Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,807 --> 00:00:19,768
(SlNGlNG UPBEAT POP SONG)
2
00:01:09,235 --> 00:01:11,195
(ON VOlCEMAlL) This is Jason's cell.
You know what to do.
3
00:01:11,279 --> 00:01:14,239
Hey there, Major Danville, it's me.
4
00:01:14,574 --> 00:01:17,284
Don't worry.
l'll be there in time for your big moment.
5
00:01:18,536 --> 00:01:23,123
By the way, we've been married
for five years. What?
6
00:01:23,416 --> 00:01:26,293
l just love you so much.
l can't wait to go on vacation.
7
00:01:28,713 --> 00:01:30,089
(MOUTHlNG POP SONG)
8
00:01:33,301 --> 00:01:37,179
Yeah, l'm here for the NAA
Collier ceremony thing. You know...
9
00:01:37,222 --> 00:01:38,889
-Yes, ma'am. lD?
-Sure.
10
00:01:44,062 --> 00:01:49,108
Wow! F-22 Raptor. That's my favorite.
Nice little fighterjet.
11
00:01:49,192 --> 00:01:51,235
-Yes, ma'am.
-Thanks.
12
00:01:58,034 --> 00:02:00,327
(SALLY SlNGlNG UPBEAT POP SONG)
13
00:02:08,753 --> 00:02:13,215
Excuse me, l'm sorry.
l'm just kind of in a rush here. Excuse me.
14
00:02:17,846 --> 00:02:19,138
Hey. How you all doing today?
15
00:02:20,181 --> 00:02:23,392
LlNDFORD: On behalfof
the National Aeronautic Association,
16
00:02:23,434 --> 00:02:27,604
for his ground-breaking
new and far safer design
17
00:02:27,647 --> 00:02:31,108
of a diffuser for the scramjet engine,
18
00:02:31,151 --> 00:02:37,781
it is my honor to present Jason Danville
with the prestigious Collier Trophy.
19
00:02:37,824 --> 00:02:39,158
(AUDlENCE APPLAUDlNG)
20
00:02:39,242 --> 00:02:40,951
(WHOOPlNG)
21
00:02:42,829 --> 00:02:44,454
Way to go, baby!
22
00:02:44,622 --> 00:02:46,957
Thank you, ladies and gentlemen.
23
00:02:47,041 --> 00:02:51,670
I'd Iike to thank GeneraI Lindrord
and the National Aeronautic Association,
24
00:02:51,754 --> 00:02:55,257
and most importantly,
I'd Iike to thank my wife SaIIy.
25
00:02:55,425 --> 00:02:57,676
(ALL APPLAUDlNG)
26
00:02:59,888 --> 00:03:03,182
Before l was an aeronautical engineer,
l was an Air Force pilot.
27
00:03:03,266 --> 00:03:06,852
In ract, I even rlew in a few of these events.
28
00:03:06,936 --> 00:03:09,646
And we used to joke
that we weren't in the Air Force,
29
00:03:09,731 --> 00:03:10,814
we were in show business.
30
00:03:11,191 --> 00:03:13,358
And you know what the first rule
of entertainment is?
31
00:03:16,571 --> 00:03:18,197
Show, don't tell.
32
00:03:18,323 --> 00:03:20,157
(JET PLANES SOARlNG)
33
00:03:26,831 --> 00:03:28,498
(ALL APPLAUDlNG)
34
00:03:33,254 --> 00:03:36,298
-l'm so syked to go to Tahiti.
-Yeah.
35
00:03:37,175 --> 00:03:40,844
Best diving in the world.
Seriously, wall-to-wall coral.
36
00:03:40,929 --> 00:03:42,137
Haven't been there since l was a kid,
37
00:03:42,180 --> 00:03:44,765
but apparently the oceanic drop-offs
at Tahiti Nui
38
00:03:44,849 --> 00:03:46,892
are supposed to be absolutely stunning.
39
00:03:46,976 --> 00:03:48,101
l'm serious.
40
00:03:48,186 --> 00:03:50,395
The most serious man l know.
41
00:03:50,605 --> 00:03:51,980
-Come on.
-Let's get out of here!
42
00:03:56,861 --> 00:04:00,697
-All right, sweetie, are you ready?
-Yeah, l'm ready. l'm ready.
43
00:04:00,782 --> 00:04:01,907
Really?
44
00:04:01,991 --> 00:04:04,868
-Yeah, l'm excited.
-This is going to be great.
45
00:04:04,953 --> 00:04:06,203
-Are you packed?
-Of course.
46
00:04:06,246 --> 00:04:10,207
Well, you know, sort of. Not really, but...
47
00:04:10,250 --> 00:04:11,667
Happy anniversary, baby.
48
00:04:11,709 --> 00:04:12,709
SALLY: l love you.
49
00:04:36,234 --> 00:04:38,777
(TELEPHONES RlNGlNG)
50
00:04:43,408 --> 00:04:46,410
Forget about it. Don't answer that.
We're out of here, sweetie.
51
00:04:49,080 --> 00:04:50,247
SALLY: Hello.
52
00:04:54,002 --> 00:04:56,253
All right, are you ready?
53
00:04:58,047 --> 00:04:59,548
Sal?
54
00:05:02,510 --> 00:05:04,761
(STUTTERlNG) What is it? What happened?
55
00:05:05,972 --> 00:05:10,600
Yeah. No, that's right. Uh-huh. Thank you.
56
00:05:11,019 --> 00:05:15,022
We appreciate it
and, yes, happy skies to you, too.
57
00:05:15,773 --> 00:05:17,149
(HANGS UP)
58
00:05:18,359 --> 00:05:19,651
All right, well, we're good with insurance.
59
00:05:19,736 --> 00:05:22,779
We just have to use the tickets within a year.
60
00:05:24,949 --> 00:05:26,908
JASON: So young.
SALLY: Can't believe it.
61
00:05:26,951 --> 00:05:30,037
She was my mentor.
My oldest friend, you know.
62
00:05:34,876 --> 00:05:38,003
Could have been mechanical failure,
fog, turbulence, they're not sure.
63
00:05:38,087 --> 00:05:39,087
This is Africa.
64
00:05:39,714 --> 00:05:42,424
-How's that?
-Oh, it's just an expression.
65
00:05:42,467 --> 00:05:44,009
This is Africa,
66
00:05:44,093 --> 00:05:45,719
a place where you rarely find out
how a thing happens or why...
67
00:05:45,803 --> 00:05:49,848
-The point is, there were no survivors.
-Yes, that's the point.
68
00:05:49,932 --> 00:05:52,517
Scott will fill you in on the legal implications
69
00:05:52,602 --> 00:05:55,645
and then l'll follow up
with the practical applications.
70
00:05:55,730 --> 00:05:57,606
Okay, okay, can we...
71
00:05:57,940 --> 00:06:00,484
What about this application
or implications or what?
72
00:06:00,568 --> 00:06:03,403
Teresa and her husband Frank
left four children.
73
00:06:03,488 --> 00:06:05,989
Peace Corps brought them back to the U.S.
a month ago.
74
00:06:12,246 --> 00:06:15,457
Wait. You're not going
where l think you're going. Are you?
75
00:06:15,500 --> 00:06:20,921
This is their final will. And right here...
76
00:06:22,131 --> 00:06:24,257
That's your name, isn't it?
77
00:06:25,134 --> 00:06:27,844
Yeah, l haven't... l haven't seen her in...
78
00:06:27,887 --> 00:06:30,055
That was a long time ago
and her daughter was just two...
79
00:06:30,139 --> 00:06:33,225
Of possible guardians,
the immediate families are out.
80
00:06:33,309 --> 00:06:35,769
Parents have passed away,
Frank was an only child,
81
00:06:35,853 --> 00:06:38,313
Teresa's sister is on her second tour
in Afghanistan.
82
00:06:38,356 --> 00:06:39,564
You were next in line.
83
00:06:39,649 --> 00:06:42,025
Teresa and Frank believed
that if anything should happen,
84
00:06:42,110 --> 00:06:44,444
they could entrust you
with the care of their kids.
85
00:06:44,529 --> 00:06:45,529
Well, something has happened.
86
00:06:45,905 --> 00:06:47,948
Excuse me, Dorothy, right?
87
00:06:49,367 --> 00:06:54,621
Of the Ohio Family... l'm sorry, this is just...
This is a lot to take in all at once...
88
00:06:54,705 --> 00:07:00,669
lt is the Ohio Center of Family Protection,
and it's on the card that l gave you.
89
00:07:01,295 --> 00:07:05,006
Right, right, right. Okay, so here's the thing.
90
00:07:05,049 --> 00:07:07,843
Tezzie's my oldest friend.
l would do anything in the world for her,
91
00:07:07,885 --> 00:07:12,556
but the truth is,
we're completely unsuited to be parents.
92
00:07:12,640 --> 00:07:15,308
l mean, not even to take the kids.
93
00:07:15,393 --> 00:07:20,564
We have careers, we travel,
we barely even have time for each other.
94
00:07:20,648 --> 00:07:23,233
And kids, not in the playbook.
95
00:07:24,944 --> 00:07:26,027
Playbook?
96
00:07:26,154 --> 00:07:30,991
-You know what l mean.
-Yeah, l can't cook. l mean, l can't.
97
00:07:31,075 --> 00:07:33,869
l don't know the first thing about kids
or what to do with them.
98
00:07:33,911 --> 00:07:34,911
That's two of us.
99
00:07:34,996 --> 00:07:37,956
Nobody is trying to force you to be parents...
100
00:07:38,040 --> 00:07:39,749
All right, then, l guess that's that.
101
00:07:39,876 --> 00:07:42,419
And l don't suppose
you'd be interested in seeing them.
102
00:07:43,838 --> 00:07:47,257
Wait, they're here? Little Jordan...
103
00:07:47,842 --> 00:07:50,260
They were brought in
two weeks ago from D.C.
104
00:07:50,344 --> 00:07:51,845
They're staying in a group home.
105
00:07:51,929 --> 00:07:55,182
Okay, so you just assumed
that we'd take them.
106
00:07:56,184 --> 00:07:57,476
Frankly, yes.
107
00:07:57,810 --> 00:08:00,312
As per your commitment to your friend.
108
00:08:00,813 --> 00:08:02,731
(SlGHS)
109
00:08:03,566 --> 00:08:06,943
My wife and l would like to have
a private conversation, please.
110
00:08:07,403 --> 00:08:08,945
Yes, of course.
111
00:08:11,657 --> 00:08:12,949
-(DOOR CLOSES)
-Wow.
112
00:08:13,159 --> 00:08:14,284
-l can't believe this is happening.
-Heavy.
113
00:08:14,368 --> 00:08:15,952
-l can't believe this is happening...
-Very interesting.
114
00:08:16,037 --> 00:08:17,287
-Honestly...
-No.
115
00:08:17,330 --> 00:08:19,998
No way we can adopt four kids. No way.
This is just not who we are.
116
00:08:20,124 --> 00:08:22,083
-l know. You're telling me?
-l feel terrible. They're right.
117
00:08:22,168 --> 00:08:23,668
l have an obligation. l have an obligation...
118
00:08:23,753 --> 00:08:27,005
-Maybe there's something...
-What? What?
119
00:08:27,089 --> 00:08:28,632
l don't know.
120
00:08:30,176 --> 00:08:32,636
l mean, they're kids.
121
00:08:33,304 --> 00:08:36,640
We're not going to feel good about
ourselves unless we do something, right?
122
00:08:36,724 --> 00:08:40,393
And maybe we do something...
123
00:08:43,105 --> 00:08:44,105
-Temporarily.
-Temporary?
124
00:08:44,148 --> 00:08:47,317
-Yeah, until they find a real home.
-A real family.
125
00:08:47,401 --> 00:08:52,113
Right, a real family.
lt'd be better than a group home.
126
00:08:52,156 --> 00:08:53,281
Yeah.
127
00:08:54,534 --> 00:08:55,742
l hope.
128
00:08:59,372 --> 00:09:00,997
And that's little Jordan?
129
00:09:03,000 --> 00:09:06,503
lmpressive young lady.
Hasn't smiled much since she's been here,
130
00:09:06,587 --> 00:09:08,255
but then who could blame her?
131
00:09:08,631 --> 00:09:10,340
The tiny one is Sung Lee.
132
00:09:10,424 --> 00:09:13,009
She was adopted from China
when she was a year old.
133
00:09:13,094 --> 00:09:15,512
Javier is 1 5, born in Guatemala.
134
00:09:15,555 --> 00:09:18,306
He was abandoned when he was three
and ended up on the streets.
135
00:09:18,349 --> 00:09:21,059
Teresa and Frank adopted him five years ago.
136
00:09:21,143 --> 00:09:24,729
And the boy is Kaleb,
adopted in Uganda when he was four.
137
00:09:24,897 --> 00:09:28,191
Jordan. Hi, l'm Sally.
138
00:09:32,905 --> 00:09:35,323
l'm so sorry about your parents.
139
00:09:36,617 --> 00:09:37,701
Thank you.
140
00:09:38,411 --> 00:09:40,537
l loved your mother very much.
141
00:09:41,330 --> 00:09:42,497
So did we.
142
00:09:45,918 --> 00:09:46,918
Hi.
143
00:09:47,503 --> 00:09:50,046
-l'm Kaleb.
-Hi, Kaleb,
144
00:09:50,131 --> 00:09:52,215
l'm Sally. lt's wonderful to meet you.
145
00:09:55,386 --> 00:09:58,388
-Hi.
-Hi, Sung Lee, l'm Sally.
146
00:09:59,223 --> 00:10:00,682
l was your mommy's good friend.
147
00:10:00,808 --> 00:10:02,100
(GlGGLES)
148
00:10:04,061 --> 00:10:06,646
-This is Javier.
-Hi, Javier.
149
00:10:07,106 --> 00:10:09,149
-Hello.
-SALLY: lt's good to meet you.
150
00:10:09,233 --> 00:10:12,235
You must be Jordan. l'm Jason. Hi.
151
00:10:12,653 --> 00:10:14,821
That troublemaker must be Kaleb, huh?
152
00:10:14,947 --> 00:10:16,114
l'm not a troublemaker.
153
00:10:16,574 --> 00:10:18,700
All right, throttle back. l was just kidding.
154
00:10:19,493 --> 00:10:22,829
So you're all going to come and stay with us.
155
00:10:22,913 --> 00:10:24,456
Would you like that?
156
00:10:29,462 --> 00:10:31,588
(CHUCKLlNG) Yes. Yes. Yes.
