Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,200 --> 00:02:13,531
Anna!
2
00:02:34,920 --> 00:02:36,524
What's wrong?
3
00:02:52,000 --> 00:02:54,241
Oh my god!
4
00:03:07,280 --> 00:03:09,521
I thought we are going today.
What the hell have you had in mind?
5
00:03:09,720 --> 00:03:11,529
I didn't even think about it.
6
00:03:11,720 --> 00:03:15,884
We were planning this for months
and we agreed that we will be dedicated to this.
7
00:03:16,080 --> 00:03:17,241
We are as 3 now.
8
00:03:17,560 --> 00:03:19,244
What? Are you stupid?
9
00:03:19,320 --> 00:03:20,526
Do YOU want to raise a child?
10
00:03:20,600 --> 00:03:22,841
Are you high again? Go to my father, he'll take care of it.
11
00:03:23,320 --> 00:03:24,731
Don't even think about that!
12
00:03:25,240 --> 00:03:27,527
I'm not sending you to a complete stranger.
He's my father, he's going to sort it out.
13
00:03:27,560 --> 00:03:30,131
I'm not going to do that.
14
00:03:34,680 --> 00:03:35,920
Babe.
15
00:03:36,160 --> 00:03:37,491
Listen to me.
16
00:03:38,080 --> 00:03:40,162
Most likely will smuggle twice as much as we used to.
17
00:03:40,480 --> 00:03:42,164
Not 100%, but it's really probable.
18
00:03:42,240 --> 00:03:44,208
200 vials of hipo.
Do you know how much money is that?
19
00:03:44,400 --> 00:03:46,687
This is our chance for a better life, together...
20
00:03:46,840 --> 00:03:48,524
We'll leave Dezső behind and all this shit.
21
00:03:48,680 --> 00:03:50,682
He thinks he's in control,
that we are going to be on the plane,
22
00:03:50,760 --> 00:03:52,762
but here's the luggage,
I'll pack the stuff over,
23
00:03:52,880 --> 00:03:55,645
we'll get on the train
and he'll never find us again.
24
00:03:55,800 --> 00:03:57,848
I need you, I need you to be strong,
I need you to be with me.
25
00:03:58,000 --> 00:03:59,445
- I understand.
- Then?
26
00:04:00,840 --> 00:04:03,161
Even then I'm not going to abort it.
27
00:04:04,320 --> 00:04:06,243
I'm not going with you.
28
00:04:20,120 --> 00:04:21,121
Ok.
29
00:04:25,120 --> 00:04:27,566
I'll call dad,
that you're going in now.
30
00:04:29,800 --> 00:04:31,723
He'll just take a look at you.
31
00:04:33,120 --> 00:04:35,521
Isn't it important to you?
32
00:04:37,040 --> 00:04:39,202
Ok, let's do it.
33
00:04:40,880 --> 00:04:42,041
Right?
34
00:04:58,680 --> 00:05:01,126
- I'm leaving then.
- Wait a bit.
35
00:05:03,440 --> 00:05:05,329
Listen.
36
00:05:06,440 --> 00:05:10,490
I'm really unhappy with this.
It messed up everything.
37
00:05:11,040 --> 00:05:12,963
But we'll figure something out, right?
38
00:05:13,880 --> 00:05:15,848
We had worse times.
39
00:05:20,160 --> 00:05:22,003
Forever?
40
00:05:22,680 --> 00:05:24,444
It's my secret.
41
00:05:24,600 --> 00:05:26,682
To get a new chance every time.
42
00:05:26,880 --> 00:05:29,008
Then use your chances.
43
00:06:21,800 --> 00:06:23,643
Fuck it!
44
00:06:45,680 --> 00:06:48,081
Sorry, I was under the shower.
I thought you'll come later.
45
00:07:02,560 --> 00:07:05,040
Whilst you're working for me
you can live here,
46
00:07:05,480 --> 00:07:08,404
But I don't want to
hammer on the door again.
47
00:07:13,000 --> 00:07:15,002
Put some cloths on.
48
00:07:22,000 --> 00:07:24,082
Have you had your shower in underwear?
49
00:07:30,200 --> 00:07:32,931
Your flight is departing soon.
Anna?
50
00:07:33,760 --> 00:07:36,411
She went for snacks.
For the trip.
51
00:07:38,640 --> 00:07:40,005
How nice she is.
52
00:07:40,920 --> 00:07:43,810
Who would've guessed this
a few months back, right?
53
00:07:46,320 --> 00:07:48,322
You have a good impact on her.
54
00:07:51,040 --> 00:07:52,565
200.
55
00:08:03,360 --> 00:08:04,725
It's serious.
56
00:08:05,520 --> 00:08:08,000
- Very serious.
- Is that a problem?
57
00:08:08,280 --> 00:08:09,486
Of course not.
58
00:08:09,600 --> 00:08:13,207
We'll smuggle them out, and bring the money
on Friday, as always. No big deal.
59
00:08:13,400 --> 00:08:15,050
Just don't screw it up.
60
00:08:16,560 --> 00:08:18,722
It's is going to be the last one this year.
61
00:08:19,360 --> 00:08:22,807
They're sniffing around.
We'll have to pause it for a while.
62
00:08:23,440 --> 00:08:26,808
Plomba untouched,
you don't touch the money either.
63
00:08:27,160 --> 00:08:29,367
Time is our enemy.
64
00:08:44,320 --> 00:08:46,209
Do you feed it?
65
00:08:55,560 --> 00:08:58,325
If it's going to piss here,
I'll make you lick it up.
66
00:09:17,640 --> 00:09:19,324
- Yes?
- It's me.
67
00:09:19,560 --> 00:09:21,483
- I'm ready.
- What about Anna?
68
00:09:22,480 --> 00:09:23,766
She's not coming now.
69
00:09:24,440 --> 00:09:26,522
- How so?
- Whatever. She's not coming.
70
00:09:27,080 --> 00:09:28,081
Fuck you, bud.
71
00:09:28,240 --> 00:09:31,767
Is she taking drugs again? I told you
to leave that woman behind and... - No, no. It's not that.
72
00:09:32,400 --> 00:09:34,448
We broke up.
But it doesn't matter.
73
00:09:35,440 --> 00:09:37,488
Is everything prepared outside? Have you find any buyers?
74
00:09:37,520 --> 00:09:38,726
Of course, they can't wait for it.
75
00:09:38,840 --> 00:09:39,841
Listen.
76
00:09:39,920 --> 00:09:41,331
I'll smuggle 200.
77
00:09:41,480 --> 00:09:44,882
Holy shit.
We're going to be millionaires.
78
00:09:45,720 --> 00:09:48,121
- Look, does Dezső suspect anything?
- I don't think so.
79
00:09:48,560 --> 00:09:51,325
He thinks we're flying to Köln today.
He doesn't have a man at the station.
