All language subtitles for Law.and_.Order_.Organized.Crime_.S01E04.WEBRip.x264-4159-m
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,203 --> 00:00:07,097
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,875
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,500
are hunted by the detectives
4
00:00:11,585 --> 00:00:14,452
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,584
These are their stories.
6
00:00:18,888 --> 00:00:21,024
Elliot Stabler's face
was a mess.
7
00:00:21,108 --> 00:00:22,286
You're welcome.
8
00:00:22,370 --> 00:00:23,461
Sacha Lenski.
9
00:00:23,546 --> 00:00:25,767
This was a job for hire.
10
00:00:25,851 --> 00:00:27,291
Eli...
11
00:00:27,375 --> 00:00:28,553
You have to see someone.
12
00:00:28,637 --> 00:00:30,468
- You can't function like this.
- I'm fine.
13
00:00:30,552 --> 00:00:33,340
Purple magic is made
from a prescription drug.
14
00:00:33,424 --> 00:00:35,603
Wheatley pushes a ton of it.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,170
Where'd you hear that?
16
00:00:37,254 --> 00:00:39,042
We have an undercover.
17
00:00:39,126 --> 00:00:41,348
Wheatley has his private
meetings in his wine cellar.
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,742
I need a bug in there.
19
00:00:43,826 --> 00:00:46,614
The weapon confiscated
from Izak Bekher matches
20
00:00:46,698 --> 00:00:48,747
the ballistics of Sinatra
and Jocelyn Howell.
21
00:00:50,224 --> 00:00:52,490
Izak Bekher,
you're under arrest
22
00:00:52,574 --> 00:00:55,145
for the murders
of Manfredi Sinatra
23
00:00:55,229 --> 00:00:56,795
and Jocelyn Howell.
24
00:02:12,654 --> 00:02:13,832
Moennig.
25
00:02:13,916 --> 00:02:15,268
There was a couple.
26
00:02:15,352 --> 00:02:17,792
On the street near
where the car was parked.
27
00:02:17,876 --> 00:02:19,403
They took a selfie.
28
00:02:19,487 --> 00:02:21,231
Do you know what time it is,
Detective?
29
00:02:21,315 --> 00:02:24,451
No, I wasn't paying attention
but I need to see that photo.
30
00:02:24,535 --> 00:02:27,672
Next time, pay attention.
31
00:02:27,756 --> 00:02:30,762
We'll discuss this in person
later today.
32
00:02:30,846 --> 00:02:32,807
No worries, man.
33
00:02:32,891 --> 00:02:36,202
It's your world.
We're just living in it.
34
00:03:17,719 --> 00:03:20,290
Cole, breakfast!
35
00:03:20,374 --> 00:03:22,245
Cole!
36
00:03:25,727 --> 00:03:28,730
Hey, have some breakfast
before school!
37
00:03:32,037 --> 00:03:33,822
Cole!
38
00:03:40,045 --> 00:03:43,223
Are you still asleep?
It's after 7:00.
39
00:03:46,748 --> 00:03:48,840
I thought I told you
to clean this...
40
00:03:48,924 --> 00:03:50,842
Cole!
41
00:03:50,926 --> 00:03:53,758
Oh, my God!
42
00:03:53,842 --> 00:03:56,326
Cole! Cole!
43
00:03:56,410 --> 00:03:58,676
No!
44
00:03:58,760 --> 00:04:00,675
Oh, my God!
45
00:04:51,378 --> 00:04:52,686
Coney Island.
46
00:04:52,770 --> 00:04:55,472
Wonder Wheel.
9:00 p.m.
47
00:04:55,556 --> 00:04:58,083
My client has no idea
what you're talking about.
48
00:04:58,167 --> 00:04:59,650
Everyone in this room
knows that's BS.
49
00:04:59,734 --> 00:05:00,955
Let's indulge them.
50
00:05:02,998 --> 00:05:05,830
Your boss ordered a hit on me
and missed,
51
00:05:05,914 --> 00:05:07,745
killing my wife.
52
00:05:07,829 --> 00:05:09,660
He then set up his father
to take the fall,
53
00:05:09,744 --> 00:05:12,315
but the old man
was wise to him.
54
00:05:12,399 --> 00:05:13,751
How am I doing so far?
55
00:05:13,835 --> 00:05:15,796
I haven't heard anything
that points to my client.
56
00:05:15,880 --> 00:05:18,451
Okay, Manfredi Sinatra
57
00:05:18,535 --> 00:05:19,931
asked to meet with me.
58
00:05:20,015 --> 00:05:22,847
You want to guess where?
59
00:05:22,931 --> 00:05:24,936
Wonder Wheel.
9:00 p.m.
60
00:05:25,020 --> 00:05:26,720
It was a Tuesday.
61
00:05:26,804 --> 00:05:29,332
He was gonna tell me Richard
Wheatley murdered my wife,
62
00:05:29,416 --> 00:05:31,638
but you beat me there.
63
00:05:31,722 --> 00:05:35,816
And you murdered him before
he could rat out your boss.
64
00:05:35,900 --> 00:05:37,949
Better?
65
00:05:38,033 --> 00:05:39,516
- It's false.
- It's false.
66
00:05:39,600 --> 00:05:41,518
It's a theory
without evidence.
67
00:05:41,602 --> 00:05:42,736
Without evidence?
68
00:05:42,820 --> 00:05:45,519
Sergeant, it's a theory
without evidence.
69
00:05:49,044 --> 00:05:50,570
This is your gun.
70
00:05:50,654 --> 00:05:52,569
It says "evidence."
71
00:05:58,532 --> 00:05:59,884
Where did you get that?
72
00:05:59,968 --> 00:06:02,365
Coney Island.
Wonder Wheel.
73
00:06:02,449 --> 00:06:03,757
This is the evidence part.
74
00:06:03,841 --> 00:06:06,020
This casing matches your gun.
75
00:06:06,104 --> 00:06:07,631
It also matches the slug that
76
00:06:07,715 --> 00:06:11,504
the Loudon County ME pulled
out of Jocelyn Howell's skull.
77
00:06:11,588 --> 00:06:13,027
You planted that.
78
00:06:13,111 --> 00:06:15,116
Izak, that's enough.
79
00:06:15,200 --> 00:06:17,989
You're bluffing to try
and intimidate him.
80
00:06:18,073 --> 00:06:21,384
Mr. Bekher isn't ever going
to cooperate with you.
81
00:06:21,468 --> 00:06:22,776
We're not interested in a deal
82
00:06:22,860 --> 00:06:25,779
or in any part of your sad,
obsessive witch hunt
83
00:06:25,863 --> 00:06:28,475
against his employer.
We'll see you in court.
84
00:06:35,482 --> 00:06:37,835
The internet on the train
was janky.
85
00:06:37,919 --> 00:06:40,838
I lost connectivity
from Wilmington to Trenton.
86
00:06:40,922 --> 00:06:42,100
You survived?
87
00:06:42,184 --> 00:06:44,407
Praise the Lord.
It's a miracle.
88
00:06:44,491 --> 00:06:46,409
Vincent Weiss is one
of the most expensive,
89
00:06:46,493 --> 00:06:49,499
well-connected criminal
defense lawyers in this city.
90
00:06:49,583 --> 00:06:51,414
Wheatley obviously
is paying him
91
00:06:51,498 --> 00:06:53,633
to make sure Bekher
doesn't cooperate.
92
00:06:53,717 --> 00:06:55,505
Well, Wheatley
should've saved his money.
