All language subtitles for Hunting.Emma.2018.SUBBED.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,800 --> 00:02:24,800 *** Hunting Emma (V�n�torea) (2018) *** 2 00:02:27,800 --> 00:02:28,800 Saartjie. 3 00:02:29,051 --> 00:02:32,177 Domni�oar�, ce face�i? �n timpul vacan�ei? 4 00:02:33,097 --> 00:02:34,722 M� duc la Karoo. 5 00:02:35,266 --> 00:02:36,807 Cu iubitul t�u, domni�oar�? 6 00:02:38,686 --> 00:02:40,102 Nu, Naomi... 7 00:02:42,440 --> 00:02:45,941 Bine, copii, bucura�i-v� de vacan��, o s� ne vedem �n perioada urm�toare! 8 00:02:46,944 --> 00:02:47,985 Ave�i grij� de voi. 9 00:03:42,266 --> 00:03:43,702 Emma! 10 00:03:45,920 --> 00:03:48,045 Cineva a l�sat asta pentru tine. 11 00:03:48,714 --> 00:03:49,714 Da, da... 12 00:03:49,799 --> 00:03:51,340 Era un t�n�r dr�gu�... 13 00:03:52,927 --> 00:03:55,260 Nu, nu, el e doar un prieten al fratelui meu. 14 00:03:55,638 --> 00:03:58,180 Fermec�tor. 15 00:03:59,058 --> 00:04:00,390 Vei c�l�tori �ntr-o excursie? 16 00:04:01,018 --> 00:04:06,731 Nu, nu. Am de g�nd merg la culcare �i s� dorm �i s� dorm �i... 17 00:04:06,767 --> 00:04:10,943 s� m�n�nc, s� citesc �i s� lenevesc. �n ordinea exact�. 18 00:04:12,238 --> 00:04:13,529 �i geanta? 19 00:04:13,948 --> 00:04:16,548 Fratele meu i-a �mprumutat-o prietenului meu pentru traseul Otter. 20 00:04:20,246 --> 00:04:21,246 Oricum ��i mul�umesc. 21 00:04:21,664 --> 00:04:22,664 Cu pl�cere! 22 00:04:23,207 --> 00:04:24,957 Sper s� ai o vacan�� minunat�. 23 00:04:27,169 --> 00:04:30,254 Da, mul�umesc... eu f�r� �ndoial�, o voi avea. 24 00:04:31,257 --> 00:04:33,090 Bine, pa! 25 00:04:33,300 --> 00:04:34,300 Pa! 26 00:04:44,800 --> 00:04:55,800 traducerea Reer Jarfale 27 00:05:12,715 --> 00:05:13,715 Ajut�-i! 28 00:05:51,587 --> 00:05:52,628 E timpul s� o lu�m din loc. 29 00:05:53,505 --> 00:05:55,005 P�stra�i distan�a ca de obicei. 30 00:05:56,383 --> 00:05:58,634 Hai c� v� descurca�i, nu-i dracu'. 31 00:06:03,641 --> 00:06:04,641 Haide! 32 00:06:25,412 --> 00:06:26,412 E�ti �n regul�, Piet? 33 00:06:29,333 --> 00:06:30,333 Da. 34 00:06:54,441 --> 00:06:55,441 Alo. 35 00:06:55,962 --> 00:06:57,148 Bun�, tat�. 36 00:06:58,654 --> 00:07:01,071 Po�i porni cronometrul. 37 00:07:03,075 --> 00:07:04,075 Efectuat. 38 00:07:04,326 --> 00:07:05,951 Trebuie s� m� opresc pentru combustibil. 39 00:07:06,412 --> 00:07:07,412 �mi voi aminti. 40 00:07:09,248 --> 00:07:10,248 E�ti bine? 41 00:07:11,740 --> 00:07:13,129 Sunt bine. 42 00:07:13,460 --> 00:07:14,668 Inima ta este de asemenea bine? 43 00:07:19,174 --> 00:07:20,174 Aproape. 44 00:07:20,968 --> 00:07:22,208 Ar trebui s� m� duc s�-l bat. 45 00:07:22,469 --> 00:07:24,406 Tat�, nu spune asta! 46 00:07:24,847 --> 00:07:25,847 Foarte bine, foarte bine. 47 00:07:26,390 --> 00:07:28,598 Anun��-m� c�nd ai biruit cu pacifismul. 48 00:07:29,393 --> 00:07:30,600 Nu e amuzant, tat�. 49 00:07:31,478 --> 00:07:32,686 Ne vedem dup�-amiaz�. 