All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S02E02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:10,000 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick, Kick 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,750 ♪ Kick Buttowski, Buttowski 3 00:00:11,750 --> 00:00:13,040 ♪ Kick 4 00:00:15,333 --> 00:00:16,633 ♪ Kick 5 00:00:17,625 --> 00:00:19,075 ♪ Kick Buttowski 6 00:00:19,083 --> 00:00:21,633 ♪ Kick, Kick, Kick 7 00:00:21,625 --> 00:00:23,205 ♪ Kick Buttowski 8 00:00:23,208 --> 00:00:26,828 ♪ Kick, Kick, Kick, Kick 9 00:00:30,792 --> 00:00:31,962 ♪ Kick 10 00:00:34,583 --> 00:00:36,003 ♪ Kick 11 00:00:40,709 --> 00:00:42,419 ♪ Kick Buttowski 12 00:00:45,667 --> 00:00:47,327 ♪ Kick Buttowski! ♪ 13 00:00:57,500 --> 00:01:00,540 I've conquered land and I've conquered air, 14 00:01:00,542 --> 00:01:03,042 and now it's time to conquer water. 15 00:01:17,792 --> 00:01:19,962 Uh, Wade? Faster! 16 00:01:21,291 --> 00:01:22,751 (GRUNTS) 17 00:01:29,333 --> 00:01:30,583 Sorry, amigo. 18 00:01:30,583 --> 00:01:32,213 Precision timing is not my forte. 19 00:01:32,208 --> 00:01:34,288 For example, I was supposed to be at work 20 00:01:34,291 --> 00:01:35,881 three hours ago. 21 00:01:41,000 --> 00:01:42,330 So how'd it go? 22 00:01:42,333 --> 00:01:43,463 What do you think? 23 00:01:43,458 --> 00:01:45,128 But I was counting on that stunt! 24 00:01:45,125 --> 00:01:47,415 The Kick Buttowski Museum of Awesome 25 00:01:47,417 --> 00:01:49,377 desperately needs a new exhibit. 26 00:01:49,375 --> 00:01:51,125 Attendance is dwindling! 27 00:01:51,125 --> 00:01:53,125 -Are you sure? -I'll elaborate. 28 00:01:53,125 --> 00:01:54,495 In the last six months, 29 00:01:54,500 --> 00:01:56,920 the total number of visitors has been 30 00:01:58,959 --> 00:02:00,169 zero. 31 00:02:00,166 --> 00:02:03,496 We need a new stunt exhibit in here or we're doomed! 32 00:02:03,500 --> 00:02:06,830 Or maybe we can install a teleportation device. 33 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 (BOTH SCREAM) 34 00:02:11,417 --> 00:02:13,127 (BOTH SHUDDER) 35 00:02:13,125 --> 00:02:14,995 We've got to have a new exhibit. 36 00:02:15,208 --> 00:02:17,828 Maybe there's some awesome artifacts around your house 37 00:02:17,834 --> 00:02:19,084 that we could use. 38 00:02:19,083 --> 00:02:21,043 I guess there might be some in the attic. 39 00:02:21,041 --> 00:02:23,171 Great! I'll hit the teleportation switch. 40 00:02:23,959 --> 00:02:26,079 Ooh! Are we there? 41 00:02:30,000 --> 00:02:31,540 Hey! A trophy! 42 00:02:31,542 --> 00:02:33,752 Did you win this for doing something awesome? 43 00:02:33,750 --> 00:02:35,000 Naw. It's my dad's. 44 00:02:35,000 --> 00:02:37,380 In school he won the award for "Most Cautious." 45 00:02:37,375 --> 00:02:40,075 He put it up here because he was afraid someone would trip over it. 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,830 What's this? 47 00:02:42,834 --> 00:02:45,424 Wow! That'll look great in the Museum of Awesome. 48 00:02:45,417 --> 00:02:46,577 This isn't my helmet. 49 00:02:47,583 --> 00:02:48,753 Who's "H"? 50 00:02:48,750 --> 00:02:50,630 Well, my dad's name is Harold. 51 00:02:56,750 --> 00:02:58,130 Now, listen, be very, very careful out there. 52 00:02:58,125 --> 00:02:59,625 Someone could get hurt. 53 00:03:01,250 --> 00:03:03,420 This really looks more like a woman's costume. 