All language subtitles for A.Reason.to.Live.2011.KOREAN.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,246 --> 00:00:40,947 Today's service in memory of 2 00:00:40,947 --> 00:00:43,507 HAN Sang-woo, Brother Paul... 3 00:00:43,649 --> 00:00:47,016 ...who passed away 1 year ago. 4 00:01:07,840 --> 00:01:11,105 May the Lord wash away my sins 5 00:01:11,444 --> 00:01:14,902 and purify my soul. 6 00:01:15,648 --> 00:01:20,017 With the power of the Holy Spirit make this holy... 7 00:01:20,153 --> 00:01:25,614 And let it be the body and blood of Jesus Christ. 8 00:01:33,733 --> 00:01:35,792 Nothing's changed. 9 00:01:37,437 --> 00:01:39,839 It's been a year, 10 00:01:39,839 --> 00:01:42,103 but it feels like just yesterday. 11 00:01:43,142 --> 00:01:44,905 We haven't met since then. 12 00:01:45,344 --> 00:01:49,212 So, how have you been, dear? Can I still call you that? 13 00:01:49,649 --> 00:01:50,950 Of course. 14 00:01:50,950 --> 00:01:53,316 I heard you quit the station. Why? 15 00:01:53,453 --> 00:01:56,055 The church asked me to film a documentary. 16 00:01:56,055 --> 00:01:57,716 Something I wanted to do... 17 00:01:59,959 --> 00:02:01,586 Have you heard about him? 18 00:02:04,130 --> 00:02:07,099 He's probably in high school by now. 19 00:02:08,434 --> 00:02:13,497 I still don't get why you were so quick to write the petition. 20 00:02:16,843 --> 00:02:20,609 You know how Mom was in the States? 21 00:02:22,648 --> 00:02:25,617 She wrote it, but didn't forgive in her heart. 22 00:02:26,953 --> 00:02:30,013 If she let her anger out, 23 00:02:30,356 --> 00:02:33,621 she may not have died so quickly. 24 00:02:34,727 --> 00:02:37,195 Mother agreed to the petition, too. 25 00:02:37,730 --> 00:02:39,832 Mom liked you. 26 00:02:39,832 --> 00:02:42,535 She did it because she was afraid of losing you, too. 27 00:02:42,535 --> 00:02:44,093 Didn't you know? 28 00:02:47,740 --> 00:02:49,799 Sang-woo would've wanted it, too. 29 00:02:50,843 --> 00:02:53,004 He's dead. How would you know? 30 00:02:55,147 --> 00:03:00,016 He wouldn't rest in peace without forgiving. 31 00:03:00,853 --> 00:03:01,911 So... 32 00:03:02,855 --> 00:03:04,914 Are you at peace after forgiving? 33 00:03:06,759 --> 00:03:07,783 Yes. 34 00:03:09,529 --> 00:03:10,791 That's good. 35 00:03:12,031 --> 00:03:13,293 Well, then... 36 00:03:13,833 --> 00:03:16,393 When are you going back? 37 00:03:17,336 --> 00:03:18,496 Tomorrow. 38 00:03:18,738 --> 00:03:20,205 So soon? 39 00:03:21,440 --> 00:03:23,342 Happy birthday. 40 00:03:23,342 --> 00:03:26,505 Open it when you can understand me. 41 00:03:41,527 --> 00:03:44,189 - Aren't you sick of that? - What? 42 00:03:44,830 --> 00:03:47,993 Oh, this is all I have. 43 00:03:48,334 --> 00:03:50,199 You used it for years. 44 00:03:50,336 --> 00:03:52,896 How long? Wasn't it since first year? 45 00:03:53,539 --> 00:03:54,699 Like 8 years. 46 00:03:56,742 --> 00:04:02,949 You always said you wanted to get an umbrella from a boyfriend. 47 00:04:02,949 --> 00:04:05,251 I wasn't asking you to buy it. 48 00:04:05,251 --> 00:04:07,453 Yeah, right. 49 00:04:07,453 --> 00:04:09,614 You said it for me to hear. 50 00:04:09,956 --> 00:04:12,558 You wanted to get romantic when it rains... 51 00:04:12,558 --> 00:04:15,628 No, I dated you because you gave it to me 52 00:04:15,628 --> 00:04:18,392 and thought you liked me. 53 00:04:20,132 --> 00:04:23,936 Then we started dating based on a misunderstanding? 54 00:04:23,936 --> 00:04:25,801 Stop it! 55 00:04:29,642 --> 00:04:32,044 It's Ji-seok, again. Should I Ignore it? 56 00:04:32,044 --> 00:04:33,306 Answer it. 57 00:04:35,748 --> 00:04:37,511 You're still out? 58 00:04:38,951 --> 00:04:40,919 I can't tonight. 59 00:04:41,554 --> 00:04:43,656 I drank with you for days. 60 00:04:43,656 --> 00:04:45,920 You'll be discharged from the army soon. 61 00:04:48,227 --> 00:04:51,594 It's Da-hae's birthday tomorrow. I gotta stay with her. 62 00:04:54,033 --> 00:04:58,902 You ran out of money? Then work for it. 63 00:05:00,339 --> 00:05:02,000 Why'd you hang up? 64 00:05:02,241 --> 00:05:03,606 He hung up. 65 00:05:12,051 --> 00:05:15,316 What now? Take a cab! 66 00:05:16,255 --> 00:05:18,120 I can't understand ya. 67 00:05:19,358 --> 00:05:20,916 Hey! 68 00:05:21,527 --> 00:05:22,687 What did he say? 69 00:05:23,129 --> 00:05:26,332 He's sobbing. I can't understand him. 70 00:05:26,332 --> 00:05:27,390 He's crying? 71 00:05:30,536 --> 00:05:32,504 Why are you crying Ji-seok? 72 00:05:33,039 --> 00:05:35,007 What? You're lonely? 73 00:05:36,142 --> 00:05:39,202 He won't stop. What should we do? 74 00:05:39,645 --> 00:05:41,047 I'll drop you off, then get him. 75 00:05:41,047 --> 00:05:43,515 I'll just take the bus. Come back quick. 76 00:05:44,050 --> 00:05:46,211 Sang-woo's on his way. 77 00:05:46,652 --> 00:05:50,520 Stop crying. Being dumped is not the end. 78 00:05:53,159 --> 00:05:56,890 Okay, I'll introduce someone when you come out. 79 00:05:58,130 --> 00:06:02,435 Crazy? None of my friends will date someone in the army now. 80 00:06:02,435 --> 00:06:03,902 Stop crying! 81 00:06:05,438 --> 00:06:07,201 He always hangs up first. 82 00:06:08,741 --> 00:06:09,808 My umbrella! 83 00:06:30,830 --> 00:06:32,991 Hi, when's this on sale till? 84 00:06:34,133 --> 00:06:35,691 That's the only one left. 85 00:06:40,239 --> 00:06:41,741 You're open till late today. 86 00:06:41,741 --> 00:06:44,904 My husband's still out drinking. 87 00:07:47,740 --> 00:07:49,503 MISSED CALL 1 VOICE MAIL FROM HAN SANG-WOO 88 00:08:17,837 --> 00:08:18,699 Who is it? 89 00:08:22,041 --> 00:08:23,406 Ji-min? 90 00:08:26,445 --> 00:08:29,209 Ta-da! Happy birthday! 91 00:08:30,549 --> 00:08:32,312 Were you sleeping? 92 00:08:33,052 --> 00:08:36,510 Wasting your birthday like this... That's why I came. 93 00:08:36,956 --> 00:08:39,859 Thanks. But how did you know? 94 00:08:39,859 --> 00:08:43,090 - Sang-woo told me, before. - He did? 95 00:08:45,331 --> 00:08:47,799 I'm smart, remember? 96 00:08:49,435 --> 00:08:51,699 What's that on your face? 97 00:08:51,937 --> 00:08:54,440 - What? - What's this? 98 00:08:54,440 --> 00:08:56,242 Oh, this? 99 00:08:56,242 --> 00:08:58,344 How did this happen? 100 00:08:58,344 --> 00:09:01,747 It's nothing. I got hit. 101 00:09:01,747 --> 00:09:03,612 What? From who? 102 00:09:04,350 --> 00:09:05,851 So naive. 103 00:09:05,851 --> 00:09:08,012 I fell off my bike. 104 00:09:08,254 --> 00:09:10,456 Did my brother call? 105 00:09:10,456 --> 00:09:12,321 Should've been careful. 106 00:09:12,558 --> 00:09:14,492 Ji-seok's coming next week. 107 00:09:15,327 --> 00:09:17,386 A business trip at a time like this... 108 00:09:17,730 --> 00:09:21,834 I'm sleeping over. Today and tomorrow... 109 00:09:21,834 --> 00:09:23,636 What about your place? 110 00:09:23,636 --> 00:09:27,840 Don't you need a filming assistant? Please? 111 00:09:27,840 --> 00:09:29,501 Aren't you busy these days? 112 00:09:29,842 --> 00:09:32,106 I'll do anything you say. 113 00:09:32,645 --> 00:09:34,408 You worried about me? 114 00:09:35,347 --> 00:09:38,651 Guess you can say that... 115 00:09:38,651 --> 00:09:41,854 What? Do your parents know? 116 00:09:41,854 --> 00:09:42,912 Yup. 117 00:09:46,659 --> 00:09:48,889 You'll really do anything I say? 118 00:09:49,328 --> 00:09:51,990 Please, that's not like you. 119 00:09:56,135 --> 00:09:59,002 Thank you, but it's too much. 120 00:09:59,838 --> 00:10:01,305 Don't worry. 121 00:10:02,041 --> 00:10:03,508 Forget the candles. 122 00:10:05,744 --> 00:10:10,113 I know today's the day Sang-woo passed away. 123 00:10:10,449 --> 00:10:15,614 And I know that's why you're here for me. 124 00:10:17,056 --> 00:10:20,859 A death day here is a birthday in the afterlife. 125 00:10:20,859 --> 00:10:23,293 Sang-woo probably had his first birthday there. 126 00:10:23,529 --> 00:10:28,398 So let's put one candle for Sang-woo and you. 127 00:10:29,034 --> 00:10:32,697 Let's see. Which color... This one! 128 00:10:53,058 --> 00:11:01,397 So my birthday is the same as Sang-woo's in another world... 129 00:11:20,152 --> 00:11:22,518 Sang-woo? It's me, Ji-min. 130 00:11:24,256 --> 00:11:26,859 He called me completely drunk. 131 00:11:26,859 --> 00:11:28,793 I'm taking him home on a cab. 132 00:11:29,828 --> 00:11:31,489 He called you, too? 133 00:11:31,930 --> 00:11:36,492 My brother must've called and bothered everyone. 134 00:11:37,536 --> 00:11:41,199 Wake up. 135 00:11:41,840 --> 00:11:45,708 It's Sang-woo. He came to the pub. What now? 136 00:11:48,247 --> 00:11:49,714 He's snoring. 137 00:11:51,550 --> 00:11:53,108 Okay, then. 138 00:11:54,753 --> 00:11:56,955 Here, too. Go home. 139 00:11:56,955 --> 00:12:00,618 Wish Da-hae a happy birthday for me. 140 00:12:26,852 --> 00:12:29,116 Hi, Bong-soon! How are you? 141 00:12:29,755 --> 00:12:34,215 Long time no see! Missed me? 142 00:12:39,631 --> 00:12:41,533 Sister Sophia? 143 00:12:41,533 --> 00:12:43,797 Why are you out in the cold? 144 00:12:44,136 --> 00:12:47,902 Come with me. There's someone you should meet. 145 00:12:50,242 --> 00:12:54,446 I can't believe we're all together like this. 146 00:12:54,446 --> 00:12:57,506 God must really do exist. 147 00:12:58,150 --> 00:13:01,711 Have you met Sister Sophia? 148 00:13:02,855 --> 00:13:05,057 It wasn't easy for her to come. 149 00:13:05,057 --> 00:13:09,187 I begged her to join us today. 150 00:13:10,329 --> 00:13:15,634 Sister Sophia lost her daughter 10 years ago. 151 00:13:15,634 --> 00:13:18,398 In a terribly sad way. 152 00:13:19,138 --> 00:13:25,144 Sister Maria's son has been on death row for 5 years. 153 00:13:25,144 --> 00:13:32,016 Sister Clara lost her fiance last year, but wrote a petition for the culprit. 154 00:13:32,751 --> 00:13:38,917 I'm terribly sorry for your loss. 155 00:13:43,128 --> 00:13:48,896 The offender on death row has also accepted Christ. 156 00:13:49,434 --> 00:13:51,737 Sister Sophia, I asked you to come... 157 00:13:51,737 --> 00:13:52,999 I know. 158 00:13:53,438 --> 00:13:56,305 You want me to help fight against capital punishment. 159 00:13:57,743 --> 00:13:59,745 I told you where I stand several times. 160 00:13:59,745 --> 00:14:02,247 I know. But... 161 00:14:02,247 --> 00:14:05,410 I still feel the same. 162 00:14:09,454 --> 00:14:15,484 Even if he gets the death sentence, you'll still feel the pain. 163 00:14:15,727 --> 00:14:18,696 Murder cannot be repaid by another death. 164 00:14:19,131 --> 00:14:24,091 But if he doesn't die, there's no requital. 165 00:14:31,743 --> 00:14:34,303 Shouldn't we let the living live? 166 00:14:34,746 --> 00:14:36,611 What about the dead? 167 00:14:37,950 --> 00:14:40,316 The ones who were victimized? 168 00:14:41,553 --> 00:14:47,617 Still, why kill a living person? 169 00:14:49,528 --> 00:14:50,790 Exactly. 170 00:14:52,130 --> 00:14:57,295 Your son is the one who killed a living person. 171 00:15:04,142 --> 00:15:07,446 Please melt your hardened heart 172 00:15:07,446 --> 00:15:10,849 and show some mercy. 