50 00:07:33,313 --> 00:07:34,354 Nu-�i face griji despre mine. 51 00:07:35,232 --> 00:07:36,606 E treaba mea s� m� �ngrijorez. 52 00:07:37,860 --> 00:07:40,694 R�m�i �n alert�, e o lume rea peste tot. 53 00:07:41,929 --> 00:07:43,506 Oh, tat�... 54 00:07:44,824 --> 00:07:45,824 Te iubesc. 55 00:07:46,993 --> 00:07:48,492 �i eu te iubesc, tat�. 56 00:07:56,587 --> 00:07:57,794 Opre�ti acolo. 57 00:07:59,506 --> 00:08:01,426 - Nu este o rut� mai lung�? - Doar opre�ti acolo. 58 00:08:08,515 --> 00:08:10,766 E �n regul�, Piet, a�a-i prima dat�. 59 00:08:12,895 --> 00:08:16,188 Memoreaz� drumurile parcurse, mereu. 60 00:08:34,500 --> 00:08:36,500 Te iubesc, Emma! 61 00:08:38,420 --> 00:08:39,544 Dispari! 62 00:08:57,523 --> 00:09:00,315 Putem vorbi, te rog? Mi-e dor de tine 63 00:09:35,686 --> 00:09:39,938 Nu. Nu avem ce s� discut�m! 64 00:09:47,364 --> 00:09:52,459 �ti c�t de mult ur�sc violen�a. �i apoi l-ai lovit pe tipul �sta. 65 00:09:52,462 --> 00:09:54,827 Cu pumnul �n fa��! 66 00:10:04,381 --> 00:10:08,966 El ma lovit mai �ntai, m-am ap�rat. Sunt b�iat, a�a func�ioneaz� lumea mea. 67 00:10:14,725 --> 00:10:17,583 Violen�a genereaz� violen��. Vreau un tip... 68 00:10:17,586 --> 00:10:19,603 Care poate �ntoarce �i cel�lalt obraz. 69 00:10:19,980 --> 00:10:22,147 Un b�iat bun. Punct. 70 00:11:05,734 --> 00:11:06,775 La dracu... 71 00:11:19,799 --> 00:11:21,054 La naiba... 72 00:11:21,690 --> 00:11:25,032 La naiba... 73 00:11:26,046 --> 00:11:28,828 Calm, doar opre�te. M� descurc, continu� s� z�mbe�ti. 74 00:11:28,841 --> 00:11:30,473 - Rahat. Rahat. - Piet. 75 00:11:30,543 --> 00:11:33,069 - Rahat. - Piet! 76 00:11:33,105 --> 00:11:34,344 Bine, bine. 77 00:11:37,057 --> 00:11:38,057 F�r� g�l�gie. 78 00:11:56,367 --> 00:11:57,647 Ei bine, domnilor. 79 00:11:58,619 --> 00:11:59,868 �i ce avem noi aici? 80 00:12:00,580 --> 00:12:01,704 Bun�, c�pitane. 81 00:12:02,206 --> 00:12:03,372 Conduceam cu vitez�? 82 00:12:04,709 --> 00:12:05,749 Permisul de conducere. 83 00:12:07,503 --> 00:12:10,796 �l aveam pe undeva... 84 00:12:11,841 --> 00:12:12,841 E�ti bine, prietene? 85 00:12:13,718 --> 00:12:15,158 Permisul t�u este �n portofel, Piet. 86 00:12:16,096 --> 00:12:17,096 Rahat, desigur. 87 00:12:23,645 --> 00:12:24,728 De ce tremuri a�a? 88 00:12:25,981 --> 00:12:29,399 Intoxica�ie alimentar�, c�pitane. De la pl�cintele cu carne de asear�. 89 00:12:30,736 --> 00:12:31,860 N-am vorbit cu tine. 90 00:12:46,668 --> 00:12:48,001 Ce faci? Condu mai departe! 91 00:12:48,545 --> 00:12:51,880 Stai calm, frate, c�nd vezi poli�ia. 92 00:12:53,550 --> 00:12:54,550 Ce facem acum? 93 00:12:57,137 --> 00:13:00,138 Voi sta al�turi de ei, �ncerc�nd s�-i distrag aten�ia. 94 00:13:00,307 --> 00:13:01,389 E�ti nebun? 95 00:13:01,433 --> 00:13:02,891 �ine-�i gura! 96 00:13:08,774 --> 00:13:10,094 Deci, ce avem acolo �n spate? 