80
00:09:52,400 --> 00:09:54,687
It'll be fine. I bring the luggage,
they won't find in it.
81
00:09:55,600 --> 00:09:59,321
Are you sure you don't want to go
by car? You could hide it in the boot.
82
00:09:59,400 --> 00:10:01,323
No. It's gonna be fine like this.
83
00:10:17,360 --> 00:10:18,850
Look.
84
00:10:19,320 --> 00:10:22,642
I wanted to write a letter,
but I think it's gonna be simpler like this.
85
00:10:23,960 --> 00:10:28,045
I won't be long, but I owe you
with this, to say goodbye.
86
00:10:28,640 --> 00:10:31,086
You know I'll have to take
this opportunity.
87
00:10:31,280 --> 00:10:32,850
I have to leave, I...
88
00:10:33,080 --> 00:10:36,004
I was born like this, you know me.
89
00:10:36,840 --> 00:10:38,808
I'd be glad if you came after me.
90
00:10:39,040 --> 00:10:42,169
I could send the ticket home
if you'd like. From abroad...
91
00:10:48,480 --> 00:10:49,766
That son of a bitch!
92
00:10:53,240 --> 00:10:54,765
Tickets.
93
00:10:55,920 --> 00:10:57,968
That filthy whore! Fuck it!
94
00:11:05,440 --> 00:11:07,044
FUCK!
95
00:11:29,120 --> 00:11:30,326
Anna!
96
00:11:34,480 --> 00:11:35,527
Anna!
97
00:11:39,000 --> 00:11:40,445
Has Anna been here?
98
00:11:42,880 --> 00:11:44,370
Have you seen Anna?
99
00:12:07,920 --> 00:12:10,127
I knew it, for fucks sake,
I knew it all along!
100
00:12:10,320 --> 00:12:12,004
Ádám, are you alive?
101
00:12:12,840 --> 00:12:16,606
- You really thought that you can leave just like this?
- It is impossible. I saw you were killed.
102
00:12:17,120 --> 00:12:18,531
Come now, calm down!
103
00:12:18,560 --> 00:12:20,005
I thought you were dead!
104
00:12:20,800 --> 00:12:23,485
- Stop it now! Where are the tickets?
- It hurts!
105
00:12:23,880 --> 00:12:26,281
- You were bluffing with the pregnancy as well, right?
- No, I wasn't!
106
00:12:26,440 --> 00:12:28,090
And I believed it, fool me!
107
00:12:28,240 --> 00:12:31,483
What a coincidence to find you right here.
You gave up on drugs, didn't you?
108
00:12:31,680 --> 00:12:33,125
- And where are your shoes?
- Get off from me,
109
00:12:33,200 --> 00:12:35,806
you sent me to your father,
and he's done the tests. I am pregnant.
110
00:12:35,880 --> 00:12:37,450
Yeah, and you joined your buddies
to have a few gramms, right?
111
00:12:37,520 --> 00:12:38,806
Come on!
Where are the tickets?
112
00:12:38,880 --> 00:12:40,530
I'm telling the truth!
113
00:12:41,000 --> 00:12:42,923
You know what?
I only need 1 ticket.
114
00:12:43,000 --> 00:12:45,919
You can stay here if it makes you happy.
115
00:12:45,920 --> 00:12:47,490
Where are the tickets?
116
00:12:49,800 --> 00:12:50,642
Here.
117
00:12:50,920 --> 00:12:52,365
We can expose him with this.
118
00:12:55,120 --> 00:12:58,203
- Where did you get this?
- Brought it from home. It recorded...
119
00:12:58,760 --> 00:13:00,444
- Recorded what?
- That he shot you.
120
00:13:00,560 --> 00:13:02,688
- Who shot who?
- Dezső, he killed you.
121
00:13:02,800 --> 00:13:04,723
I thought I've lost you.
122
00:13:10,200 --> 00:13:13,841
We both go to the police now.
We make a confession against Dezső.
123
00:13:14,040 --> 00:13:16,566
- With the record on the tape, they'll catch him.
- Are you completely out of your mind?
124
00:13:16,760 --> 00:13:19,206
If we don't go now, he'll kill us.
We won't have another chance.
125
00:13:19,240 --> 00:13:20,924
We could be free finally.
126
00:13:21,320 --> 00:13:23,322
It's a miracle, you're here with me again!
127
00:13:23,440 --> 00:13:24,362
Ok, I'm out.
128
00:13:24,640 --> 00:13:27,291
- You're not going to make it now!
- I go to the hospital to get my father's car.
129
00:13:27,320 --> 00:13:28,481
- Don't leave!
- I can make it that way.
130
00:13:28,560 --> 00:13:30,642
Don't leave me!
You know what he'll do to me if you leave!
131
00:13:31,520 --> 00:13:33,284
I give you the tickets.
132
00:13:47,120 --> 00:13:48,884
Come! Help!
133
00:13:57,160 --> 00:13:59,003
- Come now!
- What?
134
00:13:59,200 --> 00:14:00,804
I don't know her!
135
00:14:02,120 --> 00:14:03,406
Never seen her.
136
00:14:05,960 --> 00:14:10,727
I saw you were talking to her.
She wanted to go to the police.
137
00:14:10,760 --> 00:14:12,808
- Maybe he threw her to the front of the car.
- It's a mistake, I don't even know her.
138
00:14:12,880 --> 00:14:14,723
So what up? Are you looking for some trouble?
139
00:14:17,240 --> 00:14:18,810
- Somebody catch him!
- Come back boy!
140
00:14:27,760 --> 00:14:29,922
- It's here.
- I can't see it anywhere!
141
00:16:20,800 --> 00:16:22,245
Come on!
142
00:16:26,400 --> 00:16:27,481
I can't believe this.
143
00:16:38,760 --> 00:16:39,966
Wait, what?
144
00:16:41,080 --> 00:16:42,445
It's you.
145
00:17:04,800 --> 00:17:08,691
Whilst you're messing around,
I'll eat a sandwich. Something?
146
00:17:08,880 --> 00:17:10,006
Ah!
147
00:17:14,880 --> 00:17:17,611
Anna was here and we were talking.
148
00:17:18,280 --> 00:17:19,964
I've examined her.
149
00:17:20,160 --> 00:17:22,686
They are both healthy.
150
00:17:23,360 --> 00:17:25,966
It's a shame you didn't see it
with your own eyes.
151
00:17:26,160 --> 00:17:28,527
I was hoping that you're going to be here too.
152
00:17:28,720 --> 00:17:30,131
Wait a second.
153
00:17:30,320 --> 00:17:31,845
Hello!
154
00:17:33,440 --> 00:17:36,205
I'm talking with you right now.
Bye then.
155
00:17:36,400 --> 00:17:38,129
Oh, you're here already.
156
00:17:40,800 --> 00:17:42,450
Is everything alright, son?
157
00:17:42,960 --> 00:17:44,371
Of course.
