All language subtitles for Good.Behavior.S02E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,740 I'm Carin -- with a "C." 2 00:00:03,771 --> 00:00:05,141 We need to be friends. [ Glasses clink ] 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,313 What you really want is revenge on the FBI. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,911 You raid that money before the FBI does. 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,753 We'll do all the work for you. 6 00:00:11,779 --> 00:00:14,779 [ Shouting in Spanish ] 7 00:00:22,190 --> 00:00:25,030 I'm gonna pick up Jacob, and then you want to steal $50,000. 8 00:00:25,059 --> 00:00:26,589 We don't have a choice. 9 00:00:26,627 --> 00:00:28,997 Suddenly you have a rich grandmother I never heard of. 10 00:00:29,029 --> 00:00:29,999 So? 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,870 -How much? -$50,000. 12 00:00:31,899 --> 00:00:34,399 You're getting to be a very good player. 13 00:00:34,435 --> 00:00:35,765 You're pretty good, too. 14 00:00:35,803 --> 00:00:37,473 [ Gun cocks ] Ow! 15 00:00:38,806 --> 00:00:40,806 [ Gunshot ] Aah! 16 00:00:42,643 --> 00:00:45,213 [ Door closes, lock clicks ] 17 00:00:57,158 --> 00:01:00,228 [ Lowered voice ] You let all the wrong people stay alive. 18 00:01:00,261 --> 00:01:02,461 [ Lowered voice ] I should have killed him... 19 00:01:02,496 --> 00:01:04,996 in front of Jacob? 20 00:01:10,304 --> 00:01:14,784 [ Sighs, scoffs ] 21 00:01:14,808 --> 00:01:17,178 This was a mistake. 22 00:01:18,612 --> 00:01:20,452 From day one. 23 00:01:25,519 --> 00:01:30,089 ** 24 00:01:30,124 --> 00:01:31,834 [ Lights click off ] 25 00:01:36,797 --> 00:01:38,597 [ Door unlocks ] 26 00:01:38,632 --> 00:01:41,942 Shit. [ Sighs ] 27 00:01:41,969 --> 00:01:44,269 I thought you were a bad guy. 28 00:01:52,546 --> 00:01:54,746 So... 29 00:01:54,782 --> 00:01:56,282 it's the middle of the night. 30 00:01:56,317 --> 00:01:59,817 I guess sometimes you just need to talk to your mom, 31 00:01:59,853 --> 00:02:01,623 no matter what time it is. 32 00:02:01,655 --> 00:02:04,855 So I'm your mom again? 33 00:02:06,627 --> 00:02:07,857 You betrayed me. 34 00:02:07,895 --> 00:02:10,695 I didn't betray you. I protected you. 35 00:02:10,731 --> 00:02:12,601 At least I tried to. 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,873 Nice try. 37 00:02:19,573 --> 00:02:21,713 I knew what I was doing. 38 00:02:21,742 --> 00:02:23,642 We had rules. 39 00:02:23,677 --> 00:02:26,047 You think making rules means they're gonna get followed? 40 00:02:26,079 --> 00:02:28,349 What magazine you read that in? 41 00:02:28,382 --> 00:02:30,552 Look, I'm not -- 42 00:02:32,753 --> 00:02:34,823 I'm not here to -- 43 00:02:38,091 --> 00:02:40,561 I need to ask you for something. 44 00:02:45,599 --> 00:02:48,099 Jacob should be with you. 45 00:02:49,437 --> 00:02:53,507 ** 46 00:02:53,541 --> 00:02:55,181 [ Exhales ] 47 00:02:59,947 --> 00:03:01,917 -[ Crying ] -Don't worry. 48 00:03:01,949 --> 00:03:05,849 [ Sobs ] I barely touched his room. 49 00:03:05,886 --> 00:03:07,186 [ Sniffling ] 50 00:03:07,221 --> 00:03:08,991 Rob put an exercise bike in there, 51 00:03:09,022 --> 00:03:12,392 but we can wheel it out, no problem. 52 00:03:21,569 --> 00:03:24,539 I keep picturing this life in my head... Mm-hmm. 53 00:03:24,572 --> 00:03:27,942 ...you know, where the three of us are this happy family, 54 00:03:27,975 --> 00:03:31,605 and it just...never works. 55 00:03:32,813 --> 00:03:35,953 "The three of us"? 56 00:03:35,983 --> 00:03:38,953 Javier is in the car with Jacob. 57 00:03:38,986 --> 00:03:44,556 ** 58 00:03:44,592 --> 00:03:46,962 So you found a loophole for your hit man. 59 00:03:46,994 --> 00:03:48,934 He's not -- 60 00:03:48,962 --> 00:03:51,472 Look, we all do bad things. 61 00:03:53,967 --> 00:03:55,967 Mom. Mom. 62 00:03:56,003 --> 00:03:58,213 It's not Javier over Jacob. 63 00:03:58,238 --> 00:04:01,278 I shouldn't be with either of them. 64 00:04:01,309 --> 00:04:04,079 I shouldn't be with anybody. 65 00:04:06,314 --> 00:04:09,524 I'll have Rob go move the exercise bike. 66 00:04:13,787 --> 00:04:19,157 ** 67 00:04:19,192 --> 00:04:20,992 All right, come on. [ Dog barks ] 68 00:04:21,028 --> 00:04:22,658 Come on. 69 00:04:22,696 --> 00:04:25,026 Come on. Get in. Get in. 70 00:04:28,135 --> 00:04:30,165 Go to your mom. 71 00:04:36,209 --> 00:04:39,449 Jacob, sit here. Sit down. 72 00:04:45,118 --> 00:04:48,718 I want only good things for you, Jacob. 73 00:04:50,891 --> 00:04:53,191 And I want you to be safe. 74 00:04:53,226 --> 00:04:55,696 Especially safe. 75 00:04:55,729 --> 00:04:58,969 I love you too much to let anything bad happen to you 76 00:04:58,999 --> 00:05:01,099 ever again. 77 00:05:01,134 --> 00:05:03,374 I know. 78 00:05:03,404 --> 00:05:07,684 So it's probably better for me here...just childhood-wise. 79 00:05:09,810 --> 00:05:11,680 Right. 80 00:05:15,416 --> 00:05:17,446 Jacob: But I had fun with you. 81 00:05:17,485 --> 00:05:19,715 Yeah. 82 00:05:19,753 --> 00:05:22,493 I had fun with you, too. 83 00:05:22,523 --> 00:05:24,693 And we'll have fun again one day. 84 00:05:29,430 --> 00:05:32,630 Not tomorrow. 85 00:05:32,666 --> 00:05:35,066 [ Voice breaking ] No, not tomorrow. 86 00:05:41,442 --> 00:05:42,812 [ Crying ] 87 00:05:42,843 --> 00:05:45,113 You'll have fun with Fred. 88 00:05:47,881 --> 00:05:50,481 [ Crying, sniffling ] 89 00:05:50,518 --> 00:05:53,448 Thanks for getting him for me. 90 00:05:55,856 --> 00:05:58,686 Make sure to feed him. 91 00:05:58,726 --> 00:06:00,426 I will. 92 00:06:17,645 --> 00:06:20,105 Come on, Jacob. 