54 00:03:03,417 --> 00:03:05,707 -What's your mom's first name? -Honey. 55 00:03:05,709 --> 00:03:07,419 Don't be shy, sugar. Just tell me. 56 00:03:07,417 --> 00:03:09,497 No! My mom's name is Honey. 57 00:03:09,500 --> 00:03:10,710 But could it be hers? 58 00:03:10,709 --> 00:03:12,169 There's a video in here, too. 59 00:03:12,166 --> 00:03:13,206 I wonder what's on it. 60 00:03:15,458 --> 00:03:17,168 She's fast! She's daring! 61 00:03:17,166 --> 00:03:19,036 She's Greased Lightning on water! 62 00:03:21,000 --> 00:03:23,290 Attempting to break the land speed record, on water, 63 00:03:23,291 --> 00:03:26,711 this speed boating demon makes a splash wherever she goes. 64 00:03:27,667 --> 00:03:28,877 Really? 65 00:03:28,875 --> 00:03:30,915 Locally, she's known as Honey Buttowski... 66 00:03:30,917 --> 00:03:32,077 Mom? 67 00:03:32,083 --> 00:03:34,003 ...but known to her fans as Honey Splash! 68 00:03:34,000 --> 00:03:36,710 Such speed! Such precision timing! 69 00:03:36,709 --> 00:03:39,079 Such glistening rhinestones! 70 00:03:39,083 --> 00:03:41,293 Gunther, do you realize what this means? 71 00:03:41,291 --> 00:03:42,921 Your mom's an Elvis impersonator? 72 00:03:42,917 --> 00:03:44,327 No! It means I've got someone 73 00:03:44,333 --> 00:03:46,543 to drive the boat for my stunt! 74 00:03:46,542 --> 00:03:48,292 -Elvis? --Come on, let's go! 75 00:03:49,041 --> 00:03:51,251 Mom! Mom! Is this yours? 76 00:03:51,250 --> 00:03:53,630 (GASPS) Yes... No. 77 00:03:53,625 --> 00:03:54,875 (STAMMERS) I don't know. 78 00:03:54,875 --> 00:03:58,125 I mean, I've never seen that before in my life. 79 00:03:58,125 --> 00:03:59,075 I have to go now. 80 00:04:00,166 --> 00:04:01,576 She's not fooling anybody. 81 00:04:01,583 --> 00:04:02,963 She will drive that boat. 82 00:04:03,458 --> 00:04:05,128 -(DOORBELL RINGING) -Coming! 83 00:04:06,875 --> 00:04:08,955 (GASPS) Is that the... 84 00:04:08,959 --> 00:04:11,169 X9-3000? Yup. 85 00:04:11,166 --> 00:04:12,956 With a 5,000 seahorse-power V-8? 86 00:04:12,959 --> 00:04:14,669 Hydrodynamic body styling. 87 00:04:14,667 --> 00:04:17,707 With water-cooled turbo charged dual aqua-boosters! 88 00:04:17,709 --> 00:04:19,039 So the suit is yours, then. 89 00:04:19,041 --> 00:04:20,331 Uh, yes. 90 00:04:20,333 --> 00:04:22,253 And you'll drive the boat for my stunt? 91 00:04:22,250 --> 00:04:24,540 I'm sorry, Kick. I just can't. 92 00:04:26,792 --> 00:04:27,962 Yes, you can! 93 00:04:27,959 --> 00:04:30,499 I saw the video! You're Honey Splash! 94 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 But have you seen the whole video? 95 00:04:34,667 --> 00:04:38,167 Honey Splash was poised to break the land speed record, on water, 96 00:04:38,166 --> 00:04:40,706 until a sudden tragic injury cut her dream short. 97 00:04:40,709 --> 00:04:43,209 (SCREAMS) Can't move! 98 00:04:43,208 --> 00:04:44,378 (GROANS) 99 00:04:45,250 --> 00:04:48,040 I tore my tendonacious ligamental flexor. 100 00:04:48,041 --> 00:04:49,921 -Ouch. -You know what she's talking about? 101 00:04:49,917 --> 00:04:51,997 No, I just sat on a rhinestone. 102 00:04:52,000 --> 00:04:54,130 I'm sorry, Mom. I didn't know. 103 00:04:54,125 --> 00:04:55,415 I won't bug you anymore. 104 00:04:56,792 --> 00:05:00,042 Well, that is an awfully nice boat out there. 