Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:10,000
♪ Kick, Kick,Kick, Kick, Kick
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,750
♪ Kick Buttowski, Buttowski
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,040
♪ Kick
4
00:00:15,333 --> 00:00:16,633
♪ Kick
5
00:00:17,625 --> 00:00:19,075
♪ Kick Buttowski
6
00:00:19,083 --> 00:00:21,633
♪ Kick, Kick, Kick
7
00:00:21,625 --> 00:00:23,205
♪ Kick Buttowski
8
00:00:23,208 --> 00:00:26,828
♪ Kick, Kick, Kick, Kick
9
00:00:30,792 --> 00:00:31,962
♪ Kick
10
00:00:34,583 --> 00:00:36,003
♪ Kick
11
00:00:40,709 --> 00:00:42,419
♪ Kick Buttowski
12
00:00:45,667 --> 00:00:47,327
♪ Kick Buttowski! ♪
13
00:00:57,500 --> 00:01:00,540
I've conquered land
and I've conquered air,
14
00:01:00,542 --> 00:01:03,042
and now it's time
to conquer water.
15
00:01:17,792 --> 00:01:19,962
Uh, Wade? Faster!
16
00:01:21,291 --> 00:01:22,751
(GRUNTS)
17
00:01:29,333 --> 00:01:30,583
Sorry, amigo.
18
00:01:30,583 --> 00:01:32,213
Precision timing
is not my forte.
19
00:01:32,208 --> 00:01:34,288
For example,
I was supposed
to be at work
20
00:01:34,291 --> 00:01:35,881
three hours ago.
21
00:01:41,000 --> 00:01:42,330
So how'd it go?
22
00:01:42,333 --> 00:01:43,463
What do you think?
23
00:01:43,458 --> 00:01:45,128
But I was counting
on that stunt!
24
00:01:45,125 --> 00:01:47,415
The Kick Buttowski
Museum of Awesome
25
00:01:47,417 --> 00:01:49,377
desperately needs
a new exhibit.
26
00:01:49,375 --> 00:01:51,125
Attendance is dwindling!
27
00:01:51,125 --> 00:01:53,125
-Are you sure?
-I'll elaborate.
28
00:01:53,125 --> 00:01:54,495
In the last six months,
29
00:01:54,500 --> 00:01:56,920
the total number
of visitors has been
30
00:01:58,959 --> 00:02:00,169
zero.
31
00:02:00,166 --> 00:02:03,496
We need a new
stunt exhibit in here
or we're doomed!
32
00:02:03,500 --> 00:02:06,830
Or maybe we can install
a teleportation device.
33
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
(BOTH SCREAM)
34
00:02:11,417 --> 00:02:13,127
(BOTH SHUDDER)
35
00:02:13,125 --> 00:02:14,995
We've got to have
a new exhibit.
36
00:02:15,208 --> 00:02:17,828
Maybe there's some
awesome artifacts
around your house
37
00:02:17,834 --> 00:02:19,084
that we could use.
38
00:02:19,083 --> 00:02:21,043
I guess there might be
some in the attic.
39
00:02:21,041 --> 00:02:23,171
Great! I'll hit the
teleportation switch.
40
00:02:23,959 --> 00:02:26,079
Ooh! Are we there?
41
00:02:30,000 --> 00:02:31,540
Hey! A trophy!
42
00:02:31,542 --> 00:02:33,752
Did you win this
for doing something
awesome?
43
00:02:33,750 --> 00:02:35,000
Naw. It's my dad's.
44
00:02:35,000 --> 00:02:37,380
In school he won
the award for
"Most Cautious."
45
00:02:37,375 --> 00:02:40,075
He put it up here
because he was afraid
someone would trip over it.
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,830
What's this?
47
00:02:42,834 --> 00:02:45,424
Wow!
That'll look great in
the Museum of Awesome.
48
00:02:45,417 --> 00:02:46,577
This isn't my helmet.
49
00:02:47,583 --> 00:02:48,753
Who's "H"?
50
00:02:48,750 --> 00:02:50,630
Well, my dad's
name is Harold.
51
00:02:56,750 --> 00:02:58,130
Now, listen, be very,
very careful out there.
52
00:02:58,125 --> 00:02:59,625
Someone
could get hurt.
53
00:03:01,250 --> 00:03:03,420
This really
looks more like
a woman's costume.
54
00:03:03,417 --> 00:03:05,707
-What's your mom's
first name?
-Honey.
55
00:03:05,709 --> 00:03:07,419
Don't be shy, sugar.
