All language subtitles for My.Darling.Clementine.1946.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,595 --> 00:02:48,058 Come on, Sophie! 2 00:03:10,823 --> 00:03:13,485 Texas? 3 00:03:13,559 --> 00:03:16,926 Chihuahua steers 4 00:03:23,235 --> 00:03:25,169 - Howdy - Howdy 5 00:03:25,237 --> 00:03:29,765 My name's Clanton This is my boy Ike My oldest boy 6 00:03:30,843 --> 00:03:32,777 Any sweet water up beyond? 7 00:03:32,845 --> 00:03:36,008 Yeah, two, three miles, straight up the trail 8 00:03:36,081 --> 00:03:38,015 Cattle look pretty scrawny 9 00:03:38,083 --> 00:03:40,415 Yeah 10 00:03:40,486 --> 00:03:42,681 Me and my brothers were trailin' 'em on to California 11 00:03:42,755 --> 00:03:46,714 If you ain't got 'em committed to no shipper, I'll take 'em off your hands 12 00:03:46,792 --> 00:03:49,920 Not interested 13 00:03:49,995 --> 00:03:52,555 Make you a good offer Pay you in silver, three dollars a head 14 00:03:52,631 --> 00:03:54,462 Nope 15 00:03:57,269 --> 00:03:59,203 Might raise it to five dollars silver 16 00:03:59,271 --> 00:04:01,205 Made more than that in Mexico 17 00:04:01,273 --> 00:04:05,209 They'll be a sorry-lookin' lot by the time they get to California, son 18 00:04:05,277 --> 00:04:08,075 They'll feed out when we get to grass country 19 00:04:08,147 --> 00:04:11,082 Sure is rough-lookin'country 20 00:04:11,150 --> 00:04:15,849 Ain't no cow country Mighty different where I come from 21 00:04:15,921 --> 00:04:18,549 - What do they call this place? - Just over the rise there 22 00:04:18,624 --> 00:04:20,990 big town called Tombstone 23 00:04:21,060 --> 00:04:24,120 - A fine town - Tombstone? 24 00:04:24,196 --> 00:04:26,130 Yeah, I heard of it 25 00:04:27,499 --> 00:04:32,027 Well, me and my brothers might ride in there tonight 26 00:04:32,104 --> 00:04:34,937 Get ourselves a shave, maybe Glass of beer 27 00:04:35,007 --> 00:04:36,941 Yeah, you would enjoy yourself 28 00:04:37,009 --> 00:04:40,604 Wide awake, wide open town... Tombstone Get anything you want there 29 00:04:40,679 --> 00:04:43,273 Thank you 30 00:05:18,450 --> 00:05:21,317 James, this is mighty fine chow 31 00:05:21,387 --> 00:05:23,912 One of these days you're gonna be as good a cook as Ma 32 00:05:23,989 --> 00:05:26,549 Well, I'm learnin', tryin' 33 00:05:26,625 --> 00:05:29,992 That's what I keep tellin' him Corie Sue ain't marryin' him 'cause he's so pretty 34 00:05:30,062 --> 00:05:32,758 'Cause he's such an awful good cook 35 00:05:38,370 --> 00:05:40,964 There goes that chingada again 36 00:05:41,040 --> 00:05:45,067 That sure is a mighty pretty piece of brass 37 00:05:45,144 --> 00:05:47,840 Brass? That's solid silver 38 00:05:47,913 --> 00:05:52,816 Twenty-five American dollars worth of solid silver Ain't it, brother Wyatt? 39 00:05:52,885 --> 00:05:55,285 Yeah, it sure is, James Don't let him fool ya 40 00:05:55,354 --> 00:05:58,414 It's gonna look mighty pretty with them yellow curls of Corie Sue's 41 00:05:58,490 --> 00:06:01,755 Ain't that the truth now 42 00:06:11,737 --> 00:06:14,001 Let's mount up If we're going to town, let's get goin' 43 00:06:17,543 --> 00:06:20,376 $25 gold 44 00:06:20,446 --> 00:06:23,882 By gollies, you sure got a bargain 45 00:06:27,786 --> 00:06:29,720 Whoa, girl Whoa! 46 00:06:29,788 --> 00:06:33,053 - So long, James - So long, James 47 00:06:33,125 --> 00:06:36,492 So long, Wyatt Morgan 48 00:06:36,562 --> 00:06:38,496 So long, Virgil 49 00:06:59,418 --> 00:07:01,852 There it is... Tombstone 50 00:07:04,456 --> 00:07:06,549 Let's go 51 00:08:02,648 --> 00:08:06,812 Good evening, gentlemen Welcome to the Bon Ton Tonsorial Parlor 52 00:08:06,885 --> 00:08:10,480 - Barbershop? - Well, if you wanna call it that 53 00:08:12,090 --> 00:08:14,081 What can I do for you? 54 00:08:20,132 --> 00:08:22,464 - Shave - Haircut? 55 00:08:22,534 --> 00:08:25,867 - Shave - We give baths too 56 00:08:25,938 --> 00:08:27,906 Shave 57 00:08:32,978 --> 00:08:36,243 I don't know how to work it so good Only had it a week 58 00:08:36,315 --> 00:08:39,011 Come all the way from Chicago 59 00:08:42,921 --> 00:08:45,321 - Say, you fellas miners? - No 60 00:08:45,390 --> 00:08:47,324 Prospectors, huh? 61 00:08:47,392 --> 00:08:51,761 We're cattlemen Just passing through here 62 00:08:51,830 --> 00:08:53,821 Shave, please 63 00:08:59,071 --> 00:09:01,005 Hey! 64 00:09:02,441 --> 00:09:05,433 Hey, barber! 65 00:09:09,848 --> 00:09:12,180 What kind of a town is this? 66 00:09:13,685 --> 00:09:17,121 Barber! 67 00:09:33,105 --> 00:09:35,039 Well, Luke, you know your duty 68 00:09:35,107 --> 00:09:37,166 You and your marshals go on in there and get him out 69 00:09:37,242 --> 00:09:39,176 That's Indian Charlie in there, drunk 70 00:09:39,244 --> 00:09:41,872 and I ain't commitin' suicide on myself 71 00:09:41,947 --> 00:09:43,881 - Me neither - No, sir I ain't a-goin' in there 72 00:09:43,949 --> 00:09:48,147 What kind of town is this anyway? Excuse me, ma'am 73 00:09:48,220 --> 00:09:51,383 A man can't get a shave without getting his head blowed off 74 00:09:51,456 --> 00:09:53,617 You're the marshal? Go get that drunk Indian outta there 75 00:09:53,692 --> 00:09:55,626 Why don't you go in and get him out yourself? 76 00:09:55,694 --> 00:09:59,130 - They ain't payin' me for it - And they ain't payin' me enough either 77 00:10:00,465 --> 00:10:02,399 Ay! 78 00:10:09,241 --> 00:10:11,641 Young man, you be careful! 79 00:10:14,846 --> 00:10:17,076 Yee-ha! 80 00:10:27,793 --> 00:10:31,285 It's all right, ladies 81 00:10:34,966 --> 00:10:38,595 I don't blame ol' Luke I wouldn't go in there either 82 00:10:59,991 --> 00:11:03,757 What kind of a town is this anyway? Selling liquor to Indians 83 00:11:08,800 --> 00:11:12,099 Put a knot on his head bigger than a turkey's egg 84 00:11:12,170 --> 00:11:15,071 Indian, get outta town and stay out! 85 00:11:18,944 --> 00:11:21,469 How would you like to stay on here? As marshal, I mean 86 00:11:21,546 --> 00:11:23,707 Nope Barber! 87 00:11:23,782 --> 00:11:25,977 - 200 a month goes with this badge - Not interested 88 00:11:26,051 --> 00:11:29,680 I'm just passin' through, tryin' to get me a relaxin' little shave 89 00:11:29,755 --> 00:11:32,155 - We'll make it 250 - Not interested 90 00:11:32,224 --> 00:11:35,022 Hey, Mr Bon Ton! 91 00:11:36,661 --> 00:11:39,721 - Shave, please - Well, we sure wanna thank you, Mr... 92 00:11:39,798 --> 00:11:42,164 - Earp Wyatt Earp - What? 93 00:11:42,234 --> 00:11:44,862 You're not, by any chance, the marshal from Dodge City? 94 00:11:44,936 --> 00:11:46,870 Ex-marshal 95 00:11:57,983 --> 00:12:00,144 The cattle's gone! 96 00:12:12,264 --> 00:12:14,198 James? 97 00:12:16,902 --> 00:12:18,893 James! 98 00:13:01,478 --> 00:13:04,174 - Mayor, is that marshalin'job still open? - It sure is 99 00:13:04,247 --> 00:13:06,772 - I'll take it - It's yours 100 00:13:06,850 --> 00:13:09,250 Providing my brothers are my deputies 101 00:13:09,319 --> 00:13:11,617 - When do you wanna start? - Now 102 00:13:14,958 --> 00:13:16,892 Who runs the gamblin' around here? 103 00:13:16,960 --> 00:13:18,894 Doc Holliday, mostly 104 00:13:18,962 --> 00:13:20,896 - Who runs the cattle? - The Clantons 105 00:13:20,964 --> 00:13:23,626 Old man Clanton and his four sons 106 00:13:41,484 --> 00:13:44,112 Good evening, Mr Clanton 107 00:13:44,187 --> 00:13:46,280 Good evening 108 00:13:47,991 --> 00:13:50,585 I'm the fella with the trail herd, remember? 