93 00:06:23,984 --> 00:06:25,894 [ Sniffles ] 94 00:06:25,919 --> 00:06:27,759 I love you, baby. 95 00:06:27,788 --> 00:06:29,718 I know. 96 00:06:29,757 --> 00:06:31,457 I love you, too. 97 00:06:31,492 --> 00:06:41,472 ** 98 00:06:41,502 --> 00:06:48,042 ** 99 00:06:48,075 --> 00:06:54,875 ** 100 00:06:54,915 --> 00:06:57,485 * Hard time forgiving 101 00:06:57,518 --> 00:07:00,118 * Even harder forgetting 102 00:07:00,153 --> 00:07:02,263 * Before you do something 103 00:07:02,289 --> 00:07:04,889 * You might regret, friend 104 00:07:04,925 --> 00:07:07,495 * Bricks are caving in 105 00:07:07,528 --> 00:07:09,898 * Oh, how sweet this sin 106 00:07:09,930 --> 00:07:12,500 * I left you the keys 107 00:07:12,533 --> 00:07:14,843 * You won't let me in 108 00:07:14,868 --> 00:07:17,268 * Hard time forgiving 109 00:07:17,304 --> 00:07:20,014 * Even harder forgetting 110 00:07:20,040 --> 00:07:22,310 * Before you do something 111 00:07:22,342 --> 00:07:25,912 * You might regret, friend 112 00:07:25,946 --> 00:07:29,476 Celebrate! Good times! Come on! 113 00:07:29,517 --> 00:07:31,817 [ Cork pops ] Whoo! [ Laughs ] 114 00:07:31,852 --> 00:07:33,522 Where's Christian? 115 00:07:33,554 --> 00:07:36,994 He's taking a night class at The Learning Annex. 116 00:07:37,024 --> 00:07:39,834 I'm already considering annulment. 117 00:07:42,530 --> 00:07:45,270 What's wrong with you two? 118 00:07:45,298 --> 00:07:46,628 Nothing. [ Glass thuds ] 119 00:07:46,667 --> 00:07:49,197 -Can we go? -Pump the brakes, sweetheart. 120 00:07:49,236 --> 00:07:51,806 Gotta make sure it's all there. 121 00:07:51,839 --> 00:07:54,839 -It's all there. I counted it. -Yeah, so did I. 122 00:07:54,875 --> 00:07:57,305 As if I'm gonna trust Bonnie and Clyde. 123 00:07:57,344 --> 00:07:59,314 Gonna count every dollar, 124 00:07:59,346 --> 00:08:02,276 and if there's a penny less than 500 grand -- 125 00:08:02,315 --> 00:08:05,385 You'll what? Make us rob another drag club? 126 00:08:05,418 --> 00:08:08,388 Chanté, you stay. 127 00:08:13,326 --> 00:08:15,356 One hundred... 128 00:08:21,268 --> 00:08:25,408 I think my vision gets really bad when I'm with you. 129 00:08:25,438 --> 00:08:28,678 Worse than it already is. 130 00:08:28,709 --> 00:08:31,279 Yours does, too. 131 00:08:32,946 --> 00:08:35,746 It gets down to this little point where all we can see 132 00:08:35,783 --> 00:08:38,093 is each other. 133 00:08:38,118 --> 00:08:41,618 And it feels really good to have someone look at you like that. 134 00:08:44,925 --> 00:08:51,195 But it means we can't actually see anything else around us... 135 00:08:51,231 --> 00:08:53,701 or anyone around us. 136 00:08:56,469 --> 00:09:00,439 We do all this damage, and we don't care or notice 137 00:09:00,473 --> 00:09:02,343 because it's in our... 138 00:09:02,375 --> 00:09:04,435 ** 139 00:09:04,477 --> 00:09:06,377 ...what do you call it? 140 00:09:06,413 --> 00:09:10,023 Peripheral. 141 00:09:10,050 --> 00:09:11,650 Yeah. 142 00:09:16,089 --> 00:09:21,389 * How much time is there? 143 00:09:21,428 --> 00:09:24,558 * Before the sun is gone 144 00:09:24,598 --> 00:09:28,468 * And our hearts are banned -Want anything? 145 00:09:28,501 --> 00:09:31,571 * Crying in our palms 146 00:09:31,605 --> 00:09:35,475 * And I put my white flag in the wind * 147 00:09:35,508 --> 00:09:39,648 * And I feel it in the underflow * 148 00:09:39,680 --> 00:09:43,080 ** 149 00:09:43,116 --> 00:09:47,046 * I feel it in the underflow 150 00:09:47,087 --> 00:09:50,557 ** 151 00:09:50,590 --> 00:09:54,590 * I feel it in the underflow 152 00:09:57,330 --> 00:10:01,430 * And we miss each other in the dark * 153 00:10:01,468 --> 00:10:04,938 * Like ships in the night 154 00:10:04,972 --> 00:10:07,512 * And I cried a puddle 155 00:10:07,540 --> 00:10:12,080 * Deep into the valley of shoulder blades * 156 00:10:12,112 --> 00:10:16,122 * And I breathe smoke into the sky * 157 00:10:16,149 --> 00:10:19,419 * To let love know I'm getting high * 158 00:10:19,452 --> 00:10:24,492 * There'll be no rest tonight 159 00:10:29,296 --> 00:10:30,926 ** 160 00:10:30,964 --> 00:10:33,774 Woman on recording: Today, I feel good. 161 00:10:33,801 --> 00:10:36,371 I am glad to be alive. 162 00:10:36,403 --> 00:10:39,273 I live by my positive choices. 163 00:10:39,306 --> 00:10:41,936 * Ba-ba-ba-ba-ba-ba! 164 00:10:41,975 --> 00:10:45,445 ** 165 00:10:45,478 --> 00:10:47,718 * I trust my heart to you 166 00:10:47,748 --> 00:10:50,878 ** 167 00:10:50,918 --> 00:10:53,048 * I trust my heart to you 168 00:10:54,922 --> 00:10:56,362 Nate. 169 00:10:57,424 --> 00:10:58,864 San Pellegrino with lime? 170 00:10:58,892 --> 00:11:01,732 Still your drink? Still my drink. 171 00:11:03,163 --> 00:11:05,503 Let me get you a napkin. 172 00:11:05,532 --> 00:11:15,512 ** 173 00:11:15,542 --> 00:11:18,982 * I-I-I swear my heart... 174 00:11:19,012 --> 00:11:21,852 ** 175 00:11:21,882 --> 00:11:23,982 Man: Thanks for calling the Resort at Blue Crest. 176 00:11:24,017 --> 00:11:26,917 How may I direct your call? Room 613, please. 177 00:11:26,954 --> 00:11:28,194 [ Line rings ] 178 00:11:28,221 --> 00:11:30,921 [ Beep ] 179 00:11:30,958 --> 00:11:36,158 ** 180 00:11:36,196 --> 00:11:37,556 [ Elevator bell dings ] 181 00:11:37,597 --> 00:11:39,197 724, please. 182 00:11:39,232 --> 00:11:42,102 [ Phone rings ] 183 00:11:42,135 --> 00:11:43,765 ** 184 00:11:43,804 --> 00:11:47,784 * I am on my good behavior 185 00:11:47,808 --> 00:11:54,878 ** 186 00:11:54,915 --> 00:11:57,415 [ Knock on door ] 187 00:11:58,551 --> 00:12:01,021 Man: Ms. Beaumont? 188 00:12:01,054 --> 00:12:03,764 Ms. Beaumont, your office sent some papers for you to sign. 189 00:12:05,926 --> 00:12:08,896 [ Souther accent ] Just slide them under the door, please. 190 00:12:22,910 --> 00:12:27,920 ** 191 00:12:27,948 --> 00:12:30,378 1121, please. 192 00:12:30,417 --> 00:12:31,917 [ Phone rings ] 193 00:12:31,952 --> 00:12:33,392 [ Beep ] 194 00:12:33,420 --> 00:12:38,390 ** 195 00:12:38,425 --> 00:12:39,885 [ Beeping, lock clicks ] 196 00:12:39,927 --> 00:12:43,597 ** 197 00:12:45,933 --> 00:12:55,913 ** 198 00:12:55,943 --> 00:13:05,123 ** 199 00:13:07,955 --> 00:13:17,695 ** 200 00:13:17,730 --> 00:13:19,430 [ Lighter clicks ] 201 00:13:19,466 --> 00:13:29,436 ** 202 00:13:29,476 --> 00:13:31,806 ** 203 00:13:31,845 --> 00:13:33,875 [ Exhales deeply ] 204 00:13:33,914 --> 00:13:43,894 ** 205 00:13:43,924 --> 00:13:51,034 ** 206 00:13:51,064 --> 00:13:54,034 [ Audience laughing on TV ] 207 00:13:54,067 --> 00:14:04,037 ** 208 00:14:04,077 --> 00:14:14,047 ** 209 00:14:14,087 --> 00:14:18,027 ** 210 00:14:18,058 --> 00:14:19,588 Hey. 211 00:14:21,461 --> 00:14:24,001 You're at home? 212 00:14:24,031 --> 00:14:26,031 You alone? 