157
00:10:47,897 --> 00:10:49,230
(SCATTlNG)
158
00:11:02,411 --> 00:11:06,498
Hey, you. (SlGHS)
How are those bunk beds coming along?
159
00:11:06,582 --> 00:11:09,292
Oh, you know, academy, MlT, Collier Trophy...
160
00:11:09,335 --> 00:11:12,295
-What could possibly go wrong?
-Yeah, right.
161
00:11:12,380 --> 00:11:13,463
Yeah, what could go wrong?
162
00:11:15,466 --> 00:11:20,011
Jason, how are we going to do this?
l mean, even for a week? l...
163
00:11:20,096 --> 00:11:21,888
My mom, you know, she was great.
164
00:11:21,972 --> 00:11:24,391
l don't know how she did it.
l just didn't pay attention, l guess.
165
00:11:24,475 --> 00:11:26,267
-Guess l was just so focused on myself...
-l know.
166
00:11:26,310 --> 00:11:29,979
Tell me about. All l wanted to do is fly,
and once l did, l never looked back.
167
00:11:30,064 --> 00:11:31,272
(DOORBELL RlNGlNG)
168
00:11:31,315 --> 00:11:33,441
That's them. They're here.
169
00:11:34,735 --> 00:11:35,777
Hi, Dorothy.
170
00:11:36,987 --> 00:11:39,864
-Hi, everyone.
-lnteresting place..
171
00:11:39,949 --> 00:11:42,992
Yeah, it's a little tecked out,
but it's my studio.
172
00:11:43,119 --> 00:11:44,744
-Yeah, we live upstairs.
-Uh-huh.
173
00:11:45,037 --> 00:11:46,204
Thank you, Auntie Sally.
174
00:11:46,831 --> 00:11:48,206
SALLY: ''Auntie'' Sally?
175
00:11:48,290 --> 00:11:51,668
DOROTHY: Ugandan custom.
Don't use ''Mr.'' and ''Mrs.'' so much.
176
00:11:54,839 --> 00:11:56,005
(FEEDBACK ON STEREO)
177
00:11:56,048 --> 00:11:57,716
You've got a lot of stuff.
178
00:11:57,800 --> 00:12:00,719
Oh, let's not play that right now.
179
00:12:03,013 --> 00:12:06,975
-Let me go! Let me go! Let me go!
-All right, l'm letting you go.
180
00:12:09,103 --> 00:12:10,311
Why don't we go upstairs?
181
00:12:10,604 --> 00:12:11,896
Here. Let me help you with this.
182
00:12:15,151 --> 00:12:18,319
Okay, guys, just follow me, all right?
183
00:12:21,949 --> 00:12:23,450
See you soon.
184
00:12:26,287 --> 00:12:27,537
Thanks, Dorothy.
185
00:12:27,747 --> 00:12:29,038
You're welcome, Jordan.
186
00:12:33,961 --> 00:12:35,044
(EXCLAlMlNG)
187
00:12:38,758 --> 00:12:44,220
Okay, so l have identification,
travel visas and medical for you,
188
00:12:44,638 --> 00:12:48,224
-and here is information on Uganda.
-Oh. Good idea.
189
00:12:48,809 --> 00:12:49,934
What are you making?
190
00:12:50,311 --> 00:12:54,105
Something resembling a smoothie.
191
00:12:54,732 --> 00:12:56,441
(BLENDER WHlRRlNG)
192
00:12:57,943 --> 00:13:00,069
And even if this is a temporary arrangement,
193
00:13:00,154 --> 00:13:02,947
it's important
that they transition as quickly as possible.
194
00:13:03,032 --> 00:13:06,201
So l've made appointments for you
at two schools in your area,
195
00:13:06,243 --> 00:13:07,952
elementary and high school.
196
00:13:08,162 --> 00:13:09,162
Great.
197
00:13:10,873 --> 00:13:13,666
-l don't want any of that.
-JASON: Are you sure?
198
00:13:13,751 --> 00:13:16,294
lt's really good. lt makes you all happy inside.
199
00:13:22,760 --> 00:13:26,012
You and l both know
Jason and l aren't cut out for this.
200
00:13:26,096 --> 00:13:27,680
We don't want these kids to get attached,
201
00:13:27,765 --> 00:13:31,601
so the sooner we can find them
another family, the better.
202
00:13:31,894 --> 00:13:34,813
lt's not easy to place
the four of them together,
203
00:13:34,897 --> 00:13:38,441
but l do have some leads,
so l'll call you as soon as l can.
204
00:13:38,609 --> 00:13:40,109
-Appreciate it.
-Thank you.
205
00:13:40,194 --> 00:13:41,194
You're welcome.
206
00:13:49,286 --> 00:13:51,788
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
207
00:13:55,960 --> 00:13:59,420
So this looks like an interesting game.
What's it called?
208
00:13:59,463 --> 00:14:02,048
Omweso.
lt's the national board game of Uganda.
209
00:14:03,259 --> 00:14:04,259
How do you play?
210
00:14:04,802 --> 00:14:06,970
You start on your side
and you start sowing your seeds.
211
00:14:07,054 --> 00:14:09,305
-lt's easy.
-Doesn't look so easy to me.
212
00:14:09,348 --> 00:14:10,598
l always win.
213
00:14:10,641 --> 00:14:13,268
-That's because Mom and Dad let you win.
-Liar!
214
00:14:13,602 --> 00:14:15,395
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
215
00:14:15,521 --> 00:14:16,980
(CLATTERlNG)
216
00:14:19,567 --> 00:14:22,485
Look, l think we should get settled in,
217
00:14:22,570 --> 00:14:27,490
and then maybe we can think about
maybe making some dinner.
218
00:14:27,825 --> 00:14:31,160
l have a better idea.
Let's just order something in.
219
00:14:32,162 --> 00:14:33,162
SALLY: Great idea.
220
00:14:33,914 --> 00:14:35,707
l can help you prepare a meal.
221
00:14:35,791 --> 00:14:39,210
No. No, no, it's okay.
We'll just order some pizza?
222
00:14:39,295 --> 00:14:41,421
Thai or Chinese...
Whatever you guys like, we can...
223
00:14:41,755 --> 00:14:44,132
Dorothy told us you can't cook.
224
00:14:45,759 --> 00:14:46,885
She told you that?
225
00:14:48,470 --> 00:14:51,264
l love to cook, especially for my family.
l can help you.
226
00:14:51,348 --> 00:14:52,724
Even me.
227
00:14:52,808 --> 00:14:55,768
(CHUCKLES) ln our family,
the women always prepare meals together.
228
00:14:57,563 --> 00:15:01,190
Okay, well, Jordan, l mean,
in America, you know,
229
00:15:01,233 --> 00:15:05,236
lately, the whole gender thing,
men actually can cook these days.
230
00:15:05,321 --> 00:15:06,321
They, like, you know...
231
00:15:08,908 --> 00:15:14,120
Yeah. Yeah. Let's... Let's give it a try.
232
00:15:14,872 --> 00:15:17,874
Okay, gentlemen, this is it. Your quarters.
233
00:15:18,709 --> 00:15:20,668
You got a little washroom over here
to the right,
234
00:15:20,711 --> 00:15:22,712
you got the bunk beds. Who wants tops?
235
00:15:22,755 --> 00:15:24,714
-Me.
-You okay with that?
236
00:15:25,215 --> 00:15:26,424
Mmm-hmm.
237
00:15:26,592 --> 00:15:31,888
All right.
We've got exercise cycles, we've got a TV,
238
00:15:31,972 --> 00:15:33,598
an Xbox, darts...
239
00:15:35,225 --> 00:15:38,561
That's kind of my little work area,
so you may want to,
240
00:15:38,646 --> 00:15:40,480
you know, play low there.
241
00:15:41,815 --> 00:15:44,067
-You like this?
-What is it?
242
00:15:44,401 --> 00:15:45,401
lt's foosball.
243
00:15:45,819 --> 00:15:47,612
What's that? Foosball?
244
00:15:47,696 --> 00:15:50,740
Foosball is
the national table game ofAmerica.
245
00:15:51,492 --> 00:15:52,492
Wanna learn how to play?
246
00:15:56,956 --> 00:15:58,790
-What do you think?
-l like this one.
247
00:16:03,462 --> 00:16:04,754
BOYS: Oh!
248
00:16:04,922 --> 00:16:06,714
-What?
-Okay, 1 -0. Ready?
249
00:16:07,508 --> 00:16:08,800
-KALEB: Oh!
-(EXCLAlMS)
250
00:16:08,926 --> 00:16:10,051
-Kaleb!
-All right.
251
00:16:10,427 --> 00:16:12,053
(ALL EXCLAlMlNG)
252
00:16:13,889 --> 00:16:15,264
JASON: Kaleb, how do you like your room?
253
00:16:15,307 --> 00:16:19,268
KALEB: l've never been in a bunk bed before
and foosball is fun.
254
00:16:20,396 --> 00:16:22,730
l even beat my brother who tells everybody
255
00:16:22,815 --> 00:16:24,941
he's the best football player
in the whole world.
256
00:16:24,984 --> 00:16:27,026
-l don't say that.
-Yes, you do.
257
00:16:27,111 --> 00:16:28,194
JORDAN: Stop it.
258
00:16:31,782 --> 00:16:35,910
All right, well, why don't we eat
our hot, delicious omelets?
259
00:16:36,954 --> 00:16:38,329
Can we say grace?
260
00:16:40,708 --> 00:16:42,000
Absolutely.
261
00:16:43,210 --> 00:16:45,461
Yeah, sure. Of course.
262
00:16:47,131 --> 00:16:52,176
May God preserve us from all harm and may
He hold our mom and dad in His embrace.
263
00:16:53,387 --> 00:16:57,098
May He bless this food to nourish us
that we may work in His service.
264
00:16:57,683 --> 00:16:58,808
Amen.
265
00:16:58,851 --> 00:17:00,977
-KlDS: Amen!
-Amen.
266
00:17:01,520 --> 00:17:02,645
Amen.
267
00:17:07,443 --> 00:17:11,029
Come on, boys, under the covers.
268
00:17:11,905 --> 00:17:14,365
-What is that?
-That's my work.
269
00:17:15,617 --> 00:17:16,617
What work is it?
270
00:17:16,994 --> 00:17:18,327
l design engines.
271
00:17:18,871 --> 00:17:19,871
l love engines.
272
00:17:20,205 --> 00:17:21,998
-KALEB: Even me.
-No, you don't.
273
00:17:22,041 --> 00:17:23,249
-Yes, l do.
-No, you don't.
274
00:17:23,333 --> 00:17:25,168
-Yes, l do.
-Hey, hey, guys, it's late.
275
00:17:25,210 --> 00:17:27,628
Hey! Let's go to sleep, all right?
276
00:17:33,010 --> 00:17:34,343
-Good night, boys.
-JAVlER: Good night.
277
00:17:34,386 --> 00:17:36,262
KALEB: Good night, Major Jason.
278
00:18:00,204 --> 00:18:01,537
(SlGHS)
279
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
Good night.
280
00:18:08,128 --> 00:18:10,004
Can l have a tell-me-something?
281
00:18:12,257 --> 00:18:13,382
Hmm?
282
00:18:14,468 --> 00:18:15,468
What's a ''tell-me-something''?
283
00:18:15,719 --> 00:18:17,887
-l'll do it.
-SALLY: No, no, no.
284
00:18:18,847 --> 00:18:22,433
-l'd like to try. What is it?
-Tell her about anything.
285
00:18:23,393 --> 00:18:24,393
She'll get into it.
286
00:18:25,938 --> 00:18:29,065
Okay, so what would you like me
to tell you about?
287
00:18:29,525 --> 00:18:30,691
Mmm.
288
00:18:30,734 --> 00:18:35,113
When you and Mommy were best friends.
289
00:18:36,740 --> 00:18:40,910
Well, when me and your mommy
were best friends,
290
00:18:40,994 --> 00:18:46,666
we used to sing together a lot,
mostly at the hospital for little kids,
291
00:18:47,417 --> 00:18:50,503
but l remember this one time
when we went and sang at the zoo.
292
00:18:51,380 --> 00:18:52,880
-What's a zoo?
-(LAUGHS)
293
00:18:53,924 --> 00:18:59,095
ln America, it's a place where we keep
all the animals so that we can go see them.
294
00:18:59,179 --> 00:19:04,433
We found out that there was a sick zebra,
so your mom said, ''Let's go sing to it.''
295
00:19:05,144 --> 00:19:08,437
-That's funny.
-Yup, it is.
296
00:19:09,940 --> 00:19:11,107
Did you know that the zebra
297
00:19:11,150 --> 00:19:13,943
was your mommy's most favorite animal
in the whole world?
298
00:19:16,780 --> 00:19:19,198
That's why we went and sang to it.
299
00:19:20,075 --> 00:19:21,075
We had a song...
300
00:19:23,912 --> 00:19:30,918
(SlNGlNG) Zebfa, zebfa, zebfa
Please get better
301
00:19:31,962 --> 00:19:36,549
Zebra, zebra, you're okay
302
00:19:41,138 --> 00:19:44,974
And guess what,
that zebra was better the next day.
303
00:19:45,809 --> 00:19:50,146
And everyone at the zoo thought
your mommy was a very special person.
304
00:19:53,442 --> 00:19:54,567
They were right, weren't they?
305
00:20:00,532 --> 00:20:01,657
Okay.
306
00:20:03,744 --> 00:20:05,119
Good night.
307
00:20:08,957 --> 00:20:10,541
(WHlSPERlNG) l miss my mommy.
308
00:20:13,921 --> 00:20:15,004
l know, sweetie.
309
00:20:15,464 --> 00:20:17,006
She went away.
310
00:20:21,094 --> 00:20:25,264
But when she comes back,
l'm going to give her a lot of presents.
311
00:20:26,266 --> 00:20:27,266
Want to see?
312
00:20:42,366 --> 00:20:43,741
That's very beautiful.
313
00:20:45,285 --> 00:20:47,495
lt's because my mommy is special.
314
00:20:54,253 --> 00:20:56,295
(KEYBOARD CLACKlNG)
315
00:21:01,093 --> 00:21:02,093
What are you doing?
316
00:21:02,177 --> 00:21:04,011
(PATRlOTlC MUSlC PLAYlNG)
317
00:21:04,054 --> 00:21:05,721
Come here, you'll see.
318
00:21:08,558 --> 00:21:09,558
(STOPS MUSlC)
319
00:21:14,648 --> 00:21:16,941
You should not do this.
lt does not belong to you.
320
00:21:17,359 --> 00:21:20,319
-JAVlER: Look.
