All language subtitles for Fierce.Creatures.1997.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,279 --> 00:01:06,978 I'm here to see Rod McCain. Willa Weston. 2 00:01:12,256 --> 00:01:16,283 I'm not gettin' an answer. You'll, uh, have to wait, ma'am. 3 00:01:16,360 --> 00:01:20,296 No. No, I'm starting work here today, and I can't be late. 4 00:01:20,364 --> 00:01:22,298 Can I help? 5 00:01:22,366 --> 00:01:26,359 I don't think so. Could you try Mr. McCain's assistant again, please? 6 00:01:26,437 --> 00:01:28,769 I already did, ma'am. 7 00:01:28,839 --> 00:01:30,773 You sure I can't help? 8 00:01:30,841 --> 00:01:32,866 Am I not on the list? Um... 9 00:01:32,943 --> 00:01:34,877 Don't worry, Bill. I'll take her up. 10 00:01:34,945 --> 00:01:37,072 She's from the White House. 11 00:01:37,147 --> 00:01:39,513 Whatever you say, Mr. McCain. 12 00:01:41,585 --> 00:01:44,952 Vince McCain. I'm the son. This way. 13 00:01:45,022 --> 00:01:46,956 Hmm. 14 00:01:47,024 --> 00:01:50,551 - You are? - Willa Weston. I'm here to manage WOCT networks. 15 00:01:50,627 --> 00:01:53,118 - Ah! - And you're Vice President of Marketing. 16 00:01:53,197 --> 00:01:57,827 Yes, but mostly I just wait for my father to die. [Chuckling] 17 00:01:57,901 --> 00:01:59,926 Uh, what was that thing about the White House? 18 00:02:00,003 --> 00:02:04,440 I was just changing his perception of the situation. First law of marketing. 19 00:02:04,508 --> 00:02:10,413 So, uh, what would you like to know about the, uh, most powerful man alive? 20 00:02:10,481 --> 00:02:13,450 Rod McCain. 21 00:02:13,517 --> 00:02:16,179 Around here, he's known as "Rod Almighty." 22 00:02:16,253 --> 00:02:18,483 Mm-hmm. 23 00:02:18,555 --> 00:02:20,750 - Uh, wait right here. - Uh, Mr. McCain... 24 00:02:20,824 --> 00:02:23,258 No. He called me. I'll be right out. 25 00:02:23,327 --> 00:02:25,261 He called me. 26 00:02:28,465 --> 00:02:30,330 Hi, Neville. How's it going? 27 00:02:30,401 --> 00:02:33,802 - Rod's busy. - [Man Groaning] Ah, yes. 28 00:02:33,871 --> 00:02:38,740 Yes. Ow Oh, yeah. Oh, God. 29 00:02:38,809 --> 00:02:43,837 Oh, God. Oh, yes! Yes! Yes! 30 00:02:43,914 --> 00:02:46,178 Oh, yes! 31 00:02:46,250 --> 00:02:48,844 I did it. I did the deal. 32 00:02:48,919 --> 00:02:53,583 - One-four-five? - One-three-bloody-eight. Hit me. 33 00:02:53,657 --> 00:02:56,091 You bloody beauty. 34 00:02:56,160 --> 00:02:57,593 - [Punching] - [Farting] 35 00:02:57,661 --> 00:03:01,654 - Way to go, Dad! We did it again! - Oh, it's you. 36 00:03:01,732 --> 00:03:04,826 - Can I introduce... - I'm late for the finance meeting. 37 00:03:04,902 --> 00:03:06,665 - But, Dad... - Shut up. 38 00:03:06,737 --> 00:03:08,602 - What do we do about Detroit? - Close it. 39 00:03:08,672 --> 00:03:10,936 [Neville] It's done. 40 00:03:12,910 --> 00:03:15,606 Mr. McCain, Willa Weston. 41 00:03:15,679 --> 00:03:18,546 Call me Rod. 42 00:03:18,615 --> 00:03:20,549 - Welcome aboard. - Thanks. 43 00:03:20,617 --> 00:03:24,451 - Dad, I'd like to introduce... - Just signed a beautiful deal. 44 00:03:24,521 --> 00:03:28,218 I snatched it from under the nose of that bastard Murdoch. 45 00:03:28,292 --> 00:03:31,591 - What are the crown jewels? - Television and publishing. 46 00:03:31,662 --> 00:03:36,190 There's a film distribution company, 14 multiplexes, some bingo halls... 47 00:03:36,266 --> 00:03:39,633 - Three ice rinks, a crematorium... - Nice little owner, that, and a zoo. 48 00:03:39,703 --> 00:03:41,762 - A zoo? - Yep. 49 00:03:41,839 --> 00:03:44,034 Gotta go, Willa. Finance meeting. 50 00:03:44,107 --> 00:03:48,635 Back, Neville. So, uh, make a lot of money for me at, uh... 51 00:03:48,712 --> 00:03:51,340 - Oh. - [Willa] WOCT. 52 00:03:51,415 --> 00:03:55,010 - Sorry. Sold it this morning. - What? 53 00:03:55,085 --> 00:03:57,019 Don't worry. We'll find something for ya. 54 00:03:57,087 --> 00:04:01,353 - Talk to you later. - [Door Opens and Closes] 55 00:04:01,425 --> 00:04:04,861 - You mean I don't have a job? - That's Dad. 56 00:04:04,928 --> 00:04:07,556 - Look, Willa... - Look, I just gave up a vice presidency. 57 00:04:07,631 --> 00:04:12,091 No worries, Willa. We've got lots of jobs. We're always expanding. 58 00:04:12,169 --> 00:04:14,535 Neville, check our liability on the Detroit pension rights. 59 00:04:14,605 --> 00:04:17,506 - Righto. - Vince, go away. 60 00:04:20,577 --> 00:04:23,341 - [Rod] I wanted grapes! - [Man] I'm sorry. 61 00:04:23,413 --> 00:04:26,541 - Neville. - [Man] It was a natural mistake. 62 00:04:26,617 --> 00:04:28,915 - [Glass Crashing] - [Rod] I wanted grapes. Get the fruit. 63 00:04:28,986 --> 00:04:30,920 [Man Panting] 64 00:04:34,691 --> 00:04:37,558 - What's going on at that zoo? - What zoo? 65 00:04:37,628 --> 00:04:39,960 The one you just acquired in Britain. 66 00:04:40,030 --> 00:04:44,296 We put in a guy from Octopus TV. Hard- nosed little Chinese bastard called Lee. 67 00:04:44,368 --> 00:04:48,998 He used to be in the Hong Kong police. Speaks good English, but... 68 00:04:49,072 --> 00:04:51,836 - Uh, big cats over there, right? - Yes. 69 00:04:51,909 --> 00:04:55,072 - And small mammal house there. - That's right. 70 00:04:55,145 --> 00:04:59,047 Good. Mammals. 71 00:04:59,116 --> 00:05:01,380 Uh, ha-have you any background in animals? 72 00:05:01,451 --> 00:05:04,716 Well, I've eaten a lot, you know. Sorry. Joke. 73 00:05:04,788 --> 00:05:06,915 - [Laughing, Chattering] - Good evening. 74 00:05:06,990 --> 00:05:09,254 - [Man] Good evening. - Good evening. 75 00:05:09,326 --> 00:05:11,658 - [Man] Evening. - [Woman] Evening. 76 00:05:14,765 --> 00:05:19,168 Uh, now, for those of you who have not met me yet, my name is Rollo Lee, 77 00:05:19,236 --> 00:05:24,640 and as of yesterday morning, I have assumed command of this zoo... 78 00:05:24,708 --> 00:05:29,611 and I shall be reporting to our new owners, Octopus, Inc., of Atlanta. 79 00:05:29,680 --> 00:05:34,174 Now, Octopus, of course, is owned by Mr. Rod McCain, 80 00:05:34,251 --> 00:05:38,187 who, as I'm sure you were aware, is a remarkable man. 81 00:05:38,255 --> 00:05:41,588 Starting with his father's radio stations in New Zealand, 82 00:05:41,658 --> 00:05:44,627 he has built up a global empire... 83 00:05:44,695 --> 00:05:48,995 currently worth more than six billion dollars... 84 00:05:49,066 --> 00:05:50,931 - and growing. - [Crowd Murmuring] 85 00:05:51,001 --> 00:05:54,698 - 'Ow much does he want in the end? - Yeah. 86 00:05:54,771 --> 00:05:58,673 - What? - 'Ow much bigger does he wanna get? 87 00:05:58,742 --> 00:06:01,210 Well, there aren't any limits. He wants growth. 88 00:06:01,278 --> 00:06:05,339 He's aware of Dr. E.F. Schumacher's concept of limited resources...? 89 00:06:05,415 --> 00:06:07,906 Or, as Jean-Paul Sartre puts it... 90 00:06:07,985 --> 00:06:10,283 Any sensible questions? Yes. 91 00:06:10,354 --> 00:06:12,948 - Are you going to close the zoo? - [Man] Yes. 92 00:06:13,023 --> 00:06:15,150 [Crowd Murmuring] 93 00:06:15,225 --> 00:06:17,989 - I'm-I'm very glad you asked me that. - No, you're not. 94 00:06:18,061 --> 00:06:20,825 - Yes, I am. - [Together] No, you're not. 95 00:06:20,897 --> 00:06:25,891 - Now, look. This zoo has to make money. - It does. 96 00:06:25,969 --> 00:06:28,233 - Yes, yes, but not enough. - Enough for what? 97 00:06:28,305 --> 00:06:32,435 Now, don't... Ac-Actually, I will tell you precisely. 98 00:06:32,509 --> 00:06:35,876 Mr. McCain requires a 20% return on capital... 99 00:06:35,946 --> 00:06:39,814 from each and every asset in his empire. 100 00:06:39,883 --> 00:06:44,718 - Why 20%? - Because he does. That's why. 101 00:06:44,788 --> 00:06:49,316 Could we explore that thinking a little? 102 00:06:49,393 --> 00:06:51,384 - No. - I thought not. 103 00:06:51,461 --> 00:06:53,630 - Current management theory regards... - Now, the big problem is this: 104 00:06:53,630 --> 00:06:55,757 - Current management theory regards... - Now, the big problem is this: 105 00:06:55,832 --> 00:07:00,769 How do we cut costs and attract more visitors? 106 00:07:00,837 --> 00:07:05,331 Well, I'll tell you from my experience at Octopus Television... 107 00:07:05,409 --> 00:07:08,572 exactly what draws the biggest audiences all over the world. 108 00:07:11,615 --> 00:07:13,606 - Violence. - [Crowd Gasping] 109 00:07:13,684 --> 00:07:18,621 Oh, yes. Mr. Sylvester Stallone did not get where he is today... 110 00:07:18,689 --> 00:07:20,554 by playing in Jane Austen. 111 00:07:20,624 --> 00:07:22,751 - What's that got to do with it? - Therefore, in this zoo, 112 00:07:22,826 --> 00:07:27,024 we require only animals that are potentially violent. 113 00:07:27,097 --> 00:07:29,258 Fierce animals. 114 00:07:29,332 --> 00:07:32,301 All the rest, I'm afraid, will have to go. 115 00:07:32,369 --> 00:07:36,032 - What d'you mean, go? - We'll have to find them other homes. 116 00:07:36,106 --> 00:07:40,440 - What? Outside the zoo? - This zoo is dedicated to conservation. 117 00:07:40,510 --> 00:07:44,241 - [Together] Yes. - I am in favor of conservation, and the three things... 118 00:07:44,314 --> 00:07:50,776 that I want to conserve are this zoo, your jobs and fierce animals. 119 00:07:50,854 --> 00:07:55,348 He barges in without the slightest idea of what... You two don't seem very upset. 120 00:07:55,425 --> 00:07:57,620 - Oh, we are, really. - Because your animals are fierce? 121 00:07:57,694 --> 00:07:59,628 - No. We think it's... - Diabolical. 122 00:07:59,696 --> 00:08:01,561 - That's the word. - What does he mean by "fierce"? 123 00:08:01,631 --> 00:08:04,464 A giraffe can kick a man's head off, but you wouldn't call them "fierce." 124 00:08:04,534 --> 00:08:06,729 Well, it's the same with sea lions and penguins. 125 00:08:06,803 --> 00:08:11,137 I mean, people don't think of them as violent, but they can be killers. 126 00:08:16,413 --> 00:08:18,881 Why have you all gone quiet? 127 00:08:19,147 --> 00:08:21,081 [High-Pitched Squeaking] 128 00:08:21,149 --> 00:08:23,811 [Rollo] Are you trying to tell me that Coati is fierce? 129 00:08:23,886 --> 00:08:26,116 Please! This is a wild animal. It's not domesticated. 130 00:08:26,188 --> 00:08:29,988 Take a liberty with one of these things, sir, they give you a very nasty nip. 131 00:08:30,058 --> 00:08:34,825 A safety pin would give me a nasty nip, Lotterby. I'll tell you what's fierce. 132 00:08:34,897 --> 00:08:39,300 - Fierce is biting the whole hand off. - The whole hand? 133 00:08:39,368 --> 00:08:42,633 - All right if it wrenches the hand off? - Oh, yes, fine. 134 00:08:42,704 --> 00:08:44,638 Whew. 135 00:08:44,706 --> 00:08:47,766 Lotterby, could I have a word with you, please? 136 00:08:47,843 --> 00:08:50,539 - Now, these are your meerkats, correct - Don't do that, please, sir. 137 00:08:50,612 --> 00:08:52,546 They go straight for the throat. 138 00:08:52,614 --> 00:08:56,209 This new plaque says that they're known as "The Piranhas of the Desert." Right? 139 00:08:56,285 --> 00:08:59,379 They can strip a human carcass in three minutes. 140 00:08:59,454 --> 00:09:03,151 My encyclopedia says they're easily tamed and often kept as pets. 141 00:09:03,225 --> 00:09:05,659 No! You've not been attacked by one, sir. 142 00:09:05,727 --> 00:09:08,821 Nobody's been attacked by one, Lotterby, 143 00:09:08,897 --> 00:09:12,025 or, rather, if they have, they never noticed. 144 00:09:12,100 --> 00:09:15,092 Now, these Patagonian maras of yours, um, 145 00:09:15,170 --> 00:09:18,367 devastate entire Argentinian villages, do they? 146 00:09:18,440 --> 00:09:21,238 Oh, they completely wipe 'em out, sir. Shocking to watch. 147 00:09:21,310 --> 00:09:25,906 - Says here they eat grass. - No! That's for hors d'oeuvres, sir. 148 00:09:25,981 --> 00:09:28,506 - When their blood's up... - You are trying to deceive me into... 149 00:09:28,583 --> 00:09:31,814 - thinking that your animals are fierce, - I'm talkin' about the rogue ones, sir. 150 00:09:31,887 --> 00:09:36,221 When they are, in fact, loveable, cuddly and surplus to requirements. 151 00:09:36,291 --> 00:09:41,888 - You want every animal a psycho? - I want a lethal weapon in every cage. 152 00:09:41,964 --> 00:09:45,661 - So what do we do with all the others? - Simple: Get rid of 'em. 153 00:09:56,011 --> 00:09:58,309 - Willa, can I ask you a question? - Sure. 154 00:09:58,380 --> 00:10:00,610 - Are those breasts real? - Yes. 155 00:10:03,251 --> 00:10:05,219 Yippee! 156 00:10:05,287 --> 00:10:08,518 You know, Willa, uh, you better be careful dressed like that around here. 157 00:10:08,590 --> 00:10:11,286 People will think you're sleeping your way to the top. 158 00:10:11,360 --> 00:10:14,887 Just as long as they don't think I'm sleeping my way to the middle. 159 00:10:14,963 --> 00:10:18,524 Ooh-hoo. What are you doing? 160 00:10:18,600 --> 00:10:21,899 I'm going to ask your father if I can go run the zoo. 161 00:10:21,970 --> 00:10:26,202 What? You want to go to the Third World and operate an animal toilet? 162 00:10:26,274 --> 00:10:29,971 Animals, paper clips, television companies. It's all business. 163 00:10:30,045 --> 00:10:35,984 - Willa, these things smell. - With enough zoos running, we are talking billions. 164 00:10:36,051 --> 00:10:40,545 - Wow. How 'bout dinner? You can wear your office clothes. - No. I have to get up early. 165 00:10:40,622 --> 00:10:44,080 - I'm pitching it to Rod in the morning. - Oh. What's the hurry? 166 00:10:44,159 --> 00:10:47,651 I don't want to give our ruthless Chinese friend time to make an impact. 167 00:10:47,729 --> 00:10:50,857 [Rollo] I daresay they are upset, Di, but I have a job to do. 168 00:10:50,932 --> 00:10:54,299 - Yes, I know, but l... - Look. I have to be hard-nosed, okay? 169 00:10:54,369 --> 00:10:59,500 I mean, McCain demands it. All the time, you've got to be tough, tough, tough. 170 00:10:59,574 --> 00:11:04,011 - God knows why. - You mean Octopus is ruled by fear? 171 00:11:04,079 --> 00:11:06,138 No. No, no. Terror. 172 00:11:06,214 --> 00:11:10,150 I've got this one chance to show that I can run something or I'm out, 173 00:11:11,319 --> 00:11:14,254 and at my age, scrap heap. 174 00:11:14,322 --> 00:11:16,256 [Woman] Mr. Lee? 175 00:11:16,324 --> 00:11:19,452 - There's a call from Atlantis. - Atlantis? 