All language subtitles for Boogeyman.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:15,946 --> 00:03:17,281 �ta se to ovde doga�a? 2 00:03:21,535 --> 00:03:24,371 Pa,... Ovde je. 3 00:03:24,454 --> 00:03:26,373 Ko je ovde? 4 00:03:26,373 --> 00:03:29,376 Iza�ao je iz ormara. 5 00:03:29,459 --> 00:03:33,338 Tim,ovde nema nikog O �emu pri�a�? 6 00:03:36,049 --> 00:03:38,135 A,on... 7 00:03:40,304 --> 00:03:41,805 U redu. 8 00:03:48,228 --> 00:03:50,981 To je samo pri�a, u redu? On ne postoji. 9 00:03:55,569 --> 00:03:59,323 Idemo onda pogledati. 10 00:04:01,491 --> 00:04:02,534 Nema... 11 00:04:10,334 --> 00:04:12,836 Ni ovde ni�ta.... 12 00:04:17,007 --> 00:04:18,383 Ok... 13 00:04:21,011 --> 00:04:23,388 Halo? 14 00:04:27,851 --> 00:04:30,354 Ne... 15 00:04:30,354 --> 00:04:33,607 Ne, nema nikoga. 16 00:04:33,607 --> 00:04:35,776 Samo mi. 17 00:05:22,197 --> 00:05:26,243 BOOGEYMAN 18 00:05:29,079 --> 00:05:31,582 15 godina kasnije 19 00:05:31,582 --> 00:05:33,750 Postaje gadno. 20 00:05:34,418 --> 00:05:36,795 Nema vise votke. 21 00:05:36,795 --> 00:05:39,923 Haj, Tim, daj mi to zeleno pi�e. 22 00:05:43,051 --> 00:05:45,762 Oprezno! Za tebe nema vi�e. 23 00:05:45,846 --> 00:05:48,265 Pa ovo je moja zabava. 24 00:05:48,265 --> 00:05:51,602 Tim, da li je u redu za vikend? Ne,mislio sam pozvati... 25 00:05:51,602 --> 00:05:54,938 Neku od djevojaka na ve�eru. 26 00:05:55,022 --> 00:05:58,692 Na primer ovu ovde. Hvala ti. 27 00:05:59,735 --> 00:06:04,031 Scoti, je li Tim rekao za ve�eru sa mojim roditeljima? 28 00:06:04,031 --> 00:06:06,283 Upoznavanje roditelja? Zvu�i ozbiljno. 29 00:06:06,283 --> 00:06:10,370 Ako uspe pre�iveti Jessicinog oca... 30 00:06:10,454 --> 00:06:12,873 Daj, tata nije toliko lo�. 31 00:06:12,956 --> 00:06:15,584 Osim kada te je pookusio udaviti. To si mi trebao re�i. 32 00:06:15,709 --> 00:06:19,213 Imala sam 7 godina. I u�io me je plivati. 33 00:06:19,213 --> 00:06:23,300 U sred jezera?! Ovo bi bio trenutak za zdravicu. 34 00:06:23,300 --> 00:06:26,845 Oprostite, 35 00:06:26,845 --> 00:06:30,599 Kada se vratimo u ponedeljak stvari �e biti druga�ije, 36 00:06:30,599 --> 00:06:32,684 Kao prvo, 37 00:06:32,684 --> 00:06:35,395 Bi�e puno ti�e... 38 00:06:35,896 --> 00:06:38,398 I ne�e biti toliko zabavno. 39 00:06:38,398 --> 00:06:40,817 "Daily news" su sre�ni �to te imaju. 40 00:06:40,901 --> 00:06:43,237 �iveli! 41 00:06:46,990 --> 00:06:48,325 Ok, razdvojite se. 42 00:06:49,243 --> 00:06:51,995 Budi dobra Jess. 43 00:06:51,995 --> 00:06:53,413 Nedostaja�e� mi. 44 00:06:53,413 --> 00:06:55,624 Svi vi. 45 00:06:55,624 --> 00:06:57,709 I ti nama. 46 00:06:59,795 --> 00:07:04,258 Rekla sam mojima da dolazim do 11h. 47 00:07:04,258 --> 00:07:06,260 Ok, done�u ti kaput. 48 00:07:06,343 --> 00:07:07,094 Hvala. 49 00:07:36,373 --> 00:07:37,332 Hej,... 50 00:07:37,332 --> 00:07:38,876 Hej, Jess. 51 00:07:42,880 --> 00:07:45,132 Ne�to se doga�a? 52 00:07:45,132 --> 00:07:49,011 Ne, samo sam odlutao na sekundu. 53 00:07:52,139 --> 00:07:53,599 U redu. 54 00:07:54,850 --> 00:07:55,976 Gde ti je auto? -Nije upalio. 55 00:07:58,729 --> 00:08:00,063 A sutra? 56 00:08:00,063 --> 00:08:01,315 Napravit �e ga prijatelj. 