All language subtitles for Change.of.Plans.2011.BDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,807 --> 00:00:19,768 (SlNGlNG UPBEAT POP SONG) 2 00:01:09,235 --> 00:01:11,195 (ON VOlCEMAlL) This is Jason's cell. You know what to do. 3 00:01:11,279 --> 00:01:14,239 Hey there, Major Danville, it's me. 4 00:01:14,574 --> 00:01:17,284 Don't worry. l'll be there in time for your big moment. 5 00:01:18,536 --> 00:01:23,123 By the way, we've been married for five years. What? 6 00:01:23,416 --> 00:01:26,293 l just love you so much. l can't wait to go on vacation. 7 00:01:28,713 --> 00:01:30,089 (MOUTHlNG POP SONG) 8 00:01:33,301 --> 00:01:37,179 Yeah, l'm here for the NAA Collier ceremony thing. You know... 9 00:01:37,222 --> 00:01:38,889 -Yes, ma'am. lD? -Sure. 10 00:01:44,062 --> 00:01:49,108 Wow! F-22 Raptor. That's my favorite. Nice little fighterjet. 11 00:01:49,192 --> 00:01:51,235 -Yes, ma'am. -Thanks. 12 00:01:58,034 --> 00:02:00,327 (SALLY SlNGlNG UPBEAT POP SONG) 13 00:02:08,753 --> 00:02:13,215 Excuse me, l'm sorry. l'm just kind of in a rush here. Excuse me. 14 00:02:17,846 --> 00:02:19,138 Hey. How you all doing today? 15 00:02:20,181 --> 00:02:23,392 LlNDFORD: On behalfof the National Aeronautic Association, 16 00:02:23,434 --> 00:02:27,604 for his ground-breaking new and far safer design 17 00:02:27,647 --> 00:02:31,108 of a diffuser for the scramjet engine, 18 00:02:31,151 --> 00:02:37,781 it is my honor to present Jason Danville with the prestigious Collier Trophy. 19 00:02:37,824 --> 00:02:39,158 (AUDlENCE APPLAUDlNG) 20 00:02:39,242 --> 00:02:40,951 (WHOOPlNG) 21 00:02:42,829 --> 00:02:44,454 Way to go, baby! 22 00:02:44,622 --> 00:02:46,957 Thank you, ladies and gentlemen. 23 00:02:47,041 --> 00:02:51,670 I'd Iike to thank GeneraI Lindrord and the National Aeronautic Association, 24 00:02:51,754 --> 00:02:55,257 and most importantly, I'd Iike to thank my wife SaIIy. 25 00:02:55,425 --> 00:02:57,676 (ALL APPLAUDlNG) 26 00:02:59,888 --> 00:03:03,182 Before l was an aeronautical engineer, l was an Air Force pilot. 27 00:03:03,266 --> 00:03:06,852 In ract, I even rlew in a few of these events. 28 00:03:06,936 --> 00:03:09,646 And we used to joke that we weren't in the Air Force, 29 00:03:09,731 --> 00:03:10,814 we were in show business. 30 00:03:11,191 --> 00:03:13,358 And you know what the first rule of entertainment is? 31 00:03:16,571 --> 00:03:18,197 Show, don't tell. 32 00:03:18,323 --> 00:03:20,157 (JET PLANES SOARlNG) 33 00:03:26,831 --> 00:03:28,498 (ALL APPLAUDlNG) 34 00:03:33,254 --> 00:03:36,298 -l'm so syked to go to Tahiti. -Yeah. 35 00:03:37,175 --> 00:03:40,844 Best diving in the world. Seriously, wall-to-wall coral. 36 00:03:40,929 --> 00:03:42,137 Haven't been there since l was a kid, 37 00:03:42,180 --> 00:03:44,765 but apparently the oceanic drop-offs at Tahiti Nui 38 00:03:44,849 --> 00:03:46,892 are supposed to be absolutely stunning. 39 00:03:46,976 --> 00:03:48,101 l'm serious. 40 00:03:48,186 --> 00:03:50,395 The most serious man l know. 41 00:03:50,605 --> 00:03:51,980 -Come on. -Let's get out of here! 42 00:03:56,861 --> 00:04:00,697 -All right, sweetie, are you ready? -Yeah, l'm ready. l'm ready. 43 00:04:00,782 --> 00:04:01,907 Really? 44 00:04:01,991 --> 00:04:04,868 -Yeah, l'm excited. -This is going to be great. 45 00:04:04,953 --> 00:04:06,203 -Are you packed? -Of course. 46 00:04:06,246 --> 00:04:10,207 Well, you know, sort of. Not really, but... 47 00:04:10,250 --> 00:04:11,667 Happy anniversary, baby. 48 00:04:11,709 --> 00:04:12,709 SALLY: l love you. 49 00:04:36,234 --> 00:04:38,777 (TELEPHONES RlNGlNG) 50 00:04:43,408 --> 00:04:46,410 Forget about it. Don't answer that. We're out of here, sweetie. 51 00:04:49,080 --> 00:04:50,247 SALLY: Hello. 52 00:04:54,002 --> 00:04:56,253 All right, are you ready? 53 00:04:58,047 --> 00:04:59,548 Sal? 54 00:05:02,510 --> 00:05:04,761 (STUTTERlNG) What is it? What happened? 55 00:05:05,972 --> 00:05:10,600 Yeah. No, that's right. Uh-huh. Thank you. 56 00:05:11,019 --> 00:05:15,022 We appreciate it and, yes, happy skies to you, too. 57 00:05:15,773 --> 00:05:17,149 (HANGS UP) 58 00:05:18,359 --> 00:05:19,651 All right, well, we're good with insurance. 59 00:05:19,736 --> 00:05:22,779 We just have to use the tickets within a year. 60 00:05:24,949 --> 00:05:26,908 JASON: So young. SALLY: Can't believe it. 61 00:05:26,951 --> 00:05:30,037 She was my mentor. My oldest friend, you know. 62 00:05:34,876 --> 00:05:38,003 Could have been mechanical failure, fog, turbulence, they're not sure. 63 00:05:38,087 --> 00:05:39,087 This is Africa. 64 00:05:39,714 --> 00:05:42,424 -How's that? -Oh, it's just an expression. 65 00:05:42,467 --> 00:05:44,009 This is Africa, 66 00:05:44,093 --> 00:05:45,719 a place where you rarely find out how a thing happens or why... 67 00:05:45,803 --> 00:05:49,848 -The point is, there were no survivors. -Yes, that's the point. 68 00:05:49,932 --> 00:05:52,517 Scott will fill you in on the legal implications 69 00:05:52,602 --> 00:05:55,645 and then l'll follow up with the practical applications. 70 00:05:55,730 --> 00:05:57,606 Okay, okay, can we... 71 00:05:57,940 --> 00:06:00,484 What about this application or implications or what? 72 00:06:00,568 --> 00:06:03,403 Teresa and her husband Frank left four children. 73 00:06:03,488 --> 00:06:05,989 Peace Corps brought them back to the U.S. a month ago. 74 00:06:12,246 --> 00:06:15,457 Wait. You're not going where l think you're going. Are you? 75 00:06:15,500 --> 00:06:20,921 This is their final will. And right here... 76 00:06:22,131 --> 00:06:24,257 That's your name, isn't it? 77 00:06:25,134 --> 00:06:27,844 Yeah, l haven't... l haven't seen her in... 78 00:06:27,887 --> 00:06:30,055 That was a long time ago and her daughter was just two... 79 00:06:30,139 --> 00:06:33,225 Of possible guardians, the immediate families are out. 80 00:06:33,309 --> 00:06:35,769 Parents have passed away, Frank was an only child, 81 00:06:35,853 --> 00:06:38,313 Teresa's sister is on her second tour in Afghanistan. 82 00:06:38,356 --> 00:06:39,564 You were next in line. 83 00:06:39,649 --> 00:06:42,025 Teresa and Frank believed that if anything should happen, 84 00:06:42,110 --> 00:06:44,444 they could entrust you with the care of their kids. 85 00:06:44,529 --> 00:06:45,529 Well, something has happened. 86 00:06:45,905 --> 00:06:47,948 Excuse me, Dorothy, right? 87 00:06:49,367 --> 00:06:54,621 Of the Ohio Family... l'm sorry, this is just... This is a lot to take in all at once... 88 00:06:54,705 --> 00:07:00,669 lt is the Ohio Center of Family Protection, and it's on the card that l gave you. 89 00:07:01,295 --> 00:07:05,006 Right, right, right. Okay, so here's the thing. 90 00:07:05,049 --> 00:07:07,843 Tezzie's my oldest friend. l would do anything in the world for her, 91 00:07:07,885 --> 00:07:12,556 but the truth is, we're completely unsuited to be parents. 92 00:07:12,640 --> 00:07:15,308 l mean, not even to take the kids. 93 00:07:15,393 --> 00:07:20,564 We have careers, we travel, we barely even have time for each other. 94 00:07:20,648 --> 00:07:23,233 And kids, not in the playbook. 95 00:07:24,944 --> 00:07:26,027 Playbook? 96 00:07:26,154 --> 00:07:30,991 -You know what l mean. -Yeah, l can't cook. l mean, l can't. 97 00:07:31,075 --> 00:07:33,869 l don't know the first thing about kids or what to do with them. 98 00:07:33,911 --> 00:07:34,911 That's two of us. 99 00:07:34,996 --> 00:07:37,956 Nobody is trying to force you to be parents... 100 00:07:38,040 --> 00:07:39,749 All right, then, l guess that's that. 101 00:07:39,876 --> 00:07:42,419 And l don't suppose you'd be interested in seeing them. 102 00:07:43,838 --> 00:07:47,257 Wait, they're here? Little Jordan... 103 00:07:47,842 --> 00:07:50,260 They were brought in two weeks ago from D.C. 104 00:07:50,344 --> 00:07:51,845 They're staying in a group home. 105 00:07:51,929 --> 00:07:55,182 Okay, so you just assumed that we'd take them. 106 00:07:56,184 --> 00:07:57,476 Frankly, yes. 107 00:07:57,810 --> 00:08:00,312 As per your commitment to your friend. 108 00:08:00,813 --> 00:08:02,731 (SlGHS) 109 00:08:03,566 --> 00:08:06,943 My wife and l would like to have a private conversation, please. 110 00:08:07,403 --> 00:08:08,945 Yes, of course. 111 00:08:11,657 --> 00:08:12,949 -(DOOR CLOSES) -Wow. 112 00:08:13,159 --> 00:08:14,284 -l can't believe this is happening. -Heavy. 113 00:08:14,368 --> 00:08:15,952 -l can't believe this is happening... -Very interesting. 114 00:08:16,037 --> 00:08:17,287 -Honestly... -No. 115 00:08:17,330 --> 00:08:19,998 No way we can adopt four kids. No way. This is just not who we are. 116 00:08:20,124 --> 00:08:22,083 -l know. You're telling me? -l feel terrible. They're right. 117 00:08:22,168 --> 00:08:23,668 l have an obligation. l have an obligation... 118 00:08:23,753 --> 00:08:27,005 -Maybe there's something... -What? What? 119 00:08:27,089 --> 00:08:28,632 l don't know. 120 00:08:30,176 --> 00:08:32,636 l mean, they're kids. 121 00:08:33,304 --> 00:08:36,640 We're not going to feel good about ourselves unless we do something, right? 122 00:08:36,724 --> 00:08:40,393 And maybe we do something... 123 00:08:43,105 --> 00:08:44,105 -Temporarily. -Temporary? 124 00:08:44,148 --> 00:08:47,317 -Yeah, until they find a real home. -A real family. 125 00:08:47,401 --> 00:08:52,113 Right, a real family. lt'd be better than a group home. 126 00:08:52,156 --> 00:08:53,281 Yeah. 127 00:08:54,534 --> 00:08:55,742 l hope. 128 00:08:59,372 --> 00:09:00,997 And that's little Jordan? 129 00:09:03,000 --> 00:09:06,503 lmpressive young lady. Hasn't smiled much since she's been here, 130 00:09:06,587 --> 00:09:08,255 but then who could blame her? 131 00:09:08,631 --> 00:09:10,340 The tiny one is Sung Lee. 132 00:09:10,424 --> 00:09:13,009 She was adopted from China when she was a year old. 133 00:09:13,094 --> 00:09:15,512 Javier is 1 5, born in Guatemala. 134 00:09:15,555 --> 00:09:18,306 He was abandoned when he was three and ended up on the streets. 135 00:09:18,349 --> 00:09:21,059 Teresa and Frank adopted him five years ago. 136 00:09:21,143 --> 00:09:24,729 And the boy is Kaleb, adopted in Uganda when he was four. 137 00:09:24,897 --> 00:09:28,191 Jordan. Hi, l'm Sally. 138 00:09:32,905 --> 00:09:35,323 l'm so sorry about your parents. 139 00:09:36,617 --> 00:09:37,701 Thank you. 140 00:09:38,411 --> 00:09:40,537 l loved your mother very much. 141 00:09:41,330 --> 00:09:42,497 So did we. 142 00:09:45,918 --> 00:09:46,918 Hi. 143 00:09:47,503 --> 00:09:50,046 -l'm Kaleb. -Hi, Kaleb, 144 00:09:50,131 --> 00:09:52,215 l'm Sally. lt's wonderful to meet you. 145 00:09:55,386 --> 00:09:58,388 -Hi. -Hi, Sung Lee, l'm Sally. 146 00:09:59,223 --> 00:10:00,682 l was your mommy's good friend. 147 00:10:00,808 --> 00:10:02,100 (GlGGLES) 148 00:10:04,061 --> 00:10:06,646 -This is Javier. -Hi, Javier. 149 00:10:07,106 --> 00:10:09,149 -Hello. -SALLY: lt's good to meet you. 150 00:10:09,233 --> 00:10:12,235 You must be Jordan. l'm Jason. Hi. 151 00:10:12,653 --> 00:10:14,821 That troublemaker must be Kaleb, huh? 152 00:10:14,947 --> 00:10:16,114 l'm not a troublemaker. 153 00:10:16,574 --> 00:10:18,700 All right, throttle back. l was just kidding. 