173 00:15:10,849 --> 00:15:12,751 The air is too cold here. 174 00:15:12,751 --> 00:15:13,911 Pardon? 175 00:15:17,956 --> 00:15:22,427 How can you expect me to melt my heart like this? 176 00:15:22,427 --> 00:15:24,486 I cannot help it. 177 00:15:27,232 --> 00:15:35,105 In God's eyes all our sorrows are the same. 178 00:15:36,241 --> 00:15:38,004 I'd better go. 179 00:15:39,845 --> 00:15:41,107 Sister! 180 00:15:42,147 --> 00:15:47,710 Please hug Sister Maria once and comfort her. 181 00:16:01,133 --> 00:16:02,691 Don't cry. 182 00:16:03,335 --> 00:16:07,101 You promised me you would think positively. 183 00:16:08,040 --> 00:16:11,343 Sister Clara. Since you forgave all already, 184 00:16:11,343 --> 00:16:13,607 please give a hug to Sister Maria. 185 00:16:23,455 --> 00:16:28,392 You've organized everything. Nothing for me to do. 186 00:16:34,733 --> 00:16:36,701 My head's so lucky. 187 00:16:37,035 --> 00:16:38,093 Why? 188 00:16:38,337 --> 00:16:41,204 No one touched me so softly before. 189 00:16:43,842 --> 00:16:46,445 Why'd you change the part in your hair? 190 00:16:46,445 --> 00:16:50,649 Dad hit me during breakfast 191 00:16:50,649 --> 00:16:53,852 and I lost a lot of my bangs. 192 00:16:53,852 --> 00:16:56,254 I couldn't go to school like that. 193 00:16:56,254 --> 00:16:58,957 So I changed the part to the other side. 194 00:16:58,957 --> 00:17:00,322 Can't tell, right? 195 00:17:00,459 --> 00:17:04,129 Why you! You're lying. 196 00:17:04,129 --> 00:17:06,495 Whatever you say. 197 00:17:06,631 --> 00:17:09,600 You know, my head's really hard. 198 00:17:10,736 --> 00:17:13,204 Yeah. Is it filled with rocks? 199 00:17:14,639 --> 00:17:16,641 It's because I get hit every day. 200 00:17:16,641 --> 00:17:20,645 I got a dent on one side because I got hit over and over here. 201 00:17:20,645 --> 00:17:23,148 It's on the left side. Because my dad's right handed. 202 00:17:23,148 --> 00:17:24,449 Why you! 203 00:17:24,449 --> 00:17:27,652 More caressing, please! 204 00:17:27,652 --> 00:17:31,019 I know you're rebellious. 205 00:17:31,256 --> 00:17:35,283 But don't talk about your parents like that. Be thankful. 206 00:17:35,527 --> 00:17:38,087 I guess I am. 207 00:17:38,430 --> 00:17:42,434 When I was 10, I beat all the boys in a head-butting contest. 208 00:17:42,434 --> 00:17:44,236 Want me to head butt you? 209 00:17:44,236 --> 00:17:45,396 No way! 210 00:17:59,151 --> 00:18:02,120 I hear the cell phone. It must be inside. 211 00:18:02,354 --> 00:18:03,855 Is something wrong? 212 00:18:03,855 --> 00:18:05,220 Can't be. 213 00:18:10,829 --> 00:18:14,094 Sister Clara? 214 00:18:14,332 --> 00:18:17,035 I'm so sorry to keep you waiting. 215 00:18:17,035 --> 00:18:19,438 It's okay. Were you coming from somewhere? 216 00:18:19,438 --> 00:18:23,204 Yes. Let's go in. 217 00:18:29,347 --> 00:18:33,408 I'm so sorry. It must be stuffy in there. 218 00:18:37,856 --> 00:18:40,222 Please, come in. 219 00:18:45,130 --> 00:18:49,897 TAKE CAT TO VET AT 2 PM I went to the vet without him. 220 00:18:50,135 --> 00:18:52,399 It's okay. 221 00:18:52,637 --> 00:18:57,006 My wife's not around to help, so I have to do it. 222 00:19:01,146 --> 00:19:05,913 I didn't know he was a serial killer, because my family was the first. 223 00:19:06,451 --> 00:19:11,218 They couldn't catch the culprit for years so it drove me insane. 224 00:19:12,257 --> 00:19:14,626 People thought my family was killed 225 00:19:14,626 --> 00:19:18,289 because someone wanted revenge on me. 226 00:19:18,730 --> 00:19:23,190 When they caught him, I realized my family wasn't the only one. 227 00:19:24,736 --> 00:19:27,296 How can he kill all those people... 228 00:19:28,840 --> 00:19:32,298 How were you able to forgive? 229 00:19:32,644 --> 00:19:37,707 I thought of stabbing him over and over every day. 230 00:19:37,949 --> 00:19:41,316 Then the priest said... 231 00:19:41,653 --> 00:19:45,357 Hating others is like drinking poison 232 00:19:45,357 --> 00:19:47,791 then wanting them to die. 233 00:19:48,426 --> 00:19:52,330 So I decided to forgive no matter what. 234 00:19:52,330 --> 00:19:54,232 After writing the petition, 235 00:19:54,232 --> 00:19:57,099 thoughts of wanting to die went away. 236 00:19:58,837 --> 00:20:02,641 Hate the sin, but not the person. 237 00:20:02,641 --> 00:20:07,408 Nothing will get solved by his death. 238 00:20:08,947 --> 00:20:14,214 I am completely against him dying. 239 00:20:15,754 --> 00:20:17,415 And the other families? 240 00:20:18,256 --> 00:20:20,622 Did they forgive him? 241 00:20:21,026 --> 00:20:24,629 Ah, not yet. 242 00:20:24,629 --> 00:20:30,235 But in time, I know they'll agree with me. 243 00:20:30,235 --> 00:20:33,138 Did you meet the murderer? Does he regret it? 244 00:20:33,138 --> 00:20:35,299 - Ji-min! - What! 245 00:20:36,341 --> 00:20:42,803 I wrote letters and went to see him. 246 00:20:43,448 --> 00:20:47,612 But he avoids me saying he's not worth forgiveness. 247 00:20:48,553 --> 00:20:52,819 Many people are touched by your act of forgiveness. 248 00:20:53,258 --> 00:20:56,785 Is there anything you want to say to those who have yet to forgive? 249 00:20:58,530 --> 00:21:01,988 Cat's don't go in groups 250 00:21:02,133 --> 00:21:04,436 because they don't need each other's help. 251 00:21:04,436 --> 00:21:07,496 They don't make-up after fighting, either. 252 00:21:09,240 --> 00:21:12,801 But humans are different. 253 00:21:13,845 --> 00:21:17,611 Forgiveness is freedom from pain. 254 00:21:17,949 --> 00:21:22,053 Please forgive and love. 255 00:21:22,053 --> 00:21:25,420 Why do you think the murderer won't meet him? 256 00:21:25,857 --> 00:21:27,518 It's in his interview. 257 00:21:29,628 --> 00:21:32,188 I think he got damn ignored. 258 00:21:33,331 --> 00:21:36,434 Forgiveness should be a choice. 259 00:21:36,434 --> 00:21:38,902 Why's everyone around so demanding? 260 00:21:40,939 --> 00:21:45,103 Don't ask any questions during my interview from now. 261 00:21:45,644 --> 00:21:48,747 I was just curious. And you didn't ask. 262 00:21:48,747 --> 00:21:50,612 I didn't ask because there was no need. 263 00:21:50,749 --> 00:21:52,651 Aren't you curious? 264 00:21:52,651 --> 00:21:55,518 People who watch will be like me. 265 00:21:57,856 --> 00:21:59,915 But Da-hae? 266 00:22:00,458 --> 00:22:06,488 Maybe he's against the death penalty because he wants apologies for life. 267 00:22:06,631 --> 00:22:08,895 The murderer knew that and avoided him. 268 00:22:10,635 --> 00:22:14,901 Why can't you accept things as they are. 269 00:22:15,740 --> 00:22:18,143 I think it's funny. 270 00:22:18,143 --> 00:22:19,844 It's probably not how we really feels. 271 00:22:19,844 --> 00:22:21,607 How would you know? 272 00:22:24,249 --> 00:22:26,513 Don't you ever regret forgiving? 273 00:22:26,751 --> 00:22:28,013 No. 274 00:22:29,354 --> 00:22:32,414 Then why the iceberg in your heart? 275 00:22:32,557 --> 00:22:33,922 Am I the only who sees it? 276 00:22:35,126 --> 00:22:36,388 Let's drop it. 277 00:22:38,930 --> 00:22:42,593 How's the guy who did that to Sang-woo living now? 278 00:22:44,436 --> 00:22:46,137 Should I know? 279 00:22:46,137 --> 00:22:47,900 Shouldn't you? 280 00:22:51,042 --> 00:22:52,703 He's a juvenile delinquent. 281 00:22:53,144 --> 00:22:55,747 It's better that I don't know, for him. 282 00:22:55,747 --> 00:22:58,450 You don't even know what he looks like. 283 00:22:58,450 --> 00:23:02,454 If I see a kid his age, I get angry. 284 00:23:02,454 --> 00:23:03,819 Don't you? 285 00:23:04,255 --> 00:23:06,314 He's probably doing well in school. 286 00:23:06,458 --> 00:23:08,085 How would you know? 287 00:23:11,429 --> 00:23:13,631 His parents promised me. 288 00:23:13,631 --> 00:23:17,499 So what? 289 00:23:17,936 --> 00:23:19,995 You believe that? 290 00:23:21,039 --> 00:23:23,906 You want to believe it! 291 00:23:24,943 --> 00:23:27,002 Then you'll get stabbed in the back. 292 00:23:29,047 --> 00:23:31,709 This is why your parents get upset. 293 00:23:32,350 --> 00:23:34,614 I totally understand them. 294 00:23:41,025 --> 00:23:42,390 Where are you going? 295 00:23:50,835 --> 00:23:52,496 You're going home, right? 296 00:24:15,627 --> 00:24:19,688 Ji-min? What's up? How's Ji-seok? 297 00:24:20,832 --> 00:24:24,495 Really? I came to get him, too. 298 00:24:25,036 --> 00:24:27,238 It's okay. Let him sleep. 299 00:24:27,238 --> 00:24:29,706 I gotta go because it's Da-hae's birthday tomorrow. 300 00:24:31,743 --> 00:24:32,944 It's raining. 301 00:24:32,944 --> 00:24:34,912 You take care, too. 302 00:24:46,958 --> 00:24:51,793 I'm on my way. Stay inside from the rain and wait. 303 00:24:52,030 --> 00:24:53,395 I'll be right there. 304 00:24:54,032 --> 00:24:57,092 It's past midnight. Happy birthday. 305 00:24:57,936 --> 00:24:59,301 I love you. 306 00:26:05,236 --> 00:26:08,039 - Aren't you eating? - I ate. 307 00:26:08,039 --> 00:26:09,941 Where? You didn't even go home. 308 00:26:09,941 --> 00:26:11,203 Who cares. 309 00:26:11,643 --> 00:26:15,409 I talked to Ji-seok. He didn't know you were here. 310 00:26:15,647 --> 00:26:17,911 Your parents must've been so worried. 311 00:26:19,651 --> 00:26:21,209 Go back home. 312 00:26:21,753 --> 00:26:22,811 No way. 313 00:26:27,926 --> 00:26:30,128 What's wrong with you? 314 00:26:30,128 --> 00:26:33,031 You got accepted into an Ivy League school. 315 00:26:33,031 --> 00:26:36,296 And your parents will pay for you. So what's your problem? 316 00:26:36,935 --> 00:26:39,938 If it's so good, tell them to go. 317 00:26:39,938 --> 00:26:41,098 What? 318 00:26:42,040 --> 00:26:45,944 You have a lot to be thankful for. 319 00:26:45,944 --> 00:26:49,107 You're blessed with so much. 320 00:26:49,847 --> 00:26:52,150 I don't want to study anymore. 321 00:26:52,150 --> 00:26:53,310 What? 322 00:26:53,551 --> 00:26:58,614 If I place first, my parents get happy. I hate that. 323 00:26:58,856 --> 00:27:03,528 You don't study for your parents. It's for your own good. 324 00:27:03,528 --> 00:27:08,693 Better that our lives suck than to see them happy. 325 00:27:09,233 --> 00:27:12,937 So you'll ride a junk car all your life 326 00:27:12,937 --> 00:27:15,201 because you don't want them in a new car? 327 00:27:16,541 --> 00:27:17,803 Yeah! 328 00:27:18,242 --> 00:27:20,144 That's it! Exactly! 329 00:27:20,144 --> 00:27:25,550 I hope you become a great judge like your father. 330 00:27:25,550 --> 00:27:27,452 No way! Never! 331 00:27:27,452 --> 00:27:29,354 Why? It's what your parents want. 332 00:27:29,354 --> 00:27:31,322 That's why! 333 00:27:31,856 --> 00:27:35,087 Why you! 334 00:27:37,729 --> 00:27:39,594 I warned you. 335 00:27:57,749 --> 00:27:59,410 Why are you so weak? 336 00:28:00,551 --> 00:28:02,053 Because I'm hungry. 337 00:28:02,053 --> 00:28:03,611 You said you ate lunch. 338 00:28:04,555 --> 00:28:07,524 I lied because I was afraid... 