-lt's our school.
321
00:21:20,904 --> 00:21:22,071
Let me see! Let me see!
322
00:21:22,823 --> 00:21:23,948
(SHUSHlNG)
323
00:21:24,032 --> 00:21:26,450
Tell me, little brother,
am l the best football player in the world?
324
00:21:26,535 --> 00:21:28,077
Yes, yes! The very best!
325
00:21:28,412 --> 00:21:29,412
ln all of history?
326
00:21:29,496 --> 00:21:31,580
Uh-huh, in all of history.
Better than everyone.
327
00:21:32,374 --> 00:21:33,874
-Now let me see.
-(SHUSHlNG)
328
00:21:36,753 --> 00:21:37,920
JAVlER: There.
329
00:21:39,172 --> 00:21:40,589
You know that place?
330
00:21:46,430 --> 00:21:47,680
lt's our home.
331
00:21:51,018 --> 00:21:52,727
(ALARM BEEPlNG)
332
00:21:53,645 --> 00:21:55,271
(BEEPlNG STOPS)
333
00:22:05,282 --> 00:22:08,075
-Good morning, beautiful girl.
-Good morning.
334
00:22:08,118 --> 00:22:11,162
Hey, listen. They gotta go to school.
335
00:22:12,456 --> 00:22:13,456
School, right.
336
00:22:13,498 --> 00:22:15,416
No. l mean we gotta take them.
337
00:22:16,043 --> 00:22:18,419
Oh, right, we gotta take them.
Yeah, l knew that.
338
00:22:18,462 --> 00:22:21,464
No, listen. What are they gonna eat?
339
00:22:21,548 --> 00:22:23,841
We gotta make them breakfast.
Have you thought about breakfast?
340
00:22:23,925 --> 00:22:27,970
-What are we going to do?
-l got it all taken care of.
341
00:22:29,765 --> 00:22:33,309
Yeah? Okay, then let's do...
Okay, then let's go. Let's... Let's...
342
00:22:36,688 --> 00:22:37,730
Look out.
343
00:22:37,814 --> 00:22:39,940
-You guys like cars?
-JAVlER: Yeah.
344
00:22:41,276 --> 00:22:42,318
(JAVlER WHlSTLES)
345
00:22:42,736 --> 00:22:44,487
Especially fast ones.
346
00:22:44,654 --> 00:22:47,656
JASON: Okay, safety first,
don't forget to buckle up.
347
00:23:01,046 --> 00:23:03,339
Major Jason, someday can l drive this car?
348
00:23:03,924 --> 00:23:05,341
You know how to drive a stick shift?
349
00:23:06,093 --> 00:23:07,510
Since l was 8 years old.
350
00:23:18,271 --> 00:23:19,730
(TELEPHONE RlNGlNG)
351
00:23:20,315 --> 00:23:23,234
-SALLY: Hey, Klay, what's up?
-Hey, sweetie, l heard Milwaukee was brilliant.
352
00:23:23,318 --> 00:23:25,528
-Yeah, Milwaukee was great. Sold out in...
-Yeah. Anyway,
353
00:23:25,612 --> 00:23:27,029
-listen l've got a gig on Tuesday.
-What's she doing?
354
00:23:27,239 --> 00:23:29,281
-Tuesday?
-Look at the funny dog.
355
00:23:29,366 --> 00:23:30,908
-Yeah. l mean, look, everyone loves you.
-(LAUGHlNG)
356
00:23:30,992 --> 00:23:34,703
l've told them all about you.
lzzy listened to your track, it's fantastic.
357
00:23:34,746 --> 00:23:36,539
Look, l've got a few new obligations
and l'm just not sure...
358
00:23:36,623 --> 00:23:38,165
What do you mean ''obligations''?
I don't understand.
359
00:23:38,208 --> 00:23:41,252
l'm sorry, we just gotta talk about this later.
Can we talk about this later?
360
00:23:41,336 --> 00:23:44,004
-Okay, fine. Love you, sweetie.
-Okay. Yeah, you too. Thanks. Bye.
361
00:23:44,381 --> 00:23:45,506
KALEB: Ooh.
362
00:23:45,549 --> 00:23:47,716
Kids, promise me one thing.
363
00:23:47,759 --> 00:23:50,302
Do not get jobs that have agents, all right?
364
00:23:50,804 --> 00:23:52,430
Must we find jobs now?
365
00:23:53,181 --> 00:23:54,557
No, Kaleb.
366
00:23:54,933 --> 00:23:57,518
Over here, kids get to be kids. Okay?
367
00:23:58,019 --> 00:24:00,062
Okay, Auntie Sally.
368
00:24:01,273 --> 00:24:02,773
(MOUTHlNG) Auntie Sally.
369
00:24:14,661 --> 00:24:15,661
ls something wrong?
370
00:24:16,163 --> 00:24:18,205
-Our school before this...
-Was smaller.
371
00:24:18,248 --> 00:24:19,748
Very much smaller.
372
00:24:19,833 --> 00:24:22,710
Welcome to America. Go big or go home.
373
00:24:24,588 --> 00:24:25,921
(MOUTHlNG) What does he mean by that?
374
00:24:27,716 --> 00:24:31,260
l didn't mean ''go home,''
that's just a phrase that we...
375
00:24:31,344 --> 00:24:33,596
So, all right, let's go to school.
376
00:24:38,560 --> 00:24:40,561
l'm Jordan Solarte.
377
00:24:41,396 --> 00:24:43,939
l was born in America,
but for the last 1 1 years...
378
00:24:44,149 --> 00:24:46,567
l was in a small school outside Kampala.
379
00:24:47,611 --> 00:24:48,944
-(STUDENTS LAUGHlNG)
-That's in...
380
00:24:49,112 --> 00:24:50,446
...Uganda.
381
00:24:52,115 --> 00:24:55,493
Okay, so Uganda is a land-locked country...
382
00:24:55,577 --> 00:24:56,619
...in Africa.
383
00:24:58,413 --> 00:25:01,916
My favorite thing about moving to America
is foosball.
384
00:25:02,125 --> 00:25:03,292
l love foosball!
385
00:25:04,461 --> 00:25:06,462
JAVlER: ...where Majid Musisi was born,
386
00:25:06,546 --> 00:25:08,422
the most famous football player in the world.
387
00:25:11,968 --> 00:25:15,804
My memory about the country
where l'm from is...
388
00:25:15,847 --> 00:25:19,308
...war, refugees, displacement camps,
389
00:25:20,435 --> 00:25:23,312
poverty, drought, famine, cholera...
390
00:25:23,605 --> 00:25:25,105
...when l helped to catch a chicken...
391
00:25:25,148 --> 00:25:27,024
(MlMlCKlNG CHlCKEN CLUCKlNG)
392
00:25:27,108 --> 00:25:28,317
(KlDS LAUGHlNG)
393
00:25:29,778 --> 00:25:34,406
But l really loved it and l miss it a lot.
394
00:25:51,341 --> 00:25:53,175
(lNDlSTlNCT CHATTER)
395
00:25:54,803 --> 00:25:56,971
Apologies, ladies and gentlemen.
Can you get that?
396
00:25:58,765 --> 00:26:01,809
A domestic situation
kept me behind the power curve,
397
00:26:02,394 --> 00:26:04,019
which means what, Ms. Cochand?
398
00:26:04,938 --> 00:26:07,606
-You didn't keep up with your expectation.
-Very good.
399
00:26:07,732 --> 00:26:10,526
ln terms of airspeed,
what does that mean, Mr. Brennan?
400
00:26:11,361 --> 00:26:15,030
Your airspeed was less than required
for the maximum lift-to-drag ratio.
401
00:26:15,365 --> 00:26:19,285
Exactly. Remember, the slower you go,
the more power you need,
402
00:26:19,744 --> 00:26:22,371
which is the case
in attempting to get children to school
403
00:26:22,455 --> 00:26:24,206
when induced drag begins to increase.
404
00:26:24,624 --> 00:26:25,666
(ALL LAUGH)
405
00:26:25,709 --> 00:26:26,750
(KNOCKlNG AT DOOR)
406
00:26:28,837 --> 00:26:31,255
Let's see where we left off.
We were discussing the principles...
407
00:26:31,339 --> 00:26:33,591
l'm looking for Jason Danville.
408
00:26:34,551 --> 00:26:35,718
Hold on.
409
00:26:36,553 --> 00:26:38,012
Sir, from General Lindford.
410
00:26:44,894 --> 00:26:47,396
He requested an immediate response.
411
00:26:50,025 --> 00:26:52,568
-Tell him l'll meet him.
-Yes, sir.
412
00:26:54,571 --> 00:26:56,280
(YELLlNG)
413
00:27:00,452 --> 00:27:03,412
JORDAN: So how are your classes?
JAVlER: Okay.
414
00:27:03,455 --> 00:27:06,582
-Just okay?
-No one ever heard of Uganda.
415
00:27:06,625 --> 00:27:07,625
Same here.
416
00:27:13,423 --> 00:27:17,384
-Oh! Who's the girl with the blue hair?
-ln my computer class.
417
00:27:17,927 --> 00:27:19,261
Hmm.
418
00:27:20,430 --> 00:27:24,933
Javier? We have to go meet Sally. Javier!
419
00:27:26,269 --> 00:27:27,978
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
420
00:27:36,988 --> 00:27:38,113
You're not from around here.
421
00:27:38,823 --> 00:27:39,948
What makes you say that?
422
00:27:40,450 --> 00:27:43,827
Only highly unusual people would
check out the Community Service booth.
423
00:27:44,079 --> 00:27:46,997
Everybody is pretty usual around here, so...
424
00:27:47,248 --> 00:27:50,793
-l see. Yeah, l'm new.
-Cool.
425
00:27:51,127 --> 00:27:52,544
-Noah.
-Jordan.
426
00:27:54,798 --> 00:27:56,048
(CLAMORlNG)
427
00:28:05,558 --> 00:28:09,144
-...Peace Corps. At least my parents were.
-Really?
428
00:28:09,229 --> 00:28:11,730
-And l helped out.
-Really? That's crazy. Where?
429
00:28:11,815 --> 00:28:12,815
Uganda?
430
00:28:13,483 --> 00:28:14,900
The Pearl ofAfrica.
431
00:28:15,694 --> 00:28:17,069
You've been there?
432
00:28:18,321 --> 00:28:20,823
Actually, just kind of a geography geek.
433
00:28:20,990 --> 00:28:22,658
l've never been anywhere, but...
434
00:28:22,742 --> 00:28:26,120
Hey, capital cities, GNP, national bird,
l'm your man.
435
00:28:27,455 --> 00:28:28,455
l like that.
436
00:28:31,668 --> 00:28:32,835
A little help, man.
437
00:28:36,840 --> 00:28:40,718
So sign up and you can tell me
all about how the real world works.
438
00:28:41,052 --> 00:28:42,344
Why do you want to know that?
439
00:28:42,595 --> 00:28:43,595
Come here.
440
00:28:45,557 --> 00:28:48,851
Someday, l'm going to see it all.
441
00:28:53,606 --> 00:28:54,690
Here.
442
00:29:07,787 --> 00:29:09,121
SALLY: Let's go, Javier!
443
00:29:12,083 --> 00:29:14,793
-Now who is that kid?
-Never seen him before.
444
00:29:15,086 --> 00:29:18,046
-Javier Solarte.
-You know him, do you?
445
00:29:18,673 --> 00:29:20,549
No, not yet, but...
446
00:29:23,386 --> 00:29:25,637
(SlNGlNG)
447
00:29:41,112 --> 00:29:42,863
(MUSlC GOES OFFBEAT)
448
00:29:46,701 --> 00:29:52,331
Guys, guys, listen. Guys, guys, guys!
Thank you.
449
00:29:52,415 --> 00:29:55,083
Look, does this just not feel right
to anybody else?
450
00:29:55,126 --> 00:29:56,919
Are we not on the same page here?
451
00:29:57,086 --> 00:29:58,921
-l'm not playing slow.
-What's happening over here?
452
00:29:58,963 --> 00:30:00,839
-l don't know. ls it me? ls it the song?
-No.
453
00:30:00,924 --> 00:30:02,007
-TOBY: Sally...
-What is it?
454
00:30:02,091 --> 00:30:03,091
-Sal, Sal...
-SALLY: What can we do? l...
455
00:30:03,134 --> 00:30:04,134
What?
456
00:30:04,344 --> 00:30:05,344
lt's okay.
457
00:30:06,513 --> 00:30:09,389
Sorry. You're right, it is, but l don't know.
458
00:30:10,266 --> 00:30:12,976
l don't know what's going on with me lately.
l guess l'm just...
459
00:30:13,061 --> 00:30:14,728
(CHlLDREN PLAYlNG)
460
00:30:15,522 --> 00:30:19,441
The kids. Oh, the kids. l forgot... Kids...
There's kids...
461
00:30:19,526 --> 00:30:20,567
Kids? What's up with kids?
462
00:30:20,693 --> 00:30:22,110
She just inherited a whole bunch.
463
00:30:23,279 --> 00:30:24,530
Cool, l like kids.
464
00:30:24,614 --> 00:30:25,656
(BlDDlNG FAREWELL lN lTALlAN)
465
00:30:25,740 --> 00:30:27,491
-Sorry.
-Bye.
466
00:30:30,036 --> 00:30:31,912
Guys want to rock a little Xbox downstairs?
467
00:30:32,956 --> 00:30:33,956
Yeah.
468
00:30:37,418 --> 00:30:40,295
Okay, so your mommy is running
just a little bit late this afternoon...
469
00:30:40,338 --> 00:30:42,047
Auntie Sally is not our mommy.
470
00:30:42,215 --> 00:30:45,551
Oh. Yes. Sorry, of course.
But l'd like both of you to stay
471
00:30:45,635 --> 00:30:46,844
where l can keep an eye on you.
472
00:30:46,928 --> 00:30:47,928
And, Kaleb,
473
00:30:47,971 --> 00:30:49,513
-you look after your little sister, okay?
-Okay.
474
00:30:49,597 --> 00:30:51,723
-l'm not little.
-You are so little.
475
00:30:51,808 --> 00:30:53,141
-l'm big.
-Little.
476
00:30:53,518 --> 00:30:54,977
-Big. (CHUCKLlNG)
-Okay.
477
00:31:00,984 --> 00:31:04,820
-Are you really a big girl now?
-l already told you.
478
00:31:06,239 --> 00:31:09,241
lf you want, l can tell you a very sad thing,
479
00:31:09,993 --> 00:31:12,828
something only a big girl can understand.
