Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,946 --> 00:03:17,281
�ta se to ovde doga�a?
2
00:03:21,535 --> 00:03:24,371
Pa,...
Ovde je.
3
00:03:24,454 --> 00:03:26,373
Ko je ovde?
4
00:03:26,373 --> 00:03:29,376
Iza�ao je iz ormara.
5
00:03:29,459 --> 00:03:33,338
Tim,ovde nema nikog
O �emu pri�a�?
6
00:03:36,049 --> 00:03:38,135
A,on...
7
00:03:40,304 --> 00:03:41,805
U redu.
8
00:03:48,228 --> 00:03:50,981
To je samo pri�a, u redu?
On ne postoji.
9
00:03:55,569 --> 00:03:59,323
Idemo onda pogledati.
10
00:04:01,491 --> 00:04:02,534
Nema...
11
00:04:10,334 --> 00:04:12,836
Ni ovde ni�ta....
12
00:04:17,007 --> 00:04:18,383
Ok...
13
00:04:21,011 --> 00:04:23,388
Halo?
14
00:04:27,851 --> 00:04:30,354
Ne...
15
00:04:30,354 --> 00:04:33,607
Ne, nema nikoga.
16
00:04:33,607 --> 00:04:35,776
Samo mi.
17
00:05:22,197 --> 00:05:26,243
BOOGEYMAN
18
00:05:29,079 --> 00:05:31,582
15 godina kasnije
19
00:05:31,582 --> 00:05:33,750
Postaje gadno.
20
00:05:34,418 --> 00:05:36,795
Nema vise votke.
21
00:05:36,795 --> 00:05:39,923
Haj, Tim, daj mi
to zeleno pi�e.
22
00:05:43,051 --> 00:05:45,762
Oprezno!
Za tebe nema vi�e.
23
00:05:45,846 --> 00:05:48,265
Pa ovo je moja zabava.
24
00:05:48,265 --> 00:05:51,602
Tim, da li je u redu za vikend?
Ne,mislio sam pozvati...
25
00:05:51,602 --> 00:05:54,938
Neku od djevojaka na ve�eru.
26
00:05:55,022 --> 00:05:58,692
Na primer ovu ovde.
Hvala ti.
27
00:05:59,735 --> 00:06:04,031
Scoti, je li Tim rekao za ve�eru
sa mojim roditeljima?
28
00:06:04,031 --> 00:06:06,283
Upoznavanje roditelja?
Zvu�i ozbiljno.
29
00:06:06,283 --> 00:06:10,370
Ako uspe pre�iveti
Jessicinog oca...
30
00:06:10,454 --> 00:06:12,873
Daj, tata nije toliko lo�.
31
00:06:12,956 --> 00:06:15,584
Osim kada te je pookusio udaviti.
To si mi trebao re�i.
32
00:06:15,709 --> 00:06:19,213
Imala sam 7 godina.
I u�io me je plivati.
33
00:06:19,213 --> 00:06:23,300
U sred jezera?!
Ovo bi bio trenutak za zdravicu.
34
00:06:23,300 --> 00:06:26,845
Oprostite,
35
00:06:26,845 --> 00:06:30,599
Kada se vratimo u ponedeljak
stvari �e biti druga�ije,
36
00:06:30,599 --> 00:06:32,684
Kao prvo,
37
00:06:32,684 --> 00:06:35,395
Bi�e puno ti�e...
38
00:06:35,896 --> 00:06:38,398
I ne�e biti toliko zabavno.
39
00:06:38,398 --> 00:06:40,817
"Daily news" su sre�ni �to te imaju.
40
00:06:40,901 --> 00:06:43,237
�iveli!
41
00:06:46,990 --> 00:06:48,325
Ok, razdvojite se.
42
00:06:49,243 --> 00:06:51,995
Budi dobra Jess.
43
00:06:51,995 --> 00:06:53,413
Nedostaja�e� mi.
44
00:06:53,413 --> 00:06:55,624
Svi vi.
45
00:06:55,624 --> 00:06:57,709
I ti nama.
46
00:06:59,795 --> 00:07:04,258
Rekla sam mojima da dolazim
do 11h.
47
00:07:04,258 --> 00:07:06,260
Ok, done�u ti kaput.
48
00:07:06,343 --> 00:07:07,094
Hvala.
49
00:07:36,373 --> 00:07:37,332
Hej,...
50
00:07:37,332 --> 00:07:38,876
Hej, Jess.
51
00:07:42,880 --> 00:07:45,132
Ne�to se doga�a?
52
00:07:45,132 --> 00:07:49,011
Ne, samo sam odlutao
na sekundu.
53
00:07:52,139 --> 00:07:53,599
U redu.
54
00:07:54,850 --> 00:07:55,976
Gde ti je auto?
-Nije upalio.
55
00:07:58,729 --> 00:08:00,063
A sutra?
56
00:08:00,063 --> 00:08:01,315
Napravit �e ga prijatelj.
57
00:08:01,315 --> 00:08:03,483
Ako se misli� izvu�i
na auto...