154 00:10:19,493 --> 00:10:22,829 So you're all going to come and stay with us. 155 00:10:22,913 --> 00:10:24,456 Would you like that? 156 00:10:29,462 --> 00:10:31,588 (CHUCKLlNG) Yes. Yes. Yes. 157 00:10:47,897 --> 00:10:49,230 (SCATTlNG) 158 00:11:02,411 --> 00:11:06,498 Hey, you. (SlGHS) How are those bunk beds coming along? 159 00:11:06,582 --> 00:11:09,292 Oh, you know, academy, MlT, Collier Trophy... 160 00:11:09,335 --> 00:11:12,295 -What could possibly go wrong? -Yeah, right. 161 00:11:12,380 --> 00:11:13,463 Yeah, what could go wrong? 162 00:11:15,466 --> 00:11:20,011 Jason, how are we going to do this? l mean, even for a week? l... 163 00:11:20,096 --> 00:11:21,888 My mom, you know, she was great. 164 00:11:21,972 --> 00:11:24,391 l don't know how she did it. l just didn't pay attention, l guess. 165 00:11:24,475 --> 00:11:26,267 -Guess l was just so focused on myself... -l know. 166 00:11:26,310 --> 00:11:29,979 Tell me about. All l wanted to do is fly, and once l did, l never looked back. 167 00:11:30,064 --> 00:11:31,272 (DOORBELL RlNGlNG) 168 00:11:31,315 --> 00:11:33,441 That's them. They're here. 169 00:11:34,735 --> 00:11:35,777 Hi, Dorothy. 170 00:11:36,987 --> 00:11:39,864 -Hi, everyone. -lnteresting place.. 171 00:11:39,949 --> 00:11:42,992 Yeah, it's a little tecked out, but it's my studio. 172 00:11:43,119 --> 00:11:44,744 -Yeah, we live upstairs. -Uh-huh. 173 00:11:45,037 --> 00:11:46,204 Thank you, Auntie Sally. 174 00:11:46,831 --> 00:11:48,206 SALLY: ''Auntie'' Sally? 175 00:11:48,290 --> 00:11:51,668 DOROTHY: Ugandan custom. Don't use ''Mr.'' and ''Mrs.'' so much. 176 00:11:54,839 --> 00:11:56,005 (FEEDBACK ON STEREO) 177 00:11:56,048 --> 00:11:57,716 You've got a lot of stuff. 178 00:11:57,800 --> 00:12:00,719 Oh, let's not play that right now. 179 00:12:03,013 --> 00:12:06,975 -Let me go! Let me go! Let me go! -All right, l'm letting you go. 180 00:12:09,103 --> 00:12:10,311 Why don't we go upstairs? 181 00:12:10,604 --> 00:12:11,896 Here. Let me help you with this. 182 00:12:15,151 --> 00:12:18,319 Okay, guys, just follow me, all right? 183 00:12:21,949 --> 00:12:23,450 See you soon. 184 00:12:26,287 --> 00:12:27,537 Thanks, Dorothy. 185 00:12:27,747 --> 00:12:29,038 You're welcome, Jordan. 186 00:12:33,961 --> 00:12:35,044 (EXCLAlMlNG) 187 00:12:38,758 --> 00:12:44,220 Okay, so l have identification, travel visas and medical for you, 188 00:12:44,638 --> 00:12:48,224 -and here is information on Uganda. -Oh. Good idea. 189 00:12:48,809 --> 00:12:49,934 What are you making? 190 00:12:50,311 --> 00:12:54,105 Something resembling a smoothie. 191 00:12:54,732 --> 00:12:56,441 (BLENDER WHlRRlNG) 192 00:12:57,943 --> 00:13:00,069 And even if this is a temporary arrangement, 193 00:13:00,154 --> 00:13:02,947 it's important that they transition as quickly as possible. 194 00:13:03,032 --> 00:13:06,201 So l've made appointments for you at two schools in your area, 195 00:13:06,243 --> 00:13:07,952 elementary and high school. 196 00:13:08,162 --> 00:13:09,162 Great. 197 00:13:10,873 --> 00:13:13,666 -l don't want any of that. -JASON: Are you sure? 198 00:13:13,751 --> 00:13:16,294 lt's really good. lt makes you all happy inside. 199 00:13:22,760 --> 00:13:26,012 You and l both know Jason and l aren't cut out for this. 200 00:13:26,096 --> 00:13:27,680 We don't want these kids to get attached, 201 00:13:27,765 --> 00:13:31,601 so the sooner we can find them another family, the better. 202 00:13:31,894 --> 00:13:34,813 lt's not easy to place the four of them together, 203 00:13:34,897 --> 00:13:38,441 but l do have some leads, so l'll call you as soon as l can. 204 00:13:38,609 --> 00:13:40,109 -Appreciate it. -Thank you. 205 00:13:40,194 --> 00:13:41,194 You're welcome. 206 00:13:49,286 --> 00:13:51,788 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 207 00:13:55,960 --> 00:13:59,420 So this looks like an interesting game. What's it called? 208 00:13:59,463 --> 00:14:02,048 Omweso. lt's the national board game of Uganda. 209 00:14:03,259 --> 00:14:04,259 How do you play? 210 00:14:04,802 --> 00:14:06,970 You start on your side and you start sowing your seeds. 211 00:14:07,054 --> 00:14:09,305 -lt's easy. -Doesn't look so easy to me. 212 00:14:09,348 --> 00:14:10,598 l always win. 213 00:14:10,641 --> 00:14:13,268 -That's because Mom and Dad let you win. -Liar! 214 00:14:13,602 --> 00:14:15,395 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 215 00:14:15,521 --> 00:14:16,980 (CLATTERlNG) 216 00:14:19,567 --> 00:14:22,485 Look, l think we should get settled in, 217 00:14:22,570 --> 00:14:27,490 and then maybe we can think about maybe making some dinner. 218 00:14:27,825 --> 00:14:31,160 l have a better idea. Let's just order something in. 219 00:14:32,162 --> 00:14:33,162 SALLY: Great idea. 220 00:14:33,914 --> 00:14:35,707 l can help you prepare a meal. 221 00:14:35,791 --> 00:14:39,210 No. No, no, it's okay. We'll just order some pizza? 222 00:14:39,295 --> 00:14:41,421 Thai or Chinese... Whatever you guys like, we can... 223 00:14:41,755 --> 00:14:44,132 Dorothy told us you can't cook. 224 00:14:45,759 --> 00:14:46,885 She told you that? 225 00:14:48,470 --> 00:14:51,264 l love to cook, especially for my family. l can help you. 226 00:14:51,348 --> 00:14:52,724 Even me. 227 00:14:52,808 --> 00:14:55,768 (CHUCKLES) ln our family, the women always prepare meals together. 228 00:14:57,563 --> 00:15:01,190 Okay, well, Jordan, l mean, in America, you know, 229 00:15:01,233 --> 00:15:05,236 lately, the whole gender thing, men actually can cook these days. 230 00:15:05,321 --> 00:15:06,321 They, like, you know... 231 00:15:08,908 --> 00:15:14,120 Yeah. Yeah. Let's... Let's give it a try. 232 00:15:14,872 --> 00:15:17,874 Okay, gentlemen, this is it. Your quarters. 233 00:15:18,709 --> 00:15:20,668 You got a little washroom over here to the right, 234 00:15:20,711 --> 00:15:22,712 you got the bunk beds. Who wants tops? 235 00:15:22,755 --> 00:15:24,714 -Me. -You okay with that? 236 00:15:25,215 --> 00:15:26,424 Mmm-hmm. 237 00:15:26,592 --> 00:15:31,888 All right. We've got exercise cycles, we've got a TV, 238 00:15:31,972 --> 00:15:33,598 an Xbox, darts... 239 00:15:35,225 --> 00:15:38,561 That's kind of my little work area, so you may want to, 240 00:15:38,646 --> 00:15:40,480 you know, play low there. 241 00:15:41,815 --> 00:15:44,067 -You like this? -What is it? 242 00:15:44,401 --> 00:15:45,401 lt's foosball. 243 00:15:45,819 --> 00:15:47,612 What's that? Foosball? 244 00:15:47,696 --> 00:15:50,740 Foosball is the national table game ofAmerica. 245 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 Wanna learn how to play? 246 00:15:56,956 --> 00:15:58,790 -What do you think? -l like this one. 247 00:16:03,462 --> 00:16:04,754 BOYS: Oh! 248 00:16:04,922 --> 00:16:06,714 -What? -Okay, 1 -0. Ready? 249 00:16:07,508 --> 00:16:08,800 -KALEB: Oh! -(EXCLAlMS) 250 00:16:08,926 --> 00:16:10,051 -Kaleb! -All right. 251 00:16:10,427 --> 00:16:12,053 (ALL EXCLAlMlNG) 252 00:16:13,889 --> 00:16:15,264 JASON: Kaleb, how do you like your room? 253 00:16:15,307 --> 00:16:19,268 KALEB: l've never been in a bunk bed before and foosball is fun. 254 00:16:20,396 --> 00:16:22,730 l even beat my brother who tells everybody 255 00:16:22,815 --> 00:16:24,941 he's the best football player in the whole world. 256 00:16:24,984 --> 00:16:27,026 -l don't say that. -Yes, you do. 257 00:16:27,111 --> 00:16:28,194 JORDAN: Stop it. 258 00:16:31,782 --> 00:16:35,910 All right, well, why don't we eat our hot, delicious omelets? 259 00:16:36,954 --> 00:16:38,329 Can we say grace? 260 00:16:40,708 --> 00:16:42,000 Absolutely. 261 00:16:43,210 --> 00:16:45,461 Yeah, sure. Of course. 262 00:16:47,131 --> 00:16:52,176 May God preserve us from all harm and may He hold our mom and dad in His embrace. 263 00:16:53,387 --> 00:16:57,098 May He bless this food to nourish us that we may work in His service. 264 00:16:57,683 --> 00:16:58,808 Amen. 265 00:16:58,851 --> 00:17:00,977 -KlDS: Amen! -Amen. 266 00:17:01,520 --> 00:17:02,645 Amen. 267 00:17:07,443 --> 00:17:11,029 Come on, boys, under the covers. 268 00:17:11,905 --> 00:17:14,365 -What is that? -That's my work. 269 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 What work is it? 270 00:17:16,994 --> 00:17:18,327 l design engines. 271 00:17:18,871 --> 00:17:19,871 l love engines. 272 00:17:20,205 --> 00:17:21,998 -KALEB: Even me. -No, you don't. 273 00:17:22,041 --> 00:17:23,249 -Yes, l do. -No, you don't. 274 00:17:23,333 --> 00:17:25,168 -Yes, l do. -Hey, hey, guys, it's late. 275 00:17:25,210 --> 00:17:27,628 Hey! Let's go to sleep, all right? 276 00:17:33,010 --> 00:17:34,343 -Good night, boys. -JAVlER: Good night. 277 00:17:34,386 --> 00:17:36,262 KALEB: Good night, Major Jason. 278 00:18:00,204 --> 00:18:01,537 (SlGHS) 279 00:18:06,960 --> 00:18:07,960 Good night. 280 00:18:08,128 --> 00:18:10,004 Can l have a tell-me-something? 281 00:18:12,257 --> 00:18:13,382 Hmm? 282 00:18:14,468 --> 00:18:15,468 What's a ''tell-me-something''? 283 00:18:15,719 --> 00:18:17,887 -l'll do it. -SALLY: No, no, no. 284 00:18:18,847 --> 00:18:22,433 -l'd like to try. What is it? -Tell her about anything. 285 00:18:23,393 --> 00:18:24,393 She'll get into it. 286 00:18:25,938 --> 00:18:29,065 Okay, so what would you like me to tell you about? 287 00:18:29,525 --> 00:18:30,691 Mmm. 288 00:18:30,734 --> 00:18:35,113 When you and Mommy were best friends. 289 00:18:36,740 --> 00:18:40,910 Well, when me and your mommy were best friends, 290 00:18:40,994 --> 00:18:46,666 we used to sing together a lot, mostly at the hospital for little kids, 291 00:18:47,417 --> 00:18:50,503 but l remember this one time when we went and sang at the zoo. 292 00:18:51,380 --> 00:18:52,880 -What's a zoo? -(LAUGHS) 293 00:18:53,924 --> 00:18:59,095 ln America, it's a place where we keep all the animals so that we can go see them. 294 00:18:59,179 --> 00:19:04,433 We found out that there was a sick zebra, so your mom said, ''Let's go sing to it.'' 295 00:19:05,144 --> 00:19:08,437 -That's funny. -Yup, it is. 296 00:19:09,940 --> 00:19:11,107 Did you know that the zebra 297 00:19:11,150 --> 00:19:13,943 was your mommy's most favorite animal in the whole world? 298 00:19:16,780 --> 00:19:19,198 That's why we went and sang to it. 299 00:19:20,075 --> 00:19:21,075 We had a song... 300 00:19:23,912 --> 00:19:30,918 (SlNGlNG) Zebfa, zebfa, zebfa Please get better 301 00:19:31,962 --> 00:19:36,549 Zebra, zebra, you're okay 302 00:19:41,138 --> 00:19:44,974 And guess what, that zebra was better the next day. 303 00:19:45,809 --> 00:19:50,146 And everyone at the zoo thought your mommy was a very special person. 304 00:19:53,442 --> 00:19:54,567 They were right, weren't they? 305 00:20:00,532 --> 00:20:01,657 Okay. 306 00:20:03,744 --> 00:20:05,119 Good night. 307 00:20:08,957 --> 00:20:10,541 (WHlSPERlNG) l miss my mommy. 308 00:20:13,921 --> 00:20:15,004 l know, sweetie. 309 00:20:15,464 --> 00:20:17,006 She went away. 310 00:20:21,094 --> 00:20:25,264 But when she comes back, l'm going to give her a lot of presents. 311 00:20:26,266 --> 00:20:27,266 Want to see? 312 00:20:42,366 --> 00:20:43,741 That's very beautiful. 313 00:20:45,285 --> 00:20:47,495 lt's because my mommy is special. 314 00:20:54,253 --> 00:20:56,295 (KEYBOARD CLACKlNG) 315 00:21:01,093 --> 00:21:02,093 What are you doing? 