57 00:08:01,315 --> 00:08:03,483 Ako se misli� izvu�i na auto... 58 00:08:03,483 --> 00:08:07,237 Do�i �u, obe�avam. 59 00:08:09,573 --> 00:08:11,408 Da te odbacim ku�i? 60 00:08:11,408 --> 00:08:14,161 Ne, ne treba, i�i �u kroz park. A i video sam kako vozi�. 61 00:08:14,161 --> 00:08:16,663 Aha, u redu. 62 00:08:19,875 --> 00:08:22,377 �uvaj se. -Biti �u u redu. 63 00:08:28,091 --> 00:08:30,177 Vidimo se sutra. 64 00:10:27,711 --> 00:10:32,382 Tim, ovde Mike, znam da ide� na ve�eru kod devojke, ali bi bilo lepo... 65 00:10:32,382 --> 00:10:42,392 Kada bi svratio videti mamu, nije joj ba� dobro, prijalo bi joj. 66 00:10:44,728 --> 00:10:50,984 Treba� i neke papire potpisati. Nadam ti se sutra. 67 00:11:20,055 --> 00:11:21,932 Hej, stigao si. 68 00:11:22,975 --> 00:11:26,436 Sna�ao si se? Odli�no. 69 00:11:27,688 --> 00:11:31,441 Hajdemo. Zar nam ne treba poziv? 70 00:11:31,441 --> 00:11:36,321 Ne zezaj...ovo je njihova ku�a ne moja, kakva je to ma�nica? 71 00:11:37,030 --> 00:11:40,367 Pa zna�, upoznajem obitelj, zar ne? 72 00:11:40,492 --> 00:11:44,037 �ekaju nas u sobi za goste. 73 00:11:44,037 --> 00:11:48,709 Jessica ka�e da ste se upoznali na poslu. I ti si na rubrici za umetnost? 74 00:11:48,709 --> 00:11:52,171 Ja sam urednik. -Zvu�i uzbudljivo. 75 00:11:52,171 --> 00:11:56,216 Samo proveravam radove. -Jako je dobar u poslu. 76 00:11:56,341 --> 00:11:59,386 A porodica? Ima� li je? 77 00:11:59,386 --> 00:12:01,763 Bra�u, sestre? -Ne, gospodine, samo ja. 78 00:12:01,763 --> 00:12:03,432 A tvoji? -Pusti momka da jede. 79 00:12:03,557 --> 00:12:05,934 Samo razgovaramo, mama. 80 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 To sa obitelji je malo komplicirano. 81 00:12:10,105 --> 00:12:16,153 Jessica, nadjev je odli�an. Tim ima probleme sa roditeljima. 82 00:12:16,153 --> 00:12:19,489 Otac mu je umro kada je imao 8. Jess? 83 00:12:20,324 --> 00:12:23,869 Ba� tu�no. -I morao je �iveti kod ujaka. 84 00:12:23,994 --> 00:12:26,914 U maloj sobi, iza bara. 85 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 A Mike? 86 00:12:30,417 --> 00:12:33,587 Imala je te�ak �ivot nakon toga. 87 00:12:36,256 --> 00:12:39,426 Bilo nam je te�ko oboma. 88 00:12:41,929 --> 00:12:45,557 Da li jo� ne�to �eli� znati, tata? 89 00:12:46,266 --> 00:12:48,894 Dolazim za minutu, mama. 90 00:12:48,894 --> 00:12:53,482 Jesi li se zabavila? Ma daj, dobro im je do�lo sve ovo. 91 00:12:53,482 --> 00:12:58,904 Jesi li video moju sestru kada sam rekla gde si �iveo? 92 00:12:59,029 --> 00:13:01,698 To nije bila soba iza bara, zna�. 93 00:13:01,698 --> 00:13:04,535 Znam, samo ih �elim �okirati. 94 00:13:04,535 --> 00:13:08,205 Jesam li zato ovde, da ih �okira�? 95 00:13:08,205 --> 00:13:10,165 Ne... 96 00:13:12,876 --> 00:13:19,758 Oprosti, zna� �to, idem se javiti i vra�am se da ti sve nadoknadim. 97 00:13:23,929 --> 00:13:25,722 U redu? 98 00:13:28,517 --> 00:13:32,980 U tom slu�aju obuci �u ne�to bezobrazno. 99 00:13:33,939 --> 00:13:35,816 Mo�e. 100 00:15:50,117 --> 00:15:52,953 Nije lepo �uljati se. Bezobrazno je. 101 00:16:00,460 --> 00:16:01,879 Timi? 102 00:16:02,713 --> 00:16:05,215 Ne mo�e� stalno be�ati! 103 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 Pogledaj me. 104 00:16:08,468 --> 00:16:09,803 Mama? 105 00:16:09,803 --> 00:16:11,388 Bila sam dobra prema tebi. Pogledaj me! 106 00:16:22,441 --> 00:16:24,818 Tim? �ta radi� na podu? 107 00:16:27,237 --> 00:16:29,114 Tim, �to je bilo? 108 00:16:29,114 --> 00:16:30,782 Jessica? 