109 00:13:50,660 --> 00:13:53,458 Oh, sure, I remember you 110 00:13:54,931 --> 00:13:58,025 You was right I didn't get very far with them 111 00:13:58,101 --> 00:14:00,228 They was rustled this evening 112 00:14:01,705 --> 00:14:04,401 That so? 113 00:14:04,474 --> 00:14:06,669 Well, that's too bad 114 00:14:13,583 --> 00:14:15,983 Guess you'll be heading for California, huh? 115 00:14:18,054 --> 00:14:22,320 No, I figured on stickin' around a while 116 00:14:22,392 --> 00:14:24,417 Got myself a job 117 00:14:25,862 --> 00:14:28,831 - Cow punchin'? - Marshalin' 118 00:14:31,368 --> 00:14:33,802 Marshalin'? In Tombstone? 119 00:14:36,606 --> 00:14:40,042 Well, good luck to you, Mr... 120 00:14:40,110 --> 00:14:43,341 Earp Wyatt Earp 121 00:15:15,111 --> 00:15:18,103 1864 122 00:15:18,181 --> 00:15:20,376 1882 123 00:15:21,918 --> 00:15:24,148 Eighteen years 124 00:15:26,656 --> 00:15:29,819 Didn't get much of a chance, did you, James? 125 00:15:37,000 --> 00:15:40,265 I wrote to Pa and Corie Sue 126 00:15:40,337 --> 00:15:42,862 They're gonna be all busted up over it 127 00:15:44,541 --> 00:15:48,136 Corie Sue's young, but Pa 128 00:15:48,211 --> 00:15:50,236 guess he'll never get over it 129 00:15:53,883 --> 00:15:56,511 I'll be coming out to see you regular, James 130 00:15:56,586 --> 00:15:59,851 So will Morg and Virg 131 00:15:59,923 --> 00:16:02,483 We're gonna be around here for a while 132 00:16:05,028 --> 00:16:07,997 Can't tell, maybe when we leave this country 133 00:16:08,064 --> 00:16:13,934 young kids like you will be able to grow up and live safe 134 00:16:44,234 --> 00:16:47,328 Hyah! Hyah! 135 00:17:09,759 --> 00:17:11,693 Well, what'd you find out? 136 00:17:11,761 --> 00:17:13,786 I followed their trail from Clanton country to the river 137 00:17:13,863 --> 00:17:15,797 They're moving cattle all right 138 00:17:18,968 --> 00:17:22,904 Well, get yourself some sleep There's coffee on the stove and some beans 139 00:17:22,972 --> 00:17:26,533 Morg's riding shotgun to Tucson 140 00:17:26,609 --> 00:17:30,602 Say, maybe I'd better ask around the banks while I'm down there, huh? 141 00:17:30,680 --> 00:17:33,046 No, they're too smart for that 142 00:17:52,435 --> 00:17:55,734 Chihuahua, sing us the one about the old blind mule 143 00:19:29,465 --> 00:19:33,697 Hey, Mac, l... I hear Doc's coming back tonight 144 00:19:33,770 --> 00:19:35,738 Maybe he is and maybe he ain't I ain't heard 145 00:19:38,474 --> 00:19:41,739 Well, uh, do you know where he's been? 146 00:19:41,811 --> 00:19:44,974 Tucson Over the border Who knows where Doc goes? 147 00:19:53,223 --> 00:19:57,125 Hyah! Hyah! 148 00:19:57,827 --> 00:20:00,261 Hyaah! Hyah! 149 00:20:00,330 --> 00:20:02,264 Whoa! 150 00:20:11,674 --> 00:20:13,972 Doc ain't on that coach 151 00:20:27,190 --> 00:20:30,318 Be a good boy, Billy 152 00:20:59,822 --> 00:21:02,086 I love poker 153 00:21:03,760 --> 00:21:06,160 Yes, sir, I really love poker 154 00:21:07,764 --> 00:21:10,699 Every hand a different problem 155 00:21:12,168 --> 00:21:15,001 I gotta do a little figurin' here 156 00:21:17,273 --> 00:21:20,504 What would I do if I was in your boots, Mr Gambler? 157 00:21:25,815 --> 00:21:30,616 You drew three cards and I stood pat, and yet you raised me 158 00:21:34,590 --> 00:21:38,856 Now the question is: What should I do? 159 00:21:43,700 --> 00:21:47,727 Yeah, mighty interesting game... poker 160 00:21:47,804 --> 00:21:49,863 Game of chance 161 00:21:56,479 --> 00:22:00,108 Listen, miss, I admire poker, but you're increasing the odds 162 00:22:00,183 --> 00:22:02,947 I catch you doing that again, I'll run you back to the Apache reservation 163 00:22:03,019 --> 00:22:05,010 - Listen, Mr Tin-star Marshal - where you belong 164 00:22:05,088 --> 00:22:07,682 this is Doc Holliday's town, and when he comes back... 165 00:22:16,199 --> 00:22:18,360 Oh! 166 00:22:18,434 --> 00:22:21,528 Sorry, gents, but I don't like eight-handed poker games 167 00:22:21,604 --> 00:22:23,538 Oh, Mr Marshal, you don't think that l... 168 00:22:23,606 --> 00:22:26,973 No, no Well, where were we? 169 00:22:27,043 --> 00:22:28,977 He just raised you, Marshal 170 00:22:29,045 --> 00:22:34,210 Oh, yeah Well, seeing as you know I got three of a kind 171 00:22:34,283 --> 00:22:36,217 I guess I'll... 172 00:22:51,367 --> 00:22:53,335 Hiya, Doc 173 00:22:55,938 --> 00:22:58,133 Have a good trip? 174 00:22:59,609 --> 00:23:01,543 Doc Holliday 175 00:23:06,849 --> 00:23:08,783 Nice-lookin' fella 176 00:23:14,388 --> 00:23:17,755 Doc, don't let us have any trouble, huh? 177 00:23:21,996 --> 00:23:25,363 I told you to get outta town and stay out 178 00:23:25,432 --> 00:23:27,366 Oh, Doc, I'll cut you in on the game 179 00:23:27,434 --> 00:23:29,732 I told you to get outta town 180 00:23:38,078 --> 00:23:40,012 Check me in, will you? 181 00:23:43,017 --> 00:23:46,475 That door's for ladies and gentlemen 182 00:23:54,728 --> 00:23:56,889 Go on with your game, gentlemen 183 00:24:13,480 --> 00:24:17,644 Well, you can cash me in It's getting late I'll see you all later 184 00:24:23,390 --> 00:24:25,824 It sure is a hard town for a fella 185 00:24:25,893 --> 00:24:29,659 to have a quiet game of poker in 186 00:24:56,256 --> 00:24:58,656 - Howdy - Good evening 187 00:24:58,726 --> 00:25:03,356 - I'm... - Wyatt Earp I know I know all about you 188 00:25:03,430 --> 00:25:05,898 and your reason for being here, but... 189 00:25:05,966 --> 00:25:08,560 Heard a lot about you too, Doc 190 00:25:08,635 --> 00:25:13,538 You left your mark around in Deadwood, Denver and places 191 00:25:14,942 --> 00:25:17,137 In fact, a man could almost follow your trail 192 00:25:17,211 --> 00:25:19,372 goin' from graveyard to graveyard 193 00:25:19,446 --> 00:25:21,414 There's one here too 194 00:25:21,482 --> 00:25:25,418 The biggest graveyard west of the Rockies 195 00:25:25,486 --> 00:25:28,421 Marshals and I usually get along much better when, uh 196 00:25:28,489 --> 00:25:30,423 we understand that right away 197 00:25:31,658 --> 00:25:33,592 Get your meaning, Doc 198 00:25:33,660 --> 00:25:36,220 Good Have a drink? 199 00:25:37,631 --> 00:25:39,565 Thanks, believe I will 200 00:25:39,633 --> 00:25:43,399 Mac, a glass of champagne for the marshal 201 00:25:43,470 --> 00:25:45,438 Make it whiskey 202 00:25:45,506 --> 00:25:47,440 You're my guest, Marshal 203 00:25:52,713 --> 00:25:54,647 Champagne 204 00:25:55,949 --> 00:25:57,883 Champagne it is, Mac 205 00:26:13,066 --> 00:26:15,364 You know, Doc, if 206 00:26:15,436 --> 00:26:19,634 I weren't your guest... mind ya, I said if I weren't... 207 00:26:20,841 --> 00:26:23,241 and you didn't take so unkindly to marshals 208 00:26:23,310 --> 00:26:26,507 I'd say this drink "tasteses" like fermented vinegar 209 00:26:26,580 --> 00:26:29,174 Plan on staying here long? 210 00:26:29,249 --> 00:26:31,547 A while 211 00:26:31,618 --> 00:26:34,348 Till you catch the rustlers that killed your brother? 