105 00:05:00,041 --> 00:05:01,041 Yeah. 106 00:05:01,041 --> 00:05:03,001 And my tendonacious ligamental flexor 107 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 does seem to be on the mend. 108 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Uh-huh. 109 00:05:06,000 --> 00:05:09,500 Maybe one little outing wouldn't hurt. 110 00:05:09,500 --> 00:05:11,670 I like where you're going with this. 111 00:05:11,667 --> 00:05:13,287 -Let's do it! -Yes! 112 00:05:13,291 --> 00:05:16,671 I believe this outfit is rightfully yours, milady. 113 00:05:16,667 --> 00:05:20,417 Uh, thank you, Gunther, but aren't you going to need something to wear? 114 00:05:20,417 --> 00:05:22,627 No, I was wearing my clothes under the suit. 115 00:05:22,625 --> 00:05:24,075 Uh, guess again. 116 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 You mean I'm standing here in my underwear? 117 00:05:25,875 --> 00:05:27,535 Uh, guess again. 118 00:05:29,083 --> 00:05:30,083 (CHUCKLES NERVOUSLY) 119 00:05:32,083 --> 00:05:34,133 -(SCREAMS) -(CRASHING) 120 00:05:34,125 --> 00:05:35,955 MAN: His nakedness! It burns! 121 00:05:36,417 --> 00:05:37,787 Mom, we don't have to wait 122 00:05:37,792 --> 00:05:39,502 for you to wash that jumpsuit, do we? 123 00:05:39,500 --> 00:05:41,040 Uh, guess again. 124 00:05:58,709 --> 00:06:01,669 Oh, I hope I remember how to drive one of these. 125 00:06:06,000 --> 00:06:06,920 (REVVING ENGINE) 126 00:06:09,417 --> 00:06:11,997 HONEY: Okay, Kick. Let's do this thing! 127 00:06:12,000 --> 00:06:13,040 But be careful, sweetie. 128 00:06:17,750 --> 00:06:19,170 Where is she? 129 00:06:34,750 --> 00:06:36,790 That stunt was awesome! Thanks, Mom. 130 00:06:36,792 --> 00:06:39,172 (CHUCKLES) Wow, what a rush! 131 00:06:39,166 --> 00:06:41,536 I'd forgotten how great it feels, 132 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 and I really like it. 133 00:06:44,458 --> 00:06:45,538 GUNTHER: Here it is, Kick! 134 00:06:45,542 --> 00:06:48,502 The all-new Speedboat Trampoline exhibit. 135 00:06:48,500 --> 00:06:50,880 All that's left is to open up to the public. 136 00:06:50,875 --> 00:06:52,535 -(CROWD CHEERING) -I can hear the crowd already. 137 00:06:53,458 --> 00:06:55,458 Come one, come all, 138 00:06:55,458 --> 00:06:59,498 to the new exhibit at the Kick Buttowski Museum of 139 00:06:59,500 --> 00:07:00,630 Awesome? 140 00:07:02,667 --> 00:07:04,077 So, Honey Splash, 141 00:07:04,083 --> 00:07:07,133 what brought you back to speed boating after all these years? 142 00:07:07,125 --> 00:07:08,165 What's going on, Mom? 143 00:07:08,166 --> 00:07:09,746 What's going on? 144 00:07:09,750 --> 00:07:13,420 Honey Splash is attempting to break the land speed record, on water. 145 00:07:13,417 --> 00:07:15,327 And who are you, little guy? 146 00:07:15,333 --> 00:07:18,213 Oh, this is my son, Clarence Buttowski. 147 00:07:18,208 --> 00:07:20,208 He's the whole reason I'm doing this! 148 00:07:20,208 --> 00:07:21,578 CROWD: Aw! 149 00:07:21,583 --> 00:07:24,673 Well, Clarence, how does it feel to have a daredevil in the family? 150 00:07:25,083 --> 00:07:28,173 (CHUCKLES) Actually, I'm the daredevil in the family. 151 00:07:28,166 --> 00:07:30,206 (LAUGHS) I'm sure you are. 152 00:07:30,208 --> 00:07:31,918 Following in mommy's footsteps. 