All language subtitles for Queen.of_.the_.South_.S05E10.WEBRip.x264-4208-m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,837 --> 00:00:08,642 Previously, on Queen of the South... 2 00:00:08,727 --> 00:00:11,779 You are the kindest, sweetest man I've ever met. 3 00:00:12,838 --> 00:00:14,422 You deliver 30 million, 4 00:00:14,506 --> 00:00:15,924 and New Orleans will have herself 5 00:00:16,008 --> 00:00:17,592 a new correctional facility. 6 00:00:17,676 --> 00:00:18,927 Marcel isn't answering. 7 00:00:19,011 --> 00:00:20,845 We need to find him before Lafayette does. 8 00:00:20,929 --> 00:00:22,931 Why would the judge wanna frame Dumas? 9 00:00:23,015 --> 00:00:25,225 Good to see you, Marcel. 10 00:00:25,309 --> 00:00:27,185 Lucien, This woman is a major player. 11 00:00:27,269 --> 00:00:28,937 Together, we got a shot. 12 00:00:29,021 --> 00:00:30,614 I thought I taught you better than that, boy. 13 00:00:30,698 --> 00:00:32,783 After all these years, you're just going to topple the judge? 14 00:00:32,867 --> 00:00:36,069 You handed over my primo to the. 15 00:00:36,153 --> 00:00:37,237 I want his head. 16 00:00:37,321 --> 00:00:38,780 He killed my godson. 17 00:00:38,864 --> 00:00:40,907 If I can wait, so can you. 18 00:00:41,008 --> 00:00:42,300 I can handle the weight. 19 00:00:42,384 --> 00:00:43,593 Can you handle the heat 20 00:00:43,677 --> 00:00:44,969 that will come down from the Russians? 21 00:00:45,053 --> 00:00:47,472 You jeopardized your business with my cousin. 22 00:00:47,556 --> 00:00:49,815 It's time for me to meet him face to face. 23 00:00:53,377 --> 00:00:54,887 I've seen these tats before. 24 00:00:54,972 --> 00:00:57,748 We got a serious problem, Teresa... the Russians. 25 00:00:57,833 --> 00:00:59,917 Pote, turn around. 26 00:01:35,792 --> 00:01:37,823 Gracias, Luis. 27 00:01:39,697 --> 00:01:41,949 How did you find these men so fast? 28 00:01:42,034 --> 00:01:44,244 James. They're ex-Mossad. 29 00:01:44,329 --> 00:01:47,165 The Russians have an army. You do, too, now. 30 00:01:47,277 --> 00:01:49,717 I'm Avi, ma'am. Follow me, please. 31 00:01:59,122 --> 00:02:01,708 I set up 24-hour patrol on premises. 32 00:02:01,792 --> 00:02:04,352 I personally vetted every man on my staff. 33 00:02:04,437 --> 00:02:05,569 You're in very good hands. 34 00:02:05,653 --> 00:02:06,963 - Thank you. - Ma'am. 35 00:02:07,047 --> 00:02:09,549 Oksana wants to know what happened in New York. 36 00:02:09,633 --> 00:02:11,986 Maybe you should give her a call. 37 00:02:12,552 --> 00:02:13,979 Silence make people nervous. 38 00:02:14,063 --> 00:02:15,918 Not until I talk to James. 39 00:02:24,189 --> 00:02:25,503 Who are they? 40 00:02:25,588 --> 00:02:28,276 Ex-FSB. Russian military. 41 00:02:28,631 --> 00:02:32,071 The question is, who are they working for now? 42 00:02:32,155 --> 00:02:35,116 Must be Kostya. Who else? 43 00:02:35,200 --> 00:02:36,576 Hey, sorry to interrupt. 44 00:02:36,660 --> 00:02:38,119 The agent just called and wants to know 45 00:02:38,203 --> 00:02:40,329 if we're still gonna make a counteroffer on the waterfront. 46 00:02:40,413 --> 00:02:41,664 Have you spoken to the banker? 47 00:02:41,748 --> 00:02:43,666 Yeah, she set up the account, but we're still 48 00:02:43,750 --> 00:02:46,127 $100 million short of the down payment. 49 00:02:46,211 --> 00:02:48,838 Why doesn't she just give us a loan for the rest of the money? 50 00:02:48,922 --> 00:02:50,965 Well, 'cause that's not how money laundering works. 51 00:02:51,049 --> 00:02:53,518 So we send her money, and she gives it back to us in a loan. 52 00:02:53,602 --> 00:02:56,929 If we want the down payment, we need to get her the cash. 53 00:02:57,013 --> 00:02:59,140 Bankers are banditos. 54 00:02:59,224 --> 00:03:01,684 Yeah. So, Kostya has already paid us. 55 00:03:01,768 --> 00:03:03,352 If we're not gonna send him a second shipment, 56 00:03:03,436 --> 00:03:04,854 how are we gonna come up with an extra 57 00:03:04,938 --> 00:03:07,023 $100 million in one day? 58 00:03:16,741 --> 00:03:18,117 Teresa. 59 00:03:18,201 --> 00:03:21,546 You stood Kostya up after I pushed for your meeting. 60 00:03:21,630 --> 00:03:24,290 Do you know the position that you put me in? 61 00:03:37,220 --> 00:03:38,387 What is this? 62 00:03:38,471 --> 00:03:40,306 These men came to kill me. 63 00:03:40,390 --> 00:03:43,024 Do you recognize them? 64 00:03:45,896 --> 00:03:49,357 I can tell by your silence you do. 65 00:03:49,441 --> 00:03:50,858 Teresa, I don't... 66 00:03:50,942 --> 00:03:52,068 Are you coming after me? 67 00:03:52,152 --> 00:03:53,903 I'm sure there is an explanation. 68 00:03:53,987 --> 00:03:56,739 I don't need an explanation. 69 00:03:56,823 --> 00:03:59,440 Tell Kostya we're no longer in business. 70 00:04:02,156 --> 00:04:04,205 It doesn't make any sense. 71 00:04:04,289 --> 00:04:06,666 Kostya was happy with the first shipment. 72 00:04:06,750 --> 00:04:07,667 Maybe Oksana's telling the truth. 