480
00:31:13,663 --> 00:31:15,622
Do you want me to?
481
00:31:17,500 --> 00:31:21,670
(WHlSPERlNG) Mommy and Daddy are
never coming back. Never, ever, ever...
482
00:31:29,554 --> 00:31:32,931
-Come here. Come on.
-Leave me alone!
483
00:31:33,057 --> 00:31:35,142
-No, sweetheart!
-SUNG LEE: Let me go!
484
00:31:35,184 --> 00:31:39,354
Sung Lee? What happened?
What happened? Sweetie, here.
485
00:31:39,397 --> 00:31:41,356
Come here. Tell me, what happened?
486
00:31:42,692 --> 00:31:44,067
JORDAN: What's wrong, Sung Lee?
What is it?
487
00:31:46,738 --> 00:31:48,989
-What happened?
-Kaleb told her about Mom and Dad.
488
00:31:49,157 --> 00:31:50,574
(SUNG LEE SOBBlNG)
489
00:31:51,618 --> 00:31:55,037
l told her. Mom and dad are not coming back.
490
00:32:08,635 --> 00:32:11,637
JORDAN: (SOFTLY)
Sleepy time now, sleepy time.
491
00:32:34,410 --> 00:32:35,702
Asleep, finally.
492
00:32:36,371 --> 00:32:37,496
Hey, how was school?
493
00:32:37,747 --> 00:32:39,831
American students are different.
494
00:32:40,541 --> 00:32:41,541
How's that?
495
00:32:42,627 --> 00:32:43,669
Just are.
496
00:32:45,254 --> 00:32:46,254
You don't like them?
497
00:32:47,048 --> 00:32:49,675
l like them, they're just not serious.
498
00:32:49,759 --> 00:32:52,344
-Some are, but mostly not.
-Jordan...
499
00:32:52,971 --> 00:32:56,598
Are you hungry?
You want a bowl of cereal or milk
500
00:32:56,683 --> 00:32:58,600
or you can... We can talk or...
501
00:32:58,726 --> 00:33:02,854
No, thanks, l'm just going to go to bed.
Good night.
502
00:33:04,607 --> 00:33:05,607
Good night.
503
00:33:09,070 --> 00:33:12,114
Oh, oh, oh, l'm coming around.
l'm coming around.
504
00:33:12,156 --> 00:33:13,490
Oh, oh!
505
00:33:14,909 --> 00:33:16,201
(JASON EXCLAlMS)
506
00:33:17,161 --> 00:33:18,829
You beat me again.
507
00:33:19,789 --> 00:33:21,957
Boys, it's time to go to bed.
508
00:33:23,292 --> 00:33:24,835
Come on, let's brush your teeth.
509
00:33:30,383 --> 00:33:32,801
(PATRlOTlC MUSlC PLAYlNG)
510
00:33:35,680 --> 00:33:38,515
(WHlSPERlNG) Tell him what you did.
You must. Tell him.
511
00:33:39,100 --> 00:33:40,559
(STOPS MUSlC)
512
00:33:40,643 --> 00:33:41,977
Hey, boys?
513
00:33:43,646 --> 00:33:44,771
Boys?
514
00:33:50,862 --> 00:33:53,321
lt was me who did it. Not Kaleb.
515
00:33:53,448 --> 00:33:55,282
lf you have a punishment,
it should be for me only.
516
00:33:55,324 --> 00:33:57,659
You can use my computer whenever you want,
517
00:33:57,827 --> 00:34:00,495
but what do you have to do first?
518
00:34:01,372 --> 00:34:03,999
-Ask permission.
-That's exactly right.
519
00:34:04,250 --> 00:34:05,500
Do we all understand that?
520
00:34:06,502 --> 00:34:08,211
-Yes, sir.
-Yes, Major Jason.
521
00:34:11,841 --> 00:34:13,467
Hey, are you asleep?
522
00:34:15,344 --> 00:34:17,012
Not even a little.
523
00:34:18,014 --> 00:34:19,890
Jason, l can't do this.
524
00:34:20,475 --> 00:34:22,392
Look, it's not forever.
525
00:34:25,521 --> 00:34:28,065
No, l mean l can't. Like...
526
00:34:28,232 --> 00:34:33,695
l don't have any parenting genes
or nurturing instincts or something.
527
00:34:33,738 --> 00:34:36,907
You know how to love.
That's just who you are.
528
00:34:37,617 --> 00:34:39,076
lf that was all that it took.
529
00:34:41,370 --> 00:34:42,871
Listen, Jason.
530
00:34:43,206 --> 00:34:44,289
Hey.
531
00:34:44,916 --> 00:34:48,293
These kids are hurting
and they may not show it yet,
532
00:34:48,377 --> 00:34:51,630
but it's only a matter of time until,
l don't know,
533
00:34:52,381 --> 00:34:55,550
something terrible happens,
and then what do we do?
534
00:34:56,302 --> 00:34:59,429
We're going to handle it, together.
535
00:35:36,092 --> 00:35:37,843
LlNDFORD:
You had it rough over there, l know.
536
00:35:39,262 --> 00:35:42,055
But you were born to fly.
You know that, too, don't you, son?
537
00:35:43,266 --> 00:35:46,518
-That was then, this is now, sir.
-You so sure about that?
538
00:35:46,686 --> 00:35:48,145
Yes, sir, l am.
539
00:35:48,229 --> 00:35:53,608
Let's put it to the test then, shall we?
Go on, have a pew.
540
00:35:57,572 --> 00:36:01,700
Jason, what if l was to tell you
l wanted you back in the cockpit?
541
00:36:03,119 --> 00:36:04,452
l gave it up for a reason, sir.
542
00:36:04,620 --> 00:36:09,082
As you said, ''That was then, this is now.''
The design team wants you.
543
00:36:09,917 --> 00:36:13,753
You can be your own test pilot.
The Air Force is looking at the F-35.
544
00:36:15,256 --> 00:36:17,007
The F-35 Lightning, that's a...
545
00:36:17,091 --> 00:36:20,135
-Outstanding jet fighter is what it is.
-Yes, it is.
546
00:36:20,219 --> 00:36:22,804
-And highly underestimated.
-Yes, it was.
547
00:36:24,015 --> 00:36:28,894
lt would mean a fair bit of travel,
longer stay-overs at Langley.
548
00:36:28,978 --> 00:36:33,481
Sally might take issues with it, but you can
deploy countermeasures for that, right?
549
00:36:33,649 --> 00:36:35,066
(SlGHS)
550
00:36:37,278 --> 00:36:38,820
Do l have time to consider, sir?
551
00:36:40,323 --> 00:36:44,826
All right, talk it over with Sally,
but get back to me pronto.
552
00:36:44,952 --> 00:36:48,455
By the way, saw Sally at the ceremony.
She's still quite the character.
553
00:36:48,581 --> 00:36:50,332
Yeah, she's all that, huh?
554
00:36:50,416 --> 00:36:55,837
Hey, before you go, a few fellows
might want to shake your hand.
555
00:36:56,589 --> 00:36:57,589
Jenny.
556
00:37:00,593 --> 00:37:01,635
(LAUGHlNG)
557
00:37:01,677 --> 00:37:03,929
-Babba Everby.
-How are you, J?
558
00:37:04,513 --> 00:37:06,056
You speed maniac.
559
00:37:06,140 --> 00:37:08,892
Bagels, Westskape, Freddy.
560
00:37:09,268 --> 00:37:13,355
Look at you, you city slicker.
You still driving that old Chevelle?
561
00:37:13,439 --> 00:37:15,774
Of course l am.
You still doing the NASCAR thing?
562
00:37:15,858 --> 00:37:16,858
As much as l can.
563
00:37:16,901 --> 00:37:19,527
Not that we're trying to persuade you
or anything, Jason.
564
00:37:19,570 --> 00:37:21,529
No, no, l'd never suspect that.
565
00:37:21,572 --> 00:37:23,365
(LAUGHS)
566
00:37:23,407 --> 00:37:26,159
KLAY: They're looking for a replacement
for the West Coast leg of the tour
567
00:37:26,202 --> 00:37:28,828
-and you're the... There you go, Charlie.
-l'm what?
568
00:37:28,871 --> 00:37:31,539
-Yeah, get down there, sweetie.
-Hello! Hi, l'm what?
569
00:37:31,582 --> 00:37:33,500
-Get down. Yes, yes.
-Excuse me, Klay.
570
00:37:33,542 --> 00:37:34,793
You're killing me. l'm what?
571
00:37:34,877 --> 00:37:36,378
And you're the one they want.
572
00:37:36,712 --> 00:37:38,046
(CHARLlE WHlMPERlNG)
573
00:37:38,130 --> 00:37:40,382
They're there with an offer,
so what do you want me to tell them?
574
00:37:40,466 --> 00:37:44,010
Look, l told you Milwaukee was great.
l'm ready for this, this is it.
575
00:37:44,220 --> 00:37:45,887
-Oh, yeah.
-Wow.
576
00:37:48,224 --> 00:37:49,391
Charlie.
577
00:37:49,642 --> 00:37:51,977
Now, really.
578
00:37:53,229 --> 00:37:54,479
Really.
579
00:37:54,689 --> 00:37:55,855
-Okay, then.
-Yeah.
580
00:37:55,898 --> 00:37:57,607
-l'll set up the meeting at Macambo.
-Great.
581
00:37:57,692 --> 00:37:59,067
You never know who is going to be there.
582
00:37:59,151 --> 00:38:01,736
So you're saying
l should put my game face on.
583
00:38:01,779 --> 00:38:03,947
Yeah, yeah, that and do that
little ''Sally thing'' that you do, eh?
584
00:38:04,031 --> 00:38:05,073
(CELL PHONE RlNGlNG)
585
00:38:05,116 --> 00:38:06,241
Okay. Hang on.
586
00:38:09,078 --> 00:38:13,248
Hello? Oh, no, is she okay?
587
00:38:14,417 --> 00:38:17,085
Yeah, no, l'm on my way.
l'm on my way. Thanks. Okay.
588
00:38:17,169 --> 00:38:19,421
-Hey, hey, Sally?
-Gotta go. Bye, Klay.
589
00:38:19,463 --> 00:38:20,630
-Sally, where are you going?
-(WHlMPERlNG)
590
00:38:25,928 --> 00:38:29,264
Oh, oh. l'm sorry, excuse me,
could you tell me where the nurse's office is?
591
00:38:29,598 --> 00:38:30,849
Thank you very much.
592
00:38:33,728 --> 00:38:36,354
-Excuse me, l'm Sally Danville. l...
-Yes.
593
00:38:36,439 --> 00:38:37,939
-What happened?
-Oh, it's all right, Mrs. Danville.
594
00:38:37,982 --> 00:38:40,400
-Yeah? Yeah, okay.
-She's fine. lt's just an earache.
595
00:38:40,443 --> 00:38:42,193
-SALLY: What do l do?
-Some warm water,
596
00:38:42,278 --> 00:38:44,321
a couple of these drops every four hours.
597
00:38:44,405 --> 00:38:45,864
She should be better in the morning, l'm sure.
598
00:38:49,952 --> 00:38:51,953
Just a little bit of this...
599
00:39:00,421 --> 00:39:01,504
Okay.
600
00:39:03,799 --> 00:39:05,675
Want a little ''tell me something''?
601
00:39:11,474 --> 00:39:12,557
Okay.
602
00:39:52,223 --> 00:39:53,848
(CLATTERlNG)
603
00:39:57,603 --> 00:39:58,853
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
604
00:39:59,105 --> 00:40:00,522
l'm sorry.
605
00:40:04,902 --> 00:40:08,363
-Hey, what's going on down here?
-KALEB: l'm sorry, Auntie Sally.
606
00:40:08,614 --> 00:40:09,614
lt's okay.
607
00:40:09,990 --> 00:40:12,867
l was not paying attention.
Can you forgive me?
608
00:40:13,202 --> 00:40:14,744
-Yeah.
-l'll speak to him.
609
00:40:14,870 --> 00:40:18,206
-No, Jordan, can you just let me this time...
-No, it should be me.
610
00:40:18,249 --> 00:40:22,544
No, my drums, my house, my turn.
611
00:40:22,628 --> 00:40:23,670
Please?
612
00:40:23,712 --> 00:40:25,713
(SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE)
613
00:40:30,511 --> 00:40:32,220
l guess you like music, huh?
614
00:40:32,513 --> 00:40:36,015
-ln my country, we have music every day.
-Wow, that's fun.
615
00:40:36,183 --> 00:40:37,475
l'm sorry l did that.
616
00:40:37,852 --> 00:40:41,062
Dude, it's fine.
You know what? Curiosity is good.
617
00:40:41,147 --> 00:40:44,566
Never lose it.
Let's just not worry about this, okay?
618
00:40:45,067 --> 00:40:48,570
How would you like to jam with my band?
619
00:40:48,654 --> 00:40:49,863
-Can l really?
-Yeah.
620
00:40:49,905 --> 00:40:51,322
l think l can arrange it, yeah.
621
00:40:52,825 --> 00:40:54,242
l'm very ashamed.
622
00:40:56,454 --> 00:40:59,831
l told you, it's not a big deal, seriously.
623
00:40:59,957 --> 00:41:05,086
l'm not ashamed about these drums.
l'm ashamed about what l said to my sister.
624
00:41:06,422 --> 00:41:07,797
(EXCLAlMS)
625
00:41:08,132 --> 00:41:09,841
Look, sit down.
626
00:41:11,802 --> 00:41:13,136
(SALLY SlGHS)
627
00:41:16,098 --> 00:41:19,267
Listen, Kaleb, l know
you weren't trying to hurt Sung Lee.
628
00:41:19,351 --> 00:41:21,102
You were just telling her the truth.
629
00:41:21,145 --> 00:41:24,981
Telling the truth is a really hard thing to say.
630
00:41:26,650 --> 00:41:31,279
Actually, it takes a lot of courage,
which must mean you're pretty brave.
631
00:41:32,490 --> 00:41:34,365
lt's nothing to be ashamed of, right?
632
00:41:36,535 --> 00:41:37,619
All right?
633
00:41:38,329 --> 00:41:40,914
-Auntie Sally?
-Yeah?
634
00:41:42,082 --> 00:41:46,878
l love living here with you and Major Jason.
635
00:42:13,030 --> 00:42:15,073
(SOFT MUSlC PLAYlNG ON HEADPHONES)
636
00:42:22,081 --> 00:42:23,831
Hi, beautiful girl.
637
00:42:26,669 --> 00:42:30,672
Sorry l'm late.
l ran into Bobby Everby at the base.