212 00:26:35,355 --> 00:26:37,289 It's the general idea 213 00:26:37,357 --> 00:26:41,123 What's the specific idea? 214 00:26:41,195 --> 00:26:43,220 I don't follow you quite 215 00:26:43,297 --> 00:26:47,393 You haven't taken into your head to deliver us from all evil 216 00:26:47,468 --> 00:26:52,132 I hadn't thought of it quite like that, but ain't a bad idea 217 00:26:52,206 --> 00:26:54,640 It's what I'm gettin' paid for 218 00:26:54,708 --> 00:26:57,575 Let's get down to cases, Marshal 219 00:26:57,644 --> 00:26:59,976 I, for instance 220 00:27:00,047 --> 00:27:04,040 How would you handle me if I took a notion to break the law? 221 00:27:04,117 --> 00:27:06,244 You already have 222 00:27:06,320 --> 00:27:08,254 For example 223 00:27:08,322 --> 00:27:10,449 Runnin' that tinhorn outta town 224 00:27:10,524 --> 00:27:12,458 that's none of your business 225 00:27:20,834 --> 00:27:24,395 I see we're in opposite camps, Marshal 226 00:27:24,471 --> 00:27:26,439 Draw 227 00:27:29,643 --> 00:27:31,577 Can't 228 00:27:31,645 --> 00:27:34,113 We can take care of that easily enough 229 00:27:34,181 --> 00:27:36,115 Mac 230 00:27:39,086 --> 00:27:41,020 My brother Morg's gun 231 00:27:57,738 --> 00:27:59,706 The big one, that's Morg 232 00:27:59,773 --> 00:28:02,742 The other one, that good-lookin' fella, that's my brother Virg 233 00:28:02,809 --> 00:28:04,743 This is Doc Holliday, fellas 234 00:28:04,811 --> 00:28:07,279 - Hiya, Doc - Howdy 235 00:28:07,347 --> 00:28:09,281 Howdy 236 00:28:13,053 --> 00:28:14,987 Have a drink 237 00:28:22,095 --> 00:28:24,029 Don't mind if I do, Doc 238 00:28:27,067 --> 00:28:30,503 - join us, Mac - Yes, sir Thanks 239 00:28:35,642 --> 00:28:37,576 Gentlemen 240 00:28:39,546 --> 00:28:42,674 - Your health - Your health, Doc 241 00:29:11,211 --> 00:29:14,237 Thank you 242 00:29:14,314 --> 00:29:17,681 Come, come, my good man Let me have service, or I'll take my patronage elsewhere 243 00:29:20,921 --> 00:29:22,855 Your foot, sir 244 00:29:27,995 --> 00:29:29,929 Champagne 245 00:29:35,268 --> 00:29:38,032 That's the actor in tonight's show 246 00:29:38,105 --> 00:29:40,039 Shakespeare in Tombstone 247 00:29:40,107 --> 00:29:42,507 Coming right up, Mr Shakespeare 248 00:29:42,576 --> 00:29:45,670 It's been a long time since I've heard Shakespeare 249 00:29:47,514 --> 00:29:49,812 How would you like to join me tonight, Marshal? 250 00:29:49,883 --> 00:29:52,351 Yeah, fine 251 00:29:52,419 --> 00:29:55,252 Better see he gets to the theater, or there won't be any show 252 00:29:55,322 --> 00:29:58,348 Mac, cash in for me, will you? 253 00:29:58,425 --> 00:30:00,586 Yes, sir 254 00:30:02,829 --> 00:30:04,763 Dad, take Mr Thorndyke over to the Bird Cage 255 00:30:04,831 --> 00:30:07,925 Bird cage? You're incarcerating me in a bird cage, sir? 256 00:30:08,001 --> 00:30:10,469 - That's the name of the theater - The theater? 257 00:30:10,537 --> 00:30:12,596 The show Good heavens! 258 00:30:12,673 --> 00:30:14,664 The show must go on 259 00:30:14,741 --> 00:30:16,902 Lead on 260 00:30:23,717 --> 00:30:25,708 Drinks on the house! 261 00:30:48,041 --> 00:30:51,977 Tortillas! Enchiladas! Con cerveza! 262 00:30:52,045 --> 00:30:55,913 : Tortillas! : Enchiladas! : Con cerveza! 263 00:30:55,982 --> 00:30:58,109 Tortillas... 264 00:31:17,738 --> 00:31:20,138 What happened 265 00:31:20,207 --> 00:31:22,607 Shaving 266 00:31:22,676 --> 00:31:24,803 I got it workin' good now, Doc 267 00:31:26,179 --> 00:31:28,113 - Chair - What? 268 00:31:28,181 --> 00:31:32,675 Barber chair New Try it 269 00:31:49,903 --> 00:31:51,928 May I present my friend Wyatt Earp 270 00:31:52,005 --> 00:31:54,997 - Him? A friend? - "He," not him 271 00:31:55,075 --> 00:31:57,669 Well, he or him, he ain't no friend of mine 272 00:31:57,744 --> 00:32:01,646 What she's trying to say, Doc, is, uh, we've met before 273 00:32:01,715 --> 00:32:05,549 Sort of found ourselves together in a eight-handed poker game 274 00:32:15,262 --> 00:32:17,594 Ladies 275 00:32:22,702 --> 00:32:25,432 And gentlemen 276 00:32:25,505 --> 00:32:29,805 Owing to circumstances that I had nothing to do with 277 00:32:29,876 --> 00:32:34,006 the show, The Convict's Oath, will not appear tonight 278 00:32:36,349 --> 00:32:39,841 But, as if I didn't already have enough trouble 279 00:32:39,920 --> 00:32:44,857 that eminent actor, that sterling tragedian 280 00:32:44,925 --> 00:32:46,859 Mr Granville... 281 00:32:46,927 --> 00:32:49,760 Thorndyke! 282 00:32:49,830 --> 00:32:51,923 Has completely disappeared 283 00:33:09,749 --> 00:33:12,582 Wait a minute What are you acting so mad about? 284 00:33:12,652 --> 00:33:15,485 Why, this is the fourth time this year this has happened, Marshal 285 00:33:15,555 --> 00:33:18,490 Bird imitators Bird imitators, that's all we get 286 00:33:18,558 --> 00:33:21,584 - Gentlemen, I can explain - What are you fixin' to do about it? 287 00:33:21,661 --> 00:33:24,721 Marshal, be reasonable All we want to do is to ride him around town 288 00:33:24,798 --> 00:33:27,596 a couple of times on the rail 289 00:33:28,735 --> 00:33:30,828 Well, that sounds reasonable enough to me 290 00:33:30,904 --> 00:33:33,429 Oh, no, not that Oh, no! 291 00:33:33,506 --> 00:33:35,474 Wait a minute, boys! Wait a minute 292 00:33:35,542 --> 00:33:38,534 I got a better idea Just give me 15 minutes 293 00:33:38,612 --> 00:33:41,103 and I think I can find this Mr... 294 00:33:41,181 --> 00:33:43,513 - Thorndyke! - I'll bring him back here 295 00:33:43,583 --> 00:33:46,177 Now sit down Take your seats again Have another beer 296 00:34:04,337 --> 00:34:06,362 Quiet! Quiet! 297 00:34:06,439 --> 00:34:08,373 Shut up! Look, Yorick 298 00:34:08,441 --> 00:34:10,671 Can't you give us nothing but them poems? 299 00:34:10,744 --> 00:34:13,178 I have a very large repertoire, sir 300 00:34:13,246 --> 00:34:17,148 Great All right, Yorick Go ahead Shoot 301 00:34:32,933 --> 00:34:34,992 Minstrel, pray help me 302 00:34:39,506 --> 00:34:41,440 Wait I wanna hear this 303 00:34:42,676 --> 00:34:44,735 Thank you 304 00:34:50,350 --> 00:34:53,653 To be, or not to be: 305 00:34:53,786 --> 00:34:55,549 That is the question 306 00:34:55,621 --> 00:34:57,555 Whether 'tis nobler in the mind 307 00:34:57,623 --> 00:35:01,582 to suffer the slings and arrows of outrageous fortune 308 00:35:01,661 --> 00:35:04,687 or to take arms against a sea of troubles 309 00:35:04,764 --> 00:35:07,756 and by opposing end them? 310 00:35:08,834 --> 00:35:14,101 To die, to sleep, no more 311 00:35:14,173 --> 00:35:18,405 And by a sleep, to say we end the heartaches 312 00:35:18,477 --> 00:35:22,311 and the thousand natural shocks that flesh is heir to 313 00:35:22,381 --> 00:35:26,579 'tis a consummation devoutly to be wish'd 314 00:35:26,652 --> 00:35:30,315 To die, to sleep 315 00:35:30,389 --> 00:35:34,758 To sleep, perchance to dream 316 00:35:34,827 --> 00:35:37,694 Ay, there's the rub 317 00:35:37,763 --> 00:35:41,460 for in that sleep of death, what dreams may come 318 00:35:41,534 --> 00:35:44,264 when we have shuffled off this mortal coil... 319 00:35:44,336 --> 00:35:47,169 That's enough! That's enough! 320 00:35:50,276 --> 00:35:52,369 You don't know nothin' but them poems 321 00:35:52,445 --> 00:35:56,176 You can't sing Maybe you can dance 322 00:35:56,248 --> 00:35:58,773 Leave him alone 323 00:36:00,152 --> 00:36:02,086 Please go on, Mr Thorndyke 324 00:36:02,154 --> 00:36:04,850 Thank you, gentleman 325 00:36:04,924 --> 00:36:07,119 Must give us pause 326 00:36:07,193 --> 00:36:09,923 There's the respect 327 00:36:09,995 --> 00:36:13,931 that makes calamity of so long life 328 00:36:13,999 --> 00:36:17,457 For who would bear the whips and scorns of time 329 00:36:17,536 --> 00:36:21,870 the law's delay, the insolence of office 330 00:36:21,941 --> 00:36:26,469 and the spurns that patient merit of the unworthy take 331 00:36:26,545 --> 00:36:31,005 when he himself might his quietus make 332 00:36:31,083 --> 00:36:34,280 with a bare bodkin? 