158
00:17:48,720 --> 00:17:51,087
You look pale. Can I get you a coffee?
159
00:17:51,320 --> 00:17:53,322
No, I'm here for a quick visit only.
160
00:18:05,480 --> 00:18:08,131
I remember how nervous your mother was...
161
00:18:08,320 --> 00:18:10,527
...that the image is too blurry.
162
00:18:11,440 --> 00:18:15,729
I think she was expecting you
to smile back from her womb.
163
00:18:16,360 --> 00:18:20,046
And she told me that I'm
a terrible photographer.
164
00:18:20,640 --> 00:18:25,806
After you were sick
by various diseases,
165
00:18:26,000 --> 00:18:28,651
then I was the one who nerved himself to death.
166
00:18:28,800 --> 00:18:30,245
She was calm of course.
167
00:18:30,440 --> 00:18:33,762
She said you're bulletproof,
and I'm not even a proper doctor.
168
00:18:34,040 --> 00:18:35,849
I'd need the car.
169
00:18:36,040 --> 00:18:37,565
I need to leave for a while.
170
00:18:38,080 --> 00:18:39,650
Just right now, my son?
171
00:18:40,600 --> 00:18:42,568
I need to think things through.
172
00:18:48,480 --> 00:18:49,606
I don't care.
173
00:18:49,760 --> 00:18:51,091
Just for a second.
174
00:18:51,240 --> 00:18:53,811
I know what this is,
and I don't want to see it.
175
00:18:54,000 --> 00:18:55,729
I only came for the car.
176
00:18:59,880 --> 00:19:01,086
Well then...
177
00:19:03,960 --> 00:19:06,645
...take it, and you'll bring it back sometime.
178
00:19:07,040 --> 00:19:08,963
What's in it that you're keeping it locked?
179
00:19:11,720 --> 00:19:15,930
You would've taken it without asking
but it was locked, right?
180
00:19:16,320 --> 00:19:18,527
Oh you're pathetic,
181
00:19:18,560 --> 00:19:20,562
coward person!
182
00:19:21,440 --> 00:19:22,965
Get out of here!
183
00:19:23,600 --> 00:19:25,409
I said get the hell out of here.
184
00:19:26,240 --> 00:19:28,891
I'm not gonna help you run away.
185
00:19:49,720 --> 00:19:51,006
I'm sorry.
186
00:20:01,680 --> 00:20:03,284
Amazing.
187
00:20:53,920 --> 00:20:56,685
- Are you on it again?
- Yeah.
188
00:20:57,200 --> 00:20:59,009
Just right now.
189
00:21:00,600 --> 00:21:01,886
Because of you.
190
00:21:05,680 --> 00:21:08,889
I left the keys in the car.
191
00:21:14,360 --> 00:21:16,010
You can take it.
192
00:21:16,680 --> 00:21:18,728
What should I do now?
193
00:21:26,520 --> 00:21:27,646
Thanks.
194
00:21:27,840 --> 00:21:31,970
It barely has some gas in it.
You need to fill the tank. Do you need some money?
195
00:22:11,240 --> 00:22:13,129
Come on!
196
00:22:13,720 --> 00:22:15,688
Damn it!
197
00:24:28,840 --> 00:24:29,887
Look.
198
00:24:30,040 --> 00:24:32,646
I wanted to write a letter,
but I think it's gonna be simpler like this.
199
00:24:32,680 --> 00:24:35,206
I won't be long, but I owe you
with this, to...
200
00:24:35,240 --> 00:24:36,810
...to say goodb...
201
00:24:42,720 --> 00:24:45,564
You have 2 new messages
202
00:24:45,960 --> 00:24:50,568
Hi son. I thought we'll have to talk sometimes
but I didn't want to delay it for too long,
203
00:24:50,640 --> 00:24:53,041
so I'm just going to tell you
like this, and we'll meet soon.
204
00:24:53,200 --> 00:24:57,171
Anna was here and we were talking.
I've examined her.
205
00:24:57,400 --> 00:25:01,689
They are both healthy.
It's a shame you didn't see it
with your own eyes.
206
00:25:01,880 --> 00:25:04,770
I was hoping that you're going to be here too.
Wait a second.
207
00:25:05,080 --> 00:25:06,764
Hello!
208
00:25:08,320 --> 00:25:10,049
I'm talking with you right now.
209
00:25:10,200 --> 00:25:13,249
Bye then. Oh, you're here already.
210
00:25:21,880 --> 00:25:23,370
I wish you'd answered.
211
00:25:25,880 --> 00:25:28,929
I wish I could make you understand
this whole situation.
212
00:25:31,000 --> 00:25:33,401
There are things,
that are so hard to explain
213
00:25:33,440 --> 00:25:34,646
even this...
214
00:25:35,720 --> 00:25:37,290
...is so simple after all.
215
00:25:38,680 --> 00:25:41,081
I don't want to run away.
216
00:25:41,320 --> 00:25:43,766
I want peace.
217
00:25:44,040 --> 00:25:45,530
I want you.
218
00:25:46,880 --> 00:25:49,167
I know you're not at home.
219
00:25:49,200 --> 00:25:51,931
I felt when I left the house
that you're going to leave me.
220
00:25:53,080 --> 00:25:55,048
You're not good at lying.
221
00:25:56,160 --> 00:25:58,731
I wish I could make you stay.
222
00:26:00,000 --> 00:26:02,810
I wish you'd choose me.
223
00:26:04,920 --> 00:26:07,127
I wish you would stay with me.
224
00:26:08,080 --> 00:26:10,811
Ádám, what are you doing here...
225
00:26:12,720 --> 00:26:14,484
You have no new messages.
226
00:26:25,880 --> 00:26:28,247
...wish you'd choose me.
227
00:26:28,880 --> 00:26:30,928
I wish you would stay with me.
228
00:26:31,440 --> 00:26:34,489
Ádám, what are you doing here...
229
00:26:36,200 --> 00:26:38,851
You have no new messages.
230
00:28:58,840 --> 00:29:00,410
Anna?
231
00:29:01,800 --> 00:29:03,290
Family visit.
232
00:29:03,480 --> 00:29:06,882
We're here to ensure the circumstances
of your future child.
233
00:29:10,840 --> 00:29:13,684
I think you know why you got this.
234
00:29:17,040 --> 00:29:18,610
You haven't had the guts to
shoot me in the back.
235
00:29:18,760 --> 00:29:21,730
- But you fucked it up, because you won't get any more chance.
- What are you talking about?
236
00:29:21,920 --> 00:29:24,161
What did you do at my car?
Who did you sell the hipo to?
237
00:29:24,240 --> 00:29:25,526
And what is he going to do with it?
238
00:29:25,600 --> 00:29:28,251
Three simple questions,
I count to 3.
239
00:29:28,600 --> 00:29:30,523
Dezső, stop, don't worry,
everything is sorted out.