316 00:21:02,177 --> 00:21:04,011 (PATRlOTlC MUSlC PLAYlNG) 317 00:21:04,054 --> 00:21:05,721 Come here, you'll see. 318 00:21:08,558 --> 00:21:09,558 (STOPS MUSlC) 319 00:21:14,648 --> 00:21:16,941 You should not do this. lt does not belong to you. 320 00:21:17,359 --> 00:21:20,319 -JAVlER: Look. -lt's our school. 321 00:21:20,904 --> 00:21:22,071 Let me see! Let me see! 322 00:21:22,823 --> 00:21:23,948 (SHUSHlNG) 323 00:21:24,032 --> 00:21:26,450 Tell me, little brother, am l the best football player in the world? 324 00:21:26,535 --> 00:21:28,077 Yes, yes! The very best! 325 00:21:28,412 --> 00:21:29,412 ln all of history? 326 00:21:29,496 --> 00:21:31,580 Uh-huh, in all of history. Better than everyone. 327 00:21:32,374 --> 00:21:33,874 -Now let me see. -(SHUSHlNG) 328 00:21:36,753 --> 00:21:37,920 JAVlER: There. 329 00:21:39,172 --> 00:21:40,589 You know that place? 330 00:21:46,430 --> 00:21:47,680 lt's our home. 331 00:21:51,018 --> 00:21:52,727 (ALARM BEEPlNG) 332 00:21:53,645 --> 00:21:55,271 (BEEPlNG STOPS) 333 00:22:05,282 --> 00:22:08,075 -Good morning, beautiful girl. -Good morning. 334 00:22:08,118 --> 00:22:11,162 Hey, listen. They gotta go to school. 335 00:22:12,456 --> 00:22:13,456 School, right. 336 00:22:13,498 --> 00:22:15,416 No. l mean we gotta take them. 337 00:22:16,043 --> 00:22:18,419 Oh, right, we gotta take them. Yeah, l knew that. 338 00:22:18,462 --> 00:22:21,464 No, listen. What are they gonna eat? 339 00:22:21,548 --> 00:22:23,841 We gotta make them breakfast. Have you thought about breakfast? 340 00:22:23,925 --> 00:22:27,970 -What are we going to do? -l got it all taken care of. 341 00:22:29,765 --> 00:22:33,309 Yeah? Okay, then let's do... Okay, then let's go. Let's... Let's... 342 00:22:36,688 --> 00:22:37,730 Look out. 343 00:22:37,814 --> 00:22:39,940 -You guys like cars? -JAVlER: Yeah. 344 00:22:41,276 --> 00:22:42,318 (JAVlER WHlSTLES) 345 00:22:42,736 --> 00:22:44,487 Especially fast ones. 346 00:22:44,654 --> 00:22:47,656 JASON: Okay, safety first, don't forget to buckle up. 347 00:23:01,046 --> 00:23:03,339 Major Jason, someday can l drive this car? 348 00:23:03,924 --> 00:23:05,341 You know how to drive a stick shift? 349 00:23:06,093 --> 00:23:07,510 Since l was 8 years old. 350 00:23:18,271 --> 00:23:19,730 (TELEPHONE RlNGlNG) 351 00:23:20,315 --> 00:23:23,234 -SALLY: Hey, Klay, what's up? -Hey, sweetie, l heard Milwaukee was brilliant. 352 00:23:23,318 --> 00:23:25,528 -Yeah, Milwaukee was great. Sold out in... -Yeah. Anyway, 353 00:23:25,612 --> 00:23:27,029 -listen l've got a gig on Tuesday. -What's she doing? 354 00:23:27,239 --> 00:23:29,281 -Tuesday? -Look at the funny dog. 355 00:23:29,366 --> 00:23:30,908 -Yeah. l mean, look, everyone loves you. -(LAUGHlNG) 356 00:23:30,992 --> 00:23:34,703 l've told them all about you. lzzy listened to your track, it's fantastic. 357 00:23:34,746 --> 00:23:36,539 Look, l've got a few new obligations and l'm just not sure... 358 00:23:36,623 --> 00:23:38,165 What do you mean ''obligations''? I don't understand. 359 00:23:38,208 --> 00:23:41,252 l'm sorry, we just gotta talk about this later. Can we talk about this later? 360 00:23:41,336 --> 00:23:44,004 -Okay, fine. Love you, sweetie. -Okay. Yeah, you too. Thanks. Bye. 361 00:23:44,381 --> 00:23:45,506 KALEB: Ooh. 362 00:23:45,549 --> 00:23:47,716 Kids, promise me one thing. 363 00:23:47,759 --> 00:23:50,302 Do not get jobs that have agents, all right? 364 00:23:50,804 --> 00:23:52,430 Must we find jobs now? 365 00:23:53,181 --> 00:23:54,557 No, Kaleb. 366 00:23:54,933 --> 00:23:57,518 Over here, kids get to be kids. Okay? 367 00:23:58,019 --> 00:24:00,062 Okay, Auntie Sally. 368 00:24:01,273 --> 00:24:02,773 (MOUTHlNG) Auntie Sally. 369 00:24:14,661 --> 00:24:15,661 ls something wrong? 370 00:24:16,163 --> 00:24:18,205 -Our school before this... -Was smaller. 371 00:24:18,248 --> 00:24:19,748 Very much smaller. 372 00:24:19,833 --> 00:24:22,710 Welcome to America. Go big or go home. 373 00:24:24,588 --> 00:24:25,921 (MOUTHlNG) What does he mean by that? 374 00:24:27,716 --> 00:24:31,260 l didn't mean ''go home,'' that's just a phrase that we... 375 00:24:31,344 --> 00:24:33,596 So, all right, let's go to school. 376 00:24:38,560 --> 00:24:40,561 l'm Jordan Solarte. 377 00:24:41,396 --> 00:24:43,939 l was born in America, but for the last 1 1 years... 378 00:24:44,149 --> 00:24:46,567 l was in a small school outside Kampala. 379 00:24:47,611 --> 00:24:48,944 -(STUDENTS LAUGHlNG) -That's in... 380 00:24:49,112 --> 00:24:50,446 ...Uganda. 381 00:24:52,115 --> 00:24:55,493 Okay, so Uganda is a land-locked country... 382 00:24:55,577 --> 00:24:56,619 ...in Africa. 383 00:24:58,413 --> 00:25:01,916 My favorite thing about moving to America is foosball. 384 00:25:02,125 --> 00:25:03,292 l love foosball! 385 00:25:04,461 --> 00:25:06,462 JAVlER: ...where Majid Musisi was born, 386 00:25:06,546 --> 00:25:08,422 the most famous football player in the world. 387 00:25:11,968 --> 00:25:15,804 My memory about the country where l'm from is... 388 00:25:15,847 --> 00:25:19,308 ...war, refugees, displacement camps, 389 00:25:20,435 --> 00:25:23,312 poverty, drought, famine, cholera... 390 00:25:23,605 --> 00:25:25,105 ...when l helped to catch a chicken... 391 00:25:25,148 --> 00:25:27,024 (MlMlCKlNG CHlCKEN CLUCKlNG) 392 00:25:27,108 --> 00:25:28,317 (KlDS LAUGHlNG) 393 00:25:29,778 --> 00:25:34,406 But l really loved it and l miss it a lot. 394 00:25:51,341 --> 00:25:53,175 (lNDlSTlNCT CHATTER) 395 00:25:54,803 --> 00:25:56,971 Apologies, ladies and gentlemen. Can you get that? 396 00:25:58,765 --> 00:26:01,809 A domestic situation kept me behind the power curve, 397 00:26:02,394 --> 00:26:04,019 which means what, Ms. Cochand? 398 00:26:04,938 --> 00:26:07,606 -You didn't keep up with your expectation. -Very good. 399 00:26:07,732 --> 00:26:10,526 ln terms of airspeed, what does that mean, Mr. Brennan? 400 00:26:11,361 --> 00:26:15,030 Your airspeed was less than required for the maximum lift-to-drag ratio. 401 00:26:15,365 --> 00:26:19,285 Exactly. Remember, the slower you go, the more power you need, 402 00:26:19,744 --> 00:26:22,371 which is the case in attempting to get children to school 403 00:26:22,455 --> 00:26:24,206 when induced drag begins to increase. 404 00:26:24,624 --> 00:26:25,666 (ALL LAUGH) 405 00:26:25,709 --> 00:26:26,750 (KNOCKlNG AT DOOR) 406 00:26:28,837 --> 00:26:31,255 Let's see where we left off. We were discussing the principles... 407 00:26:31,339 --> 00:26:33,591 l'm looking for Jason Danville. 408 00:26:34,551 --> 00:26:35,718 Hold on. 409 00:26:36,553 --> 00:26:38,012 Sir, from General Lindford. 410 00:26:44,894 --> 00:26:47,396 He requested an immediate response. 411 00:26:50,025 --> 00:26:52,568 -Tell him l'll meet him. -Yes, sir. 412 00:26:54,571 --> 00:26:56,280 (YELLlNG) 413 00:27:00,452 --> 00:27:03,412 JORDAN: So how are your classes? JAVlER: Okay. 414 00:27:03,455 --> 00:27:06,582 -Just okay? -No one ever heard of Uganda. 415 00:27:06,625 --> 00:27:07,625 Same here. 416 00:27:13,423 --> 00:27:17,384 -Oh! Who's the girl with the blue hair? -ln my computer class. 417 00:27:17,927 --> 00:27:19,261 Hmm. 418 00:27:20,430 --> 00:27:24,933 Javier? We have to go meet Sally. Javier! 419 00:27:26,269 --> 00:27:27,978 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 420 00:27:36,988 --> 00:27:38,113 You're not from around here. 421 00:27:38,823 --> 00:27:39,948 What makes you say that? 422 00:27:40,450 --> 00:27:43,827 Only highly unusual people would check out the Community Service booth. 423 00:27:44,079 --> 00:27:46,997 Everybody is pretty usual around here, so... 424 00:27:47,248 --> 00:27:50,793 -l see. Yeah, l'm new. -Cool. 425 00:27:51,127 --> 00:27:52,544 -Noah. -Jordan. 426 00:27:54,798 --> 00:27:56,048 (CLAMORlNG) 427 00:28:05,558 --> 00:28:09,144 -...Peace Corps. At least my parents were. -Really? 428 00:28:09,229 --> 00:28:11,730 -And l helped out. -Really? That's crazy. Where? 429 00:28:11,815 --> 00:28:12,815 Uganda? 430 00:28:13,483 --> 00:28:14,900 The Pearl ofAfrica. 431 00:28:15,694 --> 00:28:17,069 You've been there? 432 00:28:18,321 --> 00:28:20,823 Actually, just kind of a geography geek. 433 00:28:20,990 --> 00:28:22,658 l've never been anywhere, but... 434 00:28:22,742 --> 00:28:26,120 Hey, capital cities, GNP, national bird, l'm your man. 435 00:28:27,455 --> 00:28:28,455 l like that. 436 00:28:31,668 --> 00:28:32,835 A little help, man. 437 00:28:36,840 --> 00:28:40,718 So sign up and you can tell me all about how the real world works. 438 00:28:41,052 --> 00:28:42,344 Why do you want to know that? 439 00:28:42,595 --> 00:28:43,595 Come here. 440 00:28:45,557 --> 00:28:48,851 Someday, l'm going to see it all. 441 00:28:53,606 --> 00:28:54,690 Here. 442 00:29:07,787 --> 00:29:09,121 SALLY: Let's go, Javier! 443 00:29:12,083 --> 00:29:14,793 -Now who is that kid? -Never seen him before. 444 00:29:15,086 --> 00:29:18,046 -Javier Solarte. -You know him, do you? 445 00:29:18,673 --> 00:29:20,549 No, not yet, but... 446 00:29:23,386 --> 00:29:25,637 (SlNGlNG) 447 00:29:41,112 --> 00:29:42,863 (MUSlC GOES OFFBEAT) 448 00:29:46,701 --> 00:29:52,331 Guys, guys, listen. Guys, guys, guys! Thank you. 449 00:29:52,415 --> 00:29:55,083 Look, does this just not feel right to anybody else? 450 00:29:55,126 --> 00:29:56,919 Are we not on the same page here? 451 00:29:57,086 --> 00:29:58,921 -l'm not playing slow. -What's happening over here? 452 00:29:58,963 --> 00:30:00,839 -l don't know. ls it me? ls it the song? -No. 453 00:30:00,924 --> 00:30:02,007 -TOBY: Sally... -What is it? 454 00:30:02,091 --> 00:30:03,091 -Sal, Sal... -SALLY: What can we do? l... 455 00:30:03,134 --> 00:30:04,134 What? 456 00:30:04,344 --> 00:30:05,344 lt's okay. 457 00:30:06,513 --> 00:30:09,389 Sorry. You're right, it is, but l don't know. 458 00:30:10,266 --> 00:30:12,976 l don't know what's going on with me lately. l guess l'm just... 459 00:30:13,061 --> 00:30:14,728 (CHlLDREN PLAYlNG) 460 00:30:15,522 --> 00:30:19,441 The kids. Oh, the kids. l forgot... Kids... There's kids... 461 00:30:19,526 --> 00:30:20,567 Kids? What's up with kids? 462 00:30:20,693 --> 00:30:22,110 She just inherited a whole bunch. 463 00:30:23,279 --> 00:30:24,530 Cool, l like kids. 464 00:30:24,614 --> 00:30:25,656 (BlDDlNG FAREWELL lN lTALlAN) 465 00:30:25,740 --> 00:30:27,491 -Sorry. -Bye. 466 00:30:30,036 --> 00:30:31,912 Guys want to rock a little Xbox downstairs? 467 00:30:32,956 --> 00:30:33,956 Yeah. 468 00:30:37,418 --> 00:30:40,295 Okay, so your mommy is running just a little bit late this afternoon... 469 00:30:40,338 --> 00:30:42,047 Auntie Sally is not our mommy. 470 00:30:42,215 --> 00:30:45,551 Oh. Yes. Sorry, of course. But l'd like both of you to stay 471 00:30:45,635 --> 00:30:46,844 where l can keep an eye on you. 472 00:30:46,928 --> 00:30:47,928 And, Kaleb, 473 00:30:47,971 --> 00:30:49,513 -you look after your little sister, okay? -Okay. 474 00:30:49,597 --> 00:30:51,723 -l'm not little. -You are so little. 475 00:30:51,808 --> 00:30:53,141 -l'm big. -Little. 476 00:30:53,518 --> 00:30:54,977 -Big. (CHUCKLlNG) -Okay. 477 00:31:00,984 --> 00:31:04,820 -Are you really a big girl now? -l already told you. 478 00:31:06,239 --> 00:31:09,241 lf you want, l can tell you a very sad thing, 479 00:31:09,993 --> 00:31:12,828 something only a big girl can understand. 