109 00:16:32,159 --> 00:16:35,579 Gospode, sigurno sam sanjao. �ta je bilo? 110 00:16:36,497 --> 00:16:38,916 Moram videti mamu. -�ekaj. 111 00:16:38,999 --> 00:16:40,918 Ne�to nije u redu. -Molim? 112 00:16:41,001 --> 00:16:44,129 Moram... -Tim, Tim, �to ti je.... 113 00:16:44,129 --> 00:16:46,006 Vratimo se u krevet... 114 00:16:46,006 --> 00:16:48,717 Gde mi je telefon? -�ta je sa tobom? 115 00:16:48,842 --> 00:16:50,385 Gde je telefon? 116 00:16:50,385 --> 00:16:52,346 Ostavi to. 117 00:16:54,264 --> 00:16:55,599 Halo? 118 00:16:55,599 --> 00:17:00,187 Uja�e, primio sam poruku. Je li sve u redu? 119 00:17:00,187 --> 00:17:04,024 Dolazim videti mamu. -Zar ne ostaje� za vikend? 120 00:17:18,205 --> 00:17:20,707 Tim... -Moram i�i. 121 00:17:20,707 --> 00:17:22,918 �ta se doga�a? -Moram i�i. 122 00:17:50,028 --> 00:17:54,491 Sahrana je danas? -Da, popodne. 123 00:17:54,491 --> 00:17:56,910 Jako mi je �ao, Tim. 124 00:18:05,586 --> 00:18:07,963 To je ba� lepo... 125 00:18:09,006 --> 00:18:13,677 �ta je to Petre? Prelepa duga. 126 00:18:15,762 --> 00:18:19,016 Mislim oti�i do ku�e. 127 00:18:19,850 --> 00:18:23,187 Zaista? Ujak je popravljao, 128 00:18:23,187 --> 00:18:26,190 Dok je mama bila u bolnici. 129 00:18:26,190 --> 00:18:29,860 Moram proveriti njene stvari. 130 00:18:31,862 --> 00:18:36,033 Trebalo je puno vi�e, ali i to je ne�to, zar ne? 131 00:18:36,116 --> 00:18:41,538 Slu�aj Time, ne�to se desilo u ku�i ali ne supernatprirodno. 132 00:18:41,538 --> 00:18:43,415 To su samo se�anja. 133 00:18:43,415 --> 00:18:48,545 Borio si se sa odlaskom tvog oca najbolje �to si mogao. 134 00:18:48,629 --> 00:18:51,131 Ali imao si 8 god. -Time, dolazi� ovamo? 135 00:18:51,131 --> 00:18:54,134 15 godina 136 00:18:54,134 --> 00:18:58,138 Pogledaj oko sebe. To su samo deca. 137 00:18:59,056 --> 00:19:02,476 "Dr.Matersen da se javi". 138 00:19:02,476 --> 00:19:05,812 Oprosti. Moram i�i. 139 00:19:09,483 --> 00:19:10,943 Idi ku�i, Tim. 140 00:19:11,068 --> 00:19:14,821 Provedi jednu no� tamo. Pomo�i �e ti. 141 00:19:35,759 --> 00:19:37,636 Potrebna mi je pomo�! 142 00:19:40,973 --> 00:19:43,058 Sve je u redu. 143 00:19:43,058 --> 00:19:45,352 �ta je bilo? 144 00:21:11,063 --> 00:21:13,690 I Aposto Paul re�e: 145 00:21:14,525 --> 00:21:19,613 "Znat �emo kako zaspati i spoznati promenu... 146 00:21:19,613 --> 00:21:22,616 U treptaju oka" 147 00:21:22,616 --> 00:21:26,370 "I moja du�a i moje telo �e po�ivati u miru... 148 00:21:26,495 --> 00:21:30,457 Jer me ne�e napustiti u mom grobu" 149 00:21:31,291 --> 00:21:32,876 "Jer si ti , Gospodine, uzeo moju du�u... 150 00:21:32,876 --> 00:21:37,130 "I moje suze ponio sa sobom" 151 00:21:59,027 --> 00:22:00,571 "Prah prahu..." 152 00:22:01,738 --> 00:22:05,075 "...vrati�u se" 153 00:22:07,369 --> 00:22:09,163 Hvala ti na ovome. 154 00:22:09,246 --> 00:22:11,248 Bila mi je sestra. 155 00:22:12,583 --> 00:22:15,002 Kada odlazi�? 156 00:22:15,002 --> 00:22:18,338 U svari, mo�da i ostanem ve�eras u ku�i. 157 00:22:20,174 --> 00:22:23,427 Mislio sam da ne voli� tu ku�u. -Pa ... 