97 00:13:11,443 --> 00:13:13,494 V�rul meu �i cu mine ne mut�m �n Cape Town, c�pitane, 98 00:13:13,497 --> 00:13:15,904 a�a c� sunt haine, bunuri cur��ate, chestii de genul �sta. 99 00:13:16,907 --> 00:13:19,574 Nu sunt c�pitanul t�u �i nu vorbeam cu tine, vorbeam cu el. 100 00:13:21,787 --> 00:13:23,067 Prietene, ar��i foarte tensionat. 101 00:13:23,705 --> 00:13:24,705 Vrei s�-mi spui ce se �nt�mpl�? 102 00:13:25,582 --> 00:13:27,332 D-le, am fost un pic bolnav asear�... 103 00:13:27,334 --> 00:13:28,708 Bolnav, desigur. Dar ce ai �n spate? 104 00:13:29,586 --> 00:13:31,586 Scuza�i-m�, ne pute�i ajuta? 105 00:13:32,714 --> 00:13:34,214 Voi fi la tine �ntr-un minut. 106 00:13:34,591 --> 00:13:37,133 �mi vei spune ce este �n spate sau ar trebui s� arunc o privire? 107 00:13:37,177 --> 00:13:41,805 Am �nt�rziat deja, nu putem rezolva altfel? 108 00:13:48,271 --> 00:13:49,896 Domnilor, duce�i-v� �napoi la ma�in�. 109 00:13:50,357 --> 00:13:52,941 Bun� diminea�a, bun� diminea�a. C�ut�m doar o adres�. 110 00:13:52,943 --> 00:13:54,109 R�m�ne-�i acolo! 111 00:13:59,074 --> 00:14:00,490 Arunc� arma! 112 00:14:01,618 --> 00:14:03,742 Arunc-o tu, c�ine! 113 00:14:05,955 --> 00:14:07,079 Nu-l �mpu�ca, Baz. 114 00:14:09,750 --> 00:14:10,870 Nu vreau necazuri, b�ie�i. 115 00:14:11,210 --> 00:14:12,751 Hai s� respir�m ad�nc cu to�ii. 116 00:14:14,213 --> 00:14:16,630 Pune arma jos! 117 00:14:21,846 --> 00:14:24,972 Bine. �ncet. 118 00:14:28,979 --> 00:14:30,019 Baz. 119 00:14:33,775 --> 00:14:36,401 Jay, deschide u�a din spate! 120 00:14:39,990 --> 00:14:41,239 Ascult�, ia masina mea... 121 00:14:41,867 --> 00:14:43,658 - Ia bateria auto... - Taci din gur�! 122 00:14:45,120 --> 00:14:47,537 Te rog, jur c� nu o voi spune un vorb�. 123 00:14:48,540 --> 00:14:50,540 Lua�i ma�ina, arde�i-o, ce vrei tu! 124 00:14:52,419 --> 00:14:53,710 �efu, ce naiba? 125 00:14:54,546 --> 00:14:56,254 Boela, centura. 126 00:14:57,883 --> 00:15:00,675 Nu avem prea mult timp, �l leg�m �i-i tragem un sac peste cap. 127 00:15:00,886 --> 00:15:02,677 Lua�i ma�ina, urma�i-ne. 128 00:15:03,054 --> 00:15:04,095 S� ne mi�c�m. 129 00:15:06,683 --> 00:15:08,391 Ce vom face cu �sta? 130 00:15:08,894 --> 00:15:10,268 Vei vedea. 131 00:15:20,280 --> 00:15:23,281 Vrei s� r�m�i aici �i s� a�tep�i c� apar� ceilal�i poli�i�ti? 132 00:15:49,601 --> 00:15:51,241 Nu te �ngrijora, veri�oare, e doar vina mea. 133 00:15:52,729 --> 00:15:53,728 De ce? 134 00:15:53,730 --> 00:15:56,064 Pentru c� nu ar fi trebuit niciodat� s�-�i dau slujba! 135 00:15:57,609 --> 00:15:58,733 �mi pare r�u. 136 00:15:59,486 --> 00:16:00,860 �tii c� e prima dat�. 137 00:16:02,197 --> 00:16:03,321 Voi compensa. 138 00:16:03,323 --> 00:16:04,531 Da, ar trebui. 139 00:16:08,494 --> 00:16:09,993 Opre�ti acolo, hai continuu�. 140 00:16:10,871 --> 00:16:12,969 �i folose�te indica�iile. 141 00:16:12,972 --> 00:16:14,831 Nu vreau ca restul b�ie�ilor s�-�i dea seama ce se �nt�mpl�! 