93
00:06:55,589 --> 00:06:57,115
Bekher doesn't strike me
as the kind of guy
94
00:06:57,199 --> 00:06:59,509
who's gonna be talking.
95
00:06:59,593 --> 00:07:01,511
You know you don't have
to hide that from me.
96
00:07:01,595 --> 00:07:04,688
As long as you're focused
on what we're doing.
97
00:07:04,772 --> 00:07:06,820
Jet, how'd it go?
98
00:07:06,904 --> 00:07:08,213
I imaged his server,
99
00:07:08,297 --> 00:07:11,869
and on the train
before I lost connectivity,
100
00:07:11,953 --> 00:07:14,785
I had a look at his company's
recent transactions.
101
00:07:17,088 --> 00:07:19,137
- Nice.
- These are all the pharmacies
102
00:07:19,221 --> 00:07:21,748
Contrapos does business with
in the continental U.S.
103
00:07:21,832 --> 00:07:23,054
They're in mostly
mid-sized towns
104
00:07:23,138 --> 00:07:24,751
and secondary cities.
105
00:07:24,835 --> 00:07:27,537
There's only one
in the tristate area.
106
00:07:27,621 --> 00:07:29,582
"Rixton Drugs.
Queens."
107
00:07:29,666 --> 00:07:33,017
You two go check it out.
Take Jet with you.
108
00:07:35,629 --> 00:07:37,590
NYPD.
109
00:07:37,674 --> 00:07:39,459
You Herbert Rixton?
110
00:07:42,549 --> 00:07:44,945
That's a fancy computer.
111
00:07:45,029 --> 00:07:46,860
How long you had it?
112
00:07:46,944 --> 00:07:48,688
Um, just a few years,
I guess.
113
00:07:48,772 --> 00:07:51,125
So is that how long you've
been in business with Wheatley?
114
00:07:51,209 --> 00:07:52,736
- Who?
- Richard Wheatley.
115
00:07:52,820 --> 00:07:54,999
It's the CEO of Contrapos.
116
00:07:55,083 --> 00:07:56,653
You're part of their network.
117
00:07:56,737 --> 00:07:59,046
No, I'm not in any network.
118
00:07:59,130 --> 00:08:02,528
Nor am I part of a chain.
No, I am proudly independent.
119
00:08:02,612 --> 00:08:04,008
So you've never heard
of Contrapos?
120
00:08:04,092 --> 00:08:05,705
Well, they installed
the computer, sure,
121
00:08:05,789 --> 00:08:07,185
but I paid for it.
122
00:08:07,269 --> 00:08:08,795
It's perfectly legitimate.
123
00:08:08,879 --> 00:08:10,928
Except for the part where
you send controlled substances
124
00:08:11,012 --> 00:08:12,016
through the mail to people
125
00:08:12,100 --> 00:08:13,844
who've never even been
to a doctor.
126
00:08:13,928 --> 00:08:15,367
That's... that's nonsense.
127
00:08:15,451 --> 00:08:17,630
I don't know what you folks
are trying to gin up here,
128
00:08:17,714 --> 00:08:19,719
but every prescription I fill
has been ordered
129
00:08:19,803 --> 00:08:20,851
by a licensed physician.
130
00:08:20,935 --> 00:08:22,243
I'm logged
into his order history.
131
00:08:22,327 --> 00:08:24,115
There's one for a Naradol scrip
that was shipped
132
00:08:24,199 --> 00:08:25,856
to an address in Brooklyn
this morning.
133
00:08:25,940 --> 00:08:27,640
Naradol, that's one of
the components in Purple Magic.
134
00:08:27,724 --> 00:08:29,555
Let's bring that over
to the sergeant.
135
00:08:29,639 --> 00:08:32,120
Maybe we're about
to find Wheatley's lab.
136
00:08:33,077 --> 00:08:36,040
All right this is the address
where the Naradol was shipped.
137
00:08:36,124 --> 00:08:38,129
It doesn't look like much
of a drug lab.
138
00:08:38,213 --> 00:08:41,564
And CSU?
Ah, that's never a good sign.
139
00:08:45,220 --> 00:08:46,790
Detective Stabler.
140
00:08:46,874 --> 00:08:49,793
Detective Duffy.
141
00:08:49,877 --> 00:08:52,053
Kid's name was Cole Braverman.
142
00:08:53,794 --> 00:08:55,712
Stabler.
143
00:08:55,796 --> 00:08:57,148
Stabler.
144
00:08:57,232 --> 00:08:59,237
Cole Braverman.
145
00:08:59,321 --> 00:09:00,891
He's the one
who placed the order?
146
00:09:00,975 --> 00:09:03,633
Yeah, TARU pulled it
off his computer.
147
00:09:03,717 --> 00:09:05,806
An online pharmacy
named Contrapos.
148
00:09:08,635 --> 00:09:09,813
Was there a doctor?
149
00:09:09,897 --> 00:09:12,598
Family physician,
based in Denver, Colorado.
150
00:09:12,682 --> 00:09:13,817
Active license.
151
00:09:13,901 --> 00:09:15,209
How much you want to bet
Cole Braverman's
152
00:09:15,293 --> 00:09:16,297
never stepped foot in Colorado?
153
00:09:16,381 --> 00:09:17,603
Well, according to Jet,
154
00:09:17,687 --> 00:09:19,997
he placed the order Thursday
last week.
155
00:09:20,081 --> 00:09:23,566
An automated Contrapos server
pinged it over to the doctor,
156
00:09:23,650 --> 00:09:25,829
then over to Rixton Drugs,
157
00:09:25,913 --> 00:09:27,918
where it was filled
this morning.
158
00:09:28,002 --> 00:09:29,659
Generic Naradol.
159
00:09:29,743 --> 00:09:32,009
CS found traces of powder
on the boy's desk.
160
00:09:32,093 --> 00:09:34,185
He just wanted to feel good,
not do this.
161
00:09:34,269 --> 00:09:36,796
Wait, wait, wait, wait, wait!
Wait, wait, wait!
162
00:09:36,880 --> 00:09:39,320
Don't take him!
Wait, wait!
163
00:09:39,404 --> 00:09:41,801
No, please!
Oh, my God!
164
00:09:41,885 --> 00:09:42,846
No!
165
00:09:42,930 --> 00:09:44,848
Okay, I set parental controls
166
00:09:44,932 --> 00:09:47,328
on his laptop and his iPhone.
167
00:09:47,412 --> 00:09:51,855
I didn't know I had to worry
about an online pharmacy.
168
00:09:51,939 --> 00:09:53,813
- Oh, my God.
- This is not your fault.
169
00:09:53,897 --> 00:09:56,686
- How could I let this happen?
- This is not your fault.
170
00:09:56,770 --> 00:09:59,036
- It is my fault.
- This is not... look at my eyes.
171
00:09:59,120 --> 00:10:01,604
This is not your fault.
172
00:10:01,688 --> 00:10:05,303
Oh, my God.
173
00:10:05,387 --> 00:10:07,084
Oh, God.
174
00:10:11,654 --> 00:10:14,094
You gave that woman hope
we're gonna collar someone.
175
00:10:14,178 --> 00:10:15,835
Damn right I did.
176
00:10:15,919 --> 00:10:17,576
I'm clinging to hope.
177
00:10:17,660 --> 00:10:19,752
Elliot, the boy
checked the box he was 18.
178
00:10:19,836 --> 00:10:21,537
Technically, he broke the law.