Just tell me.
56
00:03:07,417 --> 00:03:09,497
No! My mom's
name is Honey.
57
00:03:09,500 --> 00:03:10,710
But could it be hers?
58
00:03:10,709 --> 00:03:12,169
There's a video
in here, too.
59
00:03:12,166 --> 00:03:13,206
I wonder what's on it.
60
00:03:15,458 --> 00:03:17,168
She's fast!She's daring!
61
00:03:17,166 --> 00:03:19,036
She's GreasedLightning on water!
62
00:03:21,000 --> 00:03:23,290
Attempting to breakthe land speed record,on water,
63
00:03:23,291 --> 00:03:26,711
this speed boating demonmakes a splashwherever she goes.
64
00:03:27,667 --> 00:03:28,877
Really?
65
00:03:28,875 --> 00:03:30,915
Locally, she's knownas Honey Buttowski...
66
00:03:30,917 --> 00:03:32,077
Mom?
67
00:03:32,083 --> 00:03:34,003
...but knownto her fans asHoney Splash!
68
00:03:34,000 --> 00:03:36,710
Such speed!
Such precision timing!
69
00:03:36,709 --> 00:03:39,079
Such glistening rhinestones!
70
00:03:39,083 --> 00:03:41,293
Gunther, do you realize
what this means?
71
00:03:41,291 --> 00:03:42,921
Your mom's an
Elvis impersonator?
72
00:03:42,917 --> 00:03:44,327
No! It means
I've got someone
73
00:03:44,333 --> 00:03:46,543
to drive the boat
for my stunt!
74
00:03:46,542 --> 00:03:48,292
-Elvis?
--Come on, let's go!
75
00:03:49,041 --> 00:03:51,251
Mom! Mom!
Is this yours?
76
00:03:51,250 --> 00:03:53,630
(GASPS) Yes... No.
77
00:03:53,625 --> 00:03:54,875
(STAMMERS)
I don't know.
78
00:03:54,875 --> 00:03:58,125
I mean,
I've never seen that
before in my life.
79
00:03:58,125 --> 00:03:59,075
I have to go now.
80
00:04:00,166 --> 00:04:01,576
She's not fooling anybody.
81
00:04:01,583 --> 00:04:02,963
She will drive that boat.
82
00:04:03,458 --> 00:04:05,128
-(DOORBELL RINGING)
-Coming!
83
00:04:06,875 --> 00:04:08,955
(GASPS) Is that the...
84
00:04:08,959 --> 00:04:11,169
X9-3000? Yup.
85
00:04:11,166 --> 00:04:12,956
With a 5,000
seahorse-power V-8?
86
00:04:12,959 --> 00:04:14,669
Hydrodynamic body styling.
87
00:04:14,667 --> 00:04:17,707
With water-cooled
turbo charged dual
aqua-boosters!
88
00:04:17,709 --> 00:04:19,039
So the suit is yours, then.
89
00:04:19,041 --> 00:04:20,331
Uh, yes.
90
00:04:20,333 --> 00:04:22,253
And you'll drive
the boat for my stunt?
91
00:04:22,250 --> 00:04:24,540
I'm sorry, Kick.
I just can't.
92
00:04:26,792 --> 00:04:27,962
Yes, you can!
93
00:04:27,959 --> 00:04:30,499
I saw the video!
You're Honey Splash!
94
00:04:30,500 --> 00:04:33,000
But have you seen
the whole video?
95
00:04:34,667 --> 00:04:38,167
Honey Splash was poisedto break the land speedrecord, on water,
96
00:04:38,166 --> 00:04:40,706
until a suddentragic injury cuther dream short.
97
00:04:40,709 --> 00:04:43,209
(SCREAMS)
Can't move!
98
00:04:43,208 --> 00:04:44,378
(GROANS)
99
00:04:45,250 --> 00:04:48,040
I tore my tendonacious
ligamental flexor.
100
00:04:48,041 --> 00:04:49,921
-Ouch.
-You know what
she's talking about?
101
00:04:49,917 --> 00:04:51,997
No, I just sat
on a rhinestone.
102
00:04:52,000 --> 00:04:54,130
I'm sorry, Mom.
I didn't know.
103
00:04:54,125 --> 00:04:55,415
I won't bug you anymore.
104
00:04:56,792 --> 00:05:00,042
Well, that is an awfully
nice boat out there.
105
00:05:00,041 --> 00:05:01,041
Yeah.