240
00:29:30,720 --> 00:29:33,041
You should've killed me dumbass.
241
00:29:35,240 --> 00:29:36,969
It was one.
242
00:29:37,480 --> 00:29:40,484
If you start talking, maybe I don't
have to count to two and three
243
00:29:40,640 --> 00:29:43,007
I told you we meant no harm!
244
00:29:43,760 --> 00:29:44,761
Two.
245
00:29:44,960 --> 00:29:47,281
It's for my face, you cunt.
246
00:29:47,880 --> 00:29:49,882
You've really fucked this up.
247
00:29:50,800 --> 00:29:52,723
Where are my vials?
248
00:29:52,920 --> 00:29:56,242
Every one of them is in the bag
take them, just leave us alone!
249
00:29:56,600 --> 00:29:58,443
I swear, we'll leave!
250
00:29:59,320 --> 00:30:00,845
That's not gonna happen.
251
00:30:01,000 --> 00:30:05,244
You wanted to screw me up
so someone has to be punished now.
252
00:30:07,480 --> 00:30:09,642
Only one of you is going to leave this
place alive.
253
00:30:10,800 --> 00:30:13,531
You can decide now who's going
to be the one.
254
00:30:13,560 --> 00:30:16,769
I don't understand this whole thing either!
You have to believe me!
255
00:30:16,960 --> 00:30:18,325
I don't have anything to do with this!
256
00:30:19,120 --> 00:30:23,011
Anna begged me to go to the police,
and they'll get you arrested.
257
00:30:23,200 --> 00:30:26,488
She gave me the tape too,
everything is on it.
258
00:30:33,520 --> 00:30:35,409
Idiot!
259
00:30:50,760 --> 00:30:52,842
Don't fucking move from there.
260
00:31:52,240 --> 00:31:53,924
And you stop, bitch!
261
00:32:36,080 --> 00:32:38,003
I knew it all along, for fucks sake,
I knew it!
262
00:32:38,080 --> 00:32:41,243
- Ádám, are you alive?
- You really thought that you can leave just like this?
263
00:32:41,440 --> 00:32:43,761
It is impossible. I saw you were killed.
264
00:32:43,960 --> 00:32:45,564
Come now, calm down!
265
00:32:46,120 --> 00:32:48,327
I thought you were dead!
266
00:32:48,480 --> 00:32:51,165
- Stop it now! Where are the tickets?
- It hurts!
267
00:32:51,360 --> 00:32:54,170
- You were bluffing with the pregnancy as well, right?
- No, I wasn't!
268
00:32:54,320 --> 00:32:56,482
And I believed it, fool me!
269
00:32:56,720 --> 00:32:59,121
What a coincidence to find you right here.
270
00:32:59,320 --> 00:33:00,890
You gave up on drugs, didn't you?
271
00:33:01,080 --> 00:33:02,570
- And where are your shoes?
- Get off from me,
272
00:33:02,600 --> 00:33:05,080
you sent me to your father,
and he's done the tests. I am pregnant.
273
00:33:05,200 --> 00:33:06,884
Yeah, and you joined your buddies
to have a few gramms, right?
274
00:33:07,040 --> 00:33:08,724
Come on!
Where are the tickets?
275
00:33:19,160 --> 00:33:20,161
Fuck it!
276
00:33:28,440 --> 00:33:31,762
We both go to the police now.
We make a confession against Dezső.
277
00:33:31,960 --> 00:33:34,008
With the record on the tape, they'll catch him.
278
00:33:34,400 --> 00:33:35,925
Are you completely out of your mind?
279
00:33:36,320 --> 00:33:40,041
If we don't go now, he'll kill us.
We won't have another chance.
280
00:33:40,280 --> 00:33:42,362
We could be free finally.
281
00:33:44,000 --> 00:33:46,765
- Chance...
- Ádám, we can win against him together.
282
00:33:46,960 --> 00:33:48,689
It's a miracle,
283
00:33:48,880 --> 00:33:51,645
- You're here with me again!
- Again?
284
00:33:52,000 --> 00:33:54,810
Are you listening to me? Do you hear what I'm saying?
285
00:33:57,240 --> 00:33:58,844
We are here again.
286
00:34:00,320 --> 00:34:03,927
- We have to go to the police to make
a confession, we don't have to run away.
- No.
287
00:34:04,920 --> 00:34:06,160
We have to leave together.
288
00:34:06,240 --> 00:34:08,481
We can't go to the police,
they'll put us into jail.
289
00:34:08,640 --> 00:34:11,291
- They are going to believe us. - Dezső
talks himself out, they'll keep us there.
290
00:34:11,480 --> 00:34:14,484
- Ádám, wait. - Let's get my father's
car, we can make it with the car.
291
00:34:14,680 --> 00:34:18,127
- You don't listen to me.
- Come with me, we can do it together.
292
00:34:25,960 --> 00:34:26,483
Anna!
293
00:34:38,560 --> 00:34:40,005
Shit!
294
00:34:40,200 --> 00:34:42,009
Come! Help!
295
00:34:48,200 --> 00:34:50,407
I saw you were talking to her.
296
00:34:50,480 --> 00:34:53,529
She wanted to go to the police.
I heared everything.
297
00:34:53,600 --> 00:34:55,479
It's a misunderstanding.
I've never seen her.
298
00:34:55,480 --> 00:34:58,006
- Maybe he threw her to the front of the car.
- It's a mistake, I don't even know her.
299
00:34:58,160 --> 00:35:00,003
So what up? Are you looking for some trouble?
300
00:35:08,760 --> 00:35:10,250
Come now!
301
00:35:16,240 --> 00:35:17,446
I don't...
302
00:35:17,640 --> 00:35:19,881
Man, what are you waiting for? Come!
303
00:35:20,840 --> 00:35:23,207
I should do this differently.
304
00:35:23,760 --> 00:35:25,649
- Come, hold her hand.
- I'm coming.
305
00:35:25,920 --> 00:35:27,365
I'm on my way!
306
00:35:28,040 --> 00:35:29,849
Anna. Anna!
307
00:35:30,360 --> 00:35:34,285
I saw that the gentleman was begging her
to not to cross.
308
00:35:34,320 --> 00:35:38,644
The woman jumped before the car
by herself. I saw everything!
309
00:35:43,200 --> 00:35:44,770
Poor girl!
310
00:36:02,920 --> 00:36:04,968
I've seen this before.
311
00:37:21,160 --> 00:37:22,730
What the fuck?
312
00:37:24,920 --> 00:37:26,604
What the fuck?
313
00:37:27,320 --> 00:37:28,481
You're dead!
314
00:37:28,680 --> 00:37:30,682
How the hell you're here?
315
00:37:30,880 --> 00:37:33,724
She doesn't have anything to do with this!
She's pregnant, you filthy animal!
316
00:37:33,920 --> 00:37:36,127
- What?
- Anna!
317
00:38:58,240 --> 00:39:00,527
Really! I can hear it!