176 00:11:19,528 --> 00:11:25,660 - Atlanta. Hello. Lee here. - Rollo, Nev here. Rod would like a word with you. 177 00:11:25,734 --> 00:11:29,636 - Rod? - That's right. The wife and kids settled in yet? 178 00:11:29,704 --> 00:11:34,334 Yes. Everything's absolutely terrified here, thanks. How kind of you to ask. 179 00:11:34,409 --> 00:11:38,675 - Rollo, Rod here. Got the wife and kids settled in? - Yes, yes. Uh, yes... 180 00:11:38,747 --> 00:11:42,945 Let me know what you're gonna do to push earnings up to our favorite 20%, okay? 181 00:11:43,018 --> 00:11:46,579 Actually, it's marvelous to have this opportunity of explaining quickly what I've got in mind. 182 00:11:46,655 --> 00:11:50,284 - [Neville] Hello, Rollo? - Hello again, Mr. McCain. 183 00:11:50,358 --> 00:11:53,623 Uh, no. It's Nev, mate. So the wife and kids are settled in all right? 184 00:11:53,695 --> 00:11:57,495 I don't want to seem awkward but I'm not married and I haven't got any children. 185 00:11:57,566 --> 00:12:03,232 - What happened to Rod? - He's been called away. So let Rod know your plans. 186 00:12:03,305 --> 00:12:06,297 - Zoos are not moneymakers, Willa. - Mr. McCain, with good marketing, 187 00:12:06,374 --> 00:12:09,866 cash comes walking in the gate, and with sponsorships, even more cash. 188 00:12:09,945 --> 00:12:12,277 [Vince] That was my idea, Dad. I've got several lined up already. 189 00:12:12,347 --> 00:12:16,716 Just think of it as a prototype for a chain of cash cows. 190 00:12:16,785 --> 00:12:18,787 Sort of a cash dairy, eh? 191 00:12:18,787 --> 00:12:19,719 Sort of a cash dairy, eh? 192 00:12:19,788 --> 00:12:22,018 [Office Occupants Chuckling] 193 00:12:22,090 --> 00:12:27,027 [Background Chattering, Various Animals Calling] 194 00:12:27,095 --> 00:12:32,328 This inclination towards absolutism within the Austro-Hungarian Empire. 195 00:12:32,400 --> 00:12:34,698 C.B. Wedgewood in... 196 00:12:40,242 --> 00:12:43,211 - [Knocking On Door] - [Rollo] Yes? Come in. 197 00:12:43,278 --> 00:12:48,443 [Animals' High-Pitched Squeaking] 198 00:12:48,517 --> 00:12:51,247 - Yes? - Here are the animals, sir. 199 00:12:51,319 --> 00:12:54,948 - What animals? - The first batch of animals that are not fierce, sir. 200 00:12:55,023 --> 00:12:57,355 Ah! Good. 201 00:13:00,128 --> 00:13:04,724 - Yes? - We tried to place them with other zoos. No takers. 202 00:13:04,799 --> 00:13:08,895 Do you mean of all the zoos in this country, you can't find a single one... 203 00:13:08,970 --> 00:13:11,871 Zoos are keeping less and less species, sir. 204 00:13:11,940 --> 00:13:15,376 Well, uh, what about having people take them as pets? 205 00:13:15,443 --> 00:13:17,570 - [Together] Pets? - Oh, come on, now. 206 00:13:17,646 --> 00:13:21,377 - They need expert attention. - [Man] It's not allowed. 207 00:13:21,449 --> 00:13:26,409 - Quarantine regulations. - Well, uh, can we release them back into the wild? 208 00:13:26,488 --> 00:13:29,457 In the wild, there's no safe habitat for this one. 209 00:13:29,524 --> 00:13:31,890 - Into the wild? - [All Explaining At Once] 210 00:13:31,960 --> 00:13:35,452 - So what do you propose? - There's only one solution, Mr. Lee: 211 00:13:35,530 --> 00:13:39,557 What the London Zoo proposed years ago when the government wouldn't give funds. 212 00:13:39,634 --> 00:13:41,795 - What was that? - Shoot 'em. 213 00:13:41,870 --> 00:13:44,634 [Spoon Clattering, Animals Chattering] 214 00:13:44,706 --> 00:13:48,574 Are you seriously telling me there's no other way of getting rid of these? 215 00:13:48,643 --> 00:13:50,838 - Not... - Hmm? 216 00:13:50,912 --> 00:13:53,813 ...unless you were to change the Fierce Animal Policy. 217 00:13:53,882 --> 00:13:57,249 - Nope. - Sure about that in the circumstances? 218 00:13:57,319 --> 00:14:00,584 Perfectly sure, thank you, Lotterby. Yes. 219 00:14:00,655 --> 00:14:04,352 - They're very dear creatures. - That's not in dispute. 220 00:14:04,426 --> 00:14:06,860 But you would like them killed in line with your policy? 221 00:14:06,928 --> 00:14:09,488 If you really have explored all the other avenues, yes. 222 00:14:09,564 --> 00:14:12,556 I mean, if extermination is the only choice, so be it. 223 00:14:12,634 --> 00:14:14,966 I'm sorry, but I see no alternative. 224 00:14:15,036 --> 00:14:18,972 The Fierce Animal Policy is-is absolutely essential... 225 00:14:19,040 --> 00:14:22,476 for the continuing survival of-of... 226 00:14:22,544 --> 00:14:24,637 - What are you doing? - Well, it's just that... 227 00:14:24,713 --> 00:14:27,682 we'd rather not shoot them ourselves, sir. 228 00:14:27,749 --> 00:14:33,483 - We're very fond of them. - [Woman] We're keepers, and we're not keeping them. 229 00:14:33,555 --> 00:14:37,491 Oh, I see. I'm shooting them, am I? 230 00:14:37,559 --> 00:14:42,553 - If it's not too much trouble. - No, no. Fine. Uh, do you have my diary there? 231 00:14:42,631 --> 00:14:45,031 - [Animals Squeaking, Crying] - Thank you. 232 00:14:45,100 --> 00:14:48,365 You will make it quick, sir, won't you? 233 00:14:48,436 --> 00:14:51,872 What? Do you mean I'm not allowed to torture them a bit first just for fun? 234 00:14:51,940 --> 00:14:55,205 - You wouldn't do that! - I wasn't being serious, stupid girl! 235 00:14:55,277 --> 00:15:00,214 - Hardly the time for jokes. - B-Bye-bye, Suzie. 236 00:15:00,282 --> 00:15:02,477 - [Sniffing] - Bye-bye, Petal. 237 00:15:02,550 --> 00:15:04,484 - [Handlers Sobbing] - I tried. 238 00:15:04,552 --> 00:15:07,851 - [Animals Squawking] - Be brave, Mitzi. 239 00:15:07,922 --> 00:15:10,482 [Handlers Chatting, Muffled Sobbing] 240 00:15:10,558 --> 00:15:15,359 - [Sniffling] Bye, Rollo. - I'd prefer it if you called me "Director." 241 00:15:15,430 --> 00:15:19,389 I was talking to the lemur! 242 00:15:19,467 --> 00:15:22,368 The lemur is called "Rollo"? 243 00:15:22,437 --> 00:15:26,203 She named him after you. It was a mark of respect. 244 00:15:26,274 --> 00:15:30,870 [Chattering And Sobbing, Animals Tittering] 245 00:15:33,782 --> 00:15:38,310 - Would you pass the marmalade, please? - [Jar Clattering] 246 00:15:38,386 --> 00:15:40,854 [People Laughing] 247 00:15:40,922 --> 00:15:43,789 You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them. 248 00:15:43,858 --> 00:15:45,792 [All Laughing] 249 00:15:45,860 --> 00:15:49,626 Without wishing to detract from your award-winning performances, 250 00:15:49,698 --> 00:15:53,725 may I be so bold as to inquire what you hope to achieve by this prank? 251 00:15:53,802 --> 00:15:56,566 It wasn't a prank, Bugsy. We're tryin' to confront him with the reality. 252 00:15:56,638 --> 00:16:00,540 If you paint him into a corner, you'll find that he will... 253 00:16:00,608 --> 00:16:03,634 Bugsy, shut up. He's not a cold-blooded murderer. 254 00:16:03,712 --> 00:16:07,580 We've given him the five sweetest, cuddliest, most loveable... 255 00:16:07,649 --> 00:16:09,810 [Gunshot] 256 00:16:09,884 --> 00:16:12,148 - [Birds Screeching, Calling] - [Gunshot] 257 00:16:14,923 --> 00:16:16,857 [Gunshot] 258 00:16:18,493 --> 00:16:20,427 [Gunshot] 259 00:16:21,830 --> 00:16:23,764 [Gunshot] 260 00:16:38,880 --> 00:16:41,906 [Wheel Squeaking] 261 00:16:54,162 --> 00:16:56,096 I told you so. 262 00:16:56,164 --> 00:17:00,464 - Shut up! - Bugsy, he'll start on yours next. 263 00:17:04,038 --> 00:17:06,575 [Sobbing] 264 00:17:06,708 --> 00:17:10,075 [Man Snoring, Clock Ticking] 265 00:17:19,588 --> 00:17:22,455 - [Phone Ringing] - Yes? 266 00:17:22,524 --> 00:17:24,515 - Hello, Rollo. - Yes? 267 00:17:24,593 --> 00:17:27,221 Vince here. How you doin'? You having dinner? 268 00:17:27,295 --> 00:17:29,695 Dinner? It's, uh, 2:00 in the morning. 269 00:17:29,764 --> 00:17:33,860 - Oh. Were you asleep? - Yes. I frequently am at 2:00 a.m. 270 00:17:33,935 --> 00:17:36,631 - Habit I picked up in the Far East. - Oh, gee. Look. 271 00:17:36,705 --> 00:17:39,970 If this communique is in any way, uh, sleep-interruptive, 272 00:17:40,041 --> 00:17:43,477 - I'll re-telephone you later. - No, no, no. It's not. Really. 273 00:17:43,545 --> 00:17:47,481 So let's chat now. I can always catch up on some rest. Christmas probably. 274 00:17:50,785 --> 00:17:53,549 Okay, good. Let's talk marketing, shall we? 275 00:17:53,622 --> 00:17:56,284 - Oh, good. - Yeah. First thing tomorrow... 276 00:17:56,358 --> 00:17:58,223 I'd like you to send me the most current marketing figures you've got, okeydoke? 277 00:17:58,293 --> 00:18:01,228 - Right. Ah! - [Lemur Screeching] 278 00:18:01,296 --> 00:18:04,697 Uh, Rollo. Hi. Willa Weston here. Are you all right? 279 00:18:04,766 --> 00:18:08,827 - No, no. Not now. Not now! Would you... - You got a problem with now? 280 00:18:08,903 --> 00:18:12,999 No, no. I'm fine. [Whispers] Don't do that. Sorry. Hang on a moment. 281 00:18:13,074 --> 00:18:16,237 [Whispers] Suzie, be quiet. Shh! Shh! 282 00:18:16,311 --> 00:18:22,045 Hello? I'm going to put you on hold just for one moment. Okay? Thank you. 283 00:18:22,117 --> 00:18:26,053 Another filthy habit he picked up in the Far East. 284 00:18:26,121 --> 00:18:29,249 Now, you just go over there. Right. Stay. 285 00:18:29,324 --> 00:18:30,951 - [Click] - Don't. Don't. Don't. Just stop it. 286 00:18:31,026 --> 00:18:33,927 I've got to talk with those marketing Moonies. 287 00:18:33,995 --> 00:18:36,930 Now, just go over there and play with each other. Right. Go on. 288 00:18:36,998 --> 00:18:39,523 - [Whispering] He's got two girls. - Go away, Suzie. 289 00:18:39,601 --> 00:18:43,128 Suzie, what are you going down there for? Ah! Ah! 290 00:18:43,204 --> 00:18:45,798 No! Stop licking my... Careful! Ah! 291 00:18:45,874 --> 00:18:51,642 Ah. Don't bite. Ah. Ah. No. Can't fool around with you now. Go. 292 00:18:51,713 --> 00:18:55,046 Ow! Ow! Don't pull. Don't pull. Ah. 293 00:18:55,116 --> 00:18:58,244 - [Lemur Tittering] - Get... There. Ah. There. Stay. Stay. 294 00:18:58,319 --> 00:19:00,287 - [Clucking] - Cindy, get off the bed. 295 00:19:00,355 --> 00:19:02,755 Cindy! Off, off! 296 00:19:02,824 --> 00:19:05,793 - I don't want you now. Get... - Three girls? 297 00:19:05,860 --> 00:19:08,988 - Cindy, go away. - [Mouthing] Three? 298 00:19:09,064 --> 00:19:10,998 - [Whining] - Go on. Just go. 299 00:19:11,066 --> 00:19:14,126 - [Farts] - Oh, that is disgusting. 300 00:19:16,805 --> 00:19:20,104 [Click, Dial Tone] 301 00:19:20,175 --> 00:19:22,769 - Sorry. I had a bit of a cramp. - [Animals Tittering] 302 00:19:22,844 --> 00:19:26,177 Hello? Hello! 303 00:19:26,247 --> 00:19:30,308 [Panting] He-He must have eaten a whole rhino horn. 304 00:19:31,553 --> 00:19:33,953 Now there's a thought. 305 00:19:34,022 --> 00:19:37,958 I'll be right back. 306 00:19:38,026 --> 00:19:40,119 Take your time. 307 00:19:42,063 --> 00:19:47,660 How does he get three girls? Where does the third one go? 308 00:19:51,206 --> 00:19:53,333 Bastard. 309 00:19:53,408 --> 00:19:59,278 The place is probably crawling with young beautiful female zookeepers. Damn! 310 00:20:01,950 --> 00:20:07,718 I hate it when people abuse positions of trust for their sexual gratification. 311 00:20:09,724 --> 00:20:11,885 [Sniffs] It's demeaning to women. 312 00:20:11,960 --> 00:20:14,394 [Woman] Vince, tell me about the sponsorships. 313 00:20:14,462 --> 00:20:18,523 - What sponsorships? - The ones you told Rod about. 314 00:20:18,600 --> 00:20:22,263 - I made that up. - Vince, I told... 315 00:20:23,438 --> 00:20:25,565 What are you doing? 316 00:20:25,640 --> 00:20:30,577 Well, getting undressed... for sex. I thought you were in the bedroom. 317 00:20:34,048 --> 00:20:37,017 - I was getting us dinner. - Oh! 318 00:20:37,085 --> 00:20:38,985 Okay. You wanna eat first? 319 00:20:49,597 --> 00:20:54,193 - Oh, goody-goody. Goody, yo! Yippee! - [Belt Buckle Rattles] 320 00:20:55,570 --> 00:20:58,767 Vince, I invited you here tonight... 321 00:20:58,840 --> 00:21:03,470 to say "thank you" for helping me with Rod. 322 00:21:03,545 --> 00:21:07,982 - Not... to jump in the sack with you. - [Zips Up Pants] 323 00:21:08,049 --> 00:21:11,746 Whoa, wait, wait... Uh, what is the problem? 324 00:21:13,421 --> 00:21:15,651 I really like you. 325 00:21:15,723 --> 00:21:18,556 And who knows... what might've happened? 326 00:21:18,626 --> 00:21:23,427 - Oh, you mean if you weren't going to England tomorrow? - Exactly. 327 00:21:25,300 --> 00:21:27,359 Look, it's all right. I understand. 328 00:21:27,435 --> 00:21:29,903 - Really? - Yes. 329 00:21:31,105 --> 00:21:34,472 - You sure you're okay with this? - Yes. 330 00:21:34,542 --> 00:21:36,635 - Really? - Yeah, I'm fine. 331 00:21:36,711 --> 00:21:39,737 [Sighs] Thanks. 332 00:21:40,782 --> 00:21:43,114 'Cause I'm going with you. 333 00:21:43,184 --> 00:21:45,345 [Plates Clatter, Utensil Drops On Floor] 334 00:21:45,420 --> 00:21:47,513 - What? - Yes! Surprise! 335 00:21:47,589 --> 00:21:50,786 I talked to Rod and he said we could run the zoo together! 336 00:21:52,560 --> 00:21:55,085 Great! 337 00:21:55,163 --> 00:21:57,324 (music) Doo-doo-doo-doo-doo (music) 338 00:21:57,398 --> 00:22:00,333 [Neville] You're not gonna let him go to Marwood Zoo? 339 00:22:00,401 --> 00:22:04,599 I know it's only 4,000 miles away, Nev, but it's a start. 340 00:22:04,672 --> 00:22:08,267 Still, it's tough on Willa, getting landed with the idiot son. 341 00:22:08,343 --> 00:22:12,871 She can manage him. She's a natural-born corporate killer. 342 00:22:12,947 --> 00:22:15,472 - You have the questions? - Yes. 343 00:22:15,550 --> 00:22:18,383 - Back, Nev. - [Bell Ringing] 344 00:22:18,453 --> 00:22:22,446 No. No. 345 00:22:22,523 --> 00:22:24,514 No! 346 00:22:24,592 --> 00:22:28,028 [Sighs] You better send a good bookkeeper with him. 347 00:22:28,096 --> 00:22:30,030 He would never dare try to steal again. 348 00:22:30,098 --> 00:22:32,032 [Burps, Farts] Fakin' my signature. 349 00:22:32,100 --> 00:22:36,469 Not after what happened to him last time. [Both Laughing] 350 00:22:36,537 --> 00:22:41,440 That's enough. So, you must be the intellectuals. What do you wanna know? 351 00:22:41,509 --> 00:22:45,969 [Woman] What about the 5,000 layoffs if you close down in Chicago? 352 00:22:46,047 --> 00:22:47,115 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 353 00:22:47,115 --> 00:22:49,845 If any employees were let go, it would depend on second-quarter growth, 354 00:22:49,918 --> 00:22:54,321 because we don't wanna lose anyone unless it is absolutely necessary. 