158 00:22:23,510 --> 00:22:27,097 Tim, ku�a je u haosu. Radio sam tamo.... 159 00:22:27,097 --> 00:22:29,349 Ne�u ni�ta dirati. 160 00:22:30,726 --> 00:22:34,062 Je li to Kate? -Da. 161 00:22:34,062 --> 00:22:37,274 Koliko je pro�lo? -Puno. 162 00:22:37,274 --> 00:22:40,319 Za�to se ne pozdravi�? -Ne bih. 163 00:22:41,153 --> 00:22:44,198 Ok, kako �eli�. 164 00:22:45,115 --> 00:22:46,450 Do�i... 165 00:22:51,705 --> 00:22:54,917 Ovo �e ti trebati. 166 00:22:56,460 --> 00:22:58,128 Hvala na svemu. 167 00:22:58,253 --> 00:23:01,715 Dobro je videti te ponovo, Tim. 168 00:28:49,313 --> 00:28:54,443 Tim, to je tvoja ma�ka i ti je treba� hraniti. 169 00:28:58,197 --> 00:29:02,576 Upali svetlo! Zna� da nema ni�ega! 170 00:29:02,576 --> 00:29:04,995 Opet se boji ormara. 171 00:29:05,078 --> 00:29:11,418 A zna� li za�to se boji? Zbog tvojih glupih pri�a. 172 00:29:11,418 --> 00:29:15,506 Ma daj, to je samo pri�a i moj ju je otac pri�ao meni. 173 00:29:15,589 --> 00:29:18,759 I vidi kako si ti ispao. -To nije ni�ta, stvarno. 174 00:29:18,759 --> 00:29:21,345 Ima� jako burnu ma�tu. 175 00:29:21,345 --> 00:29:25,933 Ma daj, to je sme�no.... Bi�e na terapijama do kraja �ivota. 176 00:29:25,933 --> 00:29:28,018 Smiri se, ok? Timi! 177 00:31:27,304 --> 00:31:28,639 Kate! 178 00:31:38,232 --> 00:31:39,483 Kate! 179 00:31:41,818 --> 00:31:44,071 Je li sve u redu? -Da. 180 00:31:44,071 --> 00:31:46,490 samo sam lupila glavom. 181 00:31:48,659 --> 00:31:51,078 Nikada to nije napravio. 182 00:31:51,912 --> 00:31:55,332 Ho�e� da ti stavimo leda? 183 00:31:55,332 --> 00:31:57,334 Naravno. 184 00:32:06,510 --> 00:32:12,015 Video sam te na sahrani. -Nisam mislila da �e� me prepoznati. 185 00:32:13,684 --> 00:32:16,436 �ao mi je tvoje mame. 186 00:32:17,437 --> 00:32:19,523 I meni. 187 00:32:23,944 --> 00:32:26,321 A leda? Da... 188 00:32:29,783 --> 00:32:32,452 Oprosti. -�ta to radi�, boli me. 189 00:32:41,336 --> 00:32:43,213 Kako je u gradu? 190 00:32:43,213 --> 00:32:47,301 Dobro, malo ludo ali ok. 191 00:32:48,552 --> 00:32:50,095 Ima� devojku? 192 00:32:52,181 --> 00:32:55,100 Zapravo i imam. 193 00:33:00,397 --> 00:33:02,065 A ti? 194 00:33:03,233 --> 00:33:06,653 Da li imam devojku? -Ne. 195 00:33:06,778 --> 00:33:08,655 Ne, nemam de�ka. 196 00:33:11,783 --> 00:33:14,912 Samo ja i tata. 197 00:33:14,912 --> 00:33:18,665 Verovatno neki psihijatar ima teoriju o tome. 198 00:33:20,751 --> 00:33:24,421 Pa, koliko ostaje�? 199 00:33:24,421 --> 00:33:27,758 Samo ve�eras. Moram srediti mamine stvari. 200 00:33:27,758 --> 00:33:31,094 Neke slike. Na�ao sam i jednu na�u, sme�nu. 201 00:33:31,094 --> 00:33:32,221 Smije�nu? 202 00:33:32,346 --> 00:33:34,515 Ne se�am se da je bilo tako. 203 00:33:34,515 --> 00:33:40,854 Pokaza�u ti, zapravo je slatka. -U to �u i poverovati. 204 00:33:55,577 --> 00:33:59,623 Nikada me ne ostavljaj, Timi. 205 00:34:06,296 --> 00:34:09,466 Na�ao si je? 206 00:34:09,550 --> 00:34:11,218 �to? 207 00:34:11,218 --> 00:34:13,303 Smije�nu sliku. 208 00:34:18,642 --> 00:34:21,979 Vidi nas, �ak si i ti lepo ispao. -Hvala. 209 00:34:22,062 --> 00:34:26,984 Zna�, patila sam kada si oti�ao, slomio si mi srce. 210 00:34:27,693 --> 00:34:31,321 I ti meni zbog bejzbola. 