All language subtitles for Good.Behavior.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:05,670 I told you to disappear. You're under arrest. FBI. 2 00:00:05,706 --> 00:00:09,536 This was not the plan. Let her go! 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,354 I cannot believe you did this. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,050 How could you not talk it out? 5 00:00:14,082 --> 00:00:15,822 Letty: Do you know him? Javier: Name is Teo. 6 00:00:15,849 --> 00:00:19,349 What is he doing here? Probably trying to kill me. 7 00:00:19,387 --> 00:00:21,887 If the FBI were a private corporation, 8 00:00:21,922 --> 00:00:25,032 the agent responsible for a raid got a piece of the pie. 9 00:00:25,059 --> 00:00:27,999 It's not like I'm gonna get any of the money. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,398 How long have you guys been partners? 11 00:00:30,431 --> 00:00:32,571 Are you kidding? We're not partners. 12 00:00:32,600 --> 00:00:35,540 Agent Backup just graduated from our training program 13 00:00:35,569 --> 00:00:38,709 couple of months ago. Wait, Agent Backup? 14 00:00:38,739 --> 00:00:42,009 You're a joke! Your entire career has been a silly string 15 00:00:42,042 --> 00:00:44,782 of low-level bullshit and high-level failures. 16 00:00:44,812 --> 00:00:45,882 [ Grunts ] 17 00:00:45,913 --> 00:00:48,453 What you really want is revenge on the FBI. 18 00:00:48,482 --> 00:00:49,752 What are you proposing? 19 00:00:49,783 --> 00:00:52,923 You raid that money before the FBI does. 20 00:00:52,953 --> 00:00:54,893 We'll do all the work for you. 21 00:00:54,922 --> 00:00:56,392 They escaped 22 00:00:56,424 --> 00:01:00,634 due to your unbelievable incompetence. 23 00:01:00,661 --> 00:01:03,561 I think you are a magician. 24 00:01:03,597 --> 00:01:04,927 If you skip out on me, 25 00:01:04,965 --> 00:01:07,765 I will find you and I will destroy you. 26 00:01:07,801 --> 00:01:09,771 I know. 27 00:01:11,972 --> 00:01:15,082 ** 28 00:01:15,109 --> 00:01:18,149 [ Bell dings ] 29 00:01:18,179 --> 00:01:20,579 She still has an AOL account. 30 00:01:20,614 --> 00:01:23,584 Who does? Lashever. 31 00:01:23,617 --> 00:01:24,917 She sent the address of the nightclub 32 00:01:24,952 --> 00:01:27,262 we're ripping off from her AOL account. 33 00:01:27,288 --> 00:01:29,488 Are you gonna eat all that? Unh-unh. 34 00:01:29,523 --> 00:01:35,103 ** 35 00:01:35,129 --> 00:01:41,299 ** 36 00:01:41,335 --> 00:01:42,995 When does the FBI raid the place? 37 00:01:43,036 --> 00:01:46,306 Saturday, so we only have two days. 38 00:01:46,340 --> 00:01:48,780 Is it going to take that long? 39 00:01:48,809 --> 00:01:52,179 I don't know. I'll take however long it takes. 40 00:01:52,213 --> 00:01:53,913 I need to see Ava. 41 00:01:53,947 --> 00:01:55,617 No, you don't. 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,489 She needs to know Teo lied to her. 43 00:01:57,518 --> 00:01:59,448 Teo lied to her by not telling her 44 00:01:59,487 --> 00:02:01,457 you were arrested by the FBI. 45 00:02:01,489 --> 00:02:03,289 You really want Ava to know that? 46 00:02:03,324 --> 00:02:05,464 No, but she needs to know he's lying. 47 00:02:05,493 --> 00:02:06,963 And how are you gonna pull that off 48 00:02:06,994 --> 00:02:08,634 without telling her you got arrested? 49 00:02:08,662 --> 00:02:11,202 Just leave her alone. 50 00:02:11,232 --> 00:02:13,972 We are stealing this money, we're giving it to Lashever, 51 00:02:14,001 --> 00:02:16,971 then we're going to pick up Jacob. 52 00:02:17,004 --> 00:02:19,714 And I'm in charge, because this isn't a killing thing. 53 00:02:19,740 --> 00:02:22,110 This is a stealing thing. This is my thing. 54 00:02:22,142 --> 00:02:23,612 Yeah, I know. 55 00:02:23,644 --> 00:02:24,984 So if we're gonna fight about me being in charge, 56 00:02:25,012 --> 00:02:27,182 I'd rather just do that now. 57 00:02:28,916 --> 00:02:33,386 We were both going to prison, me for the rest of my life. 58 00:02:33,421 --> 00:02:36,161 And here we are, because of you. 59 00:02:36,190 --> 00:02:39,690 So whatever you say. 60 00:02:39,727 --> 00:02:41,297 So now that you're not going to prison, 61 00:02:41,329 --> 00:02:45,799 you're just gonna start eating cheeseburgers? 62 00:02:45,833 --> 00:02:47,173 Maybe. 63 00:02:47,201 --> 00:02:49,701 ** 64 00:02:49,737 --> 00:02:52,507 [ Indistinct conversations ] 65 00:02:52,540 --> 00:02:54,340 Stroud: Okay? You sure about this? 66 00:02:54,375 --> 00:02:55,675 Man: Like, 99%. 67 00:02:55,709 --> 00:02:58,479 There's only a 1% chance the money is in 68 00:02:58,512 --> 00:03:00,352 one of the other two places. 69 00:03:00,381 --> 00:03:03,321 Agent Lashever, can I help you? 70 00:03:03,351 --> 00:03:06,221 I'm here to ask you that very same question, Stroud. 71 00:03:06,254 --> 00:03:08,064 How can I help you? 72 00:03:08,088 --> 00:03:10,688 [ Cellphone rings ] I'm gonna take this. 73 00:03:10,724 --> 00:03:13,334 Juggling nine cases. You know how it is. 74 00:03:13,361 --> 00:03:14,701 [ Ring ] Yeah. 75 00:03:14,728 --> 00:03:18,398 Missed you at the Quantico reunion. It was a blast. 76 00:03:18,432 --> 00:03:19,872 What Quantico re-- 77 00:03:19,900 --> 00:03:22,440 [ Chuckles ] Oh, yeah. I was busy. 78 00:03:22,470 --> 00:03:25,670 Wait. You and Stroud graduated the same year? 79 00:03:25,706 --> 00:03:28,506 Oh, good detection, Sherlock Rackley. 80 00:03:28,542 --> 00:03:29,942 Context clues. 81 00:03:29,977 --> 00:03:31,507 But he's, like, three ranks above you. Yeah. 82 00:03:31,545 --> 00:03:32,875 Two. 83 00:03:32,913 --> 00:03:36,383 It's called white male privilege, dickwad. 84 00:03:36,417 --> 00:03:41,087 So, gentlemen, how is it going with the operation? 85 00:03:41,121 --> 00:03:44,591 Uh, we were shorthanded as of today 86 00:03:44,625 --> 00:03:46,855 now that we don't have Hayes. 87 00:03:46,894 --> 00:03:49,734 Oh, you mean Agent Backup. 88 00:03:49,763 --> 00:03:51,103 His name's Agent Hayes. 89 00:03:51,131 --> 00:03:53,301 I think I've made his name very clear. 90 00:03:53,334 --> 00:03:55,074 But seriously, what happened? 91 00:03:55,102 --> 00:03:58,112 It was some hitman and his girlfriend, right? 92 00:03:58,138 --> 00:04:00,808 The same hitman you tried to catch once already 93 00:04:00,841 --> 00:04:03,241 and, oh, you let him get away again, 94 00:04:03,277 --> 00:04:04,607 with his girlfriend. 95 00:04:04,645 --> 00:04:06,945 They didn't get away from me. 96 00:04:06,980 --> 00:04:09,720 They got away from Agent Backup. 97 00:04:09,750 --> 00:04:11,550 [ Telephone ringing in distance ] 98 00:04:11,585 --> 00:04:13,415 Okay. 99 00:04:13,454 --> 00:04:14,894 [ Files thud ] [ Clears throat ] 100 00:04:14,922 --> 00:04:17,222 Have you guys figured out where the cash is hiding 101 00:04:17,257 --> 00:04:20,387 in your nightclub? 102 00:04:20,428 --> 00:04:24,768 Well, you certainly can't be going into this raid blind. 103 00:04:24,798 --> 00:04:27,668 Approved team agents only. 104 00:04:28,769 --> 00:04:30,399 Very good, boys. 105 00:04:30,438 --> 00:04:33,508 Always follow the boss's rules. 106 00:04:33,541 --> 00:04:35,581 That was a test. 107 00:04:35,609 --> 00:04:38,249 [ Chuckles ] I think we passed. 108 00:04:38,278 --> 00:04:41,278 [ Whispers ] Yeah. 109 00:04:41,315 --> 00:04:43,115 [ Mouths words ] 110 00:04:43,150 --> 00:04:46,320 [ Engine rumbling ] 111 00:04:46,354 --> 00:04:47,694 ** 112 00:04:47,721 --> 00:04:50,321 So where is the money we have to steal? 113 00:04:50,358 --> 00:04:51,688 In that club. 114 00:04:51,725 --> 00:04:53,185 I know. I mean, where in the club? 115 00:04:53,226 --> 00:04:55,626 I don't know. I'll let you know when we find it. 116 00:04:55,663 --> 00:04:57,003 Lashever didn't tell you? 117 00:04:57,030 --> 00:04:59,300 She doesn't know either. It's another agent's case. 118 00:04:59,333 --> 00:05:01,303 All we know is that half a million dollars 119 00:05:01,335 --> 00:05:04,505 in illegal cash is hiding somewhere inside. 