339 00:28:08,826 --> 00:28:10,794 There's nothing to eat around here. 340 00:28:11,629 --> 00:28:14,332 I'll do the interview alone. You go and eat. 341 00:28:14,332 --> 00:28:16,493 No! I'm coming with you. 342 00:28:19,337 --> 00:28:22,795 Promise you won't do anything during the interview. 343 00:28:22,940 --> 00:28:24,908 Then I'll buy dinner later. 344 00:28:25,143 --> 00:28:26,201 Okay! 345 00:28:29,547 --> 00:28:32,107 I was in middle school... 346 00:28:33,751 --> 00:28:37,915 When my brother raped me. 347 00:28:38,456 --> 00:28:41,789 - Your older brother? - Yes. 348 00:28:43,327 --> 00:28:45,630 My father's gone. 349 00:28:45,630 --> 00:28:49,999 So, it was just Mom, him, and me. 350 00:28:51,536 --> 00:28:57,141 Mom blamed me instead. Said I wasn't discreet. 351 00:28:57,141 --> 00:29:01,510 So I got mad and went to the police... 352 00:29:02,647 --> 00:29:07,607 But Mom took his side and called me a liar. 353 00:29:08,252 --> 00:29:11,710 Then I ran away from home. 354 00:29:12,657 --> 00:29:16,093 That was over 10 years ago. 355 00:29:17,128 --> 00:29:20,996 You never went back since then? 356 00:29:21,833 --> 00:29:26,702 I heard news on them through an old friend. 357 00:29:27,638 --> 00:29:35,101 My brother is in prison for murder. 358 00:29:35,346 --> 00:29:38,110 My mom... 359 00:29:45,656 --> 00:29:50,286 She is living a hard life. 360 00:29:54,732 --> 00:29:59,192 Why are you crying? 361 00:30:00,037 --> 00:30:04,303 Wanna see something weird? Let's go. 362 00:30:09,247 --> 00:30:13,013 I have a dent in my head. Touch it. 363 00:30:14,051 --> 00:30:16,110 Whoa, that's weird! 364 00:30:22,026 --> 00:30:24,085 Did you forgive your mother? 365 00:30:25,630 --> 00:30:28,895 I didn't think I ever could... 366 00:30:30,334 --> 00:30:32,598 But it's funny... 367 00:30:33,437 --> 00:30:36,600 After raising kids of my own... 368 00:30:38,543 --> 00:30:40,010 I automatically forgave her. 369 00:30:40,945 --> 00:30:48,553 Not losing her son was more important than punishing him. 370 00:30:48,553 --> 00:30:50,418 I would've done the same. 371 00:30:57,628 --> 00:31:01,732 If her brother got punished before, 372 00:31:01,732 --> 00:31:04,135 he wouldn't have killed someone. 373 00:31:04,135 --> 00:31:06,237 The mother ruined her son. 374 00:31:06,237 --> 00:31:08,000 But they're family. 375 00:31:09,140 --> 00:31:12,303 Then it's okay to commit crime to your family? 376 00:31:12,944 --> 00:31:16,347 If my brother killed me and Mom didn't report him, 377 00:31:16,347 --> 00:31:18,508 I'd be so mad. 378 00:31:18,849 --> 00:31:21,409 I'll kill them even as a ghost. 379 00:31:21,652 --> 00:31:23,711 How can you say that? 380 00:31:24,555 --> 00:31:25,920 So good. 381 00:31:28,326 --> 00:31:33,531 In God's eyes, people are probably like pets. 382 00:31:33,531 --> 00:31:34,498 Pets? 383 00:31:35,633 --> 00:31:41,239 Dogs aren't killed for killing dogs. 384 00:31:41,239 --> 00:31:43,400 To avoid loss of another dog. 385 00:31:43,541 --> 00:31:45,943 The owner doesn't need justice done. 386 00:31:45,943 --> 00:31:48,309 Only the dead dog's loss. 387 00:31:49,046 --> 00:31:50,411 I guess that's true. 388 00:31:53,651 --> 00:31:57,455 But what if another man's dog killed my dog? 389 00:31:57,455 --> 00:31:59,257 Or if someone killed my child? 390 00:31:59,257 --> 00:32:03,489 That's why we all need God's love. 391 00:32:04,528 --> 00:32:06,086 Cut with one stroke! 392 00:32:07,531 --> 00:32:11,435 Think it's easy as you say? We're human. 393 00:32:11,435 --> 00:32:13,300 Sang-woo was... 394 00:32:19,644 --> 00:32:23,603 No! They're burning. Darn it. 395 00:32:25,549 --> 00:32:26,951 Aren't you eating? 396 00:32:26,951 --> 00:32:28,816 I'm okay. You eat lots. 397 00:32:29,253 --> 00:32:30,820 You didn't eat yesterday either, right? 398 00:32:34,158 --> 00:32:36,888 It's like a birthday dinner. 399 00:32:42,833 --> 00:32:43,891 What are you doing? 400 00:32:44,635 --> 00:32:48,696 It's my birthday soon. I'll save it on your cell. 401 00:32:54,145 --> 00:32:55,346 What? 402 00:32:55,346 --> 00:32:58,749 Know how many years I can save it till on here? 403 00:32:58,749 --> 00:32:59,909 No. 404 00:33:00,551 --> 00:33:03,611 I'm on year 2040 but it keeps going. 405 00:33:04,255 --> 00:33:06,519 This will live longer than me. 406 00:33:07,558 --> 00:33:10,083 I saved it for 3 years for now. 407 00:33:10,628 --> 00:33:12,095 That's it? 408 00:33:14,131 --> 00:33:18,591 Can I eat so well when I didn't even do much? 409 00:33:19,036 --> 00:33:22,540 You'd eat better at home. Why the trouble? 410 00:33:22,540 --> 00:33:24,804 I feel better this way. 411 00:33:26,944 --> 00:33:29,347 Thank you so much. 412 00:33:29,347 --> 00:33:31,008 Get away. 413 00:33:37,054 --> 00:33:38,356 Ji-seok? 414 00:33:38,356 --> 00:33:40,017 Why are you here? 415 00:33:40,658 --> 00:33:41,886 Ji-min. 416 00:33:42,226 --> 00:33:43,887 I told you to come tomorrow. 417 00:33:44,628 --> 00:33:46,391 Did you call him? 418 00:33:47,832 --> 00:33:49,333 - Where are you going? - Let go! 419 00:33:49,333 --> 00:33:53,037 - Why'd you turn your cell phone off? - It's my choice. 420 00:33:53,037 --> 00:33:55,139 You know how much we were worried about you? 421 00:33:55,139 --> 00:33:56,606 Worried? 422 00:33:57,441 --> 00:33:59,543 Yeah, right. 423 00:33:59,543 --> 00:34:02,205 Watch it. You're asking for it! 424 00:34:02,446 --> 00:34:04,648 You wanna beat me like them? 425 00:34:04,648 --> 00:34:06,707 Watch and learn, huh? 426 00:34:07,451 --> 00:34:09,754 Go ahead and hit me in front of her! 427 00:34:09,754 --> 00:34:11,221 - Why you! - Ji-seok! 428 00:34:13,758 --> 00:34:16,026 Why'd I leave home? 429 00:34:16,026 --> 00:34:21,232 Dad bragged about me getting into college so I asked... 430 00:34:21,232 --> 00:34:23,996 Why beat such a good daughter? 431 00:34:24,235 --> 00:34:26,637 Know what he said? 432 00:34:26,637 --> 00:34:30,141 He beat me for my own good and that's why I got in! 433 00:34:30,141 --> 00:34:32,843 He said I should be thankful! The hell! 434 00:34:32,843 --> 00:34:34,708 - Shut up! - Ji-seok! 435 00:34:38,349 --> 00:34:42,115 I'll kill you! Just try and hit me! 436 00:34:44,155 --> 00:34:47,682 Ji-seok, just go. You go inside, now! 437 00:34:47,825 --> 00:34:51,529 The longer you stay out, Dad will punish you more! 438 00:34:51,529 --> 00:34:52,930 Got that! 439 00:34:52,930 --> 00:34:54,898 Calm down. 440 00:35:05,443 --> 00:35:09,504 I'm embarrassed you had to see all that. 441 00:35:10,648 --> 00:35:13,515 I had no idea Ji-min would go to you. 442 00:35:13,851 --> 00:35:15,409 I didn't either. 443 00:35:15,553 --> 00:35:19,156 It must be uncomfortable for you. 444 00:35:19,156 --> 00:35:20,658 I'm sorry. 445 00:35:20,658 --> 00:35:23,127 It's okay. She's helping me. 446 00:35:23,127 --> 00:35:24,829 Let her stay a few more days. 447 00:35:24,829 --> 00:35:28,232 Like she's any help. She's just trouble. 448 00:35:28,232 --> 00:35:29,834 Still, she's smart. 449 00:35:29,834 --> 00:35:32,997 So what? She needs to mature. 450 00:35:33,938 --> 00:35:37,041 She's so different from you 451 00:35:37,041 --> 00:35:38,804 though you're siblings. 452 00:35:39,743 --> 00:35:42,610 You can understand my parents, then. 453 00:35:44,148 --> 00:35:45,206 Wait. 454 00:35:47,351 --> 00:35:49,615 - Give her this. - What is it? 455 00:35:50,054 --> 00:35:52,318 She has a bad kidney. 456 00:35:52,456 --> 00:35:55,789 Mom was worried she left without her pills. 457 00:35:57,728 --> 00:36:00,288 Tell your parents that she's fine here. 458 00:36:00,831 --> 00:36:02,196 Thanks. 459 00:36:02,533 --> 00:36:05,536 And come by sometime. They want to see you. 460 00:36:05,536 --> 00:36:06,798 Okay. 461 00:36:07,238 --> 00:36:08,398 See ya. 462 00:36:28,225 --> 00:36:31,388 You went a little too far with your brother. 463 00:36:32,129 --> 00:36:34,893 Is that all you care about? 464 00:36:37,134 --> 00:36:41,438 All parents love their children. 465 00:36:41,438 --> 00:36:43,201 Because they're parents. 466 00:36:46,043 --> 00:36:47,908 They sent your pills. 467 00:36:48,445 --> 00:36:50,447 Don't do this. 468 00:36:50,447 --> 00:36:52,711 Your parents are only getting older. 469 00:36:53,551 --> 00:36:54,916 Damn it. 470 00:36:55,352 --> 00:36:59,914 If a victim of child abuse gets revenge, it's just elder abuse. 471 00:37:00,257 --> 00:37:01,986 Funny. 472 00:37:02,226 --> 00:37:03,693 Stop it. 473 00:37:05,229 --> 00:37:07,288 So like a judge's daughter. 474 00:37:07,631 --> 00:37:09,733 If Dad kills me during a beating, 475 00:37:09,733 --> 00:37:12,702 it's thought of accidental not murder. 476 00:37:13,037 --> 00:37:16,495 But if I kill my Dad who beats me everyday... 477 00:37:18,042 --> 00:37:19,805 Know what happens? 478 00:37:20,444 --> 00:37:23,607 I don't care. 479 00:37:24,048 --> 00:37:27,251 What parent kills his child? 480 00:37:27,251 --> 00:37:28,616 Here. 481 00:37:29,453 --> 00:37:31,318 Don't you watch the news? 482 00:37:32,156 --> 00:37:35,526 They're people who are poorly educated 483 00:37:35,526 --> 00:37:38,586 or with mental illnesses. 484 00:37:39,530 --> 00:37:42,933 So no way a reputable judge could ever do that? 485 00:37:42,933 --> 00:37:45,436 Well educated parents are good 486 00:37:45,436 --> 00:37:47,738 and low educated ones aren't? 487 00:37:47,738 --> 00:37:51,299 Anyway, your dad will never do such a thing. 488 00:37:52,042 --> 00:37:54,510 Let's go. I'm tired. 489 00:37:55,946 --> 00:37:58,414 You think I'm the bad one? 490 00:37:59,249 --> 00:38:01,615 You're on their side because of these damn pills? 491 00:38:11,829 --> 00:38:15,993 My parents got divorced when I was younger than you. 492 00:38:17,034 --> 00:38:20,237 I'm just jealous you have a mom who'll see to your pills. 493 00:38:20,237 --> 00:38:22,439 Mom never understood me. 494 00:38:22,439 --> 00:38:24,805 She always took Dad's side! 495 00:38:26,143 --> 00:38:29,806 There must be a reason then. Find the answer within. 496 00:38:31,448 --> 00:38:33,507 You're always like this. 497 00:38:34,151 --> 00:38:37,314 You keep running away from Sang-woo's death. 498 00:38:37,955 --> 00:38:41,125 Did you get an anesthetic called forgiveness on your heart? 499 00:38:41,125 --> 00:38:43,787 Is that why you never get mad or go crazy! 500 00:38:45,729 --> 00:38:47,094 What about you? 501 00:38:47,231 --> 00:38:50,598 You act pitiful and make your parents into bad people! 502 00:38:51,835 --> 00:38:56,101 That's what you want to believe. Because the truth is unbearable. 503 00:38:56,340 --> 00:39:00,144 That's why you forgave the guy 504 00:39:00,144 --> 00:39:02,612 who ran over Sang-woo twice! 505 00:39:03,447 --> 00:39:04,709 What? 506 00:39:05,549 --> 00:39:08,152 You're scared to hear news on him. 507 00:39:08,152 --> 00:39:10,211 In case he's still bad. 508 00:39:11,855 --> 00:39:13,618 Why are you doing this? 509 00:39:13,757 --> 00:39:16,385 Why'd you come here! 510 00:39:16,627 --> 00:39:19,530 Because I'm mad that you forgave like that. 511 00:39:19,530 --> 00:39:20,831 Why? 512 00:39:20,831 --> 00:39:24,699 You forgave without an apology. That's fake! 513 00:39:26,537 --> 00:39:29,802 You quit the station to do this... 514 00:39:30,040 --> 00:39:32,743 Because you're not sure of your forgiveness. 