318
00:39:00,720 --> 00:39:02,484
I can hear it for real!
319
00:39:02,680 --> 00:39:04,921
And it's always behind me.
320
00:39:05,120 --> 00:39:10,081
Whispering to my ears, saying I'm him,
and we are together.
321
00:39:10,280 --> 00:39:13,045
And now...
I'll never get rid of it.
322
00:39:19,480 --> 00:39:21,960
I wish you'd answered.
323
00:39:23,640 --> 00:39:26,723
I wish I could make you understand
this whole situation.
324
00:39:28,640 --> 00:39:31,007
There are things,
that are so hard to explain,
325
00:39:31,080 --> 00:39:35,085
even this is so simple after all..
326
00:39:36,400 --> 00:39:38,482
I don't want to run away.
327
00:39:39,200 --> 00:39:40,850
I want peace.
328
00:39:41,840 --> 00:39:44,764
I want you.
329
00:39:44,800 --> 00:39:46,928
I know you're not at home.
330
00:39:46,960 --> 00:39:49,691
I felt when I left the house
that you're going to leave me.
331
00:39:50,920 --> 00:39:53,082
You're not good at lying.
332
00:39:53,880 --> 00:39:55,928
I wish I could make you stay.
333
00:39:57,600 --> 00:40:00,285
I wish you'd choose me.
334
00:40:02,120 --> 00:40:04,122
I wish you would stay with me.
335
00:40:05,400 --> 00:40:06,765
Ádám.
336
00:40:06,960 --> 00:40:08,883
What are you doing here?
337
00:40:11,480 --> 00:40:13,084
Did you come after me?
338
00:40:17,480 --> 00:40:20,404
What? What is it?
339
00:40:24,440 --> 00:40:25,965
Come with me!
340
00:40:33,560 --> 00:40:35,562
Are you going to tell what happened?
341
00:40:39,600 --> 00:40:40,840
Lil' Ádám!
342
00:40:41,440 --> 00:40:43,249
Do you want me to show you an empty ward?
343
00:40:43,440 --> 00:40:46,125
Fanni mum, you scared me so much.
344
00:40:47,200 --> 00:40:48,531
Fine then.
345
00:40:48,720 --> 00:40:51,530
I'll be here in ten minutes,
I'll empty the ashtray.
346
00:40:51,800 --> 00:40:54,201
You two finish your "celebration" by then.
347
00:40:59,240 --> 00:41:01,208
I thought you left me here.
348
00:41:03,800 --> 00:41:05,723
Wasn't that you plane?
349
00:41:06,080 --> 00:41:08,208
When you sent me here?
350
00:41:11,920 --> 00:41:14,127
Let's focus on what we have right now.
351
00:41:14,560 --> 00:41:16,449
I packed everything at home.
352
00:41:16,640 --> 00:41:20,122
We'll take my father's car. If we swap at the wheel
we can be there by tomorrow.
353
00:41:20,280 --> 00:41:22,044
It's going to be easier there.
354
00:41:22,200 --> 00:41:25,363
- I truly meant what I said
on the tape. - I know.
355
00:41:25,560 --> 00:41:27,130
You didn't even hear it.
356
00:41:29,480 --> 00:41:31,050
Listen.
357
00:41:32,000 --> 00:41:35,322
I thought I lost you.
358
00:41:35,520 --> 00:41:37,249
And you're here again.
359
00:41:37,440 --> 00:41:40,205
I don't know what's happening.
360
00:41:40,560 --> 00:41:44,281
- But I don't want to mess this up, so help me.
- Let's talk to the police then.
361
00:41:44,480 --> 00:41:47,450
- Let's hand out Dezső, we can make a deal.
- Are you bringing this up again?
362
00:41:47,640 --> 00:41:50,041
It makes zero sense.
If he had a hunch, he'd kill us.
363
00:41:50,240 --> 00:41:52,049
This, again?
364
00:41:53,800 --> 00:41:55,290
Excuse me, but...
365
00:41:55,480 --> 00:41:58,131
there are lots of things you don't know.
366
00:41:58,680 --> 00:42:00,842
I know one thing for sure.
367
00:42:02,400 --> 00:42:04,448
You don't love me enough yet.
368
00:42:56,640 --> 00:42:59,689
- Lil' Ádám! Where's the lady?
- What lady?
369
00:42:59,880 --> 00:43:02,326
- Is you girlfriend better?
- Why do you ask?
370
00:43:02,520 --> 00:43:05,842
- I was shocked when Dezső
helped her out. - Dezső?
371
00:43:06,040 --> 00:43:10,443
He said, she became ill in the stairway,
he took her in his arms, she didn't look good.
372
00:43:10,640 --> 00:43:12,881
Not even three minutes passed, that Dezső took her down!
373
00:43:12,920 --> 00:43:14,490
I thought you met him.
374
00:44:15,760 --> 00:44:16,761
Two.
375
00:44:17,040 --> 00:44:19,361
It's for my face, you cunt.
376
00:44:21,440 --> 00:44:22,930
You've really fucked this up.
377
00:44:24,160 --> 00:44:27,559
- Where are my vials?
- Every one of them is in the bag.
378
00:44:27,560 --> 00:44:28,971
Take them, just leave us alone!!
379
00:44:30,280 --> 00:44:31,805
I swear, we'll leave!
380
00:44:33,240 --> 00:44:34,810
That's not gonna happen.
381
00:44:34,920 --> 00:44:38,447
You wanted to screw me up
so someone has to be punished now.
382
00:44:39,120 --> 00:44:41,282
Only one of you is going to leave this
place alive.
383
00:44:42,560 --> 00:44:45,404
You can decide now who's going
to be the one.
384
00:44:45,440 --> 00:44:47,204
I don't understand this whole thing either!
385
00:44:47,240 --> 00:44:50,642
You have to believe me!
I don't have anything to do with this!
386
00:44:50,960 --> 00:44:53,327
Anna begged me to go to the police,
387
00:44:53,480 --> 00:44:54,845
and they'll get you arrested.
388
00:44:55,080 --> 00:44:58,084
She gave me the tape too,
everything is on it.
389
00:44:59,480 --> 00:45:01,164
No!
390
00:45:04,320 --> 00:45:06,084
Idiot!
391
00:45:43,720 --> 00:45:45,484
And you stop, bitch!
392
00:46:54,960 --> 00:46:56,371
Anna...
393
00:46:59,920 --> 00:47:01,729
It's all because of her.
394
00:47:02,720 --> 00:47:04,245
Leave her.
395
00:47:05,240 --> 00:47:07,163
Save yourself.
396
00:47:11,560 --> 00:47:13,449
Help me!
397
00:49:12,160 --> 00:49:14,049
I knew it all along, for fucks sake,
I knew it!
398
00:49:14,160 --> 00:49:15,525
Ádám, are you alive?