120 00:05:04,538 --> 00:05:05,938 What is your plan to find it? 121 00:05:05,973 --> 00:05:08,313 That is my plan -- to find it. 122 00:05:08,342 --> 00:05:10,942 So you have no plan? If you're gonna be like this, 123 00:05:10,978 --> 00:05:13,148 I think you should stay in the car. 124 00:05:13,180 --> 00:05:20,120 ** 125 00:05:20,153 --> 00:05:22,163 [ En Vogue's "Free Your Mind" playing ] 126 00:05:22,189 --> 00:05:24,119 * Before you can read me 127 00:05:24,157 --> 00:05:27,497 * You got to learn how to see me, I said * 128 00:05:27,528 --> 00:05:31,968 * Free your mind and the rest will follow * 129 00:05:31,999 --> 00:05:37,239 * Be color blind, don't be so shallow * 130 00:05:37,270 --> 00:05:39,640 [ Song fades ] 131 00:05:39,673 --> 00:05:44,553 [ Ringing sound ] 132 00:05:44,578 --> 00:05:48,018 * Free your mind 133 00:05:49,282 --> 00:05:52,852 Why are we leaving? Because...hold on. 134 00:05:54,254 --> 00:05:57,534 [ Cellphone rings ] 135 00:05:57,558 --> 00:06:00,358 [ Ring ] 136 00:06:00,394 --> 00:06:01,734 Do you have my money? 137 00:06:01,762 --> 00:06:03,602 It's a drag club. 138 00:06:05,566 --> 00:06:09,536 Do you have a problem with alternative lifestyles? 139 00:06:09,570 --> 00:06:12,210 You knew? Why didn't you tell me? 140 00:06:12,239 --> 00:06:15,739 [ Scoffs ] Rose's Garden? I mean, I think it was obvious. 141 00:06:15,776 --> 00:06:17,546 Look, this is never gonna work. 142 00:06:17,578 --> 00:06:21,108 You can't bullshit a drag queen. We'll never get away with it. 143 00:06:21,148 --> 00:06:23,048 I'm sorry. What are you saying? 144 00:06:23,083 --> 00:06:25,693 This whole thing was your idea, so you will get away with it, 145 00:06:25,719 --> 00:06:27,389 because getting away with it 146 00:06:27,421 --> 00:06:28,891 is your only option. 147 00:06:28,922 --> 00:06:31,462 There has to be something else. Just give us another case. 148 00:06:31,492 --> 00:06:33,962 What do you think this is, "Choose Your Own Adventure"? 149 00:06:33,994 --> 00:06:35,304 This is the case I gave you. 150 00:06:35,328 --> 00:06:37,628 So I don't care if you have to put Javier 151 00:06:37,665 --> 00:06:39,565 in a bustier and stilettos. 152 00:06:39,600 --> 00:06:42,400 Get me my goddamn money. 153 00:06:42,436 --> 00:06:45,466 [ Sighs ] 154 00:06:45,506 --> 00:06:47,936 I'll call you when it's done. 155 00:06:47,975 --> 00:06:51,135 [ Line disconnects ] 156 00:06:52,613 --> 00:06:53,913 What's going on? 157 00:06:53,947 --> 00:06:55,647 Just get back on the highway. 158 00:06:55,683 --> 00:06:57,453 Where are we going? It's far. 159 00:06:57,485 --> 00:06:59,585 Just drive. Fast. 160 00:06:59,620 --> 00:07:01,760 [ Engine starts ] 161 00:07:02,790 --> 00:07:05,430 * Hard time forgiving 162 00:07:05,459 --> 00:07:07,629 * Even harder forgetting 163 00:07:07,661 --> 00:07:10,061 * Before you do something 164 00:07:10,097 --> 00:07:12,897 * You might regret, friend 165 00:07:12,933 --> 00:07:15,603 * Bricks are caving in 166 00:07:15,636 --> 00:07:17,766 * Oh, how sweet this sin 167 00:07:17,805 --> 00:07:19,905 * I left you the keys 168 00:07:19,940 --> 00:07:22,780 * You won't let me in 169 00:07:22,810 --> 00:07:24,980 * Hard time forgiving 170 00:07:25,012 --> 00:07:27,522 * Even harder forgetting 171 00:07:27,548 --> 00:07:29,918 * Before you do something 172 00:07:29,950 --> 00:07:33,790 * You might regret, friend 173 00:07:33,821 --> 00:07:37,691 Obviously no one's home. 174 00:07:37,725 --> 00:07:40,285 [ Doorbell rings ] 175 00:07:42,663 --> 00:07:44,303 [ Door creaks ] 176 00:07:44,331 --> 00:07:45,631 Stephen! 177 00:07:45,666 --> 00:07:46,996 No. [ Door creaks ] 178 00:07:47,034 --> 00:07:50,344 Let me ask you a question. 179 00:07:50,370 --> 00:07:52,140 What's the best makeup store in the world? 180 00:07:52,172 --> 00:07:54,472 I don't know. In the whole world. 181 00:07:54,508 --> 00:07:56,108 I...don't know. 182 00:07:56,143 --> 00:07:59,013 Sephora. And that is where I met that. 183 00:07:59,046 --> 00:08:02,646 Until that ran off with a stack of cash and blamed me for it. 184 00:08:02,683 --> 00:08:04,223 I didn't blame it on y-- [ Snaps fingers ] 185 00:08:04,251 --> 00:08:07,151 Guess how many Sephoras I am now banned from? 186 00:08:07,187 --> 00:08:08,687 How many? All of them. 187 00:08:08,722 --> 00:08:12,332 Do you know where I have to work now? Where? 188 00:08:12,359 --> 00:08:13,529 Not Sephora. 189 00:08:13,561 --> 00:08:14,831 Stephen, I'm sorry. 190 00:08:14,862 --> 00:08:16,162 I really didn't know they blamed it on you. 191 00:08:16,196 --> 00:08:19,796 Why don't you just tell me what it is you need? 192 00:08:19,833 --> 00:08:23,573 Because that's why you're here, right? You need somethin'. 193 00:08:23,604 --> 00:08:26,014 Okay, yeah. 194 00:08:26,039 --> 00:08:28,339 Do you know Rose's Garden? 195 00:08:28,375 --> 00:08:29,875 The drag club? 196 00:08:29,910 --> 00:08:33,510 I was hoping you can help me out with a thing there. 197 00:08:33,547 --> 00:08:37,477 No. I haven't done drag in eight years. 198 00:08:37,517 --> 00:08:40,347 It's not a big deal. It's a one-time thing. 199 00:08:40,387 --> 00:08:43,187 I just need a real queen to get in on the inside. 200 00:08:43,223 --> 00:08:46,593 If you need a queen, you need to find someone else. 201 00:08:46,627 --> 00:08:49,097 Have him do it. What? 202 00:08:49,129 --> 00:08:51,599 No. He can't be a drag queen. 203 00:08:51,632 --> 00:08:53,402 Why can't I be a drag queen? 204 00:08:53,433 --> 00:08:54,873 Because it's not just putting on a dress. 205 00:08:54,902 --> 00:08:57,272 You won't know what you're doing. 206 00:08:57,304 --> 00:08:58,874 I can't believe you suggested that. 207 00:08:58,906 --> 00:09:00,436 I can't believe you're still here. 208 00:09:01,975 --> 00:09:04,035 Fine. I'll be the drag queen. 209 00:09:04,077 --> 00:09:05,707 You're not a male, Letty. 210 00:09:05,746 --> 00:09:07,376 I know. I'm a woman. 211 00:09:07,414 --> 00:09:09,224 So I think I can handle pretending to be one. 212 00:09:09,249 --> 00:09:10,419 [ Laughs ] 213 00:09:10,450 --> 00:09:13,120 You won't last one hour without gettin' read. 214 00:09:13,153 --> 00:09:14,793 Queens will see right through a bitch. 215 00:09:14,822 --> 00:09:16,422 Not if you help me look right. 216 00:09:16,456 --> 00:09:19,926 I know you didn't throw away all your old drag stuff. 217 00:09:19,960 --> 00:09:21,290 How do you know? 218 00:09:21,328 --> 00:09:23,558 Look at your house. You keep everything. 219 00:09:23,597 --> 00:09:25,867 You have seven staplers right there. 220 00:09:25,899 --> 00:09:29,439 [ Sighs ] Look, this is not just -- 221 00:09:29,469 --> 00:09:32,069 I would not be doing this if I didn't have to. 222 00:09:32,105 --> 00:09:36,905 This is really important. This is about my kid. 223 00:09:38,445 --> 00:09:40,575 10%. 224 00:09:40,614 --> 00:09:43,124 Fine. 225 00:09:43,150 --> 00:09:45,590 What I mean is that if I help you and you pull this off, 226 00:09:45,619 --> 00:09:47,919 I get 10% of whatever you're stealing from that club. 227 00:09:47,955 --> 00:09:49,615 No, I know what you mean. 228 00:09:50,958 --> 00:09:53,488 Deal. 229 00:09:53,526 --> 00:09:54,726 [ Cup thuds ] 230 00:09:54,762 --> 00:09:57,902 Well, at least you won't have to tuck. 231 00:09:57,931 --> 00:10:00,771 ** 232 00:10:00,801 --> 00:10:03,471 Come with me. 233 00:10:03,503 --> 00:10:05,113 [ Whispers ] If you give him 10% of the money, 234 00:10:05,138 --> 00:10:06,268 we don't have enough for Lashever. 235 00:10:06,306 --> 00:10:07,776 Why did you agree to that? 236 00:10:07,808 --> 00:10:10,408 Because now we're getting somewhere instead of nowhere. 237 00:10:10,443 --> 00:10:12,183 Take notes. 238 00:10:14,014 --> 00:10:17,484 Remember Jenny? Oh, my God. Jenny. 239 00:10:17,517 --> 00:10:19,247 How are you gonna work at Sephora, 240 00:10:19,286 --> 00:10:21,616 and you can't match your face makeup with your neck. 241 00:10:21,655 --> 00:10:24,115 [ Chuckles ] Fucking Jenny -- I lived with her. 242 00:10:24,157 --> 00:10:26,127 How long is this going to take? 243 00:10:26,159 --> 00:10:27,489 -What? -Yeah. 244 00:10:27,527 --> 00:10:29,657 -No, you did not. -I did. For two months. 