480 00:31:13,663 --> 00:31:15,622 Do you want me to? 481 00:31:17,500 --> 00:31:21,670 (WHlSPERlNG) Mommy and Daddy are never coming back. Never, ever, ever... 482 00:31:29,554 --> 00:31:32,931 -Come here. Come on. -Leave me alone! 483 00:31:33,057 --> 00:31:35,142 -No, sweetheart! -SUNG LEE: Let me go! 484 00:31:35,184 --> 00:31:39,354 Sung Lee? What happened? What happened? Sweetie, here. 485 00:31:39,397 --> 00:31:41,356 Come here. Tell me, what happened? 486 00:31:42,692 --> 00:31:44,067 JORDAN: What's wrong, Sung Lee? What is it? 487 00:31:46,738 --> 00:31:48,989 -What happened? -Kaleb told her about Mom and Dad. 488 00:31:49,157 --> 00:31:50,574 (SUNG LEE SOBBlNG) 489 00:31:51,618 --> 00:31:55,037 l told her. Mom and dad are not coming back. 490 00:32:08,635 --> 00:32:11,637 JORDAN: (SOFTLY) Sleepy time now, sleepy time. 491 00:32:34,410 --> 00:32:35,702 Asleep, finally. 492 00:32:36,371 --> 00:32:37,496 Hey, how was school? 493 00:32:37,747 --> 00:32:39,831 American students are different. 494 00:32:40,541 --> 00:32:41,541 How's that? 495 00:32:42,627 --> 00:32:43,669 Just are. 496 00:32:45,254 --> 00:32:46,254 You don't like them? 497 00:32:47,048 --> 00:32:49,675 l like them, they're just not serious. 498 00:32:49,759 --> 00:32:52,344 -Some are, but mostly not. -Jordan... 499 00:32:52,971 --> 00:32:56,598 Are you hungry? You want a bowl of cereal or milk 500 00:32:56,683 --> 00:32:58,600 or you can... We can talk or... 501 00:32:58,726 --> 00:33:02,854 No, thanks, l'm just going to go to bed. Good night. 502 00:33:04,607 --> 00:33:05,607 Good night. 503 00:33:09,070 --> 00:33:12,114 Oh, oh, oh, l'm coming around. l'm coming around. 504 00:33:12,156 --> 00:33:13,490 Oh, oh! 505 00:33:14,909 --> 00:33:16,201 (JASON EXCLAlMS) 506 00:33:17,161 --> 00:33:18,829 You beat me again. 507 00:33:19,789 --> 00:33:21,957 Boys, it's time to go to bed. 508 00:33:23,292 --> 00:33:24,835 Come on, let's brush your teeth. 509 00:33:30,383 --> 00:33:32,801 (PATRlOTlC MUSlC PLAYlNG) 510 00:33:35,680 --> 00:33:38,515 (WHlSPERlNG) Tell him what you did. You must. Tell him. 511 00:33:39,100 --> 00:33:40,559 (STOPS MUSlC) 512 00:33:40,643 --> 00:33:41,977 Hey, boys? 513 00:33:43,646 --> 00:33:44,771 Boys? 514 00:33:50,862 --> 00:33:53,321 lt was me who did it. Not Kaleb. 515 00:33:53,448 --> 00:33:55,282 lf you have a punishment, it should be for me only. 516 00:33:55,324 --> 00:33:57,659 You can use my computer whenever you want, 517 00:33:57,827 --> 00:34:00,495 but what do you have to do first? 518 00:34:01,372 --> 00:34:03,999 -Ask permission. -That's exactly right. 519 00:34:04,250 --> 00:34:05,500 Do we all understand that? 520 00:34:06,502 --> 00:34:08,211 -Yes, sir. -Yes, Major Jason. 521 00:34:11,841 --> 00:34:13,467 Hey, are you asleep? 522 00:34:15,344 --> 00:34:17,012 Not even a little. 523 00:34:18,014 --> 00:34:19,890 Jason, l can't do this. 524 00:34:20,475 --> 00:34:22,392 Look, it's not forever. 525 00:34:25,521 --> 00:34:28,065 No, l mean l can't. Like... 526 00:34:28,232 --> 00:34:33,695 l don't have any parenting genes or nurturing instincts or something. 527 00:34:33,738 --> 00:34:36,907 You know how to love. That's just who you are. 528 00:34:37,617 --> 00:34:39,076 lf that was all that it took. 529 00:34:41,370 --> 00:34:42,871 Listen, Jason. 530 00:34:43,206 --> 00:34:44,289 Hey. 531 00:34:44,916 --> 00:34:48,293 These kids are hurting and they may not show it yet, 532 00:34:48,377 --> 00:34:51,630 but it's only a matter of time until, l don't know, 533 00:34:52,381 --> 00:34:55,550 something terrible happens, and then what do we do? 534 00:34:56,302 --> 00:34:59,429 We're going to handle it, together. 535 00:35:36,092 --> 00:35:37,843 LlNDFORD: You had it rough over there, l know. 536 00:35:39,262 --> 00:35:42,055 But you were born to fly. You know that, too, don't you, son? 537 00:35:43,266 --> 00:35:46,518 -That was then, this is now, sir. -You so sure about that? 538 00:35:46,686 --> 00:35:48,145 Yes, sir, l am. 539 00:35:48,229 --> 00:35:53,608 Let's put it to the test then, shall we? Go on, have a pew. 540 00:35:57,572 --> 00:36:01,700 Jason, what if l was to tell you l wanted you back in the cockpit? 541 00:36:03,119 --> 00:36:04,452 l gave it up for a reason, sir. 542 00:36:04,620 --> 00:36:09,082 As you said, ''That was then, this is now.'' The design team wants you. 543 00:36:09,917 --> 00:36:13,753 You can be your own test pilot. The Air Force is looking at the F-35. 544 00:36:15,256 --> 00:36:17,007 The F-35 Lightning, that's a... 545 00:36:17,091 --> 00:36:20,135 -Outstanding jet fighter is what it is. -Yes, it is. 546 00:36:20,219 --> 00:36:22,804 -And highly underestimated. -Yes, it was. 547 00:36:24,015 --> 00:36:28,894 lt would mean a fair bit of travel, longer stay-overs at Langley. 548 00:36:28,978 --> 00:36:33,481 Sally might take issues with it, but you can deploy countermeasures for that, right? 549 00:36:33,649 --> 00:36:35,066 (SlGHS) 550 00:36:37,278 --> 00:36:38,820 Do l have time to consider, sir? 551 00:36:40,323 --> 00:36:44,826 All right, talk it over with Sally, but get back to me pronto. 552 00:36:44,952 --> 00:36:48,455 By the way, saw Sally at the ceremony. She's still quite the character. 553 00:36:48,581 --> 00:36:50,332 Yeah, she's all that, huh? 554 00:36:50,416 --> 00:36:55,837 Hey, before you go, a few fellows might want to shake your hand. 555 00:36:56,589 --> 00:36:57,589 Jenny. 556 00:37:00,593 --> 00:37:01,635 (LAUGHlNG) 557 00:37:01,677 --> 00:37:03,929 -Babba Everby. -How are you, J? 558 00:37:04,513 --> 00:37:06,056 You speed maniac. 559 00:37:06,140 --> 00:37:08,892 Bagels, Westskape, Freddy. 560 00:37:09,268 --> 00:37:13,355 Look at you, you city slicker. You still driving that old Chevelle? 561 00:37:13,439 --> 00:37:15,774 Of course l am. You still doing the NASCAR thing? 562 00:37:15,858 --> 00:37:16,858 As much as l can. 563 00:37:16,901 --> 00:37:19,527 Not that we're trying to persuade you or anything, Jason. 564 00:37:19,570 --> 00:37:21,529 No, no, l'd never suspect that. 565 00:37:21,572 --> 00:37:23,365 (LAUGHS) 566 00:37:23,407 --> 00:37:26,159 KLAY: They're looking for a replacement for the West Coast leg of the tour 567 00:37:26,202 --> 00:37:28,828 -and you're the... There you go, Charlie. -l'm what? 568 00:37:28,871 --> 00:37:31,539 -Yeah, get down there, sweetie. -Hello! Hi, l'm what? 569 00:37:31,582 --> 00:37:33,500 -Get down. Yes, yes. -Excuse me, Klay. 570 00:37:33,542 --> 00:37:34,793 You're killing me. l'm what? 571 00:37:34,877 --> 00:37:36,378 And you're the one they want. 572 00:37:36,712 --> 00:37:38,046 (CHARLlE WHlMPERlNG) 573 00:37:38,130 --> 00:37:40,382 They're there with an offer, so what do you want me to tell them? 574 00:37:40,466 --> 00:37:44,010 Look, l told you Milwaukee was great. l'm ready for this, this is it. 575 00:37:44,220 --> 00:37:45,887 -Oh, yeah. -Wow. 576 00:37:48,224 --> 00:37:49,391 Charlie. 577 00:37:49,642 --> 00:37:51,977 Now, really. 578 00:37:53,229 --> 00:37:54,479 Really. 579 00:37:54,689 --> 00:37:55,855 -Okay, then. -Yeah. 580 00:37:55,898 --> 00:37:57,607 -l'll set up the meeting at Macambo. -Great. 581 00:37:57,692 --> 00:37:59,067 You never know who is going to be there. 582 00:37:59,151 --> 00:38:01,736 So you're saying l should put my game face on. 583 00:38:01,779 --> 00:38:03,947 Yeah, yeah, that and do that little ''Sally thing'' that you do, eh? 584 00:38:04,031 --> 00:38:05,073 (CELL PHONE RlNGlNG) 585 00:38:05,116 --> 00:38:06,241 Okay. Hang on. 586 00:38:09,078 --> 00:38:13,248 Hello? Oh, no, is she okay? 587 00:38:14,417 --> 00:38:17,085 Yeah, no, l'm on my way. l'm on my way. Thanks. Okay. 588 00:38:17,169 --> 00:38:19,421 -Hey, hey, Sally? -Gotta go. Bye, Klay. 589 00:38:19,463 --> 00:38:20,630 -Sally, where are you going? -(WHlMPERlNG) 590 00:38:25,928 --> 00:38:29,264 Oh, oh. l'm sorry, excuse me, could you tell me where the nurse's office is? 591 00:38:29,598 --> 00:38:30,849 Thank you very much. 592 00:38:33,728 --> 00:38:36,354 -Excuse me, l'm Sally Danville. l... -Yes. 593 00:38:36,439 --> 00:38:37,939 -What happened? -Oh, it's all right, Mrs. Danville. 594 00:38:37,982 --> 00:38:40,400 -Yeah? Yeah, okay. -She's fine. lt's just an earache. 595 00:38:40,443 --> 00:38:42,193 -SALLY: What do l do? -Some warm water, 596 00:38:42,278 --> 00:38:44,321 a couple of these drops every four hours. 597 00:38:44,405 --> 00:38:45,864 She should be better in the morning, l'm sure. 598 00:38:49,952 --> 00:38:51,953 Just a little bit of this... 599 00:39:00,421 --> 00:39:01,504 Okay. 600 00:39:03,799 --> 00:39:05,675 Want a little ''tell me something''? 601 00:39:11,474 --> 00:39:12,557 Okay. 602 00:39:52,223 --> 00:39:53,848 (CLATTERlNG) 603 00:39:57,603 --> 00:39:58,853 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 604 00:39:59,105 --> 00:40:00,522 l'm sorry. 605 00:40:04,902 --> 00:40:08,363 -Hey, what's going on down here? -KALEB: l'm sorry, Auntie Sally. 606 00:40:08,614 --> 00:40:09,614 lt's okay. 607 00:40:09,990 --> 00:40:12,867 l was not paying attention. Can you forgive me? 608 00:40:13,202 --> 00:40:14,744 -Yeah. -l'll speak to him. 609 00:40:14,870 --> 00:40:18,206 -No, Jordan, can you just let me this time... -No, it should be me. 610 00:40:18,249 --> 00:40:22,544 No, my drums, my house, my turn. 611 00:40:22,628 --> 00:40:23,670 Please? 612 00:40:23,712 --> 00:40:25,713 (SPEAKlNG FORElGN LANGUAGE) 613 00:40:30,511 --> 00:40:32,220 l guess you like music, huh? 614 00:40:32,513 --> 00:40:36,015 -ln my country, we have music every day. -Wow, that's fun. 615 00:40:36,183 --> 00:40:37,475 l'm sorry l did that. 616 00:40:37,852 --> 00:40:41,062 Dude, it's fine. You know what? Curiosity is good. 617 00:40:41,147 --> 00:40:44,566 Never lose it. Let's just not worry about this, okay? 618 00:40:45,067 --> 00:40:48,570 How would you like to jam with my band? 619 00:40:48,654 --> 00:40:49,863 -Can l really? -Yeah. 620 00:40:49,905 --> 00:40:51,322 l think l can arrange it, yeah. 621 00:40:52,825 --> 00:40:54,242 l'm very ashamed. 622 00:40:56,454 --> 00:40:59,831 l told you, it's not a big deal, seriously. 623 00:40:59,957 --> 00:41:05,086 l'm not ashamed about these drums. l'm ashamed about what l said to my sister. 624 00:41:06,422 --> 00:41:07,797 (EXCLAlMS) 625 00:41:08,132 --> 00:41:09,841 Look, sit down. 626 00:41:11,802 --> 00:41:13,136 (SALLY SlGHS) 627 00:41:16,098 --> 00:41:19,267 Listen, Kaleb, l know you weren't trying to hurt Sung Lee. 628 00:41:19,351 --> 00:41:21,102 You were just telling her the truth. 629 00:41:21,145 --> 00:41:24,981 Telling the truth is a really hard thing to say. 630 00:41:26,650 --> 00:41:31,279 Actually, it takes a lot of courage, which must mean you're pretty brave. 631 00:41:32,490 --> 00:41:34,365 lt's nothing to be ashamed of, right? 632 00:41:36,535 --> 00:41:37,619 All right? 633 00:41:38,329 --> 00:41:40,914 -Auntie Sally? -Yeah? 634 00:41:42,082 --> 00:41:46,878 l love living here with you and Major Jason. 635 00:42:13,030 --> 00:42:15,073 (SOFT MUSlC PLAYlNG ON HEADPHONES) 636 00:42:22,081 --> 00:42:23,831 Hi, beautiful girl. 637 00:42:26,669 --> 00:42:30,672 Sorry l'm late. l ran into Bobby Everby at the base. 638 00:42:30,714 --> 00:42:32,382 Remember him from the squadron? 639 00:42:32,466 --> 00:42:34,717 Used to drive NASCAR before he joined the service. 640 00:42:36,136 --> 00:42:37,428 -So you were at the base? -Yeah. 641 00:42:37,513 --> 00:42:39,389 Met with General Lindford, but l'll tell you about that later. 