211 00:34:31,321 --> 00:34:34,491 Ti si se bojao ormara. 212 00:34:34,575 --> 00:34:36,994 Ja sam ti to rekao? 213 00:34:36,994 --> 00:34:41,874 Da, ali zapravo si se trebao bojati onog ispod kreveta. 214 00:34:42,916 --> 00:34:45,836 Ja moram po�i sada, zbog oca. 215 00:34:50,424 --> 00:34:54,094 Kladim se da nema� �to jesti ovde? 216 00:34:54,094 --> 00:34:57,306 Done�u ti kasnije. -Nema potrebe... 217 00:34:57,306 --> 00:35:00,434 Znam, misli� da sam o�ajna doma�ica. 218 00:39:10,767 --> 00:39:12,144 Halo?... 219 00:39:35,292 --> 00:39:36,752 Hej... 220 00:39:38,003 --> 00:39:39,463 Jesi li u redu? 221 00:39:48,013 --> 00:39:49,681 Ho�e� li iza�i? 222 00:40:13,247 --> 00:40:15,249 �to si radila unutra? 223 00:40:20,254 --> 00:40:23,340 Bila si na sahrani, zar ne? 224 00:40:23,340 --> 00:40:27,845 Moj otac te je poznavao. Kako se zove�? 225 00:40:28,887 --> 00:40:30,347 Franny. 226 00:40:31,598 --> 00:40:34,935 Pa, Franny, ho�e� li mi re�i za�to me prati�? 227 00:40:37,104 --> 00:40:39,022 �elim razgovarati sa tobom. 228 00:40:41,191 --> 00:40:43,777 �elim te pitati ne�to. -U redu. 229 00:40:48,365 --> 00:40:51,827 �eli� li sada? 230 00:40:57,374 --> 00:40:59,042 Je li istina? 231 00:40:59,042 --> 00:41:01,545 �to? 232 00:41:01,545 --> 00:41:05,465 Da je tvog oca uzela "Baba-Roga?" 233 00:41:11,972 --> 00:41:17,477 Ne znam gde si to �ula ali to je samo pri�a. 234 00:41:19,563 --> 00:41:22,149 "Baba-Roga"ne postoji! 235 00:41:27,988 --> 00:41:30,824 Ja sam to izmislio. 236 00:41:30,908 --> 00:41:34,995 Bio sam povrije�en i zato sam to izmislio, ok? 237 00:41:38,957 --> 00:41:44,087 Kasno je, tvoji verovatno brinu. Gde �ivi�, da te odvezem? 238 00:41:44,087 --> 00:41:45,923 Blizu parka. 239 00:41:45,923 --> 00:41:50,010 Ali ne treba, Imam prevoz. 240 00:41:52,930 --> 00:41:54,806 Hej, Franny... 241 00:41:54,806 --> 00:41:57,100 Broji do 5. 242 00:41:57,100 --> 00:42:02,731 Kada se boji�, zatvori o�i i broji do 5. 243 00:42:02,731 --> 00:42:06,693 Meni je uspevalo. 244 00:42:06,693 --> 00:42:10,864 �ta se dogodi kada do�e� do 6? 245 00:42:50,696 --> 00:42:53,490 Mora� biti hrabar, Tim. -Ne, tata! 246 00:42:54,658 --> 00:42:55,826 Tata! 247 00:42:56,660 --> 00:43:00,080 Pusti me van, tata! -Tim, tamo nema ni�ega. 248 00:43:00,080 --> 00:43:02,374 Veruj mi, nema ni�ega. 249 00:43:04,168 --> 00:43:07,671 Broj do 5 kao �to sam ti rekao. 250 00:43:15,429 --> 00:43:16,555 1.. 2... 3... 251 00:43:17,931 --> 00:43:20,017 Dobar de�ko. 252 00:43:20,100 --> 00:43:21,560 4... 5... 253 00:46:31,875 --> 00:46:36,046 Tim, gde �e�? Moramo i�i. 254 00:46:36,046 --> 00:46:39,258 �ta ti je sa licem? Moramo i�i odmah. 255 00:46:39,258 --> 00:46:42,302 Zvala sam tvog ujaka... Moramo po�i odmah. 256 00:46:51,895 --> 00:46:55,399 Oprosti zbog onoga. 257 00:46:55,399 --> 00:46:58,443 Morao sam iza�i iz te ku�e. 258 00:46:58,443 --> 00:47:01,488 U redu je. 259 00:47:02,197 --> 00:47:04,992 Stvarno je kasno. 260 00:47:05,117 --> 00:47:10,247 Da stanemo negde odmoriti se, a? 261 00:48:00,297 --> 00:48:06,220 Daj, Tim. Vozila sam 2 sata da budem sa tobom. 262 00:48:13,101 --> 00:48:20,400 Ne mogu vi�e ovako. Previ�e je, i umorna sam od svega. 263 00:48:25,739 --> 00:48:32,579 Mo�emo li zaboraviti... sve lo�e stvari... 