106
00:05:01,041 --> 00:05:03,001
And my tendonacious
ligamental flexor
107
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
does seem to be
on the mend.
108
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Uh-huh.
109
00:05:06,000 --> 00:05:09,500
Maybe one little outing
wouldn't hurt.
110
00:05:09,500 --> 00:05:11,670
I like where you're
going with this.
111
00:05:11,667 --> 00:05:13,287
-Let's do it!
-Yes!
112
00:05:13,291 --> 00:05:16,671
I believe this outfit
is rightfully yours,
milady.
113
00:05:16,667 --> 00:05:20,417
Uh, thank you, Gunther,
but aren't you going to
need something to wear?
114
00:05:20,417 --> 00:05:22,627
No, I was wearing my
clothes under the suit.
115
00:05:22,625 --> 00:05:24,075
Uh, guess again.
116
00:05:24,083 --> 00:05:25,883
You mean
I'm standing here
in my underwear?
117
00:05:25,875 --> 00:05:27,535
Uh, guess again.
118
00:05:29,083 --> 00:05:30,083
(CHUCKLES NERVOUSLY)
119
00:05:32,083 --> 00:05:34,133
-(SCREAMS)
-(CRASHING)
120
00:05:34,125 --> 00:05:35,955
MAN: His nakedness!
It burns!
121
00:05:36,417 --> 00:05:37,787
Mom, we don't
have to wait
122
00:05:37,792 --> 00:05:39,502
for you to wash
that jumpsuit, do we?
123
00:05:39,500 --> 00:05:41,040
Uh, guess again.
124
00:05:58,709 --> 00:06:01,669
Oh, I hope
I remember how
to drive one of these.
125
00:06:06,000 --> 00:06:06,920
(REVVING ENGINE)
126
00:06:09,417 --> 00:06:11,997
HONEY: Okay, Kick.Let's do this thing!
127
00:06:12,000 --> 00:06:13,040
But be careful, sweetie.
128
00:06:17,750 --> 00:06:19,170
Where is she?
129
00:06:34,750 --> 00:06:36,790
That stunt
was awesome!
Thanks, Mom.
130
00:06:36,792 --> 00:06:39,172
(CHUCKLES)
Wow, what a rush!
131
00:06:39,166 --> 00:06:41,536
I'd forgotten how
great it feels,
132
00:06:41,542 --> 00:06:43,542
and I really like it.
133
00:06:44,458 --> 00:06:45,538
GUNTHER: Here it is, Kick!
134
00:06:45,542 --> 00:06:48,502
The all-new Speedboat
Trampoline exhibit.
135
00:06:48,500 --> 00:06:50,880
All that's left
is to open up
to the public.
136
00:06:50,875 --> 00:06:52,535
-(CROWD CHEERING)
-I can hear the
crowd already.
137
00:06:53,458 --> 00:06:55,458
Come one, come all,
138
00:06:55,458 --> 00:06:59,498
to the new exhibit
at the Kick Buttowski
Museum of
139
00:06:59,500 --> 00:07:00,630
Awesome?
140
00:07:02,667 --> 00:07:04,077
So, Honey Splash,
141
00:07:04,083 --> 00:07:07,133
what brought you back
to speed boating after
all these years?
142
00:07:07,125 --> 00:07:08,165
What's going on, Mom?
143
00:07:08,166 --> 00:07:09,746
What's going on?
144
00:07:09,750 --> 00:07:13,420
Honey Splash is attempting
to break the land speed
record, on water.
145
00:07:13,417 --> 00:07:15,327
And who are you,
little guy?
146
00:07:15,333 --> 00:07:18,213
Oh, this is my son,
Clarence Buttowski.
147
00:07:18,208 --> 00:07:20,208
He's the whole reason
I'm doing this!
148
00:07:20,208 --> 00:07:21,578
CROWD: Aw!
149
00:07:21,583 --> 00:07:24,673
Well, Clarence,
how does it feel to have
a daredevil in the family?
150
00:07:25,083 --> 00:07:28,173
(CHUCKLES) Actually,
I'm the daredevil
in the family.
151
00:07:28,166 --> 00:07:30,206
(LAUGHS)
I'm sure you are.
152
00:07:30,208 --> 00:07:31,918
Following in
mommy's footsteps.
153
00:07:31,917 --> 00:07:33,877
(CROWD LAUGHING)
Look at mama's boy.
154
00:07:33,875 --> 00:07:35,915
He's even
wearing a miniature
Honey Splash outfit.