333 00:36:34,353 --> 00:36:38,153 Who would fardels bear, to grunt and sweat 334 00:36:38,224 --> 00:36:41,682 under a weary life... 335 00:36:41,761 --> 00:36:43,695 life 336 00:36:48,734 --> 00:36:50,929 Please, help me, sir 337 00:36:51,003 --> 00:36:54,439 But that the dread of something after death 338 00:36:54,507 --> 00:36:57,499 Would you carry on? 339 00:36:57,576 --> 00:37:02,479 I'm afraid it's been so long 340 00:37:06,852 --> 00:37:09,616 The undiscover'd country 341 00:37:09,688 --> 00:37:14,057 from whose bourn no traveler returns 342 00:37:14,126 --> 00:37:20,065 puzzles the will and makes us rather bear those ills we have 343 00:37:21,267 --> 00:37:24,964 than fly to others that we know not of 344 00:37:25,037 --> 00:37:28,336 Thus, conscience does make cowards of us all 345 00:37:58,938 --> 00:38:01,600 They're waiting for you at the theater, Mr Thorndyke 346 00:38:03,475 --> 00:38:05,409 Thank you, sir 347 00:38:05,477 --> 00:38:08,310 Shakespeare was not meant for taverns 348 00:38:08,380 --> 00:38:11,372 nor for tavern louts 349 00:38:11,450 --> 00:38:13,384 Yorick stays here! 350 00:38:17,323 --> 00:38:21,020 Que pasa? Que pasa? : Parece que hay bandidos! 351 00:38:26,665 --> 00:38:28,599 My apologies, Marshal 352 00:38:28,667 --> 00:38:31,067 Ike and Phin have had a little whiskey 353 00:38:31,136 --> 00:38:33,536 Sure I figured they was just having themselves some fun 354 00:38:33,606 --> 00:38:36,097 Come on, Mr Thorndyke I'll take you to the theater 355 00:38:42,548 --> 00:38:45,813 - Stop, Pa! - Stop, Pa! Stop! 356 00:38:45,885 --> 00:38:48,479 Stop! 357 00:38:48,554 --> 00:38:50,954 When you pull a gun, kill a man 358 00:38:51,023 --> 00:38:53,150 Yes, Pa 359 00:39:20,986 --> 00:39:24,183 Sorry, sir Can't find Old Dad this morning anywhere 360 00:39:24,256 --> 00:39:27,384 - Can't imagine where he is - Oh, thanks 361 00:39:34,433 --> 00:39:37,960 - Night stage is a little late! - Yes, sir 362 00:39:41,507 --> 00:39:46,035 - Good morning, Marshal - Good morning, girls 363 00:39:52,785 --> 00:39:55,583 Hyah! Hyah! 364 00:39:57,189 --> 00:40:02,092 Hyah! Hyaah! Hyah! 365 00:40:02,161 --> 00:40:04,493 Whoa! Whoa! 366 00:40:04,563 --> 00:40:07,794 Tombstone, folks All out for breakfast All out for breakfast 367 00:40:10,903 --> 00:40:16,205 Come on, giddap there Come on, giddap 368 00:40:16,275 --> 00:40:18,743 - How's it going, Earp? - Fine 369 00:40:20,312 --> 00:40:23,213 How are things in Deadwood, Mr Gambler? 370 00:40:23,282 --> 00:40:26,479 All right, I guess 371 00:40:26,552 --> 00:40:28,816 Brother with you? 372 00:40:32,257 --> 00:40:36,626 Get yourself some flapjacks Stage is leaving in 30 minutes 373 00:40:37,930 --> 00:40:39,864 See you're on it 374 00:40:46,672 --> 00:40:48,606 Thank you 375 00:40:50,609 --> 00:40:52,543 I'll prepare a room for you 376 00:40:52,611 --> 00:40:54,704 Thank you 377 00:41:16,969 --> 00:41:18,903 Can I help you, ma'am? 378 00:41:18,971 --> 00:41:22,600 Old Dad's usually here to take care of the... 379 00:41:26,378 --> 00:41:28,312 Is that your duffel up there? 380 00:41:28,380 --> 00:41:30,314 Yes 381 00:41:36,989 --> 00:41:40,288 How about just giving me a stack of buckwheat cakes and plenty of molasses 382 00:41:40,359 --> 00:41:43,624 and a steak, blood rare, couple hunks of bacon if you got some 383 00:41:43,695 --> 00:41:47,791 and a big pot of coffee 384 00:41:52,271 --> 00:41:54,671 I'm looking for Dr John Holliday 385 00:41:54,740 --> 00:41:56,765 You mean Doc Holliday? 386 00:41:58,077 --> 00:42:00,545 - Well, I imagine so - Oh, Doc Holliday! 387 00:42:00,612 --> 00:42:04,343 Why, he rode out of town about 3:00 this morning, heading south 388 00:42:04,416 --> 00:42:06,350 I don't know when he'll be back, ma'am 389 00:42:06,418 --> 00:42:09,683 He'll most likely be back suppertime 390 00:42:09,755 --> 00:42:13,247 Maybe you'd like to have some breakfast, freshen up a bit 391 00:42:13,325 --> 00:42:15,623 Oh, I would like some coffee 392 00:42:15,694 --> 00:42:19,960 - Have you got a room for Miss... - Carter Clementine Carter 393 00:42:26,972 --> 00:42:28,906 Thank you 394 00:42:33,412 --> 00:42:36,745 See if Josephina can't get a couple of buckets of hot water 395 00:42:36,815 --> 00:42:39,579 - so she can take a bath - Yes, Marshal 396 00:42:49,428 --> 00:42:51,896 It's Doc's room You're right across the hall from him 397 00:42:51,964 --> 00:42:53,898 John's room? 398 00:43:10,449 --> 00:43:13,009 Oh, that's john with a mustache 399 00:43:25,931 --> 00:43:27,865 He is a good surgeon, isn't he? 400 00:43:29,968 --> 00:43:31,902 I wouldn't know, ma'am 401 00:43:42,614 --> 00:43:44,707 That's a nice picture of you 402 00:44:01,233 --> 00:44:03,599 All right, folks, all together now! 403 00:44:03,669 --> 00:44:07,833 Hip, hip, hooray! 404 00:44:07,906 --> 00:44:11,239 The town of Tombstone is most grateful to you for a wonderful performance 405 00:44:11,310 --> 00:44:13,369 Mr Mayor, I am most touched by your tribute 406 00:44:13,445 --> 00:44:15,572 - Have one of my cards - Thank you very much, sir 407 00:44:15,647 --> 00:44:18,115 Sorry you're leaving, Mr Thorndyke Here's your bill 408 00:44:18,183 --> 00:44:20,117 The bill 409 00:44:23,922 --> 00:44:25,856 Thank you 410 00:44:33,765 --> 00:44:37,064 Great souls by instinct to each other turn 411 00:44:37,135 --> 00:44:40,832 demand allegiance and in friendship burn 412 00:44:42,374 --> 00:44:44,308 Good night, sweet prince 413 00:44:49,781 --> 00:44:53,239 - Good-bye, Mr Actor - Parting is such sweet sorrow 414 00:44:53,318 --> 00:44:55,809 Hyah! 415 00:45:03,662 --> 00:45:07,564 Hyah! Hyah! 416 00:45:44,803 --> 00:45:46,737 Would you like a glass of beer, ma'am? 417 00:45:46,805 --> 00:45:49,740 No, thank you I'm looking for Dr John Holliday 418 00:45:50,976 --> 00:45:53,206 - Who? - Dr John Holliday 419 00:45:53,278 --> 00:45:58,580 Oh Well, uh, I'll see if I can find him for you, ma'am 420 00:45:58,650 --> 00:46:00,584 Thank you 421 00:46:07,359 --> 00:46:10,021 - Go right in, ma'am - Thank you 422 00:46:12,264 --> 00:46:14,892 - Gentlemen - Buenas noches, senorita 423 00:46:18,537 --> 00:46:20,471 Hello, john 424 00:46:20,539 --> 00:46:23,030 Clem 425 00:46:26,145 --> 00:46:29,546 I'd, uh, like you to meet a friend of mine, Wyatt Earp Miss Clementine Carter 426 00:46:29,615 --> 00:46:31,549 We've met, john Good evening, Mr Earp 427 00:46:31,617 --> 00:46:34,552 Howdy, ma'am I'll see you both later 428 00:46:37,990 --> 00:46:41,426 - Let's eat - What are you up to? 429 00:46:49,234 --> 00:46:51,429 It's wonderful to see you again, john 430 00:46:51,503 --> 00:46:54,131 You are pleased that I came? 431 00:46:57,509 --> 00:47:01,570 - My coming has made you unhappy - It was ill-advised 432 00:47:01,647 --> 00:47:04,741 Any less ill-advised than the way you left Boston? 433 00:47:06,652 --> 00:47:08,916 How did you know I was here? 434 00:47:08,987 --> 00:47:13,117 I didn't Finding you hasn't been easy 435 00:47:13,192 --> 00:47:17,754 From cow camp to cow camp, from one mining town to another 436 00:47:17,829 --> 00:47:20,354 Well, I should think that if nothing more 437 00:47:20,432 --> 00:47:22,764 you'd be at least flattered to have a girl chase you 438 00:47:22,834 --> 00:47:25,428 Look, Clem You've got to get out of here 439 00:47:25,504 --> 00:47:29,463 - But I'm not - This is no place for your kind of person 440 00:47:29,541 --> 00:47:31,941 What kind of a person am I, john? 441 00:47:32,010 --> 00:47:35,002 Please, go back home, Clem 442 00:47:35,080 --> 00:47:39,073 Back where you belong Forget the... 443 00:47:58,303 --> 00:48:00,669 Does this happen to john frequently? 