179
00:10:21,621 --> 00:10:23,887
Technically, you need
an in-person physical
180
00:10:23,971 --> 00:10:25,932
in order to prescribe
a controlled substance.
181
00:10:26,016 --> 00:10:28,631
Okay, the doctor
could be exposed,
182
00:10:28,715 --> 00:10:30,197
but this rise of telemedicine
183
00:10:30,281 --> 00:10:33,723
has made an even bigger gray
area than there already was.
184
00:10:33,807 --> 00:10:35,681
And that pharmacist...
One more step removed.
185
00:10:35,765 --> 00:10:36,943
And Wheatley?
186
00:10:37,027 --> 00:10:39,203
What about him?
187
00:10:49,126 --> 00:10:51,607
Come on.
I want to show you something.
188
00:10:57,613 --> 00:10:59,009
Whoa.
189
00:10:59,093 --> 00:11:00,793
They're part of the city's
Domain Awareness System.
190
00:11:00,877 --> 00:11:04,101
Over 18,000 CCTV cameras.
191
00:11:04,185 --> 00:11:06,669
NYPD can monitor
your every move
192
00:11:06,753 --> 00:11:08,105
anywhere, anytime.
193
00:11:08,189 --> 00:11:11,671
And therefore, so can I.
194
00:11:13,716 --> 00:11:15,982
Here we go.
195
00:11:16,066 --> 00:11:17,767
What do you know about her?
196
00:11:17,851 --> 00:11:19,682
Gina.
That's Richie's girl.
197
00:11:19,766 --> 00:11:21,988
I want to know.
198
00:11:22,072 --> 00:11:23,990
In fact, I want to know
everything about her.
199
00:11:24,074 --> 00:11:26,993
Where she goes, who she sees,
what she says, who she screws,
200
00:11:27,077 --> 00:11:28,995
and what she says
when she screws them.
201
00:11:29,079 --> 00:11:30,257
Copy that, sir.
202
00:11:30,341 --> 00:11:33,736
Before Richie's
birthday dinner, right?
203
00:11:57,673 --> 00:11:59,025
I saw the footage.
204
00:11:59,109 --> 00:12:01,288
Couple couldn't have witnessed
the explosion.
205
00:12:01,372 --> 00:12:02,725
They were gone
before it happened.
206
00:12:02,809 --> 00:12:04,030
But there might be
new information
207
00:12:04,114 --> 00:12:05,205
in their private pictures.
208
00:12:05,289 --> 00:12:07,077
The selfie.
Something we missed.
209
00:12:07,161 --> 00:12:09,383
Okay.
We'll try to find them.
210
00:12:09,467 --> 00:12:11,037
What do these people look like?
211
00:12:11,121 --> 00:12:12,822
Aw, come on.
It was dark and rainy.
212
00:12:12,906 --> 00:12:15,128
They had hoods on.
213
00:12:15,212 --> 00:12:17,957
What does Arson and Explosion
have to say about the IED?
214
00:12:18,041 --> 00:12:19,350
They're still
constructing it.
215
00:12:19,434 --> 00:12:21,265
They agree it must have
been triggered by an alarm
216
00:12:21,349 --> 00:12:23,920
or someone calling it in
from a remote location.
217
00:12:24,004 --> 00:12:25,182
Anyone with eyes on the car
218
00:12:25,266 --> 00:12:26,618
would've known
you weren't in it.
219
00:12:26,702 --> 00:12:28,794
So what if we...
All we gotta do is find...
220
00:12:28,878 --> 00:12:31,710
Elliot, there's no "we."
This is TAPU's case.
221
00:12:31,794 --> 00:12:33,320
- You're not on it...
- We're after the same guy.
222
00:12:33,404 --> 00:12:36,062
We don't know that for sure.
223
00:12:36,146 --> 00:12:38,409
We do know.
224
00:13:20,364 --> 00:13:22,108
Stabler.
225
00:13:22,192 --> 00:13:23,806
I want to talk.
226
00:13:23,890 --> 00:13:25,500
I need protection.
227
00:13:29,373 --> 00:13:31,727
The day after the Sinatra hit,
228
00:13:31,811 --> 00:13:34,207
I notice that my Desert Eagle
has been fired.
229
00:13:34,291 --> 00:13:36,122
Nothing about that
felt strange?
230
00:13:36,206 --> 00:13:38,951
Boss all the time uses
my gun for target practice.
231
00:13:39,035 --> 00:13:40,344
You think Wheatley
took out his father
232
00:13:40,428 --> 00:13:42,738
on his own using your gun?
233
00:13:42,822 --> 00:13:45,088
The crime scene was a mess.
234
00:13:45,172 --> 00:13:47,090
That's not really like you,
is it?
235
00:13:47,174 --> 00:13:49,005
Never leave a mess
when I shoot.
236
00:13:49,089 --> 00:13:50,484
It's almost
as if the boss didn't care
237
00:13:50,568 --> 00:13:53,923
whether we traced
the ballistics back to him.
238
00:13:54,007 --> 00:13:57,404
Almost like he wanted you
to take the fall.
239
00:13:57,488 --> 00:14:00,146
No, he didn't want that.
240
00:14:00,230 --> 00:14:01,278
He just didn't know better.
241
00:14:01,362 --> 00:14:04,368
Oh, he didn't know
any better.
242
00:14:04,452 --> 00:14:07,020
Are you gonna cooperate
with us?
243
00:14:12,460 --> 00:14:15,248
Lawyer
will never make a deal.
244
00:14:15,332 --> 00:14:18,991
If he even suspects that
I am willing to cooperate...
245
00:14:19,075 --> 00:14:22,342
You think Wheatley can
get to you inside Rikers, huh?
246
00:14:22,426 --> 00:14:25,824
What do you think?
247
00:14:25,908 --> 00:14:29,523
I think you should sit tight.
We'll figure something out.
248
00:14:36,440 --> 00:14:37,880
You want to hire
a second lawyer...
249
00:14:37,964 --> 00:14:39,751
A shadow counsel...
250
00:14:39,835 --> 00:14:41,797
To work with Izak Bekher
in secret?
251
00:14:41,881 --> 00:14:44,887
Yes, yes, so that we can make
a deal with him to cooperate.
252
00:14:44,971 --> 00:14:46,714
Why not make a deal
with the current attorney?
253
00:14:46,798 --> 00:14:48,804
Vincent Weiss is being
paid for by Richard Wheatley.
254
00:14:48,888 --> 00:14:50,849
He's beholden to his interests,
not Bekher's.
255
00:14:50,933 --> 00:14:52,329
And Bekher
is ready to cooperate.
256
00:14:52,413 --> 00:14:54,331
We just need to move fast
before he changes his mind.
257
00:14:54,415 --> 00:14:55,941
We need to follow the law,
Detective Stabler.
258
00:14:56,025 --> 00:14:58,335
No, I have done this before.
It's legal.
259
00:14:58,419 --> 00:14:59,466
Technically.
260
00:14:59,550 --> 00:15:01,338
Technically legal.
261
00:15:01,422 --> 00:15:03,016
What exactly are you proposing?
262
00:15:03,101 --> 00:15:05,646
Okay, first,
we appoint Bekher a new lawyer,
263
00:15:05,730 --> 00:15:08,258
but we keep it under wraps,
so as far as Weiss knows,
264
00:15:08,342 --> 00:15:09,999
he's still representing Bekher.
265
00:15:10,083 --> 00:15:11,870
But in a secret hearing
with the records sealed,
266
00:15:11,954 --> 00:15:13,872
we make a deal with Bekher
for his cooperation.