515 00:39:32,743 --> 00:39:35,405 You're not sure if you did right. 516 00:39:35,946 --> 00:39:39,211 People don't know that and praise you... 517 00:39:39,750 --> 00:39:42,412 I hate people like you the most. 518 00:39:42,553 --> 00:39:43,754 Those who talk about forgiveness 519 00:39:43,754 --> 00:39:47,057 when they don't even know it! 520 00:39:47,057 --> 00:39:48,786 I can't stand it! 521 00:39:53,130 --> 00:39:54,188 Go. 522 00:39:54,932 --> 00:39:56,900 And don't come back again. 523 00:40:04,541 --> 00:40:07,408 Back so soon? Did you see my text? 524 00:40:14,351 --> 00:40:18,310 That's weird. Did you lose your cell phone? 525 00:40:20,557 --> 00:40:21,785 Hello? 526 00:41:11,542 --> 00:41:13,544 Stop it, dear! Other people will hear! 527 00:41:13,544 --> 00:41:16,308 Why crawl your way back in! 528 00:41:16,947 --> 00:41:19,349 Come here. Beg for forgiveness, Ji-min! 529 00:41:19,349 --> 00:41:21,151 You told me to come home for this? 530 00:41:21,151 --> 00:41:24,609 Shut up! You have no respect for your parents! 531 00:41:25,055 --> 00:41:28,325 You know how much we were worried about you? 532 00:41:28,325 --> 00:41:30,627 And all you do is yell? 533 00:41:30,627 --> 00:41:34,431 Your father always asked about you the minute he came home! 534 00:41:34,431 --> 00:41:37,491 No use talking to this cocky kid! 535 00:41:38,235 --> 00:41:40,137 Beg for forgiveness! Hurry! 536 00:41:40,137 --> 00:41:42,840 I left because he beat me every day! It's not my fault! 537 00:41:42,840 --> 00:41:45,742 You always do things to deserve it! 538 00:41:45,742 --> 00:41:50,008 If you didn't get beaten you'd be a nobody! 539 00:41:53,350 --> 00:41:57,154 Excuse the mess, please. 540 00:41:57,154 --> 00:42:00,021 Sorry, you had come out here. 541 00:42:00,157 --> 00:42:03,927 At first, I hesitated when Sister Mary called. 542 00:42:03,927 --> 00:42:09,297 Worried about stepping up and have people talk and stuff. 543 00:42:11,034 --> 00:42:13,093 How long did you run this store? 544 00:42:13,537 --> 00:42:18,304 Since my husband was alive. So, over 10 years. 545 00:42:19,443 --> 00:42:24,312 We struggled so hard to open this, but it happened not long after. 546 00:42:27,351 --> 00:42:28,818 Here. 547 00:42:33,257 --> 00:42:34,884 It's not enough. 548 00:42:36,827 --> 00:42:38,488 It's okay. Go on. 549 00:42:52,442 --> 00:42:54,205 Oh my. 550 00:42:54,344 --> 00:42:56,209 My heart's beating fast. 551 00:42:56,546 --> 00:42:58,605 Just relax. You're doing great. 552 00:43:05,255 --> 00:43:07,223 This is my husband's picture. 553 00:43:09,126 --> 00:43:11,185 So much younger than me, now. 554 00:43:12,229 --> 00:43:15,596 It happened a few months after we took this. 555 00:43:18,535 --> 00:43:22,801 I heard you forgave with nothing in return. 556 00:43:28,245 --> 00:43:32,306 He was sentenced for life, but was released in 10 years. 557 00:43:32,549 --> 00:43:34,710 Thanks to your forgiveness. 558 00:43:38,255 --> 00:43:40,120 I didn't know. 559 00:43:40,857 --> 00:43:43,587 Heard he's living well with his family. 560 00:43:45,028 --> 00:43:47,631 But I didn't receive 561 00:43:47,631 --> 00:43:50,133 one letter of apology from him. 562 00:43:50,133 --> 00:43:52,836 Who decides that he's a changed man? 563 00:43:52,836 --> 00:43:54,938 When we're struggling like this... 564 00:43:54,938 --> 00:43:57,600 They sent him out early without us knowing? 565 00:44:02,546 --> 00:44:06,004 Should he be punished more? 566 00:44:06,750 --> 00:44:08,718 I don't know about that. 567 00:44:09,052 --> 00:44:14,012 I just want to ask him. 568 00:44:14,257 --> 00:44:16,626 Why he killed my husband. Why him? 569 00:44:16,626 --> 00:44:21,393 If he cried and apologized... 570 00:44:22,332 --> 00:44:24,534 Maybe I will feel more at peace. 571 00:44:24,534 --> 00:44:28,538 Damn rules are so weird. 572 00:44:28,538 --> 00:44:32,201 Why do others punish and forgive for me? 573 00:44:33,343 --> 00:44:36,446 Maybe he didn't call because he's too sorry. 574 00:44:36,446 --> 00:44:38,448 To live a good life and make up for it? 575 00:44:38,448 --> 00:44:39,506 No. 576 00:44:40,150 --> 00:44:45,155 I heard he said he paid for his sins. 577 00:44:45,155 --> 00:44:46,918 Oh my. 578 00:44:47,357 --> 00:44:52,795 If you're done your sentence, is the fact of murder just gone? 579 00:44:53,130 --> 00:44:55,690 Guilty conscience, too? 580 00:44:57,534 --> 00:45:00,901 We don't forgive expecting something in return. 581 00:45:01,538 --> 00:45:03,440 Just let it go, ma'am. 582 00:45:03,440 --> 00:45:06,102 That's what I thought at first. 583 00:45:07,344 --> 00:45:09,046 But it makes me mad 584 00:45:09,046 --> 00:45:12,311 that the model prisoner hasn't even apologized yet! 585 00:45:12,949 --> 00:45:14,651 I'm not seeking credit, 586 00:45:14,651 --> 00:45:17,254 or I'd expect a thank you. 587 00:45:17,254 --> 00:45:22,590 I just want to hear that he's sorry! 588 00:45:25,228 --> 00:45:27,696 If my forgiveness wasn't for nothing... 589 00:45:28,632 --> 00:45:31,334 I want to hear he's sorry. 590 00:45:31,334 --> 00:45:32,494 Or... 591 00:45:35,138 --> 00:45:37,106 I take back forgiving him. 592 00:46:02,032 --> 00:46:04,000 Are these your children? 593 00:46:07,838 --> 00:46:09,305 Yes. 594 00:46:09,739 --> 00:46:13,800 I couldn't afford to educated them well... 595 00:46:14,444 --> 00:46:19,609 I sinned a lot against God today. 596 00:46:20,150 --> 00:46:24,610 But I feel relieved because you listened to me. 597 00:46:25,255 --> 00:46:30,527 I should've offered you something. 598 00:46:30,527 --> 00:46:32,495 It's okay. I'm fine. 599 00:46:47,344 --> 00:46:49,746 Shit! I'm coming! 600 00:46:49,746 --> 00:46:51,611 Fool! Back again? 601 00:46:55,852 --> 00:46:58,616 The fax will take some time. 602 00:47:03,026 --> 00:47:06,086 How's Sister Mary? I haven't seen her in a while. 603 00:47:06,429 --> 00:47:08,090 She's always busy. 604 00:47:09,032 --> 00:47:11,735 That's her joy in life. 605 00:47:11,735 --> 00:47:15,296 Though it must be hard between the culprits and victims. 606 00:47:15,739 --> 00:47:18,401 She's a big help. 607 00:47:18,542 --> 00:47:22,410 But I think she takes too much of the assailant's side. 608 00:47:22,546 --> 00:47:25,709 Shouldn't we care for the victims' family who are hurting? 609 00:47:25,849 --> 00:47:29,114 Getting punished for killing is only natural. 610 00:47:29,452 --> 00:47:31,818 Inmates on death-row have rights, too. 611 00:47:32,756 --> 00:47:35,088 There is an order to human rights. 612 00:47:35,425 --> 00:47:37,327 If you want respect, you have to earn it. 613 00:47:37,327 --> 00:47:40,530 Who gets it for free? 614 00:47:40,530 --> 00:47:42,933 They get 3, 4 years and probation 615 00:47:42,933 --> 00:47:45,335 if lucky for murder. 616 00:47:45,335 --> 00:47:49,704 It's hard to go on death row. 617 00:47:52,042 --> 00:47:54,306 Detective YOO speaking. 618 00:47:56,146 --> 00:47:59,411 No, just ones without second convictions. 619 00:48:00,550 --> 00:48:03,713 Narrow it down for me without causing problems. 620 00:48:06,356 --> 00:48:09,484 It may be easier for a list of those released on parole. 621 00:48:09,626 --> 00:48:13,330 90% get released on parole. 622 00:48:13,330 --> 00:48:15,632 What? That much? 623 00:48:15,632 --> 00:48:18,435 And over 70% come back in with second convictions. 624 00:48:18,435 --> 00:48:22,804 So it won't be easy to get what you asked for. 625 00:48:22,939 --> 00:48:24,201 No way... 626 00:48:24,841 --> 00:48:28,504 I heard many inmates repent and change. 627 00:48:29,846 --> 00:48:31,948 Maybe. 628 00:48:31,948 --> 00:48:35,213 But their true nature comes out when released. 629 00:48:40,257 --> 00:48:41,485 What's wrong? 630 00:48:41,725 --> 00:48:43,784 I can't believe this. 631 00:48:44,527 --> 00:48:47,130 The guy who raped a middle school girl last year 632 00:48:47,130 --> 00:48:48,632 already got released. 633 00:48:48,632 --> 00:48:49,894 So? 634 00:48:50,233 --> 00:48:52,335 The victim's mother is going crazy. 635 00:48:52,335 --> 00:48:54,337 Said she bumped into him. 636 00:48:54,337 --> 00:48:55,599 She didn't faint? 637 00:48:56,539 --> 00:48:59,997 The mother and daughter can't go out since then. 638 00:49:01,344 --> 00:49:04,047 How long did he get? 2 and a half years? 639 00:49:04,047 --> 00:49:07,710 Yes, but he got out after a year or so. 640 00:49:08,752 --> 00:49:11,554 They had no idea. 641 00:49:11,554 --> 00:49:16,126 He was a repeat offender, right? Man, he's at it again. 642 00:49:16,126 --> 00:49:19,429 She demands to know where he lives. 643 00:49:19,429 --> 00:49:22,887 But the lucky fool's info is classified. 644 00:49:24,934 --> 00:49:27,596 The mother's crying and begging... 645 00:49:29,239 --> 00:49:31,841 Tell her so she can avoid him. 646 00:49:31,841 --> 00:49:34,708 But, sir! They'll have my head. 647 00:49:37,747 --> 00:49:41,410 Shouldn't the victims know if the culprit gets released? 648 00:49:42,152 --> 00:49:43,210 Why? 649 00:49:43,553 --> 00:49:45,316 It was their case. 650 00:49:45,455 --> 00:49:49,789 They're not told even if the culprit escapes from prison. 651 00:49:51,528 --> 00:49:53,129 That's crazy. 652 00:49:53,129 --> 00:49:56,733 The victims have to live in fear of revenge their whole lives. 653 00:49:56,733 --> 00:49:58,792 Strange world, isn't it? 654 00:50:00,537 --> 00:50:03,540 Can the offender know the victim's info? 655 00:50:03,540 --> 00:50:07,344 Of course. That's why people don't report much. 656 00:50:07,344 --> 00:50:09,710 There are many revenge murders after they're released. 657 00:50:14,250 --> 00:50:19,356 So, do you think it doesn't help to forgive them? 658 00:50:19,356 --> 00:50:24,293 Not committing crimes again is what's important. 659 00:50:24,427 --> 00:50:27,731 Society just forgives and there is no regret. 660 00:50:27,731 --> 00:50:29,892 So crimes are repeated. 661 00:50:30,834 --> 00:50:34,895 Irresponsible forgiveness is a crime. 662 00:50:46,850 --> 00:50:51,810 I want to find the boy, but I'm afraid I'll be disappointed. 663 00:50:52,756 --> 00:50:55,691 I'm also nervous to just leave it like this. 664 00:50:56,626 --> 00:51:02,792 I'm afraid to find out whether he was worth forgiving or not. 665 00:51:03,833 --> 00:51:08,099 Forgive me for having these doubts. 666 00:51:09,539 --> 00:51:14,101 Whether he really changed or was worth forgiving... 667 00:51:14,244 --> 00:51:17,008 ...are not up to us to judge. 668 00:51:17,747 --> 00:51:22,707 Leave it up to God and pray for him more. 669 00:51:28,925 --> 00:51:30,187 Then... 670 00:51:30,727 --> 00:51:33,787 Must I have forgiven him? 671 00:51:40,136 --> 00:51:41,398 Sang-woo... 672 00:51:42,338 --> 00:51:48,004 The thing that scares me most is facing my fear and doubt. 673 00:51:49,546 --> 00:51:52,310 What should I do? 674 00:52:02,826 --> 00:52:04,293 Detective PARK speaking. 