142 00:17:19,858 --> 00:17:22,066 Bun�, b�iat mare... 143 00:17:22,611 --> 00:17:25,194 Ce faci aici pe drum? 144 00:17:25,739 --> 00:17:27,697 Poate fi periculos, s� �tii. 145 00:17:45,091 --> 00:17:46,424 Hai! 146 00:17:48,970 --> 00:17:50,970 Chiar c� e�ti greu. 147 00:18:53,827 --> 00:18:55,118 Hai! 148 00:18:57,831 --> 00:18:58,955 Haide, la dracu'! 149 00:19:03,478 --> 00:19:06,529 Haide, haide! Haide! 150 00:19:28,528 --> 00:19:29,736 Nu din nou, Jessie... 151 00:19:32,824 --> 00:19:34,323 Care este problema acum? 152 00:19:43,585 --> 00:19:45,418 Nu, nu, nu, te rog, nu! 153 00:19:55,472 --> 00:19:56,846 Jessie... 154 00:20:02,187 --> 00:20:05,021 De ce acum? De ce aici? 155 00:20:34,134 --> 00:20:38,595 Haide! Nu... 156 00:20:53,821 --> 00:20:56,405 Desf�-i leg�turile �i scoate-i sacul. 157 00:20:57,659 --> 00:20:59,075 - Piet! - Da? 158 00:21:00,411 --> 00:21:01,744 Mi�c�-�i fundul aici. 159 00:21:02,080 --> 00:21:04,831 Te rog, d�-mi drumul. V� rog... 160 00:21:05,416 --> 00:21:07,542 Boela, adu-�i arma. 161 00:21:15,260 --> 00:21:17,927 �ine-�i gura �nchis� sau �i-o �nchid eu, �tii? 162 00:21:18,638 --> 00:21:19,929 - �n�elegi? - Da. 163 00:21:23,560 --> 00:21:24,684 D�i-o lui Piet. 164 00:21:28,196 --> 00:21:29,376 Piet... 165 00:21:32,735 --> 00:21:33,735 Po�i trage? 166 00:21:35,780 --> 00:21:36,780 Da. 167 00:21:37,073 --> 00:21:40,241 Hai, arat�-mi. Trage �n piatr�. 168 00:21:41,244 --> 00:21:43,202 La naiba, Piet. Cu ambele m�ini. 169 00:21:49,127 --> 00:21:50,418 Ai spus c� ai putea trage? 170 00:21:51,254 --> 00:21:53,254 - Am v�zut cum... - La televizor? 171 00:21:54,424 --> 00:21:55,424 Da. 172 00:21:58,595 --> 00:21:59,595 La dracu... 173 00:22:02,473 --> 00:22:07,018 Piedica e �nc� pus�. E tras�. Ia pozi�ie. Trage �n piatr�. Haide! 174 00:22:16,154 --> 00:22:17,361 Din nou. 175 00:22:45,891 --> 00:22:48,058 �tii c� toate astea sunt din vina ta... 176 00:22:49,394 --> 00:22:50,394 Da. 177 00:22:51,647 --> 00:22:52,647 �i vrei s� o rezolvi? 178 00:22:53,523 --> 00:22:54,523 Da. 179 00:23:01,656 --> 00:23:02,890 �mpu�c�-l. 180 00:23:04,952 --> 00:23:09,622 Te rog, te rog, jur c� nu am de g�nd s� spun nimic. 181 00:23:11,084 --> 00:23:12,084 �efu, nu! 182 00:23:12,669 --> 00:23:16,212 Ce sugerezi, AJ? Haide, fi �eful. Ce propui? 183 00:23:17,007 --> 00:23:18,389 Eu... 184 00:23:18,424 --> 00:23:20,549 Te rog, te rog! 185 00:23:21,177 --> 00:23:22,343 De ce nu-i d�m drumul? 186 00:23:23,054 --> 00:23:26,681 Ne-a v�zut fe�ele, Baz �i eu am cazier. 187 00:23:27,183 --> 00:23:28,766 �i-am spus, nu voi spune nimic! 188 00:23:31,229 --> 00:23:33,229 - �i eu ar trebui s� te cred? - Nu, eu... 189 00:23:34,649 --> 00:23:36,565 La dracu', �efu, nu a fost niciodat� pe ordinea de zi. 190 00:23:36,651 --> 00:23:37,852 Ce e pe ordinea de zi? 191 00:23:37,853 --> 00:23:40,403 Folose�te banii de la tata pentru a cump�ra crack? 