267
00:15:13,956 --> 00:15:16,483
Then, we stage
a fake arraignment hearing.
268
00:15:16,567 --> 00:15:19,269
Weiss still represents,
you grant bail...
269
00:15:19,353 --> 00:15:20,400
Bekher walks.
270
00:15:20,484 --> 00:15:22,063
Wheatley thinks
he's free and clear,
271
00:15:22,148 --> 00:15:24,314
but reality is,
Bekher just works for us.
272
00:15:30,799 --> 00:15:32,496
These your grandkids?
273
00:15:34,934 --> 00:15:36,808
7 1/2.
One's on the way.
274
00:15:36,892 --> 00:15:38,288
Congratulations.
275
00:15:38,372 --> 00:15:40,594
You know, this morning,
there was a 14-year-old boy.
276
00:15:40,678 --> 00:15:43,554
Cole Braverman.
He died of an opioid overdose.
277
00:15:43,638 --> 00:15:46,035
He was a hockey player,
honors student.
278
00:15:46,119 --> 00:15:47,514
He ordered those drugs
279
00:15:47,598 --> 00:15:49,995
from Richard Wheatley's
online pharmacy, Contrapos,
280
00:15:50,079 --> 00:15:53,390
which is directly responsible
for the death of thousands
281
00:15:53,474 --> 00:15:55,740
and thousands of other people,
282
00:15:55,824 --> 00:15:58,917
all while technically
following the law.
283
00:16:15,452 --> 00:16:17,980
- Over here.
- Hmm, this is different.
284
00:16:18,064 --> 00:16:19,807
He's counter-surveilling me.
285
00:16:19,891 --> 00:16:21,809
One of his guys tailed me
on the way over here.
286
00:16:21,893 --> 00:16:24,421
I lost him, and then the
battery on my civilian phone
287
00:16:24,505 --> 00:16:26,423
is draining faster than usual.
288
00:16:26,507 --> 00:16:27,641
I think it's malware.
289
00:16:27,725 --> 00:16:29,382
All right.
I'm putting a ghost on you.
290
00:16:29,467 --> 00:16:30,949
No, he's way too hip
for that,
291
00:16:31,033 --> 00:16:32,951
and I don't want another UC
following me around
292
00:16:33,035 --> 00:16:34,039
that's maybe
not as slick as me.
293
00:16:34,123 --> 00:16:35,954
I can handle myself.
294
00:16:36,038 --> 00:16:37,651
So where is this bug?
295
00:16:37,735 --> 00:16:40,437
The wine cellar
is a Faraday cage,
296
00:16:40,521 --> 00:16:42,874
basically a box
that blocks cell signals
297
00:16:42,958 --> 00:16:44,615
from getting in or out.
298
00:16:44,699 --> 00:16:46,704
This bug is a GSM bug.
299
00:16:46,788 --> 00:16:48,184
It's outfitted with a SIM card
300
00:16:48,268 --> 00:16:50,621
that's controlled and accessed
through a phone call.
301
00:16:50,705 --> 00:16:52,405
It transmits a high frequency
302
00:16:52,489 --> 00:16:54,755
that penetrates
through the Faraday cage.
303
00:16:54,839 --> 00:16:57,889
Just make sure to place it away
from any other audio devices.
304
00:16:57,973 --> 00:16:59,366
Yeah, got it.
305
00:17:06,460 --> 00:17:07,899
The terms of the deal
are this:
306
00:17:07,983 --> 00:17:09,640
Minimization of the charges,
307
00:17:09,724 --> 00:17:11,033
immunity from further prosecution
308
00:17:11,117 --> 00:17:12,948
on crimes already committed,
309
00:17:13,032 --> 00:17:14,775
witness protection.
310
00:17:14,859 --> 00:17:16,473
In exchange,
Mr. Bekher will agree
311
00:17:16,557 --> 00:17:18,736
to wear a covert
listening device.
312
00:17:18,820 --> 00:17:20,390
No.
313
00:17:20,474 --> 00:17:22,000
I told you,
I'm not wearing a wire.
314
00:17:22,084 --> 00:17:24,089
My client agreed
to report in good faith,
315
00:17:24,173 --> 00:17:27,658
but wearing a wire will never
fly given who he works for.
316
00:17:27,742 --> 00:17:32,010
One thing I have faith in
is he wants to stay alive.
317
00:17:32,094 --> 00:17:33,922
We can work with that.
318
00:17:36,142 --> 00:17:38,799
Mr. Bekher, you understand
319
00:17:38,883 --> 00:17:41,367
that if you don't keep
your end of the deal,
320
00:17:41,451 --> 00:17:43,500
the deal goes away?
321
00:17:43,584 --> 00:17:45,589
And you'll be facing
two murder charges
322
00:17:45,673 --> 00:17:48,110
and unspecified jail time?
323
00:17:54,899 --> 00:17:56,643
So you're gonna
call Elizabeth, yeah?
324
00:17:56,727 --> 00:17:57,688
Mm-hmm.
325
00:17:57,772 --> 00:17:58,732
What are you doing?
326
00:17:58,816 --> 00:18:00,865
Uh, stuff.
327
00:18:00,949 --> 00:18:02,084
Dad.
Dad, what the hell?
328
00:18:02,168 --> 00:18:03,563
I asked you a question.
329
00:18:03,647 --> 00:18:04,869
Yeah, you ever hear
of privacy?
330
00:18:04,953 --> 00:18:06,479
You ever heard of manners?
331
00:18:06,563 --> 00:18:08,394
Look, if this is
about that kid that OD'ed,
332
00:18:08,478 --> 00:18:10,480
I'm not ordering drugs online.
333
00:18:12,787 --> 00:18:15,532
I was geotagging a photo
on Instagram.
334
00:18:15,616 --> 00:18:17,055
You know, Dickie said
335
00:18:17,139 --> 00:18:18,883
you used to do this to them
all the time.
336
00:18:18,967 --> 00:18:21,190
He said it sucked
being a teenager around you.
337
00:18:21,274 --> 00:18:23,061
Yeah, well,
he's right about that.
338
00:18:23,145 --> 00:18:25,191
He's lucky
he didn't have Instagram.
339
00:18:29,195 --> 00:18:31,983
Are you okay?
340
00:18:32,067 --> 00:18:33,419
Yeah, I need you
to do something.
341
00:18:33,503 --> 00:18:36,509
Look up photos geotagged
with Fishbridge Park.
342
00:18:36,593 --> 00:18:38,900
- Why?
- Just do it.
343
00:18:40,815 --> 00:18:42,124
Uh...
344
00:18:42,208 --> 00:18:44,648
I mean, there's just
a bunch of photos of dogs
345
00:18:44,732 --> 00:18:47,477
and the bridge.
346
00:18:47,561 --> 00:18:49,479
What is this place?
347
00:18:49,563 --> 00:18:53,001
It's the park on the corner
where the car exploded.
348
00:18:57,005 --> 00:18:59,532
Dad, what are you doing?
349
00:18:59,616 --> 00:19:01,534
Hey!
350
00:19:03,968 --> 00:19:06,148
- Dad, you have to move.
- Hey!
351
00:19:06,232 --> 00:19:07,975
Dad, move!
You got to move!
352
00:19:08,059 --> 00:19:09,499
Yeah, I'm moving.
353
00:19:09,583 --> 00:19:10,761
I'm moving!
354
00:19:10,845 --> 00:19:12,110
Dad!
Dad, watch out!