642 00:42:39,473 --> 00:42:42,225 -How was your day? -Wonderful. 643 00:42:43,894 --> 00:42:47,355 -No. Not wonderful. -Oh, it sounds complicated. 644 00:42:47,439 --> 00:42:52,527 Yeah, it would have been simpler if you were here. 645 00:42:53,404 --> 00:42:55,363 All right, what happened? 646 00:42:57,658 --> 00:43:01,619 Details don't matter, really, just kids are getting attached, 647 00:43:01,704 --> 00:43:06,708 and the time, responsibility and our old lives, 648 00:43:06,792 --> 00:43:10,169 we're just not gonna really get them back until we do something about it. 649 00:43:11,297 --> 00:43:15,049 Did you talk to Dorothy? And? 650 00:43:18,887 --> 00:43:20,096 -Thank you. -Thank you. 651 00:43:20,180 --> 00:43:21,556 DOROTHY: Thank you so much. 652 00:43:22,600 --> 00:43:23,600 Well? 653 00:43:23,809 --> 00:43:25,101 Well, well. 654 00:43:26,270 --> 00:43:28,187 SALLY: l don't know, l just feel weird about it. 655 00:43:28,230 --> 00:43:29,439 JASON: Yeah. 656 00:43:29,523 --> 00:43:31,566 l mean, you're right, it's the right thing to do, 657 00:43:31,609 --> 00:43:34,402 -and they're great people... -Wonderful people. 658 00:43:34,445 --> 00:43:35,445 The best. 659 00:43:35,696 --> 00:43:37,030 So, what do you think? 660 00:43:37,114 --> 00:43:38,531 What's not to like? 661 00:43:38,866 --> 00:43:41,159 -Would we still get to see them? -That's not a problem, 662 00:43:41,243 --> 00:43:43,077 -just needs to be convenient. -Right. 663 00:43:43,162 --> 00:43:45,246 So l will expedite the paperwork 664 00:43:45,289 --> 00:43:49,959 and Kaleb and Sung Lee can probably move in this weekend. 665 00:43:50,169 --> 00:43:51,586 -Excuse me? -Say that again. 666 00:43:52,588 --> 00:43:53,588 Oh, no, don't worry. 667 00:43:53,672 --> 00:43:57,091 l have a very good family willing to meet with Javier and Jordan. 668 00:43:57,134 --> 00:43:58,968 They're not right in town... 669 00:43:59,053 --> 00:44:02,221 Wait, wait a minute. You're going to split them up? 670 00:44:03,474 --> 00:44:07,393 l explained that it's difficult to find a family that's willing to take all four... 671 00:44:07,478 --> 00:44:11,105 Wait a second. This just can't happen. They need to go to the same... 672 00:44:11,148 --> 00:44:12,899 They need to go to the same family. 673 00:44:12,941 --> 00:44:17,070 Mrs. Danville, you were the one on the phone to me 674 00:44:17,112 --> 00:44:20,782 about the children becoming attached and how it was too painful 675 00:44:20,866 --> 00:44:23,534 -for you to deal with it... -Look, l need this to happen the right way, 676 00:44:23,619 --> 00:44:25,370 and l just don't have time for this, l just don't. 677 00:44:25,454 --> 00:44:27,664 -Sal. -No, look, Jason, 678 00:44:27,748 --> 00:44:30,583 l have an opportunity to go on tour. Do you know what that could mean? 679 00:44:30,626 --> 00:44:31,751 Why didn't you tell me? 680 00:44:31,919 --> 00:44:34,962 Cause everything is out of control. You know, our lives, 681 00:44:35,047 --> 00:44:37,799 l'd really like them back the way they used to be, you know? 682 00:44:37,841 --> 00:44:41,219 -Sally and l need to talk about this. -l can see that. 683 00:44:42,638 --> 00:44:46,641 -What is this about a tour? -Klay's got something lined up for me. 684 00:44:46,767 --> 00:44:48,142 JASON: Oh. 685 00:44:48,519 --> 00:44:50,687 -Don't act so excited for me. -lt's not that. 686 00:44:50,771 --> 00:44:51,771 -lt's... -What is it? 687 00:44:51,814 --> 00:44:54,982 lt's just... l told you l met with General Lindford. 688 00:44:55,025 --> 00:44:56,651 Yeah, no, l'm sorry. l was a little out of it. 689 00:44:58,404 --> 00:44:59,987 He wants me to fly again. 690 00:45:02,074 --> 00:45:04,492 l thought you said you'd never fly again. 691 00:45:05,077 --> 00:45:07,161 l can't turn this one down, it's like a dream come true. 692 00:45:07,204 --> 00:45:08,538 -Great. -(CAR ENGlNE STARTS) 693 00:45:08,622 --> 00:45:10,498 So what you're saying is that one of us needs to stay home 694 00:45:10,541 --> 00:45:11,874 -with these kids until... -l'm not saying that. 695 00:45:11,959 --> 00:45:13,418 l'm just trying to put everything on the table. 696 00:45:13,502 --> 00:45:15,628 Uh-huh, on the table, right. 697 00:45:15,671 --> 00:45:19,298 So both of us can see that your practical opportunity beats my artsy... 698 00:45:19,341 --> 00:45:23,010 Hey, come on, that's not what l'm saying. l mean... 699 00:45:23,095 --> 00:45:25,054 -What are you saying? -Well... Let's... What... 700 00:45:25,139 --> 00:45:28,224 ln terms of dollars, that's true. lt's true. 701 00:45:29,226 --> 00:45:31,686 What if there's a remote possibility that l can actually make it? 702 00:45:31,770 --> 00:45:33,354 Have you thought of that, maybe l can actually make it? 703 00:45:33,439 --> 00:45:35,648 -Let's not get crazy here. -For everything that l have done? 704 00:45:35,691 --> 00:45:37,608 No, l'm not getting crazy here. 705 00:45:37,693 --> 00:45:40,528 Listen, l'm just trying to figure out how l'm supposed to live 706 00:45:40,612 --> 00:45:44,532 with a husband that l love, this career that l have passion for 707 00:45:44,616 --> 00:45:48,411 and now these four kids that, quite frankly, l feel responsible for. 708 00:45:53,667 --> 00:45:54,959 l just... Look... 709 00:45:56,044 --> 00:45:58,087 -l love you. -l love you. 710 00:45:59,506 --> 00:46:03,050 -JAVlER: lt's pronounced ''Ugunda.'' -Oh, Ugunda. Good to know. 711 00:46:03,510 --> 00:46:05,636 l doubt l'll make it there anytime soon. 712 00:46:05,721 --> 00:46:08,556 You should try. lt's the most beautiful country in Africa. 713 00:46:08,599 --> 00:46:11,225 -Sounds like you miss it, huh? -l miss my friends. 714 00:46:11,310 --> 00:46:13,144 You know what? l have good news for you. 715 00:46:18,192 --> 00:46:20,818 Wow, look at this place. 716 00:46:22,279 --> 00:46:24,697 Who drives these cars? Students? 717 00:46:24,740 --> 00:46:26,240 (CAR ENGlNE REVVlNG) 718 00:46:27,159 --> 00:46:28,534 JAVlER: What kind of car is that? 719 00:46:33,916 --> 00:46:35,208 TAMBLYN: Pick it up, Jefferson. 720 00:46:37,252 --> 00:46:38,753 CHRlSTlNE: Coach Tamblyn! 721 00:46:39,338 --> 00:46:41,798 This is Javier Solarte. 722 00:46:42,049 --> 00:46:43,049 Ah! 723 00:46:43,091 --> 00:46:44,926 lf it isn't the man with the golden boot. 724 00:46:45,010 --> 00:46:47,261 Javier, good to meet you, son. 725 00:46:47,429 --> 00:46:51,265 -l'm Tamblyn, l'm the football coach here. -l'm honored to meet you, sir. 726 00:46:51,350 --> 00:46:53,768 So, you played a bit of football, huh, someplace else? 727 00:46:54,186 --> 00:46:55,561 Yes, sir. l like football. 728 00:46:55,604 --> 00:46:58,481 Like it, don't like it, l don't really care, 729 00:46:58,565 --> 00:47:01,400 all l'm interested in is are you any good at it? 730 00:47:01,860 --> 00:47:04,445 Wychowski! Danny! 731 00:47:04,947 --> 00:47:07,448 Throw this man the ball. Let's see what he can do with it. 732 00:47:07,741 --> 00:47:08,950 He's a football player. 733 00:47:11,495 --> 00:47:12,495 Go for it. 734 00:47:29,137 --> 00:47:33,891 Kind of European, but we can work with it. He's got potential. 735 00:47:33,976 --> 00:47:35,476 (PLAYERS LAUGHlNG) 736 00:47:36,979 --> 00:47:39,313 BOY 1 : Where are you from? BOY 2: What's he doing? 737 00:47:44,987 --> 00:47:46,028 Lighten up, son. 738 00:47:46,113 --> 00:47:48,447 -DANNY: Kid's a loser, Coach. -Javier! 739 00:47:48,949 --> 00:47:50,074 -TAMBLYN: Back to work! -(WHlSTLE BLOWS) 740 00:47:50,367 --> 00:47:52,535 -You tricked me! -l was doing you a favor. 741 00:47:52,619 --> 00:47:55,830 That? That was no favor. That was to make me a fool! 742 00:47:55,873 --> 00:47:58,624 But you know what? l have been around! l have been on the street! 743 00:47:58,667 --> 00:48:02,003 l am no fool. l knew that ball was not a soccer ball. 744 00:48:02,754 --> 00:48:05,506 Javier, trust me, you showed them and they were impressed! 745 00:48:05,591 --> 00:48:06,883 They laughed! 746 00:48:06,967 --> 00:48:09,594 That's just guys, that's what they do. 747 00:48:10,596 --> 00:48:13,764 Hey, l'm sorry if you thought that l tricked you. 748 00:48:14,683 --> 00:48:18,519 Look at me. Hey, Javier, look at me. 749 00:48:19,187 --> 00:48:21,105 l would never do that. 750 00:48:21,440 --> 00:48:25,401 Never, okay? Okay? 751 00:48:26,528 --> 00:48:28,404 Come on, let's get out of here. 752 00:48:40,417 --> 00:48:41,417 Hey, Jordan! 753 00:48:42,377 --> 00:48:43,377 Hello. 754 00:48:45,464 --> 00:48:46,505 Hey, where's Javier? 755 00:48:46,590 --> 00:48:49,383 Gone out with some girl with blue hair, but said he'd be home for dinner. 756 00:48:51,929 --> 00:48:53,471 Oh, this is Noah. 757 00:48:53,555 --> 00:48:55,640 Noah Roorda. Hey, Mrs. Danville. How's it going? 758 00:48:55,724 --> 00:48:57,391 Pretty well, Noah. Nice to meet you. 759 00:48:57,476 --> 00:48:59,727 You, too. Hey, l checked out your music. lt's pretty cool. 760 00:48:59,770 --> 00:49:01,270 l really like the acoustic stuff. 761 00:49:01,772 --> 00:49:03,272 -Thanks. -Keep up the good work. 762 00:49:03,357 --> 00:49:04,565 -Yeah, you too. -Bye. 763 00:49:05,984 --> 00:49:08,235 -Can we just go? -Okay. 764 00:49:13,492 --> 00:49:15,201 He promised me he'd be here. He never breaks a promise. 765 00:49:15,243 --> 00:49:17,411 -l'm going to kill him. -lt's not good to kill. 766 00:49:17,496 --> 00:49:20,039 -Thank you, Kaleb, l'll remember that. -You'd better remember. 767 00:49:20,082 --> 00:49:21,582 All right. Hey, guys. 768 00:49:21,875 --> 00:49:24,001 Lighten up, take a breather. 769 00:49:25,754 --> 00:49:27,254 Bet you can't do this. 770 00:49:32,511 --> 00:49:34,011 Don't pretend like you're not impressed there. 771 00:49:34,096 --> 00:49:35,221 (TELEPHONE RlNGlNG) 772 00:49:37,265 --> 00:49:38,516 Watch this. 773 00:49:42,437 --> 00:49:43,646 Hello? 774 00:49:45,774 --> 00:49:47,942 Okay, Javier. All right, all right, just calm down. 775 00:49:48,026 --> 00:49:49,610 What... The police? 776 00:49:51,071 --> 00:49:54,949 Okay, tell them we're going to be right there, okay? All right. 777 00:49:55,784 --> 00:49:56,784 What's the situation? 778 00:49:57,244 --> 00:49:58,285 Not good. 779 00:50:00,706 --> 00:50:02,039 SALLY: Jordan! Jordan! Jordan, wait. 780 00:50:02,124 --> 00:50:04,917 He's my brother, l should be the one that goes. Why you? 781 00:50:04,960 --> 00:50:07,378 Because l need you to stay here with Kaleb and Sung Lee. 782 00:50:07,462 --> 00:50:09,130 He's my family, not yours. 783 00:50:09,339 --> 00:50:11,298 SALLY: Javier is our responsibility. 784 00:50:12,884 --> 00:50:14,760 You think you know my brother better than l do? 785 00:50:16,471 --> 00:50:18,723 Jordan, l didn't say that. 786 00:50:19,516 --> 00:50:22,727 What l am saying is that right now, you're in charge of this house 787 00:50:22,811 --> 00:50:24,478 and two young children. 788 00:50:24,521 --> 00:50:27,314 l need you to do this for us, please. 789 00:50:45,459 --> 00:50:47,293 We're going to get through this. 790 00:50:47,669 --> 00:50:50,254 lt'll all turn out, you'll see. 791 00:51:09,483 --> 00:51:12,985 -Hold it. Hold it. -We're responsible for Javier Solarte. 792 00:51:13,028 --> 00:51:14,320 POLlCEMAN: lt's all right, he's free to go. 793 00:51:14,362 --> 00:51:17,156 We just got to finish a little paperwork, okay? 794 00:51:26,541 --> 00:51:30,753 Excuse me. Hey, l'm Christine. l was with Javier. 