444 00:48:00,739 --> 00:48:03,731 Oui, mademoiselle Each time it's worse 445 00:48:09,848 --> 00:48:12,316 You're ill, john 446 00:48:12,384 --> 00:48:14,352 So that's the reason you left 447 00:48:14,419 --> 00:48:16,353 That has nothing to do with it 448 00:48:16,421 --> 00:48:19,822 Foolish, foolish john, as if that would have mattered 449 00:48:19,891 --> 00:48:23,383 I tell you, Clem, the condition of my health has nothing to do with it 450 00:48:23,462 --> 00:48:26,829 I don't believe you, John 451 00:48:26,898 --> 00:48:29,526 Then I'll give you the truth 452 00:48:29,601 --> 00:48:32,468 The man you once knew is no more 453 00:48:32,537 --> 00:48:35,165 There's not a vestige of him left Nothing 454 00:48:35,240 --> 00:48:37,174 Come I'll take you back to the hotel 455 00:48:37,242 --> 00:48:41,042 Please, john, you can't send me away like this 456 00:48:41,113 --> 00:48:44,913 You can't run away from me any more than you can run away from yourself 457 00:48:46,618 --> 00:48:49,553 Now I know why you don't care whether you live or die 458 00:48:49,621 --> 00:48:52,522 why you tried to get yourself killed 459 00:48:52,591 --> 00:48:55,059 I've heard all about you, John, and you're wrong 460 00:48:55,127 --> 00:48:57,459 So wrong 461 00:48:57,529 --> 00:49:00,430 You have no right to destroy yourself 462 00:49:00,499 --> 00:49:03,229 You have a world of friends back home who love you, john 463 00:49:03,302 --> 00:49:05,236 And I love you 464 00:49:09,741 --> 00:49:12,141 Look, Clem 465 00:49:12,210 --> 00:49:15,475 We've always been frank with each other 466 00:49:15,547 --> 00:49:19,210 The man you're talking about is already dead 467 00:49:19,284 --> 00:49:22,048 John Holliday is dead 468 00:49:22,120 --> 00:49:24,588 Everything was buried with him 469 00:49:24,656 --> 00:49:26,954 his dreams, his ambitions 470 00:49:27,025 --> 00:49:29,789 even his love for Clementine Carter 471 00:49:33,065 --> 00:49:36,159 There's a stage leaving for the East tomorrow 472 00:49:36,234 --> 00:49:38,532 Take it 473 00:49:38,603 --> 00:49:40,764 If you don't, I'm moving on 474 00:49:44,743 --> 00:49:47,177 Very well, john I'll go 475 00:50:44,569 --> 00:50:47,504 Dr John Holliday 476 00:50:55,847 --> 00:50:58,475 From where I'm standing, Earp, that tin badge you're wearing 477 00:50:58,550 --> 00:51:02,350 doesn't give you the right to stick your nose in my personal affairs 478 00:51:02,421 --> 00:51:06,221 - What's eating you, Doc? - Why didn't you tell me Miss Carter's here? 479 00:51:07,426 --> 00:51:09,792 She told you why She wanted to surprise you 480 00:51:22,607 --> 00:51:24,575 Gimme a clean glass, Mac 481 00:51:24,643 --> 00:51:26,804 You're not gonna start drinking whiskey again, are you? 482 00:51:26,878 --> 00:51:28,812 Gimme a glass, Mac! 483 00:51:30,115 --> 00:51:32,049 I'll pour it 484 00:51:35,287 --> 00:51:37,255 Doc 485 00:51:39,658 --> 00:51:41,751 That stuff will kill ya 486 00:52:23,768 --> 00:52:26,293 Why don't you go away? 487 00:52:26,371 --> 00:52:30,774 Squall your stupid little songs and leave me alone 488 00:53:07,312 --> 00:53:09,371 I'm gonna see if I can get Doc to bed 489 00:53:09,447 --> 00:53:11,381 Oh, why don't you finish your supper? 490 00:53:15,654 --> 00:53:18,817 - Have a drink - No, thanks, Doc 491 00:53:18,890 --> 00:53:20,858 I said have a drink 492 00:53:20,926 --> 00:53:23,759 No, thanks I just finished supper 493 00:53:23,828 --> 00:53:25,819 Look, Doc 494 00:53:25,897 --> 00:53:30,197 I ain't tried to poke my nose into your personal affairs 495 00:53:30,268 --> 00:53:33,431 But from where I stand 496 00:53:33,505 --> 00:53:37,498 a man would have to go a long ways before he finds a finer girl than Miss Carter 497 00:53:38,510 --> 00:53:41,946 Or a prettier one, for that matter 498 00:53:42,013 --> 00:53:44,948 Ain't a man west of the Mississippi who wouldn't give his shirt to... 499 00:53:45,016 --> 00:53:49,385 Marshal, you've said enough 500 00:53:49,454 --> 00:53:51,388 Just as you say, Doc 501 00:53:57,529 --> 00:54:00,157 And this isn't any of your business either 502 00:54:08,506 --> 00:54:10,838 Keep that up, and you'll be outta business 503 00:54:14,879 --> 00:54:19,009 You've just given me a brilliant idea, Marshal 504 00:54:19,084 --> 00:54:21,518 It's time I tempted fate 505 00:54:23,288 --> 00:54:26,086 Let's see 506 00:54:26,157 --> 00:54:28,887 Who's in here I don't particularly like? 507 00:54:30,595 --> 00:54:33,894 That's a sucker game, Doc 508 00:54:33,965 --> 00:54:37,901 There's probably 50 fellas around town just waiting to see you get liquored up 509 00:54:37,969 --> 00:54:40,631 so they can fill you full of holes 510 00:54:40,705 --> 00:54:43,538 Build themselves up a great reputation... 511 00:54:43,608 --> 00:54:47,305 the man that killed Doc Holliday 512 00:54:57,989 --> 00:54:59,923 Mac 513 00:54:59,991 --> 00:55:02,425 Gimme a hand Let's get him to bed 514 00:55:57,582 --> 00:56:00,073 - Don't think that's kinda... - No, sir No, sir! 515 00:56:15,600 --> 00:56:19,502 New chair gets in next week from Kansas City, Kansas 516 00:56:19,571 --> 00:56:22,301 Fine Fine 517 00:56:24,809 --> 00:56:27,539 Sweet-smelling stuff, Mr Earp 518 00:56:27,612 --> 00:56:30,206 Sweet-smelling stuff 519 00:57:23,301 --> 00:57:25,235 Have a good breakfast? 520 00:57:25,303 --> 00:57:28,704 Yeah, stowed away a whole skillet full of ham and eggs 521 00:57:28,773 --> 00:57:30,707 Feel good 522 00:57:32,577 --> 00:57:36,035 Uh, figured on getting a buckboard 523 00:57:36,114 --> 00:57:39,277 and maybe goin' up and see James 524 00:57:39,351 --> 00:57:41,683 Good idea 525 00:57:41,753 --> 00:57:44,847 Thinkin' I might ride out there later this afternoon myself 526 00:57:56,468 --> 00:58:01,098 If I wasn't in the territory, I'd swear we were back home on a Sunday morning 527 00:58:01,172 --> 00:58:06,769 Yeah, with Ma scrubbing our necks to go to camp meeting 528 00:58:06,845 --> 00:58:10,144 By golly, I'll bet that's what it is, a camp meeting 529 00:58:10,215 --> 00:58:12,149 Could be 530 00:58:14,185 --> 00:58:18,679 You know, I swear I can almost smell the honeysuckle blossoms 531 00:58:18,757 --> 00:58:21,851 That's me 532 00:58:21,926 --> 00:58:24,087 Barber 533 00:58:26,598 --> 00:58:28,896 - Whoa! - Good morning 534 00:58:28,967 --> 00:58:32,425 - Morning - You gentlemen are coming to church this morning I hope 535 00:58:32,504 --> 00:58:36,440 We're having our first social gathering to raise enough money to finish the church 536 00:58:36,508 --> 00:58:38,442 See, what'd I tell you It's a camp meeting 537 00:58:38,510 --> 00:58:42,002 Camp meeting No such a dad-blasted thing! Regular church 538 00:58:42,080 --> 00:58:44,048 Oh, is that what they're building? 