675 00:52:05,929 --> 00:52:08,631 Hello, sir. 676 00:52:08,631 --> 00:52:14,092 We met a year ago on HAN Sang-woo's case... 677 00:52:16,639 --> 00:52:19,904 KIM Tae-ho. Mr. HAN Sang-woo's assailant. 678 00:52:20,944 --> 00:52:22,846 He's in juvenile protection now. 679 00:52:22,846 --> 00:52:24,006 Pardon? 680 00:52:24,147 --> 00:52:25,512 Youth Detention Center. 681 00:52:26,249 --> 00:52:30,208 Why? Didn't he go back to school? 682 00:52:30,553 --> 00:52:34,057 He killed a fellow student in school 3 months ago. 683 00:52:34,057 --> 00:52:36,226 What? Why? 684 00:52:36,226 --> 00:52:39,929 Said he got angry because the boy bragged about his dad too much. 685 00:52:39,929 --> 00:52:42,591 That doesn't make any sense. 686 00:52:43,132 --> 00:52:45,896 There's no reason for the urge to kill. 687 00:52:47,036 --> 00:52:52,406 Before the motorcycle accident back then... 688 00:52:52,642 --> 00:52:55,110 He stabbed his mother once. 689 00:52:55,745 --> 00:52:59,806 But she didn't report him to protect her son. 690 00:53:00,750 --> 00:53:04,117 He should've gone to prison, 691 00:53:04,754 --> 00:53:07,416 but avoided it thanks to his parents. 692 00:53:11,327 --> 00:53:12,294 What? 693 00:53:13,229 --> 00:53:15,197 Okay, I'll be right there. 694 00:53:20,336 --> 00:53:21,303 Tae-ho... 695 00:53:22,238 --> 00:53:24,900 Can I meet his parents? 696 00:53:25,241 --> 00:53:27,402 Information on delinquents is classified. 697 00:53:27,644 --> 00:53:29,509 Especially juveniles. 698 00:53:31,447 --> 00:53:33,415 What will you do by meeting them? 699 00:53:34,250 --> 00:53:37,811 That you take back writing the petition? 700 00:53:39,055 --> 00:53:44,391 How about information on the victim? Please? 701 00:54:32,041 --> 00:54:33,303 Hello? 702 00:54:58,434 --> 00:55:00,402 Seok? Is that you? 703 00:55:01,938 --> 00:55:03,701 You're home. 704 00:55:04,941 --> 00:55:07,910 What took you so long? 705 00:55:30,633 --> 00:55:33,500 It's okay now. 706 00:55:41,244 --> 00:55:42,609 I'm so sorry. 707 00:55:44,647 --> 00:55:46,808 Seok? 708 00:55:48,151 --> 00:55:51,518 Dad's okay. 709 00:55:52,555 --> 00:56:01,486 So, don't worry and rest in peace. 710 00:56:04,133 --> 00:56:15,203 I couldn't rest thinking you're worried about me. 711 00:56:18,848 --> 00:56:20,110 Yes... 712 00:56:21,350 --> 00:56:26,811 To me... 713 00:56:28,224 --> 00:56:31,990 You were a dear child. 714 00:56:32,729 --> 00:56:35,994 So thankful... 715 00:56:43,639 --> 00:56:45,698 TOP STUDENT AWARD 716 00:58:24,040 --> 00:58:25,598 What are you thinking? 717 00:58:26,542 --> 00:58:27,907 Geez! 718 00:58:28,244 --> 00:58:29,802 Your startled me. 719 00:58:30,446 --> 00:58:32,710 Really? Sorry. 720 00:58:35,651 --> 00:58:37,118 Where are the others? 721 00:58:37,553 --> 00:58:39,655 They went home because it's raining. 722 00:58:39,655 --> 00:58:41,123 Really? 723 00:58:41,123 --> 00:58:43,284 They'll worry about us. Let's go. 724 00:58:48,331 --> 00:58:50,697 Nice umbrella. Is it yours? 725 00:58:51,234 --> 00:58:53,293 - No. - Then who? 726 00:58:53,936 --> 00:58:56,404 It belongs to someone I like. 727 00:58:56,939 --> 00:58:59,806 Oh, I see. 728 00:59:00,543 --> 00:59:02,204 Let's go. 729 01:00:21,023 --> 01:00:23,082 Da-hae! What are you doing? 730 01:00:24,126 --> 01:00:27,029 What are you doing up at this hour? 731 01:00:27,029 --> 01:00:30,795 You should be the one sleeping. You're a patient. 732 01:00:30,933 --> 01:00:34,994 Give me that. My house is a mess. 733 01:00:49,852 --> 01:00:51,820 Why'd you buy so much? 734 01:00:52,254 --> 01:00:54,323 So you can drink and cry 735 01:00:54,323 --> 01:00:56,484 all you want and not get dehydrated. 736 01:00:59,528 --> 01:01:02,588 Move. I'm going to clean out my fridge. 737 01:01:03,132 --> 01:01:06,295 What's with you? You should lie down and rest. 738 01:01:20,750 --> 01:01:22,718 It's no use. 739 01:01:27,823 --> 01:01:30,087 Nothing will change. 740 01:01:33,729 --> 01:01:35,931 Stop and breathe! 741 01:01:35,931 --> 01:01:37,990 It's like you're on a respirator! 742 01:01:44,640 --> 01:01:47,302 The boy who killed Sang-woo... 743 01:01:49,145 --> 01:01:53,309 The kid I forgave killed another person. 744 01:01:54,850 --> 01:01:59,014 That means, I killed him. 745 01:02:23,946 --> 01:02:29,509 Da-hae... People who are hurt are in pain 746 01:02:30,052 --> 01:02:32,816 because they want to forgive. 747 01:02:34,156 --> 01:02:38,684 If they don't, there is no pain. 748 01:02:39,929 --> 01:02:45,492 They want the pain giver to pull forgiveness out. 749 01:02:45,634 --> 01:02:46,999 That's weird. 750 01:02:48,037 --> 01:02:49,638 Doesn't make sense? 751 01:02:49,638 --> 01:02:53,404 - No, that it's coming from you. - Hey. 752 01:02:55,244 --> 01:02:57,046 I'm taking your umbrella. 753 01:02:57,046 --> 01:02:58,604 Is it here? 754 01:02:59,849 --> 01:03:00,950 Wait! 755 01:03:00,950 --> 01:03:03,510 - Why? - Take another one instead. 756 01:03:04,653 --> 01:03:07,986 - Why? This one looks old. - So take a newer one. 757 01:03:08,424 --> 01:03:10,688 No! What if I lose it? 758 01:03:16,031 --> 01:03:19,435 My fiance's death could've saved that fellow classmate... 759 01:03:19,435 --> 01:03:21,198 But I ruined everything. 760 01:03:23,739 --> 01:03:28,744 When you forgave him, 761 01:03:28,744 --> 01:03:31,247 you left him in God's hands. 762 01:03:31,247 --> 01:03:33,449 Everything there on is up to God. 763 01:03:33,449 --> 01:03:35,815 Then what was God doing? 764 01:03:36,051 --> 01:03:38,315 Making that kid die was God's will? 765 01:03:38,754 --> 01:03:42,281 If that kid was properly punished, he wouldn't have murdered again! 766 01:03:43,325 --> 01:03:45,589 My forgiveness killed someone else. 767 01:03:49,532 --> 01:03:55,698 But God wants a merciful daughter than a resolute one. 768 01:03:55,838 --> 01:04:00,400 God pities that young sinner the most. 769 01:04:01,644 --> 01:04:06,448 Then what about my fiance and the boy he killed? 770 01:04:06,448 --> 01:04:10,316 Is it God's will to give more pain to the innocent? 771 01:04:12,655 --> 01:04:17,388 Would it be better if your fiance and the kid's fates were changed? 772 01:04:30,039 --> 01:04:31,006 Da-hae? 773 01:04:32,841 --> 01:04:34,502 - Hi. - Let's go out. 774 01:04:34,743 --> 01:04:37,803 - Where? - Go out and eat something good. 775 01:04:38,047 --> 01:04:39,605 You need the energy. 776 01:04:40,149 --> 01:04:43,607 I'm fine. Take Ji-min instead. 777 01:04:47,623 --> 01:04:50,183 I especially made time for you. 778 01:04:53,229 --> 01:04:54,992 So jealous... 779 01:04:56,232 --> 01:04:58,792 I wish I can change my fate with theirs. 780 01:05:01,937 --> 01:05:03,199 Da-hae... 781 01:05:03,339 --> 01:05:06,502 The world is fine even without Sang-woo. 782 01:05:09,345 --> 01:05:10,710 Isn't it? 783 01:05:12,748 --> 01:05:15,351 You'll feel better with some fresh air. 784 01:05:15,351 --> 01:05:16,613 Ji-seok. 785 01:05:18,754 --> 01:05:23,487 It's not like you to be weak like this. Get stronger. 786 01:05:24,026 --> 01:05:26,085 Will I get stronger with fresh air? 787 01:05:26,729 --> 01:05:28,788 I'm just worried, that's all. 788 01:05:31,634 --> 01:05:37,698 I thought I was going to die when the car filled up with sea water. 789 01:05:38,741 --> 01:05:42,108 No matter how hard I tried to open the door, it wouldn't. 790 01:05:43,445 --> 01:05:48,109 When water filled up to my head, I gave up. 791 01:05:49,351 --> 01:05:51,819 But that's when the door opened. 792 01:05:53,155 --> 01:05:57,990 The water inside pushed the door open. 793 01:06:03,632 --> 01:06:07,193 I'm going to wait. 794 01:06:08,637 --> 01:06:09,899 For what? 795 01:06:12,841 --> 01:06:17,505 Till I feel like forgiving. And become stronger. 796 01:06:41,637 --> 01:06:43,400 Hey, the battery's dead! 797 01:06:43,739 --> 01:06:46,105 Damn battery! 798 01:06:46,542 --> 01:06:48,203 That's not our fault! 799 01:06:56,552 --> 01:06:58,520 What are you doing on Christmas? 800 01:06:58,754 --> 01:07:00,556 Wanna take our girlfriends on a trip? 801 01:07:00,556 --> 01:07:02,024 - Yeah! - I don't have one. 802 01:07:02,024 --> 01:07:04,185 Yeah, right! Your gal bought you this! 803 01:07:04,326 --> 01:07:05,427 Let's get off! 804 01:07:05,427 --> 01:07:08,831 Give me that! 805 01:07:08,831 --> 01:07:12,995 It's mine now! See? It's from his gal! 806 01:07:14,036 --> 01:07:16,095 - Let me try! - No way! 807 01:07:31,453 --> 01:07:33,318 Your cell phone! 808 01:08:01,850 --> 01:08:06,310 You put ice in first? Different from me... 809 01:08:07,456 --> 01:08:12,291 Guess the ice won't crack and get hurt this way. 810 01:08:15,831 --> 01:08:18,934 My mom called today. 811 01:08:18,934 --> 01:08:20,836 It's Dad's birthday this weekend. 812 01:08:20,836 --> 01:08:22,303 You should go. 813 01:08:23,138 --> 01:08:25,299 Of course I said I won't. 814 01:08:25,841 --> 01:08:29,044 Though your dad was mean, 815 01:08:29,044 --> 01:08:31,847 you're the way you are thanks to him. 816 01:08:31,847 --> 01:08:33,405 Thanks to him? 817 01:08:34,249 --> 01:08:38,353 Don't say stuff like I'm stronger thanks to him. 818 01:08:38,353 --> 01:08:42,084 They're your parents. They're family, you can't hate. 819 01:08:42,925 --> 01:08:44,927 Family is the worst. 820 01:08:44,927 --> 01:08:47,029 Abusing your own child's the worst! 821 01:08:47,029 --> 01:08:48,430 It's not abuse. 822 01:08:48,430 --> 01:08:51,433 You can get a few spankings. 823 01:08:51,433 --> 01:08:53,836 It probably hurt them more to do that. 824 01:08:53,836 --> 01:08:57,539 You say that because you never had a shitty father like that! 825 01:08:57,539 --> 01:09:00,906 Don't say that! He's still your father. 826 01:09:01,443 --> 01:09:04,046 I can't stand hearing that the most! 827 01:09:04,046 --> 01:09:06,949 Respect him no matter what just because he's my dad? 828 01:09:06,949 --> 01:09:09,713 You know how many times I thought of killing him! 829 01:09:10,652 --> 01:09:14,281 How can you say that? You're horrible. 830 01:09:14,923 --> 01:09:18,126 A kid who says this is worse than a dad who beats her to death? 831 01:09:18,126 --> 01:09:19,286 Stop it! 832 01:09:20,028 --> 01:09:21,996 You don't know how parents feel. 833 01:09:22,130 --> 01:09:24,690 Oh, really? And you do? 834 01:09:27,636 --> 01:09:31,504 Just go home on his birthday. That's what a daughter should do. 835 01:09:35,644 --> 01:09:36,804 You know what? 836 01:09:37,145 --> 01:09:42,050 You sound like the people around you a year ago... 837 01:09:42,050 --> 01:09:45,918 ...insisting you to forgive the kid. 838 01:10:03,539 --> 01:10:04,801 Hey! 839 01:10:09,645 --> 01:10:10,907 Why'd you call me out? 840 01:10:11,046 --> 01:10:12,604 Just get in. 841 01:10:14,750 --> 01:10:15,910 Hurry up. 842 01:10:23,025 --> 01:10:24,126 Why? 843 01:10:24,126 --> 01:10:26,890 - Let's go shopping. - Do it yourself. 