155
00:07:36,834 --> 00:07:38,214
This is my
own jumpsuit.
156
00:07:38,208 --> 00:07:39,668
I'm the daredevil.
157
00:07:39,667 --> 00:07:41,167
So cute.
158
00:07:41,166 --> 00:07:42,166
Well, just
don't get lost
159
00:07:42,166 --> 00:07:43,956
in all your mom's
awesomeness
160
00:07:43,959 --> 00:07:47,079
when she breaks
the land speed record,
on water!
161
00:07:47,083 --> 00:07:48,633
(CHEERING)
162
00:07:48,625 --> 00:07:50,455
Care to say anything
to your adoring fans
163
00:07:50,458 --> 00:07:51,628
before the big event?
164
00:07:51,625 --> 00:07:53,785
Oh, no.
I couldn't really...
165
00:07:53,792 --> 00:07:55,292
Look out, Mellowbrook,
166
00:07:55,291 --> 00:07:57,631
'cause Honey Splash is back!
167
00:07:58,000 --> 00:08:00,080
Come on, Kick!
Aren't you coming
to see your mom
168
00:08:00,083 --> 00:08:02,383
break the land speed
record, on water?
169
00:08:02,375 --> 00:08:04,495
-I just can't.
-Why not?
170
00:08:04,500 --> 00:08:08,080
Mom being awesome
somehow makes me
less awesome.
171
00:08:08,083 --> 00:08:09,923
Since when does
awesome plus awesome
172
00:08:09,917 --> 00:08:11,127
equal less awesome?
173
00:08:11,125 --> 00:08:14,285
Last time I checked,
awesome plus awesome
equals...
174
00:08:16,875 --> 00:08:19,455
More awesome.
It's simple arithmetic.
175
00:08:19,458 --> 00:08:20,998
You should support her.
176
00:08:21,000 --> 00:08:23,080
She's always
supported you.
177
00:08:38,333 --> 00:08:41,883
Honey Splash was poisedto break the land speedrecord, on water,
178
00:08:41,875 --> 00:08:44,415
until a suddentragic injury cuther dream short.
179
00:08:44,417 --> 00:08:47,127
(SCREAMS)
Can't move!
180
00:08:49,792 --> 00:08:51,002
HONEY:
Do you like it?
181
00:08:51,291 --> 00:08:53,881
Well, I know how muchyou love your stunts,
182
00:08:53,875 --> 00:08:56,205
so I made thisto show you howmuch I support you.
183
00:08:57,750 --> 00:08:59,830
You really are
awesome, Mom.
184
00:08:59,834 --> 00:09:02,884
Gunther was right.
Now it's my turn
to support Mom.
185
00:09:04,041 --> 00:09:05,081
REPORTER:
Here we are, folks!
186
00:09:05,083 --> 00:09:08,293
Honey Splash is about
to splash back
onto the scene.
187
00:09:08,291 --> 00:09:10,081
Ooh, looks like
she's about to go!
188
00:09:19,250 --> 00:09:21,210
Woo-hoo!
That's my mom!
189
00:09:32,750 --> 00:09:36,040
Twenty years later,
Honey Splash is one
switch flip away
190
00:09:36,041 --> 00:09:37,711
from breaking
the record.
191
00:09:38,750 --> 00:09:41,630
(SCREAMS)
My tendonacious
ligamental flexor!
192
00:09:42,083 --> 00:09:43,423
Can't move!
193
00:09:43,417 --> 00:09:44,627
Something must be wrong.
194
00:09:46,625 --> 00:09:49,035
If she doesn't stop,
she's gonna hit
that mountain!
195
00:09:49,041 --> 00:09:50,041
(ALL GASPING)
196
00:09:55,166 --> 00:09:56,376
Kick?
197
00:09:56,375 --> 00:09:58,575
Now that is some
precision timing.
198
00:09:58,583 --> 00:10:00,963
Dang. Late for work again.
199
00:10:10,709 --> 00:10:11,879
(SCREAMS)
200
00:10:12,458 --> 00:10:13,958
(GRUNTING)
201
00:10:17,083 --> 00:10:18,423
(ALL CHEERING)
202
00:10:21,250 --> 00:10:23,000
Mom. I'm so sorry.
203
00:10:23,000 --> 00:10:25,040
Why, Kick?
You just saved me.
204
00:10:25,041 --> 00:10:27,041
No, Mom.
Because I thought somehow
205
00:10:27,041 --> 00:10:29,211
you being awesome
would make me less awesome.