153 00:07:31,917 --> 00:07:33,877 (CROWD LAUGHING) Look at mama's boy. 154 00:07:33,875 --> 00:07:35,915 He's even wearing a miniature Honey Splash outfit. 155 00:07:36,834 --> 00:07:38,214 This is my own jumpsuit. 156 00:07:38,208 --> 00:07:39,668 I'm the daredevil. 157 00:07:39,667 --> 00:07:41,167 So cute. 158 00:07:41,166 --> 00:07:42,166 Well, just don't get lost 159 00:07:42,166 --> 00:07:43,956 in all your mom's awesomeness 160 00:07:43,959 --> 00:07:47,079 when she breaks the land speed record, on water! 161 00:07:47,083 --> 00:07:48,633 (CHEERING) 162 00:07:48,625 --> 00:07:50,455 Care to say anything to your adoring fans 163 00:07:50,458 --> 00:07:51,628 before the big event? 164 00:07:51,625 --> 00:07:53,785 Oh, no. I couldn't really... 165 00:07:53,792 --> 00:07:55,292 Look out, Mellowbrook, 166 00:07:55,291 --> 00:07:57,631 'cause Honey Splash is back! 167 00:07:58,000 --> 00:08:00,080 Come on, Kick! Aren't you coming to see your mom 168 00:08:00,083 --> 00:08:02,383 break the land speed record, on water? 169 00:08:02,375 --> 00:08:04,495 -I just can't. -Why not? 170 00:08:04,500 --> 00:08:08,080 Mom being awesome somehow makes me less awesome. 171 00:08:08,083 --> 00:08:09,923 Since when does awesome plus awesome 172 00:08:09,917 --> 00:08:11,127 equal less awesome? 173 00:08:11,125 --> 00:08:14,285 Last time I checked, awesome plus awesome equals... 174 00:08:16,875 --> 00:08:19,455 More awesome. It's simple arithmetic. 175 00:08:19,458 --> 00:08:20,998 You should support her. 176 00:08:21,000 --> 00:08:23,080 She's always supported you. 177 00:08:38,333 --> 00:08:41,883 Honey Splash was poised to break the land speed record, on water, 178 00:08:41,875 --> 00:08:44,415 until a sudden tragic injury cut her dream short. 179 00:08:44,417 --> 00:08:47,127 (SCREAMS) Can't move! 180 00:08:49,792 --> 00:08:51,002 HONEY: Do you like it? 181 00:08:51,291 --> 00:08:53,881 Well, I know how much you love your stunts, 182 00:08:53,875 --> 00:08:56,205 so I made this to show you how much I support you. 183 00:08:57,750 --> 00:08:59,830 You really are awesome, Mom. 184 00:08:59,834 --> 00:09:02,884 Gunther was right. Now it's my turn to support Mom. 185 00:09:04,041 --> 00:09:05,081 REPORTER: Here we are, folks! 186 00:09:05,083 --> 00:09:08,293 Honey Splash is about to splash back onto the scene. 187 00:09:08,291 --> 00:09:10,081 Ooh, looks like she's about to go! 188 00:09:19,250 --> 00:09:21,210 Woo-hoo! That's my mom! 189 00:09:32,750 --> 00:09:36,040 Twenty years later, Honey Splash is one switch flip away 190 00:09:36,041 --> 00:09:37,711 from breaking the record. 191 00:09:38,750 --> 00:09:41,630 (SCREAMS) My tendonacious ligamental flexor! 192 00:09:42,083 --> 00:09:43,423 Can't move! 193 00:09:43,417 --> 00:09:44,627 Something must be wrong. 194 00:09:46,625 --> 00:09:49,035 If she doesn't stop, she's gonna hit that mountain! 195 00:09:49,041 --> 00:09:50,041 (ALL GASPING) 196 00:09:55,166 --> 00:09:56,376 Kick? 197 00:09:56,375 --> 00:09:58,575 Now that is some precision timing. 198 00:09:58,583 --> 00:10:00,963 Dang. Late for work again. 199 00:10:10,709 --> 00:10:11,879 (SCREAMS) 200 00:10:12,458 --> 00:10:13,958 (GRUNTING) 201 00:10:17,083 --> 00:10:18,423 (ALL CHEERING) 202 00:10:21,250 --> 00:10:23,000 Mom. I'm so sorry. 203 00:10:23,000 --> 00:10:25,040 Why, Kick? You just saved me. 204 00:10:25,041 --> 00:10:27,041 No, Mom. Because I thought somehow 205 00:10:27,041 --> 00:10:29,211 you being awesome would make me less awesome. 