399
00:49:20,440 --> 00:49:22,568
I thought you were dead!
400
00:49:22,760 --> 00:49:25,604
- Stop it now! Where are the tickets?
- It hurts!
401
00:49:25,800 --> 00:49:28,644
- You were bluffing with the pregnancy as well, right?
- No, I wasn't!
402
00:49:28,840 --> 00:49:30,410
And I believed it, fool me!
403
00:49:34,520 --> 00:49:36,124
You know what?
I only need 1 ticket.
404
00:49:36,240 --> 00:49:39,210
You can stay here if it makes you happy.
405
00:49:50,120 --> 00:49:53,442
You talk like if we had a choice,
if we could do this differently.
406
00:49:53,560 --> 00:49:55,642
- We could. - You know we can't.
- Yes, we can, we can beat him together.
407
00:49:58,800 --> 00:49:59,961
- Don't leave me!
- I do.
408
00:50:00,000 --> 00:50:03,243
Don't leave me! You know what he'll do to me if you leave?!
I give you the tickets!
409
00:50:03,440 --> 00:50:06,091
Dezső! Stop!
410
00:50:06,240 --> 00:50:08,322
Stop now!
411
00:50:08,720 --> 00:50:10,324
Stop!
412
00:50:10,600 --> 00:50:12,284
Anna! Anna!
413
00:50:26,280 --> 00:50:27,406
Fuck!
414
00:50:34,760 --> 00:50:36,364
Come, help!
415
00:50:36,600 --> 00:50:38,967
- Come on!
- I don't even know her.
416
00:50:45,160 --> 00:50:47,719
I saw you were talking to her.
417
00:50:47,720 --> 00:50:52,931
- She wanted to go to the police. Maybe he threw her
to the front of the car.. - I don't even know her.
418
00:50:53,120 --> 00:50:55,521
So what up? Are you looking for some trouble?
419
00:51:25,680 --> 00:51:28,809
Let me go there, I'm a doctor.
420
00:51:32,760 --> 00:51:34,524
Step back, please.
421
00:51:35,040 --> 00:51:38,249
Someone hold her wrist,
and listen to her pulse.
422
00:52:27,880 --> 00:52:32,010
He's here, he came back!
Hold it, come, help!
423
00:52:32,080 --> 00:52:34,560
I got you know, huh?
What will you do now, huh?
424
00:52:37,440 --> 00:52:38,930
I'm sorry!
425
00:52:39,120 --> 00:52:43,728
It's a mistake! This is
not me, I'm different.
426
00:52:55,160 --> 00:52:57,128
Hey, hey, where are you?
427
00:52:57,680 --> 00:52:58,727
You go that way!
428
00:53:03,040 --> 00:53:04,280
Come back, you bastard!
429
00:53:41,240 --> 00:53:43,766
MWhat the fuck? You're dead!
430
00:53:43,960 --> 00:53:45,291
How the hell you're here?
431
00:53:45,320 --> 00:53:48,164
She doesn't have anything to do with this!
She's pregnant, you filthy animal!
432
00:53:48,200 --> 00:53:49,929
- What?
- Anna!
433
00:55:55,800 --> 00:55:59,486
- I was about to... - You wanted to call me,
but let's talk about this personally.
434
00:56:06,320 --> 00:56:07,560
Where are we going?
435
00:56:07,760 --> 00:56:09,205
To my father. Let's hurry!
436
00:56:09,360 --> 00:56:10,850
But I don't want to.
I've been there before.
437
00:56:11,040 --> 00:56:12,963
I know, but you don't have to be afraid.
438
00:56:13,240 --> 00:56:14,651
You're safe.
439
00:56:15,800 --> 00:56:17,768
You're both safe.
440
00:56:19,360 --> 00:56:20,885
Anna was here.
441
00:56:21,080 --> 00:56:22,525
We were talking.
442
00:56:22,720 --> 00:56:25,530
I've examined her.
They're both healthy,
443
00:56:25,680 --> 00:56:28,001
It's a shame you didn't see it
with your own eyes.
444
00:56:28,080 --> 00:56:30,208
I was hoping that you're going to be here too.i>
445
00:56:30,880 --> 00:56:32,325
Wait a second. Hello!
446
00:56:34,560 --> 00:56:35,971
I'm talking with you right now.
447
00:56:36,160 --> 00:56:38,766
Bye then, you're already here.
448
00:56:41,320 --> 00:56:43,163
Is everything alright, son?
449
00:56:43,600 --> 00:56:44,362
Yes.
450
00:56:49,800 --> 00:56:51,245
You look pale.
451
00:56:51,440 --> 00:56:53,920
Can I get you a coffee guys?
452
00:56:54,320 --> 00:56:57,403
- I say yes this time.
- I can't drink, thank you.
453
00:56:58,840 --> 00:57:02,845
I'm glad you're both here.
454
00:57:05,600 --> 00:57:08,251
Anna mentioned that...
455
00:57:08,880 --> 00:57:12,885
...you're unsure about this whole thing.
456
00:57:15,000 --> 00:57:18,083
Now I know that I'm certainly not ready.
457
00:57:20,360 --> 00:57:22,601
But I'll never will be.
458
00:57:22,960 --> 00:57:24,689
Isn't that right?
459
00:57:27,080 --> 00:57:28,764
Sugar?
460
00:57:30,920 --> 00:57:33,685
Dad! I have to tell you something.
461
00:57:35,640 --> 00:57:37,085
We are...
462
00:57:37,280 --> 00:57:40,045
I am in something and
I'm running out of time.
463
00:57:40,240 --> 00:57:42,971
But now I know how to get out
from it.
464
00:57:44,440 --> 00:57:47,808
This chemical is being smuggled
from the hospital for months.
465
00:57:48,040 --> 00:57:50,964
Extracted from deads' pituitary
on the pathology.
466
00:57:51,120 --> 00:57:53,851
- It's a hormone, the oxitocin,
which hipo... - Yes.
467
00:57:54,440 --> 00:57:55,885
Point is that this is the hipo.
468
00:57:56,040 --> 00:57:57,644
At north they pay millions for this,
469
00:57:57,720 --> 00:58:01,930
to make doppings and speedups for
athletes and the military.
470
00:58:02,040 --> 00:58:04,042
They've drained dozens of dead people.
471
00:58:04,240 --> 00:58:07,289
Dezső controls it, and you wouldn't
believe who else is in it.
472
00:58:07,320 --> 00:58:08,446
God!
473
00:58:13,360 --> 00:58:16,125
I'm trying to sort this out.
474
00:58:17,200 --> 00:58:18,361
But if I don't succeed,
475
00:58:18,560 --> 00:58:20,608
you'll have to go to the police.
476
00:58:20,840 --> 00:58:22,649
What shall I do?
477
00:58:23,720 --> 00:58:26,405
Anna knows everything. She'll help you.
478
00:58:27,720 --> 00:58:30,291
But you're going to be ok, son?