264 00:48:33,831 --> 00:48:36,750 Bar na jednu no�? 265 00:48:39,586 --> 00:48:43,423 Pretvarajmo se da ni�ta nije bilo. 266 00:48:49,680 --> 00:48:55,519 Za�to ne uzme� malo leda? Ja �u spremiti krevet... 267 00:48:55,519 --> 00:49:03,152 Otvorit �emo mini-bar... 268 00:49:03,986 --> 00:49:05,362 I napraviti na�u malu zabavu za zaboravljanje, u redu? 269 00:49:08,031 --> 00:49:09,199 U redu. 270 00:49:34,433 --> 00:49:36,935 Hej, Tim! 271 00:50:11,970 --> 00:50:13,764 Halo? 272 00:50:14,890 --> 00:50:17,518 Ima li koga? 273 00:50:18,101 --> 00:50:20,020 Tim? 274 00:50:22,689 --> 00:50:25,108 Halo?... 275 00:50:49,216 --> 00:50:51,718 Donijela sam ti hranu! 276 00:51:10,571 --> 00:51:12,739 Penjem se. 277 00:51:14,825 --> 00:51:16,827 Jesi li pristojan? 278 00:51:51,361 --> 00:51:53,864 Lepo osvetljenje! 279 00:51:57,784 --> 00:52:00,204 Halo, Time! 280 00:52:00,287 --> 00:52:03,874 Pripremit �u votku RedBull. 281 00:52:11,673 --> 00:52:18,222 Mo�da je malo jaka. Jess, �elim ti se zahvaliti za sve... 282 00:52:26,980 --> 00:52:28,899 Jessica? 283 00:52:35,322 --> 00:52:37,115 Jessica? 284 00:53:24,371 --> 00:53:27,291 Daj, Time, nije sme�no. 285 00:54:31,939 --> 00:54:35,150 Bo�e moj, koliko si unutra? 286 00:54:36,401 --> 00:54:38,195 Prepla�io si me. 287 00:54:41,406 --> 00:54:43,492 Hajde donela sam ti hranu. 288 00:54:46,411 --> 00:54:48,789 Kako...? Gde je Jessica? 289 00:54:49,456 --> 00:54:53,210 Ko je Jessica? Bili smo u hotelu. 290 00:54:53,293 --> 00:54:57,548 Bili smo u motelu, i... �to pri�a�? 291 00:54:59,633 --> 00:55:02,553 Moram i�i. Tim, Tim. 292 00:55:03,637 --> 00:55:09,226 �ta se doga�a? -Po�i sa mnom, da vidi� ne�to, 293 00:55:09,226 --> 00:55:10,894 �to i ja vidim. 294 00:55:10,894 --> 00:55:13,397 Gde idemo? -Ne znam. 295 00:55:13,522 --> 00:55:16,150 Ne znam ni�ta, gde sam bio, �to je bilo, ne znam. 296 00:55:24,366 --> 00:55:26,243 Gospode! -�ta je? 297 00:55:28,120 --> 00:55:29,913 To je to. 298 00:55:29,913 --> 00:55:32,499 To je taj motel. 299 00:55:53,562 --> 00:55:56,482 �to radimo ovde? 300 00:55:56,607 --> 00:56:00,110 Mo�da bi trebali pitati na recepciji... 301 00:57:23,110 --> 00:57:25,320 Bio sam ovde. 302 00:57:38,542 --> 00:57:40,627 �ta se desilo? 303 00:57:47,718 --> 00:57:49,386 Bili smo ovde. 304 00:57:54,725 --> 00:57:59,813 Ne znam, oti�ao sam po led, vratio se... 305 00:58:12,451 --> 00:58:15,078 Odveo je. -�to? 306 00:58:15,162 --> 00:58:16,747 Ko ju je odveo? 307 00:58:18,999 --> 00:58:20,918 Ne�e� mi verovati. 308 00:58:27,049 --> 00:58:29,343 Odakle krv? Ko ju je odveo? Ako si je slu�ajno... -Nisam povredio Jessicu! 309 00:58:50,697 --> 00:58:52,699 Siguran? 310 00:58:55,828 --> 00:59:00,123 Svi su mi govorili da izmi�ljam. 311 00:59:00,207 --> 00:59:06,672 15 godina,od kad je otac oti�ao jedno te isto. 312 00:59:09,716 --> 00:59:13,220 Ali sam bio u pravu. 313 00:59:15,222 --> 00:59:18,141 Ne �elim biti, ali jesam. 314 00:59:20,144 --> 00:59:21,395 Tim. 315 00:59:25,149 --> 00:59:26,817 Tim? 316 00:59:45,752 --> 00:59:47,838 Laku no�, Tim. 317 01:00:12,279 --> 01:00:15,365 Otvori vrata! 318 01:00:16,450 --> 01:00:20,287 Kate! Otvori! Idi napred. 319 01:00:20,787 --> 01:00:23,540 Tim, slu�aj me... Ne mora� oti�i odavde. 