355
00:19:19,027 --> 00:19:21,772
But they're okay?
Everyone is okay?
356
00:19:21,856 --> 00:19:25,080
Neither one of them are hurt,
but my father is not okay.
357
00:19:25,164 --> 00:19:27,604
Okay, so why don't you take
some deep breaths, Kathleen?
358
00:19:27,688 --> 00:19:28,909
He's not okay.
359
00:19:28,993 --> 00:19:31,999
Just tell me what you mean
by that, honey.
360
00:19:32,083 --> 00:19:33,958
He has nightmares.
361
00:19:34,042 --> 00:19:35,742
Eli says
he shouts in his sleep.
362
00:19:35,826 --> 00:19:37,483
- And he's just...
- Jumpy.
363
00:19:37,567 --> 00:19:39,221
Yes.
You've seen it, right?
364
00:19:42,050 --> 00:19:43,533
Have you talked to him
about it?
365
00:19:43,617 --> 00:19:45,665
I tried to.
We all have tried to.
366
00:19:45,749 --> 00:19:47,841
He won't talk to us.
He won't open up.
367
00:19:47,925 --> 00:19:50,192
I mean, I tried to tell him
to get some treatment for...
368
00:19:50,276 --> 00:19:51,976
- PTSD.
- That's what I said.
369
00:19:52,060 --> 00:19:54,196
And Mo says I'm not qualified
to diagnose him.
370
00:19:54,280 --> 00:19:55,545
I don't want to diagnose him.
371
00:19:55,629 --> 00:19:57,808
I just...
372
00:19:57,892 --> 00:20:00,721
We need your help, Olivia.
373
00:20:01,678 --> 00:20:03,205
Okay, honey.
374
00:20:03,289 --> 00:20:07,165
And what is it that you think
that I can do?
375
00:20:07,249 --> 00:20:11,210
Maureen and I want
to have an intervention.
376
00:20:15,910 --> 00:20:18,568
The whole family?
Eli?
377
00:20:18,652 --> 00:20:20,222
All five of us.
Eli wants to be there.
378
00:20:20,306 --> 00:20:23,225
But it won't work
unless you're part of it.
379
00:20:41,675 --> 00:20:43,332
It's not the end
of the world, mami.
380
00:20:43,416 --> 00:20:44,495
Come on.
381
00:20:44,580 --> 00:20:46,161
I can literally
smell the dairy.
382
00:20:46,245 --> 00:20:47,423
I'm going to fire him.
383
00:20:47,507 --> 00:20:50,339
It's always something
with you.
384
00:20:50,423 --> 00:20:51,731
Lactose intolerant.
385
00:20:51,815 --> 00:20:53,211
Oh, yeah.
No, I know.
386
00:20:53,295 --> 00:20:54,691
- That's awful.
- Uh-oh.
387
00:20:54,775 --> 00:20:56,301
- You're lactose intolerant?
- God, no.
388
00:20:56,385 --> 00:20:57,346
No, I can handle anything.
389
00:20:57,430 --> 00:20:59,826
I just think I meant...
390
00:20:59,910 --> 00:21:01,132
I'm... I'm Gina.
391
00:21:01,216 --> 00:21:02,525
- Angela.
- Hi.
392
00:21:02,609 --> 00:21:03,743
Nice to see you again.
393
00:21:03,827 --> 00:21:06,050
You look lovely.
I hope you're vaccinated.
394
00:21:06,134 --> 00:21:07,486
- Dad, what...
- Don't worry.
395
00:21:07,570 --> 00:21:09,488
We all are.
I'll take care of you.
396
00:21:09,572 --> 00:21:11,186
This is Angela, Richie's mom.
397
00:21:11,270 --> 00:21:14,319
Pilar, my beautiful,
intolerant wife.
398
00:21:14,403 --> 00:21:16,539
Your sister will be up
any second.
399
00:21:16,623 --> 00:21:18,105
- Gina.
- Yes?
400
00:21:18,189 --> 00:21:19,585
Do you like to party, baby?
401
00:21:19,669 --> 00:21:21,280
All right.
402
00:21:23,760 --> 00:21:24,851
Aye!
403
00:21:24,935 --> 00:21:26,331
Aye!
404
00:21:26,415 --> 00:21:27,506
Oh, yeah!
405
00:21:36,773 --> 00:21:38,691
A toast.
406
00:21:38,775 --> 00:21:40,476
- Do you want to hear it?
- Yeah!
407
00:21:43,432 --> 00:21:45,698
To my son.
408
00:21:45,782 --> 00:21:47,396
At least I think he's my son.
409
00:21:49,482 --> 00:21:51,617
Richard Jr.
410
00:21:51,701 --> 00:21:55,186
30 years old today.
411
00:21:55,270 --> 00:21:57,449
He got my looks,
but not my brains.
412
00:21:57,533 --> 00:22:00,583
Thank God.
413
00:22:00,667 --> 00:22:03,412
He'll always be...
You'll always be...
414
00:22:03,496 --> 00:22:05,240
A child in my eyes.
415
00:22:05,324 --> 00:22:08,199
I mean it.
416
00:22:08,283 --> 00:22:10,767
Okay, well,
Richie's dad's an ass.
417
00:22:10,851 --> 00:22:13,248
Um, to Richie.
418
00:22:13,332 --> 00:22:15,250
- Yeah.
- Richie!
419
00:22:15,334 --> 00:22:17,208
- Handsome.
- Uh-huh.
420
00:22:17,292 --> 00:22:18,296
I'll take that.
421
00:22:18,380 --> 00:22:19,515
Clever.
422
00:22:19,599 --> 00:22:21,343
- Yeah.
- Yes.
423
00:22:21,427 --> 00:22:24,171
And most importantly,
424
00:22:24,255 --> 00:22:25,564
kind.
425
00:22:25,648 --> 00:22:27,650
That's right.
426
00:22:28,912 --> 00:22:30,874
My son.
427
00:22:30,958 --> 00:22:33,790
My only s...
428
00:22:33,874 --> 00:22:36,267
My only son.
429
00:22:38,444 --> 00:22:41,798
I love you so very much.
430
00:22:41,882 --> 00:22:45,494
And I am so proud and grateful
to know you.
431
00:22:47,714 --> 00:22:49,414
Aw, look at that.
432
00:22:49,498 --> 00:22:51,590
Okay, enough.
433
00:22:51,674 --> 00:22:52,852
Okay.
To Richie.
434
00:22:52,936 --> 00:22:55,377
- To Richie!
- Whoo!
435
00:22:59,639 --> 00:23:02,384
So, Gina, I hear
you're a waitress.
436
00:23:02,468 --> 00:23:04,386
Yeah, at the Seven Knights
Social Club.
437
00:23:04,470 --> 00:23:06,518
- That's where Richie and I met.
- Mm-hmm.
438
00:23:06,602 --> 00:23:08,868
- Did you know my pop-pop?
- Yeah, I did.
439
00:23:08,952 --> 00:23:10,653
He was a great man.
440
00:23:10,737 --> 00:23:13,308
I kind of idolized him
actually.
441
00:23:13,392 --> 00:23:15,701
Wow, that's fascinating.
442
00:23:15,785 --> 00:23:17,268
So do you have other interests
443
00:23:17,352 --> 00:23:19,401
outside of the hospitality industry?
444
00:23:19,485 --> 00:23:21,664
Dana.
Shut up.
445
00:23:21,748 --> 00:23:23,970
- I was just asking a question.
- Hey, babe.