192 00:23:40,405 --> 00:23:47,076 S� nu-�i murdare�ti m�inile. �sta e planul t�u? 193 00:23:47,954 --> 00:23:49,829 �tii c� nu sunt a�a. 194 00:23:50,748 --> 00:23:52,248 Atunci ce? 195 00:23:56,462 --> 00:23:57,837 Tu e�ti �eful. 196 00:23:58,381 --> 00:23:59,797 Nu uita niciodat�. 197 00:24:00,919 --> 00:24:01,561 Piet. 198 00:24:01,597 --> 00:24:03,426 Sfinte Dumnezeule... 199 00:24:07,974 --> 00:24:08,974 Piet. 200 00:24:13,104 --> 00:24:15,146 Stai acolo. Stai acolo! 201 00:24:20,778 --> 00:24:21,986 �mpu�c�-l, Piet. 202 00:24:34,374 --> 00:24:35,749 Vrei s� mergi �napoi la mama ta? 203 00:24:38,170 --> 00:24:39,294 Sau vei lucra pentru mine? 204 00:24:40,881 --> 00:24:42,255 Vrei s� fii un b�rbat?! 205 00:24:55,896 --> 00:24:57,145 Atunci, �mpu�c�-l. 206 00:24:58,148 --> 00:24:59,148 Acum. 207 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 Te rog... 208 00:25:08,408 --> 00:25:09,657 Am spus, �mpu�c�-l, Piet! 209 00:25:21,339 --> 00:25:24,465 E o lume rea, Emma. E plin� de oameni r�i. 210 00:25:26,177 --> 00:25:27,802 Baz, Jay, duce�i-v� dup� ea! 211 00:25:36,312 --> 00:25:38,187 Lupta, luptele pe care le po�i c�tiga. 212 00:25:38,773 --> 00:25:40,439 Dac� nu po�i c�tiga, retrage-te. 213 00:25:56,499 --> 00:25:58,958 F�r� violen��, te rog. Te rog, f�r� violen��! 214 00:25:58,960 --> 00:26:01,377 Ai auzit-o, Jay. F�r� violen��, te rog! 215 00:26:03,381 --> 00:26:04,839 Ce faci aici? 216 00:26:04,841 --> 00:26:05,923 Vorbe�te! 217 00:26:06,926 --> 00:26:08,259 Ma�ina mea sa stricat. 218 00:26:11,931 --> 00:26:13,180 E�ti singur�? 219 00:26:14,600 --> 00:26:15,891 E�ti singur�? 220 00:26:21,524 --> 00:26:22,273 Hai cu ea de aici. 221 00:26:22,275 --> 00:26:24,859 Nu! - Gura! R�m�i t�cut�! 222 00:26:31,117 --> 00:26:32,877 Dac� mai sco�i un cuv�nt, ��i tai g�tul. 223 00:26:33,143 --> 00:26:34,468 El o va face. 224 00:26:38,875 --> 00:26:39,875 S� mergem. 225 00:26:43,104 --> 00:26:44,763 Nu! 226 00:26:46,631 --> 00:26:47,631 V� rog! 227 00:27:01,396 --> 00:27:03,521 Este o parte a dezastrului pe care le-ai cauzat. 228 00:27:04,441 --> 00:27:05,441 �mi pare r�u. 229 00:27:06,985 --> 00:27:08,067 Taci din gur�! 230 00:27:08,445 --> 00:27:10,320 Vei pl�ti. Din nou. 231 00:27:12,449 --> 00:27:13,449 Nu pot. 232 00:27:14,034 --> 00:27:15,200 Ast�zi vei deveni b�rbat. 233 00:27:23,460 --> 00:27:24,792 Ma�ina ei sa stricat. 234 00:27:26,880 --> 00:27:28,005 Cred c� a auzit focurile de arm�. 235 00:27:35,890 --> 00:27:38,599 Hai vino, Piet. F� ce trebuie s� faci. 236 00:27:41,062 --> 00:27:41,894 A�tept�... 237 00:27:41,896 --> 00:27:43,395 Ai o problem�? 238 00:27:43,898 --> 00:27:46,106 Mama ma �nv��at s� nu irosesc m�ncarea. 239 00:27:46,692 --> 00:27:47,852 Un b�rbat trebuie s� m�n�nce �i el. 240 00:27:48,945 --> 00:27:49,945 M-am prins. 241 00:27:51,781 --> 00:27:52,821 Eu voi m�nca mai �nt�i. 242 00:27:54,367 --> 00:28:00,329 Domnilor, domnilor... At�ta foame �i a�a de pu�in� m�ncare. 