73 00:04:07,751 --> 00:04:10,586 I mean, she sounds as surprised as we were. 74 00:04:10,670 --> 00:04:11,921 She's either setting you up, 75 00:04:12,005 --> 00:04:14,099 or Kostya's making a move and not telling her. 76 00:04:15,634 --> 00:04:17,844 Hmm, it's George. 77 00:04:17,928 --> 00:04:21,222 Kostya's next load is on the truck. 78 00:04:21,306 --> 00:04:23,683 What do you wanna do, Teresita? 79 00:04:23,767 --> 00:04:27,944 You wanna keep it here or send it to Miami to Boaz? 80 00:04:29,773 --> 00:04:31,941 Send it to the Dominicans. 81 00:04:32,025 --> 00:04:34,777 To Kostya's competition? 82 00:04:34,861 --> 00:04:38,123 We can't lose the waterfront. 83 00:04:38,207 --> 00:04:40,449 Kostya had his chance. 84 00:04:40,533 --> 00:04:42,577 I'm done playing games. 85 00:04:42,661 --> 00:04:44,620 Orale. 86 00:04:44,704 --> 00:04:47,132 We're gonna need more Mossad. 87 00:05:07,051 --> 00:05:09,803 How are you feeling? 88 00:05:09,887 --> 00:05:12,815 Not bad, considering. 89 00:05:13,464 --> 00:05:14,715 I want to thank you. 90 00:05:14,800 --> 00:05:16,768 You risked your life by coming back. 91 00:05:16,853 --> 00:05:18,404 You didn't have to. 92 00:05:18,780 --> 00:05:20,797 Yeah, I did. 93 00:05:24,012 --> 00:05:27,724 So, what are your plans? 94 00:05:27,864 --> 00:05:32,117 I figured I'd start by checking out the security system. 95 00:05:32,201 --> 00:05:33,827 That's not what I meant. 96 00:05:38,433 --> 00:05:40,308 Are you staying? 97 00:05:41,770 --> 00:05:44,604 Do you want me to stay? 98 00:05:46,275 --> 00:05:48,842 You've done enough. I can't ask for more. 99 00:05:48,926 --> 00:05:50,695 You didn't ask. And this is different. 100 00:05:50,786 --> 00:05:52,327 These Russians are animals. 101 00:05:53,890 --> 00:05:56,534 Yeah. 102 00:05:58,936 --> 00:06:00,662 You should go. 103 00:06:03,399 --> 00:06:07,294 Okay. I'll pack my bag. 104 00:06:12,134 --> 00:06:14,050 Take care of yourself. 105 00:06:17,047 --> 00:06:19,465 You too. 106 00:06:22,311 --> 00:06:24,670 Jefa. 107 00:06:24,754 --> 00:06:28,140 We have a problem at the bar. It's the judge. 108 00:06:46,359 --> 00:06:48,995 I'm here for Dumas. 109 00:06:49,079 --> 00:06:50,904 I haven't seen him. 110 00:06:50,988 --> 00:06:53,240 You told me to keep my distance. 111 00:06:53,324 --> 00:06:56,452 Well, I've changed my mind. 112 00:06:56,536 --> 00:07:00,539 Dumas trusts you. You can draw him out. 113 00:07:00,623 --> 00:07:03,709 And why would I do that? 114 00:07:03,793 --> 00:07:07,713 You bring me Dumas, 115 00:07:07,797 --> 00:07:10,924 or you'll be the next Mexican I set on fire. 116 00:07:16,514 --> 00:07:19,141 It's time for him to go, Teresita. 117 00:07:19,225 --> 00:07:20,476 Pote's right. 118 00:07:20,560 --> 00:07:22,528 He's reckless. 119 00:07:22,612 --> 00:07:25,272 He's gonna try and hurt us however he can. 120 00:07:25,356 --> 00:07:28,034 I have a nice plastic sheet waiting for him. 121 00:07:28,118 --> 00:07:29,294 Not yet. 122 00:07:29,378 --> 00:07:32,371 First, I want to take away his power, 123 00:07:32,455 --> 00:07:36,825 expose how corrupt he is. 124 00:07:36,909 --> 00:07:39,712 Destroy him. 125 00:07:39,796 --> 00:07:42,548 Then we kill him. 126 00:07:42,632 --> 00:07:43,825 Where are we on tracking his money? 127 00:07:43,909 --> 00:07:47,812 I thought we stopped paying him after he kidnapped Oksana. 128 00:07:47,896 --> 00:07:49,314 Oh, we did. 129 00:07:49,398 --> 00:07:52,758 And then two months ago, he hit us up for $30 million. 130 00:07:52,842 --> 00:07:55,636 He said it was a onetime fee, but Teresa figured 131 00:07:55,720 --> 00:07:57,730 maybe he needed it for something specific, 132 00:07:57,814 --> 00:08:03,618 so I hid a few traceable $100 bills in the judge's cash. 133 00:08:04,520 --> 00:08:05,905 It's how banks catch robbers. 134 00:08:05,989 --> 00:08:08,666 That's smart. 135 00:08:08,750 --> 00:08:11,985 So we find out where the money goes, 136 00:08:12,069 --> 00:08:14,154 then we know who the judge paid off. 137 00:08:14,238 --> 00:08:16,749 We got him by the cojones. 138 00:08:19,002 --> 00:08:20,994 I'll call our banker. 139 00:08:23,915 --> 00:08:26,208 I need to talk to Marcel. 140 00:08:26,292 --> 00:08:28,928 Make sure he knows we're on the same side. 141 00:08:29,012 --> 00:08:31,672 He's gone underground, Teresita. 142 00:08:31,756 --> 00:08:33,858 We haven't been able to reach him. 143 00:08:37,053 --> 00:08:39,138 I need to get him a message. 144 00:08:43,526 --> 00:08:46,145 I know you're in contact with Marcel. 145 00:08:46,229 --> 00:08:49,448 I would like to speak with him. 146 00:08:49,532 --> 00:08:52,568 Are you here for you or Lafayette? 147 00:08:52,652 --> 00:08:53,711 I'm here for me. 148 00:08:53,795 --> 00:08:55,988 But he's pressuring you, right? 149 00:08:56,072 --> 00:08:58,365 His boys can't get my people to rat out Marcel, 150 00:08:58,449 --> 00:09:00,409 so you're his proxy. 151 00:09:00,493 --> 00:09:02,870 I'm only here to help him. 152 00:09:02,954 --> 00:09:04,964 You gave up your own man to the judge. 