58
00:08:03,483 --> 00:08:07,237
Do�i �u, obe�avam.
59
00:08:09,573 --> 00:08:11,408
Da te odbacim ku�i?
60
00:08:11,408 --> 00:08:14,161
Ne, ne treba, i�i �u kroz park.
A i video sam kako vozi�.
61
00:08:14,161 --> 00:08:16,663
Aha, u redu.
62
00:08:19,875 --> 00:08:22,377
�uvaj se.
-Biti �u u redu.
63
00:08:28,091 --> 00:08:30,177
Vidimo se sutra.
64
00:10:27,711 --> 00:10:32,382
Tim, ovde Mike, znam da ide� na
ve�eru kod devojke, ali bi bilo lepo...
65
00:10:32,382 --> 00:10:42,392
Kada bi svratio videti mamu,
nije joj ba� dobro, prijalo bi joj.
66
00:10:44,728 --> 00:10:50,984
Treba� i neke papire potpisati.
Nadam ti se sutra.
67
00:11:20,055 --> 00:11:21,932
Hej, stigao si.
68
00:11:22,975 --> 00:11:26,436
Sna�ao si se?
Odli�no.
69
00:11:27,688 --> 00:11:31,441
Hajdemo.
Zar nam ne treba poziv?
70
00:11:31,441 --> 00:11:36,321
Ne zezaj...ovo je njihova ku�a
ne moja, kakva je to ma�nica?
71
00:11:37,030 --> 00:11:40,367
Pa zna�, upoznajem
obitelj, zar ne?
72
00:11:40,492 --> 00:11:44,037
�ekaju nas u sobi za goste.
73
00:11:44,037 --> 00:11:48,709
Jessica ka�e da ste se upoznali na poslu.
I ti si na rubrici za umetnost?
74
00:11:48,709 --> 00:11:52,171
Ja sam urednik.
-Zvu�i uzbudljivo.
75
00:11:52,171 --> 00:11:56,216
Samo proveravam radove.
-Jako je dobar u poslu.
76
00:11:56,341 --> 00:11:59,386
A porodica? Ima� li je?
77
00:11:59,386 --> 00:12:01,763
Bra�u, sestre?
-Ne, gospodine, samo ja.
78
00:12:01,763 --> 00:12:03,432
A tvoji?
-Pusti momka da jede.
79
00:12:03,557 --> 00:12:05,934
Samo razgovaramo, mama.
80
00:12:06,059 --> 00:12:10,105
To sa obitelji je malo
komplicirano.
81
00:12:10,105 --> 00:12:16,153
Jessica, nadjev je odli�an.
Tim ima probleme sa roditeljima.
82
00:12:16,153 --> 00:12:19,489
Otac mu je umro kada je imao 8.
Jess?
83
00:12:20,324 --> 00:12:23,869
Ba� tu�no.
-I morao je �iveti kod ujaka.
84
00:12:23,994 --> 00:12:26,914
U maloj sobi, iza bara.
85
00:12:26,914 --> 00:12:29,082
A Mike?
86
00:12:30,417 --> 00:12:33,587
Imala je te�ak �ivot nakon toga.
87
00:12:36,256 --> 00:12:39,426
Bilo nam je te�ko oboma.
88
00:12:41,929 --> 00:12:45,557
Da li jo� ne�to �eli�
znati, tata?
89
00:12:46,266 --> 00:12:48,894
Dolazim za minutu, mama.
90
00:12:48,894 --> 00:12:53,482
Jesi li se zabavila?
Ma daj, dobro im je do�lo sve ovo.
91
00:12:53,482 --> 00:12:58,904
Jesi li video moju sestru kada
sam rekla gde si �iveo?
92
00:12:59,029 --> 00:13:01,698
To nije bila soba iza bara, zna�.
93
00:13:01,698 --> 00:13:04,535
Znam, samo ih �elim �okirati.
94
00:13:04,535 --> 00:13:08,205
Jesam li zato ovde,
da ih �okira�?
95
00:13:08,205 --> 00:13:10,165
Ne...
96
00:13:12,876 --> 00:13:19,758
Oprosti, zna� �to, idem se javiti
i vra�am se da ti sve nadoknadim.
97
00:13:23,929 --> 00:13:25,722
U redu?
98
00:13:28,517 --> 00:13:32,980
U tom slu�aju
obuci �u ne�to bezobrazno.
99
00:13:33,939 --> 00:13:35,816
Mo�e.
100
00:15:50,117 --> 00:15:52,953
Nije lepo �uljati se.
Bezobrazno je.
101
00:16:00,460 --> 00:16:01,879
Timi?
102
00:16:02,713 --> 00:16:05,215
Ne mo�e� stalno be�ati!
103
00:16:07,217 --> 00:16:08,468
Pogledaj me.
104
00:16:08,468 --> 00:16:09,803
Mama?
105
00:16:09,803 --> 00:16:11,388
Bila sam dobra prema tebi.
Pogledaj me!
106
00:16:22,441 --> 00:16:24,818
Tim? �ta radi� na podu?