213 00:14:27,400 --> 00:14:28,900 [ Chewing ] 214 00:14:28,936 --> 00:14:32,566 [ Utensil clattering ] 215 00:14:34,207 --> 00:14:36,677 I forgot how good Cap'n Crunch is. 216 00:14:36,709 --> 00:14:38,679 Uh, she also has, uh... 217 00:14:38,711 --> 00:14:42,751 Lucky Charms and Cinnamon Toast Crunch. 218 00:14:46,920 --> 00:14:48,860 [ Utensil clatters ] 219 00:14:48,888 --> 00:14:52,058 Why do you keep looking at your laptop? 220 00:14:52,092 --> 00:14:53,292 I'm not. 221 00:14:53,326 --> 00:14:54,526 Is that porn? 222 00:14:54,561 --> 00:14:56,001 [ Scoffs ] 223 00:15:00,267 --> 00:15:02,267 What is this? 224 00:15:02,302 --> 00:15:04,042 Is this a book? You're writing a book? 225 00:15:04,071 --> 00:15:06,741 It's a short story. I'm taking a class. 226 00:15:09,276 --> 00:15:10,606 This is about me. 227 00:15:10,643 --> 00:15:12,583 What? No, it's not. It's totally about me. 228 00:15:12,612 --> 00:15:14,652 "Her hands swept over the display, 229 00:15:14,681 --> 00:15:17,651 "snatching up the emerald earrings in one fluid motion, 230 00:15:17,684 --> 00:15:21,224 like an eagle snatching a salmon." 231 00:15:21,254 --> 00:15:23,164 It's not a great metaphor. Uhh... 232 00:15:23,190 --> 00:15:24,990 People don't want to think about eagles 233 00:15:25,025 --> 00:15:26,225 when they're reading about me. 234 00:15:26,259 --> 00:15:27,959 It's a simile, and it's not about you! 235 00:15:27,995 --> 00:15:30,925 "And that's when she found the body, skin flayed, 236 00:15:30,964 --> 00:15:34,334 hanging from the ceiling of the wine cellar." 237 00:15:34,367 --> 00:15:36,167 What is this? 238 00:15:36,203 --> 00:15:39,013 What's the matter with you? It's a work in progress! 239 00:15:39,039 --> 00:15:41,569 Lisa Dobesh is a very blah name. 240 00:15:41,608 --> 00:15:43,078 Just call her Letty. 241 00:15:43,110 --> 00:15:46,410 [ Cup clatters ] Why are you here? 242 00:15:46,446 --> 00:15:49,646 Because I'm awesome, and I make your life more awesome. 243 00:15:49,682 --> 00:15:52,692 Mm-hmm. Why are you here? 244 00:15:52,719 --> 00:15:54,319 Where's Javier? 245 00:15:56,656 --> 00:16:00,786 [ Sighs ] Where's Jacob? 246 00:16:03,863 --> 00:16:07,173 [ Voice breaks ] I took him back to my mom's. 247 00:16:07,200 --> 00:16:09,270 Oh, shit. 248 00:16:09,302 --> 00:16:10,802 [ Crying ] 249 00:16:10,837 --> 00:16:14,867 [ Footsteps circling ] 250 00:16:22,315 --> 00:16:24,315 [ Crying ] 251 00:16:24,351 --> 00:16:28,621 It's fine. I'm better on my own. 252 00:16:28,655 --> 00:16:30,615 And, yet, here you are. 253 00:16:30,657 --> 00:16:33,387 [ Crying ] 254 00:16:33,426 --> 00:16:37,126 No, I -- I was just thinking about how much fun we had 255 00:16:37,164 --> 00:16:39,574 when we robbed that hotel together. 256 00:16:39,599 --> 00:16:41,369 We got caught by the FBI. 257 00:16:41,401 --> 00:16:44,001 I only got caught because you got caught. 258 00:16:44,037 --> 00:16:45,967 I only got caught because you convinced me 259 00:16:46,005 --> 00:16:48,235 to rob a hotel, so... 260 00:16:49,909 --> 00:16:51,379 I love you, Letty. 261 00:16:51,411 --> 00:16:52,651 Mm. 262 00:16:52,679 --> 00:16:54,149 I know. 263 00:16:54,181 --> 00:16:55,921 Because, yes, you do bring awesomeness 264 00:16:55,948 --> 00:16:58,788 into people's lives, but... 265 00:17:01,221 --> 00:17:05,891 If you're feeling, I don't know, uh, lonely right now... 266 00:17:05,925 --> 00:17:09,355 maybe robbing a hotel with your former parole officer 267 00:17:09,396 --> 00:17:12,326 shouldn't be plan "A." 268 00:17:12,365 --> 00:17:13,595 [ Sighs ] 269 00:17:13,633 --> 00:17:16,503 You used to be fun. Marriage has changed you. 270 00:17:16,536 --> 00:17:18,766 Mm-hmm. You need friends. 271 00:17:18,805 --> 00:17:20,035 You're my friend. 272 00:17:20,073 --> 00:17:23,343 I know, but you need more than one friend. 273 00:17:23,376 --> 00:17:26,276 Make another one! 274 00:17:26,313 --> 00:17:32,553 A non-user, non-hit man, maybe only mildly crazy friend. 275 00:17:32,585 --> 00:17:35,285 Where? On Facebook? 276 00:17:35,322 --> 00:17:36,392 Maybe go somewhere 277 00:17:36,423 --> 00:17:39,433 where you might actually make good decisions. 278 00:17:39,459 --> 00:17:42,099 Where you won't be so... 279 00:17:45,832 --> 00:17:48,802 Where's the last place you felt safe? 280 00:17:48,835 --> 00:17:53,305 Maybe even settled a little? 281 00:17:53,340 --> 00:17:57,080 That might be the right place to make a friend. 282 00:18:02,749 --> 00:18:04,619 Congrats on the wedding. 283 00:18:04,651 --> 00:18:06,391 You got me a Mont Blanc pen? 284 00:18:06,419 --> 00:18:09,259 And I didn't even know you were trying to be a writer. 285 00:18:11,258 --> 00:18:13,258 Thanks? 286 00:18:15,262 --> 00:18:18,002 But, seriously, you should change her name to Letty. 287 00:18:18,030 --> 00:18:20,000 I'll think about it. 288 00:18:21,468 --> 00:18:25,468 And her handbag should be a quilted leather Chanel. 289 00:18:27,607 --> 00:18:29,607 [ Door closes ] 290 00:18:33,012 --> 00:18:35,252 [ Typing ] 291 00:18:35,282 --> 00:18:37,252 ** 292 00:18:37,284 --> 00:18:38,954 [ Horn honks in distance ] 293 00:18:38,985 --> 00:18:41,845 [ Cart clattering ] 294 00:18:41,888 --> 00:18:46,588 ** 295 00:18:46,626 --> 00:18:50,196 [ Bag rustling ] 296 00:18:50,230 --> 00:18:54,930 ** 297 00:18:54,967 --> 00:18:58,207 ** 298 00:19:00,973 --> 00:19:03,043 [ Beep ] 299 00:19:12,652 --> 00:19:16,362 [ Sighs ] 300 00:19:19,158 --> 00:19:24,328 If you scream, I'll drive my elbow into your esophagus. 301 00:19:28,435 --> 00:19:29,935 [ Groans ] 302 00:19:32,839 --> 00:19:34,509 [ Groans ] 303 00:19:37,344 --> 00:19:40,254 I'm not the screaming type. 304 00:19:40,280 --> 00:19:44,020 I forgot to hit the button on the A/C. 305 00:19:45,752 --> 00:19:47,992 And then this crazy heat wave... 306 00:19:48,020 --> 00:19:51,520 Global fucking warming, huh? 307 00:19:51,558 --> 00:19:53,928 You must be thirsty. 