539 00:58:44,115 --> 00:58:46,481 I was wondering what that fresh-cut lumber was for 540 00:58:46,551 --> 00:58:48,576 Yes, sir Roof will be on next week 541 00:58:48,653 --> 00:58:51,144 Yes, I was hoping that you single men would come 542 00:58:51,222 --> 00:58:53,690 - Be awful nice for the dancin' - Yeah 543 00:58:53,758 --> 00:58:58,024 Sis here is single 544 00:58:58,096 --> 00:59:00,030 Dad-blasted good dancer too 545 00:59:00,098 --> 00:59:04,398 Well, thank you, ma'am, but my brothers got sort of a job of work to do 546 00:59:04,469 --> 00:59:08,030 and I oughta stay around the place 547 00:59:08,106 --> 00:59:10,574 Well, keepin' the peace is no whit less important 548 00:59:10,642 --> 00:59:12,576 Get goin', Sis Good day 549 00:59:12,644 --> 00:59:14,578 - Good day - Good day 550 00:59:16,414 --> 00:59:19,713 You know, there's probably a lot of nice people round here We just ain't met 'em 551 00:59:19,784 --> 00:59:21,718 Come on, Morg Let's get started 552 00:59:21,786 --> 00:59:24,516 I'd kinda like to get back for that dancin' 553 00:59:33,965 --> 00:59:37,093 And as for you, when Doc finds out you butted him last night 554 00:59:37,168 --> 00:59:39,966 he'll twist that tin badge around your heart! 555 01:00:16,274 --> 01:00:19,175 I'm Chihuahua 556 01:00:19,244 --> 01:00:21,735 I'm Doc Holliday's girl 557 01:00:23,281 --> 01:00:26,216 Just wanted to make sure you were packing 558 01:00:36,161 --> 01:00:38,493 Stop slamming the doors! 559 01:00:38,563 --> 01:00:42,021 People bellowing, dropping pitchers on the floor I get no rest 560 01:00:42,100 --> 01:00:45,092 I'm sorry, darling You're not mad, are you? 561 01:00:45,170 --> 01:00:49,300 Sure not What right have I got to be mad at anyone or anything? 562 01:00:51,109 --> 01:00:54,670 She's packin', Doc She's leaving town 563 01:00:55,914 --> 01:00:57,848 Happy, aren't you? 564 01:01:00,185 --> 01:01:02,483 I ain't sad 565 01:01:02,554 --> 01:01:04,613 Get me that thing, huh? 566 01:01:33,985 --> 01:01:36,476 Chihuahua, I'm going into Mexico 567 01:01:36,554 --> 01:01:39,182 for a week or 10 days, and while I'm gone... 568 01:01:39,257 --> 01:01:41,691 Take me with you, Doc, will ya? 569 01:01:42,694 --> 01:01:44,753 Why not? 570 01:01:49,500 --> 01:01:52,594 Why not? 571 01:01:52,670 --> 01:01:55,264 Tell Francois to fix a bridal breakfast... 572 01:01:55,340 --> 01:01:57,865 flowers, champagne 573 01:01:57,942 --> 01:02:00,467 You get in your prettiest dress 574 01:02:00,545 --> 01:02:02,672 Tell him the queen is dead 575 01:02:02,747 --> 01:02:06,410 Long live the queen 576 01:02:07,485 --> 01:02:10,511 Oh... Oh, Doc 577 01:03:00,471 --> 01:03:03,031 - Mornin', Miss Carter - Good morning, Mr Earp 578 01:03:03,107 --> 01:03:05,371 You leavin'? 579 01:03:05,443 --> 01:03:08,879 Yes, I'm leaving for the East on the stage 580 01:03:08,946 --> 01:03:12,848 Eastbound stage don't leave till noon on Sunday 581 01:03:14,652 --> 01:03:17,348 It's a mighty short visit 582 01:03:17,422 --> 01:03:20,220 Some people think I've overstayed my visit already 583 01:03:21,926 --> 01:03:24,360 Well, I don't know, ma'am, but 584 01:03:24,429 --> 01:03:26,363 if you ask me, uh 585 01:03:26,431 --> 01:03:28,524 I think you're givin' up too easy 586 01:03:29,734 --> 01:03:32,760 Marshal, if you ask me, l... 587 01:03:32,837 --> 01:03:35,465 I don't think you know too much about a woman's pride 588 01:03:35,540 --> 01:03:37,872 No, ma'am, maybe I don't 589 01:03:42,547 --> 01:03:45,573 Girls, don't forget to be back in time for Sunday dinner now 590 01:03:45,650 --> 01:03:49,416 I'm sorry about your bags, Miss Carter I didn't get a chance to get 'em down 591 01:03:49,487 --> 01:03:51,421 The girls put together a packed lunch for you... 592 01:03:51,489 --> 01:03:53,582 Well, bless my soul He did it 593 01:03:53,658 --> 01:03:55,683 Good morning, miss Good morning, Marshal 594 01:03:55,760 --> 01:03:58,388 John Simpson said he'd have a church and he has 595 01:03:58,463 --> 01:04:00,590 Church bells in Tombstone 596 01:04:00,665 --> 01:04:03,395 I believe that's the first church bell I've heard in months 597 01:04:03,468 --> 01:04:05,561 Yes 598 01:04:08,740 --> 01:04:10,674 Well 599 01:04:23,888 --> 01:04:27,483 I love your town in the morning, Marshal 600 01:04:27,558 --> 01:04:30,118 The air's so clean and clear 601 01:04:34,132 --> 01:04:37,033 The scent of the desert flower 602 01:04:37,101 --> 01:04:40,036 That's me 603 01:04:40,104 --> 01:04:42,368 - Barber - Oh 604 01:04:44,509 --> 01:04:47,342 Marshal, may I go with you? 605 01:04:49,914 --> 01:04:52,314 You are going to the services, aren't you? 606 01:04:54,986 --> 01:04:57,978 Why, yes, ma'am 607 01:04:58,055 --> 01:05:02,048 - I'd admire to take you - Thank you 608 01:06:08,158 --> 01:06:10,319 Now, folks 609 01:06:10,394 --> 01:06:13,886 I hereby declare the first church of Tombstone 610 01:06:13,964 --> 01:06:17,024 which ain't got no name yet, or no preacher either 611 01:06:17,100 --> 01:06:19,398 officially dedicated 612 01:06:19,469 --> 01:06:22,131 Now I don't pretend to be no preacher 613 01:06:22,205 --> 01:06:25,800 but I've read the Good Book from cover to cover and back again 614 01:06:25,876 --> 01:06:29,107 and I nary found one word against dancin' 615 01:06:29,179 --> 01:06:32,615 So we'll commence by havin' a dad-blasted good dance 616 01:08:04,141 --> 01:08:07,008 - Will you oblige me, ma'am? - Thank you 617 01:08:23,660 --> 01:08:26,424 Hold it, folks! Dad-blast it, hold it! 618 01:08:26,496 --> 01:08:31,991 Sashay back and make room for our new marshal and his lady fair 619 01:08:48,652 --> 01:08:51,519 Yoo-hee-hoo 620 01:09:02,399 --> 01:09:04,333 Ya-hoo! 621 01:09:06,570 --> 01:09:09,471 Well, by gollies 622 01:09:11,675 --> 01:09:15,543 Marshal, I hope you're as good a dad-blasted carver 623 01:09:15,612 --> 01:09:18,547 as you are a dad-blasted good dancer 624 01:09:19,816 --> 01:09:23,547 Oh, you know... 625 01:09:23,620 --> 01:09:25,747 What's your preference? 626 01:09:25,822 --> 01:09:28,052 It makes no difference, Marshal Anything Anything 627 01:09:28,124 --> 01:09:30,285 Now you know the church You know... 628 01:09:31,828 --> 01:09:35,195 Pardon me for intruding on your dinner party, Marshal 629 01:09:35,265 --> 01:09:37,460 It's all right, Doc Sit down and join us 630 01:09:37,534 --> 01:09:41,334 Look, Clem, I told you last night to leave Tombstone and go back East 631 01:09:41,404 --> 01:09:44,373 I also told you if you didn't leave, I would 632 01:09:44,441 --> 01:09:46,375 Hey, Doc 633 01:09:51,448 --> 01:09:54,212 Just a minute, Doc That's the second time in three days 634 01:09:54,284 --> 01:09:56,844 you've been tryin' to run somebody out of town 635 01:09:56,920 --> 01:09:59,753 That's my business That's what I'm gettin' paid for 636 01:09:59,823 --> 01:10:01,916 Miss Carter or any other decent citizen 637 01:10:01,992 --> 01:10:04,552 can stay here just as long as they want to 638 01:10:04,628 --> 01:10:06,823 We're through talking, Marshal 639 01:10:06,896 --> 01:10:09,023 My advice to you is start carrying your gun 640 01:10:09,099 --> 01:10:11,158 That's good advice 641 01:10:28,318 --> 01:10:30,252 Hyah 642 01:10:51,641 --> 01:10:53,666 Mamacita? 643 01:11:10,760 --> 01:11:13,251 Doc's gone 644 01:11:14,731 --> 01:11:17,632 He's left town He was goin' to Mexico and 645 01:11:17,701 --> 01:11:20,329 take me with him 646 01:11:20,403 --> 01:11:22,337 He was gonna marry me 647 01:11:22,405 --> 01:11:24,839 Well, you're leavin' too 648 01:11:34,184 --> 01:11:36,118 What's the matter, Miss Carter? 649 01:11:36,186 --> 01:11:38,245 I think it's just a common case of hysteria, Marshal 650 01:11:38,321 --> 01:11:40,721 - Oh, it is, is it? - What are you doin' here? 651 01:11:40,790 --> 01:11:42,849 - None of your business! - Why don't you behave yourself? 