206
00:10:29,208 --> 00:10:30,418
But that's not true.
207
00:10:30,417 --> 00:10:33,497
Awesome plus awesome
just equals more awesome.
208
00:10:33,500 --> 00:10:35,420
We're awesome.
Oh, no.
209
00:10:35,417 --> 00:10:38,917
I might be fast,
but you, you're
something special.
210
00:10:38,917 --> 00:10:41,037
You've got an ability
like no one else.
211
00:10:41,041 --> 00:10:42,041
You're one of
a kind, Kick.
212
00:10:42,583 --> 00:10:44,133
My days of racing
are over.
213
00:10:44,125 --> 00:10:47,075
I'll leave the stunts
to the real daredevil
of the family.
214
00:10:47,083 --> 00:10:48,213
Thanks, Mom.
215
00:10:48,208 --> 00:10:51,538
But we have to keep
the legacy of Honey Splash
alive somehow.
216
00:10:51,542 --> 00:10:53,082
And I know just the way.
217
00:10:55,250 --> 00:10:56,880
ALL: Ooh!
218
00:10:57,959 --> 00:11:00,039
Wow.
219
00:11:20,041 --> 00:11:21,211
(GRUNTING)
220
00:11:33,166 --> 00:11:34,996
Stop being
dramatic, Kick.
221
00:11:35,000 --> 00:11:36,880
We're just going
shopping at the mall.
222
00:11:36,875 --> 00:11:41,705
No!
223
00:11:42,083 --> 00:11:43,333
No.
224
00:11:43,333 --> 00:11:45,253
I have no time
for your nonsense.
225
00:11:45,250 --> 00:11:47,290
I can't believe
we waited till
the last minute
226
00:11:47,291 --> 00:11:49,331
to get your suit for
Aunt Sally's wedding!
227
00:11:49,333 --> 00:11:51,923
But Mom, I already
have an awesome suit.
228
00:11:52,709 --> 00:11:55,129
We're getting you
a real suit.
229
00:11:55,125 --> 00:11:56,575
You can't pick out
clothes for me.
230
00:11:56,583 --> 00:11:58,173
I'm practically
a grown man.
231
00:11:58,166 --> 00:11:59,996
I pick out your
father's clothes.
232
00:12:00,000 --> 00:12:01,460
Hello, family!
233
00:12:03,458 --> 00:12:05,038
Well, I'm not
going to the mall.
234
00:12:05,041 --> 00:12:06,331
No way, no how.
235
00:12:07,875 --> 00:12:10,205
How many of Aunt
Sally's weddings
do I have to go to?
236
00:12:10,208 --> 00:12:11,458
Oh, come on, Kick.
237
00:12:11,458 --> 00:12:14,168
This year,
I'm in charge of
Aunt Sally's wedding.
238
00:12:14,166 --> 00:12:18,076
You and your cousin Kyle
always make the cutest
co-ring bearers.
239
00:12:18,083 --> 00:12:19,463
(GROWLS)
240
00:12:19,458 --> 00:12:23,128
I just want to make it
as loving and wonderful
as possible.
241
00:12:23,125 --> 00:12:25,875
Because the sixth time
better be the charm!
242
00:12:28,333 --> 00:12:30,463
Kick! Kick!
Where are you going?
243
00:12:30,458 --> 00:12:32,208
We're ready for the
super awesome bike jump.
244
00:12:33,917 --> 00:12:35,577
We have to get the
ramp back to the owner
245
00:12:35,583 --> 00:12:37,003
before he finds out
it's gone.
246
00:12:39,291 --> 00:12:41,001
Don't worry, Gunther.
I'll be back.
247
00:12:41,000 --> 00:12:44,500
Right after I go
clothes shopping.
248
00:12:44,500 --> 00:12:45,790
(GASPS)
249
00:12:45,792 --> 00:12:48,632
Until then, just
keep an eye on
the "U" until I...
250
00:12:49,917 --> 00:12:51,537
You can count on me.
251
00:12:53,959 --> 00:12:55,039
(SCREAMS)
252
00:13:04,125 --> 00:13:05,705
You punk kid!
253
00:13:05,709 --> 00:13:06,879
Not today, Kick.
254
00:13:06,875 --> 00:13:08,495
I have to find you a suit.
255
00:13:08,500 --> 00:13:10,210
I don't have time
for you to be difficult.
256
00:13:11,000 --> 00:13:12,630
Me? Difficult?
257
00:13:15,625 --> 00:13:16,785
Hey!