320 01:00:23,540 --> 01:00:25,501 Ne ste�i me! 321 01:00:26,752 --> 01:00:30,923 On je u tvojoj ku�i. Moj otac je u ku�i, 322 01:00:30,923 --> 01:00:33,008 Na katu je i o�ekuje me. 323 01:00:35,385 --> 01:00:38,430 Tim, mislim da si bolestan... 324 01:00:39,890 --> 01:00:43,018 Voljela bih ti pomo�i, ali ne mogu. 325 01:00:43,143 --> 01:00:46,355 Ako ne ode� ku�i zvati �u policiju. 326 01:00:46,355 --> 01:00:49,399 To nije tvoj otac. Video sam ga. 327 01:00:49,483 --> 01:00:52,194 Ja ulazim. 328 01:00:52,319 --> 01:00:54,571 Idi ku�i. 329 01:00:55,531 --> 01:00:57,741 Treba ti pomo�. 330 01:01:49,209 --> 01:01:51,295 Ni ti ne mo�e� spavati? 331 01:01:52,379 --> 01:01:55,382 Tra�io sam te. Rekla si da �ivi� pored parka. 332 01:01:57,384 --> 01:02:02,472 Ponekad, kad mislim da je u ku�i, ja do�em ovde. 333 01:02:02,472 --> 01:02:05,726 Ponekad i cele no�i, do jutra. 334 01:02:05,809 --> 01:02:08,228 Tada je sve u redu. 335 01:02:09,646 --> 01:02:13,817 Ako te roditelji provere? -Ne�u biti tu. 336 01:02:22,993 --> 01:02:28,832 Slagao sam te u vezi oca. 337 01:02:28,957 --> 01:02:32,586 Znam. 338 01:02:42,513 --> 01:02:44,932 Odveo ga je. 339 01:02:47,518 --> 01:02:50,437 A sino� i moju prijateljicu. 340 01:02:52,606 --> 01:02:55,025 I nastavnice. Sve koji mi ne�to zna�e. 341 01:03:00,239 --> 01:03:02,324 Treba mi tvoja pomo�. 342 01:03:04,535 --> 01:03:07,454 Za�to? 343 01:03:07,538 --> 01:03:11,208 Da i ostali poveruju. 344 01:03:14,127 --> 01:03:15,963 Moram ku�i. 345 01:03:33,397 --> 01:03:34,439 Halo? 346 01:03:35,149 --> 01:03:36,733 Ovde Kate. 347 01:03:36,817 --> 01:03:41,530 Bila sam sa Timom... 348 01:03:41,530 --> 01:03:47,077 Brinem se za njega. Pona�a se nekako... 349 01:03:48,078 --> 01:03:53,208 Mo�ete li ga proveriti? 350 01:03:54,751 --> 01:03:57,588 Oprostite sto sam vas probudila. 351 01:04:01,258 --> 01:04:02,593 Tata? Jesi li to ti? 352 01:04:09,183 --> 01:04:11,685 Franny! 353 01:04:14,480 --> 01:04:16,690 Otvorio sam tvoj ranac... 354 01:04:16,773 --> 01:04:21,153 Video sam slike. Moram te pitati ne�to. 355 01:04:21,153 --> 01:04:22,279 U redu. 356 01:04:22,279 --> 01:04:24,781 Kako ga zaustaviti? 357 01:04:27,201 --> 01:04:29,495 Nisam sigurna. 358 01:04:33,373 --> 01:04:35,626 Znam tu ku�u. 359 01:04:35,751 --> 01:04:38,128 Bio sam tu. Hajdemo. 360 01:05:46,530 --> 01:05:49,867 Dolazio sam pri�ati sa �ovekom koji je ovde �ivio. 361 01:05:53,537 --> 01:05:56,874 Svi su mislili da je lud. 362 01:05:58,458 --> 01:06:01,670 Ka�e da mu je odveo k�erku. 363 01:06:02,921 --> 01:06:05,007 �to su sve ove re�i? 364 01:06:06,675 --> 01:06:08,886 Nisam siguran. 365 01:06:10,554 --> 01:06:12,806 Sve je zatvorio. 366 01:06:14,600 --> 01:06:17,519 Vrata i ormare. 367 01:06:26,695 --> 01:06:29,406 Poku�avao je shvatiti. 368 01:06:31,909 --> 01:06:36,413 Poku�avao mu je dati ime. 369 01:07:05,067 --> 01:07:07,569 Sedio je ovde. 370 01:07:07,569 --> 01:07:09,780 �ekao. 371 01:07:16,036 --> 01:07:18,288 Ne �elim biti ovde. 372 01:07:34,805 --> 01:07:36,348 Ova nije zatvorio. 373 01:07:36,473 --> 01:07:38,851 To su bila vrata. 374 01:07:40,102 --> 01:07:42,479 Poku�avao ga je izvesti. 375 01:07:42,479 --> 01:07:44,273 Franny. 