355 00:22:54,389 --> 00:22:58,223 We at Octopus are in the business of job creation. 356 00:22:58,293 --> 00:23:02,195 Currently, we employ more than 70,000 people worldwide. 357 00:23:02,263 --> 00:23:06,791 Sometimes circumstances require the company to be relocated. 358 00:23:06,868 --> 00:23:11,965 It's inevitable in any business that it's going to face competition. 359 00:23:12,040 --> 00:23:14,065 [Continues, Faint] 360 00:23:17,445 --> 00:23:19,572 [Gasps] 361 00:23:19,647 --> 00:23:23,811 Scared? Don't worry about Terry. He wouldn't hurt a fly. 362 00:23:23,885 --> 00:23:26,353 Actually, he would hurt a fly being a Mexican Red Knee Tarantula, 363 00:23:26,421 --> 00:23:30,414 Brachypelma Smithy, and therefore particularly partial to flies. 364 00:23:30,491 --> 00:23:33,085 The point is that Terry... 365 00:23:33,161 --> 00:23:36,688 has a bite relatively harmless to human beings. 366 00:23:36,764 --> 00:23:40,165 Yet you reacted as though he were fierce, 367 00:23:40,234 --> 00:23:42,168 - which he isn't! - [Gasps] 368 00:23:45,006 --> 00:23:47,975 Yes, I've always had a bit of a thing about spiders, actually. 369 00:23:48,042 --> 00:23:52,604 So, if creatures are thought to be fierce... 370 00:23:52,680 --> 00:23:55,911 they are, ipso facto, fierce! 371 00:23:55,984 --> 00:23:58,418 Sorry, Director. We need the guns. 372 00:23:58,486 --> 00:24:01,182 - What? - Animal's escaped. We gotta catch it! 373 00:24:01,255 --> 00:24:02,779 - We need three, sir. - Tranquilizer darts? 374 00:24:02,857 --> 00:24:06,452 Gerry's got the blowpipe, sir. We need the real thing just in case. 375 00:24:06,527 --> 00:24:09,360 - Okay, l-I'll get one too. - Don't worry. We can handle this. 376 00:24:14,035 --> 00:24:15,866 - [Whistle Blows] - [People Chattering] 377 00:24:15,937 --> 00:24:17,461 Johnson! 378 00:24:17,538 --> 00:24:19,403 Keep back, everybody. Please, keep back. 379 00:24:19,474 --> 00:24:23,638 - What's going on? - Just recapturing an animal. Nothing to worry about. 380 00:24:23,711 --> 00:24:25,941 Why have you got the guns then? 381 00:24:26,014 --> 00:24:29,415 Uh, just a precaution. Don't worry. Everything's under control. 382 00:24:29,484 --> 00:24:32,920 [People Chattering] 383 00:24:35,356 --> 00:24:38,917 We've caught it, ladies and gentlemen, so we can all relax. 384 00:24:38,993 --> 00:24:43,293 And thank you very much for your cooperation. Thank you. 385 00:24:43,364 --> 00:24:46,356 - Well done, everyone. Well done. - [Whimpering] 386 00:24:46,434 --> 00:24:50,370 - What is that? - That is an anteater. Not too close! He's angry. 387 00:24:50,438 --> 00:24:52,372 - Angry? - They got wicked tempers, sir. 388 00:24:52,440 --> 00:24:55,034 - Devastate small towns, do they? - No, not... 389 00:24:55,109 --> 00:24:57,669 - Stop! - Look at the claws. They're diabolical. 390 00:24:57,745 --> 00:25:01,383 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 391 00:25:01,383 --> 00:25:01,849 You did not need three guns to recapture this. A sharp stick would've sufficed. 392 00:25:01,916 --> 00:25:04,384 A sharp stick? Believe you me, sir, his jaws... 393 00:25:04,452 --> 00:25:06,386 It's an anteater, not a man-eater. 394 00:25:06,454 --> 00:25:09,787 What would you be saying if he jumped into that pram? 395 00:25:09,858 --> 00:25:13,624 I'd be saying, "Madam, you were the victim of an eight billion-to-one chance 396 00:25:13,695 --> 00:25:17,995 a leaping anteater, an evolutionary mutant previously unknown to science." 397 00:25:18,066 --> 00:25:21,001 - They climb like monkeys. - Will you be quiet! 398 00:25:21,069 --> 00:25:25,335 Get this toy back in its enclosure and stop insulting my intelligence! 399 00:25:25,407 --> 00:25:26,897 [Anteater Moans] 400 00:25:26,975 --> 00:25:29,500 The tsetse fly, Muscidae Glossina. 401 00:25:29,577 --> 00:25:32,273 - Ten blood-sucking millimeters. - You all right, Pip? 402 00:25:32,347 --> 00:25:36,215 - One of the major disease carriers known to man. - I'll be okay. 403 00:25:36,284 --> 00:25:38,184 - Is she hurt? - Little local difficulty. 404 00:25:38,253 --> 00:25:40,187 - She took a liberty with a bandicoot. - Bandicoot? 405 00:25:40,255 --> 00:25:42,189 - My God! - It's just a flesh wound. 406 00:25:42,257 --> 00:25:45,192 - A few stitches, I'll be back at work. - Are you sure? 407 00:25:45,260 --> 00:25:48,195 Don't worry. It's part of the job with the bandicoots. 408 00:25:48,263 --> 00:25:51,664 - Be careful of those bandicoots, sir. - Bandicoots, right. 409 00:25:51,733 --> 00:25:55,225 Pity about Pip's leg. But it's good for the zoo, isn't it, Mr. Lee? What? 410 00:25:55,303 --> 00:25:57,430 - All this fierceness. - What's that? 411 00:25:57,505 --> 00:25:59,700 - Just a bite, sir. - From what? 412 00:25:59,774 --> 00:26:03,073 - [Crowd Gasping, Shouting] - [People Chattering] 413 00:26:03,144 --> 00:26:05,078 What's going on now? 414 00:26:05,146 --> 00:26:07,171 - It's the sea lions, sir. - Sea lions! 415 00:26:07,248 --> 00:26:09,944 What? Are they attacking someone? 416 00:26:10,018 --> 00:26:12,953 - [Sea Lions Yelping] - [Crowd Gasping] 417 00:26:14,222 --> 00:26:16,588 Thank you! Everything's fine. 418 00:26:16,658 --> 00:26:19,855 - Nothing to worry about. - [Splashing] 419 00:26:19,928 --> 00:26:22,726 [Crowd Gasps, Applause] 420 00:26:22,797 --> 00:26:26,665 Nice crowds today, Director. 421 00:26:26,734 --> 00:26:29,828 Uh, yes, yes, very good. 422 00:26:30,972 --> 00:26:34,931 [Crowd Applauding, Whistling] 423 00:26:38,746 --> 00:26:42,113 And she's a fully-trained telephone engineer. 424 00:26:42,183 --> 00:26:45,209 Really? I didn't know that. Enjoying the show? 425 00:26:45,286 --> 00:26:48,221 - Stunning creatures, sea lions. - Wonderful plumage. 426 00:26:48,289 --> 00:26:52,692 - Lovely movers, too, considering the flippers. - God at His best, I'd say. 427 00:26:54,462 --> 00:26:57,522 - [Crowd Cheering] - Ta-da! 428 00:27:02,537 --> 00:27:06,439 I mean, you see, she couldn't do that if it were fierce. 429 00:27:06,508 --> 00:27:08,999 If it were fierce, she couldn't go in there with them. 430 00:27:09,077 --> 00:27:11,671 I'm 100% behind the Fierce Animals Policy. 431 00:27:11,746 --> 00:27:16,012 But in a case of animals like that, the attendances speak for themselves. 432 00:27:16,084 --> 00:27:19,315 I understand the purpose of the Policy is to increase attendances. 433 00:27:19,387 --> 00:27:22,254 But where attendances are already high for non-fierce animals... 434 00:27:22,323 --> 00:27:25,724 I would've thought there'd be an exception to the general rule. 435 00:27:25,793 --> 00:27:28,694 - There's the African Migratory Locust... - Shh! 436 00:27:28,763 --> 00:27:31,163 - [Crowd Cheering] - Perfect. 437 00:27:32,400 --> 00:27:34,391 Stay. 438 00:27:34,469 --> 00:27:39,168 Management types. No inkling of interest in any subject other than their own. 439 00:27:39,240 --> 00:27:42,607 - Bit more. - Not too much. Gotta look real. 440 00:27:42,677 --> 00:27:45,976 Right. Better not do anyone else today or he might get a bit suspicious. 441 00:27:46,047 --> 00:27:48,572 - Oh, yeah. - We don't want to make him too fierce. 442 00:27:48,650 --> 00:27:50,709 I have a suggestion. 443 00:27:50,785 --> 00:27:54,983 To make a complete idiot of him, make those wounds as realistic as possible. 444 00:27:55,056 --> 00:27:56,990 - No, no, no, no, no! [Screaming] - [Gunshot] 445 00:28:01,529 --> 00:28:04,293 - [Gunshot] - [Glass Shatters] 446 00:28:04,365 --> 00:28:06,856 [Screaming Continues] 447 00:28:06,935 --> 00:28:08,596 Aaaah! 448 00:28:12,173 --> 00:28:16,200 Something wrong with the sights on this. I keep hitting coffee mugs. 449 00:28:16,277 --> 00:28:21,010 Right. I'll see you three in my office, 9:00 tomorrow morning. 450 00:28:24,185 --> 00:28:27,120 Oh, my God! 451 00:28:27,255 --> 00:28:31,555 Did you know that the anopheles mosquito kills more people in a year... 452 00:28:31,626 --> 00:28:33,992 than all the wild animals in Africa in a century? 453 00:28:34,062 --> 00:28:37,293 - Were you shooting more animals? - No, just culling a few keepers. 454 00:28:37,365 --> 00:28:40,664 Ah, leg better, is it? Miracle recovery or... 455 00:28:40,735 --> 00:28:44,501 - He's just shot a keeper! Watch out! - [People Gasp] 456 00:28:44,572 --> 00:28:48,804 - No, I haven't! - He is in there dying! Look out. 457 00:28:48,876 --> 00:28:51,344 Be quiet! Stop that or I�ll... 458 00:28:51,412 --> 00:28:53,403 - [Screams] - Everything under control. 459 00:28:53,481 --> 00:28:56,644 - He's gone mad! - [Rollo] Nothing to worry about! 460 00:28:56,718 --> 00:28:59,812 [Crowd Murmuring] 461 00:28:59,887 --> 00:29:01,752 Here we are. Yeah. 462 00:29:01,823 --> 00:29:05,156 Right. 463 00:29:05,226 --> 00:29:09,128 [Chattering Continues, Indistinct] 464 00:29:09,197 --> 00:29:11,665 Mr. Lee, I'm afraid there's been an accident. 465 00:29:11,733 --> 00:29:15,635 Of course there has, Lotterby, and I can promise you, it's the last one. 466 00:29:15,703 --> 00:29:17,637 - What? - This lady fell, Mr. Lee... 467 00:29:17,705 --> 00:29:21,163 No, surely she's been savaged by a chipmunk or gored by a gopher... 468 00:29:21,242 --> 00:29:23,437 or disemboweled by a chicken, hasn't she? 469 00:29:23,511 --> 00:29:25,445 - Come on, get off there. - What? 470 00:29:25,513 --> 00:29:28,073 - Put that stretcher down, you two. - I fell. 471 00:29:28,149 --> 00:29:32,518 - She did. Scout's honor. - I'm warning you, Lotterby. Put the stretcher down now! 472 00:29:32,587 --> 00:29:34,452 - What are you doing? - Mr. Lee. 473 00:29:34,522 --> 00:29:36,456 - Come off it. Just get up. - She needs treatment. 474 00:29:36,524 --> 00:29:38,515 - No, she doesn't. - She's hurt her leg. 475 00:29:38,593 --> 00:29:40,220 - No, it's fake. - What? 476 00:29:40,294 --> 00:29:42,455 It's fake blood. Look. Taste it. 477 00:29:42,530 --> 00:29:44,430 [Gasps] 478 00:29:44,499 --> 00:29:46,091 - Mr. Lee! - It's fake. 479 00:29:46,167 --> 00:29:49,796 - Fake? - Yes, fake. Try it yourself. 480 00:29:49,871 --> 00:29:52,305 Who is this? 481 00:29:52,373 --> 00:29:54,364 He's the Director of the zoo. 482 00:29:54,442 --> 00:29:57,002 - He's in charge. - You've been rumbled. 483 00:29:57,078 --> 00:30:00,104 - What? - You're not fooling anyone, so get up. 484 00:30:00,181 --> 00:30:04,515 - What is going on? - This is artificial blood. 485 00:30:04,585 --> 00:30:07,452 The whole thing's a charade. She's not hurt. 486 00:30:07,522 --> 00:30:10,423 - She is hurt. - She's just one of the keeper's wives. 487 00:30:10,491 --> 00:30:13,051 - She's my wife! - Look, taste the blood! 488 00:30:13,127 --> 00:30:15,254 - [Crowd Gasping] - Taste the blood. 489 00:30:15,329 --> 00:30:17,661 - She's my wife! - She's your wife? 490 00:30:17,732 --> 00:30:19,666 - Mr. Lee. - [Woman Groans] 491 00:30:19,734 --> 00:30:23,226 - Wait a moment. - He's drinking her blood! Stop... 492 00:30:23,304 --> 00:30:26,273 - [Moaning] - Are you sure she's your wife? 493 00:30:26,340 --> 00:30:29,798 - Of course I'm sure! Get away from her! - Now, let's be sensible. 494 00:30:29,877 --> 00:30:32,107 Count Dracula's telling me to be sensible? 495 00:30:32,180 --> 00:30:34,148 - What is happening here? - He's sucking her blood! 496 00:30:34,215 --> 00:30:35,978 - He's what? - Look at his lips! 497 00:30:36,050 --> 00:30:38,848 - He's the director of the zoo. - You're Rollo Lee? 498 00:30:38,920 --> 00:30:40,785 - Christopher Lee, more like. - This woman is injured. 499 00:30:40,855 --> 00:30:43,255 - She needs attention. - I know she needs treatment. 500 00:30:43,324 --> 00:30:46,122 - You just told everyone she didn't. - Before you bit her. 501 00:30:46,194 --> 00:30:49,129 - Are you in pain, Mrs... - Pike. No, but it's tender. 502 00:30:49,197 --> 00:30:51,131 - I can handle this. - No, you can't. 503 00:30:51,199 --> 00:30:53,326 - I'm in charge. - No, you're not. 504 00:30:53,401 --> 00:30:57,667 Yes, I am! By God, you Americans are pushy! Who do you think you are? 505 00:30:57,739 --> 00:31:00,537 - Willa Weston. - Vince McCain. 506 00:31:02,110 --> 00:31:06,171 Welcome to Marwood Zoo. Um, can I offer you a coffee, doughnut? 507 00:31:06,247 --> 00:31:08,772 - Cappuccino. - [Reggie] That's him! 508 00:31:08,850 --> 00:31:12,115 - There he is. - You're under arrest. Come here. 509 00:31:12,186 --> 00:31:16,850 - He shot a keeper. - No, he tried to, but he missed. 510 00:31:16,924 --> 00:31:19,392 Missed? Look at that. 511 00:31:19,460 --> 00:31:22,395 [Screaming] 512 00:31:22,463 --> 00:31:26,331 - [Crowd Gasping, Shouting] - Get off her, you pervert! 513 00:31:26,400 --> 00:31:28,493 Rape! 514 00:31:29,737 --> 00:31:32,365 [Inhales Deeply, Exhales] 515 00:31:32,440 --> 00:31:35,967 So the big question is... 516 00:31:36,043 --> 00:31:38,568 what am I gonna do with you all? 517 00:31:38,646 --> 00:31:42,673 'Cause I'm almost certainly on the scrap heap, you see. 518 00:31:42,750 --> 00:31:44,581 [Sniffs] Ah, well. 519 00:31:44,652 --> 00:31:47,314 [Sniffing] 520 00:31:47,388 --> 00:31:50,323 A pity. I like it here. 521 00:31:51,392 --> 00:31:53,326 Oh! Look what you've done! 522 00:31:53,394 --> 00:31:58,422 That's the second time. Don't they teach you any manners in Argentina? 523 00:31:58,499 --> 00:32:01,991 If you do that again, I will shoot you. 524 00:32:02,069 --> 00:32:05,004 - [Knocking] - Coming! 525 00:32:05,072 --> 00:32:08,371 Come on. Get in there. Quick. Quick. 526 00:32:08,442 --> 00:32:11,411 - I still say we should just fire him. - Okay, fine. 527 00:32:11,479 --> 00:32:13,947 - You call your father. - [Rollo Whispering] Come here, darling. 528 00:32:14,015 --> 00:32:17,382 - [Whimpers] - Now, quiet, you two. 529 00:32:17,451 --> 00:32:20,386 All right. Suzie? Suzie, come here. 530 00:32:20,454 --> 00:32:22,388 He's at it again. 531 00:32:22,456 --> 00:32:27,359 Come on, get in there. No fighting. [Muttering] 532 00:32:31,165 --> 00:32:33,725 Oh, hello. [Panting] 533 00:32:33,801 --> 00:32:37,259 Hi. Can we come in? 534 00:32:37,338 --> 00:32:42,071 You are still working, right? It's 3:00 in the afternoon. 535 00:32:42,143 --> 00:32:44,976 - Oh, do you want the report? - Yes. 536 00:32:45,046 --> 00:32:48,482 - So, we can come in. Okay? Yeah? - Good idea. Good idea. 537 00:32:50,685 --> 00:32:53,654 Bit of a mess, I'm afraid. I just spilled something. 