206 00:10:29,208 --> 00:10:30,418 But that's not true. 207 00:10:30,417 --> 00:10:33,497 Awesome plus awesome just equals more awesome. 208 00:10:33,500 --> 00:10:35,420 We're awesome. Oh, no. 209 00:10:35,417 --> 00:10:38,917 I might be fast, but you, you're something special. 210 00:10:38,917 --> 00:10:41,037 You've got an ability like no one else. 211 00:10:41,041 --> 00:10:42,041 You're one of a kind, Kick. 212 00:10:42,583 --> 00:10:44,133 My days of racing are over. 213 00:10:44,125 --> 00:10:47,075 I'll leave the stunts to the real daredevil of the family. 214 00:10:47,083 --> 00:10:48,213 Thanks, Mom. 215 00:10:48,208 --> 00:10:51,538 But we have to keep the legacy of Honey Splash alive somehow. 216 00:10:51,542 --> 00:10:53,082 And I know just the way. 217 00:10:55,250 --> 00:10:56,880 ALL: Ooh! 218 00:10:57,959 --> 00:11:00,039 Wow. 219 00:11:20,041 --> 00:11:21,211 (GRUNTING) 220 00:11:33,166 --> 00:11:34,996 Stop being dramatic, Kick. 221 00:11:35,000 --> 00:11:36,880 We're just going shopping at the mall. 222 00:11:36,875 --> 00:11:41,705 No! 223 00:11:42,083 --> 00:11:43,333 No. 224 00:11:43,333 --> 00:11:45,253 I have no time for your nonsense. 225 00:11:45,250 --> 00:11:47,290 I can't believe we waited till the last minute 226 00:11:47,291 --> 00:11:49,331 to get your suit for Aunt Sally's wedding! 227 00:11:49,333 --> 00:11:51,923 But Mom, I already have an awesome suit. 228 00:11:52,709 --> 00:11:55,129 We're getting you a real suit. 229 00:11:55,125 --> 00:11:56,575 You can't pick out clothes for me. 230 00:11:56,583 --> 00:11:58,173 I'm practically a grown man. 231 00:11:58,166 --> 00:11:59,996 I pick out your father's clothes. 232 00:12:00,000 --> 00:12:01,460 Hello, family! 233 00:12:03,458 --> 00:12:05,038 Well, I'm not going to the mall. 234 00:12:05,041 --> 00:12:06,331 No way, no how. 235 00:12:07,875 --> 00:12:10,205 How many of Aunt Sally's weddings do I have to go to? 236 00:12:10,208 --> 00:12:11,458 Oh, come on, Kick. 237 00:12:11,458 --> 00:12:14,168 This year, I'm in charge of Aunt Sally's wedding. 238 00:12:14,166 --> 00:12:18,076 You and your cousin Kyle always make the cutest co-ring bearers. 239 00:12:18,083 --> 00:12:19,463 (GROWLS) 240 00:12:19,458 --> 00:12:23,128 I just want to make it as loving and wonderful as possible. 241 00:12:23,125 --> 00:12:25,875 Because the sixth time better be the charm! 242 00:12:28,333 --> 00:12:30,463 Kick! Kick! Where are you going? 243 00:12:30,458 --> 00:12:32,208 We're ready for the super awesome bike jump. 244 00:12:33,917 --> 00:12:35,577 We have to get the ramp back to the owner 245 00:12:35,583 --> 00:12:37,003 before he finds out it's gone. 246 00:12:39,291 --> 00:12:41,001 Don't worry, Gunther. I'll be back. 247 00:12:41,000 --> 00:12:44,500 Right after I go clothes shopping. 248 00:12:44,500 --> 00:12:45,790 (GASPS) 249 00:12:45,792 --> 00:12:48,632 Until then, just keep an eye on the "U" until I... 250 00:12:49,917 --> 00:12:51,537 You can count on me. 251 00:12:53,959 --> 00:12:55,039 (SCREAMS) 252 00:13:04,125 --> 00:13:05,705 You punk kid! 253 00:13:05,709 --> 00:13:06,879 Not today, Kick. 254 00:13:06,875 --> 00:13:08,495 I have to find you a suit. 255 00:13:08,500 --> 00:13:10,210 I don't have time for you to be difficult. 