --> 00:46:50,304 if I failed to cooperate? 579 00:46:50,389 --> 00:46:55,225 Were you there when I visited Thomas at the hospital 580 00:46:55,311 --> 00:46:57,811 to confess my sins and heard him offer 581 00:46:57,863 --> 00:47:00,314 his full and true forgiveness? 582 00:47:00,399 --> 00:47:02,533 He knew I had no choice in the matter. 583 00:47:02,618 --> 00:47:05,485 - No choice? - A hard choice. 584 00:47:05,538 --> 00:47:07,704 Made under great duress, but with the intent 585 00:47:07,790 --> 00:47:10,073 to achieve the least awful outcome. 586 00:47:10,159 --> 00:47:12,492 You wish to return to civilization. 587 00:47:12,545 --> 00:47:15,045 That is what civilization is. 588 00:47:20,920 --> 00:47:24,004 I am so very sorry for what you have suffered 589 00:47:24,056 --> 00:47:26,173 and for any part I may have played in it. 590 00:47:26,225 --> 00:47:28,008 Please believe that. 591 00:47:28,060 --> 00:47:30,727 But at this point, the most important thing 592 00:47:30,813 --> 00:47:33,146 is what comes next, what we make of this. 593 00:47:33,182 --> 00:47:35,983 - You destroyed our lives! - Miranda. 594 00:47:36,018 --> 00:47:38,235 - You caused our exile! - I am sorry for what I did. 595 00:47:38,320 --> 00:47:41,521 - Thomas died in a cold, dark place... - I am trying to help you. 596 00:47:41,607 --> 00:47:43,407 - What more do you want from me? - What do I want? 597 00:47:43,492 --> 00:47:45,442 I want to see this whole goddamn city, 598 00:47:45,527 --> 00:47:49,863 this city that you purchased with our misery, burn. 599 00:47:49,915 --> 00:47:52,833 I want to see you hanged on the very gallows 600 00:47:52,868 --> 00:47:55,869 you've used to hang men for crimes far slighter than this. 601 00:47:55,955 --> 00:47:58,205 I want to see that noose around your neck 602 00:47:58,257 --> 00:48:00,841 and I want to pull the fucking lever with my own two hands! 603 00:48:06,882 --> 00:48:08,131 This is not what I wanted. 604 00:48:08,217 --> 00:48:09,716 Do not shoot him. 605 00:48:09,802 --> 00:48:12,269 Don't shoot! 606 00:48:40,833 --> 00:48:42,582 We have a deal, then? 607 00:48:44,420 --> 00:48:45,752 Yes. 608 00:48:50,926 --> 00:48:52,926 We must get back before we're missed. 609 00:48:52,978 --> 00:48:54,594 We have much work to do. 610 00:48:55,931 --> 00:48:58,098 Your father... 611 00:48:58,150 --> 00:49:00,267 when he came to me seeking sanctuary, 612 00:49:00,319 --> 00:49:03,103 telling me he wished to resist the continued presence of the pirates, 613 00:49:03,188 --> 00:49:07,357 he told me he'd repented for his past sins. 614 00:49:07,443 --> 00:49:09,076 He seemed so genuinely contrite. 615 00:49:11,196 --> 00:49:13,664 I knew his reputation. I knew he was most likely 616 00:49:13,749 --> 00:49:16,783 telling me the story I wanted to hear, 617 00:49:16,869 --> 00:49:19,753 but his contrition was utilitarian at best. 618 00:49:19,788 --> 00:49:22,589 But you, 619 00:49:22,624 --> 00:49:25,509 you don't even seem to be wanting to appear that way. 620 00:49:28,130 --> 00:49:30,797 The time for storytelling is past. 621 00:49:30,883 --> 00:49:33,216 Now is the time for cold, hard truths. 622 00:49:47,616 --> 00:49:48,865 What is this? 623 00:49:48,951 --> 00:49:50,984 Who are you? 624 00:49:53,789 --> 00:49:55,205 Are you Underhill? 625 00:49:55,290 --> 00:49:58,658 - I am. - Then I suggest you step aside, sir. 626 00:49:58,744 --> 00:50:00,327 We've no quarrel with you. 627 00:50:01,380 --> 00:50:04,715 However, we will be taking the girl. 628 00:50:56,802 --> 00:50:59,970 Launch approaching! 629 00:51:18,907 --> 00:51:20,740 Hello. 630 00:51:31,470 --> 00:51:32,752 Hello. 631 00:51:37,009 --> 00:51:39,176 Man your stations. 