245 00:10:29,697 --> 00:10:32,027 Then she kicked me out. 246 00:10:32,065 --> 00:10:33,295 'Cause you were doing meth. 247 00:10:33,333 --> 00:10:35,473 No, because I wouldn't wash the dishes. 248 00:10:35,502 --> 00:10:36,802 Fuckin' Jenny. 249 00:10:36,837 --> 00:10:38,467 Maybe that should be my drag name. 250 00:10:38,505 --> 00:10:41,465 Ha! But you do need a name. 251 00:10:41,508 --> 00:10:43,878 First, I need to figure out my act. 252 00:10:43,911 --> 00:10:46,151 Baby, even if they do give you a job, 253 00:10:46,179 --> 00:10:48,219 they're not gonna let you do your act the first night. 254 00:10:48,248 --> 00:10:50,648 Oh, good. Well, one less thing to think about. 255 00:10:50,684 --> 00:10:52,894 But they might put you in the group number. 256 00:10:52,920 --> 00:10:54,290 I can handle that. 257 00:10:54,321 --> 00:10:56,961 All right, well, try this shit on. 258 00:10:56,990 --> 00:10:59,190 I'm gonna go get my sewing machine. 259 00:10:59,226 --> 00:11:02,196 There's one right there. Not that one. 260 00:11:04,998 --> 00:11:06,828 Okay. 261 00:11:06,867 --> 00:11:08,967 So...what do you want me to do? 262 00:11:09,002 --> 00:11:11,672 What do you mean? At the club. 263 00:11:11,705 --> 00:11:15,075 You're in charge, so tell me what to do. 264 00:11:15,108 --> 00:11:16,978 You do nothing. 265 00:11:17,010 --> 00:11:19,650 I don't need your help. I got this. 266 00:11:19,679 --> 00:11:24,219 [ Cellphone vibrating ] Can you see who that is? 267 00:11:24,251 --> 00:11:28,461 [ Continues vibrating ] 268 00:11:29,556 --> 00:11:31,316 [ Vibrating continues ] It's your mom. 269 00:11:31,358 --> 00:11:33,158 She turned you over to the FBI. 270 00:11:33,193 --> 00:11:35,363 I know, but she's not calling me. 271 00:11:35,395 --> 00:11:39,095 No, thanks. [ Scoffs ] 272 00:11:39,132 --> 00:11:41,202 You really expect me to answer that? 273 00:11:41,234 --> 00:11:43,004 She's your mom. She loves you. 274 00:11:43,036 --> 00:11:45,606 Are you seriously defending her right now? 275 00:11:45,638 --> 00:11:47,038 No. I am not. I just... 276 00:11:47,074 --> 00:11:50,284 Maybe you shouldn't be so quick to cut people out of your life. 277 00:11:50,310 --> 00:11:53,010 You might find you need them. Things might be easier 278 00:11:53,046 --> 00:11:55,216 if you didn't always burn your bridges. 279 00:11:55,248 --> 00:11:57,048 Well, at least I can recognize 280 00:11:57,084 --> 00:11:59,194 when a bridge has already been burned. 281 00:11:59,219 --> 00:12:02,219 Ava will always be my sister. 282 00:12:02,255 --> 00:12:03,885 In fact, if you don't need me right now, 283 00:12:03,924 --> 00:12:05,264 I think I'll go see if she does. 284 00:12:05,292 --> 00:12:07,632 Perfect. Fine. I'll call you when it's done. 285 00:12:07,660 --> 00:12:09,030 Good. 286 00:12:09,062 --> 00:12:13,032 ** 287 00:12:13,066 --> 00:12:16,066 [ NVDES' "Turning Heads" playing ] 288 00:12:16,103 --> 00:12:20,973 * Black and white city, city wall, city wall, oh * 289 00:12:21,008 --> 00:12:22,478 Sweetie: Gary... 290 00:12:22,509 --> 00:12:25,079 I'm working in my new heels, and they were full slice, 291 00:12:25,112 --> 00:12:27,082 so you better chill with that broom. 292 00:12:27,114 --> 00:12:29,124 Gary: Sorry. 293 00:12:29,149 --> 00:12:32,119 And who the fuck are you? 294 00:12:32,152 --> 00:12:33,792 * Painting city wall 295 00:12:33,821 --> 00:12:35,421 * Nothing can stop us now 296 00:12:38,758 --> 00:12:40,128 Priscilla McCall. I've never heard of you. 297 00:12:40,160 --> 00:12:42,660 You could discover me. 298 00:12:42,695 --> 00:12:44,755 [ Laughs ] Shit, girl. 299 00:12:44,798 --> 00:12:48,598 Discover this -- you are in the Rose Garden. 300 00:12:48,635 --> 00:12:50,765 You think you can just click your platforms three times 301 00:12:50,804 --> 00:12:51,944 and become Lady Chablis? 302 00:12:51,972 --> 00:12:53,472 I'm just asking for a shot. 303 00:12:53,506 --> 00:12:55,836 I could start in the group number. 304 00:12:55,876 --> 00:12:58,246 [ Laughs ] Oh, Lord! 305 00:12:58,278 --> 00:13:00,108 She can start in the group number. 306 00:13:00,147 --> 00:13:01,947 You see that door that says "exit"? 307 00:13:01,982 --> 00:13:03,952 You could start outside. 308 00:13:03,984 --> 00:13:06,654 Be glad you messed with me before you messed with Mickey. 309 00:13:10,190 --> 00:13:11,790 Is that the owner? 310 00:13:11,825 --> 00:13:16,655 ** 311 00:13:16,696 --> 00:13:19,466 Uh, bitch, where you think you going? 312 00:13:19,499 --> 00:13:23,169 ** 313 00:13:23,203 --> 00:13:29,813 ** 314 00:13:29,843 --> 00:13:31,953 Sorry, I told this bitch we ain't got no more room 315 00:13:31,979 --> 00:13:34,209 for another queen. 316 00:13:36,149 --> 00:13:37,989 What's your name, girl? 317 00:13:38,018 --> 00:13:41,788 Priscilla McCall. 318 00:13:41,821 --> 00:13:44,161 You definitely got somethin' going on. 319 00:13:44,191 --> 00:13:46,661 Real pretty. [ Keys thud ] 320 00:13:46,693 --> 00:13:48,233 But Sweetie's right. 321 00:13:48,261 --> 00:13:49,631 We got more queens working here 322 00:13:49,662 --> 00:13:52,172 than the whole history of Buckingham Palace. 323 00:13:52,199 --> 00:13:54,369 That really sucks. 324 00:13:56,203 --> 00:13:59,273 Hey. Hey! 325 00:14:00,874 --> 00:14:02,144 Have a seat. 326 00:14:02,175 --> 00:14:03,775 Are you shittin' me? 327 00:14:12,052 --> 00:14:15,562 Who are you, baby? 328 00:14:15,588 --> 00:14:17,358 Keep it real. 329 00:14:21,128 --> 00:14:24,598 Um... [ Clicks teeth ] 330 00:14:24,631 --> 00:14:26,231 Well, my mom would probably tell you 331 00:14:26,266 --> 00:14:29,696 I was a real piece of shit from the get-go. 332 00:14:29,736 --> 00:14:31,366 She's not wrong, 333 00:14:31,404 --> 00:14:34,414 but she wasn't around a lot, so there's that. 334 00:14:35,742 --> 00:14:37,712 Uh, what else? 335 00:14:37,744 --> 00:14:41,514 Dropped out of high school, started stealing stuff, 336 00:14:41,548 --> 00:14:46,418 screwed over friends, did drugs, and drank way too much. 337 00:14:46,453 --> 00:14:48,123 Tried to kill myself a couple of times, 338 00:14:48,155 --> 00:14:50,755 but I screwed that up, too. 339 00:14:52,292 --> 00:14:55,602 But when I do this... 340 00:14:55,628 --> 00:14:58,428 [ Voice breaks ] I get to be somebody else. 341 00:15:01,501 --> 00:15:05,141 Please, I'll do anything. 342 00:15:07,140 --> 00:15:09,240 We are down a bartender. 343 00:15:09,276 --> 00:15:10,876 No, we're not. 344 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 Alan's out. 345 00:15:12,445 --> 00:15:15,275 Had himself a little accident last night. 346 00:15:15,315 --> 00:15:18,285 Fell down a flight of stairs, broke his head. 347 00:15:20,120 --> 00:15:21,620 Bye, Alan. 348 00:15:21,654 --> 00:15:23,624 [ Chuckles ] 349 00:15:23,656 --> 00:15:26,256 [ Chuckles ] 350 00:15:26,293 --> 00:15:28,433 Can you start tonight? 351 00:15:28,461 --> 00:15:31,431 I can start right now. Great. 352 00:15:31,464 --> 00:15:34,434 Sweetie, show Priscilla around. 353 00:15:34,467 --> 00:15:35,867 Ugh. 354 00:15:37,304 --> 00:15:39,274 Go. 355 00:15:39,306 --> 00:15:42,776 Thank you. You won't be disappointed. 356 00:15:42,809 --> 00:15:44,139 Mm-hmm. 357 00:15:44,177 --> 00:15:50,777 ** 358 00:15:50,817 --> 00:15:52,147 Bar. 359 00:15:52,185 --> 00:15:53,845 Other bar. 360 00:15:53,886 --> 00:15:55,686 Other bar. 361 00:15:55,722 --> 00:15:57,292 Stage. 362 00:15:57,324 --> 00:15:59,794 The kitchen, which is just a popcorn machine 363 00:15:59,826 --> 00:16:02,096 and a hot plate, is back through here, 364 00:16:02,129 --> 00:16:05,599 and so is the dressing room. 365 00:16:05,632 --> 00:16:08,472 ** 366 00:16:08,501 --> 00:16:11,471 Don't touch shit, 367 00:16:11,504 --> 00:16:13,844 especially not this mirror, which is mine, 368 00:16:13,873 --> 00:16:15,843 and especially not those wigs, which are Georgia O'Queef's, 369 00:16:15,875 --> 00:16:18,845 and she is one oversized cunt about her wigs. 370 00:16:18,878 --> 00:16:20,378 I would be, too, if I had those wigs. 371 00:16:20,413 --> 00:16:22,453 And definitely don't touch Mama Rose's shit. 372 00:16:22,482 --> 00:16:25,522 I mean, look at Queen's goddamn sign. 373 00:16:25,552 --> 00:16:26,992 She gets her own dressing room? 374 00:16:27,020 --> 00:16:28,960 Headliners always do in the good clubs. 