308 00:19:59,532 --> 00:20:02,542 [ Liquid splashing ] 309 00:20:12,044 --> 00:20:15,084 [ Speaking Spanish ] 310 00:20:35,735 --> 00:20:37,935 [ Thud ] [ Grunts ] 311 00:20:37,970 --> 00:20:40,410 [ Groans ] 312 00:20:44,611 --> 00:20:47,081 Why? 313 00:20:49,916 --> 00:20:52,416 Why did you kill Silk? 314 00:20:53,753 --> 00:20:56,093 His haircut. 315 00:20:57,590 --> 00:20:59,060 [ Thud ] 316 00:20:59,091 --> 00:21:00,961 [ Exhales ] 317 00:21:02,094 --> 00:21:04,964 Why did you try to kill me? 318 00:21:04,997 --> 00:21:09,397 You really haven't figured it out yet? 319 00:21:09,436 --> 00:21:10,636 Hmm? 320 00:21:14,541 --> 00:21:16,511 Mm. 321 00:21:42,669 --> 00:21:44,969 [ Exhales sharply ] 322 00:21:45,004 --> 00:21:48,274 [ Muffled grunting ] 323 00:21:48,307 --> 00:21:50,777 [ Heavy breathing ] 324 00:21:50,810 --> 00:21:52,350 Woman's voice: Your call has been forwarded 325 00:21:52,379 --> 00:21:54,309 to an automated voice-messaging system. 326 00:21:54,347 --> 00:21:56,617 [ Beep ] Call me back. 327 00:21:56,649 --> 00:21:58,519 I need to talk to you. 328 00:22:04,056 --> 00:22:06,926 [ Birds chirping ] 329 00:22:16,836 --> 00:22:17,896 [ Keys jingling ] 330 00:22:17,937 --> 00:22:22,507 [ Lock rattles, dog barking ] 331 00:22:24,877 --> 00:22:27,207 I told the owner you disappeared. 332 00:22:28,681 --> 00:22:31,381 Carin. 333 00:22:31,418 --> 00:22:34,148 Hi. Mary Catherine put the listing back up, 334 00:22:34,186 --> 00:22:36,186 and it rented out in no time. 335 00:22:38,257 --> 00:22:41,057 I went out on a limb for you. Way out. 336 00:22:41,093 --> 00:22:42,603 I got Michael that interview at Cedarwood, 337 00:22:42,629 --> 00:22:44,729 and then, poof, he disappeared. 338 00:22:44,764 --> 00:22:47,734 I'm sorry. 339 00:22:47,767 --> 00:22:49,537 Christmas got complicated. 340 00:22:49,569 --> 00:22:52,709 Okay, and you couldn't have called? 341 00:22:52,739 --> 00:22:55,069 Or texted me back? 342 00:22:55,107 --> 00:22:57,277 I mean, we were friends. 343 00:22:57,309 --> 00:22:59,409 At least, I thought we were. 344 00:23:00,580 --> 00:23:01,950 I'm sorry, Carin. 345 00:23:01,981 --> 00:23:03,781 Mary Catherine wanted to sell all of your stuff on Craigslist, 346 00:23:03,816 --> 00:23:06,986 but I put it in my garage because I am a good friend. 347 00:23:08,788 --> 00:23:10,718 You're right. I'm sorry. 348 00:23:10,757 --> 00:23:14,027 But we went on this trip with my mom, and... 349 00:23:14,060 --> 00:23:16,660 everything got out of hand. 350 00:23:17,930 --> 00:23:19,330 Emile? 351 00:23:20,767 --> 00:23:22,737 Yeah. 352 00:23:22,769 --> 00:23:24,469 Did he cheat on you? 353 00:23:27,306 --> 00:23:29,706 Yeah. 354 00:23:29,742 --> 00:23:33,452 Oh, my God. I am so sorry, honey. 355 00:23:33,480 --> 00:23:35,820 Right. 356 00:23:35,848 --> 00:23:38,588 Should've seen it coming. 357 00:23:38,618 --> 00:23:42,088 I knew he was bad from day one. 358 00:23:42,121 --> 00:23:44,221 ** 359 00:23:44,256 --> 00:23:46,456 I totally get it. 360 00:23:46,493 --> 00:23:50,103 You tell yourself that he's gonna change or... 361 00:23:50,129 --> 00:23:52,629 it'll get better... 362 00:23:54,366 --> 00:23:56,336 ...that little slut math tutor 363 00:23:56,368 --> 00:23:59,668 will leave for grad school in the fall. 364 00:23:59,706 --> 00:24:03,606 [ Crying ] 365 00:24:03,643 --> 00:24:05,313 Sorry, are you okay? 366 00:24:07,213 --> 00:24:09,523 [ Cries ] Yeah. 367 00:24:09,549 --> 00:24:10,949 Yeah, yeah. 368 00:24:10,983 --> 00:24:13,623 I know what you're going through. 369 00:24:13,653 --> 00:24:15,663 All too well. 370 00:24:17,023 --> 00:24:20,593 Eric, as you know, is also 371 00:24:20,627 --> 00:24:23,427 a colossal cheating asshole. 372 00:24:23,462 --> 00:24:26,632 [ Sniffles ] And, um... 373 00:24:26,666 --> 00:24:29,796 I decided that I wasn't gonna ignore it anymore. 374 00:24:29,836 --> 00:24:32,506 Good for you. Thank you. 375 00:24:35,474 --> 00:24:37,144 After the camping trip, I thought 376 00:24:37,176 --> 00:24:39,306 I had gotten even or... 377 00:24:39,345 --> 00:24:41,805 that would be enough, but... 378 00:24:41,848 --> 00:24:44,278 all it did was make me realize that I am married 379 00:24:44,316 --> 00:24:48,446 to someone that... I kind of hate, so... 380 00:24:48,487 --> 00:24:53,527 I hired a lawyer, and I filed for divorce. 381 00:24:53,560 --> 00:24:55,530 Well, I hope you get everything. 382 00:24:55,562 --> 00:24:59,072 Actually, I can't even get inside my own house. 383 00:24:59,098 --> 00:25:00,668 What? Eric took Apple 384 00:25:00,700 --> 00:25:03,340 to Liberty Mountain on a ski trip this morning 385 00:25:03,369 --> 00:25:05,399 and changed the locks on me... 386 00:25:05,437 --> 00:25:07,637 when I was in sunrise yoga. 387 00:25:07,674 --> 00:25:09,744 No, he can't do that. 388 00:25:09,776 --> 00:25:11,976 Well, he did do that. 389 00:25:12,011 --> 00:25:14,151 He's obviously in revenge mode. 390 00:25:14,180 --> 00:25:17,320 I mean, locking me out of my own house? 391 00:25:17,349 --> 00:25:18,989 I -- I was gonna call the locksmith, 392 00:25:19,018 --> 00:25:20,788 but I don't want it getting out. 393 00:25:24,390 --> 00:25:27,890 Does your garage have one of those keypad entry things? 394 00:25:27,927 --> 00:25:30,757 Yeah, but I tried it, and he changed the code. 395 00:25:30,797 --> 00:25:32,867 Let's go. 396 00:25:32,899 --> 00:25:35,029 [ Beeping ] 397 00:25:35,067 --> 00:25:38,397 [ Whirring ] 398 00:25:38,437 --> 00:25:40,237 How did you know how to do that? 399 00:25:40,272 --> 00:25:42,712 It's a universal code. 400 00:25:42,742 --> 00:25:45,442 I spent a lot of my 20s losing my keys. 401 00:25:45,477 --> 00:25:48,177 Please, please, please, please be unlocked! 