538 00:32:53,721 --> 00:32:56,315 - Oh. - Look, Rollo, 539 00:32:56,390 --> 00:33:00,224 we've been reviewing your situation and we've decided... 540 00:33:00,294 --> 00:33:04,128 - to reappraise your position. - Oh. 541 00:33:04,198 --> 00:33:07,133 - Away from the public. - You saw the local paper? 542 00:33:07,201 --> 00:33:11,467 Yeah, the, um... "Vampire Gunman Runs Amok" story? 543 00:33:11,539 --> 00:33:14,838 That? Yes. Bloody newspapers. Ha! 544 00:33:16,377 --> 00:33:18,937 Report to me tomorrow at 9:00 a.m., we'll discuss the position. 545 00:33:19,013 --> 00:33:20,947 And your new office. 546 00:33:21,015 --> 00:33:26,146 One thing before you go. About those five animals I'm supposed to have shot... 547 00:33:26,220 --> 00:33:29,155 - Smart career move, bub. - What? 548 00:33:29,223 --> 00:33:33,455 - Killing them saved your ass from extinction. - Oh, I see. 549 00:33:33,527 --> 00:33:36,553 [Woman On Radio] No, they just put it in. 550 00:33:36,631 --> 00:33:39,031 Well, it wasn't an easy decision, obviously. 551 00:33:39,100 --> 00:33:42,934 You know, you've gotta be hard-nosed because... 552 00:33:43,004 --> 00:33:46,030 toughness is the name of the game if you want no-nonsense management. 553 00:33:46,107 --> 00:33:50,373 After all, toughness is what it's all about these days. 554 00:33:50,444 --> 00:33:53,345 Toughness and hard-noseness. Well, hard-nasality, as I mentioned before. 555 00:33:53,414 --> 00:33:56,850 That is the bottom line, as Rod often says. 556 00:33:56,918 --> 00:33:59,587 - Rod is right. Remarkable man. - [Radio Continues] 557 00:33:59,787 --> 00:34:03,518 Absolutely remarkable man. Six billion dollars! How extraordinary! 558 00:34:03,591 --> 00:34:07,288 [Toilet Flushing] 559 00:34:10,898 --> 00:34:12,832 - Damn radiator! - [Kicks Radiator] 560 00:34:12,900 --> 00:34:16,301 - Hardly slept last night. - I bet. 561 00:34:18,939 --> 00:34:23,035 Listen, Rollo, I don't like you. You're weird and unattractive. 562 00:34:23,110 --> 00:34:26,204 You just better reposition your attitude, vis-a-vis... 563 00:34:26,280 --> 00:34:30,546 certain members of the female staff, or you're gonna be out of here. 564 00:34:33,554 --> 00:34:36,751 "Certain members of the female staff"? 565 00:34:36,824 --> 00:34:38,985 Oh, please. 566 00:34:41,061 --> 00:34:42,858 [Willa] Well, I think he's sexy. 567 00:34:42,930 --> 00:34:44,864 - [Vince] Sexy? - Uh-huh. 568 00:34:44,932 --> 00:34:47,799 Looks like a giraffe in drag. [Panting] 569 00:34:47,868 --> 00:34:51,269 Did you get a whiff of his cologne? Eau de Monkey Fart. 570 00:34:51,338 --> 00:34:53,568 No, he's a geek. And the way he moves, it's like... 571 00:34:53,641 --> 00:34:57,475 he borrowed his body for the weekend and hasn't figured out how it works yet. 572 00:34:57,544 --> 00:35:01,310 He's got something. He's been demoted and the girls are still all over him. 573 00:35:01,382 --> 00:35:05,045 I bet they're real dogs. Mangy, nearsighted, weight-watcher rejects. 574 00:35:05,119 --> 00:35:07,178 God, he's so male. 575 00:35:07,254 --> 00:35:11,748 - Him? - No, Jambo. Look. Isn't he wonderful? 576 00:35:11,825 --> 00:35:14,919 - Oh, yeah, yeah. - [Willa] Reminds me of my father. 577 00:35:14,995 --> 00:35:17,828 Was your father ugly? 578 00:35:17,898 --> 00:35:20,628 No, it's just I didn't get to see him very much. 579 00:35:20,701 --> 00:35:25,900 But when I did he used to take me to the Atlanta Zoo to see the gorilla there. 580 00:35:25,973 --> 00:35:29,033 That's when I felt close to him. 581 00:35:29,109 --> 00:35:31,543 To the gorilla? 582 00:35:32,613 --> 00:35:35,013 No, to my father. 583 00:35:36,583 --> 00:35:39,381 [Sighs] Life just seemed simple then. 584 00:35:39,453 --> 00:35:41,387 Yeah. Yeah. 585 00:35:41,455 --> 00:35:44,424 Is this all he does? 586 00:35:44,491 --> 00:35:48,723 I mean, because the zoo is after the entertainment dollar, right? 587 00:35:48,796 --> 00:35:53,165 If this is the evening performance, I'm glad I missed the matinee. 588 00:35:53,233 --> 00:35:55,667 What do you do for an encore? Fall asleep? 589 00:35:55,736 --> 00:35:59,297 - [Gorilla Grunts] - You really don't like animals, do you? 590 00:35:59,373 --> 00:36:02,774 It's not that I don't like them. I just don't see the point. 591 00:36:02,843 --> 00:36:07,041 When I was five, my mother got me this dog. 592 00:36:07,114 --> 00:36:09,412 I just didn't get it. 593 00:36:09,483 --> 00:36:12,975 I suppose I had nothing I needed fetched. So I sold him. 594 00:36:13,053 --> 00:36:16,682 - Oh, that's sad. - Oh, he got over it. 595 00:36:16,757 --> 00:36:20,989 No, for you. It's very sad for you because you couldn't love a puppy. 596 00:36:21,061 --> 00:36:25,020 Yeah. No. No, no. No, no, no, nope. 597 00:36:25,099 --> 00:36:29,160 This is the kind of conversation two people have when one of them is female. 598 00:36:31,572 --> 00:36:34,166 Surprise! 599 00:36:36,243 --> 00:36:38,541 [Sighs] Celebrate our partnership. 600 00:36:38,612 --> 00:36:41,445 - Our partnership. - That's right. 601 00:36:41,515 --> 00:36:46,452 However, there's just one thing I couldn't help noticing. 602 00:36:46,520 --> 00:36:49,011 We still have separate bedrooms. 603 00:36:49,089 --> 00:36:51,023 Uh... just missed. 604 00:36:52,760 --> 00:36:56,093 I mean, we have taken over the zoo. 605 00:36:56,163 --> 00:36:58,097 We are here in England. 606 00:37:00,134 --> 00:37:01,863 To us. 607 00:37:06,540 --> 00:37:08,701 I think it's too soon. 608 00:37:10,544 --> 00:37:12,705 Why? 609 00:37:12,780 --> 00:37:15,374 Because what we have is special. 610 00:37:15,449 --> 00:37:17,644 No, it isn't. 611 00:37:17,718 --> 00:37:20,016 Yes, it is. 612 00:37:23,423 --> 00:37:25,357 Uh-uh. 613 00:37:25,425 --> 00:37:27,359 It's too soon. 614 00:37:29,797 --> 00:37:31,731 How too soon? 615 00:37:33,267 --> 00:37:37,226 Goddamn it! Thanks, asshole! This is your fault! 616 00:37:37,304 --> 00:37:39,499 [Gorilla Grunts] 617 00:37:46,480 --> 00:37:48,414 You! 618 00:37:48,482 --> 00:37:50,416 Oh, hello. 619 00:37:50,484 --> 00:37:52,418 Lovely evening. 620 00:37:52,486 --> 00:37:55,649 - What are you doing with that? - Oh, the lemur? 621 00:37:55,722 --> 00:37:58,350 - Yeah. - Just putting it back in its enclosure. 622 00:37:58,425 --> 00:38:03,260 - Why'd you take it out? - Uh, for a walk, you know, exercise. 623 00:38:03,330 --> 00:38:06,458 - It can hardly move in there. - [Squeals] 624 00:38:06,533 --> 00:38:08,694 Uh, no, no, the exercise is for me. 625 00:38:08,769 --> 00:38:12,034 - So what do you need that for? - That's a good point, actually. 626 00:38:12,105 --> 00:38:15,700 Um, well, perhaps I won't bother in future. Thanks for the hint. 627 00:38:15,776 --> 00:38:19,735 Hey, hey, hey, hey. Were you gonna use that for target practice? 628 00:38:19,813 --> 00:38:22,213 - Oh, no! [Chuckling] - Or, uh... 629 00:38:22,282 --> 00:38:24,546 one of your orgies? 630 00:38:30,057 --> 00:38:34,289 - Orgies? - Yeah! I'm onto you. 631 00:38:34,361 --> 00:38:37,956 You were gonna put that somewhere. You're sick! 632 00:38:39,299 --> 00:38:42,234 Is there a history of insanity in your family, 633 00:38:42,302 --> 00:38:46,398 or is smashing up trolleys the latest American craze? 634 00:38:46,473 --> 00:38:50,910 No, the latest American craze, pal, is firing weirdos like you! 635 00:38:50,978 --> 00:38:55,915 Come on, Rollo, let's get you back home before some loony attacks this trolley. 636 00:38:55,983 --> 00:38:58,008 "Come on, Rollo"? 637 00:38:58,085 --> 00:39:01,486 He's talking to himself, and I'm the loony! 638 00:39:01,555 --> 00:39:04,388 - [Grunting] - Animals are boring! 639 00:39:04,458 --> 00:39:08,394 But people pay money to see them, which led me to my latest inspiration. 640 00:39:08,462 --> 00:39:11,454 We are talking about a whole new concept in sponsorship... 641 00:39:11,531 --> 00:39:14,591 that completely eliminates the non-event impact deficit. 642 00:39:14,668 --> 00:39:16,727 For instance... What have we here? Ah! 643 00:39:16,803 --> 00:39:20,933 An African spurred tortoise. 644 00:39:22,142 --> 00:39:24,736 Who gives a shit, right? I mean, look at it. 645 00:39:24,811 --> 00:39:27,644 If it died, would we know? 646 00:39:27,714 --> 00:39:33,016 My grandmother's grave is a bigger attraction. But wait. 647 00:39:39,192 --> 00:39:42,161 (music) [Bruce Springsteen Playing Over Loudspeaker] 648 00:39:50,537 --> 00:39:54,633 It's not just some nonentity tortoise now. 649 00:39:54,708 --> 00:39:56,642 It's Bruce Springsteen's tortoise. 650 00:39:56,710 --> 00:39:58,735 - Immediately, it's an event! - (music) [Stops] 651 00:39:58,812 --> 00:40:01,076 It's practically a celebrity itself. 652 00:40:01,148 --> 00:40:03,639 - [Woman] Will he come and visit it? - What? 653 00:40:03,717 --> 00:40:08,017 - Will he come and visit it? - Yeah, when his schedule allows. 654 00:40:08,088 --> 00:40:11,751 - So he's agreed to sponsor it? - I'm expecting his call any minute. 655 00:40:11,825 --> 00:40:16,694 But the potential. We can market little Bruce Springsteen tortoises. 656 00:40:16,763 --> 00:40:20,824 Jurassic Park made half of its money from those little plastic dinosaurs. 657 00:40:20,901 --> 00:40:25,235 And they're even deader than this heap of garbage! Follow me! 658 00:40:25,305 --> 00:40:28,866 Now here we have a Brazilian tapir. 659 00:40:28,942 --> 00:40:31,843 [Shudders] I have to say I've dated better-looking women. 660 00:40:31,912 --> 00:40:34,779 Now, listen to this experience-enhancing, 661 00:40:34,848 --> 00:40:37,715 digitally-manipulated educational tool. 662 00:40:37,784 --> 00:40:39,877 - [Clicks On Tape] - [Announcer] Brazilian tapirs. 663 00:40:39,953 --> 00:40:44,720 Solitary, three-toed ungulates which inhabit lowland forests in sunny Brazil. 664 00:40:44,791 --> 00:40:49,023 Reachable now in less than 14 hours via British Airways'... 665 00:40:49,096 --> 00:40:52,497 nonstop flights to stunning Rio de Janeiro. 666 00:40:52,566 --> 00:40:54,898 I mean, it's bad enough having to wear this rubbish! 667 00:40:54,968 --> 00:40:58,335 - I do know what you mean. - I can only assume he's planning to turn the entire zoo... 668 00:40:58,405 --> 00:41:02,171 into a supermarket where he can sell videos about animals in other zoos. 669 00:41:02,242 --> 00:41:05,211 Cheap little souvenirs of the ones they didn't see... 670 00:41:05,278 --> 00:41:07,542 - because they were too busy shopping. - Yes, l... 671 00:41:07,614 --> 00:41:11,175 I'm surprised he hasn't started selling all the animals here. 672 00:41:11,251 --> 00:41:14,152 Special summer sale. Antelope, 50% off. 673 00:41:14,221 --> 00:41:17,384 Ocelots, 200 pounds each, or six for a thousand. 674 00:41:17,457 --> 00:41:20,893 - Rhino horn, just the job for a Friday night. - Could I say someth... 675 00:41:20,961 --> 00:41:24,192 One free porcupine with every purchase of two overpriced T-shirts. 676 00:41:24,264 --> 00:41:27,097 Please! 677 00:41:27,167 --> 00:41:30,193 Thank you. I just wanna make this one point... 678 00:41:30,270 --> 00:41:32,204 - If you ask me... - I don't! 679 00:41:32,272 --> 00:41:36,106 I can't get a word in edgewise, let alone ask you anything. 680 00:41:36,176 --> 00:41:39,145 - You didn't kill them! - What? 681 00:41:39,212 --> 00:41:41,737 - We checked! They're all alive! - Oh! 682 00:41:41,815 --> 00:41:44,283 You rascal. He was only kidding. 683 00:41:44,351 --> 00:41:46,819 - Just figured that out, has he? - I say. 684 00:41:46,887 --> 00:41:49,447 And now over here, this used to be the lion house, but... 685 00:41:49,523 --> 00:41:53,323 as it's no longer suitable for animals, we're using it for middle management. 686 00:41:53,393 --> 00:41:55,520 [Kissing Continues] 687 00:41:55,595 --> 00:41:58,792 What the hell do you think you're doing? 688 00:41:58,865 --> 00:42:01,368 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 689 00:42:01,368 --> 00:42:01,857 Can you keep a lid on it till the sun goes down? 690 00:42:01,935 --> 00:42:05,564 You're supposed to be working, not prancing around your cell... 691 00:42:05,638 --> 00:42:07,765 like a flamingo with a boner! 692 00:42:07,841 --> 00:42:10,241 [Chuckles] Terribly sorry, ladies and gentlemen. 693 00:42:10,310 --> 00:42:13,404 We're having a little problem getting the right balance with his medication. 694 00:42:13,480 --> 00:42:17,439 This is a family zoo, not the Playboy mansion, you pervert! 695 00:42:17,517 --> 00:42:19,815 This is your last warning, Lee! 696 00:42:19,886 --> 00:42:23,754 Follow me, ladies and gentlemen. It's perfectly all right. Sorry about that. 697 00:42:23,823 --> 00:42:26,621 Right this way. Right this way. 698 00:42:26,693 --> 00:42:29,958 Now I know why they keep him in a cage. 699 00:42:34,401 --> 00:42:39,168 [Cub] But we thought you had actually killed them. 700 00:42:39,239 --> 00:42:42,231 - I had to pretend I shot them. - Why? 701 00:42:42,308 --> 00:42:44,742 - To preserve my authority. - What authority? 702 00:42:44,811 --> 00:42:47,109 - [Chuckling] - Yeah, all right, all right. 703 00:42:47,180 --> 00:42:49,944 I'm just praying that Vince doesn't fire me, 'cause I love it here. 704 00:42:50,016 --> 00:42:54,453 Oh, come on, you just love putting things in cages, being an ex-cop. 705 00:42:54,521 --> 00:42:57,615 It's true, but this place is still special. 706 00:42:57,690 --> 00:42:59,954 - [Reggie] It used to be. - What? 707 00:43:00,026 --> 00:43:04,690 - Before Vince McCain. - He's at the bottom of the food chain. 708 00:43:04,764 --> 00:43:08,291 I fail to see how you can criticize him. 709 00:43:10,069 --> 00:43:13,004 - What? - He's bringing the crowds in, isn't he? 710 00:43:13,072 --> 00:43:17,031 In order to raise the revenue to the 20% profit margin that you yourself... 711 00:43:17,110 --> 00:43:20,045 were advocating so vociferously less than a month ago... 712 00:43:20,113 --> 00:43:22,809 - No, that's not what I was saying. - Yes, you were. 713 00:43:22,882 --> 00:43:25,077 - No, I wasn't. - [All] Yes, you were! 714 00:43:25,151 --> 00:43:28,587 [Bugsy] What was the point of raising it to 20%... 715 00:43:28,655 --> 00:43:32,318 - You really want to know what I think? - [Bugsy] Yes. 716 00:43:32,392 --> 00:43:34,326 Right. I'll tell you. 717 00:43:34,394 --> 00:43:37,727 I think the whole Octopus philosophy is poison. 718 00:43:38,798 --> 00:43:40,663 The only aim... 719 00:43:40,733 --> 00:43:42,826 of any and every McCain business... 