107
00:16:27,237 --> 00:16:29,114
Tim, �to je bilo?
108
00:16:29,114 --> 00:16:30,782
Jessica?
109
00:16:32,159 --> 00:16:35,579
Gospode, sigurno sam sanjao.
�ta je bilo?
110
00:16:36,497 --> 00:16:38,916
Moram videti mamu.
-�ekaj.
111
00:16:38,999 --> 00:16:40,918
Ne�to nije u redu.
-Molim?
112
00:16:41,001 --> 00:16:44,129
Moram...
-Tim, Tim, �to ti je....
113
00:16:44,129 --> 00:16:46,006
Vratimo se u krevet...
114
00:16:46,006 --> 00:16:48,717
Gde mi je telefon?
-�ta je sa tobom?
115
00:16:48,842 --> 00:16:50,385
Gde je telefon?
116
00:16:50,385 --> 00:16:52,346
Ostavi to.
117
00:16:54,264 --> 00:16:55,599
Halo?
118
00:16:55,599 --> 00:17:00,187
Uja�e, primio sam poruku.
Je li sve u redu?
119
00:17:00,187 --> 00:17:04,024
Dolazim videti mamu.
-Zar ne ostaje� za vikend?
120
00:17:18,205 --> 00:17:20,707
Tim...
-Moram i�i.
121
00:17:20,707 --> 00:17:22,918
�ta se doga�a?
-Moram i�i.
122
00:17:50,028 --> 00:17:54,491
Sahrana je danas?
-Da, popodne.
123
00:17:54,491 --> 00:17:56,910
Jako mi je �ao, Tim.
124
00:18:05,586 --> 00:18:07,963
To je ba� lepo...
125
00:18:09,006 --> 00:18:13,677
�ta je to Petre? Prelepa duga.
126
00:18:15,762 --> 00:18:19,016
Mislim oti�i do ku�e.
127
00:18:19,850 --> 00:18:23,187
Zaista?
Ujak je popravljao,
128
00:18:23,187 --> 00:18:26,190
Dok je mama bila u bolnici.
129
00:18:26,190 --> 00:18:29,860
Moram proveriti
njene stvari.
130
00:18:31,862 --> 00:18:36,033
Trebalo je puno vi�e,
ali i to je ne�to, zar ne?
131
00:18:36,116 --> 00:18:41,538
Slu�aj Time, ne�to se desilo u ku�i
ali ne supernatprirodno.
132
00:18:41,538 --> 00:18:43,415
To su samo se�anja.
133
00:18:43,415 --> 00:18:48,545
Borio si se sa odlaskom tvog oca
najbolje �to si mogao.
134
00:18:48,629 --> 00:18:51,131
Ali imao si 8 god.
-Time, dolazi� ovamo?
135
00:18:51,131 --> 00:18:54,134
15 godina
136
00:18:54,134 --> 00:18:58,138
Pogledaj oko sebe.
To su samo deca.
137
00:18:59,056 --> 00:19:02,476
"Dr.Matersen da se javi".
138
00:19:02,476 --> 00:19:05,812
Oprosti.
Moram i�i.
139
00:19:09,483 --> 00:19:10,943
Idi ku�i, Tim.
140
00:19:11,068 --> 00:19:14,821
Provedi jednu no� tamo.
Pomo�i �e ti.
141
00:19:35,759 --> 00:19:37,636
Potrebna mi je pomo�!
142
00:19:40,973 --> 00:19:43,058
Sve je u redu.
143
00:19:43,058 --> 00:19:45,352
�ta je bilo?
144
00:21:11,063 --> 00:21:13,690
I Aposto Paul re�e:
145
00:21:14,525 --> 00:21:19,613
"Znat �emo kako zaspati
i spoznati promenu...
146
00:21:19,613 --> 00:21:22,616
U treptaju oka"
147
00:21:22,616 --> 00:21:26,370
"I moja du�a i moje telo
�e po�ivati u miru...
148
00:21:26,495 --> 00:21:30,457
Jer me ne�e napustiti u mom grobu"
149
00:21:31,291 --> 00:21:32,876
"Jer si ti , Gospodine, uzeo
moju du�u...
150
00:21:32,876 --> 00:21:37,130
"I moje suze ponio sa sobom"
151
00:21:59,027 --> 00:22:00,571
"Prah prahu..."
152
00:22:01,738 --> 00:22:05,075
"...vrati�u se"
153
00:22:07,369 --> 00:22:09,163
Hvala ti na ovome.
154
00:22:09,246 --> 00:22:11,248
Bila mi je sestra.
155
00:22:12,583 --> 00:22:15,002
Kada odlazi�?
156
00:22:15,002 --> 00:22:18,338
U svari, mo�da i
ostanem ve�eras u ku�i.
157
00:22:20,174 --> 00:22:23,427
Mislio sam da ne voli� tu ku�u.
-Pa ...
158
00:22:23,510 --> 00:22:27,097
Tim, ku�a je u haosu.
Radio sam tamo....