153 00:09:05,048 --> 00:09:06,724 They burned him alive. 154 00:09:06,808 --> 00:09:09,706 How do I know you won't do the same to Marcel? 155 00:09:09,791 --> 00:09:11,954 You better watch yourself, cabrón. 156 00:09:17,093 --> 00:09:19,510 Marcel grew up at my knee. 157 00:09:19,845 --> 00:09:21,388 I taught him everything that he knows, 158 00:09:21,472 --> 00:09:24,516 but when you started whispering in his ear, 159 00:09:24,600 --> 00:09:26,560 he forgot his own history. 160 00:09:26,644 --> 00:09:29,580 He was tired of being under Lafayette's thumb. 161 00:09:29,664 --> 00:09:32,441 Lafayette always wins in this town. 162 00:09:32,525 --> 00:09:35,360 Which is why you are here. 163 00:09:35,444 --> 00:09:37,997 And Marcel is not. 164 00:09:38,081 --> 00:09:40,574 If I didn't know better, 165 00:09:40,658 --> 00:09:44,929 I'd think you're calling me an Uncle Tom. 166 00:09:45,013 --> 00:09:47,889 Please give him my message. 167 00:09:50,292 --> 00:09:52,877 Thank you. 168 00:10:24,386 --> 00:10:26,411 Where you going, cabrón? 169 00:10:26,495 --> 00:10:29,472 I got places to be, Pote. 170 00:10:32,918 --> 00:10:37,506 First, you have a tequila with me. 171 00:10:37,590 --> 00:10:41,401 I never thanked you for sparing Kelly Anne. 172 00:10:43,813 --> 00:10:47,325 Muchas gracias. 173 00:10:47,409 --> 00:10:49,617 - Salud. - Salud. 174 00:10:56,159 --> 00:10:59,411 Teresa must have been pissed we disobeyed her order. 175 00:10:59,495 --> 00:11:02,364 I took some heat. 176 00:11:02,448 --> 00:11:06,159 But some sicarios came after Tony. 177 00:11:06,243 --> 00:11:07,494 You're kidding. 178 00:11:07,578 --> 00:11:12,350 Long story, but Kelly Anne saved his life. 179 00:11:12,434 --> 00:11:15,019 So Teresa let her stay. 180 00:11:15,103 --> 00:11:18,430 And then what happened to him? 181 00:11:18,514 --> 00:11:21,842 I dropped my guard. 182 00:11:21,926 --> 00:11:24,803 Thought that we can be like normal people. 183 00:11:27,223 --> 00:11:31,702 Sorry. You two were close. 184 00:11:31,786 --> 00:11:37,449 Tony became like a son to me. 185 00:11:37,533 --> 00:11:40,043 He was a good boy. 186 00:11:43,781 --> 00:11:48,702 But this world is not for a child. 187 00:11:48,786 --> 00:11:50,678 They make you weak and vulnerable. 188 00:11:54,500 --> 00:11:56,877 And I promise you, never again. 189 00:11:56,961 --> 00:11:59,646 After I lost Tony, everything changed. 190 00:12:04,152 --> 00:12:07,429 So, what you gonna do now? 191 00:12:07,513 --> 00:12:09,481 Just get lost for a while. 192 00:12:09,565 --> 00:12:11,683 Get these hands clean, you know? 193 00:12:16,313 --> 00:12:19,024 You risked your life to be here, 194 00:12:19,108 --> 00:12:22,110 and you're gonna leave just like that? 195 00:12:24,530 --> 00:12:28,759 She doesn't want me to stay. 196 00:12:28,843 --> 00:12:33,005 She might not want you to stay, cabrón, 197 00:12:33,089 --> 00:12:36,508 but she needs you. 198 00:13:03,119 --> 00:13:06,738 Man, all done, Shorty. How's school going, man? 199 00:13:06,822 --> 00:13:07,989 - Good. - Yeah? 200 00:13:08,073 --> 00:13:09,491 - Getting them good grades? - Yeah. 201 00:13:09,575 --> 00:13:10,695 Good man, good man. 202 00:13:11,660 --> 00:13:13,060 Hey! 203 00:13:18,501 --> 00:13:20,719 Hey Shorty, this is Frankie. 204 00:13:20,803 --> 00:13:23,481 I started cutting his hair when he was about your size. 205 00:13:23,565 --> 00:13:25,483 And now he's on the dean's list at Rutgers. 206 00:13:25,567 --> 00:13:27,485 - Cool. - Yeah, yeah. 207 00:13:27,569 --> 00:13:30,303 Study hard. You could be like him. 208 00:13:30,387 --> 00:13:31,563 Now get on home, man. 209 00:13:31,647 --> 00:13:33,823 - Thanks, man. - Straight home. 210 00:13:36,578 --> 00:13:37,769 Now jump in the chair. 211 00:13:37,853 --> 00:13:38,904 Let me tighten you up for the ladies. 212 00:13:38,988 --> 00:13:40,272 I don't know who you've been seeing, bro, 213 00:13:40,356 --> 00:13:43,668 but ain't doing you right, man. 214 00:13:43,752 --> 00:13:45,411 It's an embarrassment, man. 215 00:13:47,738 --> 00:13:49,448 Polanco. 216 00:13:49,532 --> 00:13:50,749 Yeah, everything is set with the banker. 217 00:13:50,833 --> 00:13:53,201 Good. You'll get the truck soon. 218 00:13:53,285 --> 00:13:57,706 Listen, we could have problems with the Russians. 219 00:13:57,790 --> 00:14:00,017 Hey, you let me worry about that, okay? 220 00:14:00,101 --> 00:14:03,211 You just keep those trucks coming. 221 00:14:03,295 --> 00:14:05,672 We'll talk soon. 222 00:14:05,756 --> 00:14:07,883 Now that Polanco's on board, 223 00:14:07,967 --> 00:14:11,444 we have the extra cash to make enough for the waterfront. 224 00:14:14,115 --> 00:14:16,308 Yeah. 225 00:14:33,909 --> 00:14:37,136 Your mother. 226 00:14:46,255 --> 00:14:48,232 Welcome to New Orleans, boss. 227 00:14:48,316 --> 00:14:51,009 You're hard to find, Bogdan. 228 00:14:51,093 --> 00:14:52,886 We've been working. 229 00:14:52,970 --> 00:14:55,314 Kostya sent us to watch the Mexican woman. 