795 00:51:30,837 --> 00:51:33,255 All those guys say Javier started it, but he didn't. 796 00:51:33,340 --> 00:51:35,174 They teased him about playing football. 797 00:51:35,634 --> 00:51:38,928 They're just jealous 'cause he has way more talent than them, especially Danny. 798 00:51:40,055 --> 00:51:41,722 -Who's Danny? -CHRlSTlNE: Quarterback. 799 00:51:41,807 --> 00:51:45,309 He's totally insecure because the coach is so impressed with Javier. 800 00:51:45,393 --> 00:51:46,852 JASON: What, the football coach? 801 00:51:46,895 --> 00:51:48,729 Oh, yeah, he really wants Javier to play on the team. 802 00:51:49,064 --> 00:51:51,607 -l would never do that. -Hey, never say never. 803 00:51:51,942 --> 00:51:54,568 -Understand what l'm saying? -Yes, sir. 804 00:51:54,861 --> 00:51:56,403 l want you to get in the car. 805 00:51:56,988 --> 00:51:58,072 Thanks. 806 00:52:05,539 --> 00:52:06,539 JORDAN: What happened? 807 00:52:06,706 --> 00:52:08,541 Everything is okay, it's nothing serious. 808 00:52:08,625 --> 00:52:10,417 -Are you hurt? -lt's not mine. 809 00:52:10,460 --> 00:52:11,669 (SlGHS) 810 00:52:13,171 --> 00:52:14,171 Take it off. l'll wash it. 811 00:52:14,256 --> 00:52:16,924 -Jordan, you don't have to... -l want to! That okay with you? 812 00:52:27,269 --> 00:52:29,979 Hey, hey, look at this. Let me show you something. 813 00:52:30,063 --> 00:52:34,150 Look. Jordan Solarte, date of birth. Sixteen, sweet 1 6. 814 00:52:34,234 --> 00:52:35,484 This is a huge deal. 815 00:52:35,569 --> 00:52:38,195 l'm going to throw her a party and you know what? 816 00:52:38,280 --> 00:52:41,949 l'm going to win this girl's heart if l have to jump out of her cake to do it. 817 00:52:45,162 --> 00:52:47,454 So what l want to know is are you going to be there for it 818 00:52:47,539 --> 00:52:50,708 or are you going to be in the service again flying jets? 819 00:52:51,793 --> 00:52:55,462 Look, if l take this job, l'm not gonna be traveling all the time, 820 00:52:55,964 --> 00:52:59,049 and if l am, l'll be back on the weekends to make up for it. 821 00:52:59,467 --> 00:53:03,554 Weekends, nice. So, l'll just put my life on hold. 822 00:53:06,933 --> 00:53:09,435 Sal, it's going to work out. 823 00:53:09,477 --> 00:53:11,645 Dorothy is going to find a family for these kids 824 00:53:11,730 --> 00:53:14,732 and we're gonna get back on with our lives, okay? 825 00:53:20,155 --> 00:53:21,488 Look, you know, 826 00:53:21,948 --> 00:53:23,616 l don't know much about this parenting thing, 827 00:53:23,658 --> 00:53:25,326 but l know these kids, 828 00:53:25,368 --> 00:53:30,497 and kids need a male role model or a father figure. 829 00:53:30,707 --> 00:53:32,374 Especially those two boys, they... 830 00:53:33,001 --> 00:53:36,253 They need to see how to be a man, how to do man stuff. 831 00:53:37,255 --> 00:53:38,589 Like, right now. 832 00:53:38,673 --> 00:53:40,799 -Okay. Okay. -Okay what? 833 00:53:43,136 --> 00:53:44,428 Man stuff it is. 834 00:53:46,264 --> 00:53:48,390 (FEELS LIKE TONIGHT PLAYING) 835 00:54:02,656 --> 00:54:05,199 -Hey, Babba. -Hey, city slicker. 836 00:54:07,577 --> 00:54:10,120 Jeff. Guys, this is Jeff Burton. 837 00:54:10,205 --> 00:54:12,539 -Here's some friends l want you to meet. -Hi. 838 00:54:12,582 --> 00:54:14,500 -How we doing? -All right, and you? 839 00:54:14,542 --> 00:54:16,126 -Good to see you. -You must be Jason Danville. 840 00:54:16,211 --> 00:54:17,586 -How are you? -Nice meeting you. 841 00:54:17,671 --> 00:54:18,712 Nice to meet you guys. 842 00:54:18,755 --> 00:54:22,216 Hey, guys, this guy's the real deal. He drives racecars. 843 00:54:22,384 --> 00:54:24,551 l'm a dad, too, so l'm pretty happy about that. 844 00:54:24,636 --> 00:54:26,470 He took first place 21 times. 845 00:54:26,554 --> 00:54:28,472 Hey, man, you know, l've been lucky, all right. 846 00:54:28,556 --> 00:54:30,557 -BOBBY: Thank you. -Hey, junior. 847 00:54:30,850 --> 00:54:32,017 Here are some hats. 848 00:54:32,060 --> 00:54:33,686 Here you go, fellows, hope you have a great time. 849 00:54:33,728 --> 00:54:34,770 -Thank you. -Nice meeting you. 850 00:54:34,854 --> 00:54:36,230 Have a good time. l'll see you. 851 00:54:36,273 --> 00:54:37,314 All right. 852 00:55:11,891 --> 00:55:14,893 SALLY: Hello, l'm looking for a cake. 853 00:55:15,270 --> 00:55:19,273 Something like, you know, kind of a big, big rectangle, this tall. 854 00:55:19,357 --> 00:55:20,357 Something like that? 855 00:55:21,192 --> 00:55:22,776 Cool. Thank you. 856 00:55:27,615 --> 00:55:29,783 Get some streamers, maybe some balloons. 857 00:55:39,085 --> 00:55:41,003 Hey, it's a zebra, huh? 858 00:55:42,547 --> 00:55:46,633 BOTH: (SlNGlNG) Zebra, zebra, please get better 859 00:55:46,926 --> 00:55:50,721 Zebra, zebra, you're okay 860 00:55:57,896 --> 00:56:02,149 When l was a little girl, l had to write a paper in school 861 00:56:02,192 --> 00:56:06,695 about an imaginary character named Roxy the Midnight Hairdresser. 862 00:56:06,946 --> 00:56:09,239 And in your sleep, she comes to visit you, 863 00:56:09,449 --> 00:56:12,159 and she lands on your head and she does a little dance. 864 00:56:12,243 --> 00:56:15,120 When you wake up, you have a fancy little hairdo. 865 00:56:15,330 --> 00:56:16,330 (CHUCKLES) 866 00:56:16,414 --> 00:56:20,250 You like that? Okay, you ready to go to sleep? 867 00:56:21,127 --> 00:56:22,211 Okay. 868 00:56:24,839 --> 00:56:25,923 Zebra, too. 869 00:56:29,260 --> 00:56:30,344 No! 870 00:56:31,846 --> 00:56:32,971 Cheater. 871 00:56:35,600 --> 00:56:37,184 You don't play as well as you think. 872 00:56:39,437 --> 00:56:41,688 You're going to be sorry you even thought that. 873 00:56:42,273 --> 00:56:46,568 Offense, the essence of air power. 874 00:56:46,778 --> 00:56:52,574 A stupid cow leads her calf near the road. 875 00:56:54,661 --> 00:56:58,789 Peace through strength, victory through devastation. 876 00:57:05,171 --> 00:57:06,463 (LAUGHS GLEEFULLY) 877 00:57:06,548 --> 00:57:12,553 The frog never hops in daylight for nothing. 878 00:57:13,930 --> 00:57:15,264 (EXCLAlMS) 879 00:57:15,473 --> 00:57:16,515 What does that mean? 880 00:57:16,558 --> 00:57:17,558 No idea. 881 00:57:19,602 --> 00:57:23,730 All right. Okay, you maybe played once or twice. 882 00:57:25,150 --> 00:57:27,568 Every night with my dad. 883 00:57:30,655 --> 00:57:33,073 He was really good and way faster than me. 884 00:57:34,367 --> 00:57:36,076 What else did you do with him? 885 00:57:37,912 --> 00:57:41,874 You know, (EXHALES) stuff. 886 00:57:42,417 --> 00:57:44,460 What kind of (EXHALES) stuff? 887 00:57:46,880 --> 00:57:48,589 We used to hike a lot. 888 00:57:50,091 --> 00:57:52,301 He'd show me different plants and... 889 00:57:54,304 --> 00:57:56,263 He taught me about all kinds of things. 890 00:57:56,723 --> 00:57:58,098 For example? 891 00:58:00,143 --> 00:58:04,062 Like the right way to eat seasonal grasshoppers 892 00:58:05,106 --> 00:58:10,068 or how to ride a donkey backwards by pricking its tail with a thorn. 893 00:58:17,368 --> 00:58:19,995 l'm sorry. l'm sorry. 894 00:58:20,121 --> 00:58:24,917 Sounds like he was a wonderful man. He must have been a great father, l'm sure. 895 00:58:27,545 --> 00:58:28,545 He was. 896 00:58:32,842 --> 00:58:33,926 Good night. 897 00:58:34,385 --> 00:58:35,427 Good night, Jordan. 898 00:58:43,978 --> 00:58:44,978 (DOOR BELL RlNGlNG) 899 00:58:49,192 --> 00:58:51,818 Hi, come on in. 900 00:58:52,153 --> 00:58:53,320 Sorry to come so early. 901 00:58:53,404 --> 00:58:55,489 -Hello, Dorothy. -Hi. 902 00:58:55,823 --> 00:58:57,950 What l have to say can't wait. Where are the children? 903 00:58:57,992 --> 00:58:59,243 They're having breakfast. 904 00:58:59,494 --> 00:59:00,744 l'll be quick about this. 905 00:59:01,454 --> 00:59:04,831 -About what? -Family Services has stringent guidelines 906 00:59:04,874 --> 00:59:06,500 on guardianship and foster care. 907 00:59:06,584 --> 00:59:08,794 We take our responsibilities very seriously. 908 00:59:08,836 --> 00:59:09,836 Yeah, we know that. 909 00:59:10,880 --> 00:59:14,299 You said parenting wasn't in your playbook, and clearly you were right. 910 00:59:16,261 --> 00:59:19,221 l just finished reading a police report on Javier fighting. 911 00:59:20,306 --> 00:59:21,557 Another incident like that 912 00:59:21,641 --> 00:59:24,434 and the agency will remove the children from your custody. 913 00:59:26,980 --> 00:59:29,898 Sorry to come so early, but it had to be said. 914 00:59:39,117 --> 00:59:40,367 Don't listen to her. 915 00:59:40,451 --> 00:59:41,702 (SALLY EXHALES) 916 00:59:41,786 --> 00:59:43,203 We're doing fine. 917 00:59:43,913 --> 00:59:44,913 Are we? 918 01:00:01,764 --> 01:00:04,099 -Coach. -Pleased to meet you. 919 01:00:06,394 --> 01:00:07,561 Welcome back. 920 01:00:08,938 --> 01:00:10,897 Danny, come on in here. 921 01:00:13,484 --> 01:00:16,361 Do a little peacemaking. Shake his hand. 922 01:00:19,907 --> 01:00:22,159 Tasey, get on in there. 923 01:00:25,330 --> 01:00:28,624 Javier, these are your colors. Wear them with pride. 924 01:00:29,375 --> 01:00:30,542 (DRUMS PLAYlNG) 925 01:00:35,757 --> 01:00:37,215 So, you're into music, eh, Kaleb? 926 01:00:37,383 --> 01:00:38,759 l like to play on the drum. 927 01:00:38,801 --> 01:00:42,387 My teacher told me the sound of the drum is like the beating heart. 928 01:00:42,722 --> 01:00:46,099 But for me, with this sound, l can forget all the bad things 929 01:00:46,184 --> 01:00:47,434 that happened in the past. 930 01:00:47,977 --> 01:00:50,604 Dude, that's my kind of music. 931 01:00:51,856 --> 01:00:56,360 l was thinking we'd start on the A to G. 932 01:00:56,444 --> 01:00:59,154 Think, you know, Stevie. Ready? Let's hit it. 933 01:00:59,280 --> 01:01:01,406 One, two, three! Whoo! 934 01:01:01,449 --> 01:01:03,325 (PLAYlNG UPBEAT MUSlC) 935 01:01:15,880 --> 01:01:17,089 Faster. 936 01:01:17,131 --> 01:01:18,507 (PLAYlNG FASTER) 937 01:01:25,390 --> 01:01:26,807 That's my guy. 938 01:01:29,977 --> 01:01:31,812 (lNDlSTlNCT CHATTER) 939 01:01:38,152 --> 01:01:39,319 No, thank you. 940 01:01:40,488 --> 01:01:44,991 -Look, see, that's from China. -Oh, it sure is. lt's beautiful. 941 01:01:45,785 --> 01:01:48,370 Should we skip? Skip, skip, skip. 942 01:01:53,501 --> 01:01:55,085 Thanks, thank you. 943 01:01:55,169 --> 01:01:58,130 -Kids? You brought kids? -Yeah. This is Sung Lee and Kaleb... 944 01:01:58,172 --> 01:02:01,174 That's real nice. Now listen, sweetie, you can't bring kids in here. 945 01:02:01,259 --> 01:02:03,510 Relax, Klay, it's just a sound check. 946 01:02:03,594 --> 01:02:05,512 -Anyway, the joint's closed. -lt's all good, man. 947 01:02:05,596 --> 01:02:08,849 -Exactly. -No, it's not good, it's not all good. 948 01:02:08,891 --> 01:02:11,351 Guess who's here. lzzy Popyk, that's right. 949 01:02:11,394 --> 01:02:13,729 Cover of Billboard, managed Fillmore West before he... 950 01:02:13,813 --> 01:02:17,107 -Klay, Klay, l know. -lzzy Popyk's one big dude. 951 01:02:17,191 --> 01:02:18,358 Hello. 952 01:02:18,484 --> 01:02:21,194 Listen, just take the kids up to the band room. 953 01:02:21,279 --> 01:02:23,864 -They won't make a sound, right? Right? -Mmm-hmm. 954 01:02:24,240 --> 01:02:25,615 KLAY: All right, that was sweet. Let's go. 955 01:02:25,700 --> 01:02:28,618 -All right, all right, you guys, let's do this. -Let's do it. 956 01:02:29,203 --> 01:02:31,371 Here you go. Now, you all heard what Sally said. 957 01:02:31,456 --> 01:02:33,206 What Sally says is law, right? 