638
00:42:30,714 --> 00:42:32,382
Remember him from the squadron?
639
00:42:32,466 --> 00:42:34,717
Used to drive NASCAR
before he joined the service.
640
00:42:36,136 --> 00:42:37,428
-So you were at the base?
-Yeah.
641
00:42:37,513 --> 00:42:39,389
Met with General Lindford,
but l'll tell you about that later.
642
00:42:39,473 --> 00:42:42,225
-How was your day?
-Wonderful.
643
00:42:43,894 --> 00:42:47,355
-No. Not wonderful.
-Oh, it sounds complicated.
644
00:42:47,439 --> 00:42:52,527
Yeah, it would have been simpler
if you were here.
645
00:42:53,404 --> 00:42:55,363
All right, what happened?
646
00:42:57,658 --> 00:43:01,619
Details don't matter, really,
just kids are getting attached,
647
00:43:01,704 --> 00:43:06,708
and the time, responsibility and our old lives,
648
00:43:06,792 --> 00:43:10,169
we're just not gonna really get them back
until we do something about it.
649
00:43:11,297 --> 00:43:15,049
Did you talk to Dorothy? And?
650
00:43:18,887 --> 00:43:20,096
-Thank you.
-Thank you.
651
00:43:20,180 --> 00:43:21,556
DOROTHY: Thank you so much.
652
00:43:22,600 --> 00:43:23,600
Well?
653
00:43:23,809 --> 00:43:25,101
Well, well.
654
00:43:26,270 --> 00:43:28,187
SALLY: l don't know, l just feel weird about it.
655
00:43:28,230 --> 00:43:29,439
JASON: Yeah.
656
00:43:29,523 --> 00:43:31,566
l mean, you're right, it's the right thing to do,
657
00:43:31,609 --> 00:43:34,402
-and they're great people...
-Wonderful people.
658
00:43:34,445 --> 00:43:35,445
The best.
659
00:43:35,696 --> 00:43:37,030
So, what do you think?
660
00:43:37,114 --> 00:43:38,531
What's not to like?
661
00:43:38,866 --> 00:43:41,159
-Would we still get to see them?
-That's not a problem,
662
00:43:41,243 --> 00:43:43,077
-just needs to be convenient.
-Right.
663
00:43:43,162 --> 00:43:45,246
So l will expedite the paperwork
664
00:43:45,289 --> 00:43:49,959
and Kaleb and Sung Lee
can probably move in this weekend.
665
00:43:50,169 --> 00:43:51,586
-Excuse me?
-Say that again.
666
00:43:52,588 --> 00:43:53,588
Oh, no, don't worry.
667
00:43:53,672 --> 00:43:57,091
l have a very good family
willing to meet with Javier and Jordan.
668
00:43:57,134 --> 00:43:58,968
They're not right in town...
669
00:43:59,053 --> 00:44:02,221
Wait, wait a minute.
You're going to split them up?
670
00:44:03,474 --> 00:44:07,393
l explained that it's difficult to find a family
that's willing to take all four...
671
00:44:07,478 --> 00:44:11,105
Wait a second. This just can't happen.
They need to go to the same...
672
00:44:11,148 --> 00:44:12,899
They need to go to the same family.
673
00:44:12,941 --> 00:44:17,070
Mrs. Danville,
you were the one on the phone to me
674
00:44:17,112 --> 00:44:20,782
about the children becoming attached
and how it was too painful
675
00:44:20,866 --> 00:44:23,534
-for you to deal with it...
-Look, l need this to happen the right way,
676
00:44:23,619 --> 00:44:25,370
and l just don't have time for this, l just don't.
677
00:44:25,454 --> 00:44:27,664
-Sal.
-No, look, Jason,
678
00:44:27,748 --> 00:44:30,583
l have an opportunity to go on tour.
Do you know what that could mean?
679
00:44:30,626 --> 00:44:31,751
Why didn't you tell me?
680
00:44:31,919 --> 00:44:34,962
Cause everything is out of control.
You know, our lives,
681
00:44:35,047 --> 00:44:37,799
l'd really like them back
the way they used to be, you know?
682
00:44:37,841 --> 00:44:41,219
-Sally and l need to talk about this.
-l can see that.
683
00:44:42,638 --> 00:44:46,641
-What is this about a tour?
-Klay's got something lined up for me.
684
00:44:46,767 --> 00:44:48,142
JASON: Oh.
685
00:44:48,519 --> 00:44:50,687
-Don't act so excited for me.
-lt's not that.
686
00:44:50,771 --> 00:44:51,771
-lt's...
-What is it?
687
00:44:51,814 --> 00:44:54,982
lt's just...
l told you l met with General Lindford.
688
00:44:55,025 --> 00:44:56,651
Yeah, no, l'm sorry. l was a little out of it.
689
00:44:58,404 --> 00:44:59,987
He wants me to fly again.
690
00:45:02,074 --> 00:45:04,492
l thought you said you'd never fly again.
691
00:45:05,077 --> 00:45:07,161
l can't turn this one down,
it's like a dream come true.
692
00:45:07,204 --> 00:45:08,538
-Great.
-(CAR ENGlNE STARTS)
693
00:45:08,622 --> 00:45:10,498
So what you're saying is
that one of us needs to stay home
694
00:45:10,541 --> 00:45:11,874
-with these kids until...
-l'm not saying that.
695
00:45:11,959 --> 00:45:13,418
l'm just trying to put everything on the table.
696
00:45:13,502 --> 00:45:15,628
Uh-huh, on the table, right.
697
00:45:15,671 --> 00:45:19,298
So both of us can see that your
practical opportunity beats my artsy...
698
00:45:19,341 --> 00:45:23,010
Hey, come on, that's not what l'm saying.
l mean...
699
00:45:23,095 --> 00:45:25,054
-What are you saying?
-Well... Let's... What...
700
00:45:25,139 --> 00:45:28,224
ln terms of dollars, that's true. lt's true.
701
00:45:29,226 --> 00:45:31,686
What if there's a remote possibility
that l can actually make it?
702
00:45:31,770 --> 00:45:33,354
Have you thought of that,
maybe l can actually make it?
703
00:45:33,439 --> 00:45:35,648
-Let's not get crazy here.
-For everything that l have done?
704
00:45:35,691 --> 00:45:37,608
No, l'm not getting crazy here.
705
00:45:37,693 --> 00:45:40,528
Listen, l'm just trying to figure out
how l'm supposed to live
706
00:45:40,612 --> 00:45:44,532
with a husband that l love,
this career that l have passion for
707
00:45:44,616 --> 00:45:48,411
and now these four kids that,
quite frankly, l feel responsible for.
708
00:45:53,667 --> 00:45:54,959
l just... Look...
709
00:45:56,044 --> 00:45:58,087
-l love you.
-l love you.
710
00:45:59,506 --> 00:46:03,050
-JAVlER: lt's pronounced ''Ugunda.''
-Oh, Ugunda. Good to know.
711
00:46:03,510 --> 00:46:05,636
l doubt l'll make it there anytime soon.
712
00:46:05,721 --> 00:46:08,556
You should try.
lt's the most beautiful country in Africa.
713
00:46:08,599 --> 00:46:11,225
-Sounds like you miss it, huh?
-l miss my friends.
714
00:46:11,310 --> 00:46:13,144
You know what? l have good news for you.
715
00:46:18,192 --> 00:46:20,818
Wow, look at this place.
716
00:46:22,279 --> 00:46:24,697
Who drives these cars? Students?
717
00:46:24,740 --> 00:46:26,240
(CAR ENGlNE REVVlNG)
718
00:46:27,159 --> 00:46:28,534
JAVlER: What kind of car is that?
719
00:46:33,916 --> 00:46:35,208
TAMBLYN: Pick it up, Jefferson.
720
00:46:37,252 --> 00:46:38,753
CHRlSTlNE: Coach Tamblyn!
721
00:46:39,338 --> 00:46:41,798
This is Javier Solarte.
722
00:46:42,049 --> 00:46:43,049
Ah!
723
00:46:43,091 --> 00:46:44,926
lf it isn't the man with the golden boot.
724
00:46:45,010 --> 00:46:47,261
Javier, good to meet you, son.
725
00:46:47,429 --> 00:46:51,265
-l'm Tamblyn, l'm the football coach here.
-l'm honored to meet you, sir.
726
00:46:51,350 --> 00:46:53,768
So, you played a bit of football, huh,
someplace else?
727
00:46:54,186 --> 00:46:55,561
Yes, sir. l like football.
728
00:46:55,604 --> 00:46:58,481
Like it, don't like it, l don't really care,
729
00:46:58,565 --> 00:47:01,400
all l'm interested in is are you any good at it?
730
00:47:01,860 --> 00:47:04,445
Wychowski! Danny!
731
00:47:04,947 --> 00:47:07,448
Throw this man the ball.
Let's see what he can do with it.
732
00:47:07,741 --> 00:47:08,950
He's a football player.
733
00:47:11,495 --> 00:47:12,495
Go for it.
734
00:47:29,137 --> 00:47:33,891
Kind of European, but we can work with it.
He's got potential.
735
00:47:33,976 --> 00:47:35,476
(PLAYERS LAUGHlNG)
736
00:47:36,979 --> 00:47:39,313
BOY 1 : Where are you from?
BOY 2: What's he doing?
737
00:47:44,987 --> 00:47:46,028
Lighten up, son.
738
00:47:46,113 --> 00:47:48,447
-DANNY: Kid's a loser, Coach.
-Javier!
739
00:47:48,949 --> 00:47:50,074
-TAMBLYN: Back to work!
-(WHlSTLE BLOWS)
740
00:47:50,367 --> 00:47:52,535
-You tricked me!
-l was doing you a favor.
741
00:47:52,619 --> 00:47:55,830
That? That was no favor.
That was to make me a fool!
742
00:47:55,873 --> 00:47:58,624
But you know what? l have been around!
l have been on the street!
743
00:47:58,667 --> 00:48:02,003
l am no fool.
l knew that ball was not a soccer ball.
744
00:48:02,754 --> 00:48:05,506
Javier, trust me, you showed them
and they were impressed!
745
00:48:05,591 --> 00:48:06,883
They laughed!
746
00:48:06,967 --> 00:48:09,594
That's just guys, that's what they do.
747
00:48:10,596 --> 00:48:13,764
Hey, l'm sorry
if you thought that l tricked you.
748
00:48:14,683 --> 00:48:18,519
Look at me. Hey, Javier, look at me.
749
00:48:19,187 --> 00:48:21,105
l would never do that.
750
00:48:21,440 --> 00:48:25,401
Never, okay? Okay?
751
00:48:26,528 --> 00:48:28,404
Come on, let's get out of here.
752
00:48:40,417 --> 00:48:41,417
Hey, Jordan!
753
00:48:42,377 --> 00:48:43,377
Hello.
754
00:48:45,464 --> 00:48:46,505
Hey, where's Javier?
755
00:48:46,590 --> 00:48:49,383
Gone out with some girl with blue hair,
but said he'd be home for dinner.
756
00:48:51,929 --> 00:48:53,471
Oh, this is Noah.
757
00:48:53,555 --> 00:48:55,640
Noah Roorda. Hey, Mrs. Danville.
How's it going?
758
00:48:55,724 --> 00:48:57,391
Pretty well, Noah. Nice to meet you.
759
00:48:57,476 --> 00:48:59,727
You, too. Hey, l checked out your music.
lt's pretty cool.
760
00:48:59,770 --> 00:49:01,270
l really like the acoustic stuff.
761
00:49:01,772 --> 00:49:03,272
-Thanks.
-Keep up the good work.
762
00:49:03,357 --> 00:49:04,565
-Yeah, you too.
-Bye.
763
00:49:05,984 --> 00:49:08,235
-Can we just go?
-Okay.
764
00:49:13,492 --> 00:49:15,201
He promised me he'd be here.
He never breaks a promise.
765
00:49:15,243 --> 00:49:17,411
-l'm going to kill him.
-lt's not good to kill.
766
00:49:17,496 --> 00:49:20,039
-Thank you, Kaleb, l'll remember that.
-You'd better remember.
767
00:49:20,082 --> 00:49:21,582
All right. Hey, guys.
768
00:49:21,875 --> 00:49:24,001
Lighten up, take a breather.
769
00:49:25,754 --> 00:49:27,254
Bet you can't do this.
770
00:49:32,511 --> 00:49:34,011
Don't pretend like you're not impressed there.
771
00:49:34,096 --> 00:49:35,221
(TELEPHONE RlNGlNG)
772
00:49:37,265 --> 00:49:38,516
Watch this.
773
00:49:42,437 --> 00:49:43,646
Hello?
774
00:49:45,774 --> 00:49:47,942
Okay, Javier.
All right, all right, just calm down.
775
00:49:48,026 --> 00:49:49,610
What... The police?
776
00:49:51,071 --> 00:49:54,949
Okay, tell them we're going to be
right there, okay? All right.
777
00:49:55,784 --> 00:49:56,784
What's the situation?
778
00:49:57,244 --> 00:49:58,285
Not good.
779
00:50:00,706 --> 00:50:02,039
SALLY: Jordan! Jordan! Jordan, wait.
780
00:50:02,124 --> 00:50:04,917
He's my brother,
l should be the one that goes. Why you?
781
00:50:04,960 --> 00:50:07,378
Because l need you to stay here
with Kaleb and Sung Lee.
782
00:50:07,462 --> 00:50:09,130
He's my family, not yours.
783
00:50:09,339 --> 00:50:11,298
SALLY: Javier is our responsibility.
784
00:50:12,884 --> 00:50:14,760
You think you know my brother
better than l do?
785
00:50:16,471 --> 00:50:18,723
Jordan, l didn't say that.
786
00:50:19,516 --> 00:50:22,727
What l am saying is that right now,
you're in charge of this house
787
00:50:22,811 --> 00:50:24,478
and two young children.
788
00:50:24,521 --> 00:50:27,314
l need you to do this for us, please.
789
00:50:45,459 --> 00:50:47,293
We're going to get through this.
790
00:50:47,669 --> 00:50:50,254
lt'll all turn out, you'll see.
791
00:51:09,483 --> 00:51:12,985
-Hold it. Hold it.
-We're responsible for Javier Solarte.
792
00:51:13,028 --> 00:51:14,320
POLlCEMAN: lt's all right, he's free to go.
793
00:51:14,362 --> 00:51:17,156
We just got to finish a little paperwork, okay?
794
00:51:26,541 --> 00:51:30,753
Excuse me. Hey, l'm Christine.
l was with Javier.