159
00:22:27,097 --> 00:22:29,349
Ne�u ni�ta dirati.
160
00:22:30,726 --> 00:22:34,062
Je li to Kate?
-Da.
161
00:22:34,062 --> 00:22:37,274
Koliko je pro�lo?
-Puno.
162
00:22:37,274 --> 00:22:40,319
Za�to se ne pozdravi�?
-Ne bih.
163
00:22:41,153 --> 00:22:44,198
Ok, kako �eli�.
164
00:22:45,115 --> 00:22:46,450
Do�i...
165
00:22:51,705 --> 00:22:54,917
Ovo �e ti trebati.
166
00:22:56,460 --> 00:22:58,128
Hvala na svemu.
167
00:22:58,253 --> 00:23:01,715
Dobro je videti te ponovo, Tim.
168
00:28:49,313 --> 00:28:54,443
Tim, to je tvoja ma�ka
i ti je treba� hraniti.
169
00:28:58,197 --> 00:29:02,576
Upali svetlo!
Zna� da nema ni�ega!
170
00:29:02,576 --> 00:29:04,995
Opet se boji ormara.
171
00:29:05,078 --> 00:29:11,418
A zna� li za�to se boji?
Zbog tvojih glupih pri�a.
172
00:29:11,418 --> 00:29:15,506
Ma daj, to je samo pri�a
i moj ju je otac pri�ao meni.
173
00:29:15,589 --> 00:29:18,759
I vidi kako si ti ispao.
-To nije ni�ta, stvarno.
174
00:29:18,759 --> 00:29:21,345
Ima� jako burnu ma�tu.
175
00:29:21,345 --> 00:29:25,933
Ma daj, to je sme�no....
Bi�e na terapijama do kraja �ivota.
176
00:29:25,933 --> 00:29:28,018
Smiri se, ok?
Timi!
177
00:31:27,304 --> 00:31:28,639
Kate!
178
00:31:38,232 --> 00:31:39,483
Kate!
179
00:31:41,818 --> 00:31:44,071
Je li sve u redu?
-Da.
180
00:31:44,071 --> 00:31:46,490
samo sam lupila glavom.
181
00:31:48,659 --> 00:31:51,078
Nikada to nije napravio.
182
00:31:51,912 --> 00:31:55,332
Ho�e� da ti stavimo leda?
183
00:31:55,332 --> 00:31:57,334
Naravno.
184
00:32:06,510 --> 00:32:12,015
Video sam te na sahrani.
-Nisam mislila da �e� me prepoznati.
185
00:32:13,684 --> 00:32:16,436
�ao mi je tvoje mame.
186
00:32:17,437 --> 00:32:19,523
I meni.
187
00:32:23,944 --> 00:32:26,321
A leda?
Da...
188
00:32:29,783 --> 00:32:32,452
Oprosti.
-�ta to radi�, boli me.
189
00:32:41,336 --> 00:32:43,213
Kako je u gradu?
190
00:32:43,213 --> 00:32:47,301
Dobro, malo ludo ali ok.
191
00:32:48,552 --> 00:32:50,095
Ima� devojku?
192
00:32:52,181 --> 00:32:55,100
Zapravo i imam.
193
00:33:00,397 --> 00:33:02,065
A ti?
194
00:33:03,233 --> 00:33:06,653
Da li imam devojku?
-Ne.
195
00:33:06,778 --> 00:33:08,655
Ne, nemam de�ka.
196
00:33:11,783 --> 00:33:14,912
Samo ja i tata.
197
00:33:14,912 --> 00:33:18,665
Verovatno neki psihijatar
ima teoriju o tome.
198
00:33:20,751 --> 00:33:24,421
Pa, koliko ostaje�?
199
00:33:24,421 --> 00:33:27,758
Samo ve�eras.
Moram srediti mamine stvari.
200
00:33:27,758 --> 00:33:31,094
Neke slike.
Na�ao sam i jednu na�u, sme�nu.
201
00:33:31,094 --> 00:33:32,221
Smije�nu?
202
00:33:32,346 --> 00:33:34,515
Ne se�am se da je bilo tako.
203
00:33:34,515 --> 00:33:40,854
Pokaza�u ti, zapravo je slatka.
-U to �u i poverovati.
204
00:33:55,577 --> 00:33:59,623
Nikada me ne ostavljaj, Timi.
205
00:34:06,296 --> 00:34:09,466
Na�ao si je?
206
00:34:09,550 --> 00:34:11,218
�to?
207
00:34:11,218 --> 00:34:13,303
Smije�nu sliku.
208
00:34:18,642 --> 00:34:21,979
Vidi nas, �ak si i ti lepo ispao.
-Hvala.
209
00:34:22,062 --> 00:34:26,984
Zna�, patila sam kada si oti�ao,
slomio si mi srce.
210
00:34:27,693 --> 00:34:31,321
I ti meni zbog bejzbola.
211
00:34:31,321 --> 00:34:34,491
Ti si se bojao ormara.
212
00:34:34,575 --> 00:34:36,994
Ja sam ti to rekao?