446
00:23:24,054 --> 00:23:26,408
It's okay.
447
00:23:26,492 --> 00:23:29,672
You know, I used to want
to be a movie star, but...
448
00:23:29,756 --> 00:23:32,283
Well, it turns out, I'm not
very talented that way, so...
449
00:23:32,367 --> 00:23:35,286
Come on.
450
00:23:35,370 --> 00:23:37,633
There are other talents
that are far more important.
451
00:23:40,506 --> 00:23:42,772
And I suspect
you have a few of them.
452
00:23:54,911 --> 00:23:57,569
- Richie, where are you going?
- I'm gonna go for a walk.
453
00:23:57,653 --> 00:23:59,916
I need some air.
454
00:24:01,788 --> 00:24:03,746
Let him go.
455
00:24:16,585 --> 00:24:18,631
Leslie Snow.
456
00:24:27,595 --> 00:24:29,253
What's going on?
Is everything okay?
457
00:24:29,338 --> 00:24:31,821
Everything's good.
And we're all okay.
458
00:24:31,905 --> 00:24:33,518
- Everything's fine.
- Yeah.
459
00:24:33,602 --> 00:24:35,390
We just all wanted
to get together
460
00:24:35,474 --> 00:24:37,954
and... talk.
461
00:24:46,659 --> 00:24:50,405
You want to talk.
462
00:24:50,489 --> 00:24:51,841
Okay, let's talk.
463
00:24:51,925 --> 00:24:53,535
About what?
464
00:24:55,145 --> 00:24:56,495
About you.
465
00:25:00,063 --> 00:25:01,546
Go ahead, Kathleen.
466
00:25:01,630 --> 00:25:03,026
This is an intervention.
467
00:25:03,110 --> 00:25:05,028
Uh-huh.
Yeah, that's what I thought.
468
00:25:05,112 --> 00:25:07,030
An intervention.
Okay.
469
00:25:07,114 --> 00:25:10,381
And, uh, what are we
intervening on?
470
00:25:10,465 --> 00:25:13,384
About what you and I...
471
00:25:13,468 --> 00:25:15,386
discussed.
472
00:25:15,470 --> 00:25:17,472
You and I discussed
in private?
473
00:25:19,526 --> 00:25:21,567
- Elliot, it's not a secret...
- It's not anymore.
474
00:25:21,652 --> 00:25:23,742
I went to Olivia myself
to ask for her help.
475
00:25:23,826 --> 00:25:25,570
Nobody here
thinks you're an addict.
476
00:25:25,654 --> 00:25:27,178
Thank you, Eli.
Appreciate that.
477
00:25:27,271 --> 00:25:28,451
What does everyone think?
478
00:25:28,536 --> 00:25:30,575
- You need help, Dad.
- I need help.
479
00:25:30,659 --> 00:25:33,665
Elliot, I'm here because your
family is worried about you...
480
00:25:33,749 --> 00:25:36,538
I didn't ask you to be here.
481
00:25:36,622 --> 00:25:39,932
They're worried about you
because of all the things
482
00:25:40,016 --> 00:25:42,761
that we have witnessed.
483
00:25:42,845 --> 00:25:44,937
Like that.
You do that all the time.
484
00:25:45,021 --> 00:25:46,548
And they're worried
about you, Elliot,
485
00:25:46,632 --> 00:25:49,507
because they care about you,
so...
486
00:25:49,591 --> 00:25:51,683
do you think you could
just sit down right now
487
00:25:51,767 --> 00:25:52,771
and just listen to everyone...
488
00:25:52,855 --> 00:25:56,471
No, I really
don't think I can.
489
00:25:56,555 --> 00:25:58,821
You should talk to my superior,
Ayanna Bell.
490
00:25:58,905 --> 00:26:01,388
She's a sergeant,
and if there were any problems,
491
00:26:01,472 --> 00:26:02,865
she would recognize it.
492
00:26:10,220 --> 00:26:13,966
Elliot,
tell us what you need.
493
00:26:14,050 --> 00:26:15,577
I love you.
494
00:26:37,117 --> 00:26:39,818
I love all of you.
495
00:26:39,902 --> 00:26:43,514
And I... yeah,
I don't think I can do this.
496
00:27:15,068 --> 00:27:16,768
- You look lost.
- Aah...
497
00:27:16,852 --> 00:27:18,988
Sorry.
498
00:27:19,072 --> 00:27:21,207
I was... I was just looking
for Richie.
499
00:27:21,291 --> 00:27:22,861
If you find him,
bring him back upstairs.
500
00:27:22,945 --> 00:27:25,211
I'm gonna grab a bottle
of champagne.
501
00:27:25,295 --> 00:27:29,651
Richie tells me you have the
most incredible wine cellar.
502
00:27:29,735 --> 00:27:31,043
You want to see it?
503
00:27:31,127 --> 00:27:33,219
Come on.
I'll give you a tour.
504
00:27:36,132 --> 00:27:38,921
Oh, my God.
505
00:27:39,005 --> 00:27:40,879
Holy... oh, my God.
506
00:27:40,963 --> 00:27:43,229
Wow, this place is incredible.
507
00:27:43,313 --> 00:27:44,753
I worked with the architect.
508
00:27:44,837 --> 00:27:47,103
She drew up the plans,
but it's pretty much my design.
509
00:27:47,187 --> 00:27:49,192
I'll admit, I'm proud of it.
510
00:27:49,276 --> 00:27:51,542
Yeah, you should be.
511
00:27:51,626 --> 00:27:55,198
Whoa.
Think I had too much to drink.
512
00:27:55,282 --> 00:27:57,588
I was gonna
study architecture...
513
00:28:01,157 --> 00:28:04,642
Then, my first year
at Columbia, I had this idea
514
00:28:04,726 --> 00:28:08,080
how technology could
make healthcare more available
515
00:28:08,164 --> 00:28:11,083
to millions
of disenfranchised people.
516
00:28:11,167 --> 00:28:13,085
Wait, that's your company,
right?
517
00:28:13,169 --> 00:28:16,045
What is it called again?
It's like Contrapis.
518
00:28:16,129 --> 00:28:17,742
- Contrapos.
- Contrapos.
519
00:28:17,826 --> 00:28:18,961
It's from "contrapositive."
520
00:28:19,045 --> 00:28:21,485
It's a mathematical
proposition.
521
00:28:21,569 --> 00:28:23,226
Oh, I don't understand math
at all.
522
00:28:23,310 --> 00:28:24,749
It just doesn't compute for me.
523
00:28:24,833 --> 00:28:26,577
Just don't say that
to Richie's mom.
524
00:28:26,661 --> 00:28:28,797
She'll have you chained
to a desk in no time.
525
00:28:28,881 --> 00:28:30,015
Chained?
526
00:28:30,099 --> 00:28:32,539
She's a mathematician.
527
00:28:32,623 --> 00:28:34,280
- A professor.
- Oh, God.
528
00:28:34,364 --> 00:28:36,674
Now, I feel so stupid.
529
00:28:36,758 --> 00:28:37,936
Mm.
530
00:28:38,020 --> 00:28:40,156
No, no.
Don't.
531
00:28:40,240 --> 00:28:42,680
I'm... I'm pretty sure
532
00:28:42,764 --> 00:28:45,030
that you could do
just about anything
533
00:28:45,114 --> 00:28:47,203
if you put your mind to it.
534
00:28:54,080 --> 00:28:56,651
So...
535
00:28:56,735 --> 00:28:59,563
who is Gina Cappelletti?