795
00:51:30,837 --> 00:51:33,255
All those guys say Javier started it,
but he didn't.
796
00:51:33,340 --> 00:51:35,174
They teased him about playing football.
797
00:51:35,634 --> 00:51:38,928
They're just jealous 'cause he has way more
talent than them, especially Danny.
798
00:51:40,055 --> 00:51:41,722
-Who's Danny?
-CHRlSTlNE: Quarterback.
799
00:51:41,807 --> 00:51:45,309
He's totally insecure because
the coach is so impressed with Javier.
800
00:51:45,393 --> 00:51:46,852
JASON: What, the football coach?
801
00:51:46,895 --> 00:51:48,729
Oh, yeah, he really wants Javier
to play on the team.
802
00:51:49,064 --> 00:51:51,607
-l would never do that.
-Hey, never say never.
803
00:51:51,942 --> 00:51:54,568
-Understand what l'm saying?
-Yes, sir.
804
00:51:54,861 --> 00:51:56,403
l want you to get in the car.
805
00:51:56,988 --> 00:51:58,072
Thanks.
806
00:52:05,539 --> 00:52:06,539
JORDAN: What happened?
807
00:52:06,706 --> 00:52:08,541
Everything is okay, it's nothing serious.
808
00:52:08,625 --> 00:52:10,417
-Are you hurt?
-lt's not mine.
809
00:52:10,460 --> 00:52:11,669
(SlGHS)
810
00:52:13,171 --> 00:52:14,171
Take it off. l'll wash it.
811
00:52:14,256 --> 00:52:16,924
-Jordan, you don't have to...
-l want to! That okay with you?
812
00:52:27,269 --> 00:52:29,979
Hey, hey, look at this.
Let me show you something.
813
00:52:30,063 --> 00:52:34,150
Look. Jordan Solarte, date of birth.
Sixteen, sweet 1 6.
814
00:52:34,234 --> 00:52:35,484
This is a huge deal.
815
00:52:35,569 --> 00:52:38,195
l'm going to throw her a party
and you know what?
816
00:52:38,280 --> 00:52:41,949
l'm going to win this girl's heart
if l have to jump out of her cake to do it.
817
00:52:45,162 --> 00:52:47,454
So what l want to know is
are you going to be there for it
818
00:52:47,539 --> 00:52:50,708
or are you going to be in the service again
flying jets?
819
00:52:51,793 --> 00:52:55,462
Look, if l take this job,
l'm not gonna be traveling all the time,
820
00:52:55,964 --> 00:52:59,049
and if l am, l'll be back on the weekends
to make up for it.
821
00:52:59,467 --> 00:53:03,554
Weekends, nice.
So, l'll just put my life on hold.
822
00:53:06,933 --> 00:53:09,435
Sal, it's going to work out.
823
00:53:09,477 --> 00:53:11,645
Dorothy is going to find a family
for these kids
824
00:53:11,730 --> 00:53:14,732
and we're gonna get
back on with our lives, okay?
825
00:53:20,155 --> 00:53:21,488
Look, you know,
826
00:53:21,948 --> 00:53:23,616
l don't know much about this parenting thing,
827
00:53:23,658 --> 00:53:25,326
but l know these kids,
828
00:53:25,368 --> 00:53:30,497
and kids need a male role model
or a father figure.
829
00:53:30,707 --> 00:53:32,374
Especially those two boys, they...
830
00:53:33,001 --> 00:53:36,253
They need to see how to be a man,
how to do man stuff.
831
00:53:37,255 --> 00:53:38,589
Like, right now.
832
00:53:38,673 --> 00:53:40,799
-Okay. Okay.
-Okay what?
833
00:53:43,136 --> 00:53:44,428
Man stuff it is.
834
00:53:46,264 --> 00:53:48,390
(FEELS LIKE TONIGHT PLAYING)
835
00:54:02,656 --> 00:54:05,199
-Hey, Babba.
-Hey, city slicker.
836
00:54:07,577 --> 00:54:10,120
Jeff. Guys, this is Jeff Burton.
837
00:54:10,205 --> 00:54:12,539
-Here's some friends l want you to meet.
-Hi.
838
00:54:12,582 --> 00:54:14,500
-How we doing?
-All right, and you?
839
00:54:14,542 --> 00:54:16,126
-Good to see you.
-You must be Jason Danville.
840
00:54:16,211 --> 00:54:17,586
-How are you?
-Nice meeting you.
841
00:54:17,671 --> 00:54:18,712
Nice to meet you guys.
842
00:54:18,755 --> 00:54:22,216
Hey, guys, this guy's the real deal.
He drives racecars.
843
00:54:22,384 --> 00:54:24,551
l'm a dad, too, so l'm pretty happy about that.
844
00:54:24,636 --> 00:54:26,470
He took first place 21 times.
845
00:54:26,554 --> 00:54:28,472
Hey, man, you know, l've been lucky, all right.
846
00:54:28,556 --> 00:54:30,557
-BOBBY: Thank you.
-Hey, junior.
847
00:54:30,850 --> 00:54:32,017
Here are some hats.
848
00:54:32,060 --> 00:54:33,686
Here you go, fellows,
hope you have a great time.
849
00:54:33,728 --> 00:54:34,770
-Thank you.
-Nice meeting you.
850
00:54:34,854 --> 00:54:36,230
Have a good time. l'll see you.
851
00:54:36,273 --> 00:54:37,314
All right.
852
00:55:11,891 --> 00:55:14,893
SALLY: Hello, l'm looking for a cake.
853
00:55:15,270 --> 00:55:19,273
Something like, you know,
kind of a big, big rectangle, this tall.
854
00:55:19,357 --> 00:55:20,357
Something like that?
855
00:55:21,192 --> 00:55:22,776
Cool. Thank you.
856
00:55:27,615 --> 00:55:29,783
Get some streamers, maybe some balloons.
857
00:55:39,085 --> 00:55:41,003
Hey, it's a zebra, huh?
858
00:55:42,547 --> 00:55:46,633
BOTH: (SlNGlNG)
Zebra, zebra, please get better
859
00:55:46,926 --> 00:55:50,721
Zebra, zebra, you're okay
860
00:55:57,896 --> 00:56:02,149
When l was a little girl,
l had to write a paper in school
861
00:56:02,192 --> 00:56:06,695
about an imaginary character
named Roxy the Midnight Hairdresser.
862
00:56:06,946 --> 00:56:09,239
And in your sleep, she comes to visit you,
863
00:56:09,449 --> 00:56:12,159
and she lands on your head
and she does a little dance.
864
00:56:12,243 --> 00:56:15,120
When you wake up,
you have a fancy little hairdo.
865
00:56:15,330 --> 00:56:16,330
(CHUCKLES)
866
00:56:16,414 --> 00:56:20,250
You like that? Okay, you ready to go to sleep?
867
00:56:21,127 --> 00:56:22,211
Okay.
868
00:56:24,839 --> 00:56:25,923
Zebra, too.
869
00:56:29,260 --> 00:56:30,344
No!
870
00:56:31,846 --> 00:56:32,971
Cheater.
871
00:56:35,600 --> 00:56:37,184
You don't play as well as you think.
872
00:56:39,437 --> 00:56:41,688
You're going to be sorry
you even thought that.
873
00:56:42,273 --> 00:56:46,568
Offense, the essence of air power.
874
00:56:46,778 --> 00:56:52,574
A stupid cow leads her calf near the road.
875
00:56:54,661 --> 00:56:58,789
Peace through strength,
victory through devastation.
876
00:57:05,171 --> 00:57:06,463
(LAUGHS GLEEFULLY)
877
00:57:06,548 --> 00:57:12,553
The frog never hops in daylight for nothing.
878
00:57:13,930 --> 00:57:15,264
(EXCLAlMS)
879
00:57:15,473 --> 00:57:16,515
What does that mean?
880
00:57:16,558 --> 00:57:17,558
No idea.
881
00:57:19,602 --> 00:57:23,730
All right.
Okay, you maybe played once or twice.
882
00:57:25,150 --> 00:57:27,568
Every night with my dad.
883
00:57:30,655 --> 00:57:33,073
He was really good and way faster than me.
884
00:57:34,367 --> 00:57:36,076
What else did you do with him?
885
00:57:37,912 --> 00:57:41,874
You know, (EXHALES) stuff.
886
00:57:42,417 --> 00:57:44,460
What kind of (EXHALES) stuff?
887
00:57:46,880 --> 00:57:48,589
We used to hike a lot.
888
00:57:50,091 --> 00:57:52,301
He'd show me different plants and...
889
00:57:54,304 --> 00:57:56,263
He taught me about all kinds of things.
890
00:57:56,723 --> 00:57:58,098
For example?
891
00:58:00,143 --> 00:58:04,062
Like the right way
to eat seasonal grasshoppers
892
00:58:05,106 --> 00:58:10,068
or how to ride a donkey backwards
by pricking its tail with a thorn.
893
00:58:17,368 --> 00:58:19,995
l'm sorry. l'm sorry.
894
00:58:20,121 --> 00:58:24,917
Sounds like he was a wonderful man.
He must have been a great father, l'm sure.
895
00:58:27,545 --> 00:58:28,545
He was.
896
00:58:32,842 --> 00:58:33,926
Good night.
897
00:58:34,385 --> 00:58:35,427
Good night, Jordan.
898
00:58:43,978 --> 00:58:44,978
(DOOR BELL RlNGlNG)
899
00:58:49,192 --> 00:58:51,818
Hi, come on in.
900
00:58:52,153 --> 00:58:53,320
Sorry to come so early.
901
00:58:53,404 --> 00:58:55,489
-Hello, Dorothy.
-Hi.
902
00:58:55,823 --> 00:58:57,950
What l have to say can't wait.
Where are the children?
903
00:58:57,992 --> 00:58:59,243
They're having breakfast.
904
00:58:59,494 --> 00:59:00,744
l'll be quick about this.
905
00:59:01,454 --> 00:59:04,831
-About what?
-Family Services has stringent guidelines
906
00:59:04,874 --> 00:59:06,500
on guardianship and foster care.
907
00:59:06,584 --> 00:59:08,794
We take our responsibilities very seriously.
908
00:59:08,836 --> 00:59:09,836
Yeah, we know that.
909
00:59:10,880 --> 00:59:14,299
You said parenting wasn't in your playbook,
and clearly you were right.
910
00:59:16,261 --> 00:59:19,221
l just finished reading a police report
on Javier fighting.
911
00:59:20,306 --> 00:59:21,557
Another incident like that
912
00:59:21,641 --> 00:59:24,434
and the agency will remove
the children from your custody.
913
00:59:26,980 --> 00:59:29,898
Sorry to come so early, but it had to be said.
914
00:59:39,117 --> 00:59:40,367
Don't listen to her.
915
00:59:40,451 --> 00:59:41,702
(SALLY EXHALES)
916
00:59:41,786 --> 00:59:43,203
We're doing fine.
917
00:59:43,913 --> 00:59:44,913
Are we?
918
01:00:01,764 --> 01:00:04,099
-Coach.
-Pleased to meet you.
919
01:00:06,394 --> 01:00:07,561
Welcome back.
920
01:00:08,938 --> 01:00:10,897
Danny, come on in here.
921
01:00:13,484 --> 01:00:16,361
Do a little peacemaking. Shake his hand.
922
01:00:19,907 --> 01:00:22,159
Tasey, get on in there.
923
01:00:25,330 --> 01:00:28,624
Javier, these are your colors.
Wear them with pride.
924
01:00:29,375 --> 01:00:30,542
(DRUMS PLAYlNG)
925
01:00:35,757 --> 01:00:37,215
So, you're into music, eh, Kaleb?
926
01:00:37,383 --> 01:00:38,759
l like to play on the drum.
927
01:00:38,801 --> 01:00:42,387
My teacher told me the sound of the drum
is like the beating heart.
928
01:00:42,722 --> 01:00:46,099
But for me, with this sound,
l can forget all the bad things
929
01:00:46,184 --> 01:00:47,434
that happened in the past.
930
01:00:47,977 --> 01:00:50,604
Dude, that's my kind of music.
931
01:00:51,856 --> 01:00:56,360
l was thinking we'd start on the A to G.
932
01:00:56,444 --> 01:00:59,154
Think, you know, Stevie. Ready? Let's hit it.
933
01:00:59,280 --> 01:01:01,406
One, two, three! Whoo!
934
01:01:01,449 --> 01:01:03,325
(PLAYlNG UPBEAT MUSlC)
935
01:01:15,880 --> 01:01:17,089
Faster.
936
01:01:17,131 --> 01:01:18,507
(PLAYlNG FASTER)
937
01:01:25,390 --> 01:01:26,807
That's my guy.
938
01:01:29,977 --> 01:01:31,812
(lNDlSTlNCT CHATTER)
939
01:01:38,152 --> 01:01:39,319
No, thank you.
940
01:01:40,488 --> 01:01:44,991
-Look, see, that's from China.
-Oh, it sure is. lt's beautiful.
941
01:01:45,785 --> 01:01:48,370
Should we skip? Skip, skip, skip.
942
01:01:53,501 --> 01:01:55,085
Thanks, thank you.
943
01:01:55,169 --> 01:01:58,130
-Kids? You brought kids?
-Yeah. This is Sung Lee and Kaleb...
944
01:01:58,172 --> 01:02:01,174
That's real nice. Now listen, sweetie,
you can't bring kids in here.
945
01:02:01,259 --> 01:02:03,510
Relax, Klay, it's just a sound check.
946
01:02:03,594 --> 01:02:05,512
-Anyway, the joint's closed.
-lt's all good, man.
947
01:02:05,596 --> 01:02:08,849
-Exactly.
-No, it's not good, it's not all good.
948
01:02:08,891 --> 01:02:11,351
Guess who's here. lzzy Popyk, that's right.
949
01:02:11,394 --> 01:02:13,729
Cover of Billboard,
managed Fillmore West before he...
950
01:02:13,813 --> 01:02:17,107
-Klay, Klay, l know.
-lzzy Popyk's one big dude.
951
01:02:17,191 --> 01:02:18,358
Hello.
952
01:02:18,484 --> 01:02:21,194
Listen, just take the kids up to the band room.
953
01:02:21,279 --> 01:02:23,864
-They won't make a sound, right? Right?
-Mmm-hmm.
954
01:02:24,240 --> 01:02:25,615
KLAY: All right, that was sweet. Let's go.
955
01:02:25,700 --> 01:02:28,618
-All right, all right, you guys, let's do this.
-Let's do it.
956
01:02:29,203 --> 01:02:31,371
Here you go.