213
00:34:36,994 --> 00:34:41,874
Da, ali zapravo si se trebao bojati
onog ispod kreveta.
214
00:34:42,916 --> 00:34:45,836
Ja moram po�i sada,
zbog oca.
215
00:34:50,424 --> 00:34:54,094
Kladim se da nema� �to
jesti ovde?
216
00:34:54,094 --> 00:34:57,306
Done�u ti kasnije.
-Nema potrebe...
217
00:34:57,306 --> 00:35:00,434
Znam, misli� da sam o�ajna
doma�ica.
218
00:39:10,767 --> 00:39:12,144
Halo?...
219
00:39:35,292 --> 00:39:36,752
Hej...
220
00:39:38,003 --> 00:39:39,463
Jesi li u redu?
221
00:39:48,013 --> 00:39:49,681
Ho�e� li iza�i?
222
00:40:13,247 --> 00:40:15,249
�to si radila unutra?
223
00:40:20,254 --> 00:40:23,340
Bila si na sahrani, zar ne?
224
00:40:23,340 --> 00:40:27,845
Moj otac te je poznavao.
Kako se zove�?
225
00:40:28,887 --> 00:40:30,347
Franny.
226
00:40:31,598 --> 00:40:34,935
Pa, Franny, ho�e� li mi
re�i za�to me prati�?
227
00:40:37,104 --> 00:40:39,022
�elim razgovarati sa tobom.
228
00:40:41,191 --> 00:40:43,777
�elim te pitati ne�to.
-U redu.
229
00:40:48,365 --> 00:40:51,827
�eli� li sada?
230
00:40:57,374 --> 00:40:59,042
Je li istina?
231
00:40:59,042 --> 00:41:01,545
�to?
232
00:41:01,545 --> 00:41:05,465
Da je tvog oca uzela
"Baba-Roga?"
233
00:41:11,972 --> 00:41:17,477
Ne znam gde si to �ula
ali to je samo pri�a.
234
00:41:19,563 --> 00:41:22,149
"Baba-Roga"ne postoji!
235
00:41:27,988 --> 00:41:30,824
Ja sam to izmislio.
236
00:41:30,908 --> 00:41:34,995
Bio sam povrije�en
i zato sam to izmislio, ok?
237
00:41:38,957 --> 00:41:44,087
Kasno je, tvoji verovatno brinu.
Gde �ivi�, da te odvezem?
238
00:41:44,087 --> 00:41:45,923
Blizu parka.
239
00:41:45,923 --> 00:41:50,010
Ali ne treba,
Imam prevoz.
240
00:41:52,930 --> 00:41:54,806
Hej, Franny...
241
00:41:54,806 --> 00:41:57,100
Broji do 5.
242
00:41:57,100 --> 00:42:02,731
Kada se boji�, zatvori o�i
i broji do 5.
243
00:42:02,731 --> 00:42:06,693
Meni je uspevalo.
244
00:42:06,693 --> 00:42:10,864
�ta se dogodi kada do�e� do 6?
245
00:42:50,696 --> 00:42:53,490
Mora� biti hrabar, Tim.
-Ne, tata!
246
00:42:54,658 --> 00:42:55,826
Tata!
247
00:42:56,660 --> 00:43:00,080
Pusti me van, tata!
-Tim, tamo nema ni�ega.
248
00:43:00,080 --> 00:43:02,374
Veruj mi, nema ni�ega.
249
00:43:04,168 --> 00:43:07,671
Broj do 5 kao �to
sam ti rekao.
250
00:43:15,429 --> 00:43:16,555
1.. 2... 3...
251
00:43:17,931 --> 00:43:20,017
Dobar de�ko.
252
00:43:20,100 --> 00:43:21,560
4... 5...
253
00:46:31,875 --> 00:46:36,046
Tim, gde �e�?
Moramo i�i.
254
00:46:36,046 --> 00:46:39,258
�ta ti je sa licem?
Moramo i�i odmah.
255
00:46:39,258 --> 00:46:42,302
Zvala sam tvog ujaka...
Moramo po�i odmah.
256
00:46:51,895 --> 00:46:55,399
Oprosti zbog onoga.
257
00:46:55,399 --> 00:46:58,443
Morao sam iza�i iz te ku�e.
258
00:46:58,443 --> 00:47:01,488
U redu je.
259
00:47:02,197 --> 00:47:04,992
Stvarno je kasno.
260
00:47:05,117 --> 00:47:10,247
Da stanemo negde
odmoriti se, a?
261
00:48:00,297 --> 00:48:06,220
Daj, Tim.
Vozila sam 2 sata da budem sa tobom.
262
00:48:13,101 --> 00:48:20,400
Ne mogu vi�e ovako.
Previ�e je, i umorna sam od svega.
263
00:48:25,739 --> 00:48:32,579
Mo�emo li zaboraviti...
sve lo�e stvari...
264
00:48:33,831 --> 00:48:36,750
Bar na jednu no�?