479
00:58:32,280 --> 00:58:34,248
Now I will.
480
00:58:35,320 --> 00:58:36,810
As if...
481
00:58:37,520 --> 00:58:39,887
you're a different person.
482
00:58:53,280 --> 00:58:55,123
Your baby.
483
00:58:56,960 --> 00:58:58,610
Our baby.
484
00:59:05,160 --> 00:59:07,049
When we meet again,
485
00:59:08,840 --> 00:59:10,729
and I'll have this...
486
00:59:11,080 --> 00:59:12,605
I'm serious...
487
00:59:12,880 --> 00:59:15,121
only when I'll have this...
488
00:59:16,160 --> 00:59:18,970
and we can put together
yours and mine,
489
00:59:19,560 --> 00:59:22,086
you'll be safe by my side only then.
490
00:59:22,680 --> 00:59:24,250
Do you understand?
491
00:59:24,400 --> 00:59:26,971
- What are you talking about?
- Trust me.
492
00:59:29,920 --> 00:59:32,400
What if you'll not have it?
493
00:59:38,120 --> 00:59:39,770
I will.
494
00:59:57,840 --> 00:59:59,001
I'm sorry!
495
01:00:35,360 --> 01:00:36,646
Turn around!
496
01:00:37,880 --> 01:00:39,450
Turn around!
497
01:00:43,360 --> 01:00:44,771
On your knees!
498
01:00:45,920 --> 01:00:47,604
Let me see your hands.
499
01:00:53,080 --> 01:00:54,161
Where's your gun?
500
01:00:54,600 --> 01:00:58,002
- You have it. And if I figure out how...
- Shut up!
501
01:01:03,120 --> 01:01:05,521
Think again,
you went too far.
502
01:01:05,600 --> 01:01:08,126
I'll go that far that you'll
never find me again.
503
01:01:08,280 --> 01:01:12,365
I won't cause any problem.
You wouldn't even look for me, right?
504
01:01:13,360 --> 01:01:15,886
I insured myself 200 times.
505
01:01:16,120 --> 01:01:18,043
If anything happens with me or Anna,
506
01:01:18,120 --> 01:01:21,283
my buddy will walk straight to the police
with the drug.
507
01:01:21,360 --> 01:01:23,044
Well, it's gonna be fucking amazing.
508
01:01:24,400 --> 01:01:26,129
Your pass card!
509
01:01:28,120 --> 01:01:29,645
Careful.
510
01:01:37,160 --> 01:01:39,447
It's better if you kill me right now.
511
01:01:39,640 --> 01:01:42,530
Believe me. Do you hear it?
512
01:01:55,240 --> 01:01:57,402
I heared a few times.
513
01:01:58,600 --> 01:02:00,967
But we are still here.
514
01:02:50,160 --> 01:02:51,889
I got you.
515
01:02:53,200 --> 01:02:54,725
What are you doing here?
516
01:02:54,880 --> 01:02:55,927
I just...
517
01:02:56,240 --> 01:02:59,369
Dezső asked me to do something,
but I'm not here anymore.
518
01:03:08,720 --> 01:03:11,246
Dezső, are you there?
519
01:03:11,680 --> 01:03:13,808
Dezső, tell me if you hear me.
520
01:03:13,920 --> 01:03:15,888
I'm here fuck it.
521
01:03:44,600 --> 01:03:47,763
I'm closing the room,
on my way down. I'll get you out from there.
522
01:03:48,000 --> 01:03:50,321
Stay where you are. I'm out.
523
01:03:50,400 --> 01:03:51,526
That little prick!
524
01:03:51,960 --> 01:03:53,883
I'm sorry, Dezső.
525
01:03:54,440 --> 01:03:55,559
I didn't even think that...
526
01:03:55,560 --> 01:03:57,164
I'll sort it out,
just let me find him.
527
01:04:00,560 --> 01:04:03,643
Calm down, don't do anything,
just tell me what happened exactly.
528
01:04:04,120 --> 01:04:05,804
For how long have you been out?
529
01:04:06,280 --> 01:04:07,770
I don't know.
Not even five minutes.
530
01:04:08,200 --> 01:04:10,202
We didn't even see that he's there.
The door was closed too.
531
01:04:10,240 --> 01:04:11,879
And there was nothing there by then?
532
01:04:11,880 --> 01:04:13,799
Yes. It was like
he was looking for something.
533
01:04:13,800 --> 01:04:15,848
But he didn't touch a thing.
534
01:04:18,160 --> 01:04:20,561
Stop recording right now.
535
01:04:21,760 --> 01:04:23,922
If I catch the girl, that rat will look for her.
536
01:04:24,000 --> 01:04:25,365
Alright.
537
01:04:33,360 --> 01:04:35,283
Hello, darling.
538
01:04:42,480 --> 01:04:44,881
You really fucked this up, you know, right?
539
01:05:41,760 --> 01:05:43,808
Lil' Ádám! Where's the lady?
540
01:05:44,000 --> 01:05:46,128
- Is you girlfriend better?
- I can't believe this.
541
01:05:46,320 --> 01:05:49,244
I was shocked when Dezső
helped her out.
542
01:05:49,400 --> 01:05:52,370
He said, she became ill in the stairway,
he took her in his arms.
543
01:05:55,520 --> 01:05:57,249
I can't believe this.
544
01:06:43,760 --> 01:06:45,171
I can't believe this.
545
01:07:08,520 --> 01:07:10,010
- Are you on it again?
546
01:07:10,200 --> 01:07:11,645
Yeah.
547
01:07:12,000 --> 01:07:13,809
Just right now.
548
01:07:21,480 --> 01:07:22,891
Thanks.
549
01:07:23,000 --> 01:07:26,800
It barely has some gas in it.
You need to fill the tank. Do you need some money?
550
01:08:08,120 --> 01:08:09,281
What do you want from me?
551
01:08:12,600 --> 01:08:13,681
Who are you?
552
01:08:14,960 --> 01:08:16,291
You're better half.
553
01:08:52,320 --> 01:08:53,731
Calm down.
554
01:08:57,720 --> 01:09:00,769
Hold on for a bit.
Hold on for a bit.
555
01:09:24,520 --> 01:09:25,521
Thanks!
556
01:09:39,880 --> 01:09:41,291
- Cheers.
- No worries.
557
01:10:03,520 --> 01:10:05,648
Sicc! Sicc!
558
01:10:07,360 --> 01:10:10,364
You have 2 new messages
559
01:10:12,320 --> 01:10:14,561
We've deleted your messages
560
01:10:26,600 --> 01:10:28,807
You called the helpline,
how can I help you?
561
01:10:28,840 --> 01:10:31,684
Good afternoon, my car broke.
I'd like it to be towed.
562
01:10:31,920 --> 01:10:34,810
Please give us the exact address,
where it'll be towed from.
563
01:10:34,880 --> 01:10:37,884
Irrespective of districts
we can be anywhere in half an hour.