258
00:13:16,792 --> 00:13:19,382
Yee haw!
Ride 'em, cowboy!
259
00:13:20,375 --> 00:13:22,995
(SIGHS)
I love that bear.
260
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
I should text him.
261
00:13:24,959 --> 00:13:26,459
Oh, if I can't
find you a suit,
262
00:13:26,458 --> 00:13:28,378
I just don't know
what I'll do.
263
00:13:28,375 --> 00:13:30,665
I have to pick out
a wedding cake
and the flowers
264
00:13:30,667 --> 00:13:33,207
and find a mariachi band
that can play
Here Comes the Bride.
265
00:13:33,208 --> 00:13:34,998
And if I can't
find you a suit,
266
00:13:35,000 --> 00:13:36,880
this wedding will
be all for nothing.
267
00:13:37,125 --> 00:13:38,665
And I, uh...
268
00:13:38,667 --> 00:13:40,667
(BLOWING RASPBERRIES)
269
00:13:49,250 --> 00:13:50,630
(CLUCKING)
270
00:13:51,750 --> 00:13:53,540
Okay, Mom!
Okay, okay!
271
00:13:53,542 --> 00:13:56,332
We're just here
to get the suit.
Nothing else.
272
00:13:56,333 --> 00:13:59,043
I don't want you to worry.
You can count on me.
273
00:13:59,041 --> 00:14:02,131
Really. The suit
and nothing else.
274
00:14:02,125 --> 00:14:05,455
Oh, thank you, Kick!
You have no idea
how helpful this is.
275
00:14:08,417 --> 00:14:12,627
A free T-shirt to anyone
brave enough to test-ride
the X-3000!
276
00:14:13,875 --> 00:14:15,955
Anyone with
a jumpsuit and helmet
277
00:14:15,959 --> 00:14:18,249
wanna try indoor
skydiving, free?
278
00:14:19,875 --> 00:14:21,625
Free year's supply
of Cheetah Chug
279
00:14:21,625 --> 00:14:23,955
to anyone who knows
Billy Stumps' middle name.
280
00:14:24,291 --> 00:14:26,211
Mom? (CHUCKLES)
A little help?
281
00:14:27,917 --> 00:14:29,497
(CLUCKING)
282
00:14:32,166 --> 00:14:34,536
Oh, so many styles
to choose from.
283
00:14:34,542 --> 00:14:35,882
Guess we'll just have
to try them all.
284
00:14:35,875 --> 00:14:37,825
No! (GRUNTS) I mean...
285
00:14:37,834 --> 00:14:39,794
Kick, the sooner
we find you a suit,
286
00:14:39,792 --> 00:14:41,132
the sooner we can
get out of here.
287
00:14:41,125 --> 00:14:42,785
Oh, in that case...
288
00:15:06,083 --> 00:15:08,253
Let's buy this sucker
and go home.
289
00:15:09,041 --> 00:15:09,961
No.
No?
290
00:15:09,959 --> 00:15:12,209
Come on, Mom, please.
This one is perfect.
291
00:15:12,208 --> 00:15:13,958
It's two sizes too big.
292
00:15:13,959 --> 00:15:17,749
But I know where
we can find something
that will fit you.
293
00:15:17,750 --> 00:15:19,210
No! Not that!
294
00:15:19,208 --> 00:15:21,418
MAN ON PA: Attention!There's a 2%-off sale
295
00:15:21,417 --> 00:15:23,167
in the men's shortand squat department.
296
00:15:23,166 --> 00:15:24,996
I think I found one.
297
00:15:25,000 --> 00:15:27,210
Oh, it's going to
fit you perfectly.
298
00:15:27,208 --> 00:15:28,878
Mom, someone
could see me.
299
00:15:28,875 --> 00:15:30,785
Hold still, Kick.
300
00:15:30,792 --> 00:15:33,042
Oh, thank goodness.
It's the very last one.
301
00:15:33,041 --> 00:15:35,331
Oh, isn't he just
as cute as a button.
302
00:15:35,333 --> 00:15:37,633
Mmm-hmm. He's in
a wedding today.
303
00:15:37,625 --> 00:15:39,785
I could just put him
in my pocket.
304
00:15:39,792 --> 00:15:42,252
You know, we have
such a hard time
finding clothes for him.
305
00:15:42,250 --> 00:15:43,830
He's very small
for his age.
306
00:15:43,834 --> 00:15:45,674
Okay, Mom, Mom,
Mom, we get it.