230 00:14:55,398 --> 00:14:59,818 Da, a week ago. Hmm? 231 00:14:59,902 --> 00:15:03,079 You on vacation, Bogdan? 232 00:15:04,440 --> 00:15:07,400 Getting shit-faced on Kostya's time? 233 00:15:12,415 --> 00:15:14,666 Relax, Bogdan. 234 00:15:14,750 --> 00:15:17,002 It's good you're still in town. 235 00:15:17,086 --> 00:15:19,371 We have a problem with our Mexican friend. 236 00:15:19,455 --> 00:15:21,265 What kind of problem? 237 00:15:21,349 --> 00:15:24,602 She's selling to Dominicans. 238 00:15:24,686 --> 00:15:26,419 Kostya wants blood. 239 00:15:35,529 --> 00:15:37,039 So, our banker came through? 240 00:15:37,123 --> 00:15:39,266 I had to twist her arm a little bit, but yeah, 241 00:15:39,350 --> 00:15:40,934 she found our guy. 242 00:15:41,018 --> 00:15:43,061 His name is Gordon Wheeler, and he's the chairman 243 00:15:43,145 --> 00:15:45,480 of a dozen prisons scattered throughout the South. 244 00:15:45,564 --> 00:15:48,775 Why would Wheeler launder 30 mil for Lafayette? 245 00:15:48,859 --> 00:15:51,629 He's not laundering it. He's investing it. 246 00:15:51,713 --> 00:15:53,798 Lafayette sends people to prison. 247 00:15:53,882 --> 00:15:55,466 Why not his own? 248 00:15:55,550 --> 00:15:59,327 Yeah, state pays up to 60,000 per inmate a year. 249 00:15:59,411 --> 00:16:01,046 That can't be legal. 250 00:16:01,130 --> 00:16:02,306 It's not. 251 00:16:02,390 --> 00:16:06,644 You need to find Wheeler and get the proof. 252 00:16:06,728 --> 00:16:09,388 That's how we finish him. 253 00:16:09,472 --> 00:16:11,390 Okay. 254 00:16:11,474 --> 00:16:14,734 Thank you. 255 00:16:18,764 --> 00:16:20,015 What is it? 256 00:16:20,099 --> 00:16:24,702 I called Miami. Boaz hasn't shown. 257 00:16:25,747 --> 00:16:29,774 - You want me to find him? - No. 258 00:16:29,858 --> 00:16:33,579 I'll deal with Boaz. Stay on Lafayette. 259 00:16:33,663 --> 00:16:35,254 Orale. 260 00:16:45,099 --> 00:16:48,001 Tequila. 261 00:16:48,085 --> 00:16:49,310 Here you go. 262 00:16:59,310 --> 00:17:03,248 Teresa protected that Russian bitch over her own blood. 263 00:17:03,618 --> 00:17:06,195 She gave Javier to that judge... 264 00:17:09,123 --> 00:17:12,500 Not to mention you do all the work. 265 00:17:23,379 --> 00:17:27,014 I don't need you all up in my ear with that shit. 266 00:17:39,617 --> 00:17:41,884 I guess if you won't do it... 267 00:17:44,659 --> 00:17:47,435 You ain't gonna do shit. 268 00:17:47,519 --> 00:17:49,655 Teresa may be the boss of this cartel, 269 00:17:49,739 --> 00:17:53,040 but I'm still the boss of this family. 270 00:18:02,367 --> 00:18:05,120 Now, if you move this camera 20 degrees, 271 00:18:05,204 --> 00:18:06,538 you'll cover all lines of fire. 272 00:18:06,622 --> 00:18:08,456 Okay, I'll take care of it. 273 00:18:08,540 --> 00:18:10,375 You're still here? 274 00:18:10,459 --> 00:18:12,127 Yeah. 275 00:18:12,211 --> 00:18:13,345 I decided to have a look 276 00:18:13,429 --> 00:18:16,214 at your security system before I take off. 277 00:18:16,298 --> 00:18:18,108 Thank you. 278 00:18:20,269 --> 00:18:23,112 It's Oksana. 279 00:18:24,273 --> 00:18:25,098 Yes? 280 00:18:25,182 --> 00:18:28,285 I'm in New Orleans. 281 00:18:28,369 --> 00:18:30,995 I have something to show you. It'll explain everything. 282 00:18:32,782 --> 00:18:34,331 Text you the address. 283 00:18:37,319 --> 00:18:39,630 She wants to meet in a motel 284 00:18:39,714 --> 00:18:42,073 in the Ninth Ward. 285 00:18:42,157 --> 00:18:43,968 You know what I think. 286 00:18:44,052 --> 00:18:45,994 I want to hear what she has to say. 287 00:18:46,078 --> 00:18:49,263 Fine. But do it my way. 288 00:18:50,749 --> 00:18:52,217 Okay. 289 00:19:04,814 --> 00:19:07,974 Hey. 290 00:19:08,058 --> 00:19:10,977 We're locked down. There's no surprises. 291 00:19:11,061 --> 00:19:14,314 Except what's behind that door. 292 00:19:14,398 --> 00:19:17,166 It is fine. He's been paid. 293 00:19:20,612 --> 00:19:22,748 Why are we here? 294 00:19:22,832 --> 00:19:24,282 When the judge kidnapped me, 295 00:19:24,366 --> 00:19:27,511 Kostya knew nothing about you. 296 00:19:27,595 --> 00:19:32,665 He wasn't sure you would save my life. 297 00:19:32,749 --> 00:19:36,595 He sent his men to New Orleans in case they had to intervene. 298 00:19:36,679 --> 00:19:39,765 But there was something about them that he didn't know. 299 00:19:39,849 --> 00:19:41,565 What? 300 00:19:43,552 --> 00:19:46,196 These men were traitors, 301 00:19:46,280 --> 00:19:48,473 plotting against my cousin. 302 00:19:48,557 --> 00:19:52,519 Once you saved me, they targeted you. 303 00:19:52,603 --> 00:19:54,204 They knew that losing your cocaine 304 00:19:54,288 --> 00:19:56,664 would make Kostya vulnerable. 305 00:19:57,959 --> 00:19:59,710 You didn't answer my question. 306 00:20:07,451 --> 00:20:09,135 Back up. 307 00:20:13,832 --> 00:20:16,225 Christ. 308 00:20:22,841 --> 00:20:23,925 Thanks to you, Teresa, 309 00:20:24,009 --> 00:20:26,978 we found the cancer in my family. 