265
00:48:39,586 --> 00:48:43,423
Pretvarajmo se da ni�ta
nije bilo.
266
00:48:49,680 --> 00:48:55,519
Za�to ne uzme� malo leda?
Ja �u spremiti krevet...
267
00:48:55,519 --> 00:49:03,152
Otvorit �emo mini-bar...
268
00:49:03,986 --> 00:49:05,362
I napraviti na�u
malu zabavu za zaboravljanje, u redu?
269
00:49:08,031 --> 00:49:09,199
U redu.
270
00:49:34,433 --> 00:49:36,935
Hej, Tim!
271
00:50:11,970 --> 00:50:13,764
Halo?
272
00:50:14,890 --> 00:50:17,518
Ima li koga?
273
00:50:18,101 --> 00:50:20,020
Tim?
274
00:50:22,689 --> 00:50:25,108
Halo?...
275
00:50:49,216 --> 00:50:51,718
Donijela sam ti hranu!
276
00:51:10,571 --> 00:51:12,739
Penjem se.
277
00:51:14,825 --> 00:51:16,827
Jesi li pristojan?
278
00:51:51,361 --> 00:51:53,864
Lepo osvetljenje!
279
00:51:57,784 --> 00:52:00,204
Halo, Time!
280
00:52:00,287 --> 00:52:03,874
Pripremit �u votku RedBull.
281
00:52:11,673 --> 00:52:18,222
Mo�da je malo jaka.
Jess, �elim ti se zahvaliti za sve...
282
00:52:26,980 --> 00:52:28,899
Jessica?
283
00:52:35,322 --> 00:52:37,115
Jessica?
284
00:53:24,371 --> 00:53:27,291
Daj, Time, nije sme�no.
285
00:54:31,939 --> 00:54:35,150
Bo�e moj, koliko si unutra?
286
00:54:36,401 --> 00:54:38,195
Prepla�io si me.
287
00:54:41,406 --> 00:54:43,492
Hajde donela sam ti hranu.
288
00:54:46,411 --> 00:54:48,789
Kako...? Gde je Jessica?
289
00:54:49,456 --> 00:54:53,210
Ko je Jessica?
Bili smo u hotelu.
290
00:54:53,293 --> 00:54:57,548
Bili smo u motelu, i...
�to pri�a�?
291
00:54:59,633 --> 00:55:02,553
Moram i�i.
Tim, Tim.
292
00:55:03,637 --> 00:55:09,226
�ta se doga�a?
-Po�i sa mnom, da vidi� ne�to,
293
00:55:09,226 --> 00:55:10,894
�to i ja vidim.
294
00:55:10,894 --> 00:55:13,397
Gde idemo?
-Ne znam.
295
00:55:13,522 --> 00:55:16,150
Ne znam ni�ta, gde sam bio,
�to je bilo, ne znam.
296
00:55:24,366 --> 00:55:26,243
Gospode!
-�ta je?
297
00:55:28,120 --> 00:55:29,913
To je to.
298
00:55:29,913 --> 00:55:32,499
To je taj motel.
299
00:55:53,562 --> 00:55:56,482
�to radimo ovde?
300
00:55:56,607 --> 00:56:00,110
Mo�da bi trebali pitati
na recepciji...
301
00:57:23,110 --> 00:57:25,320
Bio sam ovde.
302
00:57:38,542 --> 00:57:40,627
�ta se desilo?
303
00:57:47,718 --> 00:57:49,386
Bili smo ovde.
304
00:57:54,725 --> 00:57:59,813
Ne znam, oti�ao sam po led,
vratio se...
305
00:58:12,451 --> 00:58:15,078
Odveo je.
-�to?
306
00:58:15,162 --> 00:58:16,747
Ko ju je odveo?
307
00:58:18,999 --> 00:58:20,918
Ne�e� mi verovati.
308
00:58:27,049 --> 00:58:29,343
Odakle krv? Ko ju je odveo? Ako si je
slu�ajno... -Nisam povredio Jessicu!
309
00:58:50,697 --> 00:58:52,699
Siguran?
310
00:58:55,828 --> 00:59:00,123
Svi su mi govorili da izmi�ljam.
311
00:59:00,207 --> 00:59:06,672
15 godina,od kad je otac oti�ao
jedno te isto.
312
00:59:09,716 --> 00:59:13,220
Ali sam bio u pravu.
313
00:59:15,222 --> 00:59:18,141
Ne �elim biti, ali jesam.
314
00:59:20,144 --> 00:59:21,395
Tim.
315
00:59:25,149 --> 00:59:26,817
Tim?
316
00:59:45,752 --> 00:59:47,838
Laku no�, Tim.
317
01:00:12,279 --> 01:00:15,365
Otvori vrata!
318
01:00:16,450 --> 01:00:20,287
Kate! Otvori!
Idi napred.
319
01:00:20,787 --> 01:00:23,540
Tim, slu�aj me...
Ne mora� oti�i odavde.
320
01:00:23,540 --> 01:00:25,501
Ne ste�i me!