402 00:25:48,214 --> 00:25:50,424 * And I will fall 403 00:25:50,449 --> 00:25:52,219 * I will fight 404 00:25:52,251 --> 00:25:54,391 [ Gasps ] Thank God! 405 00:25:54,420 --> 00:25:57,220 Don't thank God. Thank me. 406 00:25:57,256 --> 00:25:59,556 My vagina can finally breathe! 407 00:25:59,592 --> 00:26:02,262 Those yoga pants are bullshit. 408 00:26:02,294 --> 00:26:04,234 Can I dump out these books? 409 00:26:04,263 --> 00:26:06,203 Yeah, we're just gonna donate those. 410 00:26:06,232 --> 00:26:07,802 ** 411 00:26:07,834 --> 00:26:10,474 What do you want that gross thing for? 412 00:26:10,502 --> 00:26:12,402 For Eric's nice things. 413 00:26:12,438 --> 00:26:13,968 * Somebody I love 414 00:26:14,006 --> 00:26:19,046 * I'll be bad but I'll be with somebody I love * 415 00:26:19,078 --> 00:26:25,548 ** 416 00:26:25,584 --> 00:26:29,164 * I will feel and I will fall * 417 00:26:29,188 --> 00:26:32,928 * I will take and I'll be good * 418 00:26:32,959 --> 00:26:36,759 * I was saved and I'll be dead * 419 00:26:36,796 --> 00:26:40,666 * I'll be back and I'll be there * 420 00:26:40,700 --> 00:26:44,570 * I'll be down, I'll be up 421 00:26:44,603 --> 00:26:47,813 -Carin? -Yes? 422 00:26:47,840 --> 00:26:49,940 * I'll be strong [ Toilet flushes ] 423 00:26:49,976 --> 00:26:51,836 * And I'll be false 424 00:26:51,878 --> 00:26:55,478 * I'll be bad, but I'll be with somebody I love * 425 00:26:55,514 --> 00:27:00,294 Oh...that was a failed attempt at spicing up our marriage. 426 00:27:00,319 --> 00:27:03,019 Now Mr. Glass just lives on the shelf. 427 00:27:03,055 --> 00:27:05,585 -"Mr. Glass"? -Because he's made of glass, 428 00:27:05,624 --> 00:27:07,264 and he reminds me Samuel L. Jackson. 429 00:27:07,293 --> 00:27:09,863 [ Buzzing ] Huh. Makes sense. 430 00:27:09,896 --> 00:27:11,496 Can we take your car? 431 00:27:11,530 --> 00:27:13,700 Where are we going? 432 00:27:13,733 --> 00:27:15,233 Pawn shop. 433 00:27:19,138 --> 00:27:20,968 [ Muffled screaming, kicking ] 434 00:27:21,007 --> 00:27:24,337 I thought you weren't the screaming type? 435 00:27:24,376 --> 00:27:27,646 [ Muffled sobbing ] 436 00:27:29,248 --> 00:27:30,978 [ Grunts ] [ Sighs ] 437 00:27:31,017 --> 00:27:35,757 [ Heavy breathing ] 438 00:27:37,857 --> 00:27:39,357 Mm! 439 00:27:39,391 --> 00:27:41,291 [ Muffled screaming ] 440 00:27:41,327 --> 00:27:42,527 [ Ziptie ties ] 441 00:27:42,561 --> 00:27:46,001 You have learned a lot from my father. 442 00:27:46,032 --> 00:27:50,842 Always send someone else to do the dirty work. 443 00:27:52,939 --> 00:27:55,209 [ Speaking Spanish ] 444 00:27:55,241 --> 00:27:56,881 [ Gulping ] 445 00:28:00,246 --> 00:28:02,346 [ Gasps, exhales ] 446 00:28:02,381 --> 00:28:06,391 [ Cup clatters ] [ Exhales deeply ] 447 00:28:27,907 --> 00:28:30,977 You know, it's funny. [ Sighs ] 448 00:28:32,544 --> 00:28:36,784 My father wants me dead because I am a hit man. 449 00:28:36,816 --> 00:28:40,546 So, he hires a hit man -- you. 450 00:28:40,586 --> 00:28:44,186 And you go and hire another hit man. 451 00:28:44,223 --> 00:28:46,933 I killed Silk myself. 452 00:28:50,262 --> 00:28:52,972 Highlight of my year. 453 00:28:55,734 --> 00:28:57,674 [ Sighs ] 454 00:28:59,972 --> 00:29:03,442 Huh. [ Muffled grunt ] 455 00:29:07,746 --> 00:29:11,716 [ Dance music playing ] 456 00:29:11,750 --> 00:29:13,620 [ Laughter ] 457 00:29:13,652 --> 00:29:14,992 ** 458 00:29:15,021 --> 00:29:16,891 Oh, my God! Uncle Jav! 459 00:29:16,923 --> 00:29:19,763 -Hey! Hey! -I didn't know you were coming! 460 00:29:19,792 --> 00:29:21,162 Did Mom forgive you? 461 00:29:21,193 --> 00:29:23,003 I guess so. Happy birthday! 462 00:29:23,029 --> 00:29:26,499 [ Laughs ] Uncle Jav! 463 00:29:26,532 --> 00:29:28,572 Hey! Hey! 464 00:29:28,600 --> 00:29:31,670 Holy shit, thank you for getting rid of that Teo guy. Oh, yeah. 465 00:29:31,703 --> 00:29:34,573 Whatever you said to him when Mom picked us up, it worked. 466 00:29:34,606 --> 00:29:36,636 I'm glad he's not bothering you anymore. 467 00:29:36,675 --> 00:29:38,235 Wait, did you bring Letty? Yeah. 468 00:29:38,277 --> 00:29:40,077 We need her music expertise, like, right now. 469 00:29:40,112 --> 00:29:43,252 This dumb D.J. hasn't even heard of Run the Jewels. 470 00:29:43,282 --> 00:29:45,682 Letty and I are on a break right now. 471 00:29:45,717 --> 00:29:49,917 Letty was like our 10-year-plan/spirit animal. 472 00:29:49,956 --> 00:29:53,926 -Where's your mom? -Over there somewhere. 473 00:29:53,960 --> 00:29:55,790 Okay. 474 00:29:55,828 --> 00:29:57,758 [ Indistinct conversations ] 475 00:29:57,796 --> 00:30:01,166 Sneak around the punch and see if you smell any alcohol. Yes, ma'am. 476 00:30:02,835 --> 00:30:05,965 [ Speaking Spanish ] 477 00:30:09,541 --> 00:30:11,441 What? I'm busy. 478 00:30:11,477 --> 00:30:14,977 Teo was supposed to help me, but he disappeared. 479 00:30:35,367 --> 00:30:38,637 The other night, I was playing soccer with Letty's son. 480 00:30:38,670 --> 00:30:40,810 Jacob is 11. 481 00:30:40,839 --> 00:30:43,479 After soccer, we got into the car, 482 00:30:43,509 --> 00:30:45,949 and Teo was in the back seat. 483 00:31:09,201 --> 00:31:12,911 Now, you don't have to believe me. 484 00:31:12,939 --> 00:31:16,609 Ask Teo yourself. 485 00:31:16,642 --> 00:31:18,512 You can keep the change. 486 00:31:18,544 --> 00:31:21,684 [ Instrumental version of "Mi Vida Loca" playing ] 487 00:31:21,713 --> 00:31:25,283 ** 488 00:31:25,317 --> 00:31:26,847 What's wrong with you? 489 00:31:26,885 --> 00:31:30,455 You have revenge cash and alcohol. 490 00:31:30,489 --> 00:31:31,619 Sorry. 491 00:31:31,657 --> 00:31:36,097 This is the...entrance song to our wedding. 492 00:31:36,128 --> 00:31:38,228 It was Eric's request. 493 00:31:38,264 --> 00:31:40,704 Seriously, don't worry about Eric right now. 494 00:31:40,732 --> 00:31:43,872 What if he's taking Apple on black diamonds? 495 00:31:43,902 --> 00:31:47,042 No talk of husbands or kids. 496 00:31:47,073 --> 00:31:49,583 I'm sorry. 497 00:31:49,608 --> 00:31:52,478 I just can't get them out of my mind. 498 00:31:52,511 --> 00:31:55,051 It's, like, even if I'm not talking about them, 499 00:31:55,081 --> 00:31:56,881 I'm still thinking about them, you know? 500 00:31:56,915 --> 00:31:59,315 Yeah, but remember Camping Carin? 