310 00:20:27,062 --> 00:20:29,238 And removed it. 311 00:20:32,184 --> 00:20:33,617 What the hell was that? 312 00:20:34,996 --> 00:20:36,580 Dimitri was the last traitor 313 00:20:36,664 --> 00:20:41,251 in the sleeper cell that betrayed Kostya. 314 00:20:41,335 --> 00:20:43,570 My cousin is sorry, Teresa. 315 00:20:43,654 --> 00:20:46,164 He put you in the middle of family conflict, 316 00:20:46,248 --> 00:20:50,451 and he will do whatever it takes to make amends. 317 00:20:50,535 --> 00:20:53,454 Forget it. We're done here. 318 00:20:53,538 --> 00:20:55,790 You need to buy an extra shipment. 319 00:21:13,367 --> 00:21:15,560 The Russians love psychological warfare. 320 00:21:15,644 --> 00:21:17,312 They spread chaos to confuse you, 321 00:21:17,396 --> 00:21:18,472 to take you eye off of matters. 322 00:21:18,556 --> 00:21:21,107 Killing her men in front of you, it's just a mind game. 323 00:21:21,191 --> 00:21:23,794 That's why we're selling to the Dominicans. 324 00:21:23,878 --> 00:21:25,462 I want to make sure we're covered 325 00:21:25,546 --> 00:21:27,322 if we can't trust the Russians. 326 00:21:27,406 --> 00:21:28,656 You think she's lying to you? 327 00:21:28,740 --> 00:21:30,158 I don't know. 328 00:21:30,242 --> 00:21:33,161 But we need to continue our business until we find out. 329 00:21:35,056 --> 00:21:36,306 Oscar. 330 00:21:36,390 --> 00:21:37,883 The Russians shot up my shop. 331 00:21:37,967 --> 00:21:39,217 They hit two of my men. 332 00:21:39,301 --> 00:21:41,311 - When? - I don't know when! 333 00:21:41,395 --> 00:21:43,254 I want them dead, okay? 334 00:21:47,401 --> 00:21:49,486 Coney Island, Little Odessa, you name it. 335 00:21:49,570 --> 00:21:51,155 You're playing into his hands. 336 00:21:51,239 --> 00:21:53,806 Good, good, 'cause he's getting what's coming to him. 337 00:21:53,890 --> 00:21:56,809 Hitting them back will cost you even more. 338 00:21:56,893 --> 00:21:59,571 I'm coming to New York. I'll fix this. 339 00:22:15,954 --> 00:22:19,374 Kostya started a war with the Dominicans. 340 00:22:19,458 --> 00:22:21,058 Yes. 341 00:22:31,219 --> 00:22:32,887 Hello, Mr. Wheeler. 342 00:22:32,971 --> 00:22:35,774 Thank you so much for meeting with me. 343 00:22:35,858 --> 00:22:38,142 I got your number from Cecil Lafayette. 344 00:22:38,226 --> 00:22:39,686 It's Gordon. 345 00:22:39,770 --> 00:22:42,705 Any friend of the judge's is a friend of mine. 346 00:22:54,877 --> 00:22:57,054 If I remember our call, 347 00:22:57,138 --> 00:22:59,890 your client is interested in a discreet investment. 348 00:22:59,974 --> 00:23:01,332 She is. 349 00:23:01,416 --> 00:23:03,543 Though you're already in business with her. 350 00:23:03,627 --> 00:23:06,304 You took 30 million of her money from the judge 351 00:23:06,388 --> 00:23:08,172 to build your prison by the rail yards. 352 00:23:08,256 --> 00:23:09,173 Come again? 353 00:23:09,257 --> 00:23:11,050 So, we'll pay you 30 million more to help us 354 00:23:11,134 --> 00:23:13,094 expose the judge's corruption. 355 00:23:13,178 --> 00:23:17,315 In cash or wired offshore, whichever you prefer. 356 00:23:17,399 --> 00:23:20,101 You're either the dumbest Fed I've ever met 357 00:23:20,185 --> 00:23:22,654 or the ballsiest woman on the planet. 358 00:23:22,738 --> 00:23:25,940 Well, I'm not a Fed. 359 00:23:26,024 --> 00:23:28,159 Well, either way, we're done here. 360 00:23:28,243 --> 00:23:29,344 Okay, just real quick, 361 00:23:29,428 --> 00:23:33,257 how do you think Lafayette got $30 million in a day? 362 00:23:35,509 --> 00:23:36,927 What kind of people do you think 363 00:23:37,011 --> 00:23:41,456 have access to that kind of cash? 364 00:23:41,540 --> 00:23:43,458 We don't want you, Gordon. 365 00:23:43,542 --> 00:23:45,126 We want Lafayette. 366 00:23:45,210 --> 00:23:48,254 All we need is proof of his involvement 367 00:23:48,338 --> 00:23:54,260 and, like, a land title or articles of incorporation. 368 00:23:54,344 --> 00:23:57,487 I heard you out, so now you hear me. 369 00:23:57,572 --> 00:23:59,950 You can tell whoever it is that you work for 370 00:24:00,034 --> 00:24:02,694 to stick their money up their ass. 371 00:24:02,778 --> 00:24:05,037 Ronnie, get in here. 372 00:24:09,151 --> 00:24:10,460 Last chance, Gordon. 373 00:24:10,544 --> 00:24:13,654 I'd take the money. 374 00:24:13,738 --> 00:24:14,906 Go to hell. 375 00:24:14,990 --> 00:24:16,875 Wrong answer, cabrón. 376 00:24:23,206 --> 00:24:25,642 Morning, jefa. Your jet is ready. 377 00:24:25,726 --> 00:24:30,388 Thank you, Chicho. 378 00:24:30,472 --> 00:24:31,331 I'm gonna come with you. 379 00:24:31,415 --> 00:24:34,151 Pote's not here. You need some security. 380 00:24:34,235 --> 00:24:35,986 You're still hurt. 381 00:24:36,070 --> 00:24:40,991 I'm a quick healer, and I'm already packed. 382 00:24:45,246 --> 00:24:49,357 Talk, cabrón. 383 00:24:49,441 --> 00:24:50,525 Talk! 384 00:24:55,280 --> 00:24:57,507 That old bird is tough. 385 00:24:57,591 --> 00:25:00,701 Maybe he's more afraid of the judge than he is of us. 386 00:25:00,785 --> 00:25:02,346 His mistake. 