321
01:00:26,752 --> 01:00:30,923
On je u tvojoj ku�i.
Moj otac je u ku�i,
322
01:00:30,923 --> 01:00:33,008
Na katu je i o�ekuje me.
323
01:00:35,385 --> 01:00:38,430
Tim, mislim da si
bolestan...
324
01:00:39,890 --> 01:00:43,018
Voljela bih ti pomo�i,
ali ne mogu.
325
01:00:43,143 --> 01:00:46,355
Ako ne ode� ku�i
zvati �u policiju.
326
01:00:46,355 --> 01:00:49,399
To nije tvoj otac.
Video sam ga.
327
01:00:49,483 --> 01:00:52,194
Ja ulazim.
328
01:00:52,319 --> 01:00:54,571
Idi ku�i.
329
01:00:55,531 --> 01:00:57,741
Treba ti pomo�.
330
01:01:49,209 --> 01:01:51,295
Ni ti ne mo�e� spavati?
331
01:01:52,379 --> 01:01:55,382
Tra�io sam te.
Rekla si da �ivi� pored parka.
332
01:01:57,384 --> 01:02:02,472
Ponekad, kad mislim da je u ku�i,
ja do�em ovde.
333
01:02:02,472 --> 01:02:05,726
Ponekad i cele no�i,
do jutra.
334
01:02:05,809 --> 01:02:08,228
Tada je sve u redu.
335
01:02:09,646 --> 01:02:13,817
Ako te roditelji provere?
-Ne�u biti tu.
336
01:02:22,993 --> 01:02:28,832
Slagao sam te u vezi oca.
337
01:02:28,957 --> 01:02:32,586
Znam.
338
01:02:42,513 --> 01:02:44,932
Odveo ga je.
339
01:02:47,518 --> 01:02:50,437
A sino� i moju prijateljicu.
340
01:02:52,606 --> 01:02:55,025
I nastavnice.
Sve koji mi ne�to zna�e.
341
01:03:00,239 --> 01:03:02,324
Treba mi tvoja pomo�.
342
01:03:04,535 --> 01:03:07,454
Za�to?
343
01:03:07,538 --> 01:03:11,208
Da i ostali poveruju.
344
01:03:14,127 --> 01:03:15,963
Moram ku�i.
345
01:03:33,397 --> 01:03:34,439
Halo?
346
01:03:35,149 --> 01:03:36,733
Ovde Kate.
347
01:03:36,817 --> 01:03:41,530
Bila sam sa Timom...
348
01:03:41,530 --> 01:03:47,077
Brinem se za njega.
Pona�a se nekako...
349
01:03:48,078 --> 01:03:53,208
Mo�ete li ga proveriti?
350
01:03:54,751 --> 01:03:57,588
Oprostite sto sam vas probudila.
351
01:04:01,258 --> 01:04:02,593
Tata? Jesi li to ti?
352
01:04:09,183 --> 01:04:11,685
Franny!
353
01:04:14,480 --> 01:04:16,690
Otvorio sam tvoj ranac...
354
01:04:16,773 --> 01:04:21,153
Video sam slike.
Moram te pitati ne�to.
355
01:04:21,153 --> 01:04:22,279
U redu.
356
01:04:22,279 --> 01:04:24,781
Kako ga zaustaviti?
357
01:04:27,201 --> 01:04:29,495
Nisam sigurna.
358
01:04:33,373 --> 01:04:35,626
Znam tu ku�u.
359
01:04:35,751 --> 01:04:38,128
Bio sam tu.
Hajdemo.
360
01:05:46,530 --> 01:05:49,867
Dolazio sam pri�ati sa
�ovekom koji je ovde �ivio.
361
01:05:53,537 --> 01:05:56,874
Svi su mislili da je lud.
362
01:05:58,458 --> 01:06:01,670
Ka�e da mu je odveo k�erku.
363
01:06:02,921 --> 01:06:05,007
�to su sve ove re�i?
364
01:06:06,675 --> 01:06:08,886
Nisam siguran.
365
01:06:10,554 --> 01:06:12,806
Sve je zatvorio.
366
01:06:14,600 --> 01:06:17,519
Vrata i ormare.
367
01:06:26,695 --> 01:06:29,406
Poku�avao je shvatiti.
368
01:06:31,909 --> 01:06:36,413
Poku�avao mu je dati ime.
369
01:07:05,067 --> 01:07:07,569
Sedio je ovde.
370
01:07:07,569 --> 01:07:09,780
�ekao.
371
01:07:16,036 --> 01:07:18,288
Ne �elim biti ovde.
372
01:07:34,805 --> 01:07:36,348
Ova nije zatvorio.
373
01:07:36,473 --> 01:07:38,851
To su bila vrata.
374
01:07:40,102 --> 01:07:42,479
Poku�avao ga je izvesti.
375
01:07:42,479 --> 01:07:44,273
Franny.
376
01:07:44,273 --> 01:07:46,900
Moramo se vratiti u ku�u.