536
00:29:02,001 --> 00:29:05,616
If you could do anything else?
537
00:29:05,700 --> 00:29:07,662
Anything you wanted?
538
00:29:07,746 --> 00:29:11,013
I'd really like to be
a wine expert.
539
00:29:11,097 --> 00:29:13,015
I mean, how do you know
which wine to choose
540
00:29:13,099 --> 00:29:15,713
for each occasion?
541
00:29:15,797 --> 00:29:18,020
Really?
542
00:29:18,104 --> 00:29:20,675
You're really interested
in knowing more about wine?
543
00:29:20,759 --> 00:29:22,848
I'm very interested.
544
00:29:25,067 --> 00:29:26,289
I'll tell you what.
545
00:29:26,373 --> 00:29:29,596
Next time you come over,
we'll have a lesson.
546
00:29:29,680 --> 00:29:33,775
But right now,
we should get back upstairs.
547
00:29:33,859 --> 00:29:35,774
And celebrate Richie.
548
00:29:49,962 --> 00:29:52,707
Elliot, listen to me.
Listen.
549
00:29:52,791 --> 00:29:54,839
Everyone here in this room
recognizes
550
00:29:54,923 --> 00:29:58,016
that something's not right...
Everyone but you.
551
00:29:58,100 --> 00:29:59,670
What do you mean?
I'm drowning.
552
00:29:59,754 --> 00:30:00,889
How's that for recognition?
553
00:30:00,973 --> 00:30:03,674
Then take our hand.
554
00:30:03,758 --> 00:30:04,849
Grab onto us.
555
00:30:04,933 --> 00:30:06,590
I know.
I know you're trying to help.
556
00:30:06,674 --> 00:30:08,070
I know you're all
just trying to help.
557
00:30:08,154 --> 00:30:09,767
You're reaching out,
but all you're doing
558
00:30:09,851 --> 00:30:11,987
is pushing me further under.
559
00:30:12,071 --> 00:30:15,117
It's like... it's like a weight
that is dragging me down.
560
00:31:02,295 --> 00:31:04,648
You're the only person
I could think of
561
00:31:04,732 --> 00:31:06,386
who would understand.
562
00:31:10,825 --> 00:31:13,567
Should I talk?
563
00:31:15,786 --> 00:31:18,531
Or listen?
564
00:31:18,615 --> 00:31:19,834
I don't know.
565
00:31:22,358 --> 00:31:23,798
I'm a cop.
566
00:31:23,882 --> 00:31:26,362
Yes, I know.
567
00:31:29,713 --> 00:31:33,285
And I'm missing something.
568
00:31:33,369 --> 00:31:36,898
And I can't figure out
what it is.
569
00:31:36,982 --> 00:31:39,375
Her name is Kathy.
570
00:31:55,914 --> 00:31:58,354
Um...
571
00:31:58,438 --> 00:32:01,792
I think about her, uh...
572
00:32:01,876 --> 00:32:04,273
all the time.
573
00:32:04,357 --> 00:32:05,883
I see her, and...
574
00:32:05,967 --> 00:32:08,361
And then, she's...
And then, she's gone.
575
00:32:12,452 --> 00:32:15,458
I can't hold on to her face.
576
00:32:15,542 --> 00:32:17,416
And...
577
00:32:18,893 --> 00:32:22,813
And my mind starts, um,
578
00:32:22,897 --> 00:32:25,468
like, spinning.
579
00:32:25,552 --> 00:32:27,644
There are images, and moments,
and memories,
580
00:32:27,728 --> 00:32:30,473
and, um, regrets.
581
00:32:30,557 --> 00:32:34,303
And, uh, you know,
things that I, uh,
582
00:32:34,387 --> 00:32:36,958
I said...
583
00:32:37,042 --> 00:32:41,437
or didn't say or do
or didn't do.
584
00:32:42,482 --> 00:32:46,837
Things I should've done.
585
00:32:46,921 --> 00:32:49,274
The thoughts,
586
00:32:49,358 --> 00:32:51,839
suffocating you.
587
00:32:53,493 --> 00:32:55,454
When Raffi died...
588
00:32:55,538 --> 00:32:58,675
When I heard...
589
00:32:58,759 --> 00:33:00,807
The wind was
590
00:33:00,891 --> 00:33:03,854
knocked out of my chest.
591
00:33:03,938 --> 00:33:07,727
For months, I'd be teaching,
592
00:33:07,811 --> 00:33:10,556
reading, in the middle
of a conversation,
593
00:33:10,640 --> 00:33:11,557
and I just... I couldn't...
594
00:33:11,641 --> 00:33:13,385
Breathe.
595
00:33:13,469 --> 00:33:17,302
And the images, they come
flooding in, like you said.
596
00:33:17,386 --> 00:33:19,432
Not of my beautiful son.
597
00:33:21,956 --> 00:33:24,919
Just what happened to him.
598
00:33:25,003 --> 00:33:26,700
How he ended.
599
00:33:29,442 --> 00:33:31,273
The fear.
600
00:33:31,357 --> 00:33:33,489
The terror he must have felt.
601
00:33:35,100 --> 00:33:37,319
My guilt.
602
00:33:42,498 --> 00:33:46,027
So many questions,
and never any answers.
603
00:33:46,111 --> 00:33:47,898
It's like something's
shouting to me,
604
00:33:47,982 --> 00:33:49,766
trying to get my attention.
605
00:33:51,986 --> 00:33:53,556
I'm not sleeping very well.
606
00:33:53,640 --> 00:33:55,036
You need to sleep.
607
00:33:55,120 --> 00:33:57,339
If you don't, you really
will lose your mind.
608
00:34:01,909 --> 00:34:03,479
Look, I see you were dressed
to go out,
609
00:34:03,563 --> 00:34:04,915
so I'll see myself out.
610
00:34:04,999 --> 00:34:08,788
No, I actually just got home.
611
00:34:08,872 --> 00:34:11,005
You can stay for a bit
if you want.
612
00:34:14,574 --> 00:34:16,361
Mm-mm, no.
613
00:34:16,445 --> 00:34:17,928
I don't think so.
I can't.
614
00:34:18,012 --> 00:34:19,974
Thank you.
615
00:34:20,058 --> 00:34:21,279
Thank you.
616
00:34:21,363 --> 00:34:22,977
This is the first
sane conversation
617
00:34:23,061 --> 00:34:25,631
I've had all evening.
618
00:34:25,715 --> 00:34:28,069
Yep.
619
00:34:28,153 --> 00:34:30,767
- And if you don't mind...
- You don't need to.
620
00:34:30,851 --> 00:34:32,679
No one will ever know
this happened.
621
00:34:35,812 --> 00:34:38,641
And it gets better, Elliot.
622
00:34:40,730 --> 00:34:44,041
It never goes away, but...
623
00:34:44,125 --> 00:34:46,040
it gets better.
624
00:34:50,392 --> 00:34:52,789
Docket ending 543.
625
00:34:52,873 --> 00:34:55,615
People versus Izak Bekher.
626
00:35:04,885 --> 00:35:06,107
Waive the reading
of the rights,
627
00:35:06,191 --> 00:35:07,456
but not the rights thereunder?
628
00:35:07,540 --> 00:35:08,761
Yes, Your Honor.
629
00:35:08,845 --> 00:35:11,373
- How does your client plead?
- Not guilty.
630
00:35:11,457 --> 00:35:13,114
People, I'll hear you
on bail.