387 00:25:02,430 --> 00:25:04,848 You dumb bitch. 388 00:25:04,932 --> 00:25:06,516 You don't know who you're messing with. 389 00:25:06,600 --> 00:25:09,853 No? Who, huh? 390 00:25:09,937 --> 00:25:14,191 He knows the head of the FBI, the DEA. 391 00:25:14,275 --> 00:25:16,316 Which means your ass is toast, mother... 392 00:25:18,428 --> 00:25:21,347 Where are your friends now, cabrón? 393 00:25:26,811 --> 00:25:28,479 Kelly Anne, you okay? 394 00:25:28,563 --> 00:25:31,023 Yeah, I'm okay. 395 00:25:31,107 --> 00:25:33,526 Maybe you should go outside and get some air. 396 00:25:33,610 --> 00:25:35,836 I'm fine. Keep going. 397 00:25:37,155 --> 00:25:41,341 You heard the lady. Talk. 398 00:25:45,214 --> 00:25:47,891 The next one is in your skull, cabrón. 399 00:25:47,975 --> 00:25:51,836 Zip drive in my safe. 47, 19, 66. 400 00:26:08,662 --> 00:26:11,581 ♪ Singing in Spanish... ♪ 401 00:26:28,707 --> 00:26:31,209 Teresa. 402 00:26:31,293 --> 00:26:33,511 I assume you want to discuss the situation 403 00:26:33,595 --> 00:26:35,254 with the Dominicans. 404 00:26:35,338 --> 00:26:37,798 I made Kostya no promises. 405 00:26:37,882 --> 00:26:40,092 I can sell to whoever I want. 406 00:26:40,176 --> 00:26:42,946 Of course. But now, this is turf war. 407 00:26:43,030 --> 00:26:46,557 War's expensive for everyone. 408 00:26:46,641 --> 00:26:49,527 Then what if you sold exclusively to us? 409 00:26:49,611 --> 00:26:52,456 Say, 30,000 a kilo? 410 00:26:52,540 --> 00:26:54,199 No. 411 00:26:54,283 --> 00:26:56,293 You've already made that offer to Kostya. 412 00:26:56,377 --> 00:27:00,780 We only get to stay in business if there is no war. 413 00:27:00,864 --> 00:27:03,115 If Kostya kills another Dominican, 414 00:27:03,199 --> 00:27:05,660 I will only supply Polanco. 415 00:27:05,744 --> 00:27:07,161 He's my cousin. 416 00:27:07,245 --> 00:27:09,247 That would definitely mean war. 417 00:27:09,331 --> 00:27:11,332 Then there will be a war. 418 00:27:11,416 --> 00:27:14,835 But if he wants to hear my plan, 419 00:27:14,919 --> 00:27:17,088 he should come to my hotel tonight. 420 00:27:20,342 --> 00:27:23,844 Why didn't you ask for my advice, Teresa? 421 00:27:23,928 --> 00:27:26,264 We could have prevented this mess. 422 00:27:26,348 --> 00:27:29,159 Because I don't need your advice. 423 00:27:29,243 --> 00:27:31,910 And I know how to run my business. 424 00:27:35,357 --> 00:27:36,373 Let me know. 425 00:27:39,995 --> 00:27:42,504 Gracias, Chicho. 426 00:27:52,070 --> 00:27:54,339 Who are these boys? 427 00:27:54,876 --> 00:27:57,336 Boys the judge sent to juvie. 428 00:27:57,420 --> 00:27:59,430 We paid him 5 grand a case. 429 00:27:59,514 --> 00:28:02,192 State paid us $45,000 a year to lock them up. 430 00:28:02,276 --> 00:28:04,343 He gave them maximum sentences. 431 00:28:04,427 --> 00:28:08,606 Yeah, so you can make maximum money. 432 00:28:08,690 --> 00:28:10,891 Y'all have been doing this for decades. 433 00:28:10,975 --> 00:28:14,895 So you and Lafayette have made millions off these kids. 434 00:28:14,979 --> 00:28:18,357 They're no angels. 435 00:28:18,441 --> 00:28:22,862 They're poor. They never had a chance. 436 00:28:25,407 --> 00:28:26,907 I didn't make the system. 437 00:28:26,991 --> 00:28:29,219 But you got rich out of it! 438 00:28:29,303 --> 00:28:31,078 You said you only want the judge. 439 00:28:31,162 --> 00:28:33,464 I changed my mind, pendejo. I'll see you in hell! 440 00:28:45,343 --> 00:28:49,096 You think Oksana will call? 441 00:28:49,180 --> 00:28:54,152 If she doesn't, Polanco will go to war with Kostya. 442 00:28:54,236 --> 00:28:57,355 Why didn't you accept his offer? 443 00:28:57,439 --> 00:29:00,733 You get the money you need, avoid a war you can't win. 444 00:29:00,817 --> 00:29:02,276 We need competition. 445 00:29:02,360 --> 00:29:05,446 Kostya wants to be my only customer. 446 00:29:05,530 --> 00:29:08,574 It gives him leverage. He can set his own price. 447 00:29:08,658 --> 00:29:11,285 That's why you're selling to Polanco. 448 00:29:11,369 --> 00:29:15,122 With the Dominicans, we have a free market. 449 00:29:15,206 --> 00:29:17,307 Pote warned me that you changed. 450 00:29:19,594 --> 00:29:23,714 It's the only way to survive in this life. 451 00:29:23,806 --> 00:29:26,241 Amen. 452 00:29:27,385 --> 00:29:30,355 Is that why you're pushing hard for New York? 453 00:29:30,439 --> 00:29:33,724 You already supply Phoenix, New Orleans, Atlanta, Miami. 454 00:29:33,808 --> 00:29:35,285 Isn't that enough money? 455 00:29:35,369 --> 00:29:37,937 It's not about the money. 456 00:29:38,021 --> 00:29:39,864 It's what money can buy. Safety. 457 00:29:39,948 --> 00:29:41,458 But you're not safer now. 458 00:29:41,542 --> 00:29:43,701 You're in business with Russian psychopaths. 459 00:29:43,785 --> 00:29:46,963 When have I not been in business with psychopaths? 460 00:29:48,957 --> 00:29:52,217 Right. 