844 01:10:27,930 --> 01:10:29,898 Aren't you sorry to Da-hae? 845 01:10:30,732 --> 01:10:33,701 Buy her something. I'll pay. 846 01:11:03,632 --> 01:11:07,736 I can't stand living you! 847 01:11:07,736 --> 01:11:11,139 I'm so fed up with you! 848 01:11:11,139 --> 01:11:14,443 So am I! You are lousy... 849 01:11:14,443 --> 01:11:18,812 It's okay, Da-hae. Everything's fine. 850 01:11:21,149 --> 01:11:25,313 Be a good girl. Don't cry. 851 01:11:26,955 --> 01:11:30,186 It's okay. Don't cry. 852 01:12:24,546 --> 01:12:27,606 Hey, you hold this. 853 01:12:31,853 --> 01:12:34,583 Why buy so much? Having a party? 854 01:12:34,823 --> 01:12:37,383 It's Dad's birthday tomorrow. 855 01:12:38,527 --> 01:12:40,392 Why bring me into this? 856 01:12:41,029 --> 01:12:42,894 You rude little. 857 01:12:44,633 --> 01:12:46,435 Mom said to bring you home. 858 01:12:46,435 --> 01:12:49,302 - I told her I'm not going. - Shut up. 859 01:12:49,838 --> 01:12:51,897 Think you can have your way? 860 01:12:52,741 --> 01:12:54,902 All our relatives are coming. 861 01:12:55,444 --> 01:12:56,706 So? 862 01:12:56,845 --> 01:13:01,305 He can brag about the girl he beat all her life? 863 01:13:02,050 --> 01:13:05,713 You wouldn't have smartened up without getting hit. 864 01:13:05,954 --> 01:13:08,184 You should be thankful. 865 01:13:09,424 --> 01:13:11,892 Like father like son. 866 01:13:12,227 --> 01:13:13,592 Why you! 867 01:13:16,231 --> 01:13:17,698 Shut up. 868 01:13:18,133 --> 01:13:20,294 Our family would be quiet without you. 869 01:13:20,736 --> 01:13:23,000 Then keep living quietly. 870 01:13:24,439 --> 01:13:26,100 Without me. 871 01:13:26,641 --> 01:13:30,145 We're taking a family picture, tomorrow! 872 01:13:30,145 --> 01:13:33,808 Some family. Yeah right! 873 01:13:34,349 --> 01:13:36,909 Watch it! Dad will kill ya! 874 01:13:37,152 --> 01:13:38,915 I'll tell him exactly that! 875 01:13:49,331 --> 01:13:52,198 Da-hae? Where are you going? 876 01:13:53,835 --> 01:13:55,302 Nowhere. 877 01:13:55,537 --> 01:13:57,004 Were you waiting for me? 878 01:13:57,739 --> 01:14:00,105 Well, I guess so. 879 01:14:02,043 --> 01:14:04,204 Are you eating okay these days? 880 01:14:04,446 --> 01:14:07,415 You don't eat at home so you won't have to see me. 881 01:14:07,649 --> 01:14:10,812 You noticed, huh? I'm so hungry. 882 01:14:11,052 --> 01:14:12,212 Let's go. 883 01:14:14,055 --> 01:14:19,227 It's strange. I feel better when you're mad at me. 884 01:14:19,227 --> 01:14:20,888 You're so unique. 885 01:14:21,630 --> 01:14:24,933 It makes me nervous that we're getting close like family. 886 01:14:24,933 --> 01:14:26,491 Want me to keep being mad? 887 01:14:26,835 --> 01:14:29,099 Come on. 888 01:14:30,338 --> 01:14:34,042 I'm sometimes jealous of you. You're like a post-it. 889 01:14:34,042 --> 01:14:35,744 - A post-it? - Yes. 890 01:14:35,744 --> 01:14:38,611 You can stick it on and off, it's still the same. 891 01:14:39,047 --> 01:14:40,605 Then what are you? 892 01:14:41,850 --> 01:14:44,318 A band-aid? 893 01:14:44,553 --> 01:14:47,681 It gets dirty and you can't use it again. 894 01:14:50,325 --> 01:14:53,192 Remember when we first met? 895 01:14:53,428 --> 01:14:54,395 Huh? 896 01:14:54,529 --> 01:14:57,589 Probably not. That was 7 years ago. 897 01:14:58,533 --> 01:14:59,734 I remember. 898 01:14:59,734 --> 01:15:01,636 You came over with Sang-woo. 899 01:15:01,636 --> 01:15:03,399 You remember, too? 900 01:15:04,039 --> 01:15:08,305 You were a clever little girl. So bright, too. 901 01:15:09,644 --> 01:15:12,511 I was so jealous of you back then. 902 01:15:12,647 --> 01:15:16,913 My parents might've been happier if I was like you. 903 01:15:17,352 --> 01:15:19,820 Maybe they wouldn't have gotten divorced. 904 01:15:20,355 --> 01:15:23,325 I thought a daughter like you was a great blessing. 905 01:15:23,325 --> 01:15:26,528 You were totally off. 906 01:15:26,528 --> 01:15:29,292 My life was really depressing back then, too. 907 01:15:29,431 --> 01:15:31,194 You only saw the outside, huh? 908 01:15:34,236 --> 01:15:36,704 It was like we're on thin ice at home. 909 01:15:37,339 --> 01:15:39,603 My parents didn't get along. 910 01:15:40,442 --> 01:15:42,808 They said they were living because of me. 911 01:15:43,044 --> 01:15:45,808 I got mad, but stuck it out. 912 01:15:46,448 --> 01:15:50,817 I thought if I got mad, everything will crumble. 913 01:15:51,653 --> 01:15:55,089 I actually felt better after they got divorced. 914 01:15:58,026 --> 01:16:02,986 I feel sorry to them and disappointed at the same time. 915 01:16:04,232 --> 01:16:06,894 Maybe that's why I'm more sympathetic to parents. 916 01:16:09,137 --> 01:16:13,506 I couldn't turn down the parents begging to forgive their son. 917 01:16:14,442 --> 01:16:20,108 Feeling sorry for them, I couldn't see the pain I was feeling. 918 01:16:21,650 --> 01:16:23,752 We have something in common. 919 01:16:23,752 --> 01:16:29,424 We turned out bad because of our parents! 920 01:16:29,424 --> 01:16:33,383 Na, na, na, na, boo, boo! 921 01:16:46,341 --> 01:16:50,045 Long time no see! I missed you so much! 922 01:16:50,045 --> 01:16:51,346 Eat lots. 923 01:16:51,346 --> 01:16:53,148 Yes! Can I eat this first? 924 01:16:53,148 --> 01:16:55,013 Slow down, you'll choke. 925 01:16:56,351 --> 01:16:58,216 I'm going to eat lots! 926 01:17:01,122 --> 01:17:03,525 Don't spill. I'll do it. Check the message. 927 01:17:03,525 --> 01:17:04,890 Thanks. 928 01:17:12,934 --> 01:17:13,992 What is it? 929 01:17:19,341 --> 01:17:23,244 'I got your gift. Since you're sorry, Daddy will forgive you.' 930 01:17:23,244 --> 01:17:25,947 'Be a good girl from now on.' 931 01:17:25,947 --> 01:17:29,508 You gave him a gift? That's great. 932 01:17:31,753 --> 01:17:33,118 What's wrong? 933 01:17:38,626 --> 01:17:42,230 Why aren't you coming? All the relatives are here. 934 01:17:42,230 --> 01:17:44,933 Who did it! Was it you, Mom? 935 01:17:44,933 --> 01:17:46,634 What are you talking about? 936 01:17:46,634 --> 01:17:50,038 Why would I get Dad a gift? You think I'm crazy! 937 01:17:50,038 --> 01:17:51,505 I don't know. 938 01:17:51,639 --> 01:17:53,742 Ji-seok brought it. I thought it was from you. 939 01:17:53,742 --> 01:17:55,443 Then, put him on! 940 01:17:55,443 --> 01:17:58,847 What's with you? Why's that important? Hurry home. 941 01:17:58,847 --> 01:18:00,849 Everyone's here to congratulate your school acceptance. 942 01:18:00,849 --> 01:18:02,650 Your father's in a good mood. 943 01:18:02,650 --> 01:18:04,914 How can you do that, Mom! 944 01:18:24,839 --> 01:18:25,740 You're here! 945 01:18:25,740 --> 01:18:27,503 You're all dead! 946 01:18:31,646 --> 01:18:32,547 Open up! 947 01:18:32,547 --> 01:18:35,516 That brat! Stop it! 948 01:18:37,352 --> 01:18:39,454 - I'll get you all! - Stop! 949 01:18:39,454 --> 01:18:42,389 - Don't! Come here! - Let go! 950 01:18:42,524 --> 01:18:45,126 What's so wrong with that? 951 01:18:45,126 --> 01:18:48,229 It's to make him happy on his birthday. What's so wrong? 952 01:18:48,229 --> 01:18:52,233 Why do you only think of yourself? Who cares who got the gift! 953 01:18:52,233 --> 01:18:54,836 You don't care how messed up I get. 954 01:18:54,836 --> 01:18:56,438 You don't care about me! 955 01:18:56,438 --> 01:18:57,639 You're not messed up. 956 01:18:57,639 --> 01:18:59,741 Why turn me into the bad one asking for forgiveness? 957 01:18:59,741 --> 01:19:03,199 It's better this way. 958 01:19:03,344 --> 01:19:04,345 And your father will be happy. 959 01:19:04,345 --> 01:19:06,848 What about how I feel! 960 01:19:06,848 --> 01:19:09,408 It's because of you, Dad never changes! 961 01:19:09,651 --> 01:19:12,153 Why should he? You should! 962 01:19:12,153 --> 01:19:14,322 You're always the one causing trouble! 963 01:19:14,322 --> 01:19:17,025 Shit! I'm going to end things once and for all! 964 01:19:17,025 --> 01:19:19,084 I'll tell everyone everything! 965 01:19:23,731 --> 01:19:24,993 Let go! 966 01:19:27,535 --> 01:19:29,901 Go. Get out! 967 01:19:30,738 --> 01:19:34,401 I almost died yesterday because of your crap! 968 01:19:36,044 --> 01:19:37,807 Go die, for all I care! 969 01:19:53,828 --> 01:19:55,989 Stressed about going to study abroad? 970 01:19:57,232 --> 01:19:59,200 You've gotten a lot worse than before. 971 01:20:00,335 --> 01:20:01,700 Why? 972 01:20:03,037 --> 01:20:05,801 The more you push off the transplant, the better. 973 01:20:06,641 --> 01:20:08,609 So take good care of your kidney. 974 01:20:11,045 --> 01:20:12,547 What if I don't get a transplant? 975 01:20:12,547 --> 01:20:14,412 A dialysis is worse. 976 01:20:15,049 --> 01:20:17,108 Do I have to get a transplant? 977 01:20:17,552 --> 01:20:21,283 Not if you want to die. Your call. 978 01:20:24,325 --> 01:20:28,989 Your father's the only one with the same blood type. 979 01:20:30,932 --> 01:20:33,492 But he's old. 980 01:20:34,536 --> 01:20:37,198 Does he have high blood pressure or heart problems? 981 01:20:37,939 --> 01:20:41,705 Test for a donor match before you go. 982 01:20:42,744 --> 01:20:45,008 It'll be too late to do it later. 983 01:20:45,747 --> 01:20:49,012 Get all your family to test just in case. 984 01:20:52,554 --> 01:20:54,021 Want me to tell them? 985 01:20:55,023 --> 01:20:58,481 No, I'll do it. 986 01:21:00,328 --> 01:21:02,193 Your father has to come. 987 01:21:33,228 --> 01:21:37,096 How do you feel? Shouldn't you go to the hospital? 988 01:21:39,033 --> 01:21:42,937 I didn't call home. I thought I'd ask you first. 989 01:21:42,937 --> 01:21:44,404 Don't. 990 01:21:44,839 --> 01:21:46,500 Okay... 991 01:21:46,841 --> 01:21:50,607 Let's eat. You didn't even have lunch. 992 01:21:51,746 --> 01:21:55,409 Later. Help me up? 993 01:22:07,528 --> 01:22:11,692 If I can be born again, I want to be your daughter. 994 01:22:12,734 --> 01:22:14,702 Whoa. I decline. 995 01:22:17,438 --> 01:22:21,142 Ji-min, did your condition get worse? 996 01:22:21,142 --> 01:22:23,303 Are you taking your medication? 997 01:22:23,845 --> 01:22:27,611 I'll get beaten to death before I die of kidney failure. 998 01:22:32,754 --> 01:22:37,987 Even if I do die, I want to without them knowing. 999 01:22:38,126 --> 01:22:40,686 I don't want to stay their family even in death. 1000 01:22:42,930 --> 01:22:46,388 Looks like you've gained your strength. 1001 01:22:50,338 --> 01:22:55,708 Actually, I'm always worried. 1002 01:22:56,444 --> 01:23:02,610 That I don't know I'm being bad and hate my parents for no reason. 1003 01:23:03,851 --> 01:23:08,686 Still, when they hit me my blood curls. 1004 01:23:10,825 --> 01:23:11,883 I know. 1005 01:23:13,027 --> 01:23:16,690 Don't think about anything and just rest. 1006 01:23:18,333 --> 01:23:21,496 - Da-hae? - Yes? 1007 01:23:22,437 --> 01:23:25,600 - I'm sorry. - About what? 1008 01:23:26,140 --> 01:23:31,100 About what happened to Sang-woo because of me. 1009 01:23:32,246 --> 01:23:34,305 Why's it because of you? 1010 01:23:36,050 --> 01:23:39,019 If I didn't go out that night... 1011 01:23:39,354 --> 01:23:44,587 I went to get Ji-seok without knowing Sang-woo's coming. 