720 00:43:42,902 --> 00:43:45,803 is to downsize and halve the quality to make enough money to acquire... 721 00:43:45,872 --> 00:43:50,172 another business to downsize and halve the quality... 722 00:43:50,243 --> 00:43:53,838 to make enough money to acquire another business to downsize, et cetera... 723 00:43:53,913 --> 00:43:57,246 without ever running a single one of them really well. 724 00:43:57,317 --> 00:44:01,185 If anyone ever raises the question of quality they're attacked as an elitist, 725 00:44:01,254 --> 00:44:06,783 because at Octopus it's considered morally offensive to talk about anything but money. 726 00:44:06,860 --> 00:44:11,490 All so that Mr. Rod McCain can feel a little more powerful every day. 727 00:44:11,564 --> 00:44:16,501 That's why, instead of running this wonderful zoo properly, 728 00:44:16,569 --> 00:44:18,503 we have to spoil it... 729 00:44:18,571 --> 00:44:21,802 in order to finance his next mindless acquisition. 730 00:44:26,913 --> 00:44:29,882 On the other hand, he is a remarkable man... 731 00:44:29,949 --> 00:44:32,975 - Teatime! - Half past 8:00. We should be going. 732 00:44:33,052 --> 00:44:35,520 I haven't finished! I haven't finished! 733 00:44:35,588 --> 00:44:37,715 He is a, uh, true visionary of, of... 734 00:44:37,790 --> 00:44:39,724 Ah, hello. 735 00:44:39,792 --> 00:44:43,626 - I was just, uh... - Trashing Octopus. I know. 736 00:44:43,696 --> 00:44:46,631 It didn't really sound like that, did it? 737 00:44:46,699 --> 00:44:49,634 Why do you work for us, Rollo? 738 00:44:51,070 --> 00:44:53,436 Cowardice? 739 00:44:53,506 --> 00:44:57,442 We all have to live in the real world, or this place is gonna close, 740 00:44:57,510 --> 00:45:03,176 but I just want you all to know I intend to run this one business really well. 741 00:45:03,249 --> 00:45:06,184 And if you do we could open a chain of them all over the world. 742 00:45:06,252 --> 00:45:09,619 Little zoos popping up everywhere, all exactly the same. 743 00:45:09,689 --> 00:45:12,749 Leopards on the left, rhinos on the right, monkeys in the middle, 744 00:45:12,825 --> 00:45:16,158 sea lions in the center, ferrets in the front... 745 00:45:29,242 --> 00:45:32,177 Ohh. I hate these banners. 746 00:45:36,749 --> 00:45:39,309 - [Willa] Hello. - [Grunts] 747 00:45:53,466 --> 00:45:55,957 Oh, Vince, you idiot. 748 00:45:59,272 --> 00:46:01,706 - Hi! Hi! - [Panting] 749 00:46:03,309 --> 00:46:05,243 Hugh? 750 00:46:10,049 --> 00:46:11,983 [Continues Panting] 751 00:46:13,286 --> 00:46:15,686 [Grunting] 752 00:46:19,225 --> 00:46:21,819 [Continues Grunting] 753 00:46:21,894 --> 00:46:23,828 [Gasps, Panting] 754 00:46:28,134 --> 00:46:30,068 [Continues Grunting] 755 00:46:30,136 --> 00:46:32,604 [Gasps] 756 00:46:46,953 --> 00:46:50,252 - [Continues Gasping] - [Continues Grunting] 757 00:47:10,677 --> 00:47:13,145 [Grunting Continues] 758 00:47:18,017 --> 00:47:20,247 Are you all right? 759 00:47:20,319 --> 00:47:22,253 Yeah, I'm fine. 760 00:47:22,321 --> 00:47:24,255 [Grunting Continues] 761 00:47:36,402 --> 00:47:40,634 Come on, Jambo. 762 00:47:40,707 --> 00:47:43,642 [Chuckles] Come on. 763 00:47:46,045 --> 00:47:48,479 Good boy. There you go. 764 00:47:48,548 --> 00:47:50,482 [Chuckles] 765 00:47:54,053 --> 00:47:57,113 - I have it. Yes, I do. I do have it. - Uh-uh-uh-uh... 766 00:47:59,225 --> 00:48:01,159 [Gerry] You okay, Miss Weston? 767 00:48:06,833 --> 00:48:08,767 No, l-l-I'm fine, l... 768 00:48:11,204 --> 00:48:14,503 l-I just... 769 00:48:14,574 --> 00:48:16,303 You made contact. 770 00:48:18,377 --> 00:48:20,277 - That's good. - Great. 771 00:48:23,883 --> 00:48:25,874 [Vince] No, no, no, no. 772 00:48:25,952 --> 00:48:28,386 You don't understand. I wasn't lying. 773 00:48:28,454 --> 00:48:31,389 Oh, really? Just what? Altering my perception of the situation? 774 00:48:31,457 --> 00:48:34,392 Y-Yeah... No, no! I spoke with Springsteen direct! 775 00:48:34,460 --> 00:48:36,553 Direct? Oh, really. 776 00:48:36,629 --> 00:48:40,065 Yeah, he said, "Vince, you were born to run with this. You have my blessing." 777 00:48:40,133 --> 00:48:43,068 Then how come I have this pissed-off fax from his agent? 778 00:48:43,136 --> 00:48:46,196 Oh... Oh, this is just, uh, a negotiating ploy. 779 00:48:46,272 --> 00:48:50,368 Just, uh, just offer him 50% of the total tortoise revenue. 780 00:48:50,443 --> 00:48:52,877 There is no tortoise revenue. 781 00:48:52,945 --> 00:48:54,879 Exactly. The point is... 782 00:48:54,947 --> 00:48:59,884 The point is that this sponsorship stuff is degrading to the animals. 783 00:49:01,454 --> 00:49:03,388 Like what? 784 00:49:03,456 --> 00:49:05,549 - Like that. - [Tiger Growls] 785 00:49:07,326 --> 00:49:12,059 That's genius! There's not one major award I won't win for that! 786 00:49:12,131 --> 00:49:15,066 That... is unacceptable. 787 00:49:15,134 --> 00:49:17,068 - Take it off. - But... But... 788 00:49:17,136 --> 00:49:20,833 Wh... l-It's brilliant. It's never been done before! 789 00:49:22,074 --> 00:49:25,043 - Try to work out why. - [Tiger Growls] 790 00:49:26,479 --> 00:49:28,413 It's for the zoo. 791 00:49:28,481 --> 00:49:31,416 - It's a perfectly reasonable request. - She won't tell me! 792 00:49:31,484 --> 00:49:34,419 - She will! - Not after what I said about Octopus. 793 00:49:34,487 --> 00:49:37,422 - She likes you, Rollo. - She's always on about consultations. 794 00:49:37,490 --> 00:49:39,424 - She likes you. - What do you mean? 795 00:49:39,492 --> 00:49:44,520 - She means, the pheromones you're unconsciously releasing... - Go! Go! 796 00:49:44,597 --> 00:49:48,124 Have the physiological effect of increasing the statistical probability 797 00:49:48,201 --> 00:49:52,339 of her taking part in some form of mounting behavior... 798 00:49:56,209 --> 00:49:58,473 - Hello. - Oh, hello. 799 00:49:59,546 --> 00:50:01,480 What are you doing? 800 00:50:01,548 --> 00:50:03,072 Just, uh, visiting some little friends. 801 00:50:03,149 --> 00:50:06,414 Ah, plenty of them at the zoo, I've heard. 802 00:50:06,486 --> 00:50:10,047 - Yes. Um, look, can I ask you something? - Sure. 803 00:50:10,123 --> 00:50:12,683 - About some of these sponsorship ideas... - Mmm. 804 00:50:12,759 --> 00:50:15,694 I wonder if you and your fiance don't feel that... 805 00:50:15,762 --> 00:50:17,696 Fiance? Vince? 806 00:50:17,764 --> 00:50:19,698 No, no. No. We're not together. 807 00:50:19,766 --> 00:50:21,734 - [Chortles] - Oh, good. 808 00:50:21,801 --> 00:50:23,735 "Good"? 809 00:50:23,803 --> 00:50:26,135 Good. 810 00:50:28,408 --> 00:50:30,501 I know we're not making 20% yet, 811 00:50:30,577 --> 00:50:34,513 but some of the marketing devices are a bit... a bit... crude? 812 00:50:34,581 --> 00:50:37,550 - Yes. [Chuckles] - Good. 813 00:50:38,685 --> 00:50:40,619 Because, you know, the keepers... 814 00:50:40,687 --> 00:50:42,621 and, um, and I were... 815 00:50:43,857 --> 00:50:47,088 Oh, look at that. 816 00:50:47,160 --> 00:50:49,094 Aren't they gorgeous? 817 00:50:49,162 --> 00:50:52,097 Oh, they just make you want to fondle them. 818 00:50:53,166 --> 00:50:55,532 Oh, yes! Yes! I see what you mean. 819 00:50:55,602 --> 00:50:57,536 Yes. 820 00:50:59,672 --> 00:51:02,300 Is this one your favorite? 821 00:51:02,375 --> 00:51:04,707 Yes, I like him breast of... 822 00:51:04,778 --> 00:51:07,508 uh, best... [Clears Throat] Of all the small mammaries. 823 00:51:07,580 --> 00:51:09,514 Mammals! Sorry. 824 00:51:09,582 --> 00:51:12,380 - Yes, h-h-his name's Rollo, actually. - Really. 825 00:51:12,452 --> 00:51:14,386 Mmm. 826 00:51:14,454 --> 00:51:17,389 Yes, so I sort of feed him some special titsbits... 827 00:51:17,457 --> 00:51:19,550 Ti... T-T... Sorry. Tidbits. 828 00:51:19,626 --> 00:51:21,560 I keep making boobs... 829 00:51:22,929 --> 00:51:25,363 Anyway, he just loves his nuts. 830 00:51:28,101 --> 00:51:30,365 Does he? 831 00:51:30,437 --> 00:51:32,371 Hmm. 832 00:51:33,773 --> 00:51:36,207 And is, uh, Rollo... 833 00:51:36,276 --> 00:51:38,710 very sexually active? 834 00:51:38,778 --> 00:51:42,839 Well, h-he doesn't have a partner at the moment, y-you know, if he had one. 835 00:51:42,916 --> 00:51:44,850 - One? - Hmm? 836 00:51:44,918 --> 00:51:48,354 I mean, just one? He wouldn't get bored or... 837 00:51:48,421 --> 00:51:52,448 I mean, you had two... in your cage the other day. 838 00:51:52,525 --> 00:51:55,050 Oh! Yes. [Chuckles] Yes. 839 00:51:55,128 --> 00:51:58,928 Only, um, some of the sponsorship gimmicks are a bit sexessive... 840 00:51:58,998 --> 00:52:00,226 exsexy... sexis... 841 00:52:00,300 --> 00:52:02,495 - Excessive. - That's it. Sorry. 842 00:52:02,569 --> 00:52:05,163 Freudian slit... slut... sot, um... 843 00:52:05,238 --> 00:52:07,172 - Slip. - Slip. Slip. 844 00:52:07,240 --> 00:52:09,174 - Slip. - Sorry. Slip. 845 00:52:11,744 --> 00:52:14,838 Rollo, do you really want to talk about the zoo? 846 00:52:16,316 --> 00:52:18,250 Well, I think we ought to. 847 00:52:19,586 --> 00:52:23,522 Okay. How about dinner, tomorrow night? 848 00:52:24,591 --> 00:52:26,525 Dinner? 849 00:52:26,593 --> 00:52:28,857 Yes. 850 00:52:28,928 --> 00:52:32,864 Ye... W-Well, y-yes, I don't think I've got anything else on as yet. 851 00:52:32,932 --> 00:52:35,196 No, th-that'd... that'd be fine. 852 00:52:35,268 --> 00:52:38,032 Good. Dinner. 853 00:52:41,174 --> 00:52:43,734 Rollo... 854 00:52:43,810 --> 00:52:45,869 I think I like you. 855 00:52:48,281 --> 00:52:50,215 Something in the air. 856 00:52:53,653 --> 00:52:55,587 [Whispers] Fucking hell. 857 00:53:00,460 --> 00:53:02,325 Oh! Damn it! 858 00:53:02,395 --> 00:53:06,593 We can't have dinner tomorrow night. I'm having dinner with Rod McCain. 859 00:53:06,666 --> 00:53:08,930 Rod? What, here? 860 00:53:09,002 --> 00:53:12,335 No, at the Marwood Arms. Uh, Wednesday, then. 861 00:53:12,405 --> 00:53:14,339 Yes, but... 862 00:53:14,407 --> 00:53:17,501 he... he's not gonna close us down, is he? 863 00:53:17,577 --> 00:53:20,512 Oh, no, no, no. The zoo's safe. Rod trusts me. 864 00:53:20,580 --> 00:53:22,514 - Don't worry. - Good. 865 00:53:22,582 --> 00:53:25,813 - See you Wednesday. - Good. 866 00:53:26,886 --> 00:53:28,820 Good. 867 00:53:28,888 --> 00:53:31,914 [Bugsy] I'd like to know what McCain's really thinking. 868 00:53:31,991 --> 00:53:34,926 Just because she trusts him doesn't mean we have to. 869 00:53:34,994 --> 00:53:39,260 What you need to deal with these big corporations is inside information. 870 00:53:45,271 --> 00:53:48,206 - Where shall I put this? - On the bed in our room. 871 00:53:48,274 --> 00:53:51,209 We didn't have to use something this big, did we? 872 00:53:51,277 --> 00:53:54,212 The Revox A-77 is known as being heavier than comparable models, 873 00:53:54,280 --> 00:53:57,716 [Knocking] owing to its three-motor design and 10-1/2 inch reel capacity. 874 00:53:57,784 --> 00:54:01,276 - Would you like your bed turned down? - Everything's fine, thank you. 875 00:54:01,354 --> 00:54:03,288 [Bugsy Continues Chattering] 876 00:54:03,356 --> 00:54:05,290 ...acoustic response is required. - Please, Bugsy. 877 00:54:05,358 --> 00:54:07,792 How much longer will it take to get this mike... 878 00:54:07,860 --> 00:54:11,296 - This FM transmitter will give you... - Shut up! 879 00:54:11,364 --> 00:54:14,299 - Sorry. I'm a bit on edge. - We've got plenty of time. 880 00:54:14,367 --> 00:54:17,803 - We have not got plenty of time. - McCain's not due for half an hour. 881 00:54:17,870 --> 00:54:20,304 Do you know the risk we're taking here? 882 00:54:20,373 --> 00:54:23,809 - If McCain finds us, we're dead meat. - We'll be safely in there. 883 00:54:23,876 --> 00:54:26,902 - You do realize this is a criminal act. - Oh, yeah. 884 00:54:26,980 --> 00:54:30,916 - Good. - Wireless Telegraphy Act, clause five... 885 00:54:30,984 --> 00:54:34,420 - How soon? How soon? - Just one microphone to check. 886 00:54:34,487 --> 00:54:36,682 - Right. Just one? - Yeah. 887 00:54:36,756 --> 00:54:38,690 Okay. 888 00:54:38,758 --> 00:54:41,693 Another interesting thing about the combination of the A-77... 889 00:54:41,761 --> 00:54:43,854 with a standard hypercardioid microphone... 890 00:54:43,930 --> 00:54:46,364 Oh. Dead wasp. 891 00:54:47,767 --> 00:54:49,826 Lucky you, Terry. 892 00:54:52,138 --> 00:54:54,072 - You all right? - Yeah. 893 00:54:54,140 --> 00:54:56,074 - Any sign of anything? - No, not yet. 894 00:54:56,142 --> 00:54:58,007 - Everything all right? - Fine. 895 00:54:58,077 --> 00:55:00,011 You can see the back entrance? 896 00:55:00,079 --> 00:55:02,411 - Everything. - Great. Keep your eyes peeled. 897 00:55:05,685 --> 00:55:07,619 [Vince] Hey! Hey! 898 00:55:07,687 --> 00:55:09,621 Over here! 899 00:55:09,689 --> 00:55:13,250 Hey, Neville! Right over here! Here we go! Yep! 900 00:55:13,326 --> 00:55:16,762 Whoa. Let me get that, Dad. 901 00:55:16,829 --> 00:55:19,024 Y... Oh, damn. 902 00:55:19,098 --> 00:55:22,033 [Bugsy] And as Professor Stephen Hawking has pointed out, 903 00:55:22,101 --> 00:55:25,036 if you're watching a star collapse to form a black hole, 904 00:55:25,104 --> 00:55:27,538 we must remember that in the Theory of Relativity... 905 00:55:27,607 --> 00:55:29,541 - Hurry up! - May I point out that... 906 00:55:29,609 --> 00:55:31,543 - No. Is the microphone fixed? - Yeah, yeah. 907 00:55:31,611 --> 00:55:34,739 - Right. Get in the next room. - I'd like to make a point... 908 00:55:34,814 --> 00:55:37,749 I don't care. I only want you to be quiet. 909 00:55:37,817 --> 00:55:40,285 - Look, I know my loquacity... - Will you can it? 910 00:55:40,353 --> 00:55:42,287 I mean, just for once? 911 00:55:42,355 --> 00:55:45,290 Are you aware what a complete windbag you are? 912 00:55:45,358 --> 00:55:47,792 - [Murmuring, Footsteps Approaching] - Ohh! 913 00:55:53,732 --> 00:55:56,200 Rollo! 914 00:55:56,268 --> 00:55:58,293 Rollo! 915 00:55:58,370 --> 00:56:00,304 - They're here! - What? 916 00:56:00,372 --> 00:56:02,306 - Quick! - [Door Shuts] 917 00:56:02,374 --> 00:56:05,172 The door! Aah! 918 00:56:08,547 --> 00:56:10,481 Other door! Other door! 919 00:56:10,549 --> 00:56:14,144 [Manager] It's our special, sir. The Churchill Suite. 