256 00:13:11,000 --> 00:13:12,630 Me? Difficult? 257 00:13:15,625 --> 00:13:16,785 Hey! 258 00:13:16,792 --> 00:13:19,382 Yee haw! Ride 'em, cowboy! 259 00:13:20,375 --> 00:13:22,995 (SIGHS) I love that bear. 260 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 I should text him. 261 00:13:24,959 --> 00:13:26,459 Oh, if I can't find you a suit, 262 00:13:26,458 --> 00:13:28,378 I just don't know what I'll do. 263 00:13:28,375 --> 00:13:30,665 I have to pick out a wedding cake and the flowers 264 00:13:30,667 --> 00:13:33,207 and find a mariachi band that can play Here Comes the Bride. 265 00:13:33,208 --> 00:13:34,998 And if I can't find you a suit, 266 00:13:35,000 --> 00:13:36,880 this wedding will be all for nothing. 267 00:13:37,125 --> 00:13:38,665 And I, uh... 268 00:13:38,667 --> 00:13:40,667 (BLOWING RASPBERRIES) 269 00:13:49,250 --> 00:13:50,630 (CLUCKING) 270 00:13:51,750 --> 00:13:53,540 Okay, Mom! Okay, okay! 271 00:13:53,542 --> 00:13:56,332 We're just here to get the suit. Nothing else. 272 00:13:56,333 --> 00:13:59,043 I don't want you to worry. You can count on me. 273 00:13:59,041 --> 00:14:02,131 Really. The suit and nothing else. 274 00:14:02,125 --> 00:14:05,455 Oh, thank you, Kick! You have no idea how helpful this is. 275 00:14:08,417 --> 00:14:12,627 A free T-shirt to anyone brave enough to test-ride the X-3000! 276 00:14:13,875 --> 00:14:15,955 Anyone with a jumpsuit and helmet 277 00:14:15,959 --> 00:14:18,249 wanna try indoor skydiving, free? 278 00:14:19,875 --> 00:14:21,625 Free year's supply of Cheetah Chug 279 00:14:21,625 --> 00:14:23,955 to anyone who knows Billy Stumps' middle name. 280 00:14:24,291 --> 00:14:26,211 Mom? (CHUCKLES) A little help? 281 00:14:27,917 --> 00:14:29,497 (CLUCKING) 282 00:14:32,166 --> 00:14:34,536 Oh, so many styles to choose from. 283 00:14:34,542 --> 00:14:35,882 Guess we'll just have to try them all. 284 00:14:35,875 --> 00:14:37,825 No! (GRUNTS) I mean... 285 00:14:37,834 --> 00:14:39,794 Kick, the sooner we find you a suit, 286 00:14:39,792 --> 00:14:41,132 the sooner we can get out of here. 287 00:14:41,125 --> 00:14:42,785 Oh, in that case... 288 00:15:06,083 --> 00:15:08,253 Let's buy this sucker and go home. 289 00:15:09,041 --> 00:15:09,961 No. No? 290 00:15:09,959 --> 00:15:12,209 Come on, Mom, please. This one is perfect. 291 00:15:12,208 --> 00:15:13,958 It's two sizes too big. 292 00:15:13,959 --> 00:15:17,749 But I know where we can find something that will fit you. 293 00:15:17,750 --> 00:15:19,210 No! Not that! 294 00:15:19,208 --> 00:15:21,418 MAN ON PA: Attention! There's a 2%-off sale 295 00:15:21,417 --> 00:15:23,167 in the men's short and squat department. 296 00:15:23,166 --> 00:15:24,996 I think I found one. 297 00:15:25,000 --> 00:15:27,210 Oh, it's going to fit you perfectly. 298 00:15:27,208 --> 00:15:28,878 Mom, someone could see me. 299 00:15:28,875 --> 00:15:30,785 Hold still, Kick. 300 00:15:30,792 --> 00:15:33,042 Oh, thank goodness. It's the very last one. 301 00:15:33,041 --> 00:15:35,331 Oh, isn't he just as cute as a button. 302 00:15:35,333 --> 00:15:37,633 Mmm-hmm. He's in a wedding today. 303 00:15:37,625 --> 00:15:39,785 I could just put him in my pocket. 