243 00:28:04,627 --> 00:28:05,627 Nu te superi, Piet? 244 00:28:10,508 --> 00:28:12,216 Jay. Alege. 245 00:28:13,094 --> 00:28:14,094 Cap sau pajur�? 246 00:28:14,720 --> 00:28:17,263 Cap, �ntotdeauna. 247 00:28:20,518 --> 00:28:27,273 Cu o condi�ie. Oricine m�n�nc�, va trebui s� o �mpu�te. 248 00:28:30,987 --> 00:28:31,987 E�ti dispus? 249 00:28:51,006 --> 00:28:52,297 Nu are bile pentru asta. 250 00:28:52,966 --> 00:28:54,046 Eu merit, �efu. 251 00:28:55,135 --> 00:28:59,108 D�-i o �ans�. Poate c� cel�lalt finan�ator... 252 00:28:59,144 --> 00:29:00,984 ne va ar�ta cum e el cu adev�rat. 253 00:29:06,384 --> 00:29:07,782 S-a f�cut, m� bag. 254 00:29:09,566 --> 00:29:12,275 - Boela, nu. - Ce e, AJ? Care este diferen�a? 255 00:29:12,319 --> 00:29:15,737 Haide spune-mi. Haide! Spune-mi! 256 00:29:16,740 --> 00:29:17,740 Da. 257 00:29:27,167 --> 00:29:29,709 �mi pare r�u, Jay. D�-i drumul. 258 00:29:36,051 --> 00:29:37,051 Care e numele t�u? 259 00:29:40,348 --> 00:29:42,108 Draga mea, desigur, vrei s� vorbe�ti cu mine. 260 00:29:45,144 --> 00:29:46,352 Folose�te �sta. 261 00:30:00,576 --> 00:30:01,700 Care e numele t�u? 262 00:30:03,162 --> 00:30:04,328 Emma... 263 00:30:05,585 --> 00:30:06,782 Ce? 264 00:30:07,710 --> 00:30:09,672 Sunt pu�in surd, �tii. 265 00:30:10,961 --> 00:30:11,961 Sau ��i vei pierde ochii? 266 00:30:13,089 --> 00:30:14,089 Emma. 267 00:30:14,465 --> 00:30:17,966 Emma! Emma, Emma, Emma. Acesta este un nume frumos. 268 00:30:18,344 --> 00:30:21,220 Boel! Tu pierzi timpul. 269 00:30:26,727 --> 00:30:28,901 Haide, Emma, vino s� te joci cu mine. 270 00:30:28,946 --> 00:30:29,733 Nu! 271 00:30:29,768 --> 00:30:30,768 Haide! 272 00:30:31,357 --> 00:30:31,980 Nu! 273 00:30:31,982 --> 00:30:33,982 - Hai! Ba da! - Nu! Nu! 274 00:30:35,820 --> 00:30:37,069 Nu! 275 00:31:02,679 --> 00:31:04,387 S� vedem ce se afl� sub capot�. 276 00:31:05,849 --> 00:31:06,849 Nu! 277 00:31:11,563 --> 00:31:13,980 Nu, nu! 278 00:31:32,968 --> 00:31:34,256 La naiba! 279 00:31:34,665 --> 00:31:35,784 Prinde�i-l! 280 00:33:38,710 --> 00:33:39,959 Orice poate fi o arm�. 281 00:33:41,254 --> 00:33:42,420 Totul este o arm�. 282 00:34:05,738 --> 00:34:09,323 La doi metri distan�� �i tu nu l-ai putut omor�. 283 00:34:09,867 --> 00:34:12,743 Acum ia ma�ina, mergi �napoi �i nu o da �n bar� din nou! 284 00:34:14,413 --> 00:34:17,080 Termin� cu fata aia. Vom pleca �n zece minute. 285 00:36:13,991 --> 00:36:15,449 Nu, nu, nu! 286 00:36:16,994 --> 00:36:17,994 La naiba! 287 00:36:20,456 --> 00:36:21,456 Unde naiba e�ti? 288 00:36:32,134 --> 00:36:33,134 Ea a fugit. 289 00:36:33,260 --> 00:36:33,809 Ce? 290 00:36:33,844 --> 00:36:34,968 - C��eaua a fugit. - Cum? 291 00:36:36,180 --> 00:36:37,180 A g�sit cheia. 292 00:36:38,599 --> 00:36:40,223 E�ti un idiot. 293 00:36:40,768 --> 00:36:42,476 G�se�te-o. Acum. 294 00:36:42,770 --> 00:36:44,690 - Nu e vina mea, e vina lui Piet. - Taci din gur�! 