376 01:07:44,273 --> 01:07:46,900 Moramo se vratiti u ku�u. 377 01:07:51,905 --> 01:07:54,575 NESTALA 6. LISTOPADA 1985 378 01:08:01,248 --> 01:08:04,293 Moj otac me je poku�avao prona�i. 379 01:08:04,293 --> 01:08:06,920 Da bude tamo. 380 01:08:10,549 --> 01:08:13,051 Moramo se vratiti ku�i. 381 01:08:13,051 --> 01:08:15,971 Na mesto gde je sve po�elo. 382 01:08:15,971 --> 01:08:17,931 Tu se nalazi. 383 01:08:18,056 --> 01:08:20,684 Moj otac se upla�io. 384 01:08:21,268 --> 01:08:23,270 Nije mu se mogao suprotstaviti. 385 01:08:34,031 --> 01:08:37,117 �elim ti pomo�i. 386 01:08:39,119 --> 01:08:44,625 Ne mo�e�, samo sebi mo�e� pomo�i. 387 01:09:06,146 --> 01:09:07,064 Tim! 388 01:09:11,318 --> 01:09:12,903 Hej, Tim! 389 01:09:14,571 --> 01:09:16,573 Jesi li dobro, kompa? 390 01:09:17,407 --> 01:09:22,287 Zvala je Kate, ka�e da ne�to nije u redu. 391 01:09:53,360 --> 01:09:54,820 Uja�e Mike? 392 01:09:55,779 --> 01:09:57,197 Uja�e Mike? 393 01:09:59,700 --> 01:10:00,868 Uja�e Mike? 394 01:10:04,705 --> 01:10:06,915 Hej, Mike! 395 01:10:11,503 --> 01:10:13,046 Odveo ga je. 396 01:13:16,688 --> 01:13:18,982 �eka te. 397 01:14:10,367 --> 01:14:12,452 Tim, �to to radi�? 398 01:14:12,452 --> 01:14:14,538 Ulazi. 399 01:14:14,538 --> 01:14:16,331 Jessica? 400 01:15:59,768 --> 01:16:01,019 Tim? 401 01:16:01,728 --> 01:16:02,896 Mike! 402 01:16:03,397 --> 01:16:05,482 Mike, to sam ja. �ta to radi�? 403 01:16:33,844 --> 01:16:35,762 Mike, ovde sam. 404 01:16:37,306 --> 01:16:38,557 �uje� li me? 405 01:16:40,642 --> 01:16:41,685 Pro�lo je. 406 01:16:41,768 --> 01:16:43,854 Spasi�u te. 407 01:16:46,690 --> 01:16:48,275 �ekaj... 408 01:16:50,110 --> 01:16:52,446 Ne�u te povredeti, polako... 409 01:17:19,848 --> 01:17:21,517 Tata? 410 01:17:21,517 --> 01:17:23,477 To si ti? 411 01:17:39,451 --> 01:17:41,537 �ta je to bilo? 412 01:17:46,416 --> 01:17:49,169 Moram ga zaustaviti. Moram po�i za njim. 413 01:17:49,169 --> 01:17:50,921 Vodi me nekuda. 414 01:17:50,921 --> 01:17:53,423 Ako ja nisam tu tebe ne�e dirati. 415 01:17:56,009 --> 01:17:57,094 Tim... 416 01:18:11,150 --> 01:18:12,693 Ne razumem. 417 01:18:45,642 --> 01:18:47,227 Moramo i�i. 418 01:18:47,311 --> 01:18:48,896 Kate, polazi! 419 01:18:48,979 --> 01:18:50,898 Hajde, be�i, be�i...! 420 01:18:55,652 --> 01:18:57,654 Ne�e se otvoriti. Ho�emo iza�i! 421 01:19:24,431 --> 01:19:26,350 Mjesto na kome je sve po�elo. 422 01:19:26,433 --> 01:19:27,601 jedan... 423 01:19:28,602 --> 01:19:29,978 Dva... 424 01:19:30,270 --> 01:19:31,772 Tri... 425 01:19:33,440 --> 01:19:34,858 �etiri... 426 01:19:35,943 --> 01:19:36,944 Pet... 427 01:19:37,069 --> 01:19:39,780 Moj otac se upla�io... 428 01:19:39,863 --> 01:19:42,491 Mora� se suo�iti sa njim... 429 01:19:42,616 --> 01:19:45,619 �est... 430 01:19:49,998 --> 01:19:51,458 Tim? 431 01:19:51,542 --> 01:19:54,169 Je li oti�ao? 432 01:19:57,297 --> 01:19:58,882 Tim? 433 01:20:09,309 --> 01:20:10,727 �ta to radi�? 434 01:21:43,028 --> 01:21:44,154 Gotovo je. 435 01:22:33,912 --> 01:22:37,124 Zavr�ilo se? 436 01:22:38,292 --> 01:22:40,794 Da. 437 01:22:40,794 --> 01:22:44,047 Da, zavr�ilo se. 438 01:22:46,425 --> 01:22:49,052 Ne�e se vi�e vra�ati. 439 01:23:37,601 --> 01:23:48,028 Prevod KOSTA ZULU LESKOVAC28776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.