501 00:31:59,351 --> 00:32:03,061 All she wanted was molly and some college dick. 502 00:32:03,089 --> 00:32:05,389 Do you know where she is? 503 00:32:05,424 --> 00:32:06,594 The woods? 504 00:32:06,625 --> 00:32:08,555 She's at the bottom of that drink. 505 00:32:08,594 --> 00:32:12,404 You're right. [ Clears throat ] 506 00:32:12,431 --> 00:32:15,831 Let's go to "Margaritaville." 507 00:32:15,867 --> 00:32:18,937 It always surprises me when rich people love Jimmy Buffett. 508 00:32:18,971 --> 00:32:22,571 It's, like, stop trying to live this weird, blue-collar fantasy. 509 00:32:22,608 --> 00:32:25,008 Just get box seats for Springsteen already. 510 00:32:25,044 --> 00:32:26,814 Mm-hmm. Come on. 511 00:32:26,845 --> 00:32:29,775 Tequila, please. Two more. 512 00:32:40,126 --> 00:32:44,156 [ Gasping breaths ] 513 00:32:45,164 --> 00:32:48,074 [ Speaking Spanish ] 514 00:32:52,004 --> 00:32:57,284 You killed the father of my girls, 515 00:32:57,309 --> 00:33:01,649 and then you tried to buy them off with jewelry. 516 00:33:07,853 --> 00:33:10,663 I had no choice. 517 00:33:12,658 --> 00:33:16,698 You have no spine. 518 00:33:29,007 --> 00:33:31,577 Okay, Javi. 519 00:33:42,020 --> 00:33:45,690 Okay. 520 00:33:45,724 --> 00:33:48,134 Do you need to hear anything more from him? 521 00:33:51,197 --> 00:33:53,197 [ Sighs ] 522 00:33:56,102 --> 00:33:58,502 ** 523 00:33:58,537 --> 00:34:00,907 Precious Paris: * We talkin' big money shit 524 00:34:00,939 --> 00:34:02,169 * No money ain't a pride 525 00:34:02,208 --> 00:34:03,608 * We talkin' big money shit 526 00:34:03,642 --> 00:34:05,342 * No money ain't a pride 527 00:34:05,377 --> 00:34:07,107 * We talkin' big money shit 528 00:34:07,146 --> 00:34:08,706 * No money ain't a pride 529 00:34:08,747 --> 00:34:10,847 * We talkin' big money shit * We talkin' 530 00:34:10,882 --> 00:34:12,352 * Cribs, whips, and high fashion * 531 00:34:12,384 --> 00:34:14,054 * Fuck the cash on the mattress * 532 00:34:14,086 --> 00:34:15,416 * Four-fifth that Magnum 533 00:34:15,454 --> 00:34:17,124 * 'Kay, shit has to get crackin' * 534 00:34:17,156 --> 00:34:20,586 * Black rims, black trims, black diamonds, black Tims * 535 00:34:20,626 --> 00:34:23,596 * Bebe, spiked heels, Giorgio, lambskins * 536 00:34:23,629 --> 00:34:26,469 * Corner to corner, mentions I'm the owner * 537 00:34:26,498 --> 00:34:28,368 * R8 in the driveway 538 00:34:28,400 --> 00:34:30,870 Are you from Miami? 539 00:34:30,902 --> 00:34:32,142 How'd you know? 540 00:34:32,171 --> 00:34:33,471 * Showing off, I'm gonna 541 00:34:33,505 --> 00:34:34,865 * Nice lips, thick hips 542 00:34:34,906 --> 00:34:38,376 * Giving niggas I bone her, beans raddle * 543 00:34:38,410 --> 00:34:39,810 Where are we going? 544 00:34:39,845 --> 00:34:41,375 You're buying an eight ball from that guy. 545 00:34:41,413 --> 00:34:43,153 Just give me your pawnshop money. 546 00:34:43,182 --> 00:34:46,252 * My leisure, fuck a cruise, Supia, I never lose * 547 00:34:46,285 --> 00:34:48,485 * Two boats, three machines, Lambos... * 548 00:34:48,520 --> 00:34:51,660 [ Song continues, muffled in distance ] 549 00:34:51,690 --> 00:34:55,330 ** 550 00:34:55,361 --> 00:34:58,601 [ Snorting ] 551 00:34:59,765 --> 00:35:03,095 [ Snorting ] 552 00:35:03,135 --> 00:35:04,895 ** 553 00:35:04,936 --> 00:35:06,436 Oh, my God. What? 554 00:35:06,472 --> 00:35:08,072 This is shitty coke. [ Snorts ] 555 00:35:08,106 --> 00:35:09,806 Just give -- I don't feel anything. 556 00:35:09,841 --> 00:35:11,141 Just give it a minute. 557 00:35:11,177 --> 00:35:13,277 Let me get -- I need another. 558 00:35:13,312 --> 00:35:16,622 [ Snorts ] 559 00:35:16,648 --> 00:35:18,748 [ Exhales ] 560 00:35:18,784 --> 00:35:21,624 Okay. Better. 561 00:35:25,791 --> 00:35:27,331 Oh, my God! 562 00:35:27,359 --> 00:35:29,759 This lighting is genius! 563 00:35:29,795 --> 00:35:32,695 I got to get a photo for Instagram. Hey, ladies! 564 00:35:32,731 --> 00:35:34,601 Ladies, Instagram! Get together. 565 00:35:34,633 --> 00:35:36,103 The lighting in here -- it's amazing. 566 00:35:36,134 --> 00:35:39,004 We got to get a photo. Come on. 567 00:35:39,037 --> 00:35:40,667 All right, everybody in. 568 00:35:40,706 --> 00:35:42,606 Here. 569 00:35:42,641 --> 00:35:43,841 Take a photo, take a photos. 570 00:35:43,875 --> 00:35:48,145 [ Cheering ] 571 00:35:48,180 --> 00:35:49,650 [ Laughing ] 572 00:35:49,681 --> 00:35:51,881 Oh, my God. Where's my phone? It's right here. 573 00:35:51,917 --> 00:35:55,787 Oh. You took a photo with it. [ Laughs ] 574 00:35:55,821 --> 00:35:58,621 Thank you! 575 00:35:58,657 --> 00:36:01,557 * Where the hell my phone? Where the hell my phone? * 576 00:36:01,593 --> 00:36:03,833 * Where the hell my -- Where the hell my phone, huh? * 577 00:36:03,862 --> 00:36:05,402 * How I'm 'posed to get home? 578 00:36:05,431 --> 00:36:07,301 * Okay, 2:15 the lights come on * 579 00:36:07,333 --> 00:36:08,803 * Pfft! Where my phone? 580 00:36:08,834 --> 00:36:10,704 * Lookin' around like, "Where my phone?" * 581 00:36:10,736 --> 00:36:12,336 * Lookin' where my homies went 582 00:36:12,371 --> 00:36:14,141 * Where the hell my homies went? * 583 00:36:14,172 --> 00:36:15,472 * Where the hell my homies went? * 584 00:36:15,507 --> 00:36:20,377 [ Shouting, voices echo ] 585 00:36:20,412 --> 00:36:22,912 Man: We've got multiple reports of illegal drugs 586 00:36:22,948 --> 00:36:24,318 in this establishment -- 587 00:36:24,350 --> 00:36:26,150 Fuck this. 588 00:36:26,184 --> 00:36:32,364 [ Crowd shouting ] 589 00:36:32,391 --> 00:36:34,791 Come on, this way. 590 00:36:43,068 --> 00:36:45,698 [ Speaking Spanish ] 591 00:36:58,917 --> 00:37:00,787 No. 592 00:37:00,819 --> 00:37:02,949 That's not who you are. 593 00:37:02,988 --> 00:37:05,618 I grew up with you. I know you. 594 00:37:07,225 --> 00:37:10,095 That's the kindest thing you do for me. 595 00:37:11,797 --> 00:37:14,567 You let me see myself through your eyes. 596 00:37:17,503 --> 00:37:18,903 You should go to bed. 597 00:37:18,937 --> 00:37:21,407 I'll stay and clean up. No. 598 00:37:21,440 --> 00:37:23,640 You're not going back to that motel. 