Now, you all heard what Sally said.
957
01:02:31,456 --> 01:02:33,206
What Sally says is law, right?
958
01:02:33,249 --> 01:02:35,667
So l want you both to sit your butt...
Sit down here
959
01:02:35,710 --> 01:02:39,087
on this fine comfortable couch, don't move,
don't make a sound or nothing, right?
960
01:02:39,964 --> 01:02:42,257
Nod your heads
so l know you understand, then.
961
01:02:42,717 --> 01:02:43,759
All right, brilliant.
962
01:02:49,223 --> 01:02:50,474
-Look at this.
-Nice.
963
01:02:50,558 --> 01:02:55,729
Yo! You, effects kid.
Kill the smoke. lt's a sound check!
964
01:02:56,898 --> 01:02:58,690
-(GUlTAR BElNG TUNED)
-That's him, that's lzzy.
965
01:03:08,159 --> 01:03:13,246
MAN 1 : Check.
Testing, check, testing, check 1 , 2...
966
01:03:13,539 --> 01:03:16,249
MAN 2: You're actually going to do this?
Or you're going to do this.
967
01:03:16,584 --> 01:03:18,502
MAN 3: We've got about 1 5 minutes,
right just test this...
968
01:03:18,586 --> 01:03:20,420
-See if you're going to get this movement.
-MAN 1 : Check, check...
969
01:03:20,463 --> 01:03:22,255
WOMAN: Okay let's do a sound check.
Can we do a sound check anyone?
970
01:03:22,298 --> 01:03:24,257
(SOFTLY) Sung Lee. Sung Lee.
971
01:03:27,261 --> 01:03:28,762
-We're up next.
-All right.
972
01:03:28,846 --> 01:03:30,347
Okay. Yeah, l'm ready.
973
01:03:30,431 --> 01:03:33,099
Listen, just give lzzy a little taste, all right?
Just a wee bit.
974
01:03:33,309 --> 01:03:34,351
So this is an audition?
975
01:03:34,435 --> 01:03:37,062
No, no, no, you got the gig,
it's just he's a promoter
976
01:03:37,104 --> 01:03:38,897
with a ton of clout so, you know.
977
01:03:50,910 --> 01:03:53,787
-And who's this?
-This is Noah.
978
01:03:53,871 --> 01:03:56,456
Noah Roorda.
lt's nice meeting you, Mr. Danville.
979
01:03:56,541 --> 01:03:58,500
-So you're Noah, huh?
-Yup.
980
01:03:58,626 --> 01:04:03,213
Javier, get your distance. Three back and one.
Danny?
981
01:04:07,468 --> 01:04:08,552
Let's see if you got it.
982
01:04:08,719 --> 01:04:09,803
Watch me.
983
01:04:10,179 --> 01:04:11,263
Hut!
984
01:04:18,271 --> 01:04:19,437
(EXCLAlMS)
985
01:04:19,814 --> 01:04:20,939
JORDAN: He did it! He did it!
986
01:04:22,441 --> 01:04:25,151
That's my brother. He's the best.
987
01:04:29,574 --> 01:04:30,574
Nice job, man.
988
01:04:36,372 --> 01:04:37,914
-Where is Sally?
-(KALEB SHUSHlNG)
989
01:04:40,626 --> 01:04:42,252
-Where is Sally?
-(SHUSHlNG)
990
01:04:46,299 --> 01:04:49,509
MAN 1 : Everyone, hold on.
lZZY: Hold on there.
991
01:04:52,388 --> 01:04:53,763
Those belong to you?
992
01:04:55,474 --> 01:04:56,600
SALLY: Uh...
993
01:04:59,395 --> 01:05:02,439
Yeah. Yeah, they do.
994
01:05:03,024 --> 01:05:05,859
l don't ever allow kids in any venue on tour,
including this one.
995
01:05:06,986 --> 01:05:09,195
Excuse me, is this place
even open right now?
996
01:05:09,614 --> 01:05:12,198
Oh, that's not the point. My tour, my rules.
997
01:05:12,283 --> 01:05:15,368
So get them out of here right now
or you don't go on that stage.
998
01:05:15,411 --> 01:05:17,996
You know what, Sally? Why don't
l just take them out for an ice cream?
999
01:05:18,039 --> 01:05:19,080
You know, chocolate, vanilla...
1000
01:05:19,248 --> 01:05:21,082
Klay, just leave it.
1001
01:05:22,752 --> 01:05:26,004
Yeah, you know what? l've got this other gig.
1002
01:05:26,047 --> 01:05:31,217
lt's actually a much bigger deal
at the moment, so...
1003
01:05:31,260 --> 01:05:33,094
DENNlS: What are you talking about?
SALLY: Hey, kids. Let's go.
1004
01:05:33,179 --> 01:05:36,473
We've put so much hard work into this...
lf you go now, it's done!
1005
01:05:36,557 --> 01:05:37,641
Why are you doing this?
1006
01:05:37,892 --> 01:05:39,809
Change of plans, l'm outta here.
1007
01:05:45,900 --> 01:05:47,609
Perfect.
Hey, you two, how's that going over there?
1008
01:05:47,693 --> 01:05:48,693
We got it.
1009
01:05:48,736 --> 01:05:51,071
Auntie Sally, you want to see
what my sister and me learned at school?
1010
01:05:51,155 --> 01:05:52,280
Yeah.
1011
01:05:55,493 --> 01:05:57,744
Wow, that's awesome.
How about... My turn. Okay.
1012
01:05:57,828 --> 01:05:59,496
Guys, guys, they're here. Hurry up, hide!
1013
01:06:07,088 --> 01:06:10,131
l don't know, something.
What's with the cloth?
1014
01:06:10,341 --> 01:06:11,341
Surprise!
1015
01:06:12,343 --> 01:06:14,260
ALL: Surprise!
1016
01:06:14,595 --> 01:06:16,596
Happy birthday!
1017
01:06:21,102 --> 01:06:22,268
What's wrong?
1018
01:06:23,980 --> 01:06:26,106
Nothing. This is... This is great.
1019
01:06:27,692 --> 01:06:29,734
You just shouldn't have
gone to all this trouble.
1020
01:06:29,777 --> 01:06:31,987
lt wasn't trouble, it was fun.
1021
01:06:32,279 --> 01:06:33,488
(SUNG LEE CHUCKLlNG)
1022
01:06:35,449 --> 01:06:37,117
Wow. l mean, look at all of this.
1023
01:06:40,454 --> 01:06:43,373
l'm just going to go put my bag away.
Excuse me.
1024
01:06:49,463 --> 01:06:50,922
(KNOCKlNG AT DOOR)
1025
01:06:55,094 --> 01:06:57,053
-Hey.
-l don't want to talk about it.
1026
01:06:57,930 --> 01:06:58,972
Can l come in?
1027
01:07:03,644 --> 01:07:04,644
Jordan...
1028
01:07:07,982 --> 01:07:09,232
What's wrong?
1029
01:07:16,657 --> 01:07:18,074
Why did you have a party?
1030
01:07:21,495 --> 01:07:23,788
You turned 1 6. lt's a big deal.
1031
01:07:24,707 --> 01:07:26,708
You know,
l thought it was a special occasion.
1032
01:07:31,338 --> 01:07:33,381
-lt's not anymore.
-Jordan,
1033
01:07:34,884 --> 01:07:36,301
l'm sorry if l upset you.
1034
01:07:41,057 --> 01:07:42,390
l don't understand, though.
1035
01:07:42,683 --> 01:07:45,685
-lt doesn't matter.
-Yeah, it matters.
1036
01:07:47,897 --> 01:07:49,355
lt matters to me.
1037
01:07:53,027 --> 01:07:57,072
-ls it about your parents?
-Yeah.
1038
01:07:59,492 --> 01:08:00,700
You can tell me.
1039
01:08:01,118 --> 01:08:02,202
Can l?
1040
01:08:11,629 --> 01:08:12,837
Can l really?
1041
01:08:19,386 --> 01:08:20,470
You can.
1042
01:08:26,894 --> 01:08:31,940
My mom and l, we had this plan.
1043
01:08:34,944 --> 01:08:40,573
You know, we were together a lot because
we all helped them out in the villages
1044
01:08:42,118 --> 01:08:46,746
and we delivered food and medicine
1045
01:08:46,789 --> 01:08:51,584
and Mom and l never had any time together.
1046
01:08:54,255 --> 01:08:55,713
So, that's what we planned.
1047
01:08:57,508 --> 01:09:00,510
l told her what l really wanted
when l turned 1 6,
1048
01:09:01,637 --> 01:09:04,097
what l wanted more than anything
was just one day,
1049
01:09:06,058 --> 01:09:08,268
just one day just the two of us.
1050
01:09:11,605 --> 01:09:14,232
No party, just...
1051
01:09:15,860 --> 01:09:20,029
...time together, but...
1052
01:09:23,117 --> 01:09:24,993
No wonder you didn't want a party.
1053
01:09:28,831 --> 01:09:30,832
l didn't even want a birthday.
1054
01:09:33,502 --> 01:09:35,461
l want my mom and dad back.
1055
01:09:38,757 --> 01:09:40,300
(SOBBlNG)
1056
01:09:52,354 --> 01:09:53,938
Thanks for trusting me.
1057
01:09:57,193 --> 01:09:59,485
Thank you for being here for us.
1058
01:10:05,868 --> 01:10:06,993
What?
1059
01:10:07,036 --> 01:10:09,495
You should have seen Javier
kick that football today.
1060
01:10:10,122 --> 01:10:11,664
-Kid is incredible.
-Yeah.
1061
01:10:11,707 --> 01:10:13,625
l mean, you know, he's really incredible.
1062
01:10:16,003 --> 01:10:19,839
Oh. Jordan can ride a donkey backwards.
1063
01:10:19,882 --> 01:10:21,174
(LAUGHS)
1064
01:10:21,508 --> 01:10:23,009
There's a skill set, huh?
1065
01:10:23,844 --> 01:10:25,178
l'm not surprised.
1066
01:10:32,978 --> 01:10:34,145
Jason.
1067
01:10:34,855 --> 01:10:35,939
Hmm?
1068
01:10:36,941 --> 01:10:38,191
l've been thinking.
1069
01:10:39,860 --> 01:10:40,944
Yeah, me too.
1070
01:10:43,864 --> 01:10:47,075
l don't know, there's just
something about all this that
1071
01:10:49,161 --> 01:10:52,705
l honestly didn't expect, but these kids...
1072
01:10:56,460 --> 01:10:57,835
Mmm.
1073
01:11:01,590 --> 01:11:02,799
You know what l mean?
1074
01:11:23,570 --> 01:11:24,696
Oh.
1075
01:11:27,366 --> 01:11:28,366
l... l...
1076
01:11:28,951 --> 01:11:31,327
-l know. lt's not...
-lt's not what we planned.
1077
01:11:31,453 --> 01:11:33,246
No, not in our planning, not at all,
1078
01:11:33,330 --> 01:11:35,373
-not a little bit.
-Not a little bit, but...
1079
01:11:36,583 --> 01:11:38,084
-Even so...
-Even so...
1080
01:11:42,214 --> 01:11:44,048
l know that it's going to take a lot of...
1081
01:11:44,258 --> 01:11:45,550
-Sacrifice.
-Sacrifice.
1082
01:11:45,634 --> 01:11:47,552
-Yeah, for both of us.
-l know.
1083
01:11:50,180 --> 01:11:51,431
But l think it's worth it.
1084
01:11:55,102 --> 01:11:56,352
l mean, do you think...
1085
01:11:59,565 --> 01:12:02,108
-Yes.
-Yeah? You think we can do this?
1086
01:12:05,195 --> 01:12:06,612
l'll call Dorothy.
1087
01:12:10,451 --> 01:12:11,784
Welcome to parenthood.
1088
01:12:11,827 --> 01:12:13,244
(LAUGHlNG)
1089
01:12:14,830 --> 01:12:16,539
-The final frontier.
-Hmm.
1090
01:12:17,124 --> 01:12:19,375
-What are we thinking?
-l don't know.
1091
01:12:43,275 --> 01:12:44,317
Hmm.
1092
01:12:46,236 --> 01:12:48,196
Klay. Hey, hi.
1093
01:12:49,323 --> 01:12:50,448
-Hey.
-How are you doing, Sal?
1094
01:12:50,491 --> 01:12:52,492
-Can l talk to you about something?
-Sure.
1095
01:12:52,576 --> 01:12:55,161
l've got some great new material.
1096
01:12:55,245 --> 01:12:56,788
Oh, that's great, so glad to hear that.
1097
01:12:56,830 --> 01:12:59,499
No, no, no, l need a big stage.
1098
01:12:59,833 --> 01:13:01,876
You know, bigger than anything
that l've done.
1099
01:13:01,960 --> 01:13:04,337
-Good luck with that.
-Listen, Klay.
1100
01:13:06,173 --> 01:13:08,466
-What do you want from me?
-l'm sorry.
1101
01:13:08,675 --> 01:13:11,844
-You messed up.
-l let you down, okay? l'm sorry.
1102
01:13:12,679 --> 01:13:14,597
-Please, Klay.
-What is it?
1103
01:13:20,437 --> 01:13:23,689
You're the only one
that can make this happen for me. Please?
1104
01:13:26,693 --> 01:13:28,403
(TELEPHONE RlNGlNG)
1105
01:13:37,371 --> 01:13:38,788
Hello.
1106
01:13:45,629 --> 01:13:46,796
(BEEPS)
1107
01:13:47,631 --> 01:13:49,924
AUTOMATED VOlCE:
You have one new message.
1108
01:13:51,760 --> 01:13:55,054
DOROTHY: Mr. and Mrs. DanviIIe, good news.
We've found the perfect family
1109
01:13:55,139 --> 01:13:59,642
that wiII take aII four chiIdren.
Transition is set for this weekend.
1110
01:14:11,780 --> 01:14:14,991
l need to come over now, Christine.
l gotta talk to you.
1111
01:14:18,704 --> 01:14:19,704
Gotta go.
1112
01:14:25,586 --> 01:14:28,087
AUTOMATED VOlCE:
You have no new messages.
1113
01:15:00,704 --> 01:15:02,288
You know, in Dayton, Ohio,
two amazing facts,
1114
01:15:02,372 --> 01:15:05,416
the Wright brothers invented the very first
successful engine-powered aircraft,
1115
01:15:05,459 --> 01:15:06,834
and the first recording of Hang on Sloopy,
1116
01:15:06,919 --> 01:15:09,795
which became the first official rock song
of the State of Ohio.