461 00:29:53,721 --> 00:29:57,081 Selling to the Dominicans and the Russians 462 00:29:57,165 --> 00:30:00,718 will double the profit and cut the timeline in half. 463 00:30:00,802 --> 00:30:02,920 Your waterfront project. 464 00:30:03,004 --> 00:30:05,756 It'll bring jobs to New Orleans, 465 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 which means political support. 466 00:30:07,884 --> 00:30:12,346 Once we start, we can borrow against it, get investors. 467 00:30:12,430 --> 00:30:14,014 You wanna go legit. 468 00:30:14,098 --> 00:30:16,684 You think I'm crazy. 469 00:30:16,768 --> 00:30:18,736 Smart. 470 00:30:18,820 --> 00:30:21,105 That's the only way to get to a place 471 00:30:21,189 --> 00:30:24,791 where people can't touch you. 472 00:30:26,027 --> 00:30:30,156 Or who you love. 473 00:30:30,240 --> 00:30:33,701 You deserve that. 474 00:30:57,392 --> 00:30:58,492 He's on his way. 475 00:31:14,134 --> 00:31:16,410 Where is Kostya? 476 00:31:16,494 --> 00:31:18,221 Are you kidding me with this, Teresa? 477 00:31:21,642 --> 00:31:24,210 This is not how he does business. 478 00:31:24,294 --> 00:31:26,754 But he will be with us. 479 00:31:41,236 --> 00:31:44,605 We're here because I have the best product, 480 00:31:44,689 --> 00:31:47,775 and you control the world's largest market. 481 00:31:47,859 --> 00:31:52,071 Together we can control the supply and the demand, 482 00:31:52,155 --> 00:31:55,115 which means we can set the price 483 00:31:55,199 --> 00:31:57,594 and double our business. 484 00:31:57,678 --> 00:32:00,096 But a war will kill everything. 485 00:32:00,180 --> 00:32:01,721 So I have a proposal. 486 00:32:07,378 --> 00:32:09,514 Thank you. 487 00:32:09,598 --> 00:32:12,424 As you know, these are the five boroughs of New York. 488 00:32:12,508 --> 00:32:16,187 We will divide the city and make clear boundaries. 489 00:32:16,271 --> 00:32:18,114 Kostya will keep Brooklyn 490 00:32:18,198 --> 00:32:20,140 and the lowest part of Manhattan. 491 00:32:20,224 --> 00:32:21,908 Everything below 14th Street. 492 00:32:23,478 --> 00:32:25,662 They get the Village, SoHo, and Wall Street? 493 00:32:27,690 --> 00:32:30,150 You'll get the micro markets in Midtown, 494 00:32:30,234 --> 00:32:32,036 the nightclubs in Hell's Kitchen, 495 00:32:32,120 --> 00:32:33,946 and the hotels in Times Square, 496 00:32:34,030 --> 00:32:37,133 plus the rest of Manhattan and the Bronx. 497 00:32:37,217 --> 00:32:40,244 Whoa, that's 2/3 of New York. 498 00:32:40,328 --> 00:32:43,622 - We get Queens, yes? - No, you split it. 499 00:32:43,706 --> 00:32:46,417 Polanco gets LaGuardia, Kostya gets JFK. 500 00:32:46,501 --> 00:32:47,835 That is not equal, Teresa. 501 00:32:47,919 --> 00:32:48,961 I don't think I agree with that. 502 00:32:49,045 --> 00:32:50,221 Both of you will charge 503 00:32:50,305 --> 00:32:52,315 the same price per kilo. 504 00:32:52,399 --> 00:32:55,593 And if either of you undercuts the price 505 00:32:55,677 --> 00:32:58,262 or sells in territory that isn't theirs, 506 00:32:58,346 --> 00:33:00,639 I'll cut them off. 507 00:33:00,723 --> 00:33:02,975 Fine. 508 00:33:03,059 --> 00:33:05,978 But I demand that Kostya compensates me for my men. 509 00:33:06,062 --> 00:33:10,333 You demand? You don't demand anything here. 510 00:33:10,417 --> 00:33:13,444 For the ones he murdered and their families. 511 00:33:13,528 --> 00:33:17,156 - Then we have no deal. - Then I will compensate him 512 00:33:17,240 --> 00:33:20,251 by sending his first shipment for free. 513 00:33:24,747 --> 00:33:28,542 And if Kostya kills more of his people, 514 00:33:28,626 --> 00:33:31,670 I'll send sicarios to New York. 515 00:33:31,754 --> 00:33:35,231 - Teresa. - These are the terms. 516 00:33:36,426 --> 00:33:39,511 We can double our business, 517 00:33:39,595 --> 00:33:41,972 or we can go to war. 518 00:33:49,456 --> 00:33:51,456 That's Kostya. 519 00:33:55,111 --> 00:33:57,529 He agrees to the deal. 520 00:34:10,978 --> 00:34:14,046 If you ever change your mind about them, 521 00:34:14,130 --> 00:34:18,008 your coke and my muscle 522 00:34:18,092 --> 00:34:21,277 will make us the gods of New York. 523 00:34:22,430 --> 00:34:23,905 We'll talk soon. 524 00:34:42,917 --> 00:34:43,684 It's clean. 525 00:34:43,768 --> 00:34:48,288 I'm sorry about Wheeler, Kelly Anne. 526 00:34:48,372 --> 00:34:50,473 I lost my temper. 527 00:34:52,293 --> 00:34:57,272 I saw those boys, and I thought of Tony. 528 00:34:59,133 --> 00:35:02,094 Yeah. 529 00:35:02,178 --> 00:35:05,615 All those lives he destroyed. 530 00:35:05,699 --> 00:35:09,560 Man like that has it coming. 531 00:35:09,644 --> 00:35:11,287 You're not upset? 532 00:35:11,371 --> 00:35:13,955 No. 533 00:35:16,067 --> 00:35:18,536 I'm pregnant. 534 00:35:28,830 --> 00:35:34,460 - Yeah. - Are you sure? 535 00:35:34,544 --> 00:35:37,604 - How long? - A few weeks. 536 00:35:39,507 --> 00:35:42,676 I took a pregnancy test this morning. 537 00:35:42,760 --> 00:35:46,696 I took five of them, actually. 538 00:35:51,912 --> 00:35:55,705 You have something on your face. 539 00:35:58,919 --> 00:36:02,087 Is this blood? 