375 00:16:28,988 --> 00:16:31,518 But you don't have to worry about any of this. 376 00:16:31,558 --> 00:16:33,388 You're not gonna be back here. 377 00:16:33,426 --> 00:16:34,786 All you need to worry about 378 00:16:34,827 --> 00:16:36,897 is how to make my Blue Curaçao Slurpee sour. 379 00:16:36,929 --> 00:16:39,069 Oh, I already know how to make that. 380 00:16:39,099 --> 00:16:41,729 Bullshit. I'll make you one now. 381 00:16:41,768 --> 00:16:43,438 [ Snaps fingers ] 382 00:16:44,671 --> 00:16:47,871 [ Indistinct conversations ] 383 00:16:58,118 --> 00:17:00,018 [ Speaks Spanish ] 384 00:17:03,022 --> 00:17:05,362 Please give us a few minutes. 385 00:17:06,559 --> 00:17:09,799 [ Speaking Spanish ] 386 00:17:24,411 --> 00:17:26,051 Why is he here? Does he work here? 387 00:17:26,079 --> 00:17:27,709 Why is he here all the time? 388 00:17:27,747 --> 00:17:30,777 Because I want him here. Why are you here? 389 00:17:34,154 --> 00:17:36,364 He's lying to you. 390 00:17:36,389 --> 00:17:37,719 I lied about him. 391 00:17:37,757 --> 00:17:39,757 When he was on vacation with his girlfriend, 392 00:17:39,792 --> 00:17:41,262 I saw him going somewhere else. 393 00:17:41,294 --> 00:17:42,564 Ava, I didn't tell you that part 394 00:17:42,595 --> 00:17:43,895 because I knew it would upset you. 395 00:17:43,930 --> 00:17:45,730 And I thought Javier should tell you himself. 396 00:17:45,765 --> 00:17:48,065 I thought he would call you from the place he was going 397 00:17:48,101 --> 00:17:49,901 within a day, maybe two days at most. 398 00:17:49,936 --> 00:17:51,936 I didn't know he would find some way out of there instead. 399 00:17:51,971 --> 00:17:54,571 Out of where? 400 00:17:54,607 --> 00:17:56,307 Out of where, Javi? 401 00:17:56,343 --> 00:17:59,283 Prison. Out of prison. 402 00:17:59,312 --> 00:18:01,382 Prison. For killing people? 403 00:18:01,414 --> 00:18:03,884 It was a setup. Oh, okay. Sure. 404 00:18:03,916 --> 00:18:07,586 It was all just a setup. How are you here now? 405 00:18:07,620 --> 00:18:09,590 Did you escape from this prison? Are you a fugitive? 406 00:18:09,622 --> 00:18:11,592 I never went. I made a deal. Oh, good for you. 407 00:18:11,624 --> 00:18:13,234 Why didn't you tell me when you called me? 408 00:18:13,260 --> 00:18:15,090 Because I thought Teo would've already told you. 409 00:18:15,128 --> 00:18:17,128 I thought it was very strange he lied to you. 410 00:18:17,164 --> 00:18:20,304 Who are you to judge lying? 411 00:18:20,333 --> 00:18:22,443 Maybe you should go, man. 412 00:18:22,469 --> 00:18:24,769 [ Speaks Spanish ] Javi! 413 00:18:41,053 --> 00:18:43,823 He's not here just for you. I can promise you that. 414 00:18:46,193 --> 00:18:48,363 What a nice thing to say. 415 00:18:48,395 --> 00:18:50,625 Listen to me. 416 00:18:50,663 --> 00:18:53,473 I have done everything for this family, 417 00:18:53,500 --> 00:18:54,970 and now it's my turn. 418 00:18:55,001 --> 00:18:58,511 I have my restaurant and I have Teo again. 419 00:19:04,977 --> 00:19:07,647 She let me go because you forced her to. 420 00:19:18,425 --> 00:19:22,825 ** 421 00:19:22,862 --> 00:19:25,502 Okay. 422 00:19:25,532 --> 00:19:28,842 I won't. 423 00:19:28,868 --> 00:19:35,508 ** 424 00:19:39,779 --> 00:19:40,979 [ Dance music playing faintly ] 425 00:19:41,013 --> 00:19:43,023 [ Slurps ] 426 00:19:43,049 --> 00:19:44,219 Mmm. 427 00:19:44,251 --> 00:19:45,521 [ Smacks lips ] 428 00:19:45,552 --> 00:19:47,152 Not bad. 429 00:19:47,186 --> 00:19:50,156 Next time, feel free to float a little extra rum on top. 430 00:19:50,189 --> 00:19:52,659 You got it. 431 00:19:52,692 --> 00:19:54,432 Oh, your money's no good here. 432 00:19:54,461 --> 00:19:57,361 You gonna screw Mickey over already? No free drinks. 433 00:19:57,397 --> 00:19:59,267 No. I meant, it's on me. 434 00:19:59,299 --> 00:20:01,369 Okay. 435 00:20:01,401 --> 00:20:05,241 [ Cellphone vibrating ] 436 00:20:05,272 --> 00:20:07,742 ** 437 00:20:07,774 --> 00:20:10,684 Shit. I have to make a call. 438 00:20:10,710 --> 00:20:12,410 Mm-hmm. 439 00:20:12,445 --> 00:20:14,845 Drama follow that girl around. 440 00:20:14,881 --> 00:20:17,621 Where's Jacob? What happened? 441 00:20:17,650 --> 00:20:19,220 Calm down. Jacob's fine. 442 00:20:19,252 --> 00:20:21,022 Your text said 9-1-1. 443 00:20:21,053 --> 00:20:23,293 Because you never called me back. 444 00:20:23,323 --> 00:20:25,693 The last time I left you that many voicemails, 445 00:20:25,725 --> 00:20:27,525 you were on a bender that landed you 446 00:20:27,560 --> 00:20:29,260 in the emergency room and then prison. 447 00:20:29,296 --> 00:20:31,356 So you lied about there being something wrong with Jacob 448 00:20:31,398 --> 00:20:32,698 to get me to call you back? 449 00:20:32,732 --> 00:20:34,132 Well, I needed to know you were okay. 450 00:20:34,166 --> 00:20:36,236 No, you don't get to know if I'm okay! 451 00:20:36,269 --> 00:20:38,409 That is a right you forfeited! 452 00:20:38,438 --> 00:20:41,038 I'm your mother. I'm always gonna worry about you. 453 00:20:41,073 --> 00:20:43,443 No, please, don't. Ever again. 454 00:20:43,476 --> 00:20:45,136 You used a family vacation 455 00:20:45,177 --> 00:20:48,247 to deliver the person I love to the FBI. 456 00:20:48,281 --> 00:20:51,321 You are not my mother anymore. 457 00:20:51,351 --> 00:20:54,291 [ Line disconnects ] 458 00:20:54,321 --> 00:20:55,721 [ Touchscreen clicks ] 459 00:20:55,755 --> 00:20:59,085 ** 460 00:21:03,696 --> 00:21:06,926 [ JX Riders' "Hiccup" playing ] 461 00:21:10,202 --> 00:21:12,442 * Hiccup * You know, I know you got that hiccup * 462 00:21:12,472 --> 00:21:14,942 * This double bubble got you all lit up * 463 00:21:14,974 --> 00:21:16,444 * Kiss and run, now you D.M. me to hit up * 464 00:21:16,476 --> 00:21:18,776 * Wanna get, get those hands on my get-up * 465 00:21:18,811 --> 00:21:20,251 * You know I know you got that hiccup * 466 00:21:20,279 --> 00:21:22,179 * I see you snap stories of your six-pack sit-up * 467 00:21:22,214 --> 00:21:24,124 * Emoji heart eyes on my pics all did up * 468 00:21:24,150 --> 00:21:26,520 * Thoughts in your head that you can't get rid of * 469 00:21:26,553 --> 00:21:28,193 * Hiccup * I know you got that hiccup 470 00:21:28,220 --> 00:21:30,190 * This double bubble got you all lit up * 471 00:21:30,222 --> 00:21:31,922 * Kiss and run, now you D.M. me to hit up * [ Beeping ] 472 00:21:31,958 --> 00:21:34,128 * Wanna get, get those hands on my get-up * 473 00:21:34,160 --> 00:21:36,000 * You know, I know you got that hiccup * 474 00:21:36,028 --> 00:21:37,928 * I see your snap stories of your six-pack sit-up * 475 00:21:37,964 --> 00:21:40,034 * Emoji heart eyes on my pics all did up * [ Siren wailing ] 476 00:21:40,066 --> 00:21:44,296 * Thoughts in your head that you can't get rid of * 477 00:21:44,337 --> 00:21:47,267 The owner's safe is full of guns. 478 00:21:47,306 --> 00:21:48,606 What kind of guns? 479 00:21:48,641 --> 00:21:50,281 I don't know. Guns. 480 00:21:50,309 --> 00:21:52,949 It doesn't matter. He obviously sells them illegally, 481 00:21:52,979 --> 00:21:55,379 which is why he has all this crazy money. 482 00:21:55,415 --> 00:21:56,715 Did you find the money? 483 00:21:56,749 --> 00:21:57,949 No. Just guns. 484 00:21:57,984 --> 00:21:59,994 So I need you to buy a gun from him. 485 00:22:00,019 --> 00:22:02,019 We need to take his money, not give him ours. 486 00:22:02,054 --> 00:22:04,994 I know. But if you buy a gun from him, 487 00:22:05,024 --> 00:22:07,234 we can see where he takes the money. 488 00:22:07,259 --> 00:22:11,459 Then when I steal his money, we get ours back. Okay? 489 00:22:11,498 --> 00:22:13,568 So you do need my help. 490 00:22:13,600 --> 00:22:16,000 Yes. Fine. I do. 491 00:22:16,035 --> 00:22:19,305 How fast can you be here? 492 00:22:19,338 --> 00:22:21,338 Pretty fast. 493 00:22:23,443 --> 00:22:25,213 Letty? 