377
01:07:51,905 --> 01:07:54,575
NESTALA 6. LISTOPADA 1985
378
01:08:01,248 --> 01:08:04,293
Moj otac me je poku�avao prona�i.
379
01:08:04,293 --> 01:08:06,920
Da bude tamo.
380
01:08:10,549 --> 01:08:13,051
Moramo se vratiti ku�i.
381
01:08:13,051 --> 01:08:15,971
Na mesto gde je sve po�elo.
382
01:08:15,971 --> 01:08:17,931
Tu se nalazi.
383
01:08:18,056 --> 01:08:20,684
Moj otac se upla�io.
384
01:08:21,268 --> 01:08:23,270
Nije mu se mogao suprotstaviti.
385
01:08:34,031 --> 01:08:37,117
�elim ti pomo�i.
386
01:08:39,119 --> 01:08:44,625
Ne mo�e�, samo sebi
mo�e� pomo�i.
387
01:09:06,146 --> 01:09:07,064
Tim!
388
01:09:11,318 --> 01:09:12,903
Hej, Tim!
389
01:09:14,571 --> 01:09:16,573
Jesi li dobro, kompa?
390
01:09:17,407 --> 01:09:22,287
Zvala je Kate, ka�e da ne�to
nije u redu.
391
01:09:53,360 --> 01:09:54,820
Uja�e Mike?
392
01:09:55,779 --> 01:09:57,197
Uja�e Mike?
393
01:09:59,700 --> 01:10:00,868
Uja�e Mike?
394
01:10:04,705 --> 01:10:06,915
Hej, Mike!
395
01:10:11,503 --> 01:10:13,046
Odveo ga je.
396
01:13:16,688 --> 01:13:18,982
�eka te.
397
01:14:10,367 --> 01:14:12,452
Tim, �to to radi�?
398
01:14:12,452 --> 01:14:14,538
Ulazi.
399
01:14:14,538 --> 01:14:16,331
Jessica?
400
01:15:59,768 --> 01:16:01,019
Tim?
401
01:16:01,728 --> 01:16:02,896
Mike!
402
01:16:03,397 --> 01:16:05,482
Mike, to sam ja.
�ta to radi�?
403
01:16:33,844 --> 01:16:35,762
Mike, ovde sam.
404
01:16:37,306 --> 01:16:38,557
�uje� li me?
405
01:16:40,642 --> 01:16:41,685
Pro�lo je.
406
01:16:41,768 --> 01:16:43,854
Spasi�u te.
407
01:16:46,690 --> 01:16:48,275
�ekaj...
408
01:16:50,110 --> 01:16:52,446
Ne�u te povredeti, polako...
409
01:17:19,848 --> 01:17:21,517
Tata?
410
01:17:21,517 --> 01:17:23,477
To si ti?
411
01:17:39,451 --> 01:17:41,537
�ta je to bilo?
412
01:17:46,416 --> 01:17:49,169
Moram ga zaustaviti.
Moram po�i za njim.
413
01:17:49,169 --> 01:17:50,921
Vodi me nekuda.
414
01:17:50,921 --> 01:17:53,423
Ako ja nisam tu
tebe ne�e dirati.
415
01:17:56,009 --> 01:17:57,094
Tim...
416
01:18:11,150 --> 01:18:12,693
Ne razumem.
417
01:18:45,642 --> 01:18:47,227
Moramo i�i.
418
01:18:47,311 --> 01:18:48,896
Kate, polazi!
419
01:18:48,979 --> 01:18:50,898
Hajde, be�i, be�i...!
420
01:18:55,652 --> 01:18:57,654
Ne�e se otvoriti.
Ho�emo iza�i!
421
01:19:24,431 --> 01:19:26,350
Mjesto na kome je sve po�elo.
422
01:19:26,433 --> 01:19:27,601
jedan...
423
01:19:28,602 --> 01:19:29,978
Dva...
424
01:19:30,270 --> 01:19:31,772
Tri...
425
01:19:33,440 --> 01:19:34,858
�etiri...
426
01:19:35,943 --> 01:19:36,944
Pet...
427
01:19:37,069 --> 01:19:39,780
Moj otac se upla�io...
428
01:19:39,863 --> 01:19:42,491
Mora� se suo�iti sa njim...
429
01:19:42,616 --> 01:19:45,619
�est...
430
01:19:49,998 --> 01:19:51,458
Tim?
431
01:19:51,542 --> 01:19:54,169
Je li oti�ao?
432
01:19:57,297 --> 01:19:58,882
Tim?
433
01:20:09,309 --> 01:20:10,727
�ta to radi�?
434
01:21:43,028 --> 01:21:44,154
Gotovo je.
435
01:22:33,912 --> 01:22:37,124
Zavr�ilo se?
436
01:22:38,292 --> 01:22:40,794
Da.
437
01:22:40,794 --> 01:22:44,047
Da, zavr�ilo se.
438
01:22:46,425 --> 01:22:49,052
Ne�e se vi�e vra�ati.
439
01:23:37,601 --> 01:23:48,028
Prevod KOSTA ZULU LESKOVAC28776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.