958 01:02:33,249 --> 01:02:35,667 So l want you both to sit your butt... Sit down here 959 01:02:35,710 --> 01:02:39,087 on this fine comfortable couch, don't move, don't make a sound or nothing, right? 960 01:02:39,964 --> 01:02:42,257 Nod your heads so l know you understand, then. 961 01:02:42,717 --> 01:02:43,759 All right, brilliant. 962 01:02:49,223 --> 01:02:50,474 -Look at this. -Nice. 963 01:02:50,558 --> 01:02:55,729 Yo! You, effects kid. Kill the smoke. lt's a sound check! 964 01:02:56,898 --> 01:02:58,690 -(GUlTAR BElNG TUNED) -That's him, that's lzzy. 965 01:03:08,159 --> 01:03:13,246 MAN 1 : Check. Testing, check, testing, check 1 , 2... 966 01:03:13,539 --> 01:03:16,249 MAN 2: You're actually going to do this? Or you're going to do this. 967 01:03:16,584 --> 01:03:18,502 MAN 3: We've got about 1 5 minutes, right just test this... 968 01:03:18,586 --> 01:03:20,420 -See if you're going to get this movement. -MAN 1 : Check, check... 969 01:03:20,463 --> 01:03:22,255 WOMAN: Okay let's do a sound check. Can we do a sound check anyone? 970 01:03:22,298 --> 01:03:24,257 (SOFTLY) Sung Lee. Sung Lee. 971 01:03:27,261 --> 01:03:28,762 -We're up next. -All right. 972 01:03:28,846 --> 01:03:30,347 Okay. Yeah, l'm ready. 973 01:03:30,431 --> 01:03:33,099 Listen, just give lzzy a little taste, all right? Just a wee bit. 974 01:03:33,309 --> 01:03:34,351 So this is an audition? 975 01:03:34,435 --> 01:03:37,062 No, no, no, you got the gig, it's just he's a promoter 976 01:03:37,104 --> 01:03:38,897 with a ton of clout so, you know. 977 01:03:50,910 --> 01:03:53,787 -And who's this? -This is Noah. 978 01:03:53,871 --> 01:03:56,456 Noah Roorda. lt's nice meeting you, Mr. Danville. 979 01:03:56,541 --> 01:03:58,500 -So you're Noah, huh? -Yup. 980 01:03:58,626 --> 01:04:03,213 Javier, get your distance. Three back and one. Danny? 981 01:04:07,468 --> 01:04:08,552 Let's see if you got it. 982 01:04:08,719 --> 01:04:09,803 Watch me. 983 01:04:10,179 --> 01:04:11,263 Hut! 984 01:04:18,271 --> 01:04:19,437 (EXCLAlMS) 985 01:04:19,814 --> 01:04:20,939 JORDAN: He did it! He did it! 986 01:04:22,441 --> 01:04:25,151 That's my brother. He's the best. 987 01:04:29,574 --> 01:04:30,574 Nice job, man. 988 01:04:36,372 --> 01:04:37,914 -Where is Sally? -(KALEB SHUSHlNG) 989 01:04:40,626 --> 01:04:42,252 -Where is Sally? -(SHUSHlNG) 990 01:04:46,299 --> 01:04:49,509 MAN 1 : Everyone, hold on. lZZY: Hold on there. 991 01:04:52,388 --> 01:04:53,763 Those belong to you? 992 01:04:55,474 --> 01:04:56,600 SALLY: Uh... 993 01:04:59,395 --> 01:05:02,439 Yeah. Yeah, they do. 994 01:05:03,024 --> 01:05:05,859 l don't ever allow kids in any venue on tour, including this one. 995 01:05:06,986 --> 01:05:09,195 Excuse me, is this place even open right now? 996 01:05:09,614 --> 01:05:12,198 Oh, that's not the point. My tour, my rules. 997 01:05:12,283 --> 01:05:15,368 So get them out of here right now or you don't go on that stage. 998 01:05:15,411 --> 01:05:17,996 You know what, Sally? Why don't l just take them out for an ice cream? 999 01:05:18,039 --> 01:05:19,080 You know, chocolate, vanilla... 1000 01:05:19,248 --> 01:05:21,082 Klay, just leave it. 1001 01:05:22,752 --> 01:05:26,004 Yeah, you know what? l've got this other gig. 1002 01:05:26,047 --> 01:05:31,217 lt's actually a much bigger deal at the moment, so... 1003 01:05:31,260 --> 01:05:33,094 DENNlS: What are you talking about? SALLY: Hey, kids. Let's go. 1004 01:05:33,179 --> 01:05:36,473 We've put so much hard work into this... lf you go now, it's done! 1005 01:05:36,557 --> 01:05:37,641 Why are you doing this? 1006 01:05:37,892 --> 01:05:39,809 Change of plans, l'm outta here. 1007 01:05:45,900 --> 01:05:47,609 Perfect. Hey, you two, how's that going over there? 1008 01:05:47,693 --> 01:05:48,693 We got it. 1009 01:05:48,736 --> 01:05:51,071 Auntie Sally, you want to see what my sister and me learned at school? 1010 01:05:51,155 --> 01:05:52,280 Yeah. 1011 01:05:55,493 --> 01:05:57,744 Wow, that's awesome. How about... My turn. Okay. 1012 01:05:57,828 --> 01:05:59,496 Guys, guys, they're here. Hurry up, hide! 1013 01:06:07,088 --> 01:06:10,131 l don't know, something. What's with the cloth? 1014 01:06:10,341 --> 01:06:11,341 Surprise! 1015 01:06:12,343 --> 01:06:14,260 ALL: Surprise! 1016 01:06:14,595 --> 01:06:16,596 Happy birthday! 1017 01:06:21,102 --> 01:06:22,268 What's wrong? 1018 01:06:23,980 --> 01:06:26,106 Nothing. This is... This is great. 1019 01:06:27,692 --> 01:06:29,734 You just shouldn't have gone to all this trouble. 1020 01:06:29,777 --> 01:06:31,987 lt wasn't trouble, it was fun. 1021 01:06:32,279 --> 01:06:33,488 (SUNG LEE CHUCKLlNG) 1022 01:06:35,449 --> 01:06:37,117 Wow. l mean, look at all of this. 1023 01:06:40,454 --> 01:06:43,373 l'm just going to go put my bag away. Excuse me. 1024 01:06:49,463 --> 01:06:50,922 (KNOCKlNG AT DOOR) 1025 01:06:55,094 --> 01:06:57,053 -Hey. -l don't want to talk about it. 1026 01:06:57,930 --> 01:06:58,972 Can l come in? 1027 01:07:03,644 --> 01:07:04,644 Jordan... 1028 01:07:07,982 --> 01:07:09,232 What's wrong? 1029 01:07:16,657 --> 01:07:18,074 Why did you have a party? 1030 01:07:21,495 --> 01:07:23,788 You turned 1 6. lt's a big deal. 1031 01:07:24,707 --> 01:07:26,708 You know, l thought it was a special occasion. 1032 01:07:31,338 --> 01:07:33,381 -lt's not anymore. -Jordan, 1033 01:07:34,884 --> 01:07:36,301 l'm sorry if l upset you. 1034 01:07:41,057 --> 01:07:42,390 l don't understand, though. 1035 01:07:42,683 --> 01:07:45,685 -lt doesn't matter. -Yeah, it matters. 1036 01:07:47,897 --> 01:07:49,355 lt matters to me. 1037 01:07:53,027 --> 01:07:57,072 -ls it about your parents? -Yeah. 1038 01:07:59,492 --> 01:08:00,700 You can tell me. 1039 01:08:01,118 --> 01:08:02,202 Can l? 1040 01:08:11,629 --> 01:08:12,837 Can l really? 1041 01:08:19,386 --> 01:08:20,470 You can. 1042 01:08:26,894 --> 01:08:31,940 My mom and l, we had this plan. 1043 01:08:34,944 --> 01:08:40,573 You know, we were together a lot because we all helped them out in the villages 1044 01:08:42,118 --> 01:08:46,746 and we delivered food and medicine 1045 01:08:46,789 --> 01:08:51,584 and Mom and l never had any time together. 1046 01:08:54,255 --> 01:08:55,713 So, that's what we planned. 1047 01:08:57,508 --> 01:09:00,510 l told her what l really wanted when l turned 1 6, 1048 01:09:01,637 --> 01:09:04,097 what l wanted more than anything was just one day, 1049 01:09:06,058 --> 01:09:08,268 just one day just the two of us. 1050 01:09:11,605 --> 01:09:14,232 No party, just... 1051 01:09:15,860 --> 01:09:20,029 ...time together, but... 1052 01:09:23,117 --> 01:09:24,993 No wonder you didn't want a party. 1053 01:09:28,831 --> 01:09:30,832 l didn't even want a birthday. 1054 01:09:33,502 --> 01:09:35,461 l want my mom and dad back. 1055 01:09:38,757 --> 01:09:40,300 (SOBBlNG) 1056 01:09:52,354 --> 01:09:53,938 Thanks for trusting me. 1057 01:09:57,193 --> 01:09:59,485 Thank you for being here for us. 1058 01:10:05,868 --> 01:10:06,993 What? 1059 01:10:07,036 --> 01:10:09,495 You should have seen Javier kick that football today. 1060 01:10:10,122 --> 01:10:11,664 -Kid is incredible. -Yeah. 1061 01:10:11,707 --> 01:10:13,625 l mean, you know, he's really incredible. 1062 01:10:16,003 --> 01:10:19,839 Oh. Jordan can ride a donkey backwards. 1063 01:10:19,882 --> 01:10:21,174 (LAUGHS) 1064 01:10:21,508 --> 01:10:23,009 There's a skill set, huh? 1065 01:10:23,844 --> 01:10:25,178 l'm not surprised. 1066 01:10:32,978 --> 01:10:34,145 Jason. 1067 01:10:34,855 --> 01:10:35,939 Hmm? 1068 01:10:36,941 --> 01:10:38,191 l've been thinking. 1069 01:10:39,860 --> 01:10:40,944 Yeah, me too. 1070 01:10:43,864 --> 01:10:47,075 l don't know, there's just something about all this that 1071 01:10:49,161 --> 01:10:52,705 l honestly didn't expect, but these kids... 1072 01:10:56,460 --> 01:10:57,835 Mmm. 1073 01:11:01,590 --> 01:11:02,799 You know what l mean? 1074 01:11:23,570 --> 01:11:24,696 Oh. 1075 01:11:27,366 --> 01:11:28,366 l... l... 1076 01:11:28,951 --> 01:11:31,327 -l know. lt's not... -lt's not what we planned. 1077 01:11:31,453 --> 01:11:33,246 No, not in our planning, not at all, 1078 01:11:33,330 --> 01:11:35,373 -not a little bit. -Not a little bit, but... 1079 01:11:36,583 --> 01:11:38,084 -Even so... -Even so... 1080 01:11:42,214 --> 01:11:44,048 l know that it's going to take a lot of... 1081 01:11:44,258 --> 01:11:45,550 -Sacrifice. -Sacrifice. 1082 01:11:45,634 --> 01:11:47,552 -Yeah, for both of us. -l know. 1083 01:11:50,180 --> 01:11:51,431 But l think it's worth it. 1084 01:11:55,102 --> 01:11:56,352 l mean, do you think... 1085 01:11:59,565 --> 01:12:02,108 -Yes. -Yeah? You think we can do this? 1086 01:12:05,195 --> 01:12:06,612 l'll call Dorothy. 1087 01:12:10,451 --> 01:12:11,784 Welcome to parenthood. 1088 01:12:11,827 --> 01:12:13,244 (LAUGHlNG) 1089 01:12:14,830 --> 01:12:16,539 -The final frontier. -Hmm. 1090 01:12:17,124 --> 01:12:19,375 -What are we thinking? -l don't know. 1091 01:12:43,275 --> 01:12:44,317 Hmm. 1092 01:12:46,236 --> 01:12:48,196 Klay. Hey, hi. 1093 01:12:49,323 --> 01:12:50,448 -Hey. -How are you doing, Sal? 1094 01:12:50,491 --> 01:12:52,492 -Can l talk to you about something? -Sure. 1095 01:12:52,576 --> 01:12:55,161 l've got some great new material. 1096 01:12:55,245 --> 01:12:56,788 Oh, that's great, so glad to hear that. 1097 01:12:56,830 --> 01:12:59,499 No, no, no, l need a big stage. 1098 01:12:59,833 --> 01:13:01,876 You know, bigger than anything that l've done. 1099 01:13:01,960 --> 01:13:04,337 -Good luck with that. -Listen, Klay. 1100 01:13:06,173 --> 01:13:08,466 -What do you want from me? -l'm sorry. 1101 01:13:08,675 --> 01:13:11,844 -You messed up. -l let you down, okay? l'm sorry. 1102 01:13:12,679 --> 01:13:14,597 -Please, Klay. -What is it? 1103 01:13:20,437 --> 01:13:23,689 You're the only one that can make this happen for me. Please? 1104 01:13:26,693 --> 01:13:28,403 (TELEPHONE RlNGlNG) 1105 01:13:37,371 --> 01:13:38,788 Hello. 1106 01:13:45,629 --> 01:13:46,796 (BEEPS) 1107 01:13:47,631 --> 01:13:49,924 AUTOMATED VOlCE: You have one new message. 1108 01:13:51,760 --> 01:13:55,054 DOROTHY: Mr. and Mrs. DanviIIe, good news. We've found the perfect family 1109 01:13:55,139 --> 01:13:59,642 that wiII take aII four chiIdren. Transition is set for this weekend. 1110 01:14:11,780 --> 01:14:14,991 l need to come over now, Christine. l gotta talk to you. 1111 01:14:18,704 --> 01:14:19,704 Gotta go. 1112 01:14:25,586 --> 01:14:28,087 AUTOMATED VOlCE: You have no new messages. 1113 01:15:00,704 --> 01:15:02,288 You know, in Dayton, Ohio, two amazing facts, 1114 01:15:02,372 --> 01:15:05,416 the Wright brothers invented the very first successful engine-powered aircraft, 1115 01:15:05,459 --> 01:15:06,834 and the first recording of Hang on Sloopy, 1116 01:15:06,919 --> 01:15:09,795 which became the first official rock song of the State of Ohio. 1117 01:15:09,880 --> 01:15:12,673 -Do l appear nervous to you? -(CHUCKLlNG) No. 1118 01:15:12,758 --> 01:15:14,425 -Not at all. -No? 1119 01:15:15,302 --> 01:15:17,887 Oh. There's your... Everybody. 1120 01:15:24,978 --> 01:15:26,896 -NOAH: Kaleb. -Hello, Noah. 1121 01:15:26,980 --> 01:15:28,105 NOAH: Hey, Mrs. Danville. 