632 00:51:39,261 --> 00:51:41,094 Ready the guns. 633 00:51:43,348 --> 00:51:46,066 - What's happening? - Shut the fuck up. 634 00:51:57,996 --> 00:52:00,280 So... 635 00:52:02,284 --> 00:52:04,951 what do you suppose happens next? 636 00:52:05,037 --> 00:52:07,838 Pirate vessel! 637 00:52:07,923 --> 00:52:10,090 Pirate vessel! 638 00:52:10,125 --> 00:52:13,126 What follows is a message 639 00:52:13,178 --> 00:52:16,346 from the Lord Governor of the Carolina Colony. 640 00:52:16,431 --> 00:52:18,548 "I trusted the good faith of your arrival 641 00:52:18,634 --> 00:52:21,134 and I accepted Captain Flint as my guest 642 00:52:21,220 --> 00:52:23,270 in the same spirit. 643 00:52:23,305 --> 00:52:25,605 But I now regret to inform you 644 00:52:25,641 --> 00:52:28,892 that he has violated that trust in a most deceitful manner." 645 00:52:28,977 --> 00:52:32,812 - What? - "Therefore I've placed him under arrest. 646 00:52:32,898 --> 00:52:36,149 This trial and its resulting sentence 647 00:52:36,235 --> 00:52:39,786 will be swift, just, and final. 648 00:52:39,821 --> 00:52:43,240 And it will reestablish beyond any shadow of a doubt 649 00:52:43,325 --> 00:52:47,377 that the rule of law lives in Carolina, 650 00:52:47,462 --> 00:52:50,497 that the men and women of this place 651 00:52:50,549 --> 00:52:54,084 will not shrink from you, from any of you, 652 00:52:54,169 --> 00:52:56,670 from any like you, 653 00:52:56,755 --> 00:52:59,506 and that the death of piracy in the New World 654 00:52:59,591 --> 00:53:03,426 has never been nearer than today. 655 00:53:03,512 --> 00:53:05,512 At the conclusion of this trial, 656 00:53:05,597 --> 00:53:10,066 if your ship remains, I will seize or sink her." 657 00:53:19,861 --> 00:53:23,863 Now, let me tell you what happens next. 658 00:54:01,570 --> 00:54:03,069 You were right. 659 00:54:08,243 --> 00:54:09,993 Right about what? 660 00:54:10,078 --> 00:54:13,330 They can't tell the difference between you and I. 661 00:54:16,802 --> 00:54:20,971 Nassau is strongest when she's feared. 662 00:54:21,056 --> 00:54:23,139 And if what promises to happen here tomorrow 663 00:54:23,225 --> 00:54:26,142 actually happens, a trophy 664 00:54:26,228 --> 00:54:30,263 made of one of her most notorious captains, 665 00:54:30,349 --> 00:54:32,816 she may never be feared again. 666 00:54:32,901 --> 00:54:36,736 So I suggest we do something about this. 667 00:54:36,772 --> 00:54:40,190 I suggest we... 668 00:54:40,275 --> 00:54:42,242 get him the hell out of there. 669 00:54:59,511 --> 00:55:01,344 Captain Hume. 670 00:55:03,632 --> 00:55:06,466 I understand you hold in your possession 10 pardons 671 00:55:06,551 --> 00:55:11,187 for whomever was to deliver you Captain James Flint. 672 00:55:11,273 --> 00:55:13,189 I wonder if I can't do better. 673 00:55:24,119 --> 00:55:27,153 This is Eleanor Guthrie, the trade boss of Nassau, 674 00:55:27,239 --> 00:55:30,957 the woman who lorded over a savage pirate kingdom 675 00:55:30,992 --> 00:55:32,992 as if it were a plaything. 676 00:55:33,045 --> 00:55:36,463 And without whom it cannot function. 677 00:55:37,666 --> 00:55:39,749 Imagine, sir, how London would react 678 00:55:39,835 --> 00:55:42,335 to the arrival of the queen of thieves. 679 00:55:42,421 --> 00:55:44,804 Imagine the spectacle of her trial. 680 00:55:46,174 --> 00:55:47,974 Imagine the celebrity 681 00:55:48,009 --> 00:55:50,643 that'll be heaped upon her captor. 682 00:56:34,222 --> 00:56:36,789 Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com 683 00:56:37,305 --> 00:56:43,405 Please rate this subtitle at www.osdb.link/gxye Help other users to choose the best subtitles50612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.