494 00:22:25,244 --> 00:22:28,184 Yeah. 495 00:22:28,214 --> 00:22:31,554 Wow. You look... 496 00:22:31,584 --> 00:22:33,094 What are you doing here? 497 00:22:33,119 --> 00:22:34,989 I was parked around the corner. 498 00:22:35,021 --> 00:22:36,521 This whole time? 499 00:22:36,556 --> 00:22:37,856 Yeah. 500 00:22:37,890 --> 00:22:39,860 What about Ava? 501 00:22:39,892 --> 00:22:42,532 I didn't go. Why? 502 00:22:42,562 --> 00:22:44,662 Because... 503 00:22:44,697 --> 00:22:48,497 you have to steal $500,000 from this place today. 504 00:22:48,535 --> 00:22:51,565 That is different than stealing iPads. 505 00:22:51,604 --> 00:22:53,174 And it's dangerous. 506 00:22:53,205 --> 00:22:55,835 I... 507 00:22:55,875 --> 00:22:58,205 I thought you might find that you need me. 508 00:23:02,281 --> 00:23:05,021 I need a new gun anyway, since Lashever took mine. 509 00:23:05,051 --> 00:23:06,921 His name is Mickey. 510 00:23:06,953 --> 00:23:09,293 I'm going in that door, you go in front. 511 00:23:09,321 --> 00:23:11,891 You're in charge. 512 00:23:11,924 --> 00:23:14,234 ** 513 00:23:14,260 --> 00:23:16,930 Rob: Victor tried to tell me just because the blade 514 00:23:16,963 --> 00:23:18,703 was stuck on that lawnmower... 515 00:23:18,731 --> 00:23:20,871 [ Objects clatter ] 516 00:23:20,900 --> 00:23:24,540 I need to replace the entire lawnmower. 517 00:23:24,571 --> 00:23:26,441 What's that? 518 00:23:26,473 --> 00:23:29,543 Paperwork I have to file to get back custody of Jacob, 519 00:23:29,576 --> 00:23:32,306 which I never should've given up in the first place. 520 00:23:32,344 --> 00:23:33,814 I don't know. 521 00:23:33,846 --> 00:23:35,246 You don't know. 522 00:23:35,281 --> 00:23:36,981 Just because Letty messed up in the past 523 00:23:37,016 --> 00:23:38,546 doesn't mean she gonna mess up again. That's how Letty works. 524 00:23:38,585 --> 00:23:40,445 And just because Javier is a hitman 525 00:23:40,487 --> 00:23:42,387 doesn't mean he was bad for Jacob. 526 00:23:42,421 --> 00:23:45,561 I mean, it's not like if Jacob didn't eat all his green beans, 527 00:23:45,592 --> 00:23:47,392 Javier would just murder him. 528 00:23:47,426 --> 00:23:51,556 He only kills people for money, and Jacob doesn't have any. 529 00:23:51,598 --> 00:23:53,098 [ Chuckles ] 530 00:23:53,132 --> 00:23:55,842 Letty was doing good with Jacob. 531 00:23:55,868 --> 00:23:58,468 The only reason anything went wrong is 'cause 532 00:23:58,505 --> 00:24:00,835 you tricked Javier. 533 00:24:03,843 --> 00:24:05,443 [ Scoffs ] 534 00:24:07,680 --> 00:24:10,120 [ Speaks indistinctly ] 535 00:24:10,149 --> 00:24:11,819 Yeah. 536 00:24:11,851 --> 00:24:19,761 ** 537 00:24:19,792 --> 00:24:21,132 Ding dong. 538 00:24:21,160 --> 00:24:23,000 We don't recognize you. 539 00:24:23,029 --> 00:24:25,299 I just started today. 540 00:24:25,331 --> 00:24:26,701 From where? 541 00:24:26,733 --> 00:24:28,273 What do you mean? 542 00:24:28,300 --> 00:24:30,500 You're a drag queen here, but we don't know you. 543 00:24:30,537 --> 00:24:32,037 Where are you from? 544 00:24:32,071 --> 00:24:33,611 Charleston. 545 00:24:33,640 --> 00:24:37,010 Oh. So you know Luna. I'm gonna text her right now. 546 00:24:37,043 --> 00:24:40,613 West Virginia, not South Carolina. 547 00:24:40,647 --> 00:24:44,277 Charleston, West Virginia? Do they even do drag there? 548 00:24:44,316 --> 00:24:45,786 I did. 549 00:24:45,818 --> 00:24:48,218 What's your Insta? I wanna see. 550 00:24:48,254 --> 00:24:50,624 [ Liquor pouring ] Drink up, ladies. 551 00:24:50,657 --> 00:24:52,057 On me. 552 00:24:52,091 --> 00:24:54,031 [ Dance music playing faintly ] 553 00:24:54,060 --> 00:24:55,630 [ Glasses clink ] 554 00:24:55,662 --> 00:24:57,502 ** 555 00:24:57,530 --> 00:24:59,000 Mmm. 556 00:24:59,031 --> 00:25:01,631 Come on. You can tell me your name. 557 00:25:01,668 --> 00:25:03,698 Pablo. 558 00:25:03,736 --> 00:25:05,366 Pablo. 559 00:25:07,106 --> 00:25:09,636 You look like a Pablo. 560 00:25:09,676 --> 00:25:11,306 As opposed to what? 561 00:25:11,343 --> 00:25:14,813 One of those, uh, hippie names. 562 00:25:14,847 --> 00:25:17,247 Like...Kai. 563 00:25:17,283 --> 00:25:20,653 Okay. I just wanna buy a gun. 564 00:25:20,687 --> 00:25:21,987 Why come to me? 565 00:25:22,021 --> 00:25:24,321 I heard you're the one to come to. 566 00:25:24,356 --> 00:25:27,686 From...whom? 567 00:25:27,727 --> 00:25:29,757 I don't like to repeat names. 568 00:25:29,796 --> 00:25:32,356 Oh. Got it. 569 00:25:34,901 --> 00:25:36,741 Well, I don't like unanswered questions. 570 00:25:36,769 --> 00:25:38,909 [ Sighs deeply ] 571 00:25:38,938 --> 00:25:42,978 So I'm gonna ask you again. 572 00:25:44,877 --> 00:25:47,447 Who sent you? 573 00:25:47,479 --> 00:25:52,349 Look, let's not make this complicated, hmm? 574 00:25:52,384 --> 00:25:55,194 I give you money, you give me a gun, then I leave. 575 00:25:55,221 --> 00:25:57,191 This is what you do, right? 576 00:25:57,223 --> 00:26:00,863 I don't need you to tell me what I do. 577 00:26:00,893 --> 00:26:03,603 Sorry. And what is it that you do? 578 00:26:03,630 --> 00:26:06,870 Are you friends with Alan? 579 00:26:06,899 --> 00:26:08,229 Don't know any Alan. 580 00:26:08,267 --> 00:26:10,637 The bartender who was spying on me 581 00:26:10,670 --> 00:26:12,470 so that he could help his buddy Ricardo 582 00:26:12,504 --> 00:26:14,444 cut into my business. 583 00:26:14,473 --> 00:26:15,613 I beat... [ Laughs ] 584 00:26:15,642 --> 00:26:20,382 the shit outta Alan last night. 585 00:26:20,412 --> 00:26:22,722 I don't -- I don't know Alan. 586 00:26:22,749 --> 00:26:24,079 [ Inhales deeply ] 587 00:26:24,116 --> 00:26:27,386 Then why are you here? 588 00:26:27,419 --> 00:26:29,489 Who are you? 589 00:26:31,924 --> 00:26:34,134 I'm a hitman. 590 00:26:35,695 --> 00:26:37,495 A hitman? 591 00:26:39,832 --> 00:26:41,432 Yeah. 592 00:26:41,467 --> 00:26:44,067 Without a gun? 593 00:26:44,103 --> 00:26:47,113 Well, that's why I'm here. 594 00:26:49,275 --> 00:26:53,675 I had to leave the last gun with the last body, 595 00:26:53,713 --> 00:26:57,023 so I need a new one for the next body. 596 00:27:03,122 --> 00:27:05,692 [ Chair creaks ] 597 00:27:08,728 --> 00:27:10,598 [ Chuckles ] 598 00:27:10,629 --> 00:27:12,199 Ohh. 599 00:27:16,468 --> 00:27:19,268 You're not... 600 00:27:19,305 --> 00:27:21,635 here to kill me, are you? 601 00:27:24,911 --> 00:27:26,381 [ Chuckles ] 602 00:27:26,412 --> 00:27:31,582 ** 603 00:27:37,356 --> 00:27:39,456 Hundreds of hours wasted 604 00:27:39,491 --> 00:27:41,191 'cause you couldn't keep your phone charged?! 605 00:27:41,227 --> 00:27:43,727 He didn't leave a voicemail! 606 00:27:43,763 --> 00:27:45,363 Man: Sorry, Sir. 607 00:27:46,733 --> 00:27:49,543 Problems with Justin Bieber? 608 00:27:49,568 --> 00:27:52,068 [ Telephone ringing in distance ] 609 00:27:52,104 --> 00:27:54,514 His guy on the inside was a bartender named Alan 610 00:27:54,540 --> 00:27:56,410 who got booted from the club last night, 611 00:27:56,442 --> 00:27:58,812 which Rackley didn't know until just now. 612 00:27:58,845 --> 00:28:02,475 His excuse? He was busy getting an alumni award 613 00:28:02,514 --> 00:28:04,684 from his fraternity, and his phone died. 614 00:28:04,717 --> 00:28:07,187 Oh, millennial bullshit. 615 00:28:07,219 --> 00:28:08,549 I'm sending them in with a team 616 00:28:08,587 --> 00:28:10,817 as soon as the club closes tonight. 617 00:28:10,857 --> 00:28:16,027 ** 618 00:28:16,062 --> 00:28:18,662 [ Whispers ] Oh, great. 619 00:28:18,697 --> 00:28:21,667 [ Cellphone chimes ] 620 00:28:21,700 --> 00:28:25,170 ** 621 00:28:25,204 --> 00:28:26,844 -Shit. -Girl, more tequila, 622 00:28:26,873 --> 00:28:28,843 more tequila, more tequila. 623 00:28:28,875 --> 00:28:30,505 Mrs. Peacock: You better not let Rose catch you 624 00:28:30,542 --> 00:28:32,752 pouring that tequila like it's water. 625 00:28:32,779 --> 00:28:36,579 She doesn't like us to drink before we go on stage because... 