307
00:15:45,667 --> 00:15:46,827
Can we get out
of here?
308
00:15:46,834 --> 00:15:48,384
Okay, Kick. Fine.
309
00:15:48,375 --> 00:15:50,825
Great. You go pay for it,
I'll go hide in the car.
310
00:15:50,834 --> 00:15:52,964
I don't wanna be
in this store any longer
than I have...
311
00:15:52,959 --> 00:15:57,169
Oh, that would look
great on your father.
312
00:15:57,166 --> 00:15:58,786
Kick, hold this
and wait in line,
313
00:15:58,792 --> 00:16:00,712
while I check this out.
314
00:16:00,709 --> 00:16:04,039
But, Mom, what if someone
sees me with this
stupid monkey suit?
315
00:16:04,041 --> 00:16:06,961
It's not stupid, Kick.
And I'll just be a minute.
316
00:16:06,959 --> 00:16:09,579
Oh, I hope it comes
in leopard print.
317
00:16:10,458 --> 00:16:12,208
I'll go wait in line.
318
00:16:12,792 --> 00:16:15,172
You pick that suit up
off the floor!
319
00:16:15,166 --> 00:16:17,956
And don't let that thing
out of your sight!
320
00:16:17,959 --> 00:16:21,039
Oh, I just don't know
what I'd do if
we lost that suit.
321
00:16:21,041 --> 00:16:23,211
Okay! Okay. Gee!
322
00:16:23,208 --> 00:16:24,998
Yo, yo, Danger Dude!
Wade?
323
00:16:25,000 --> 00:16:26,920
Hey! Getting some
new threads?
324
00:16:26,917 --> 00:16:28,957
This suit?
Totally not mine.
325
00:16:28,959 --> 00:16:31,579
You know I don't
wear lame stuff.
I'm just holding it.
326
00:16:31,583 --> 00:16:33,923
What are you doing here?
Just looking
for a new shirt.
327
00:16:33,917 --> 00:16:35,747
Oh, yeah,
and some pants.
328
00:16:39,417 --> 00:16:42,627
Oh, and in my size too.
329
00:16:42,625 --> 00:16:44,325
Where's the
fitting room?
330
00:16:45,625 --> 00:16:46,995
How do I look?
331
00:16:48,125 --> 00:16:49,625
Buttowski?
332
00:16:50,458 --> 00:16:52,378
"Short 'n squat"?
333
00:16:54,083 --> 00:16:58,543
Aw, Buttowski,
what a lovely little
suit you got there!
334
00:16:58,542 --> 00:17:01,042
What's the occasion?
Being a loser?
335
00:17:01,041 --> 00:17:05,251
Yeah. And imported
double-breasted suits
are so last year.
336
00:17:05,250 --> 00:17:07,170
(LAUGHS)
337
00:17:07,166 --> 00:17:09,706
Uh, I mean,
you smell funny.
338
00:17:09,709 --> 00:17:10,959
And you're really short.
339
00:17:10,959 --> 00:17:11,999
BOTH: Yeah.
340
00:17:12,000 --> 00:17:14,130
Hey, look. There's
a sale on cologne.
341
00:17:14,125 --> 00:17:16,075
BOTH: What?
To the cologne counter.
342
00:17:16,083 --> 00:17:17,713
Because people
in the next county
343
00:17:17,709 --> 00:17:20,209
can't smell you
with the whole bottle
you have on now.
344
00:17:20,792 --> 00:17:22,332
At least the worst
is behind me.
345
00:17:22,333 --> 00:17:24,003
(GASPS) Kendall?
346
00:17:24,000 --> 00:17:26,580
Aw, that suit'll
look cute on you.
347
00:17:26,583 --> 00:17:29,043
Cute? I don't do cute.
348
00:17:29,041 --> 00:17:32,131
I hate suits,
I hate shopping
and I hate malls.
349
00:17:32,125 --> 00:17:33,995
So can you leave me
alone with this suit?
350
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
Because it's the last one.
351
00:17:35,041 --> 00:17:37,581
And if anything happens to it,
my mom will have a cow!
352
00:17:38,375 --> 00:17:40,205
Clarence, you're
such a freak!
353
00:17:40,542 --> 00:17:41,882
(EXHALES DEEPLY)
354
00:17:43,709 --> 00:17:44,879
It's gone.
355
00:17:44,875 --> 00:17:46,915
It's the last one!
356
00:17:46,917 --> 00:17:48,037
Kick, how could you?