652 01:11:42,926 --> 01:11:46,953 - Go on back where you belong - I'm not gettin' out till she leaves town! 653 01:11:47,030 --> 01:11:49,430 Why, do you want me to take you over my knee and spank you? 654 01:11:49,499 --> 01:11:51,592 You take your hands off me! Leave me alone 655 01:11:51,668 --> 01:11:54,865 What do you know about it anyway? What do you know about Doc and me? 656 01:11:54,938 --> 01:11:56,872 We was going to Mexico and get married 657 01:11:56,940 --> 01:12:00,068 Yes, he was gonna marry me, till this Miss Milkface 658 01:12:00,143 --> 01:12:03,237 comes pussyfootin' along and... 659 01:12:03,313 --> 01:12:05,440 - Where'd you get that? - Doc gave it to me 660 01:12:05,515 --> 01:12:07,779 - Where do you think I got it? - You ain't lyin'? 661 01:12:07,851 --> 01:12:10,149 Why should I lie about it? He gives me everything I've got! 662 01:12:10,220 --> 01:12:12,688 I got a whole roomful of stuff down there! 663 01:12:12,756 --> 01:12:14,690 Keep your door locked, Miss Carter 664 01:12:14,758 --> 01:12:18,023 See that this wildcat stays in her room, will ya? And tell Virg to stick around 665 01:12:18,094 --> 01:12:20,358 What's up? 666 01:12:20,430 --> 01:12:22,364 Doc Holliday 667 01:12:26,469 --> 01:12:28,403 Where's Holliday? 668 01:12:28,471 --> 01:12:30,996 He came in about a half an hour ago, got his saddlebags 669 01:12:31,074 --> 01:12:34,703 and a sack of gold out of the safe and left in a hurry 670 01:12:47,257 --> 01:12:49,782 - Were you lookin' for Doc? - I am 671 01:12:49,859 --> 01:12:52,794 Well, he left on the bullion stage riding shotgun 672 01:12:52,862 --> 01:12:55,558 - Left town? - For Tucson 673 01:12:57,400 --> 01:13:00,062 Get my bay mare and have her up to the jail, will you, jess? 674 01:13:00,136 --> 01:13:02,070 Sure 675 01:13:05,442 --> 01:13:08,878 You Whiskey for my boys 676 01:13:11,748 --> 01:13:13,579 Hyah! 677 01:13:15,718 --> 01:13:18,448 Hyah! Hyah! 678 01:13:19,456 --> 01:13:21,447 Hyah! 679 01:13:23,693 --> 01:13:27,254 I think the Wachucha Pass is your best bet, Wyatt 680 01:13:27,330 --> 01:13:29,264 Good luck 681 01:13:31,134 --> 01:13:33,068 Thank you, jess 682 01:13:51,521 --> 01:13:53,455 Hyah! 683 01:13:54,524 --> 01:13:57,322 Hyah! Hah! 684 01:13:57,894 --> 01:14:00,294 Hyah! 685 01:14:00,363 --> 01:14:03,662 Hey! Hey! Hyah! 686 01:14:15,812 --> 01:14:17,939 Dinnego, how long ago did the stage come through here? 687 01:14:18,014 --> 01:14:20,574 - About 15, 20 minutes ago - Doc Holliday on it? 688 01:14:20,650 --> 01:14:23,414 Yes, he was, and he was sure going to town 689 01:14:23,486 --> 01:14:26,512 - I need a couple of fresh horses Cut me out two stout ones - Andale, fuera! 690 01:14:26,589 --> 01:14:29,251 - One that'll lead well - All right, Marshal 691 01:14:38,501 --> 01:14:40,867 That bay looks good 692 01:14:43,640 --> 01:14:46,131 Hyah! Hyah! Hyah! 693 01:14:50,947 --> 01:14:53,074 Get on! 694 01:14:53,149 --> 01:14:55,515 Get on! 695 01:14:55,585 --> 01:14:57,519 Get on! 696 01:14:57,587 --> 01:15:00,215 Hey, hey! Hey! 697 01:15:05,628 --> 01:15:07,562 Hey! 698 01:15:07,630 --> 01:15:10,690 Get on there! Get on! 699 01:15:12,368 --> 01:15:14,700 Get on! 700 01:15:25,415 --> 01:15:28,543 Get on there! Get on! 701 01:15:29,719 --> 01:15:31,653 Hey! Hey! 702 01:15:31,721 --> 01:15:34,884 Get on there! Get on! 703 01:15:35,892 --> 01:15:38,383 Get on! 704 01:15:38,461 --> 01:15:40,395 Get on! 705 01:15:41,631 --> 01:15:43,565 Get on! 706 01:15:49,072 --> 01:15:52,064 Hyah! Hyah! Hyah! 707 01:15:53,076 --> 01:15:57,911 Hyah! Hyah! Hyah! 708 01:15:57,981 --> 01:15:59,915 Hyah! Hyah! Hyah! 709 01:16:11,160 --> 01:16:13,458 Hyah! Get on! 710 01:16:13,529 --> 01:16:15,463 Hyah! 711 01:16:19,035 --> 01:16:22,232 Hyah! Hyah! 712 01:16:22,305 --> 01:16:26,298 - Pull up! - Whoa 713 01:16:28,745 --> 01:16:31,179 Whoa Whoa Easy Whoa 714 01:16:39,589 --> 01:16:42,353 Whoa 715 01:16:44,394 --> 01:16:47,227 I told you I'm through talking, Marshal 716 01:16:47,296 --> 01:16:49,696 You're comin' back to Tombstone with me, Doc 717 01:16:49,766 --> 01:16:53,258 Sorry, I'm not going back 718 01:16:53,336 --> 01:16:56,032 Hell, in that case, I'll be takin' you back 719 01:16:57,273 --> 01:16:59,400 Go for your gun, Marshal 720 01:16:59,475 --> 01:17:01,636 You call it, Doc 721 01:17:19,028 --> 01:17:21,861 - Who is it? - The marshal 722 01:17:21,931 --> 01:17:24,229 Why don't you go chase yourself up an alley! 723 01:17:24,300 --> 01:17:26,234 Who do you think you are, busting into people's rooms at night... 724 01:17:26,302 --> 01:17:28,327 Chihuahua, open this door! 725 01:17:28,404 --> 01:17:30,964 Doc? Is that you, Doc? 726 01:17:31,040 --> 01:17:33,031 I said open this door! 727 01:17:33,109 --> 01:17:35,543 Yeah, Doc Yeah just a minute 728 01:17:36,679 --> 01:17:38,943 Chihuahua! 729 01:17:39,015 --> 01:17:41,245 - Yes... - Chihuahua, open this door before I kick it down! 730 01:17:41,317 --> 01:17:43,683 Yeah, Doc Let me get something on 731 01:17:43,753 --> 01:17:46,017 Well, hurry up! 732 01:17:49,625 --> 01:17:53,561 Chihuahua! 733 01:17:53,694 --> 01:17:55,662 Come in, Doc 734 01:17:55,729 --> 01:17:59,028 Chihuahua, why did you tell the marshal I gave you this jewelry? 735 01:18:01,101 --> 01:18:03,899 W-Well you did, Doc You give it to me 736 01:18:03,971 --> 01:18:07,236 I never saw this piece of junk before in my life Who gave it to you? 737 01:18:07,308 --> 01:18:09,833 Well, you can't remember everything you give me, Doc 738 01:18:09,910 --> 01:18:11,844 Sure you did Don't you remember? 739 01:18:11,912 --> 01:18:14,710 - When? - Uh, two or three days ago 740 01:18:14,782 --> 01:18:16,716 I don't know What difference does it make? 741 01:18:16,784 --> 01:18:21,153 That being the case, Doc, I charge you with the murder of my brother James Earp 742 01:18:24,191 --> 01:18:26,125 - Doc, he's foolin', ain't he? - I ain't foolin' 743 01:18:26,193 --> 01:18:29,924 It was stolen from him the night he was shot in the back 744 01:18:34,868 --> 01:18:37,302 Now do you still insist I gave it to you? 745 01:18:37,371 --> 01:18:41,569 - Oh, no No, of course not - Then who did? 746 01:18:41,642 --> 01:18:43,735 I ain't gonna be a squealer, Doc 747 01:18:43,811 --> 01:18:45,745 Let's go, Doc 748 01:19:03,163 --> 01:19:06,132 When you told me to go away and 749 01:19:06,200 --> 01:19:09,465 squall my silly little song somewhere else 750 01:19:10,771 --> 01:19:14,298 So I came up here and had a good cry 751 01:19:16,577 --> 01:19:18,602 There was a knock at the door, and 752 01:19:20,314 --> 01:19:23,147 I thought it was you 753 01:19:25,019 --> 01:19:27,419 I opened the door, and... 754 01:19:32,559 --> 01:19:34,959 It was Billy Clanton 755 01:19:46,106 --> 01:19:48,973 Hyah, hyah! 756 01:19:54,048 --> 01:19:56,209 Billy Clanton! Go get him, Virg! 757 01:20:03,190 --> 01:20:05,124 Hah! 758 01:20:12,366 --> 01:20:16,735 - What's happened? - There's been a shootin' Stay outside, fellas 759 01:20:19,606 --> 01:20:23,042 Wyatt, she's badly hurt 760 01:20:24,411 --> 01:20:26,845 Mayor, you'd better send to Wachucha for an army doctor 761 01:20:26,914 --> 01:20:28,848 We have to operate immediately 762 01:20:28,916 --> 01:20:31,908 That'll take five or six hours, Doc 763 01:20:31,985 --> 01:20:33,919 You're a doctor, ain't ya? 764 01:20:33,987 --> 01:20:35,921 Doctor 765 01:20:45,933 --> 01:20:48,629 Morg, go over to the Mansion House Get Miss Carter She's a nurse 766 01:20:48,702 --> 01:20:51,466 - Tell her to stop by Doc's room and get that doctor's bag - All right 767 01:20:51,538 --> 01:20:53,768 - Mac, you and Buck go down and clean up the saloon - Yes, sir 768 01:20:53,841 --> 01:20:56,537 Put a couple of poker tables together and put some lights around 'em 769 01:20:56,610 --> 01:20:58,544 Sure 770 01:21:00,447 --> 01:21:02,381 Doc, you're gonna operate 771 01:21:09,289 --> 01:21:11,723 - Rub her feet, Kirby Rub her feet - Hurry, Doc 772 01:21:21,668 --> 01:21:23,602 Mac, the light Over here 773 01:21:25,873 --> 01:21:29,809 Doc's here, honey She's been right brave 774 01:21:40,187 --> 01:21:42,178 Sorry, Doc 775 01:21:45,259 --> 01:21:47,352 Still mad? 776 01:21:47,427 --> 01:21:49,895 No, honey 777 01:21:49,963 --> 01:21:54,332 Look I haven't got anything to put you to sleep 778 01:21:54,401 --> 01:21:56,892 so this is going to hurt like blazes 779 01:21:56,970 --> 01:21:59,734 Yell, scream, holler... 