920 00:56:14,219 --> 00:56:18,349 I don't care what it's bloody called. I just wanna know how much money it is. 921 00:56:18,423 --> 00:56:21,187 - We've had many famous visitors here. - Good. 922 00:56:21,260 --> 00:56:25,720 It's called the Churchill Suite because Winston stayed here on two occasions. 923 00:56:25,798 --> 00:56:28,562 - If there's anything at all... - Rod! Rod! 924 00:56:28,634 --> 00:56:30,727 - It's Melbourne. - Gentlemen, ladies, excuse me... 925 00:56:30,803 --> 00:56:33,636 - I have a rather important call. - [Vince] Dad, some champagne? 926 00:56:33,705 --> 00:56:36,265 A little bubbly? Come on, have some champagne. 927 00:56:36,341 --> 00:56:40,209 - Come on, it's a big day. - [Rod] Mm-hmm. 928 00:56:40,279 --> 00:56:42,679 Yes, yes. A grand day this is. 929 00:56:42,748 --> 00:56:45,774 - (music) [Humming] - All right, how much? 930 00:56:45,851 --> 00:56:47,910 - Waiter. - [Snaps Fingers] 931 00:56:47,986 --> 00:56:50,386 - No. - Mmm! 932 00:56:50,455 --> 00:56:52,980 Right. Right. 933 00:56:53,058 --> 00:56:56,027 - [Door Slams] - [Cork Pops] 934 00:56:56,094 --> 00:56:58,358 What'd be the cost of a plant in Papua, New Guinea? 935 00:56:58,430 --> 00:57:01,331 Right, I'm gonna close Melbourne down. 936 00:57:02,868 --> 00:57:05,666 - What? - It's not being recorded. 937 00:57:05,737 --> 00:57:09,730 I know! That's why I'm trying to listen! 938 00:57:09,808 --> 00:57:12,572 - Well, they shouldn't be so greedy. - Shh! 939 00:57:12,644 --> 00:57:15,044 Right. Fax Atlanta about this. 940 00:57:15,113 --> 00:57:17,047 Mate, Beijing called. 941 00:57:17,115 --> 00:57:20,949 We've got the television rights to their public executions. 942 00:57:21,019 --> 00:57:23,681 - Worldwide? - Five guys a week, guaranteed! 943 00:57:23,755 --> 00:57:26,223 - Beauty! - Yea! 944 00:57:26,291 --> 00:57:30,284 This is what satellite television was invented for. Totally cross-cultural. 945 00:57:30,362 --> 00:57:33,388 So Vic... Vince... what do want to talk about? 946 00:57:33,465 --> 00:57:36,593 - The zoo's going really well, Dad. - Have you got the figures? 947 00:57:36,668 --> 00:57:38,602 - [Vince] Yeah. - [Bleating] 948 00:57:38,670 --> 00:57:41,161 It's taken some time to whip the Brits into shape, but, uh... 949 00:57:41,240 --> 00:57:45,301 - You're going to be proud of me. - Yeah. Just give me the figures. 950 00:57:46,578 --> 00:57:48,910 You're not gonna believe what I put together, Dad. 951 00:57:48,981 --> 00:57:51,472 Probably not. 952 00:57:51,550 --> 00:57:53,916 [Vince] I really want to thank you, Dad, 953 00:57:53,986 --> 00:57:55,920 for accommodating me, schedule-wise. 954 00:57:55,988 --> 00:57:58,980 It means a lot to me, both as an employee and flesh and blood-wise. 955 00:57:59,057 --> 00:58:01,890 Cut the crap. It was on my way. [Farts, Belches] 956 00:58:07,799 --> 00:58:09,824 Done really well, haven't I, Dad? 957 00:58:11,670 --> 00:58:13,968 [Australian Accent] Chip off the old block, eh? 958 00:58:14,039 --> 00:58:16,906 - I'm reading. - Sorry. 959 00:58:16,975 --> 00:58:20,103 - [Rod] Something here doesn't add up. - If you read between the lines... 960 00:58:20,178 --> 00:58:22,544 - [Conversation Continues, Indistinct] - What are you doing? 961 00:58:22,614 --> 00:58:24,548 The tarantula's escaped. 962 00:58:29,087 --> 00:58:31,248 What? What? 963 00:58:31,323 --> 00:58:33,917 - The tarantula's loose. - What? 964 00:58:35,427 --> 00:58:37,418 Told you I'd kick ass, Dad. 965 00:58:37,496 --> 00:58:39,828 What I really wanted to ask is, I, uh... 966 00:58:39,898 --> 00:58:44,426 I feel really close to you, Dad, these last few, um, moments, 967 00:58:44,503 --> 00:58:46,835 and I was wondering, uh, could I get a raise? 968 00:58:46,905 --> 00:58:50,136 - Out of the question. - Why? 969 00:58:50,208 --> 00:58:52,142 - [Knocking] - I don't have the money. 970 00:58:52,210 --> 00:58:56,840 - You got six billion dollars! - Seven, but things are tight right now. 971 00:58:56,915 --> 00:58:59,645 What the hell's makin' all this bloody noise? 972 00:58:59,718 --> 00:59:02,380 Who's there? Oh. 973 00:59:02,454 --> 00:59:06,390 - Okay, look. What about a small advance on my inheritance? - What inheritance? 974 00:59:06,458 --> 00:59:11,293 Well... [Nervous Chuckle] I'm your son. You have to leave me something. 975 00:59:11,363 --> 00:59:15,959 - Why? - Y-You screwed up my whole childhood! 976 00:59:16,034 --> 00:59:18,730 How could I have? Wasn't even there. 977 00:59:18,804 --> 00:59:21,398 [Quiet Panting, Groan] 978 00:59:21,473 --> 00:59:23,634 'Sides, I'm not leaving. 979 00:59:25,811 --> 00:59:28,245 Wha... Uh... 980 00:59:28,313 --> 00:59:30,508 Wh-Wh... What do you mean? 981 00:59:30,582 --> 00:59:35,178 The moment I become seriously ill, I'm being frozen till they find a cure. 982 00:59:35,253 --> 00:59:38,086 All the money goes into a trust till I get back. 983 00:59:38,156 --> 00:59:40,317 Y-Y-You mean you're not gonna die? 984 00:59:40,392 --> 00:59:43,384 - Bad news, eh? - [Cub Screams] 985 00:59:43,462 --> 00:59:47,398 - Get ahold of yourself. - [Sheep Bleats] 986 00:59:47,466 --> 00:59:50,902 Hmm? That was a sheep. 987 00:59:50,969 --> 00:59:54,302 You mean, you're gonna be immortal? 988 00:59:54,373 --> 00:59:57,103 Now ya got it! 989 00:59:57,175 --> 01:00:01,635 Mind you, this cryogenic stuff isn't cheap. It's costing me an arm and a leg. 990 01:00:03,315 --> 01:00:05,249 Mm. 991 01:00:08,186 --> 01:00:11,451 Sheep are exactly like people, you know. 992 01:00:11,523 --> 01:00:15,857 Give 'em a couple of meals a day, they just stand there quietly... 993 01:00:15,927 --> 01:00:18,919 till you eat 'em. 994 01:00:18,997 --> 01:00:21,261 Gaa... Aah! 995 01:00:21,333 --> 01:00:23,392 - [Knife Clatters] - [Stifling Scream] 996 01:00:23,468 --> 01:00:26,028 - [Grunting] - Christ! 997 01:00:26,104 --> 01:00:29,437 - What? - Biggest goddamn spider I ever saw. 998 01:00:29,508 --> 01:00:33,308 Ohh! Yeah! That's probably what was making the bleating noise! 999 01:00:33,378 --> 01:00:36,279 - I don't like spiders. Kill it! - It's terminated. 1000 01:00:36,348 --> 01:00:38,942 - [Stomps Foot] - [Painful Groan] Aah! Damn! 1001 01:00:39,017 --> 01:00:41,417 I missed! [Grunting] 1002 01:00:41,486 --> 01:00:44,683 It must've gone under the sofa. I'll wait here. 1003 01:00:44,756 --> 01:00:48,089 - You might have to close the zoo down. - What? 1004 01:00:48,160 --> 01:00:52,790 I can make a lot of money if I sell it to the Japanese as a golf course. 1005 01:00:52,864 --> 01:00:55,128 - But, Dad, I'm... - Shut up. 1006 01:00:55,200 --> 01:00:58,829 And don't mention it to Willa yet. Come on. Let's eat. I'm starving. 1007 01:00:58,904 --> 01:01:00,838 [Knocking] 1008 01:01:00,906 --> 01:01:02,965 - Oh, hello, Mr. McCain. - Hello, Willa. 1009 01:01:03,041 --> 01:01:05,339 - Am I early? - You're just in time. How's business? 1010 01:01:05,410 --> 01:01:09,847 - So great. I have so much... - Good, let's eat. [Farts, Belches] 1011 01:01:09,915 --> 01:01:12,440 - Do I look all right? - Great, yeah. Never better. 1012 01:01:12,517 --> 01:01:15,714 - How'd it go? - Really well. Let's go. Ohh! 1013 01:01:18,123 --> 01:01:21,422 - Is that blood? - Yeah, spider bite. Come on, let's go. 1014 01:01:23,929 --> 01:01:27,558 Uuh! Terry! Terry! 1015 01:01:27,632 --> 01:01:31,090 - There you are. Terry-erries! - [Panting] 1016 01:01:31,169 --> 01:01:33,967 - Got 'im! - Her bag! [Gasps] 1017 01:01:34,039 --> 01:01:35,973 - [Gasps] - Oh! 1018 01:01:44,015 --> 01:01:46,449 [Panting] 1019 01:01:47,853 --> 01:01:49,787 Ho! Never again! 1020 01:01:51,623 --> 01:01:54,922 [Huffing] Not at my age. 1021 01:01:59,965 --> 01:02:01,899 Hello. 1022 01:02:03,068 --> 01:02:05,002 Hello. 1023 01:02:05,070 --> 01:02:07,834 - What are you doing? - Huh... 1024 01:02:07,906 --> 01:02:11,672 - Well, uh, to cut a long story short... - No, gimme the long version. 1025 01:02:11,743 --> 01:02:15,304 Oh, right. Well, um, I took the room next door... 1026 01:02:15,380 --> 01:02:18,577 uh, just for the evening... and just now I noticed that the, uh, 1027 01:02:18,650 --> 01:02:22,416 the interconnecting door wasn't locked. I sort of strolled in out of curiosity. 1028 01:02:22,487 --> 01:02:25,183 - An-An-And... - You... took... the room next door? 1029 01:02:25,257 --> 01:02:28,124 - Y-Yes, I wanted to, uh... - Just for the evening? 1030 01:02:28,193 --> 01:02:30,627 [Shouting] Listen to some music! 1031 01:02:34,900 --> 01:02:37,835 [Bleating] 1032 01:02:39,938 --> 01:02:42,168 [Clattering] 1033 01:02:53,518 --> 01:02:55,952 [Vince] Good news. Customer pull-through... 1034 01:02:56,021 --> 01:02:58,387 way, way, way up! 1035 01:02:58,456 --> 01:03:01,721 And the feedback has been sensational. 1036 01:03:01,793 --> 01:03:04,523 And I want to thank you all personally for... 1037 01:03:04,596 --> 01:03:09,795 the incredible enthusiasm you've shown vis-a-vis our latest new initiative. 1038 01:03:09,868 --> 01:03:12,200 You look fantastic! 1039 01:03:12,270 --> 01:03:15,899 You're no longer a bunch of smelly, old animal keepers! 1040 01:03:15,974 --> 01:03:17,908 No, as of today... 1041 01:03:17,976 --> 01:03:21,912 you are official theme-zoo visitation enhancement facilitators. 1042 01:03:21,980 --> 01:03:24,949 Now for the really big news. 1043 01:03:25,016 --> 01:03:28,417 This is it, ladies and gentlemen, the coup de zoo. 1044 01:03:28,486 --> 01:03:31,421 If you'll just look this way. 1045 01:03:33,692 --> 01:03:36,217 Huh! 1046 01:03:36,294 --> 01:03:39,229 [Group Chattering] 1047 01:03:42,300 --> 01:03:45,758 [Sydney] Oh! A panda! How'd you get it? 1048 01:03:45,837 --> 01:03:49,637 - It wasn't easy. It's beautiful. Look. - Don't! 1049 01:03:49,708 --> 01:03:52,302 - [All Shouting] - It's a dangerous animal! 1050 01:03:52,377 --> 01:03:56,143 Stay away! Back! Go on! 1051 01:03:56,214 --> 01:04:00,344 - [Pip] Get out, get out, get out! - [Vince Smacking Lips] 1052 01:04:00,418 --> 01:04:03,012 - [Cooing Sounds] - [Low Growl] 1053 01:04:03,088 --> 01:04:07,320 [Group Exclaiming] 1054 01:04:07,392 --> 01:04:09,690 You diabolical bastard! 1055 01:04:09,761 --> 01:04:12,252 Yee-haa! 1056 01:04:12,330 --> 01:04:14,127 You can't put an animatronic animal in a zoo! 1057 01:04:14,199 --> 01:04:17,430 - Why not? - It's not real! Yeah! 1058 01:04:17,502 --> 01:04:19,970 So what? It gave you a thrill. 1059 01:04:20,038 --> 01:04:24,998 Look, people come here from all over the world who have never seen a panda. 1060 01:04:25,076 --> 01:04:28,102 It's not a real thrill, is it? It's artificial! 1061 01:04:28,179 --> 01:04:31,774 Having pandas in England is artificial, for God's sake! 1062 01:04:31,850 --> 01:04:35,115 What do you want me to do? Put everyone on a plane and fly 'em to Africa? 1063 01:04:35,186 --> 01:04:36,983 - Africa? - Africa? 1064 01:04:37,055 --> 01:04:39,216 They come from China. 1065 01:04:39,291 --> 01:04:43,728 This was handmade in Belgium. I don't want some cheap Chinese panda. 1066 01:04:43,795 --> 01:04:48,960 What's the matter? What is wrong with you people? 1067 01:04:49,034 --> 01:04:52,771 I can't stand all this negativity! 1068 01:04:53,037 --> 01:04:55,403 - Why aren't you pleased? - ["Panda" Zoo Worker] Go home! 1069 01:04:55,473 --> 01:04:59,136 What does it take to get appreciated around here, huh? 1070 01:04:59,210 --> 01:05:01,644 This is a hit zoo, thanks to me! 1071 01:05:01,713 --> 01:05:06,707 People come here to connect with nature. You don't get that with electric pandas. 1072 01:05:06,785 --> 01:05:08,719 We're just giving them what they want! 1073 01:05:08,787 --> 01:05:11,221 What about the quality of the experience? 1074 01:05:11,289 --> 01:05:14,224 - No, Rod says quality has never worked. - Right! 1075 01:05:14,292 --> 01:05:16,556 - Everything he touches gets tackier! - That's the price of success. 1076 01:05:16,628 --> 01:05:21,793 Vince, I had an extraordinary experience yesterday. 1077 01:05:21,866 --> 01:05:23,857 What sort of experience? 1078 01:05:24,936 --> 01:05:27,097 - With him. - With him? 1079 01:05:27,172 --> 01:05:29,663 Uh-huh. A sort of contact. 1080 01:05:31,810 --> 01:05:35,109 - What? - [Sighs] 1081 01:05:35,180 --> 01:05:38,581 - You couldn't possibly understand. - W-W-Wait! Yes, yes, yes! 1082 01:05:38,650 --> 01:05:41,346 Yes, yes, yes! I think I do! 1083 01:05:41,419 --> 01:05:44,911 I don't turn you on anymore because you've got the hots for a gorilla! 1084 01:05:44,989 --> 01:05:48,186 - [Cackling Laughter] - It's not sexual. 1085 01:05:48,259 --> 01:05:52,025 He's clearly more attractive than I am, isn't he? But let me ask you something. 1086 01:05:52,096 --> 01:05:54,462 How much does he earn? 1087 01:05:54,532 --> 01:05:57,626 How much does Mr. Gorilla take home at the end of the week? 1088 01:05:57,702 --> 01:06:01,160 Not a lot! A couple of bananas! 1089 01:06:01,239 --> 01:06:04,208 You know how much I'm worth? Do you have any idea how much money... 1090 01:06:04,275 --> 01:06:07,176 I have made since I've been at this stinkin' zoo? 1091 01:06:07,245 --> 01:06:11,341 1.2 million dollars! 1092 01:06:11,416 --> 01:06:14,214 - Yeah! Think about it! - [Gorilla Snarls] 1093 01:06:14,285 --> 01:06:20,053 - What are you talking about? - I've made nearly 800,000 in sponsorship deals in cash... 1094 01:06:20,124 --> 01:06:23,389 plus consultancy fees, plus commission on animal futures. 1095 01:06:23,461 --> 01:06:25,895 You've been stealing? 1096 01:06:25,964 --> 01:06:30,401 Heh! No matter what I do, no matter what I wear, I can never impress you. 1097 01:06:30,468 --> 01:06:32,868 You're just like my father! 1098 01:06:32,937 --> 01:06:37,931 - This is gonna close the zoo, Vince. - So... what? 1099 01:06:38,009 --> 01:06:40,204 You and me, we walk away with two million dollars. 1100 01:06:40,278 --> 01:06:43,941 The place closes, what a shame, the Japs buy it... [Clicks Tongue] Fore! 1101 01:06:44,015 --> 01:06:45,983 [Japanese Accent] "Hore" in one! 1102 01:06:46,050 --> 01:06:49,986 You know what you are? You're pronoid. 1103 01:06:50,054 --> 01:06:51,988 - Pronoid? - Mm-hmm. 1104 01:06:52,056 --> 01:06:56,288 Contrary to all the available evidence, you actually think that people like you. 1105 01:06:56,361 --> 01:07:01,389 Your perception of life is that it's one, long benefit dinner in your honor, 1106 01:07:01,466 --> 01:07:05,459 with everybody cheering you on and wanting you to win everything. 1107 01:07:05,536 --> 01:07:07,936 You think you're the prince, Vince. 