304 00:15:39,792 --> 00:15:42,252 You know, we have such a hard time finding clothes for him. 305 00:15:42,250 --> 00:15:43,830 He's very small for his age. 306 00:15:43,834 --> 00:15:45,674 Okay, Mom, Mom, Mom, we get it. 307 00:15:45,667 --> 00:15:46,827 Can we get out of here? 308 00:15:46,834 --> 00:15:48,384 Okay, Kick. Fine. 309 00:15:48,375 --> 00:15:50,825 Great. You go pay for it, I'll go hide in the car. 310 00:15:50,834 --> 00:15:52,964 I don't wanna be in this store any longer than I have... 311 00:15:52,959 --> 00:15:57,169 Oh, that would look great on your father. 312 00:15:57,166 --> 00:15:58,786 Kick, hold this and wait in line, 313 00:15:58,792 --> 00:16:00,712 while I check this out. 314 00:16:00,709 --> 00:16:04,039 But, Mom, what if someone sees me with this stupid monkey suit? 315 00:16:04,041 --> 00:16:06,961 It's not stupid, Kick. And I'll just be a minute. 316 00:16:06,959 --> 00:16:09,579 Oh, I hope it comes in leopard print. 317 00:16:10,458 --> 00:16:12,208 I'll go wait in line. 318 00:16:12,792 --> 00:16:15,172 You pick that suit up off the floor! 319 00:16:15,166 --> 00:16:17,956 And don't let that thing out of your sight! 320 00:16:17,959 --> 00:16:21,039 Oh, I just don't know what I'd do if we lost that suit. 321 00:16:21,041 --> 00:16:23,211 Okay! Okay. Gee! 322 00:16:23,208 --> 00:16:24,998 Yo, yo, Danger Dude! Wade? 323 00:16:25,000 --> 00:16:26,920 Hey! Getting some new threads? 324 00:16:26,917 --> 00:16:28,957 This suit? Totally not mine. 325 00:16:28,959 --> 00:16:31,579 You know I don't wear lame stuff. I'm just holding it. 326 00:16:31,583 --> 00:16:33,923 What are you doing here? Just looking for a new shirt. 327 00:16:33,917 --> 00:16:35,747 Oh, yeah, and some pants. 328 00:16:39,417 --> 00:16:42,627 Oh, and in my size too. 329 00:16:42,625 --> 00:16:44,325 Where's the fitting room? 330 00:16:45,625 --> 00:16:46,995 How do I look? 331 00:16:48,125 --> 00:16:49,625 Buttowski? 332 00:16:50,458 --> 00:16:52,378 "Short 'n squat"? 333 00:16:54,083 --> 00:16:58,543 Aw, Buttowski, what a lovely little suit you got there! 334 00:16:58,542 --> 00:17:01,042 What's the occasion? Being a loser? 335 00:17:01,041 --> 00:17:05,251 Yeah. And imported double-breasted suits are so last year. 336 00:17:05,250 --> 00:17:07,170 (LAUGHS) 337 00:17:07,166 --> 00:17:09,706 Uh, I mean, you smell funny. 338 00:17:09,709 --> 00:17:10,959 And you're really short. 339 00:17:10,959 --> 00:17:11,999 BOTH: Yeah. 340 00:17:12,000 --> 00:17:14,130 Hey, look. There's a sale on cologne. 341 00:17:14,125 --> 00:17:16,075 BOTH: What? To the cologne counter. 342 00:17:16,083 --> 00:17:17,713 Because people in the next county 343 00:17:17,709 --> 00:17:20,209 can't smell you with the whole bottle you have on now. 344 00:17:20,792 --> 00:17:22,332 At least the worst is behind me. 345 00:17:22,333 --> 00:17:24,003 (GASPS) Kendall? 346 00:17:24,000 --> 00:17:26,580 Aw, that suit'll look cute on you. 347 00:17:26,583 --> 00:17:29,043 Cute? I don't do cute. 348 00:17:29,041 --> 00:17:32,131 I hate suits, I hate shopping and I hate malls. 349 00:17:32,125 --> 00:17:33,995 So can you leave me alone with this suit? 350 00:17:34,000 --> 00:17:35,040 Because it's the last one. 351 00:17:35,041 --> 00:17:37,581 And if anything happens to it, my mom will have a cow! 352 00:17:38,375 --> 00:17:40,205 Clarence, you're such a freak! 