295 00:36:45,606 --> 00:36:49,983 Piet, adu sta�iile. Exist� c�te una pentru fiecare dintre noi; Pune�i pe canalul 4. 296 00:36:50,027 --> 00:36:52,110 Baz, Jay, lua�i ma�ina, vede�i dac� sa �ntors pe drum. 297 00:36:52,905 --> 00:36:58,033 Voi doi pe deal. Dac� vede�i sau auzi�i ceva, comunica�i. 298 00:36:58,368 --> 00:37:00,035 Piet, sta�iile! 299 00:37:01,914 --> 00:37:03,789 Nu uita�i s� le comuta�i, bine? 300 00:37:04,041 --> 00:37:05,165 Haide�i! 301 00:38:10,982 --> 00:38:13,152 Apelul dvs. nu poate fi finalizat a�a cum este format. 302 00:38:13,155 --> 00:38:15,234 Verifica�i num�rul �i ap�sa�i din nou. 303 00:39:21,302 --> 00:39:22,502 �efu, ma�ina e �nc� aici. 304 00:39:30,895 --> 00:39:32,478 Dar a luat telefonul cu ea. 305 00:39:36,108 --> 00:39:37,316 Nu exist� nici un semnal aici. 306 00:39:50,790 --> 00:39:55,334 Numele ei este Emma Le Roux. Are 26 de ani. 307 00:40:02,551 --> 00:40:05,427 Conform documentelor de �nmatriculare ale ma�inii, este din Stellenbosch. 308 00:40:06,389 --> 00:40:08,430 Deci, ea nu e aici. 309 00:40:22,530 --> 00:40:24,571 Se pare c� a luat ceva din portbagajul ma�inii sale. 310 00:40:27,285 --> 00:40:28,285 A�teapt�. 311 00:40:37,129 --> 00:40:39,462 Se pare c� a trecut peste drum �i a mers spre paji�te. 312 00:40:40,257 --> 00:40:41,257 Jay. 313 00:40:54,396 --> 00:40:55,645 Ai face bine s� vii aici. 314 00:40:56,440 --> 00:40:58,023 �tim unde este. 315 00:40:58,734 --> 00:41:00,150 Spune-i lui Jay s� aduc� ma�ina. 316 00:41:01,611 --> 00:41:02,611 �i ma�ina ei? 317 00:41:03,363 --> 00:41:05,739 Nu avem timp suficient pentru a tracta ma�ina. 318 00:41:05,741 --> 00:41:07,991 Trebuie s� o g�sim �nainte de a ajunge la vreo ferm�. 319 00:41:09,619 --> 00:41:12,704 Toat� lumea merge pe drum, al�tura�i-v� lui Baz. 320 00:41:15,042 --> 00:41:17,125 - �efu? - Ce e? 321 00:41:20,881 --> 00:41:22,047 Pot s�-i iau urma. 322 00:41:23,758 --> 00:41:24,758 Ce vrei s� spui? 323 00:41:25,760 --> 00:41:27,593 �tii c� am �ncercat diferite locuri de munc�...? 324 00:41:28,471 --> 00:41:33,182 Ei bine, am f�cut un curs de agent de paz� al p�durii. Pot s� iau urma. 325 00:41:34,477 --> 00:41:37,394 Ei bine, dac� nu eu... poate micu�ul Piet, ar fi mai util. 326 00:41:39,190 --> 00:41:40,190 Haide. 327 00:41:51,327 --> 00:41:52,327 Bine. 328 00:42:29,365 --> 00:42:30,489 Ea a s�rit gardul. 329 00:42:39,959 --> 00:42:41,039 Pe acolo. 330 00:42:41,586 --> 00:42:45,255 E�ti sigur? Sper c� la urm�rit e�ti mai bun dec�t la trasul cu arma. 331 00:42:47,092 --> 00:42:48,092 Sunt sigur. 332 00:42:48,552 --> 00:42:50,385 Baz, �terge urmele. 333 00:42:50,804 --> 00:42:53,449 Nu vrem ca vreun fermier s� vin� �i s� banuiesc� ceva. 334 00:42:53,473 --> 00:42:55,932 C�nd Jay a terminat, urma�i-ne. S� ne mi�c�m, b�ie�i. 335 00:44:05,586 --> 00:44:09,755 Ea a p�r�sit ma�ina, cu echipament pentru drume�ii. 336 00:44:10,466 --> 00:44:11,590 Ai �ters urmele? 