599 00:37:34,486 --> 00:37:37,156 Leave him to starve. 600 00:37:37,188 --> 00:37:39,258 Okay. 601 00:37:41,026 --> 00:37:43,426 But still... 602 00:37:43,462 --> 00:37:46,132 you should go to bed. 603 00:37:48,800 --> 00:37:51,100 My friend Sabrina was asking all these questions 604 00:37:51,136 --> 00:37:54,006 about if you're single. [ Sighs ] 605 00:37:54,039 --> 00:37:56,109 And I wasn't sure how to answer. 606 00:37:56,141 --> 00:37:58,511 Yeah, don't listen to her. Sabrina's 17. 607 00:37:58,544 --> 00:38:00,654 And Javier has Letty. 608 00:38:00,679 --> 00:38:02,079 No, he doesn't. 609 00:38:02,113 --> 00:38:03,683 You didn't tell her? 610 00:38:05,684 --> 00:38:07,924 Letty and I aren't together right now. 611 00:38:07,953 --> 00:38:09,463 Oh... 612 00:38:09,488 --> 00:38:12,458 I'm sorry to hear that. 613 00:38:12,491 --> 00:38:15,031 I liked Letty. 614 00:38:15,060 --> 00:38:17,800 Yeah, so did I. 615 00:38:17,829 --> 00:38:21,129 Sofia: Totally blows. 616 00:38:21,166 --> 00:38:23,066 It does blow. 617 00:38:25,136 --> 00:38:27,136 ** 618 00:38:27,172 --> 00:38:28,872 All right, come on. 619 00:38:28,907 --> 00:38:31,777 Okay. Go. Go, go, go! 620 00:38:31,810 --> 00:38:33,310 Oh! [ Glass shatters ] 621 00:38:33,345 --> 00:38:35,605 [ Lowered voice ] Carin, get the hell up! 622 00:38:35,647 --> 00:38:37,477 -Now! -Wait! 623 00:38:37,516 --> 00:38:39,346 Wait, wait! 624 00:38:39,385 --> 00:38:41,445 -Carin. -Mr. Glass! 625 00:38:41,487 --> 00:38:42,817 [ Police radio chatter ] 626 00:38:42,854 --> 00:38:44,024 -Wait. -Shit! 627 00:38:44,055 --> 00:38:46,655 [ Indistinct conversations ] 628 00:38:46,692 --> 00:38:48,692 Oh, my God. 629 00:38:48,727 --> 00:38:51,157 Ma'am, were you in the club just now? 630 00:38:52,330 --> 00:38:53,700 Ma'am? Ma'am? 631 00:38:53,732 --> 00:38:56,572 [ Vomits, spits ] 632 00:39:00,672 --> 00:39:02,212 [ Moans ] 633 00:39:05,411 --> 00:39:08,581 All right, come on. 634 00:39:08,614 --> 00:39:10,684 Come with me. [ Gasping ] 635 00:39:10,716 --> 00:39:14,846 [ Footsteps depart ] 636 00:39:17,589 --> 00:39:19,059 You wanna party? 637 00:39:19,090 --> 00:39:21,160 You, me, and Chrissy makes three. 638 00:39:21,192 --> 00:39:26,702 ** 639 00:39:26,732 --> 00:39:29,702 [ Cellphone vibrates ] 640 00:39:33,572 --> 00:39:39,382 ** 641 00:39:39,411 --> 00:39:42,211 No, I'm good. 642 00:39:42,247 --> 00:39:45,547 [ Police radio chatter ] 643 00:39:45,584 --> 00:39:48,854 -[ Carin breathing nervously ] -Excuse me, Officer. 644 00:39:48,887 --> 00:39:51,287 -Why are you arresting her? -You know her? 645 00:39:51,322 --> 00:39:52,892 She's my cousin. 646 00:39:52,924 --> 00:39:55,364 I've been waiting for you at that other bar for 20 minutes. 647 00:39:55,393 --> 00:39:57,303 [ Slurring ] I wasn't -- wh-wh-what bar?! 648 00:39:57,328 --> 00:39:59,768 I caught her with a gram and a half of cocaine. 649 00:39:59,798 --> 00:40:01,628 What?! No. 650 00:40:01,667 --> 00:40:03,437 No, that doesn't sound like her. 651 00:40:03,469 --> 00:40:07,739 Right? Exactly! That is so not me! That's not me! 652 00:40:07,773 --> 00:40:09,413 I'm sure. 653 00:40:09,441 --> 00:40:12,711 It only makes sense after the news she just got. 654 00:40:12,744 --> 00:40:15,884 She has early-onset Alzheimer's. 655 00:40:15,914 --> 00:40:19,754 Just like that Julianne Moore movie. 656 00:40:19,785 --> 00:40:23,955 Tonight's bad choices are the acts of a desperate woman 657 00:40:23,989 --> 00:40:27,729 making some memories before she forgets them all. 658 00:40:27,759 --> 00:40:29,599 Look, I'm sure it's out of her system, 659 00:40:29,628 --> 00:40:33,258 so if you just let me take her home, officer, please? 660 00:40:33,298 --> 00:40:37,338 My mother has Alzheimer's. She's never acted out like this. 661 00:40:39,771 --> 00:40:41,671 I'm so sorry. 662 00:40:41,707 --> 00:40:44,277 How she's doing? 663 00:40:44,309 --> 00:40:47,179 She's hanging in there. Good care isn't cheap. 664 00:40:47,212 --> 00:40:51,682 ** 665 00:40:57,789 --> 00:40:59,319 Sorry. What's going on here? 666 00:40:59,357 --> 00:41:02,827 I'd put this at $45,000, at least. 667 00:41:02,861 --> 00:41:05,801 That's, what, maybe six months of access 668 00:41:05,831 --> 00:41:08,501 to the best drug treatments out there. 669 00:41:08,534 --> 00:41:11,304 I can't take a bribe. 670 00:41:11,336 --> 00:41:13,936 It's not a bribe. It's a gift. 671 00:41:13,972 --> 00:41:16,212 And if you accept the gift, I'm sure Carin 672 00:41:16,241 --> 00:41:19,481 would appreciate it if you consider her emotional state, 673 00:41:19,511 --> 00:41:22,681 which you of all people should understand. 674 00:41:22,714 --> 00:41:32,064 ** 675 00:41:36,528 --> 00:41:37,728 Here, use Mr. Glass's balls. 676 00:41:37,763 --> 00:41:39,363 [ Both laughing ] 677 00:41:39,397 --> 00:41:41,197 Ah! What... 678 00:41:41,232 --> 00:41:42,702 [ Both laugh ] 679 00:41:42,734 --> 00:41:45,204 At least it shattered inside your purse! 680 00:41:45,236 --> 00:41:47,006 Ohh! [ Laughing ] 681 00:41:47,038 --> 00:41:49,138 I wonder if I can put it in the recycling. 682 00:41:49,174 --> 00:41:50,814 Glass is glass. 683 00:41:50,842 --> 00:41:53,512 I can't remember the last time I stayed out all night. 684 00:41:53,545 --> 00:41:55,705 I don't even think I did that in college. 685 00:41:55,747 --> 00:41:57,977 Great night. 686 00:41:58,016 --> 00:42:02,046 [ Sighs ] This is the most fun I've had in a long time. 687 00:42:02,087 --> 00:42:04,257 Thanks, Lindsey. 688 00:42:04,289 --> 00:42:06,589 [ Wine sloshes ] 689 00:42:10,729 --> 00:42:12,929 My name isn't Lindsey. 690 00:42:12,964 --> 00:42:15,204 I'm serious. 691 00:42:15,233 --> 00:42:17,773 It's Letty. 692 00:42:20,105 --> 00:42:21,705 I'm not some soccer mom 693 00:42:21,740 --> 00:42:25,440 who cares where her kid goes to school. 