1108 01:07:08,006 --> 01:07:11,567 Well, let me tell you something. You are going to put back every last cent... 1109 01:07:11,643 --> 01:07:14,635 into that zoo account by 10:00 tomorrow morning, 1110 01:07:14,712 --> 01:07:18,910 or I am gonna call your daddy and tell on you! 1111 01:07:21,185 --> 01:07:23,119 [Growling] 1112 01:07:27,225 --> 01:07:29,159 [Disgusted Groan] 1113 01:07:29,227 --> 01:07:31,695 [Clanking, Thudding] 1114 01:07:31,763 --> 01:07:35,494 Hello. Ready for dinner? 1115 01:07:35,566 --> 01:07:37,591 Fine, let's leave it. 1116 01:07:40,104 --> 01:07:43,198 Look, perhaps I should explain why I didn't have any trousers on last night. 1117 01:07:43,274 --> 01:07:45,299 - [Crashing] - It doesn't matter. 1118 01:07:45,376 --> 01:07:48,504 No, right. But you're wondering why the girls didn't have any kit on either? 1119 01:07:48,579 --> 01:07:50,513 - No. - [Smashing] 1120 01:07:52,583 --> 01:07:55,108 Look, I'm sorry, l... 1121 01:07:55,186 --> 01:07:57,814 I don't know what I've done to upset you. 1122 01:07:57,889 --> 01:08:03,191 [Huffs] Look, it's not you, Rollo. 1123 01:08:04,295 --> 01:08:06,229 I love this zoo. 1124 01:08:06,297 --> 01:08:09,494 I love zoo too. 1125 01:08:09,567 --> 01:08:11,501 The, the zoo too. 1126 01:08:17,008 --> 01:08:21,672 Well, it's all going wrong. And now Vince has been stealing. 1127 01:08:21,746 --> 01:08:24,510 - Stealing? - Yeah, and if McCain finds out, 1128 01:08:24,582 --> 01:08:26,812 I don't know what he's gonna do. 1129 01:08:26,884 --> 01:08:31,981 Okay, look, um... Let's find out how obvious it is to Atlanta, all right? 1130 01:08:32,056 --> 01:08:35,082 First we'll see if the bank reconciliation figures... 1131 01:08:35,159 --> 01:08:37,889 - and the, uh, the cash flow tie up. - [Tapping Keyboard] 1132 01:08:37,962 --> 01:08:41,557 - Then, we�ll... - [Tapping Slows, Stops] 1133 01:08:45,570 --> 01:08:47,504 [Whispers] Sorry. 1134 01:08:47,572 --> 01:08:49,506 Thank you. 1135 01:08:52,176 --> 01:08:54,110 Yeah. [Muttering] 1136 01:08:57,081 --> 01:09:00,847 - You know about this stuff? - I was in the police for 20 years. 1137 01:09:00,918 --> 01:09:04,752 It's not just hitting people on the head with dicks... sticks! Sticks. 1138 01:09:04,822 --> 01:09:06,756 [Whispers] Sorry. 1139 01:09:06,824 --> 01:09:10,225 [Sighs] Damn. You see, it is pretty obvious to... 1140 01:09:10,294 --> 01:09:12,228 [Tapping Slowly] 1141 01:09:14,699 --> 01:09:18,430 L-It is pretty obvious if they know what they're, uh... 1142 01:09:21,205 --> 01:09:23,139 [Muffled Moaning] 1143 01:09:23,207 --> 01:09:25,141 [Rollo] Oh, my God. 1144 01:09:25,209 --> 01:09:28,178 [Vince] Willa! I'm putting the money back... 1145 01:09:28,246 --> 01:09:30,271 but only because I have feelings for y... 1146 01:09:30,348 --> 01:09:33,283 Oh, Rollo, not again! 1147 01:09:33,351 --> 01:09:36,445 How do you do it? I'm gonna call the zoo vet and get you fixed. 1148 01:09:36,521 --> 01:09:39,456 Get the bimbo out of Miss Weston's office. 1149 01:09:40,525 --> 01:09:44,291 No. No. 1150 01:09:44,362 --> 01:09:46,296 No, n-n-n-no. 1151 01:09:46,364 --> 01:09:48,832 I can understand the gorilla, but not Mr. Disgusting. 1152 01:09:48,900 --> 01:09:51,494 Vince! 1153 01:09:51,569 --> 01:09:54,595 What is it? He drugged you? Do you owe him money? Was it a dare? What? 1154 01:09:54,672 --> 01:09:56,640 He's very attractive. 1155 01:09:58,743 --> 01:10:00,677 Attractive? 1156 01:10:00,745 --> 01:10:03,873 [Wheezing Laugh] Attractive? 1157 01:10:03,948 --> 01:10:07,076 How can you touch him? Look at that suit! 1158 01:10:07,151 --> 01:10:09,415 The suit comes off. 1159 01:10:09,487 --> 01:10:14,481 [Groaning] Aaah! I just got an image of that! You must be desperate! 1160 01:10:14,559 --> 01:10:17,858 - Don't speak to her like that. - "Don't speak to her like that"! 1161 01:10:17,929 --> 01:10:21,387 Oh, engaged already, are we? You broke up with that lemur pretty quick. 1162 01:10:21,466 --> 01:10:24,367 Whose heart are you gonna break next week? Some warthog's? 1163 01:10:24,435 --> 01:10:27,199 - Where are you going? Leave the money! - I'm outta here. 1164 01:10:27,271 --> 01:10:29,205 - I think not! - Vince! 1165 01:10:29,273 --> 01:10:32,208 - Vince, it's not yours! - It is too! 1166 01:10:32,276 --> 01:10:36,178 I stole it while you were busy two-timing me with that creature! 1167 01:10:36,247 --> 01:10:40,707 - I wasn't even one-timing you! We never had a relationship. - You were in love with me! 1168 01:10:40,785 --> 01:10:43,447 - Oh, please! - You just can't admit it, can you? 1169 01:10:43,521 --> 01:10:48,788 You better hand that back if you know what's best for you. 1170 01:10:48,860 --> 01:10:53,024 What century are you from? [Giddy Gibberish] 1171 01:10:55,733 --> 01:10:57,667 Paisley! 1172 01:10:58,936 --> 01:11:03,134 Are you insane? I mean, what is the attraction? 1173 01:11:03,207 --> 01:11:05,869 Well, for one thing, he likes animals. 1174 01:11:05,943 --> 01:11:08,844 - Oh, he doesn't just like 'em. He f... - [Bugsy] Miss Weston! 1175 01:11:08,913 --> 01:11:10,847 Finds them very attractive. 1176 01:11:10,915 --> 01:11:14,715 - Do you mind? We're trying to have a board meeting here. - We have been delegated... 1177 01:11:14,785 --> 01:11:18,585 - by an emergency meeting of the Keepers. - What emergency? 1178 01:11:18,656 --> 01:11:22,319 Last night Rod McCain said he might turn us into a golf course. 1179 01:11:22,393 --> 01:11:24,327 - What? He did not! - Yes, he did. 1180 01:11:24,395 --> 01:11:26,556 - I was in the cupboard listening. - The cupboard? 1181 01:11:26,631 --> 01:11:30,761 - He was too. - It's true. 1182 01:11:30,835 --> 01:11:34,327 - I want your cage cleared by 9:00! - What did he say? 1183 01:11:34,405 --> 01:11:36,965 - I'd like to make five points. One: - No, in a moment. 1184 01:11:37,041 --> 01:11:39,976 - What did he say? - This zoo provides a invaluable amenity. 1185 01:11:40,044 --> 01:11:42,911 - If we didn't have the 20%... - Any attempt to close it down... 1186 01:11:42,980 --> 01:11:44,914 Shh! 1187 01:11:44,982 --> 01:11:47,450 - Bugsy, please! - Shut up! I can't think! 1188 01:11:47,518 --> 01:11:50,078 ...not to mention mass protests... - Hey! Yo! 1189 01:11:50,154 --> 01:11:53,180 Mouth boy! Zip it! 1190 01:11:53,257 --> 01:11:55,418 Not to mention mass protests... 1191 01:11:55,493 --> 01:11:59,156 My life is falling apart. He will not shut up! 1192 01:11:59,230 --> 01:12:01,755 ...financial markets of the world... - [Shouting] Shut up! 1193 01:12:04,035 --> 01:12:07,630 Second: From the conservation point of view, there'd be considerable... 1194 01:12:07,705 --> 01:12:11,402 I don't believe it. I want to have a private word with Vince... 1195 01:12:11,475 --> 01:12:13,807 - while you're getting the police. - Okay, Rod. 1196 01:12:13,878 --> 01:12:17,644 - So, you're gonna close the zoo? - Too right. It's way under the 20%. 1197 01:12:17,715 --> 01:12:20,582 - You realize you're going to have to shoot the animals. - So? 1198 01:12:20,651 --> 01:12:22,881 Well, this is England, mate. 1199 01:12:22,954 --> 01:12:27,448 We'll get some tame vet to say they've caught some disease. 1200 01:12:27,525 --> 01:12:29,823 - Pity this isn't Texas. - Why? 1201 01:12:29,894 --> 01:12:32,829 We could charge people to do it for us. [Chuckles] 1202 01:12:51,015 --> 01:12:54,246 Fifthly: May I remind you it takes at least 18 months... 1203 01:12:54,318 --> 01:12:56,980 to decommission of a zoological facility of this kind. 1204 01:12:57,054 --> 01:12:59,113 - Shut up or I'll shoot! - My God! He's gone mad. 1205 01:12:59,190 --> 01:13:01,590 - What's this, the latest Harvard Business School technique? - Shut up! 1206 01:13:01,659 --> 01:13:04,253 Or merely an extension of your policy of consultation? 1207 01:13:04,328 --> 01:13:06,922 - You would rather talk than live! - You won't shoot me. 1208 01:13:06,998 --> 01:13:09,990 - I will! - Not with a 7.65 Beretta.34, you won't. 1209 01:13:10,067 --> 01:13:13,434 - Oh, really? Why not? - The safety catch is still on. 1210 01:13:13,504 --> 01:13:17,338 [Bugsy] Right. Grab him! Get the gun, get the gun! 1211 01:13:17,408 --> 01:13:20,468 [Rod] What in bloody hell's goin' on here? 1212 01:13:20,544 --> 01:13:23,445 Dad! Ha ha! You look great! How ya doin? 1213 01:13:23,514 --> 01:13:25,505 Clear off, you freaks! 1214 01:13:27,084 --> 01:13:29,052 - Who in bloody hell are you? - [Willa] This is Rollo Lee. 1215 01:13:29,120 --> 01:13:31,645 Ah. Ah, Mr. McCain. 1216 01:13:31,722 --> 01:13:34,589 - I'd like to make five points. - Go away. 1217 01:13:34,659 --> 01:13:38,686 Point one: The zoo... Uugh! [Gasps] 1218 01:13:38,763 --> 01:13:43,564 - You've been stealing from me again. - Stealing? 1219 01:13:43,634 --> 01:13:47,400 My God, I've caught you red-handed. 1220 01:13:47,471 --> 01:13:50,531 - Oh, that? I was just putting that back. I borrowed that... - Neville's gone to the police. 1221 01:13:50,608 --> 01:13:55,238 - What? - You're going to jail, Vince. 1222 01:13:55,313 --> 01:14:00,444 - Oh, no, not again! - Vince'll put the money back. I promise. 1223 01:14:00,518 --> 01:14:03,976 Sorry, Willa, but I'm gonna have to close the zoo too. 1224 01:14:04,055 --> 01:14:07,513 - What? - What? Why? We're up to 20%! 1225 01:14:07,591 --> 01:14:11,027 - No, you're not. - Oh, we are! We are with this! 1226 01:14:11,095 --> 01:14:13,188 - Are you sure? - I swear it. 1227 01:14:13,264 --> 01:14:18,395 - Nearly 25. - All right, I'll leave it open. 1228 01:14:18,469 --> 01:14:20,528 - But don't let it drop. - No! 1229 01:14:20,604 --> 01:14:23,038 Say you won't have me arrested or I'll kill you, Dad. 1230 01:14:24,108 --> 01:14:28,010 [Chuckling] You won't shoot me. 1231 01:14:28,079 --> 01:14:32,880 - Oh-ho, yes, I will. - You haven't got the guts. 1232 01:14:32,950 --> 01:14:36,078 - Yes, I do! Get back! - [Rollo] Vince! 1233 01:14:36,153 --> 01:14:38,553 Go on then. 1234 01:14:40,191 --> 01:14:43,388 Go on, you spineless twat! 1235 01:14:43,461 --> 01:14:47,227 See? You're no son of mine. 1236 01:14:47,298 --> 01:14:49,698 - Ohh! - Oh, yeah, good idea! 1237 01:14:49,767 --> 01:14:52,565 Give us all a good laugh... you wuss! 1238 01:14:52,636 --> 01:14:56,072 I am not a wuss! 1239 01:14:56,140 --> 01:15:00,440 - Wuss, wuss, wuss, wuss, wuss, wuss! - Oh, God, I hate you! 1240 01:15:00,511 --> 01:15:01,713 - I hate you! - [Whimpering] 1241 01:15:01,713 --> 01:15:03,738 - I hate you! - [Whimpering] 1242 01:15:03,815 --> 01:15:05,942 - Gimme that gun. - It's all right, Mr. McCain. 1243 01:15:06,017 --> 01:15:08,417 It's a Beretta model 34... 1244 01:15:08,486 --> 01:15:10,954 [Animals Hooting, Squawking] 1245 01:15:11,022 --> 01:15:13,752 - You're fired. - [Fart] 1246 01:15:26,504 --> 01:15:28,438 Is he dead? 1247 01:15:32,610 --> 01:15:35,443 Oh, great. 1248 01:15:35,513 --> 01:15:39,609 Terrific. He decides to keep the zoo open, so you kill him. 1249 01:15:39,684 --> 01:15:42,482 - [Whimpering] - Brilliant. Well done. 1250 01:15:42,553 --> 01:15:46,250 Thank you so much, especially for shooting him right between the eyes... 1251 01:15:46,324 --> 01:15:48,918 so that it doesn't look like an accident, because... 1252 01:15:48,993 --> 01:15:52,224 the people at Octopus will know that he was coming here to close us down. 1253 01:15:52,296 --> 01:15:55,322 So there's our motive for murdering him. Stunning. 1254 01:15:55,399 --> 01:15:58,732 Well, Mr. Brain of Britain, what are we going to tell the police, 1255 01:15:58,803 --> 01:16:01,431 who are, of course, already on their way here? 1256 01:16:01,506 --> 01:16:05,806 Another example of the, of the thoroughness of your plan. 1257 01:16:05,877 --> 01:16:09,506 - Go on. I'm all ears. - L... Huh! 1258 01:16:09,580 --> 01:16:13,710 What do you suggest we do with the dead body of the incredibly famous man... 1259 01:16:13,785 --> 01:16:18,188 who you have just assassinated? 1260 01:16:18,256 --> 01:16:21,817 - [Whimpering Continues] - Sorry, I didn't quite catch it. What? 1261 01:16:21,893 --> 01:16:24,953 What was it? Pop him in the blender? 1262 01:16:25,029 --> 01:16:30,467 - Psst! Psst! - I know he's dead! I did notice! 1263 01:16:30,535 --> 01:16:32,469 Well... what? 1264 01:16:43,314 --> 01:16:45,248 Give it, give it, give it... 1265 01:16:45,316 --> 01:16:47,750 before you shoot somebody else! 1266 01:16:52,123 --> 01:16:53,988 What are you doing? 1267 01:16:54,058 --> 01:16:56,959 - I'm freezing him. - Why? 1268 01:16:57,028 --> 01:16:59,963 He's gotta be cryogenically frozen until they find a cure! 1269 01:17:00,031 --> 01:17:02,022 - A cure? - Yeah. 1270 01:17:02,099 --> 01:17:04,966 - Vince, he has a bullet in the brain. - Well, get more ice! 1271 01:17:05,036 --> 01:17:08,972 Vince, there is no cure for a bullet in the brain. 1272 01:17:09,040 --> 01:17:12,203 It is very fatal. 1273 01:17:15,913 --> 01:17:17,847 You mean he's dead? 1274 01:17:17,915 --> 01:17:20,213 [Quietly] Yes. 1275 01:17:20,284 --> 01:17:23,048 And he's not coming back? 1276 01:17:23,120 --> 01:17:26,021 No. I'm sorry. 1277 01:17:30,661 --> 01:17:32,595 Huh! 1278 01:17:35,233 --> 01:17:38,930 I'm so happy! [Chuckles] You're dead! 1279 01:17:39,003 --> 01:17:42,404 You're dead! You're dead! 1280 01:17:42,473 --> 01:17:46,432 You big, fat bastard! 1281 01:17:46,510 --> 01:17:48,444 Yes, Bugsy! 1282 01:17:48,512 --> 01:17:51,913 - [Willa Shrieks] - High five! Low five! I love ya! 1283 01:17:51,983 --> 01:17:55,384 Mm-whaa! Life begins! 1284 01:17:55,453 --> 01:17:56,854 Ohh, yes! Yes, yes! 1285 01:17:56,854 --> 01:17:58,651 Ohh, yes! Yes, yes! 1286 01:17:58,723 --> 01:18:00,816 So what're we gonna do? 1287 01:18:00,892 --> 01:18:03,053 I never have to listen to you again, do I? 1288 01:18:03,127 --> 01:18:06,528 With your, [Imitating Rod] "You're no son of mine, you miserable little worm. 1289 01:18:06,597 --> 01:18:10,590 You've been a disappointment to me since the day your mother... 1290 01:18:10,668 --> 01:18:13,762 farted you out of her womb." 1291 01:18:13,838 --> 01:18:15,863 - Good idea! - [Willa] All right, hurry up. 1292 01:18:15,940 --> 01:18:18,431 I need something to glue the mustache down with. 1293 01:18:18,509 --> 01:18:21,706 - I need things for the hair. Check. - [Group Chattering] 1294 01:18:21,779 --> 01:18:24,247 - Neville, that's good, mate. - [Reggie] That's terrible. 