564
01:11:25,920 --> 01:11:27,649
Family visit.
565
01:11:28,600 --> 01:11:30,409
We're here to ensure the circumstances...
566
01:11:30,680 --> 01:11:32,603
- I know, I've been waiting for you!
- Waiting?
567
01:11:34,160 --> 01:11:35,924
Waiting, fuck you?
568
01:11:36,080 --> 01:11:39,971
- Then obviously you know why you're
getting this.
- Not the table, you son...
569
01:11:41,520 --> 01:11:44,603
You didn't have the balls to shoot me
in the back and you're fucked now.
570
01:11:44,680 --> 01:11:46,728
- You won't have any other chances.
- I hope so.
571
01:11:46,800 --> 01:11:48,882
What were you doing at my car?
Who did you give the hipo to?
572
01:11:48,960 --> 01:11:51,406
And what is he going to do with it?
Three simple questions,
573
01:11:51,560 --> 01:11:53,562
- I count to three.
- Wait, wait, wait!
574
01:11:54,160 --> 01:11:56,640
- You don't know something important.
- That you want to screw me up?
575
01:11:56,840 --> 01:12:00,242
- You should've killed me dumbass.
- No, wait, wait, wait!
576
01:12:03,640 --> 01:12:05,290
We're on TV.
577
01:12:07,160 --> 01:12:07,809
What?
578
01:12:08,000 --> 01:12:09,764
It's recording.
579
01:12:09,920 --> 01:12:10,967
Say cheese!
580
01:12:11,000 --> 01:12:13,002
What the fuck are you doing?
581
01:12:15,400 --> 01:12:20,008
Was this your huge fucking plan?
That you film me, you fucker!
582
01:12:27,240 --> 01:12:29,049
Where are my vials?
583
01:12:29,320 --> 01:12:30,446
What?
584
01:12:31,320 --> 01:12:34,085
Where are my vials?
585
01:12:34,400 --> 01:12:36,164
Where are my vials?
586
01:13:00,000 --> 01:13:02,241
Leave my family alone.
587
01:13:15,320 --> 01:13:16,401
Fuck.
588
01:13:42,800 --> 01:13:44,040
Forever...
589
01:13:48,480 --> 01:13:50,244
Idiot!
590
01:14:06,040 --> 01:14:07,530
Don't fucking move from there!
591
01:14:19,440 --> 01:14:21,283
So, what's up?
592
01:15:05,920 --> 01:15:07,251
Stop, you bitch!
593
01:15:53,560 --> 01:15:55,449
I've been waiting for you.
594
01:16:17,720 --> 01:16:20,291
Supposedly mom always said...
595
01:16:35,240 --> 01:16:37,891
...that his son is bulletproof.
596
01:16:46,920 --> 01:16:48,763
You were the one in the garage.
597
01:16:49,280 --> 01:16:50,805
Where's the hipo?
598
01:16:51,120 --> 01:16:52,645
Dezső took it!
599
01:16:52,680 --> 01:16:54,170
I need that stuff.
600
01:16:54,400 --> 01:16:56,368
That's my only chance.
601
01:16:57,040 --> 01:16:58,883
We were wrong.
602
01:16:59,880 --> 01:17:02,087
That's why we're too deep in it.
603
01:17:03,960 --> 01:17:06,088
It'll be over soon.
604
01:17:08,480 --> 01:17:10,289
Look!
605
01:17:18,120 --> 01:17:20,202
We're the same.
606
01:17:20,720 --> 01:17:22,848
Same things happened to us.
607
01:17:23,800 --> 01:17:25,609
We want the same.
608
01:17:27,280 --> 01:17:29,282
And we love the same.
609
01:17:31,480 --> 01:17:33,642
There's only one difference.
610
01:17:34,280 --> 01:17:35,441
What's that?
611
01:17:36,120 --> 01:17:38,487
You would let Anna die.
612
01:19:54,720 --> 01:19:57,769
Hell, this is Adam's and
Anna's voicemail.
613
01:19:57,800 --> 01:20:00,963
We're not here right now, or we're
here, but we just don't want to pick it up.
614
01:20:01,040 --> 01:20:05,807
So when we want it and you left
a message, we'll call you back. Maybe.
615
01:20:08,080 --> 01:20:09,206
Hallo.
616
01:20:09,680 --> 01:20:12,445
Our collagues are there to
tow your car,
617
01:20:12,520 --> 01:20:15,126
but noone's here.
What would you like us to do?
618
01:20:33,240 --> 01:20:36,483
I knew it all along, fuck you,
I knew it all along!
619
01:20:39,040 --> 01:20:40,929
Sorry that I was too rude...
620
01:20:41,280 --> 01:20:42,964
Are you okay?
621
01:20:49,320 --> 01:20:50,924
Is everything ok?
622
01:21:23,320 --> 01:21:24,651
I'm sorry!
623
01:21:26,000 --> 01:21:27,490
You left it!
624
01:21:44,640 --> 01:21:46,005
Holy shit!
625
01:21:50,200 --> 01:21:51,611
Are you alright?
626
01:22:06,240 --> 01:22:07,969
You're alive.
627
01:22:09,360 --> 01:22:11,283
So are you.
628
01:22:15,360 --> 01:22:17,249
You lost this.
629
01:22:43,760 --> 01:22:45,250
- Ádám.
- Hmm?
630
01:22:49,320 --> 01:22:51,163
The baby.
631
01:23:13,920 --> 01:23:15,604
I'm a doctor, can I help?
632
01:23:15,800 --> 01:23:18,565
My wife is pregnant, she has
to be taken to the hospital immediately.
633
01:23:21,040 --> 01:23:23,566
I'm not even your wife.
634
01:24:09,800 --> 01:24:12,883
Well, here it is.
635
01:24:14,440 --> 01:24:16,124
I told you that...
636
01:24:16,280 --> 01:24:18,760
nothing's wrong here.
637
01:24:20,720 --> 01:24:24,122
You just shouldn't worry about it.
638
01:24:26,680 --> 01:24:29,604
Do you want to hear it's heartbeat?
639
01:25:09,240 --> 01:25:11,481
We should've gone with ambulance van.
640
01:25:11,840 --> 01:25:14,241
With siren, through the red lamps.
641
01:25:14,440 --> 01:25:17,250
Whilst cuddling on a comfy strecher.
642
01:25:58,120 --> 01:26:01,329
I shouldn't be talking with you
without this, you stranger.
643
01:26:19,400 --> 01:26:21,448
I can't believe this.
644
01:26:31,440 --> 01:26:32,771
Funk!
645
01:26:35,320 --> 01:26:36,731
Oh, god.
646
01:26:48,200 --> 01:26:49,850
What's this?
647
01:26:55,520 --> 01:26:56,851
Forever?
648
01:27:00,040 --> 01:27:01,610
Forever.
47742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.