631
00:35:13,198 --> 00:35:14,767
Your Honor,
the People request
632
00:35:14,851 --> 00:35:16,856
that the defendant be remanded
without bail.
633
00:35:16,940 --> 00:35:19,729
The charges are murder two,
possession of a weapon.
634
00:35:19,813 --> 00:35:21,035
These crimes are very serious.
635
00:35:21,119 --> 00:35:22,732
He has multiple passports
636
00:35:22,816 --> 00:35:25,343
and his motive to flee
is obvious.
637
00:35:25,427 --> 00:35:26,866
Mr. Weiss?
638
00:35:26,950 --> 00:35:29,130
Your Honor, the DA's office
is responding to pressure
639
00:35:29,214 --> 00:35:32,133
to make an arrest
on a high-profile case.
640
00:35:32,217 --> 00:35:34,570
My understanding is
the sum total of the evidence
641
00:35:34,654 --> 00:35:36,572
against my client is a single
642
00:35:36,656 --> 00:35:38,835
and highly suspect
shell casing.
643
00:35:38,919 --> 00:35:40,924
No witnesses, no statements.
644
00:35:41,008 --> 00:35:42,578
No DNA or fingerprints.
645
00:35:42,662 --> 00:35:45,450
Meanwhile, there are
at least two dozen members
646
00:35:45,534 --> 00:35:46,756
of the Guardo crime family
647
00:35:46,840 --> 00:35:49,367
who had a motive
to murder Manfredi Sinatra.
648
00:35:49,451 --> 00:35:50,542
Your Honor, are we gonna
649
00:35:50,626 --> 00:35:51,891
try this case here
at the arraignment?
650
00:35:51,975 --> 00:35:53,893
My client
has no criminal record.
651
00:35:53,977 --> 00:35:56,070
He's an upstanding member
of society
652
00:35:56,154 --> 00:35:58,637
and is willing
to surrender his passports
653
00:35:58,721 --> 00:36:00,596
if a reasonable bail is set.
654
00:36:00,680 --> 00:36:02,511
No criminal record
in the U.S.,
655
00:36:02,595 --> 00:36:05,557
but in his home country, he's
got a rap sheet 10 miles long.
656
00:36:05,641 --> 00:36:07,820
Your Honor, that has to be
taken into consideration.
657
00:36:07,904 --> 00:36:09,779
Thank you, ADA Carisi.
658
00:36:09,863 --> 00:36:12,086
Bail is set at $1 million.
659
00:36:12,170 --> 00:36:14,088
The defendant will surrender
any and all passports.
660
00:36:14,172 --> 00:36:15,959
Your Honor,
I beg that you reconsider.
661
00:36:16,043 --> 00:36:18,396
The defendant has access to
private international travel...
662
00:36:18,480 --> 00:36:19,832
Mr. Carisi, I've ruled.
663
00:36:19,916 --> 00:36:21,007
Call the next case.
664
00:36:21,091 --> 00:36:23,488
Docket ending 274.
665
00:36:23,572 --> 00:36:25,922
People versus Ted Donohue.
666
00:36:31,624 --> 00:36:33,019
Good work, Counselor.
667
00:36:33,103 --> 00:36:34,717
All right, man.
Get out of here.
668
00:36:34,801 --> 00:36:36,197
Go have a nice dinner
with your kid.
669
00:36:36,281 --> 00:36:37,937
That's not gonna happen.
He moved out.
670
00:36:38,021 --> 00:36:39,635
He's with his sister.
671
00:36:39,719 --> 00:36:41,115
- I'm sorry.
- Hey.
672
00:36:41,199 --> 00:36:42,939
It's just till it's safe.
673
00:36:56,910 --> 00:36:58,915
Leslie Snow.
674
00:36:58,999 --> 00:37:01,874
Leslie Snow.
675
00:37:01,958 --> 00:37:04,529
Detective Stabler.
NYPD.
676
00:37:04,613 --> 00:37:07,750
I'm investigating an explosion
that occurred on Water Street
677
00:37:07,834 --> 00:37:08,881
March 5th.
678
00:37:08,965 --> 00:37:11,449
Uh... oh.
Oh, my God.
679
00:37:11,533 --> 00:37:13,190
Um, the woman
that got blown up?
680
00:37:13,274 --> 00:37:14,409
I read about it online.
681
00:37:14,493 --> 00:37:17,238
My boyfriend Hank and I
were right there,
682
00:37:17,322 --> 00:37:19,240
like, a minute before.
683
00:37:19,324 --> 00:37:20,850
We heard the explosion
as we were running
684
00:37:20,934 --> 00:37:22,112
to catch the train.
685
00:37:22,196 --> 00:37:24,114
We thought it was demolition
or something.
686
00:37:24,198 --> 00:37:26,899
Petunia, stop pulling.
687
00:37:26,983 --> 00:37:28,249
Is there any chance
you could tell me
688
00:37:28,333 --> 00:37:30,555
what you remember
from that night?
689
00:37:30,639 --> 00:37:33,079
Um, sure.
690
00:37:33,163 --> 00:37:34,777
It was raining pretty hard.
691
00:37:34,861 --> 00:37:37,083
We were out there...
Me and Hank...
692
00:37:37,167 --> 00:37:40,522
Because we met at the dog park
right on that corner
693
00:37:40,606 --> 00:37:42,480
a year ago that night.
694
00:37:42,564 --> 00:37:43,786
It was our anniversary,
695
00:37:43,870 --> 00:37:46,223
so we wanted to take,
like, a cute picture...
696
00:37:46,307 --> 00:37:49,095
Those photos, um,
697
00:37:49,179 --> 00:37:52,490
is there a chance that
I could take a look at them?
698
00:37:52,574 --> 00:37:55,145
Yeah.
Absolutely.
699
00:37:55,229 --> 00:37:57,974
They're on Hank's phone.
700
00:37:58,058 --> 00:37:59,758
If you give me your email,
I can send them to you.
701
00:37:59,842 --> 00:38:01,888
Okay. Yeah.
702
00:38:03,716 --> 00:38:06,722
That poor woman.
703
00:38:06,806 --> 00:38:08,721
I hope you catch
whoever did that to her.
704
00:38:10,984 --> 00:38:12,159
Thank you.
705
00:39:10,739 --> 00:39:11,917
You've reached
Olivia Benson.
706
00:39:12,001 --> 00:39:13,702
Leave a message.
707
00:39:13,786 --> 00:39:17,619
Hey, Liv.
Uh, it's me.
708
00:39:17,703 --> 00:39:20,358
Um, calling you.
Again.
709
00:39:23,317 --> 00:39:24,753
And I get it.
710
00:39:28,278 --> 00:39:30,588
Um, please just call me
when you can.
711
00:39:30,672 --> 00:39:31,717
Thanks. Bye.
712
00:40:45,530 --> 00:40:48,100
You've reached Olivia Benson.
Leave a message.
713
00:40:48,184 --> 00:40:50,015
Liv, he knew.
He was there.
714
00:40:50,099 --> 00:40:52,278
He activated the bomb
from across the street.
715
00:40:52,362 --> 00:40:54,411
It was Sacha Lenski.
716
00:40:54,495 --> 00:40:56,674
He saw everything.
717
00:40:56,758 --> 00:40:58,891
He knew it was Kathy
getting into the car.
718
00:41:01,894 --> 00:41:05,727
I wasn't the target.
719
00:41:05,811 --> 00:41:09,075
Kathy was the target.
720
00:41:10,632 --> 00:41:14,157
Why would anyone want
to kill Kathy?
50754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.