540 00:36:04,198 --> 00:36:07,326 We're gonna be parents? 541 00:36:17,104 --> 00:36:20,563 The Sun is coming up now. 542 00:36:22,925 --> 00:36:24,885 We better go. 543 00:36:24,969 --> 00:36:27,679 I still have a few more hours to finish the job. 544 00:36:27,763 --> 00:36:29,139 I'll drop you off at the house. 545 00:36:29,223 --> 00:36:31,108 No. 546 00:36:31,192 --> 00:36:33,944 I've come this far. 547 00:36:34,028 --> 00:36:35,562 Are you sure? 548 00:36:48,492 --> 00:36:50,828 Orale. Let's go. 549 00:36:50,912 --> 00:36:53,038 Okay. 550 00:37:08,488 --> 00:37:10,905 Can I have a drag? 551 00:37:24,671 --> 00:37:27,079 I want you to stay. 552 00:37:30,159 --> 00:37:31,770 I'd like that. 553 00:37:34,330 --> 00:37:38,808 But you and me... It can't happen. 554 00:37:41,128 --> 00:37:45,565 Maybe in some other life, but not this one. 555 00:37:48,770 --> 00:37:50,718 I hope you understand. 556 00:38:16,739 --> 00:38:18,227 Hey, we won the bid. 557 00:38:18,312 --> 00:38:20,050 I'm just working on the contracts. 558 00:38:20,134 --> 00:38:22,812 Now we only need 900 million more to pay for it. 559 00:38:22,896 --> 00:38:25,964 Well, we're on target after you closed that deal in New York. 560 00:38:26,048 --> 00:38:27,591 Now, there's another risk you have to consider. 561 00:38:27,675 --> 00:38:29,509 This is a public transaction. 562 00:38:29,593 --> 00:38:32,012 How? We're using shell corporations. 563 00:38:32,096 --> 00:38:33,898 Well, of course, but it means you're gonna own 564 00:38:33,982 --> 00:38:35,491 a big old chunk of the Mississippi River, 565 00:38:35,575 --> 00:38:37,851 and the cat's gonna get out of the bag. 566 00:38:37,935 --> 00:38:39,686 It'll bring attention to your business. 567 00:38:39,770 --> 00:38:41,605 So, last chance before the ink dries. 568 00:38:41,689 --> 00:38:42,999 You wanna back out, or you wanna pull the trigger? 569 00:38:43,083 --> 00:38:44,524 Do it. 570 00:38:44,608 --> 00:38:47,361 - Okay. - He's here. 571 00:38:47,445 --> 00:38:49,321 You sure you wanna do this now? 572 00:38:49,405 --> 00:38:51,031 We don't know where the judge has stashed the kickbacks 573 00:38:51,115 --> 00:38:54,618 from Wheeler, so we don't exactly have a smoking gun yet. 574 00:38:54,702 --> 00:38:58,514 He doesn't know that. Let's go. 575 00:39:03,419 --> 00:39:04,711 Where's Dumas? 576 00:39:04,795 --> 00:39:07,047 I have something else. 577 00:39:07,131 --> 00:39:09,716 This draft contains a database 578 00:39:09,800 --> 00:39:12,010 that's been tracking the millions in kickbacks 579 00:39:12,094 --> 00:39:13,679 you've been getting from sending 580 00:39:13,763 --> 00:39:17,441 over 2,000 boys of color to jail. 581 00:39:17,525 --> 00:39:19,393 Knowing, obviously, if they go to juvie, 582 00:39:19,477 --> 00:39:22,872 they're twice as likely to end up in prison as an adult. 583 00:39:22,956 --> 00:39:26,375 Your new prison. 584 00:39:26,459 --> 00:39:28,619 And they say crime doesn't pay. 585 00:39:28,703 --> 00:39:31,697 Interesting theory. 586 00:39:31,781 --> 00:39:33,791 But you can't prove any of that. 587 00:39:33,875 --> 00:39:37,327 Hmm, your partner, Gordon Wheeler, 588 00:39:37,411 --> 00:39:40,130 kept very detailed records. 589 00:39:40,214 --> 00:39:45,669 Names and court dates and dollar amounts 590 00:39:45,753 --> 00:39:50,424 and well, we have them. 591 00:39:54,228 --> 00:39:55,429 What do you want? 592 00:39:55,513 --> 00:39:57,740 A press conference. 593 00:39:57,824 --> 00:40:01,101 You're going to clear Dumas for the murder of your son. 594 00:40:01,185 --> 00:40:02,912 And if I don't comply? 595 00:40:02,996 --> 00:40:08,525 We'll go to the press and the FBI. 596 00:40:08,609 --> 00:40:10,694 After that, I suppose you want me to resign. 597 00:40:10,778 --> 00:40:14,531 No. You work for me now. 598 00:40:14,615 --> 00:40:17,760 When I call, you answer on the second ring. 599 00:40:17,844 --> 00:40:20,787 You do exactly what I say, 600 00:40:20,871 --> 00:40:23,674 or I'll destroy the only thing you have left. 601 00:40:23,758 --> 00:40:26,602 Your family's name. 602 00:40:50,025 --> 00:40:52,251 Thank you. 603 00:40:53,904 --> 00:40:56,239 We've said all there is to say, Ms. Mendoza. 604 00:40:56,323 --> 00:40:58,134 I have a message for Marcel. 605 00:40:58,218 --> 00:41:00,660 Lafayette has been taken care of. 606 00:41:00,744 --> 00:41:02,829 Really? How's that? 607 00:41:02,913 --> 00:41:05,141 He's going to say he made a mistake. 608 00:41:05,225 --> 00:41:08,385 He'll clear Marcel's name. 609 00:41:08,469 --> 00:41:10,796 I'll believe that when I see it. 610 00:41:10,880 --> 00:41:13,632 Watch the news tomorrow morning and let him know. 611 00:41:20,264 --> 00:41:23,934 The press conference will be at my office at 8:00 a.m. 612 00:41:24,018 --> 00:41:26,520 I'll explain everything then. 613 00:41:30,274 --> 00:41:31,241 What the hell? 614 00:41:31,325 --> 00:41:34,421 Get in. Now. 43652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.