1122 01:15:28,148 --> 01:15:30,650 Hey, Noah. lt's getting a little late, don't you think? 1123 01:15:30,776 --> 01:15:31,984 Yeah, l'm just on my way home. 1124 01:15:37,241 --> 01:15:38,741 (WHlSPERlNG) Are you going to kiss my sister? 1125 01:15:39,284 --> 01:15:40,451 NOAH: (WHlSPERlNG) l'm not sure about that. 1126 01:15:40,827 --> 01:15:42,662 -Are you scared? -Pretty much, yeah. 1127 01:15:42,996 --> 01:15:44,163 (SUNG LEE GlGGLlNG) 1128 01:15:46,124 --> 01:15:50,211 Good night. 1129 01:15:52,589 --> 01:15:53,798 Oh. 1130 01:15:55,842 --> 01:15:57,301 (LAUGHlNG) 1131 01:15:59,304 --> 01:16:00,596 (EXHALES) 1132 01:16:01,598 --> 01:16:04,559 Wow, what a day. 1133 01:16:06,270 --> 01:16:07,353 Did you talk to Dorothy? 1134 01:16:07,563 --> 01:16:11,357 l left a message at the office and they said that she'd call back. 1135 01:16:12,568 --> 01:16:14,360 You still okay with what we're doing? 1136 01:16:14,695 --> 01:16:17,697 Absolutely. What about you? 1137 01:16:18,282 --> 01:16:20,533 You okay with compromising your dream come true? 1138 01:16:21,994 --> 01:16:25,580 (SlGHlNG) Well, you know, l was thinking, after Buster crashed, 1139 01:16:26,873 --> 01:16:28,874 l had to go out there and make a living for us. 1140 01:16:29,751 --> 01:16:34,213 That's still what l want to do. lt's just a bigger us, better dream. 1141 01:16:35,507 --> 01:16:36,716 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 1142 01:16:37,175 --> 01:16:38,634 Auntie Sally, Major Jason. 1143 01:16:38,719 --> 01:16:41,095 Javier is not in the house. l looked everywhere. 1144 01:16:43,557 --> 01:16:46,392 -Anything? -No, nothing. 1145 01:16:48,353 --> 01:16:49,437 (SlGHS) 1146 01:16:50,439 --> 01:16:52,273 -l'll go check out back. -Hold on. 1147 01:16:54,818 --> 01:16:57,361 We've put out an APB. lt's just a matter of time. 1148 01:16:57,404 --> 01:16:58,988 Good, thank you. 1149 01:16:59,323 --> 01:17:01,073 You did the right thing coming in here. 1150 01:17:01,158 --> 01:17:02,617 l wish most parents had your common sense. 1151 01:17:04,536 --> 01:17:05,536 JASON: Thanks. 1152 01:17:07,748 --> 01:17:09,874 Yeah, he's at the Wells. They found him. 1153 01:17:12,919 --> 01:17:16,088 They found him at the Malcolm Wells Hospital, Emergency. 1154 01:17:20,927 --> 01:17:23,929 JASON: We're here to see Javier Solarte. NURSE: Are you family? 1155 01:17:24,389 --> 01:17:26,307 SALLY: Yeah, we are. JASON: ln a matter of speaking... 1156 01:17:26,391 --> 01:17:27,433 SALLY: We're responsible. 1157 01:17:27,476 --> 01:17:30,478 Hey, can l talk to you guys for a second? 1158 01:17:30,937 --> 01:17:33,189 -How's he doing? What's going on? -No, no, he's okay. 1159 01:17:33,273 --> 01:17:35,316 -A few cuts, nothing broken. But... -SALLY: Good. 1160 01:17:35,400 --> 01:17:38,361 Your car is kind of mangled. lt ended up on the front lawn. 1161 01:17:38,487 --> 01:17:42,907 We don't care about that, but why... Why did he do it? 1162 01:17:46,787 --> 01:17:49,330 SALLY: Can the children go see their brother Javier Solarte? 1163 01:17:49,414 --> 01:17:51,165 NURSE: Sure, just for a few minutes. He's right here. 1164 01:17:51,583 --> 01:17:54,126 Go ahead, kids. So, Christine... 1165 01:17:56,129 --> 01:17:57,171 JORDAN: Are you okay? 1166 01:17:57,255 --> 01:17:58,964 KALEB: Are you okay? JORDAN: What happened? 1167 01:17:59,216 --> 01:18:00,883 There was a message on your phone. 1168 01:18:01,635 --> 01:18:03,886 He found out you're going to send them all away to another family. 1169 01:18:05,013 --> 01:18:08,224 And... Well... 1170 01:18:09,393 --> 01:18:11,185 -Come on, it's okay. -Just tell us, it's all right. 1171 01:18:11,728 --> 01:18:14,271 He... He thought you cared more about him than that. 1172 01:18:15,440 --> 01:18:16,732 DOROTHY: Mr. and Mrs. Danville. 1173 01:18:18,819 --> 01:18:20,277 -SALLY: Hi. -ls Javier all right? 1174 01:18:20,445 --> 01:18:21,987 -Yeah, he's going to be fine. -He's going to be okay. 1175 01:18:22,072 --> 01:18:25,658 -Oh. Thank goodness. -Did you leave us a message? 1176 01:18:25,867 --> 01:18:27,326 Yeah, you didn't get it? 1177 01:18:28,078 --> 01:18:30,996 We found the perfect family. They'll take all four. 1178 01:18:31,039 --> 01:18:32,581 Transition is set for this weekend. 1179 01:18:32,666 --> 01:18:35,793 No, we didn't get it, but Javier did. 1180 01:18:40,090 --> 01:18:41,549 Oh, l see. 1181 01:18:42,092 --> 01:18:47,054 Dorothy, we are happy to tell you we don't need a transition. 1182 01:18:47,931 --> 01:18:51,684 We want to adopt the kids and make it official. 1183 01:18:51,768 --> 01:18:55,479 DOROTHY: Oh, that's impossible now. JASON: Why is that impossible? 1184 01:18:55,689 --> 01:18:58,733 Yeah, l mean, you begged us to take these kids and now we want to. 1185 01:18:58,817 --> 01:19:01,026 -We're ready. -That was before. 1186 01:19:01,570 --> 01:19:02,695 Before what? 1187 01:19:02,738 --> 01:19:05,740 l explained all of this to you after the first incident. 1188 01:19:05,824 --> 01:19:08,159 l warned you. l was serious, l meant it. 1189 01:19:08,243 --> 01:19:10,786 Look, Javier, he was just upset and he didn't know... 1190 01:19:10,871 --> 01:19:12,872 DOROTHY: Mrs. Danville, we cannot allow it. 1191 01:19:13,290 --> 01:19:14,874 -Allow what? -Yeah, l mean... 1192 01:19:15,917 --> 01:19:19,211 We've become a family now. We love these children. 1193 01:19:19,296 --> 01:19:21,255 We want to make it official. 1194 01:19:21,381 --> 01:19:23,048 That is not the issue. 1195 01:19:23,091 --> 01:19:26,093 Family Services cannot take a risk, and you two are a risk. 1196 01:19:26,470 --> 01:19:27,470 No, we're not. 1197 01:19:27,554 --> 01:19:29,889 JASON: Oh, come on, nobody starts out being a perfect parent. 1198 01:19:29,931 --> 01:19:31,348 You need practice, you make mistakes, 1199 01:19:31,391 --> 01:19:33,893 and then, you know, sometimes you blow it... 1200 01:19:34,060 --> 01:19:36,353 Yes, and both of you have done all of that. 1201 01:19:36,396 --> 01:19:39,565 Now, l can't agree with your proposal, and if you attempt it, 1202 01:19:39,608 --> 01:19:41,692 l'll have to fight you in a court of law. 1203 01:19:41,818 --> 01:19:45,613 Look, Dorothy, listen. You know, when we all started with this, 1204 01:19:45,697 --> 01:19:50,117 we were just concerned about the inconvenience in our lives, 1205 01:19:50,202 --> 01:19:54,079 about our careers and our relationship, but these kids, 1206 01:19:55,123 --> 01:19:58,709 they changed everything and just set us on a completely different path. 1207 01:19:58,752 --> 01:20:01,295 Better path, you know, beyond our narrow vision. 1208 01:20:01,379 --> 01:20:04,089 Yeah, we're ready just to give it all away 1209 01:20:04,132 --> 01:20:07,009 instead of taking it for ourselves, and we mean that. 1210 01:20:08,261 --> 01:20:10,262 All good feelings aside, 1211 01:20:10,972 --> 01:20:14,391 there's no evidence that you two can deal with this enormous responsibility. 1212 01:20:14,601 --> 01:20:15,601 We can. 1213 01:20:15,685 --> 01:20:20,272 Now all four children are to be remanded into Family Services protective custody 1214 01:20:20,357 --> 01:20:22,441 -pending placement. -You can't do this. 1215 01:20:22,484 --> 01:20:23,484 Excuse me. 1216 01:20:24,778 --> 01:20:25,820 Hello, Jordan. 1217 01:20:26,446 --> 01:20:28,447 My mother and father taught me to speak my mind. 1218 01:20:29,866 --> 01:20:32,034 Yes, that's a good thing. 1219 01:20:32,702 --> 01:20:34,954 You think you know the right thing to do, but you don't. 1220 01:20:35,664 --> 01:20:38,624 You have no idea how hard Sally and Jason have tried 1221 01:20:38,708 --> 01:20:40,042 to be good parents. 1222 01:20:40,961 --> 01:20:43,629 lt was an obligation at first, we could tell that. 1223 01:20:45,966 --> 01:20:47,842 But it's different now. 1224 01:20:48,635 --> 01:20:51,637 Javier didn't do what he did because they were bad parents, 1225 01:20:51,680 --> 01:20:55,099 he did it because he was... He loved them. 1226 01:20:55,141 --> 01:20:57,434 And he was upset because he thought that they didn't love him. 1227 01:20:59,479 --> 01:21:00,980 But we all know that's not true. 1228 01:21:03,483 --> 01:21:04,775 And we all love them. 1229 01:21:06,486 --> 01:21:09,822 And we won't live with anyone else no matter what you intend to do in court. 1230 01:21:11,867 --> 01:21:14,994 -l appreciate your feelings, honey, but... -Wait, wait, wait. 1231 01:21:17,205 --> 01:21:20,165 There's a reason Sally was on that list. 1232 01:21:21,751 --> 01:21:24,169 My mother believed in her, 1233 01:21:24,254 --> 01:21:27,006 trusted her with her most sacred possessions. 1234 01:21:27,340 --> 01:21:31,093 Out of respect for that, for my mother and father, 1235 01:21:31,177 --> 01:21:34,305 will you please reconsider and not fight against it? 1236 01:21:47,360 --> 01:21:51,363 Can you appreciate how sincerely our department considers 1237 01:21:51,448 --> 01:21:54,116 the welfare of children, because nothing else really matters, you know. 1238 01:21:54,534 --> 01:21:56,368 -Look, Dorothy, l... -l listened to Jordan. 1239 01:21:59,080 --> 01:22:02,708 l feel the looks on these faces, and there's no question. 1240 01:22:04,169 --> 01:22:06,545 The welfare of these children 1241 01:22:09,716 --> 01:22:12,217 could never be placed in more capable or loving hands. 1242 01:22:13,303 --> 01:22:14,345 Your case is closed. 1243 01:22:15,847 --> 01:22:18,140 -Really? -Oh. Thank you, thank you! 1244 01:22:18,224 --> 01:22:19,224 SALLY: Oh, yay! 1245 01:22:19,309 --> 01:22:21,143 -Come here. -Oh, my God. 1246 01:22:21,227 --> 01:22:24,605 JAVlER: l'm sorry about the car, man. JASON: Don't worry about the car, pal. 1247 01:22:24,814 --> 01:22:25,898 SALLY: You okay? 1248 01:22:33,073 --> 01:22:34,865 (AUDlENCE CHEERlNG) 1249 01:22:39,913 --> 01:22:43,374 l'm telling you what, these dancers from China were awesome. 1250 01:22:43,416 --> 01:22:45,751 All right, so listen. l'm seeing a lot of familiar faces. 1251 01:22:45,835 --> 01:22:47,920 You're here every year, l'm here every year, 1252 01:22:47,963 --> 01:22:51,465 we all come for the same reason, to celebrate the family of man, right? 1253 01:22:51,549 --> 01:22:53,092 (AUDlENCE APPLAUDlNG) 1254 01:22:53,134 --> 01:22:55,552 This festival is definitely near and dear to my heart, 1255 01:22:55,595 --> 01:22:58,389 and l tell you what, we have a girl that is a late entry, 1256 01:22:58,431 --> 01:23:01,225 but she is definitely someone l'm sure you're gonna love. 1257 01:23:01,476 --> 01:23:03,394 Ladies and gentlemen, put your hands together 1258 01:23:03,436 --> 01:23:06,397 for SaIIy DanviIIe and PIane Truth. 1259 01:23:06,439 --> 01:23:08,524 (ALL CHEERlNG) 1260 01:23:17,158 --> 01:23:19,576 Thank you so much, it's so great to be here. 1261 01:23:19,619 --> 01:23:22,913 l just want to thank Randy Jackson, l want to thank my manager Klay, 1262 01:23:23,832 --> 01:23:27,376 but l really just want to thank my husband Jason. 1263 01:23:27,502 --> 01:23:31,797 And this next song, it's brand new and l wrote it for my family. 1264 01:23:32,007 --> 01:23:33,507 (LAUGHS) 1265 01:23:34,134 --> 01:23:36,010 Wow, my family, so... 1266 01:23:39,931 --> 01:23:41,849 Here we go, l hope you like it. 1267 01:23:42,976 --> 01:23:44,268 (SlNGlNG) 1268 01:27:55,269 --> 01:27:56,269 97777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.