1117
01:15:09,880 --> 01:15:12,673
-Do l appear nervous to you?
-(CHUCKLlNG) No.
1118
01:15:12,758 --> 01:15:14,425
-Not at all.
-No?
1119
01:15:15,302 --> 01:15:17,887
Oh. There's your... Everybody.
1120
01:15:24,978 --> 01:15:26,896
-NOAH: Kaleb.
-Hello, Noah.
1121
01:15:26,980 --> 01:15:28,105
NOAH: Hey, Mrs. Danville.
1122
01:15:28,148 --> 01:15:30,650
Hey, Noah.
lt's getting a little late, don't you think?
1123
01:15:30,776 --> 01:15:31,984
Yeah, l'm just on my way home.
1124
01:15:37,241 --> 01:15:38,741
(WHlSPERlNG)
Are you going to kiss my sister?
1125
01:15:39,284 --> 01:15:40,451
NOAH: (WHlSPERlNG) l'm not sure about that.
1126
01:15:40,827 --> 01:15:42,662
-Are you scared?
-Pretty much, yeah.
1127
01:15:42,996 --> 01:15:44,163
(SUNG LEE GlGGLlNG)
1128
01:15:46,124 --> 01:15:50,211
Good night.
1129
01:15:52,589 --> 01:15:53,798
Oh.
1130
01:15:55,842 --> 01:15:57,301
(LAUGHlNG)
1131
01:15:59,304 --> 01:16:00,596
(EXHALES)
1132
01:16:01,598 --> 01:16:04,559
Wow, what a day.
1133
01:16:06,270 --> 01:16:07,353
Did you talk to Dorothy?
1134
01:16:07,563 --> 01:16:11,357
l left a message at the office
and they said that she'd call back.
1135
01:16:12,568 --> 01:16:14,360
You still okay with what we're doing?
1136
01:16:14,695 --> 01:16:17,697
Absolutely. What about you?
1137
01:16:18,282 --> 01:16:20,533
You okay with compromising
your dream come true?
1138
01:16:21,994 --> 01:16:25,580
(SlGHlNG) Well, you know,
l was thinking, after Buster crashed,
1139
01:16:26,873 --> 01:16:28,874
l had to go out there and make a living for us.
1140
01:16:29,751 --> 01:16:34,213
That's still what l want to do.
lt's just a bigger us, better dream.
1141
01:16:35,507 --> 01:16:36,716
(FOOTSTEPS APPROACHlNG)
1142
01:16:37,175 --> 01:16:38,634
Auntie Sally, Major Jason.
1143
01:16:38,719 --> 01:16:41,095
Javier is not in the house.
l looked everywhere.
1144
01:16:43,557 --> 01:16:46,392
-Anything?
-No, nothing.
1145
01:16:48,353 --> 01:16:49,437
(SlGHS)
1146
01:16:50,439 --> 01:16:52,273
-l'll go check out back.
-Hold on.
1147
01:16:54,818 --> 01:16:57,361
We've put out an APB.
lt's just a matter of time.
1148
01:16:57,404 --> 01:16:58,988
Good, thank you.
1149
01:16:59,323 --> 01:17:01,073
You did the right thing coming in here.
1150
01:17:01,158 --> 01:17:02,617
l wish most parents had your common sense.
1151
01:17:04,536 --> 01:17:05,536
JASON: Thanks.
1152
01:17:07,748 --> 01:17:09,874
Yeah, he's at the Wells. They found him.
1153
01:17:12,919 --> 01:17:16,088
They found him
at the Malcolm Wells Hospital, Emergency.
1154
01:17:20,927 --> 01:17:23,929
JASON: We're here to see Javier Solarte.
NURSE: Are you family?
1155
01:17:24,389 --> 01:17:26,307
SALLY: Yeah, we are.
JASON: ln a matter of speaking...
1156
01:17:26,391 --> 01:17:27,433
SALLY: We're responsible.
1157
01:17:27,476 --> 01:17:30,478
Hey, can l talk to you guys for a second?
1158
01:17:30,937 --> 01:17:33,189
-How's he doing? What's going on?
-No, no, he's okay.
1159
01:17:33,273 --> 01:17:35,316
-A few cuts, nothing broken. But...
-SALLY: Good.
1160
01:17:35,400 --> 01:17:38,361
Your car is kind of mangled.
lt ended up on the front lawn.
1161
01:17:38,487 --> 01:17:42,907
We don't care about that, but why...
Why did he do it?
1162
01:17:46,787 --> 01:17:49,330
SALLY: Can the children go see
their brother Javier Solarte?
1163
01:17:49,414 --> 01:17:51,165
NURSE: Sure, just for a few minutes.
He's right here.
1164
01:17:51,583 --> 01:17:54,126
Go ahead, kids. So, Christine...
1165
01:17:56,129 --> 01:17:57,171
JORDAN: Are you okay?
1166
01:17:57,255 --> 01:17:58,964
KALEB: Are you okay?
JORDAN: What happened?
1167
01:17:59,216 --> 01:18:00,883
There was a message on your phone.
1168
01:18:01,635 --> 01:18:03,886
He found out you're going to
send them all away to another family.
1169
01:18:05,013 --> 01:18:08,224
And... Well...
1170
01:18:09,393 --> 01:18:11,185
-Come on, it's okay.
-Just tell us, it's all right.
1171
01:18:11,728 --> 01:18:14,271
He... He thought
you cared more about him than that.
1172
01:18:15,440 --> 01:18:16,732
DOROTHY: Mr. and Mrs. Danville.
1173
01:18:18,819 --> 01:18:20,277
-SALLY: Hi.
-ls Javier all right?
1174
01:18:20,445 --> 01:18:21,987
-Yeah, he's going to be fine.
-He's going to be okay.
1175
01:18:22,072 --> 01:18:25,658
-Oh. Thank goodness.
-Did you leave us a message?
1176
01:18:25,867 --> 01:18:27,326
Yeah, you didn't get it?
1177
01:18:28,078 --> 01:18:30,996
We found the perfect family.
They'll take all four.
1178
01:18:31,039 --> 01:18:32,581
Transition is set for this weekend.
1179
01:18:32,666 --> 01:18:35,793
No, we didn't get it, but Javier did.
1180
01:18:40,090 --> 01:18:41,549
Oh, l see.
1181
01:18:42,092 --> 01:18:47,054
Dorothy, we are happy to tell you
we don't need a transition.
1182
01:18:47,931 --> 01:18:51,684
We want to adopt the kids and make it official.
1183
01:18:51,768 --> 01:18:55,479
DOROTHY: Oh, that's impossible now.
JASON: Why is that impossible?
1184
01:18:55,689 --> 01:18:58,733
Yeah, l mean, you begged us
to take these kids and now we want to.
1185
01:18:58,817 --> 01:19:01,026
-We're ready.
-That was before.
1186
01:19:01,570 --> 01:19:02,695
Before what?
1187
01:19:02,738 --> 01:19:05,740
l explained all of this to you
after the first incident.
1188
01:19:05,824 --> 01:19:08,159
l warned you. l was serious, l meant it.
1189
01:19:08,243 --> 01:19:10,786
Look, Javier, he was just upset
and he didn't know...
1190
01:19:10,871 --> 01:19:12,872
DOROTHY: Mrs. Danville, we cannot allow it.
1191
01:19:13,290 --> 01:19:14,874
-Allow what?
-Yeah, l mean...
1192
01:19:15,917 --> 01:19:19,211
We've become a family now.
We love these children.
1193
01:19:19,296 --> 01:19:21,255
We want to make it official.
1194
01:19:21,381 --> 01:19:23,048
That is not the issue.
1195
01:19:23,091 --> 01:19:26,093
Family Services cannot take a risk,
and you two are a risk.
1196
01:19:26,470 --> 01:19:27,470
No, we're not.
1197
01:19:27,554 --> 01:19:29,889
JASON: Oh, come on, nobody starts out
being a perfect parent.
1198
01:19:29,931 --> 01:19:31,348
You need practice, you make mistakes,
1199
01:19:31,391 --> 01:19:33,893
and then, you know, sometimes you blow it...
1200
01:19:34,060 --> 01:19:36,353
Yes, and both of you have done all of that.
1201
01:19:36,396 --> 01:19:39,565
Now, l can't agree with your proposal,
and if you attempt it,
1202
01:19:39,608 --> 01:19:41,692
l'll have to fight you in a court of law.
1203
01:19:41,818 --> 01:19:45,613
Look, Dorothy, listen.
You know, when we all started with this,
1204
01:19:45,697 --> 01:19:50,117
we were just concerned
about the inconvenience in our lives,
1205
01:19:50,202 --> 01:19:54,079
about our careers and our relationship,
but these kids,
1206
01:19:55,123 --> 01:19:58,709
they changed everything and just set us
on a completely different path.
1207
01:19:58,752 --> 01:20:01,295
Better path, you know,
beyond our narrow vision.
1208
01:20:01,379 --> 01:20:04,089
Yeah, we're ready just to give it all away
1209
01:20:04,132 --> 01:20:07,009
instead of taking it for ourselves,
and we mean that.
1210
01:20:08,261 --> 01:20:10,262
All good feelings aside,
1211
01:20:10,972 --> 01:20:14,391
there's no evidence that you two
can deal with this enormous responsibility.
1212
01:20:14,601 --> 01:20:15,601
We can.
1213
01:20:15,685 --> 01:20:20,272
Now all four children are to be remanded
into Family Services protective custody
1214
01:20:20,357 --> 01:20:22,441
-pending placement.
-You can't do this.
1215
01:20:22,484 --> 01:20:23,484
Excuse me.
1216
01:20:24,778 --> 01:20:25,820
Hello, Jordan.
1217
01:20:26,446 --> 01:20:28,447
My mother and father taught me
to speak my mind.
1218
01:20:29,866 --> 01:20:32,034
Yes, that's a good thing.
1219
01:20:32,702 --> 01:20:34,954
You think you know
the right thing to do, but you don't.
1220
01:20:35,664 --> 01:20:38,624
You have no idea how hard
Sally and Jason have tried
1221
01:20:38,708 --> 01:20:40,042
to be good parents.
1222
01:20:40,961 --> 01:20:43,629
lt was an obligation at first, we could tell that.
1223
01:20:45,966 --> 01:20:47,842
But it's different now.
1224
01:20:48,635 --> 01:20:51,637
Javier didn't do what he did
because they were bad parents,
1225
01:20:51,680 --> 01:20:55,099
he did it because he was... He loved them.
1226
01:20:55,141 --> 01:20:57,434
And he was upset because
he thought that they didn't love him.
1227
01:20:59,479 --> 01:21:00,980
But we all know that's not true.
1228
01:21:03,483 --> 01:21:04,775
And we all love them.
1229
01:21:06,486 --> 01:21:09,822
And we won't live with anyone else
no matter what you intend to do in court.
1230
01:21:11,867 --> 01:21:14,994
-l appreciate your feelings, honey, but...
-Wait, wait, wait.
1231
01:21:17,205 --> 01:21:20,165
There's a reason Sally was on that list.
1232
01:21:21,751 --> 01:21:24,169
My mother believed in her,
1233
01:21:24,254 --> 01:21:27,006
trusted her with her most sacred possessions.
1234
01:21:27,340 --> 01:21:31,093
Out of respect for that,
for my mother and father,
1235
01:21:31,177 --> 01:21:34,305
will you please reconsider
and not fight against it?
1236
01:21:47,360 --> 01:21:51,363
Can you appreciate how sincerely
our department considers
1237
01:21:51,448 --> 01:21:54,116
the welfare of children, because
nothing else really matters, you know.
1238
01:21:54,534 --> 01:21:56,368
-Look, Dorothy, l...
-l listened to Jordan.
1239
01:21:59,080 --> 01:22:02,708
l feel the looks on these faces,
and there's no question.
1240
01:22:04,169 --> 01:22:06,545
The welfare of these children
1241
01:22:09,716 --> 01:22:12,217
could never be placed
in more capable or loving hands.
1242
01:22:13,303 --> 01:22:14,345
Your case is closed.
1243
01:22:15,847 --> 01:22:18,140
-Really?
-Oh. Thank you, thank you!
1244
01:22:18,224 --> 01:22:19,224
SALLY: Oh, yay!
1245
01:22:19,309 --> 01:22:21,143
-Come here.
-Oh, my God.
1246
01:22:21,227 --> 01:22:24,605
JAVlER: l'm sorry about the car, man.
JASON: Don't worry about the car, pal.
1247
01:22:24,814 --> 01:22:25,898
SALLY: You okay?
1248
01:22:33,073 --> 01:22:34,865
(AUDlENCE CHEERlNG)
1249
01:22:39,913 --> 01:22:43,374
l'm telling you what,
these dancers from China were awesome.
1250
01:22:43,416 --> 01:22:45,751
All right, so listen.
l'm seeing a lot of familiar faces.
1251
01:22:45,835 --> 01:22:47,920
You're here every year, l'm here every year,
1252
01:22:47,963 --> 01:22:51,465
we all come for the same reason,
to celebrate the family of man, right?
1253
01:22:51,549 --> 01:22:53,092
(AUDlENCE APPLAUDlNG)
1254
01:22:53,134 --> 01:22:55,552
This festival is definitely
near and dear to my heart,
1255
01:22:55,595 --> 01:22:58,389
and l tell you what,
we have a girl that is a late entry,
1256
01:22:58,431 --> 01:23:01,225
but she is definitely someone
l'm sure you're gonna love.
1257
01:23:01,476 --> 01:23:03,394
Ladies and gentlemen,
put your hands together
1258
01:23:03,436 --> 01:23:06,397
for SaIIy DanviIIe and PIane Truth.
1259
01:23:06,439 --> 01:23:08,524
(ALL CHEERlNG)
1260
01:23:17,158 --> 01:23:19,576
Thank you so much, it's so great to be here.
1261
01:23:19,619 --> 01:23:22,913
l just want to thank Randy Jackson,
l want to thank my manager Klay,
1262
01:23:23,832 --> 01:23:27,376
but l really just want to thank
my husband Jason.
1263
01:23:27,502 --> 01:23:31,797
And this next song,
it's brand new and l wrote it for my family.
1264
01:23:32,007 --> 01:23:33,507
(LAUGHS)
1265
01:23:34,134 --> 01:23:36,010
Wow, my family, so...
1266
01:23:39,931 --> 01:23:41,849
Here we go, l hope you like it.
1267
01:23:42,976 --> 01:23:44,268
(SlNGlNG)
1268
01:27:55,269 --> 01:27:56,269
97777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.