1012 01:23:45,426 --> 01:23:47,690 If I didn't go... 1013 01:23:48,229 --> 01:23:52,996 Sang-woo would've met him and not get in that accident. 1014 01:23:55,136 --> 01:23:59,505 I'm so sorry, Da-hae. 1015 01:24:02,443 --> 01:24:05,105 It's been hurting you that much? 1016 01:24:08,449 --> 01:24:14,581 But it's not your fault. Not at all. 1017 01:24:39,647 --> 01:24:40,705 Ji-min? 1018 01:24:45,553 --> 01:24:46,854 Why are you up so early? 1019 01:24:46,854 --> 01:24:48,879 I'm all better thanks to you. 1020 01:24:53,127 --> 01:24:55,687 The sky, the sun, and the clouds... 1021 01:24:56,130 --> 01:24:59,395 The most precious things in the world are free. 1022 01:25:00,034 --> 01:25:02,937 Can you take my bike out for walks, too? 1023 01:25:02,937 --> 01:25:04,302 You already do that. 1024 01:25:05,840 --> 01:25:09,944 When I ride it, my heart and the wind become one. 1025 01:25:09,944 --> 01:25:12,346 When I'm angry, the wind is rough. 1026 01:25:12,346 --> 01:25:14,610 When I smile, the wind chimes. 1027 01:25:14,849 --> 01:25:16,350 You sound like a poet. 1028 01:25:16,350 --> 01:25:18,818 Hey, it's true. 1029 01:25:22,423 --> 01:25:24,687 Bong-soon~! 1030 01:25:26,427 --> 01:25:29,130 Pets resemble their owner's personality. 1031 01:25:29,130 --> 01:25:30,495 I guess. 1032 01:25:30,731 --> 01:25:33,393 People are different according to who raises them. 1033 01:25:33,734 --> 01:25:36,237 I'm never going to hit my kids. 1034 01:25:36,237 --> 01:25:40,697 I hate that my dad's blood will flow in my kids' too. 1035 01:25:41,242 --> 01:25:44,302 I want to squeeze out all my blood and put in a new one. 1036 01:25:44,645 --> 01:25:46,408 Maybe that's why my kidney's broken. 1037 01:25:48,149 --> 01:25:52,518 Don't let your father be the center of your life. 1038 01:25:53,754 --> 01:25:54,522 What? 1039 01:25:54,522 --> 01:25:56,424 It's because you hate him so much. 1040 01:25:56,424 --> 01:26:00,884 Don't hate him. Just don't think about it. 1041 01:26:02,230 --> 01:26:04,391 It's possible if he's not family. 1042 01:26:14,242 --> 01:26:20,306 That kid... He stabbed his mother before the accident. 1043 01:26:22,550 --> 01:26:27,317 But his parents didn't report him and let it pass. 1044 01:26:29,023 --> 01:26:30,991 When did you find out? 1045 01:26:32,026 --> 01:26:33,391 Recently. 1046 01:26:37,331 --> 01:26:42,098 If I knew earlier, would I have written the petition? 1047 01:26:42,336 --> 01:26:44,896 When he tried to kill his mother? 1048 01:26:46,440 --> 01:26:51,605 It's not your fault he killed someone after killing Sang-woo. 1049 01:26:52,647 --> 01:26:54,649 It's probably because of his parents. 1050 01:26:54,649 --> 01:26:57,516 What? That's crazy. 1051 01:27:00,555 --> 01:27:02,223 He tried to kill his mother. 1052 01:27:02,223 --> 01:27:05,626 He killed others because he hated his parents that much. 1053 01:27:05,626 --> 01:27:07,389 Then why didn't he kill his... 1054 01:27:08,529 --> 01:27:10,190 It's not because of his parents. 1055 01:27:12,833 --> 01:27:16,337 It's harder to kill your parents than someone else 1056 01:27:16,337 --> 01:27:17,838 Look at me. 1057 01:27:17,838 --> 01:27:20,441 I want to, too. But I couldn't yet. 1058 01:27:20,441 --> 01:27:21,806 Ji-min! 1059 01:27:23,544 --> 01:27:26,547 Still, you'd never kill anyone! 1060 01:27:26,547 --> 01:27:29,015 You don't kill because you hate your parents! 1061 01:27:32,653 --> 01:27:33,915 Instead... 1062 01:27:34,922 --> 01:27:37,083 I'm killing myself. 1063 01:28:04,051 --> 01:28:05,109 What's this? 1064 01:28:10,224 --> 01:28:14,328 You rude bitch! No respect for your parents! 1065 01:28:14,328 --> 01:28:16,387 A paternity test? 1066 01:28:16,831 --> 01:28:22,701 What's with you? You did this while you're out? 1067 01:28:23,137 --> 01:28:24,900 Don't you get why I did it? 1068 01:28:26,440 --> 01:28:28,408 How dare you talk like that! 1069 01:28:31,045 --> 01:28:33,848 For the last time, tell me! 1070 01:28:33,848 --> 01:28:36,050 Why do you only beat me! 1071 01:28:36,050 --> 01:28:37,051 You bitch! 1072 01:28:37,051 --> 01:28:39,553 It's because you do things to deserve it. 1073 01:28:39,553 --> 01:28:41,384 Why can't you listen like your brother? 1074 01:28:41,822 --> 01:28:43,824 Dad hits me when he's in a bad mood. 1075 01:28:43,824 --> 01:28:45,883 He always takes things out on me! 1076 01:28:46,827 --> 01:28:48,729 Why you little bitch! 1077 01:28:48,729 --> 01:28:51,232 What's your problem, Dad? 1078 01:28:51,232 --> 01:28:53,534 Tell me. Then maybe I can understand you. 1079 01:28:53,534 --> 01:28:58,139 What! How dare she try to blame things on me! 1080 01:28:58,139 --> 01:29:00,107 It's time she gets a beating. 1081 01:29:00,741 --> 01:29:02,743 What's with you today! 1082 01:29:02,743 --> 01:29:06,509 I wish there was a reason. So I can hate you less! 1083 01:29:08,449 --> 01:29:11,316 Beg for forgiveness! Hurry! 1084 01:29:14,422 --> 01:29:16,323 You know why I did the paternity test? 1085 01:29:16,323 --> 01:29:17,925 Because I wanted to forgive you two! 1086 01:29:17,925 --> 01:29:19,085 You little bitch! 1087 01:29:19,326 --> 01:29:23,695 If you hit me because I'm not your kid, I thought I could forgive! 1088 01:29:24,532 --> 01:29:27,435 But you're my real parents! Do you know how I feel? 1089 01:29:27,435 --> 01:29:32,099 Fine! You're not my daughter from now on as you wish! 1090 01:29:34,742 --> 01:29:37,945 Know why my kidney's bad? It's because of you two! 1091 01:29:37,945 --> 01:29:39,412 You bitch! 1092 01:29:40,748 --> 01:29:45,014 It's because of your damn anger! Don't blame it on us! 1093 01:29:45,953 --> 01:29:49,523 I only want one thing! An apology from you two. 1094 01:29:49,523 --> 01:29:53,527 If you do, I'll forgive you for everything! An apology! 1095 01:29:53,527 --> 01:29:58,794 What? How dare you! You think we're a joke? 1096 01:30:03,838 --> 01:30:06,898 I forgave my daughter's murderer. 1097 01:30:08,943 --> 01:30:13,004 But I want him to get the death sentence. 1098 01:30:16,250 --> 01:30:17,852 That's odd. 1099 01:30:17,852 --> 01:30:21,083 I didn't think you'd want to interview me. 1100 01:30:21,422 --> 01:30:27,828 Ah... I wanted to hear both sides. 1101 01:30:27,828 --> 01:30:29,489 I see. 1102 01:30:36,737 --> 01:30:38,398 Sister Sophia... 1103 01:30:39,940 --> 01:30:43,444 Though you forgave you want him to be punished? 1104 01:30:43,444 --> 01:30:45,503 He should pay for his crime. 1105 01:30:45,746 --> 01:30:47,907 That's not forgiveness, is it? 1106 01:30:49,049 --> 01:30:51,152 Then, what is forgiveness? 1107 01:30:51,152 --> 01:30:54,883 Wanting my daughter's killer to be happier than me? 1108 01:30:58,526 --> 01:31:02,292 People pressured me to forgive. 1109 01:31:02,530 --> 01:31:05,192 Like I'm the bad one for not forgiving. 1110 01:31:08,435 --> 01:31:11,598 People aren't interested in the victim's family. 1111 01:31:13,140 --> 01:31:19,010 They probably said bad things because I didn't hug Sister Maria then. 1112 01:31:21,649 --> 01:31:23,913 It's not because I hated her. 1113 01:31:24,451 --> 01:31:28,581 I just thought of the victim's family that her son hurt. 1114 01:31:29,123 --> 01:31:31,826 I don't have the right to forgive him. 1115 01:31:31,826 --> 01:31:34,989 That's someone else's right. 1116 01:31:37,832 --> 01:31:43,896 How would I feel if someone else hugs and forgives my girl's killer? 1117 01:31:48,943 --> 01:31:55,109 Do you hear news on him? 1118 01:31:57,551 --> 01:32:01,322 I wondered if he regrets it or not. 1119 01:32:01,322 --> 01:32:03,688 Sister Mary said he accepted Christ. 1120 01:32:04,024 --> 01:32:05,426 He must've repented. 1121 01:32:05,426 --> 01:32:08,929 That's what I thought. 1122 01:32:08,929 --> 01:32:10,988 So, I thought he'd pray for my girl. 1123 01:32:12,233 --> 01:32:15,293 But he asked for a reduced sentence. 1124 01:32:18,239 --> 01:32:20,799 If he was really sorry, he couldn't do that. 1125 01:32:21,442 --> 01:32:26,709 I should be the one to ask for a reduced sentence, not him. 1126 01:32:29,550 --> 01:32:32,713 He only thought of himself for 10 years. 1127 01:32:33,153 --> 01:32:35,280 Forgetting everything. 1128 01:32:35,723 --> 01:32:40,387 But they say those on death row die every morning. 1129 01:32:40,628 --> 01:32:43,290 Desperately hoping to live another day. 1130 01:32:52,239 --> 01:32:55,106 My daughter probably felt that before she died. 1131 01:32:55,943 --> 01:32:58,309 That he'd change his mind... 1132 01:32:59,146 --> 01:33:06,109 And desperately hoping someone would come and save her. 1133 01:33:08,923 --> 01:33:11,187 She was our only child. 1134 01:33:12,226 --> 01:33:14,194 My husband and I got divorced. 1135 01:33:15,329 --> 01:33:19,197 We tortured each other in our anger towards him. 1136 01:33:22,836 --> 01:33:27,296 Is the man who killed my daughter more miserable than us? 1137 01:33:36,550 --> 01:33:38,352 Beautiful, isn't it? 1138 01:33:38,352 --> 01:33:39,512 Pardon? 1139 01:33:43,824 --> 01:33:48,386 If my daughter was here, she'd smile. 1140 01:33:52,333 --> 01:33:55,393 There are many beautiful things in this world. 1141 01:33:56,236 --> 01:33:58,602 If we didn't know that because of our anger... 1142 01:33:59,239 --> 01:34:05,303 We'd be sorry to those who desperately wanted to live. 1143 01:34:09,450 --> 01:34:13,511 Forgiveness is not getting rid of hatred. 1144 01:34:13,654 --> 01:34:15,485 That's impossible. 1145 01:34:16,323 --> 01:34:20,487 It's pushing hatred far back in the corner of your heart. 1146 01:34:22,429 --> 01:34:24,294 Don't rush it. 1147 01:34:24,932 --> 01:34:27,492 It takes a lot of time. 1148 01:34:30,938 --> 01:34:34,806 Only you know how long it'll take. 1149 01:35:35,536 --> 01:35:37,902 What the hell is she thinking? 1150 01:35:39,239 --> 01:35:40,797 Always so selfish. 1151 01:35:42,042 --> 01:35:44,909 What will change if Ji-min comes back? 1152 01:35:45,746 --> 01:35:46,804 What? 1153 01:35:47,247 --> 01:35:50,410 You knew how hard it was for Ji-min, didn't you? 1154 01:35:52,453 --> 01:35:54,580 Then why didn't you protect her? 1155 01:35:55,322 --> 01:35:56,687 From what? 1156 01:35:57,024 --> 01:35:59,288 She does things to deserve it. 1157 01:36:00,227 --> 01:36:04,687 To be beaten? What did she do so wrong? 1158 01:36:04,932 --> 01:36:06,900 You don't know because you're not family. 1159 01:36:08,035 --> 01:36:10,196 She's always been trouble. 1160 01:36:12,039 --> 01:36:14,098 And you've always been a coward. 1161 01:36:15,042 --> 01:36:16,100 What? 1162 01:36:17,544 --> 01:36:20,012 If you didn't call him out that night... 1163 01:36:20,347 --> 01:36:24,113 ...my fiance wouldn't have died. 1164 01:36:27,454 --> 01:36:29,081 Why bring that up? 1165 01:36:30,224 --> 01:36:34,684 Why'd you hide that you called Ji-min to get you, too? 1166 01:36:34,828 --> 01:36:38,992 I didn't hide it. I just didn't say it. 1167 01:36:39,233 --> 01:36:41,201 Because it would just hurt you. 1168 01:36:43,137 --> 01:36:45,697 Don't you feel sorry to Sang-woo? 1169 01:36:49,943 --> 01:36:52,309 I didn't think that would happen. 