353 00:17:40,542 --> 00:17:41,882 (EXHALES DEEPLY) 354 00:17:43,709 --> 00:17:44,879 It's gone. 355 00:17:44,875 --> 00:17:46,915 It's the last one! 356 00:17:46,917 --> 00:17:48,037 Kick, how could you? 357 00:17:48,041 --> 00:17:49,881 (ROARS) 358 00:17:50,291 --> 00:17:51,961 I gotta find that suit! 359 00:17:55,291 --> 00:17:56,541 (GASPS) The suit! 360 00:17:59,834 --> 00:18:01,084 Save my spot? 361 00:18:07,291 --> 00:18:08,381 Hey! 362 00:18:11,792 --> 00:18:13,292 You punk kid! 363 00:18:21,166 --> 00:18:22,876 (MUZAK PLAYING) 364 00:18:25,291 --> 00:18:27,001 You punk kid! 365 00:18:39,500 --> 00:18:40,630 (CRIES) 366 00:18:48,208 --> 00:18:50,038 You punk kid! 367 00:19:01,625 --> 00:19:02,995 KICK: Litterbug! 368 00:19:11,083 --> 00:19:12,543 (PANTING) 369 00:19:14,000 --> 00:19:15,250 (EXHALES DEEPLY) 370 00:19:15,250 --> 00:19:20,420 A free T-shirt to anyone brave enough to test-ride the X-3000! 371 00:19:24,917 --> 00:19:26,247 Here, Wade! 372 00:19:26,250 --> 00:19:27,920 Thanks, Danger Dude! 373 00:19:33,041 --> 00:19:35,671 (EXCLAIMS) Oh, you punk kid! 374 00:19:37,875 --> 00:19:41,955 You punk! You punk! You punk kid! 375 00:19:41,959 --> 00:19:42,959 (EXCLAIMS) 376 00:19:44,458 --> 00:19:45,578 You punk kid! 377 00:19:58,917 --> 00:20:01,497 That's right, folks! Hamster clearance sale! 378 00:20:08,583 --> 00:20:10,633 (ALL SCREAMING) 379 00:20:10,625 --> 00:20:12,575 All right, time to go, Kick. 380 00:20:12,583 --> 00:20:13,883 Ooh, garter socks. 381 00:20:16,959 --> 00:20:18,879 (SCREAMS) Giant hamster! 382 00:20:18,875 --> 00:20:19,915 (CHILDREN SCREAMING) 383 00:20:27,125 --> 00:20:28,455 (SCREAMS) 384 00:20:32,166 --> 00:20:33,536 You punk kid! 385 00:20:36,041 --> 00:20:38,671 Have you seen my son? He was right here! 386 00:20:39,375 --> 00:20:43,825 Oh, Kick! I was so worried that something happened to you and that suit. 387 00:20:43,834 --> 00:20:45,004 I don't know what I'd do. 388 00:20:45,000 --> 00:20:47,290 I know, Mom. Which is why it's right here, 389 00:20:47,291 --> 00:20:49,331 safe and sound, like I promised. 390 00:20:49,333 --> 00:20:51,333 Oh, I'm so proud of you. 391 00:20:51,333 --> 00:20:52,883 -Thanks, Mom. -And you know, 392 00:20:52,875 --> 00:20:55,825 I think I might have picked up a little something extra for you. 393 00:20:55,834 --> 00:20:57,924 Like what. A new cummerbund? 394 00:20:57,917 --> 00:21:00,077 Like maybe something you'd like. 395 00:21:00,083 --> 00:21:01,333 (CHEETAH SNARLING) 396 00:21:01,333 --> 00:21:03,923 (GASPS) A year's supply of Cheetah Chug? 397 00:21:03,917 --> 00:21:06,917 But the only way to win this is to know Billy Stumps' middle name. 398 00:21:06,917 --> 00:21:08,247 And how would you know that? 399 00:21:08,250 --> 00:21:11,670 Because my son just happens to be Kick Buttowski, that's how. 400 00:21:11,667 --> 00:21:14,127 By the way, what do you think of your dad's new underwear? 401 00:21:14,125 --> 00:21:15,915 Ew! Mom! Come on. Gross. 402 00:21:15,917 --> 00:21:17,287 I didn't need to see that. 403 00:21:17,959 --> 00:21:19,249 Hey, Kick, is that a new suit? 404 00:21:19,250 --> 00:21:20,750 Wow, I really like that new suit. Looks snazzy. 405 00:21:20,750 --> 00:21:21,790 You look really handsome in that suit. 406 00:21:21,792 --> 00:21:23,922 Really sharp. Right, left, right. Or is it left, left... 407 00:21:28,625 --> 00:21:30,285 Punk kids! 29259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.