357
00:17:48,041 --> 00:17:49,881
(ROARS)
358
00:17:50,291 --> 00:17:51,961
I gotta find that suit!
359
00:17:55,291 --> 00:17:56,541
(GASPS) The suit!
360
00:17:59,834 --> 00:18:01,084
Save my spot?
361
00:18:07,291 --> 00:18:08,381
Hey!
362
00:18:11,792 --> 00:18:13,292
You punk kid!
363
00:18:21,166 --> 00:18:22,876
(MUZAK PLAYING)
364
00:18:25,291 --> 00:18:27,001
You punk kid!
365
00:18:39,500 --> 00:18:40,630
(CRIES)
366
00:18:48,208 --> 00:18:50,038
You punk kid!
367
00:19:01,625 --> 00:19:02,995
KICK: Litterbug!
368
00:19:11,083 --> 00:19:12,543
(PANTING)
369
00:19:14,000 --> 00:19:15,250
(EXHALES DEEPLY)
370
00:19:15,250 --> 00:19:20,420
A free T-shirt to anyone
brave enough to test-ride
the X-3000!
371
00:19:24,917 --> 00:19:26,247
Here, Wade!
372
00:19:26,250 --> 00:19:27,920
Thanks, Danger Dude!
373
00:19:33,041 --> 00:19:35,671
(EXCLAIMS)
Oh, you punk kid!
374
00:19:37,875 --> 00:19:41,955
You punk! You punk!
You punk kid!
375
00:19:41,959 --> 00:19:42,959
(EXCLAIMS)
376
00:19:44,458 --> 00:19:45,578
You punk kid!
377
00:19:58,917 --> 00:20:01,497
That's right, folks!
Hamster clearance sale!
378
00:20:08,583 --> 00:20:10,633
(ALL SCREAMING)
379
00:20:10,625 --> 00:20:12,575
All right,
time to go, Kick.
380
00:20:12,583 --> 00:20:13,883
Ooh, garter socks.
381
00:20:16,959 --> 00:20:18,879
(SCREAMS)
Giant hamster!
382
00:20:18,875 --> 00:20:19,915
(CHILDREN SCREAMING)
383
00:20:27,125 --> 00:20:28,455
(SCREAMS)
384
00:20:32,166 --> 00:20:33,536
You punk kid!
385
00:20:36,041 --> 00:20:38,671
Have you seen my son?
He was right here!
386
00:20:39,375 --> 00:20:43,825
Oh, Kick! I was so worried
that something happened
to you and that suit.
387
00:20:43,834 --> 00:20:45,004
I don't know what I'd do.
388
00:20:45,000 --> 00:20:47,290
I know, Mom. Which
is why it's right here,
389
00:20:47,291 --> 00:20:49,331
safe and sound,
like I promised.
390
00:20:49,333 --> 00:20:51,333
Oh, I'm so proud of you.
391
00:20:51,333 --> 00:20:52,883
-Thanks, Mom.
-And you know,
392
00:20:52,875 --> 00:20:55,825
I think I might have
picked up a little
something extra for you.
393
00:20:55,834 --> 00:20:57,924
Like what.
A new cummerbund?
394
00:20:57,917 --> 00:21:00,077
Like maybe
something you'd like.
395
00:21:00,083 --> 00:21:01,333
(CHEETAH SNARLING)
396
00:21:01,333 --> 00:21:03,923
(GASPS)
A year's supply
of Cheetah Chug?
397
00:21:03,917 --> 00:21:06,917
But the only way to win this
is to know Billy Stumps'
middle name.
398
00:21:06,917 --> 00:21:08,247
And how would
you know that?
399
00:21:08,250 --> 00:21:11,670
Because my son
just happens to be Kick
Buttowski, that's how.
400
00:21:11,667 --> 00:21:14,127
By the way, what
do you think of your
dad's new underwear?
401
00:21:14,125 --> 00:21:15,915
Ew! Mom!
Come on. Gross.
402
00:21:15,917 --> 00:21:17,287
I didn't need
to see that.
403
00:21:17,959 --> 00:21:19,249
Hey, Kick, is
that a new suit?
404
00:21:19,250 --> 00:21:20,750
Wow, I really like
that new suit.
Looks snazzy.
405
00:21:20,750 --> 00:21:21,790
You look really
handsome in that suit.
406
00:21:21,792 --> 00:21:23,922
Really sharp.
Right, left, right.
Or is it left, left...
407
00:21:28,625 --> 00:21:30,285
Punk kids!
29259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.