626 00:28:36,615 --> 00:28:38,885 Thank you. ...somebody tripped and catapulted 627 00:28:38,918 --> 00:28:41,518 her big ass pads into the audience. [ Laughs ] 628 00:28:41,553 --> 00:28:45,093 Good thing I made a soft landing in a pile of your feathers, 629 00:28:45,124 --> 00:28:46,734 you bird-brained bitch. 630 00:28:46,759 --> 00:28:49,129 I bet you made falling down look fierce. 631 00:28:49,161 --> 00:28:51,261 Thank you, new bitch! I did. 632 00:28:51,297 --> 00:28:54,427 Tell me about West Virginia. Is everybody white? 633 00:28:54,466 --> 00:28:56,066 [ Cellphone vibrates ] It's my boyfriend. 634 00:28:56,102 --> 00:28:58,542 Sorry. I like her. 635 00:28:58,570 --> 00:29:01,970 Don't hit me. I don't like her at all. 636 00:29:02,008 --> 00:29:04,378 Oh, stop! Did you do it? 637 00:29:04,410 --> 00:29:06,380 Yes, but he gave me the gun for free. 638 00:29:06,412 --> 00:29:08,082 I think he's trying to seduce me. 639 00:29:08,114 --> 00:29:09,454 Hey! [ Laughs ] 640 00:29:09,481 --> 00:29:10,921 Why didn't you do what I told you to do? 641 00:29:10,950 --> 00:29:13,750 The point is, you have to pay for the gun. 642 00:29:13,786 --> 00:29:16,416 He wouldn't take the money. He said the gun is a gift. 643 00:29:16,455 --> 00:29:17,885 Oh, my God. We can't screw around. 644 00:29:17,924 --> 00:29:19,594 I just got a text from Lashever 645 00:29:19,625 --> 00:29:21,885 that the FBI is raiding the place tonight. 646 00:29:21,928 --> 00:29:24,728 We have to get the money and get out of here. 647 00:29:24,763 --> 00:29:26,603 Just say you need another gun. 648 00:29:26,632 --> 00:29:29,572 Just tell him the truth. Tell him you're a hitman. 649 00:29:29,601 --> 00:29:30,741 I did. 650 00:29:30,769 --> 00:29:33,569 You told him you're a hitman? Yeah. 651 00:29:33,605 --> 00:29:35,305 That's when he started flirting with me, 652 00:29:35,341 --> 00:29:36,941 just like you. 653 00:29:38,210 --> 00:29:39,580 Okay. 654 00:29:39,611 --> 00:29:42,951 Just go back and say you need a second gun. 655 00:29:42,982 --> 00:29:46,322 But it's like a second date. It's your turn to pay. 656 00:29:46,352 --> 00:29:48,022 I don't know how to flirt with a man. 657 00:29:48,054 --> 00:29:49,794 The same way you flirt with me. 658 00:29:49,822 --> 00:29:51,762 Why would it be any different? 659 00:29:51,790 --> 00:29:54,330 Just do that thing where you cock your head to the side. 660 00:29:54,360 --> 00:29:57,960 Now go back in there and be a slut. 661 00:29:57,997 --> 00:30:00,097 [ Line disconnects ] 662 00:30:00,132 --> 00:30:05,102 ** 663 00:30:05,137 --> 00:30:07,667 [ Sighs ] Sorry. I... 664 00:30:07,706 --> 00:30:09,036 hardly know you. 665 00:30:09,075 --> 00:30:10,935 I can't just let you give me a gun. 666 00:30:10,977 --> 00:30:14,977 I wanna buy one. But you have to let me pay. 667 00:30:16,815 --> 00:30:18,945 But it's more fun 668 00:30:18,985 --> 00:30:20,745 if I get to spoil you. 669 00:30:23,990 --> 00:30:28,760 Don't tell me that you've never been spoiled before. 670 00:30:30,930 --> 00:30:32,730 Well... [ Chuckles ] 671 00:30:35,401 --> 00:30:39,711 ...think of it like a second date, hmm? 672 00:30:39,738 --> 00:30:42,708 You paid on the first date... 673 00:30:45,577 --> 00:30:48,247 ...so now it's my turn. 674 00:30:50,049 --> 00:30:54,049 Anything that'll let me skip ahead to the third date faster. 675 00:30:54,086 --> 00:31:00,926 ** 676 00:31:00,960 --> 00:31:03,700 [ Exhales sharply ] 677 00:31:08,034 --> 00:31:12,244 [ Beeping ] 678 00:31:15,807 --> 00:31:21,847 ** 679 00:31:21,880 --> 00:31:23,520 I like it. 680 00:31:23,549 --> 00:31:26,019 Big gun for my big hitman. 681 00:31:26,052 --> 00:31:28,522 Taurus PT-92. 682 00:31:28,554 --> 00:31:31,364 -$800? -$600. 683 00:31:31,390 --> 00:31:33,760 [ Chuckles ] I can't let -- 684 00:31:33,792 --> 00:31:36,962 Discount's a bribe, so you'll stay a little longer. 685 00:31:36,996 --> 00:31:39,066 [ Bills rustle ] 686 00:31:39,098 --> 00:31:41,528 Okay. 687 00:31:41,567 --> 00:31:44,737 Hmm. 688 00:31:44,770 --> 00:31:46,040 Good. 689 00:31:46,072 --> 00:31:47,912 This is Jefferson. 690 00:31:47,940 --> 00:31:51,080 He's gonna make sure that you get a good seat for the show. 691 00:31:58,850 --> 00:32:00,650 Hi, Jefferson. 692 00:32:00,686 --> 00:32:03,886 [ Dance music playing ] 693 00:32:03,922 --> 00:32:10,062 ** 694 00:32:10,096 --> 00:32:11,896 [ Laughter ] 695 00:32:11,930 --> 00:32:21,910 ** 696 00:32:21,940 --> 00:32:27,550 ** 697 00:32:32,284 --> 00:32:41,364 ** 698 00:32:41,393 --> 00:32:49,843 ** 699 00:32:49,868 --> 00:32:52,368 Priscilla. 700 00:32:52,404 --> 00:32:53,774 [ Door closes ] 701 00:32:53,805 --> 00:32:55,165 What are you doing back here, baby? 702 00:32:55,207 --> 00:32:58,677 Um, I was just trying to find some more tequila. 703 00:32:58,710 --> 00:33:00,180 All the liquor is out front, 704 00:33:00,212 --> 00:33:03,522 so you don't need to be back here. 705 00:33:03,549 --> 00:33:07,519 Okay. 706 00:33:07,553 --> 00:33:09,023 I-I gotta say, 707 00:33:09,055 --> 00:33:11,015 I didn't see this coming. 708 00:33:11,057 --> 00:33:15,027 You're Rose? [ Chuckles ] Respect. 709 00:33:15,061 --> 00:33:17,361 I guess we're not so different. 710 00:33:17,396 --> 00:33:19,526 Except for right now, 711 00:33:19,565 --> 00:33:21,995 when the difference between you and me is that 712 00:33:22,034 --> 00:33:23,874 you're not allowed to be back here, 713 00:33:23,902 --> 00:33:26,642 and I am. 714 00:33:26,672 --> 00:33:29,842 Right. Thanks. 715 00:33:29,875 --> 00:33:32,305 [ Amplified voice ] I'm sick of all this talk 716 00:33:32,344 --> 00:33:35,084 about excluding women from gay bars. 717 00:33:35,114 --> 00:33:36,684 [ Cheering ] Watch. 718 00:33:36,715 --> 00:33:38,175 All you ladies are welcome 719 00:33:38,217 --> 00:33:40,887 as long as you don't ask me if your boyfriend is gay. 720 00:33:40,919 --> 00:33:42,719 [ Laughter ] How should I know? 721 00:33:42,754 --> 00:33:46,694 All I know is that I give better head than you do. 722 00:33:46,725 --> 00:33:51,025 [ Cheers and applause ] 723 00:33:51,063 --> 00:33:52,503 Took you long enough. 724 00:33:52,531 --> 00:33:54,071 We got a great show for you tonight -- 725 00:33:54,100 --> 00:33:56,240 singin', screamin', spankin'. 726 00:33:56,268 --> 00:33:57,868 For those of you sitting in the VIP seats, 727 00:33:57,903 --> 00:34:01,073 maybe a little facesittin'. 728 00:34:01,107 --> 00:34:03,907 So sit back, drink up, 729 00:34:03,942 --> 00:34:07,782 and meet...your...queens. 730 00:34:07,813 --> 00:34:10,783 [ Cheers and applause ] 731 00:34:10,816 --> 00:34:16,416 ** 732 00:34:16,455 --> 00:34:18,585 Oh, I am Ruby Flare 733 00:34:18,624 --> 00:34:21,634 and I'm here to light a fire under your ass. 734 00:34:21,660 --> 00:34:26,100 [ Cheers and applause ] 735 00:34:29,301 --> 00:34:31,941 How do you say "fabulous" in Spanish? 736 00:34:31,970 --> 00:34:33,870 Fabulosa. 737 00:34:33,905 --> 00:34:38,075 Oh. So it's, like, the same thing. 738 00:34:38,110 --> 00:34:40,280 Can I ask you something? 739 00:34:40,312 --> 00:34:42,452 Shoot. 740 00:34:42,481 --> 00:34:44,981 Why do you do this? The drag? 741 00:34:45,016 --> 00:34:47,246 ...and a real wack job. 742 00:34:47,286 --> 00:34:49,616 And I'll make you fall to your knees. 743 00:34:49,655 --> 00:34:50,985 [ Cheers and applause ] 744 00:34:51,022 --> 00:34:54,532 Have you ever felt lost in your own skin? 745 00:34:55,927 --> 00:34:57,257 [ Chuckles ] 746 00:34:57,296 --> 00:35:00,596 What am I talkin' about? Of course you haven't. 747 00:35:00,632 --> 00:35:02,832 I have. Keep going. 748 00:35:02,868 --> 00:35:05,798 Well, we're all born, right? 749 00:35:05,837 --> 00:35:07,167 And before we can even talk, 750 00:35:07,206 --> 00:35:08,966 everyone's just decided who we are. 751 00:35:09,007 --> 00:35:10,737 And most people just become that person. 752 00:35:10,776 --> 00:35:12,936 We pay the bills and we shop for groceries. 753 00:35:12,978 --> 00:35:15,608 We go to our uncle's wedding in Sonoma. 754 00:35:15,647 --> 00:35:17,817 Even if the whole time it just feels like 755 00:35:17,849 --> 00:35:20,449 we're watching ourselves play a part. 756 00:35:20,486 --> 00:35:25,586 Rose: But a lot of us, we can't do that. 757 00:35:25,624 --> 00:35:29,164 So we lash out. 758 00:35:29,195 --> 00:35:34,595 Self-destruct, disappoint everyone around us, 759 00:35:34,633 --> 00:35:38,503 all those people with all those expectations. 