694 00:42:27,245 --> 00:42:31,845 I tried to be, I wanted to be, 695 00:42:31,883 --> 00:42:33,723 but I'm a shitty mom 696 00:42:33,752 --> 00:42:37,662 who...probably shouldn't even have custody. 697 00:42:39,625 --> 00:42:44,025 My son is with my mom now, 698 00:42:44,062 --> 00:42:48,972 and that's probably where he should stay until he's 18. 699 00:42:54,005 --> 00:42:58,535 And Javier -- that's his real name -- 700 00:42:58,576 --> 00:43:01,706 he didn't cheat on me. 701 00:43:01,747 --> 00:43:04,477 We're just no good together. 702 00:43:12,157 --> 00:43:16,897 I suck at a lot of things people are supposed to be good at. 703 00:43:16,928 --> 00:43:19,398 But I'm pretty great at a lot of things 704 00:43:19,430 --> 00:43:22,530 you're not supposed to be good at. 705 00:43:23,635 --> 00:43:26,665 I was wondering a little. 706 00:43:26,705 --> 00:43:31,135 Especially after the watch. 707 00:43:31,176 --> 00:43:33,806 Yeah. 708 00:43:33,845 --> 00:43:36,975 A move like that is pretty typical for me. 709 00:43:38,850 --> 00:43:41,620 I guess I thought I could fake being a mom 710 00:43:41,653 --> 00:43:44,723 like I fake everything else. 711 00:43:46,858 --> 00:43:49,758 Last year, 712 00:43:49,795 --> 00:43:51,755 Apple's principal called 713 00:43:51,797 --> 00:43:55,127 because they caught her trying to start a fire in the bathroom. 714 00:43:55,166 --> 00:44:00,006 So, I got in my car, and I drove to the school, 715 00:44:00,038 --> 00:44:03,508 and then I drove right past it. 716 00:44:03,541 --> 00:44:07,981 I drove all the way to Savannah. 717 00:44:08,013 --> 00:44:10,683 Got a bourbon 718 00:44:10,716 --> 00:44:12,646 and a toffee pudding, 719 00:44:12,684 --> 00:44:15,854 and I had them while I sat on the beach. 720 00:44:15,887 --> 00:44:18,157 And then... 721 00:44:18,189 --> 00:44:22,189 it eventually got dark, and I drove back. 722 00:44:22,227 --> 00:44:24,727 What happened to Apple? 723 00:44:24,763 --> 00:44:27,833 Oh, Eric spoke to the principal 724 00:44:27,866 --> 00:44:31,566 and...donated... [ Sighs ] 725 00:44:31,602 --> 00:44:34,572 a volleyball net or something, 726 00:44:34,605 --> 00:44:37,535 and he never mentioned it again. 727 00:44:39,677 --> 00:44:41,407 Being a person isn't easy, 728 00:44:41,446 --> 00:44:47,186 but being a mother and a person -- 729 00:44:47,218 --> 00:44:50,618 that's fuckin' hard. 730 00:44:57,428 --> 00:44:59,598 We need more coke. 731 00:45:01,199 --> 00:45:03,199 [ Laughs ] 732 00:45:04,702 --> 00:45:07,442 I saw a dealer near that nightclub. 733 00:45:07,472 --> 00:45:09,912 Are you serious? 734 00:45:09,941 --> 00:45:12,741 Oh, I can't even stand up right now. 735 00:45:12,778 --> 00:45:14,908 All I want to do is go to sleep. 736 00:45:14,946 --> 00:45:17,346 You just said this was the most fun you've ever had. 737 00:45:17,382 --> 00:45:20,422 Yeah, but now it's over. 738 00:45:20,451 --> 00:45:22,851 [ Huffs ] 739 00:45:22,888 --> 00:45:26,388 You can sleep in the guest room if you want. 740 00:45:26,424 --> 00:45:29,134 Thanks. I'll do that. 741 00:45:31,162 --> 00:45:33,462 Don't forget all your stuff in the garage. 742 00:45:33,498 --> 00:45:36,098 Uh-huh. Whatever. 743 00:45:36,134 --> 00:45:40,144 ** 744 00:45:40,171 --> 00:45:42,811 [ Clattering ] 745 00:45:50,281 --> 00:45:51,721 [ Rustling ] 746 00:45:51,749 --> 00:45:54,419 [ Dog barking in distance ] 747 00:45:54,452 --> 00:45:55,792 [ Rustling continues ] 748 00:45:55,821 --> 00:45:57,691 [ Door closes ] 749 00:46:04,595 --> 00:46:06,825 Carlos. 750 00:46:09,667 --> 00:46:11,837 [ Speaking Spanish ] 751 00:46:26,017 --> 00:46:29,317 ** 752 00:46:56,647 --> 00:47:00,687 ** 753 00:47:10,261 --> 00:47:16,231 [ Cellphone vibrating ] 754 00:47:20,738 --> 00:47:23,038 I knew you couldn't go too long without me. 755 00:47:23,074 --> 00:47:26,514 Your humility is unparalleled. 756 00:47:26,544 --> 00:47:27,984 Thanks. 757 00:47:28,013 --> 00:47:30,323 Yeah, I've been thinking about you. 758 00:47:30,348 --> 00:47:33,218 A-About what you said the other day. 759 00:47:33,251 --> 00:47:35,551 I can't get it out of my head. 760 00:47:35,586 --> 00:47:37,416 Yeah? Yeah. 761 00:47:37,455 --> 00:47:40,385 I mean, when I finally took a step back, 762 00:47:40,425 --> 00:47:43,185 looked at the situation, it all became clear. 763 00:47:43,228 --> 00:47:46,358 My main character is completely based on you. 764 00:47:46,397 --> 00:47:48,227 I don't know why I couldn't see it. 765 00:47:48,266 --> 00:47:50,666 I must've had some kind of mental block. 766 00:47:50,701 --> 00:47:52,441 You're calling me about your short story? 767 00:47:52,470 --> 00:47:54,070 [ Voice fading ] You said she should have 768 00:47:54,105 --> 00:47:56,405 a quilted leather Chanel bag. 769 00:47:56,441 --> 00:47:59,781 Now, what other kind of details would you add? 770 00:48:02,780 --> 00:48:06,180 [ "Let it Down" by Edward Sharpe and the Magnetic Zeroes plays ] 771 00:48:06,217 --> 00:48:15,727 ** 772 00:48:15,760 --> 00:48:19,230 * The dawn 773 00:48:19,264 --> 00:48:22,404 * Fixed behind a curtain 774 00:48:22,433 --> 00:48:27,443 * Two fingers of satin 775 00:48:27,472 --> 00:48:31,942 * Spun in the moonlight 776 00:48:31,977 --> 00:48:36,807 * Playing the air 777 00:48:36,847 --> 00:48:40,817 * No home 778 00:48:40,851 --> 00:48:45,091 * Spinning 779 00:48:45,123 --> 00:48:48,963 * In the sunlight 780 00:48:48,994 --> 00:48:53,734 * Remember us laughing 781 00:48:53,764 --> 00:48:58,674 * On acid 782 00:48:58,703 --> 00:49:02,643 * Let it down 783 00:49:02,673 --> 00:49:05,143 * Let it heal from memories 784 00:49:05,176 --> 00:49:08,176 You, me, and Chrissy makes three. 785 00:49:08,213 --> 00:49:13,323 * 'Member you, 'member me, 'member love, memories * 786 00:49:13,351 --> 00:49:16,491 * Memories 787 00:49:16,521 --> 00:49:19,861 * Doo-da-da-da-eh 788 00:49:21,326 --> 00:49:31,296 ** 789 00:49:31,336 --> 00:49:41,306 ** 790 00:49:41,346 --> 00:49:48,746 ** 49201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.