1170 01:36:53,347 --> 01:36:55,406 If I did, would I have called him? 1171 01:36:59,153 --> 01:37:00,254 It hurt me, too! 1172 01:37:00,254 --> 01:37:01,622 How much? 1173 01:37:01,622 --> 01:37:03,681 As much as Sang-woo? Or me? 1174 01:37:05,125 --> 01:37:09,186 Ji-min even felt more sorry than you. 1175 01:37:45,732 --> 01:37:46,994 It's me. 1176 01:37:47,935 --> 01:37:50,096 I'm okay. I'm on the bus. 1177 01:37:51,238 --> 01:37:54,605 Really? Ji-min came? That's good. 1178 01:37:55,642 --> 01:37:59,703 I have my umbrella. Take your time and drive carefully. 1179 01:38:04,651 --> 01:38:07,984 Thanks. I love you, too. 1180 01:38:30,444 --> 01:38:32,846 Let us remember those we've hurt and 1181 01:38:32,846 --> 01:38:35,549 ask and receive God's forgiveness. 1182 01:38:35,549 --> 01:38:38,211 Let us pray. 1183 01:38:44,725 --> 01:38:45,885 Father? 1184 01:38:46,827 --> 01:38:48,528 Yes, Sister Clara? 1185 01:38:48,528 --> 01:38:50,230 That's it? 1186 01:38:50,230 --> 01:38:52,332 Shouldn't we go and apologize? 1187 01:38:52,332 --> 01:38:55,199 We're easily forgiven if we just pray? 1188 01:38:55,836 --> 01:39:01,502 Then why don't you forgive others as you've been easily forgiven? 1189 01:39:34,741 --> 01:39:36,709 PRIEST'S OFFICE 1190 01:39:39,846 --> 01:39:42,149 Jesus asked God to forgive His enemies 1191 01:39:42,149 --> 01:39:45,052 before He died on the cross. 1192 01:39:45,052 --> 01:39:47,621 He asked even in that desperate moment... 1193 01:39:47,621 --> 01:39:51,625 Because without the victim's forgiveness, God can't forgive? 1194 01:39:51,625 --> 01:39:53,527 Sister, let's go inside. 1195 01:39:53,527 --> 01:39:56,229 Shouldn't sinners realize their sins? 1196 01:39:56,229 --> 01:40:01,189 Then why should I forgive a killer who doesn't know his sin? 1197 01:40:02,336 --> 01:40:03,701 Sister Clara! 1198 01:40:42,342 --> 01:40:44,244 - Did you come for a visit? - Yes. 1199 01:40:44,244 --> 01:40:46,947 You came early. May I have your ID? 1200 01:40:46,947 --> 01:40:48,505 Of course. 1201 01:40:53,854 --> 01:40:56,379 - Is this your first time here? - Yes. 1202 01:40:57,424 --> 01:40:59,085 What's your relation to him? 1203 01:41:01,528 --> 01:41:03,830 Strangers are not allowed here. 1204 01:41:03,830 --> 01:41:05,232 I heard it's possible to visit... 1205 01:41:05,232 --> 01:41:07,934 Only family, teachers, and clergy allowed. 1206 01:41:07,934 --> 01:41:09,736 - Pardon? - Go back, ma'am. 1207 01:41:09,736 --> 01:41:13,240 Wait! I have to meet him. 1208 01:41:13,240 --> 01:41:15,208 That's the rule, ma'am. 1209 01:41:16,543 --> 01:41:20,411 I... I'm family of the victim. 1210 01:41:36,129 --> 01:41:40,998 The victim's side is restricted from meeting the offenders here. 1211 01:41:41,435 --> 01:41:44,638 I even wrote a petition for him. 1212 01:41:44,638 --> 01:41:46,239 Why can't I meet him? 1213 01:41:46,239 --> 01:41:50,903 The juvenile offender's rights come first by law. 1214 01:41:51,044 --> 01:41:54,810 It'll be hard on the young boy to meet the victim's family. 1215 01:41:55,048 --> 01:41:58,415 Please cooperate for Tae-ho's rehabilitation. 1216 01:42:00,053 --> 01:42:01,621 When is he getting out? 1217 01:42:01,621 --> 01:42:04,488 That's private information. 1218 01:42:04,624 --> 01:42:08,685 But he may get out early according to his or his family's will. 1219 01:42:11,131 --> 01:42:14,191 Can you tell him to call me when he gets out? 1220 01:42:14,634 --> 01:42:17,102 I want to forgive him right. 1221 01:42:17,437 --> 01:42:19,496 And not hate him for life. 1222 01:42:20,140 --> 01:42:22,904 Please don't interrupt Tae-ho's rehabilitation. 1223 01:42:23,243 --> 01:42:26,804 Please help him forget the past and start fresh. 1224 01:43:06,553 --> 01:43:08,180 Happy birthday. 1225 01:43:08,522 --> 01:43:11,787 Open it when you can understand me. 1226 01:43:36,149 --> 01:43:39,853 I'll call you dear, only till today. 1227 01:43:39,853 --> 01:43:42,083 I'm sorry for all the things I said. 1228 01:43:42,622 --> 01:43:45,825 Since I couldn't get angry at the boy who killed Sang-woo... 1229 01:43:45,825 --> 01:43:47,986 I took it out on you. 1230 01:43:48,128 --> 01:43:50,830 I knew you're in pain, but pretended I didn't know. 1231 01:43:50,830 --> 01:43:52,491 I'm sorry. 1232 01:43:53,633 --> 01:43:56,636 We have a 10 year history together. 1233 01:43:56,636 --> 01:44:00,697 No matter what, right? 1234 01:44:01,741 --> 01:44:05,609 So let's stay good friends. 1235 01:44:05,946 --> 01:44:07,607 Happy birthday. 1236 01:44:26,232 --> 01:44:27,494 Ji-min? Is that you? 1237 01:44:29,836 --> 01:44:33,897 I was so worried about you. 1238 01:44:34,140 --> 01:44:35,607 Are you okay? 1239 01:44:43,650 --> 01:44:47,313 Hey, I can't breathe. 1240 01:44:48,622 --> 01:44:52,888 I'm sorry Ji-min. And thank you. 1241 01:44:55,028 --> 01:44:56,586 For what? 1242 01:44:57,030 --> 01:44:58,292 Everything. 1243 01:45:10,043 --> 01:45:13,012 - Da-hae? - What? 1244 01:45:13,446 --> 01:45:16,609 - Da-hae... - Why? 1245 01:45:17,851 --> 01:45:20,115 I'm so happy to see you. 1246 01:45:21,721 --> 01:45:23,382 Are you feeling okay? 1247 01:45:25,425 --> 01:45:29,191 I was so stupid. 1248 01:45:30,030 --> 01:45:33,693 Silly, you realized that now? 1249 01:45:35,235 --> 01:45:37,999 I'm so glad you're here for me. 1250 01:45:42,842 --> 01:45:49,611 Don't waste time sitting blankly at the bus stop. 1251 01:45:50,550 --> 01:45:54,884 And stop hiding in the house when it rains. 1252 01:45:58,425 --> 01:46:03,089 But I still feel so sorry to Sang-woo. 1253 01:46:04,631 --> 01:46:06,690 And I regret it so much. 1254 01:46:08,735 --> 01:46:14,901 If I knew that was the end, I would've told him I loved him. 1255 01:46:15,842 --> 01:46:17,810 But I couldn't do anything. 1256 01:46:20,146 --> 01:46:23,309 If I took his last call, maybe Sang-woo wouldn't be... 1257 01:46:24,551 --> 01:46:32,981 How do you think Sang-woo would feel, knowing you're like this? 1258 01:46:34,828 --> 01:46:38,787 Is that all you're going to talk about when you meet him? 1259 01:46:40,133 --> 01:46:41,600 You're right. 1260 01:46:43,336 --> 01:46:46,999 You've grown so much, Ji-min. 1261 01:46:51,444 --> 01:46:56,313 Da-hae... I lied to you. 1262 01:46:58,251 --> 01:47:02,881 I said I came to expose your forgiveness wasn't real. 1263 01:47:03,723 --> 01:47:05,384 That's a lie. 1264 01:47:06,726 --> 01:47:09,991 I wanted to learn to forgive from you. 1265 01:47:10,230 --> 01:47:12,596 Because I wanted to forgive Dad. 1266 01:47:13,533 --> 01:47:16,798 So I hoped that boy changed. 1267 01:47:17,137 --> 01:47:21,301 Hoping Dad will change if I just forgave him. 1268 01:47:22,442 --> 01:47:27,505 I need Dad's kidney for a transplant. 1269 01:47:27,747 --> 01:47:30,716 But I can't take it hating him. 1270 01:47:33,953 --> 01:47:35,477 Ji-min... 1271 01:47:36,222 --> 01:47:42,183 If I took out the hatred for my parents on others like the boy... 1272 01:47:42,729 --> 01:47:45,391 I wouldn't have gotten sick. 1273 01:47:47,133 --> 01:47:49,795 Then others would've gotten hurt, right? 1274 01:47:51,037 --> 01:47:54,200 You think I did the right thing? 1275 01:47:54,841 --> 01:47:58,607 Hurting myself was probably better, right? 1276 01:48:00,246 --> 01:48:01,713 Ji-min... 1277 01:48:03,249 --> 01:48:06,514 I'm sleepy. 1278 01:48:07,353 --> 01:48:09,787 Okay. Rest. 1279 01:48:10,723 --> 01:48:14,386 Everything's so trivial from afar... 1280 01:48:15,528 --> 01:48:20,488 From space, all the quarrels on Earth will seem cute, right? 1281 01:48:21,234 --> 01:48:23,794 I want to pet Earth... 1282 01:48:36,549 --> 01:48:38,751 Don't worry, Da-hae. 1283 01:48:38,751 --> 01:48:41,481 I'm not going to be in pain anymore. 1284 01:48:41,821 --> 01:48:44,585 Because I gave up on my parents. 1285 01:48:45,425 --> 01:48:48,986 Let's be real sisters next time. 1286 01:48:49,429 --> 01:48:51,192 Thank you. 1287 01:49:07,146 --> 01:49:08,511 Ji-min... 1288 01:49:16,522 --> 01:49:18,786 JI-MIN'S BIRTHDAY 1289 01:50:34,634 --> 01:50:39,697 You've made it through the past year well. I'm so proud. 1290 01:50:41,441 --> 01:50:45,445 But I feel like I ran with my eyes closed. 1291 01:50:45,445 --> 01:50:47,046 Take heart. 1292 01:50:47,046 --> 01:50:50,149 This film will give great courage 1293 01:50:50,149 --> 01:50:53,209 to so many people. 1294 01:50:54,821 --> 01:50:58,780 To who? The offenders? 1295 01:51:00,326 --> 01:51:05,889 I had the freedom not to forgive, but no one taught me that. 1296 01:51:06,132 --> 01:51:08,935 My hasty forgiveness was fake. 1297 01:51:08,935 --> 01:51:11,237 It's like putting a band-aid on a cancerous spot. 1298 01:51:11,237 --> 01:51:13,797 I can't forgive myself for that. 1299 01:51:14,841 --> 01:51:21,303 When this is complete, you'll realize why God gave you the pain. 1300 01:51:22,849 --> 01:51:25,752 I'm going to make a film for those 1301 01:51:25,752 --> 01:51:28,983 who need forgiveness to watch. 1302 01:51:29,722 --> 01:51:32,190 Then my pain will have meaning. 1303 01:51:34,327 --> 01:51:36,591 I want to meet the boy. 1304 01:51:37,630 --> 01:51:44,297 Can he realize how terrible it was without seeing my pain? 1305 01:51:45,838 --> 01:51:48,705 How he took away someone's life... 1306 01:51:49,842 --> 01:51:55,508 Does he know how many people he hurt for life? 1307 01:51:56,949 --> 01:52:04,481 Is it okay as long as he starts fresh not knowing what he did? 1308 01:52:14,033 --> 01:52:15,500 KIM Tae-ho... 1309 01:52:17,036 --> 01:52:19,596 Try to love yourself now. 1310 01:52:21,340 --> 01:52:26,801 Love yourself instead of the love you wanted from your parents. 1311 01:52:28,147 --> 01:52:29,512 Then... 1312 01:52:30,049 --> 01:52:36,386 You'll know how precious my fiance and the friend were... 1313 01:52:38,524 --> 01:52:42,290 How big of a loss their lives were... 1314 01:52:47,733 --> 01:52:50,600 I knew it. I chose a good one, right? 1315 01:52:50,937 --> 01:52:53,701 So? Was it romantic? 1316 01:53:10,523 --> 01:53:12,125 What are you thinking? 1317 01:53:12,125 --> 01:53:16,186 You asked that the first day we started dating. Right here. 1318 01:53:16,729 --> 01:53:21,134 I practiced that so much. I was so nervous. 1319 01:53:21,134 --> 01:53:23,796 Really? 1320 01:53:24,937 --> 01:53:28,202 I knew right then we'd be married. 1321 01:53:29,642 --> 01:53:32,545 Really. It happened, didn't it? 1322 01:53:32,545 --> 01:53:33,807 And? 1323 01:53:34,847 --> 01:53:39,409 That I'll always be with you. Like today. 1324 01:53:43,022 --> 01:53:48,483 Today's the next day the person who died yesterday desperately wanted. 1325 01:53:51,030 --> 01:53:54,989 Let's live each day to the fullest. 1326 01:53:55,735 --> 01:53:57,100 Like today. 1327 01:55:49,849 --> 01:55:52,351 I'M OKAY DON'T WORRY ABOUT ME 1328 01:55:52,351 --> 01:55:54,979 I LOVE YOU, TOO. 1329 01:55:57,523 --> 01:56:00,185 SENDING MESSAGE TO HAN SANG-WOO 89779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.