760 00:35:42,208 --> 00:35:44,138 But then, a very few of us, 761 00:35:44,176 --> 00:35:49,846 we find a way to build a whole new self. 762 00:35:49,881 --> 00:35:52,651 Someone we created. 763 00:35:52,684 --> 00:35:54,694 Someone we birthed. 764 00:35:54,720 --> 00:35:57,020 Someone we love. 765 00:35:57,055 --> 00:36:00,055 Someone other people love. 766 00:36:00,091 --> 00:36:02,891 Someone fabulous. 767 00:36:02,928 --> 00:36:07,298 And for me, I think that if I can create someone good, 768 00:36:07,333 --> 00:36:10,373 then that good someone must be somewhere deep down 769 00:36:10,402 --> 00:36:14,212 inside of me, for real. 770 00:36:14,240 --> 00:36:17,580 And one day, she'll take over. 771 00:36:17,609 --> 00:36:19,379 [ Cheering continues ] Until then, 772 00:36:19,411 --> 00:36:21,411 if I wanna be the me that I want to be, 773 00:36:21,447 --> 00:36:26,347 I'll have to sometimes settle for being another me. 774 00:36:26,385 --> 00:36:29,355 [ Cellphone vibrates ] 775 00:36:29,388 --> 00:36:32,588 [ Cheers and applause ] 776 00:36:35,261 --> 00:36:38,101 [ Touchscreen clicks ] 777 00:36:41,233 --> 00:36:43,773 So what else going on tonight, bitches? 778 00:36:43,802 --> 00:36:45,902 I need to use the restroom. 779 00:36:45,937 --> 00:36:47,867 I'll be right back. 780 00:36:47,906 --> 00:36:49,436 Yeah, you will. 781 00:36:49,475 --> 00:36:52,175 [ Under breath ] Jesus Christ. 782 00:36:52,210 --> 00:36:54,080 I'm Sweetie. Clap. 783 00:36:54,112 --> 00:36:56,882 [ Cheers and applause ] 784 00:36:56,915 --> 00:36:59,945 ** 785 00:36:59,985 --> 00:37:02,315 Are you going to watch me pee? 786 00:37:07,793 --> 00:37:11,463 [ Doors creaking ] 787 00:37:11,497 --> 00:37:12,627 [ Door shuts ] 788 00:37:12,664 --> 00:37:14,134 [ Lowered voice ] Mickey is Rose. 789 00:37:14,165 --> 00:37:16,865 -They are the same person. -I know. 790 00:37:16,902 --> 00:37:18,872 Well, if you know, why didn't you tell me? 791 00:37:18,904 --> 00:37:20,274 I mean, I think it was obvious. 792 00:37:20,306 --> 00:37:22,436 Okay, fine. What is the plan? 793 00:37:22,474 --> 00:37:24,614 Tell me quick. A bodyguard is waiting for me out there. 794 00:37:24,643 --> 00:37:27,783 Why? Because Rose -- I mean, Mickey, 795 00:37:27,813 --> 00:37:31,123 he's -- she's -- Mickey/Rose is holding me hostage. 796 00:37:31,149 --> 00:37:34,289 So a regular first date for most women. 797 00:37:34,320 --> 00:37:37,420 [ Sighs ] Okay, here's the deal. 798 00:37:37,456 --> 00:37:39,286 As soon as Rose does her final number 799 00:37:39,325 --> 00:37:42,085 and you think that the show's over, it's not. 800 00:37:42,127 --> 00:37:43,727 She has an encore. 801 00:37:43,762 --> 00:37:47,932 And that's when you're going to steal the money. 802 00:37:47,966 --> 00:37:50,136 [ Ice rattles ] 803 00:37:50,168 --> 00:37:53,168 ** 804 00:37:53,204 --> 00:37:54,914 [ Telephone ringing in distance ] 805 00:37:54,940 --> 00:37:58,540 [ Chewing ] 806 00:38:02,180 --> 00:38:04,420 [ Touchscreen clicking ] 807 00:38:04,450 --> 00:38:06,150 [ Telephone ringing in distance ] 808 00:38:07,653 --> 00:38:10,963 ** 809 00:38:10,989 --> 00:38:12,689 [ Chewing ] 810 00:38:12,724 --> 00:38:14,494 [ Cellphone chimes ] 811 00:38:18,530 --> 00:38:20,270 [ The Weather Girls' "It's Raining Men" playing ] 812 00:38:20,298 --> 00:38:22,828 * The street's the place to go * 813 00:38:22,868 --> 00:38:28,338 * 'Cause tonight for the first time * 814 00:38:28,374 --> 00:38:30,814 Hey! You can't be back here. 815 00:38:30,842 --> 00:38:33,712 * For the first time in history * 816 00:38:33,745 --> 00:38:37,275 * It's gonna start raining men * 817 00:38:37,315 --> 00:38:39,845 Bye, Jefferson. 818 00:38:39,885 --> 00:38:41,845 * It's rainin' men 819 00:38:41,887 --> 00:38:45,687 * Hallelujah, it's raining men * 820 00:38:45,724 --> 00:38:47,064 * Amen 821 00:38:47,092 --> 00:38:48,862 * It's rainin' men 822 00:38:48,894 --> 00:38:53,004 * Hallelujah, it's raining men * 823 00:38:53,031 --> 00:38:54,231 * Amen 824 00:38:54,265 --> 00:38:59,365 [ Cheers and applause ] 825 00:39:01,840 --> 00:39:10,880 ** 826 00:39:10,916 --> 00:39:14,386 ** 827 00:39:14,420 --> 00:39:16,220 Just go with it. 828 00:39:16,254 --> 00:39:20,394 [ Cheers and applause ] 829 00:39:20,426 --> 00:39:24,096 Betty Who: * Feels like 830 00:39:24,129 --> 00:39:25,599 [ Murmuring ] 831 00:39:25,631 --> 00:39:30,371 * I'm standing in a timeless dream * 832 00:39:30,402 --> 00:39:33,572 * Of light mists 833 00:39:33,605 --> 00:39:37,435 * Of pale amber rose 834 00:39:37,476 --> 00:39:39,206 [ Brow brush clatters ] 835 00:39:39,244 --> 00:39:42,754 * Feels like 836 00:39:42,781 --> 00:39:46,251 * I'm lost in a deep cloud of heavenly scent * 837 00:39:46,284 --> 00:39:48,254 [ Door opens, closes ] 838 00:39:48,286 --> 00:39:51,416 * Touching 839 00:39:51,457 --> 00:39:53,757 * Discovering you 840 00:39:53,792 --> 00:39:55,132 Are you kidding me? 841 00:39:55,160 --> 00:39:57,030 That tired blonde hair looks like ramen noodles. Oh. 842 00:39:57,062 --> 00:40:00,772 ** 843 00:40:00,799 --> 00:40:03,099 * Those days Whoo! 844 00:40:03,134 --> 00:40:06,614 * Of warm rains come rushing back to me * 845 00:40:06,638 --> 00:40:08,808 -[ Laughs ] -Oh, hell -- 846 00:40:08,840 --> 00:40:12,440 * Miles of windless Who let that trainin' bra on stage? 847 00:40:12,478 --> 00:40:14,948 Ha! [ Laughs ] No, Ma'am. * Summer night air 848 00:40:14,980 --> 00:40:18,380 Oh, do not throw shade at me right now. 849 00:40:18,416 --> 00:40:20,986 Bitch just went out on stage. 850 00:40:21,019 --> 00:40:25,919 * Shared in the heat of the afternoon * 851 00:40:25,957 --> 00:40:27,387 [ Cheers and applause ] 852 00:40:27,425 --> 00:40:31,125 * Out of the stillness 853 00:40:31,162 --> 00:40:32,902 * Soft-spoken words 854 00:40:32,931 --> 00:40:35,071 Slay, queen! 855 00:40:35,100 --> 00:40:37,300 Go, girl! She's fine. 856 00:40:37,335 --> 00:40:38,835 * I love you always forever 857 00:40:38,870 --> 00:40:41,570 * Near and far closer together * 858 00:40:41,607 --> 00:40:43,607 * Everywhere I will be with you * 859 00:40:43,642 --> 00:40:45,682 * Everything I will do for you * 860 00:40:45,711 --> 00:40:48,111 * I love you always forever 861 00:40:48,146 --> 00:40:50,646 * Near and far closer together * 862 00:40:50,682 --> 00:40:52,822 * Everywhere I will be with you * 863 00:40:52,851 --> 00:40:54,921 * Everything I will do for you * 864 00:40:54,953 --> 00:40:57,663 * You've got 865 00:40:57,689 --> 00:41:04,499 * The most unbelievable blue eyes I've ever seen * 866 00:41:04,530 --> 00:41:06,630 * You've got 867 00:41:06,665 --> 00:41:09,995 * Me almost melting away 868 00:41:13,038 --> 00:41:15,608 * As we lay there 869 00:41:15,641 --> 00:41:21,351 * Under a blue sky with pure white stars * 870 00:41:21,379 --> 00:41:26,019 * Exotic sweetness 871 00:41:26,051 --> 00:41:29,391 * A magical time 872 00:41:31,690 --> 00:41:33,690 * I love you always forever 873 00:41:33,725 --> 00:41:35,725 * Near and far closer together * 874 00:41:35,761 --> 00:41:38,031 * Everywhere I will be with you * 875 00:41:38,063 --> 00:41:40,203 * Everything I will do for you * 876 00:41:40,231 --> 00:41:42,131 * I love you always forever 877 00:41:42,167 --> 00:41:44,537 * Near and far closer together * 878 00:41:44,570 --> 00:41:46,870 * Everywhere I will be with you * 879 00:41:46,905 --> 00:41:49,005 * Everything I will do for you * 880 00:41:49,040 --> 00:41:51,340 * Say you'll love, love me forever * 881 00:41:51,376 --> 00:41:53,546 * Never stop, never whatever 882 00:41:53,579 --> 00:41:57,879 * Near and far and always and everywhere and everything * 883 00:41:57,916 --> 00:42:00,486 * Say you'll love, love me forever * 884 00:42:00,518 --> 00:42:02,488 * Never stop, never whatever 885 00:42:02,520 --> 00:42:07,560 * Near and far and always and everywhere and everything * 886 00:42:07,593 --> 00:42:09,533 * Say you'll love, love me forever * 887 00:42:09,561 --> 00:42:12,001 * Never stop, never whatever 888 00:42:12,030 --> 00:42:16,530 * Near and far and always and everywhere and everything * 889 00:42:16,568 --> 00:42:18,538 * Say you'll love, love me forever * 890 00:42:18,570 --> 00:42:20,570 * Never stop, never whatever 891 00:42:20,606 --> 00:42:25,576 * Near and far and always and everywhere and everything * 892 00:42:25,611 --> 00:42:27,851 * I love you always forever 893 00:42:27,879 --> 00:42:30,119 * Near and far closer together * 894 00:42:30,148 --> 00:42:32,018 * Everywhere I will be with you * 895 00:42:32,050 --> 00:42:34,420 * Everything I will do for you * 896 00:42:34,452 --> 00:42:36,922 * I love you always forever 897 00:42:36,955 --> 00:42:39,015 * Near and far closer together * 898 00:42:39,057 --> 00:42:41,087 * Everywhere I will be with you * 899 00:42:41,126 --> 00:42:43,426 * Everything I will do for you * 900 00:42:43,461 --> 00:42:46,461 * I love you always forever 901 00:42:46,497 --> 00:42:49,767 [ Cheers and applause ] 902 00:42:57,142 --> 00:42:58,612 ** 903 00:42:58,644 --> 00:43:00,754 I hope that bustier is bulletproof, 904 00:43:00,779 --> 00:43:03,409 because otherwise, you're gonna die in it. 905 00:43:03,448 --> 00:43:05,448 Follow me. 906 00:43:09,621 --> 00:43:11,091 [ Cheers and applause continue ] 907 00:43:11,122 --> 00:43:12,892 Do you always just do whatever the hell you want? 908 00:43:12,924 --> 00:43:15,894 Honestly? Yeah. Most of the time. 909 00:43:15,927 --> 00:43:18,457 I felt for you, Priscilla McCall. 910 00:43:18,496 --> 00:43:21,596 [ Lock turns ] I tried to make a home for you here... 911 00:43:21,633 --> 00:43:25,273 [ Cellphone vibrating ] ...but this shit is not gonna work out. 912 00:43:25,303 --> 00:43:28,613 Boy, put your phone away. 913 00:43:28,640 --> 00:43:30,080 I'm in the middle of firing you. 914 00:43:30,108 --> 00:43:32,278 I'm sorry. I got it. I'm fired. Bye. 915 00:43:32,310 --> 00:43:33,780 Let go of me. 916 00:43:33,812 --> 00:43:36,012 Us queens, we may throw shade all day, 917 00:43:36,047 --> 00:43:37,917 but what's the point in reinventin' ourselves 918 00:43:37,949 --> 00:43:40,949 if we're still just gonna do our sisters wrong? 919 00:43:40,986 --> 00:43:43,716 You gotta be better than that. 920 00:43:45,190 --> 00:43:48,490 Antony and the Johnsons: * One day I'll grow up 921 00:43:48,526 --> 00:43:51,656 * I'll be a beautiful woman 922 00:43:51,697 --> 00:43:52,957 * One day I'll grow up Did you get the money? 923 00:43:52,998 --> 00:43:54,428 Yeah. [ Sighs ] [ Seat belt clicks ] 924 00:43:54,465 --> 00:43:57,795 * I'll be a beautiful girl 925 00:43:57,836 --> 00:44:00,466 * One day I'll grow up 926 00:44:00,505 --> 00:44:03,635 * I'll be a beautiful woman 927 00:44:03,675 --> 00:44:06,135 * One day I'll grow up 928 00:44:06,177 --> 00:44:08,607 * I'll be a beautiful girl 929 00:44:08,646 --> 00:44:14,486 * But for today I am a child 930 00:44:14,519 --> 00:44:19,929 * For today I am a boy 931 00:44:21,659 --> 00:44:23,559 Stroud: It doesn't make any sense. 932 00:44:23,594 --> 00:44:25,204 We searched everywhere, sir. 933 00:44:25,230 --> 00:44:28,170 A ton of guns, but there was no money. None. Sorry. 934 00:44:28,199 --> 00:44:29,999 You douche bags have no idea what you're doing. 935 00:44:30,035 --> 00:44:32,735 Sir, I -- This won't happen again. 936 00:44:32,771 --> 00:44:35,571 Oh, I know it won't, 'cause you're fired. 937 00:44:36,875 --> 00:44:38,705 Just him, right? 938 00:44:38,744 --> 00:44:40,284 Both of you. 939 00:44:41,579 --> 00:44:46,419 [ Telephone ringing in distance ] 940 00:44:46,451 --> 00:44:50,561 [ Laughing ] 941 00:44:50,588 --> 00:44:52,818 Ohh. 942 00:44:52,858 --> 00:44:54,228 It's okay, boys. 943 00:44:54,259 --> 00:44:56,899 We can't win 'em all. You tried your hardest. 944 00:44:56,928 --> 00:45:01,198 And hey, you learned a very, very valuable lesson. 945 00:45:01,232 --> 00:45:04,572 Next time, maybe you'll accept guidance from your superiors 946 00:45:04,602 --> 00:45:07,212 when it's offered. 947 00:45:07,238 --> 00:45:09,168 Meantime, I hear they're hiring mall cops 948 00:45:09,207 --> 00:45:12,377 down at the Asheville Pavilion. 949 00:45:12,410 --> 00:45:16,280 But I wouldn't list me as a reference. 950 00:45:16,314 --> 00:45:18,354 [ Scoffs ] 951 00:45:18,383 --> 00:45:26,423 ** 952 00:45:26,457 --> 00:45:32,297 ** 953 00:45:32,330 --> 00:45:34,170 [ Doorbell rings ] 954 00:45:38,103 --> 00:45:39,573 Hey. 955 00:45:39,604 --> 00:45:41,374 Hey. 956 00:45:41,406 --> 00:45:42,966 $50,000. 957 00:45:45,110 --> 00:45:48,480 I said I would be back. 958 00:45:48,513 --> 00:45:50,053 I know that's what you said. 959 00:45:50,081 --> 00:45:52,281 I just didn't expect you to do it. 960 00:45:53,518 --> 00:45:55,618 Neither did I. 961 00:45:55,653 --> 00:45:57,393 [ Dia Frampton's "Lights" playing ] 962 00:45:57,422 --> 00:46:00,162 * My hands are cold 963 00:46:00,191 --> 00:46:04,831 * They float like feathers, reaching for you * 964 00:46:04,863 --> 00:46:08,933 [ Cellphone vibrates ] 965 00:46:08,967 --> 00:46:10,397 * Till the unknown 966 00:46:10,435 --> 00:46:11,765 What? 967 00:46:11,803 --> 00:46:13,843 Hi. 968 00:46:13,872 --> 00:46:15,912 Say whatever it is you need to say. 969 00:46:15,941 --> 00:46:18,741 * Out in the blue 970 00:46:18,776 --> 00:46:20,346 Hi. 971 00:46:20,378 --> 00:46:23,008 You said that. 972 00:46:23,048 --> 00:46:24,578 * Can you hear me? 973 00:46:24,615 --> 00:46:27,085 All I need to know is that you're gonna pick up Jacob 974 00:46:27,118 --> 00:46:29,318 from Sean's tomorrow. That's it. 975 00:46:29,354 --> 00:46:32,594 Why wouldn't I be picking Jacob up from Sean's tomorrow? 976 00:46:32,623 --> 00:46:34,363 Letty -- I'll be there. 977 00:46:34,392 --> 00:46:35,932 Good. 978 00:46:35,961 --> 00:46:37,531 I'm hanging up. 979 00:46:37,562 --> 00:46:38,962 Bye, baby. 980 00:46:38,997 --> 00:46:40,327 [ Line disconnects ] 981 00:46:40,365 --> 00:46:43,365 * I am not afraid to burn out 982 00:46:45,803 --> 00:46:48,643 * Light up in the cold 983 00:46:48,673 --> 00:46:50,283 * Is it what I hope? 984 00:46:50,308 --> 00:46:53,808 That was nice that you gave him the money. 985 00:46:53,845 --> 00:46:55,475 * Like a sun I know, oh 986 00:46:55,513 --> 00:46:58,353 I wish I could've seen you perform. 987 00:46:58,383 --> 00:47:00,723 It was fun. I was good. 988 00:47:00,751 --> 00:47:03,451 You sounded good. What? 989 00:47:03,488 --> 00:47:06,018 That was just the song. I was lip-syncing. 990 00:47:06,057 --> 00:47:07,387 You know what I mean. 991 00:47:07,425 --> 00:47:09,895 I don't think you know what you mean. 992 00:47:09,928 --> 00:47:12,298 Okay, well... 993 00:47:12,330 --> 00:47:14,500 you looked great. 994 00:47:14,532 --> 00:47:16,632 Thanks. 995 00:47:16,667 --> 00:47:18,897 You know what? It makes sense. 996 00:47:18,937 --> 00:47:20,837 The wigs, the clothes, 997 00:47:20,872 --> 00:47:23,882 pretending to be someone else. 998 00:47:23,909 --> 00:47:26,539 It makes things easier. 999 00:47:26,577 --> 00:47:29,347 But, uh... 1000 00:47:29,380 --> 00:47:32,550 but I like you like this, too. 1001 00:47:35,753 --> 00:47:37,693 Let's go get Jacob. 1002 00:47:37,722 --> 00:47:41,192 [ Seat belt clicks ] 1003 00:47:41,226 --> 00:47:42,926 We still need the 50 grand. 1004 00:47:42,961 --> 00:47:45,201 Yeah, but first, we have to go pick up Jacob. [ Seat belt clicks ] 1005 00:47:45,230 --> 00:47:48,870 You wanna pick up Jacob and then you wanna steal $50,000? 1006 00:47:48,900 --> 00:47:51,370 We don't have a choice. 1007 00:47:51,402 --> 00:47:53,102 Could be dangerous. 1008 00:47:53,138 --> 00:47:55,508 Not as dangerous as not picking up my kid. 1009 00:47:55,540 --> 00:47:58,280 * Light up in the cold 1010 00:47:58,309 --> 00:48:01,509 [ Engine starts ] * Is it what I hope? 1011 00:48:01,546 --> 00:48:06,216 * Like a dream I own 1012 00:48:07,585 --> 00:48:17,555 ** 1013 00:48:17,595 --> 00:48:27,565 ** 1014 00:48:27,605 --> 00:48:37,015 ** 66179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.