780 01:21:59,807 --> 01:22:01,741 anything you like 781 01:22:01,809 --> 01:22:03,834 Tell me when you're ready 782 01:22:12,486 --> 01:22:15,284 Bite on it Bite hard 783 01:22:20,994 --> 01:22:24,589 - Miss Carter! - Ready, Doctor Holliday 784 01:22:42,549 --> 01:22:46,041 Oh... Oh, Ma 785 01:22:46,119 --> 01:22:49,680 There, there, honey Doc's gonna help you 786 01:22:49,756 --> 01:22:54,090 Ya-hooo! 787 01:24:23,350 --> 01:24:26,012 I'm looking for your brother Billy Clanton 788 01:24:26,086 --> 01:24:29,419 He's right in there, Mr Earp 789 01:24:41,034 --> 01:24:44,003 My boy Billy 790 01:24:44,071 --> 01:24:47,700 shot down on the streets of Tombstone 791 01:24:47,774 --> 01:24:49,901 Murdered 792 01:24:52,112 --> 01:24:55,479 It's too bad it had to end this way, Mr Clanton 793 01:25:10,297 --> 01:25:12,231 Get mounted 794 01:25:45,866 --> 01:25:47,800 Hi, Doc 795 01:25:47,868 --> 01:25:50,428 You're all right 796 01:25:51,438 --> 01:25:53,372 You've been a brave girl 797 01:25:57,778 --> 01:26:00,474 All right Lift her up gently 798 01:26:05,018 --> 01:26:08,078 Doc, l-I mean, Doctor 799 01:26:08,155 --> 01:26:11,818 I'm gonna take her to my house and take good care of her 800 01:26:13,393 --> 01:26:15,327 Can't I do that, Marshal? 801 01:26:15,395 --> 01:26:17,329 Sure 802 01:26:29,709 --> 01:26:31,973 Whew! 803 01:26:39,553 --> 01:26:42,283 Doctor Holliday 804 01:26:42,355 --> 01:26:44,619 Thanks 805 01:27:05,312 --> 01:27:08,042 I'm awfully proud of you, john 806 01:27:09,416 --> 01:27:12,146 Thanks, Clem She was a brave girl 807 01:27:26,566 --> 01:27:28,534 Mac 808 01:27:28,602 --> 01:27:31,002 you ever been in love? 809 01:27:31,071 --> 01:27:33,801 No, I've been a bartender all my life 810 01:28:02,302 --> 01:28:06,398 We'll be waitin' for you, Marshal, at the OK Corral! 811 01:28:29,895 --> 01:28:32,762 Marshal! 812 01:28:44,610 --> 01:28:47,511 Well, the Clantons are at the OK Corral, all right 813 01:28:47,580 --> 01:28:49,548 They're barricaded down there, all four of'em 814 01:28:49,615 --> 01:28:52,209 Marshal, we want you to count us in on this 815 01:28:52,284 --> 01:28:55,344 We ain't fightin' men, but we'd sure like to help you out 816 01:28:55,421 --> 01:28:58,857 Thanks, Deacon, but this is strictly a family affair 817 01:29:08,234 --> 01:29:11,260 What's the matter, they too yellow to come out and fight? 818 01:29:11,337 --> 01:29:13,862 They'll come 819 01:29:17,676 --> 01:29:20,042 Easy on that keg, son 820 01:29:34,159 --> 01:29:36,491 How's Chihuahua? 821 01:29:37,496 --> 01:29:39,430 She's dead 822 01:29:43,068 --> 01:29:46,060 "Doctor John Holliday" 823 01:29:54,880 --> 01:29:56,905 When do we start? 824 01:29:58,684 --> 01:30:00,709 Sunup 825 01:30:21,740 --> 01:30:25,540 Sunup, Ike Phin! Sam! 826 01:30:44,463 --> 01:30:46,397 Sun's comin' up, Marshal 827 01:31:18,097 --> 01:31:20,031 Got everything straight? 828 01:31:20,099 --> 01:31:22,033 - Yeah - Yeah 829 01:31:39,318 --> 01:31:41,252 Let's go 830 01:32:20,659 --> 01:32:22,593 Here they come, Pa 831 01:32:46,318 --> 01:32:48,252 Doc Holliday's with 'em 832 01:33:25,958 --> 01:33:29,655 Better watch out for nails in them stocking feet, Doc 833 01:33:55,254 --> 01:33:57,814 Wait till they get closer, you fools! 834 01:35:10,829 --> 01:35:13,525 Phin, cover your brother 835 01:36:03,081 --> 01:36:05,549 Mornin', Mr Clanton 836 01:36:14,426 --> 01:36:18,419 - Let's talk a while - Ike! 837 01:36:19,865 --> 01:36:22,425 Well, now 838 01:36:22,501 --> 01:36:24,435 you go right ahead and talk 839 01:36:24,503 --> 01:36:28,064 I got a warrant here for you and your sons 840 01:36:28,140 --> 01:36:32,133 chargin' the murder of James and Virgil Earp 841 01:36:32,210 --> 01:36:35,179 There's also a charge of cattle rustlin' 842 01:36:35,247 --> 01:36:39,684 I'm givin'you a chance to submit to proper authority 843 01:36:39,751 --> 01:36:42,743 Well, you come on right in here, Marshal, and serve your warrant 844 01:36:43,822 --> 01:36:46,052 Which one of ya killed James? 845 01:36:46,124 --> 01:36:48,058 I did 846 01:36:48,126 --> 01:36:50,060 And the other one too 847 01:36:57,135 --> 01:36:59,069 And I'm gonna kill you 848 01:36:59,171 --> 01:37:01,799 Hyah! 849 01:37:56,661 --> 01:37:59,152 Throw your gun down and come on out, old man 850 01:38:01,767 --> 01:38:05,134 Don't shoot me, Marshal Marshal 851 01:38:05,203 --> 01:38:07,763 My boys Ike! Sam! 852 01:38:07,839 --> 01:38:09,773 Phin! Billy! 853 01:38:09,841 --> 01:38:11,832 They're dead 854 01:38:11,910 --> 01:38:14,242 I ain't gonna kill you 855 01:38:14,312 --> 01:38:17,179 I hope you live a hundred years 856 01:38:17,249 --> 01:38:20,878 feel just a little what my pa's gonna feel 857 01:38:20,952 --> 01:38:24,444 Now get out of town! Start wanderin'! 858 01:38:58,156 --> 01:39:00,090 Wyatt 859 01:39:01,893 --> 01:39:05,294 - Doc? - Yeah 860 01:39:28,386 --> 01:39:31,412 I'll get his boots 861 01:39:56,781 --> 01:40:00,217 - Here's some food for you, Mr Marshal - Thanks, Pauline 862 01:40:00,285 --> 01:40:02,412 - Good-bye, Alice - Good-bye, Marshal 863 01:40:02,487 --> 01:40:05,923 - Good-bye, fellers - Bye, Cap Duke 864 01:40:05,991 --> 01:40:08,186 Good luck! 865 01:40:09,160 --> 01:40:11,856 Have a nice trip 866 01:40:20,772 --> 01:40:24,264 Well, good-bye, folks 867 01:40:25,810 --> 01:40:28,870 Me and my brothers, we're 868 01:40:28,947 --> 01:40:31,415 real obliged to ya 869 01:40:35,854 --> 01:40:39,085 Bye, Wyatt 870 01:40:40,926 --> 01:40:44,293 Adios, friend! 871 01:41:12,857 --> 01:41:14,791 Good-bye, ma'am 872 01:41:14,859 --> 01:41:17,487 Mighty nice to have made your acquaintance Get along, horses 873 01:41:35,914 --> 01:41:39,008 There are so many things I wanted to say 874 01:41:40,318 --> 01:41:43,515 Now nothing seems appropriate 875 01:41:43,588 --> 01:41:46,056 Yes, ma'am, l... 876 01:41:46,124 --> 01:41:48,991 Yeah, I know 877 01:41:49,060 --> 01:41:51,756 The mayor says you might be stayin' here a while 878 01:41:51,830 --> 01:41:53,923 maybe help him get a school started 879 01:41:53,999 --> 01:41:56,490 Yes I'm the new schoolmarm 880 01:41:56,568 --> 01:41:58,763 That's mighty nice, ma'am 881 01:41:59,838 --> 01:42:02,238 Me and Morg are goin' out to see Pa 882 01:42:02,307 --> 01:42:04,241 tell him what happened 883 01:42:04,309 --> 01:42:07,836 I might come east again, get some cattle 884 01:42:08,913 --> 01:42:10,972 maybe stop by here again 885 01:42:11,049 --> 01:42:15,918 - Stop by the schoolhouse? - Yes, ma'am, I sure will 886 01:42:18,890 --> 01:42:22,917 - Well, good-bye, ma'am - Good-bye 887 01:42:32,537 --> 01:42:34,869 Ma'am 888 01:42:34,939 --> 01:42:37,100 I sure like that name... 889 01:42:37,175 --> 01:42:39,370 Clementine 64715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.