1295 01:18:24,315 --> 01:18:26,579 [Di] Oh, no, those eyebrows are terrible. 1296 01:18:26,651 --> 01:18:28,619 - [Willa] Squint your eyes together. - [Vince] Like that? 1297 01:18:28,686 --> 01:18:30,779 - Right like that. Hold that. - Careful! 1298 01:18:30,855 --> 01:18:33,153 - Glasses! - Oh, yeah, get the glasses. 1299 01:18:35,226 --> 01:18:37,160 [Willa] Give me cotton balls. 1300 01:18:37,228 --> 01:18:39,594 [Imitating Rod] Hello, Inspector. 1301 01:18:39,664 --> 01:18:43,998 - Let's compare them. Come on. - [Di] Mr. McCain looks paler... much. 1302 01:18:44,068 --> 01:18:46,502 - What do you think? - [Hugh] He's dead, you idiot. 1303 01:18:46,570 --> 01:18:51,007 - Oh, my God, it's not going to work. - Oh, yes, it will. 1304 01:18:51,075 --> 01:18:55,136 - No, no, no. We shall all go to jail. - It's gonna go like clockwork. 1305 01:18:55,212 --> 01:18:59,581 [Imitating Rod] Hello, Neville. Hello, Inspector. 1306 01:18:59,650 --> 01:19:02,016 - That's very good! - Do you have the will? 1307 01:19:02,086 --> 01:19:05,578 - Yeah, yeah. Very good indeed. - It's very short. 1308 01:19:05,656 --> 01:19:07,783 Yeah. The simpler it is, the more watertight. 1309 01:19:07,858 --> 01:19:10,292 So, we're going to set the zoo up as a trust... that's for all of us... 1310 01:19:10,361 --> 01:19:13,558 and everything else goes to "my son Vincent McCain, absolutely." 1311 01:19:13,631 --> 01:19:17,158 - You mean... we get the zoo? - Yeah. 1312 01:19:17,234 --> 01:19:19,828 [Group Exclaiming Joyfully] 1313 01:19:19,904 --> 01:19:22,304 [Willa] Let's get this body up to my office. Let's go! 1314 01:19:22,373 --> 01:19:25,501 - Rollo, I don't think this is fair. - Fair? 1315 01:19:25,576 --> 01:19:28,044 - You get to run the zoo with Willa. - Yes? 1316 01:19:28,112 --> 01:19:30,979 Well, I think I love her. 1317 01:19:31,048 --> 01:19:33,539 - What? - I love Willa. 1318 01:19:33,617 --> 01:19:37,212 Look... No, I love her. 1319 01:19:37,288 --> 01:19:39,722 - No, I love her. - Oh! 1320 01:19:39,790 --> 01:19:42,315 - I love her. - I love Willa! 1321 01:19:42,393 --> 01:19:46,489 Look, I get Willa, you get seven billion dollars. 1322 01:19:49,367 --> 01:19:52,632 - Right. Right, okay. All right. - Okay. There's the gun. 1323 01:19:52,703 --> 01:19:55,035 All right, everybody, here we go. Let's go. 1324 01:19:55,106 --> 01:19:57,836 [Rollo] Come along, come along. We haven't got much time. 1325 01:19:57,908 --> 01:20:00,240 - I'm worried about fooling Neville. - Neville's gonna be tough. 1326 01:20:00,311 --> 01:20:02,245 - If I can get... - Oh, my God! 1327 01:20:02,313 --> 01:20:07,012 - Ah, Willa. - Hello, Neville! Hello! Hello! 1328 01:20:07,084 --> 01:20:12,351 Hello, Neville. Excuse me, I'm going to go have a pee. I'll be right there. 1329 01:20:12,423 --> 01:20:15,392 - Right, boss. - Hi! Great to see you. [Kissing] 1330 01:20:15,459 --> 01:20:17,859 - Huh! - Hello. Willa Weston. 1331 01:20:17,928 --> 01:20:20,453 [Officer] Chief Superintendent Masefield, Sgt. Scott and Sgt. Irving. 1332 01:20:20,531 --> 01:20:22,863 [Neville] Uh, Rod will be with you in a moment. 1333 01:20:22,933 --> 01:20:25,561 - I'll be a moment. [Moaning] - [Neville Chuckles] 1334 01:20:25,636 --> 01:20:30,005 - Power! Gets 'em every time. - [Officer Chuckling] 1335 01:20:30,074 --> 01:20:33,771 - Oh, yeah. Ahh, that's better. Aaaaah! - [Group Chattering] 1336 01:20:33,844 --> 01:20:36,972 - [Vince] Aha-ha! Yeah! - [Zipping Sound] 1337 01:20:37,048 --> 01:20:40,745 Thank you, my dear. Hello, Neville. 1338 01:20:40,818 --> 01:20:44,015 - Hello, Inspector. - Mr. McCain, I'd like to introduce you 1339 01:20:44,088 --> 01:20:46,022 to Inspector Masefield. 1340 01:20:46,090 --> 01:20:48,251 G'day. Good on ya. 1341 01:20:48,325 --> 01:20:50,919 - Good outfit. - It's an honor to meet you, Mr. McCain. 1342 01:20:50,995 --> 01:20:54,362 Well, goody. Hello, Neville. 1343 01:20:54,432 --> 01:20:57,265 - Hello, Rod. - Hello, Nev. 1344 01:21:00,271 --> 01:21:03,536 - Have you spoken to Vince? - Yes, I have. 1345 01:21:03,607 --> 01:21:06,474 - Shall we arrest him now, sir? - No, that won't be necessary. 1346 01:21:06,544 --> 01:21:09,741 Vince and I have had a long talk. 1347 01:21:09,814 --> 01:21:13,215 Between ourselves, it was quite, uh, emotional. 1348 01:21:13,284 --> 01:21:15,479 You haven't killed him, have you, Rod? 1349 01:21:15,553 --> 01:21:18,750 - Nobody's killed anybody! - [Nervous Chuckling] 1350 01:21:18,823 --> 01:21:21,121 - [Willa Laughing] - [Vince] Moron! 1351 01:21:21,192 --> 01:21:25,060 Huh! No, I mean that we've had a reconciliation. 1352 01:21:25,129 --> 01:21:27,791 - Isn't it wonderful? - A reconciliation? 1353 01:21:27,865 --> 01:21:30,390 That's right, Neville. Back, Neville. 1354 01:21:30,468 --> 01:21:35,371 - So you're not pressing charges? - On the contrary, Inspector. 1355 01:21:35,439 --> 01:21:37,532 Not at all. But I would like your assistance. 1356 01:21:37,608 --> 01:21:40,270 I've just made out a new will and I'd like you gentlemen to witness it. 1357 01:21:40,344 --> 01:21:42,642 - A new will? - Bend down, Neville. 1358 01:21:42,713 --> 01:21:45,011 - It would be a privilege, Mr. McCain. - Thank you. 1359 01:21:45,082 --> 01:21:47,346 [Neville] What do you mean, a new will? 1360 01:21:47,418 --> 01:21:51,320 As a result of my talk with Vince, I've decided to leave Octopus to him. 1361 01:21:51,388 --> 01:21:53,856 - What? - [Grunts] Hold still! 1362 01:21:53,924 --> 01:21:57,189 - Leave Octopus to Vince? - Shut up! He's a good boy. 1363 01:21:57,261 --> 01:22:00,196 Good boy? He's a total wanker, Rod! [Groans] 1364 01:22:00,264 --> 01:22:03,256 I won't have you talk about him like that! 1365 01:22:03,334 --> 01:22:06,770 Rod... he steals from you. 1366 01:22:06,837 --> 01:22:10,034 That's only to get the attention that I should've given him when he was a child! 1367 01:22:10,107 --> 01:22:13,008 But you can't leave Octopus to that asshole! 1368 01:22:13,077 --> 01:22:16,638 - That asshole is my son! - [Groans] 1369 01:22:18,616 --> 01:22:20,550 I love him. 1370 01:22:20,618 --> 01:22:23,610 But you're always saying what a complete wuss he is. 1371 01:22:23,687 --> 01:22:26,019 - [Losing Rod's Accent] I am not... - [Coughing] 1372 01:22:26,090 --> 01:22:30,186 [Regaining Accent] going to let you talk about him in that way. 1373 01:22:35,466 --> 01:22:37,400 [Gulping, Gagging] 1374 01:22:38,769 --> 01:22:41,499 [Snorting, Hawking] 1375 01:22:45,109 --> 01:22:46,810 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1376 01:22:46,810 --> 01:22:49,370 - Are you all right, mate? - I'm feeling emotional. 1377 01:22:49,445 --> 01:22:53,404 - What's that? - It's where I keep my Kleenex. 1378 01:22:53,483 --> 01:22:56,043 - He-He's very depressed, Neville. - Depressed? 1379 01:22:56,119 --> 01:22:59,520 Isn't it wonderful to see a man get in touch with his feelings? 1380 01:22:59,589 --> 01:23:02,251 - There's something going on here, Willa. - Oh, I hope so. 1381 01:23:02,325 --> 01:23:05,317 Excuse me, gentlemen. I need to be alone. 1382 01:23:05,395 --> 01:23:09,161 Feeling a bit, uh... suicidal. 1383 01:23:09,232 --> 01:23:13,498 What? [Gasping] This isn't like Rod! 1384 01:23:13,570 --> 01:23:17,097 Psst! Hey! He's in the shed! 1385 01:23:17,173 --> 01:23:20,006 - What? - He's in the shed! 1386 01:23:20,076 --> 01:23:23,842 - [Willa Talking, Indistinct] - Gentlemen... I admit it. 1387 01:23:23,913 --> 01:23:27,508 I behaved disgracefully to my son in the past. 1388 01:23:27,584 --> 01:23:29,916 I don't know if I can live with myself. 1389 01:23:29,986 --> 01:23:33,353 So, uh... Going to the shed. 1390 01:23:33,423 --> 01:23:38,190 Mother always said that when you're naughty, you go to the shed. 1391 01:23:40,129 --> 01:23:42,063 God, I'm depressed! 1392 01:23:44,534 --> 01:23:46,593 - Uuh! - [Rattling] 1393 01:23:51,474 --> 01:23:53,772 Going to the shed. 1394 01:23:56,779 --> 01:23:58,872 - Going really well. Where's the body? - It's over there. 1395 01:23:58,948 --> 01:24:01,314 Come on, come on! Give it here. 1396 01:24:01,384 --> 01:24:03,818 Let's go! We gotta go! 1397 01:24:03,887 --> 01:24:05,821 Aah! 1398 01:24:05,889 --> 01:24:07,982 - [Vince Wailing, Indistinct] - What is going on? 1399 01:24:08,057 --> 01:24:10,992 - He and Vince did get very upset. - It was so touching. 1400 01:24:11,060 --> 01:24:15,224 Oh, God. I've undervalued Vince's talent all these years. 1401 01:24:15,298 --> 01:24:18,893 And his extraordinary charm, let's not forget that. 1402 01:24:18,968 --> 01:24:22,233 What a dear boy he was, my Vince, and still is. 1403 01:24:22,305 --> 01:24:26,639 Good-looking young lad. Christ, he's attractive. 1404 01:24:26,709 --> 01:24:28,904 - [Vince] Such style! - Where is Vince? 1405 01:24:28,978 --> 01:24:32,470 - That's a good question. - Vince? 1406 01:24:32,548 --> 01:24:36,348 I never went to one of my birthday parties, the bastard! 1407 01:24:36,419 --> 01:24:40,082 - His! His! - His birthday parties, the bastard! 1408 01:24:40,156 --> 01:24:44,786 I'm the bastard! I'm such a bastard I can't stand it anymore! 1409 01:24:44,861 --> 01:24:48,797 - I can't face it! Oh, the shame! - [Knocking] 1410 01:24:48,865 --> 01:24:51,129 I don't know what I'm gonna do, 1411 01:24:51,200 --> 01:24:54,829 but I've got a pretty shrewd idea it's not gonna be very nice! 1412 01:24:54,904 --> 01:24:56,997 - I'm taking the wuss's way out! - Is he all right? 1413 01:24:57,073 --> 01:25:00,167 [Gasps] He's probably in one of his black moods. 1414 01:25:00,243 --> 01:25:02,268 - [Thudding] - What black moods? 1415 01:25:02,345 --> 01:25:07,715 End of the road! I can't take it any longer! I'm going to finish it now! 1416 01:25:07,784 --> 01:25:10,446 - My God! - [Banging Doors] 1417 01:25:10,520 --> 01:25:12,954 - Has he got a gun? - Gun? What gun? 1418 01:25:13,022 --> 01:25:15,183 [Vince] Where's the gun? The gun! 1419 01:25:15,258 --> 01:25:17,852 What? Aah! 1420 01:25:17,927 --> 01:25:21,556 [Vince] I'm at the end of the road! I'm very near the end. 1421 01:25:21,631 --> 01:25:24,156 I'm, uh, I'm gonna... I can see the end of the road. 1422 01:25:24,233 --> 01:25:27,361 I'm makin' up my mind. It's not an easy... 1423 01:25:27,437 --> 01:25:30,133 [Rollo] He's forgiven you. Be sensible! 1424 01:25:30,206 --> 01:25:33,403 Ah, at least, uh, it looks like the end of the road. 1425 01:25:33,476 --> 01:25:37,003 - Now I'm thinkin' about it. - [Men Shouting] 1426 01:25:37,080 --> 01:25:39,207 - [Thudding] - [Squeaks] 1427 01:25:39,282 --> 01:25:43,309 - I'll make my mind up any moment now. - [Men Shouting] 1428 01:25:43,386 --> 01:25:45,320 - [Thudding] - Bzz, bzz, bzz! 1429 01:25:45,388 --> 01:25:47,379 - Do it again! - Waah! 1430 01:25:47,457 --> 01:25:49,925 - [Buzzing Continues] - [Officers Screaming] 1431 01:25:51,494 --> 01:25:55,590 - [Vince] I love you, kid. Forgive me. - Off! Off me! 1432 01:25:55,665 --> 01:25:57,929 Yeah, I, um, uh... l... 1433 01:25:58,001 --> 01:26:00,401 - [Screeches] - [Screams] 1434 01:26:04,807 --> 01:26:07,708 [Thudding] 1435 01:26:14,817 --> 01:26:18,014 [Di] Oh, Mr. McCain! [Shouting, Indistinct] 1436 01:26:19,322 --> 01:26:24,225 [Willa] Hurry! Hurry! Run! Come on! 1437 01:26:24,293 --> 01:26:26,727 - [Willa Screams] - [Officers Groan] 1438 01:26:28,031 --> 01:26:31,125 - Oh, no! - [Rollo] Don't look! 1439 01:26:31,200 --> 01:26:34,135 - [Willa] Why were your men so slow? - Sorry, we didn't realize... 1440 01:26:34,203 --> 01:26:36,228 - This isn't Rod McCain. - What? 1441 01:26:36,305 --> 01:26:40,901 I spent 15 years working at Octopus, and this isn't Rod McCa... 1442 01:26:40,977 --> 01:26:44,276 I was in the garden when I heard a gunshot... Father! 1443 01:26:44,347 --> 01:26:47,077 - I'm afraid he's dead. Yes. - No! No! 1444 01:26:47,150 --> 01:26:50,051 No! Wha... What are you doing? 1445 01:26:50,119 --> 01:26:52,053 - Aah! - He shot himself. 1446 01:26:52,121 --> 01:26:54,089 No! Why? Wha... 1447 01:26:54,157 --> 01:26:56,717 He wasn't in one of his black moods, was he? 1448 01:26:56,793 --> 01:26:59,557 He just couldn't live with what he'd done to you. 1449 01:26:59,629 --> 01:27:03,292 - But I'd forgiven him. Oh, Dad! - I know. 1450 01:27:03,366 --> 01:27:05,391 Dad! Dad! 1451 01:27:05,468 --> 01:27:07,402 - [Sobbing] - Vince. 1452 01:27:07,470 --> 01:27:09,961 - What? - There's something that you should know. 1453 01:27:10,039 --> 01:27:12,667 - What? - He left Octopus to you. 1454 01:27:12,742 --> 01:27:17,873 Oh ho ho! So he did love me after all! 1455 01:27:17,947 --> 01:27:21,940 [Sobbing] 1456 01:27:23,019 --> 01:27:25,647 [All Sobbing] 1457 01:27:27,256 --> 01:27:29,349 You're fired. 1458 01:27:42,438 --> 01:27:45,930 [Group Cheering] 1459 01:27:58,788 --> 01:28:01,689 - There's something I need to ask you. - Yeah? 1460 01:28:01,757 --> 01:28:04,021 It's about sex. 1461 01:28:04,093 --> 01:28:06,027 [Quietly] What? 1462 01:28:06,095 --> 01:28:08,655 Look, I know what you like. 1463 01:28:08,731 --> 01:28:12,167 When we first called, you had three women in your bed. 1464 01:28:12,235 --> 01:28:17,502 - What? - Remember Mitzi and Suzie and Cindy? 1465 01:28:17,573 --> 01:28:21,202 - Oh, oh, n-no, no. I can... - And then when we came to your room... 1466 01:28:21,277 --> 01:28:24,678 you had at least four girls in the bathroom. 1467 01:28:24,747 --> 01:28:27,716 - Oh... D... [Exhales] - They were all over you in the cage. 1468 01:28:27,783 --> 01:28:30,911 - In the... No, well, I mean... - And then the other night in the hotel, 1469 01:28:30,987 --> 01:28:35,151 you had the two girls as well as the "baa-aa." 1470 01:28:37,293 --> 01:28:40,421 Uh, ah... [Clears Throat] Look, Willa... 1471 01:28:40,496 --> 01:28:44,694 Look, Rollo, I really like you. 1472 01:28:44,767 --> 01:28:47,133 But I was just wondering... 1473 01:28:47,203 --> 01:28:51,606 if one woman could ever be enough... 1474 01:28:51,674 --> 01:28:54,438 for a man like you? 1475 01:28:57,513 --> 01:29:00,505 Oh, what the hell. Let's give it a try. 1476 01:29:10,159 --> 01:29:12,354 - But I have to warn you, Wanda... - Willa. 1477 01:29:12,428 --> 01:29:14,419 Willa, Willa. 1478 01:29:16,165 --> 01:29:20,693 I haven't slept with one woman for a very, very long time. 1479 01:29:29,845 --> 01:29:31,779 Mmm! 1480 01:33:03,845 --> 01:33:05,779 5@y3 123519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.