337 00:44:11,800 --> 00:44:12,800 Da. 338 00:44:13,594 --> 00:44:14,594 Drumul este curat. 339 00:44:16,180 --> 00:44:19,431 Asta nu ajut�. Unde este ea acum, Piet? 340 00:44:22,353 --> 00:44:23,353 Pe aici. 341 00:44:30,486 --> 00:44:31,693 A luat doar c�teva lucruri. 342 00:44:32,363 --> 00:44:33,363 Trebuie s� fie deja obosit�. 343 00:44:33,614 --> 00:44:35,364 Bine. Va fi mai u�or s� o prinde�i. 344 00:44:36,325 --> 00:44:37,991 Ei bine, ei �i va fi sete. 345 00:44:38,369 --> 00:44:39,493 Sticla pe care a spart-o... 346 00:44:41,080 --> 00:44:43,497 Cred c� c�uta ap�. Pentru ma�ina sa. 347 00:44:44,041 --> 00:44:45,641 Acest lucru �nseamn� c� ea nu are ap� cu ea. 348 00:44:46,460 --> 00:44:48,635 �i am crezut c� e�ti un oarecare fiu al unui tip bogat, 349 00:44:48,638 --> 00:44:50,087 c�ut�nd emo�ii ieftine... 350 00:44:51,466 --> 00:44:54,634 Ei bine, cred c� e speriat�. Ea este obosit�, pierdut� �i �nsetat�. 351 00:44:56,471 --> 00:44:57,971 Deshidratarea o va face confuz�. 352 00:44:58,807 --> 00:44:59,931 Vezi urmele de Jeep? 353 00:45:01,226 --> 00:45:02,350 Ea s-a luat dup� ele. 354 00:45:02,519 --> 00:45:05,270 Pentru c� e cel mai u�or mod de a g�si oameni sau ap�. 355 00:45:06,648 --> 00:45:08,273 Vom vedea c�t de iste� e�ti. 356 00:45:09,776 --> 00:45:10,984 Dar mai exist� o problem�. 357 00:45:13,530 --> 00:45:14,654 �i noi avem nevoie de ap�. 358 00:45:15,865 --> 00:45:16,865 Ai dreptate. 359 00:45:21,538 --> 00:45:22,978 Atunci, s� ne gr�bim. 360 00:46:40,449 --> 00:46:41,449 Emma! 361 00:46:44,328 --> 00:46:45,328 Emma! 362 00:47:01,596 --> 00:47:02,929 Emma! 363 00:47:11,606 --> 00:47:14,065 Emma! 364 00:48:38,817 --> 00:48:39,858 A cobor�t pe acel drum. 365 00:48:41,570 --> 00:48:43,695 Am crezut c� va r�m�ne pe l�ng� urmele Jeep-ului... 366 00:48:45,699 --> 00:48:47,365 Acest lucru este interesant. 367 00:48:48,160 --> 00:48:49,160 De ce? 368 00:48:50,829 --> 00:48:51,912 Poate c� este dezorientat�. 369 00:48:54,458 --> 00:48:55,832 Ori poate panic�, mai degrab�. 370 00:48:57,836 --> 00:48:59,002 Bine. 371 00:49:27,075 --> 00:49:27,949 Da. 372 00:49:27,951 --> 00:49:33,329 Jaques? Manie Senekal Bun�. Spune-mi, fiica ta �nc� conduce ma�ina aia alb�? 373 00:49:34,207 --> 00:49:35,414 Unde ai v�zut-o? 374 00:49:35,750 --> 00:49:38,960 Pe drumul spre Bokpoort, la aproximativ 20 km. de autostrad�. 375 00:49:38,962 --> 00:49:41,754 Pare s� aib� probleme cu motorul. 376 00:49:42,882 --> 00:49:44,090 Nu o v�d nic�ieri. 377 00:49:44,856 --> 00:49:46,010 M� pornesc la drum. 378 00:49:46,761 --> 00:49:48,760 Bine, ne vedem... acolo. 379 00:50:31,555 --> 00:50:32,679 La naiba, e cald. 380 00:50:33,265 --> 00:50:36,558 Ai cauzat aceast� problem�. Nu te mai v�ita acum. 381 00:50:43,275 --> 00:50:44,691 Fata asta nu este rea. 382 00:50:47,571 --> 00:50:48,571 �tie c� o v�n�m. 383 00:50:49,156 --> 00:50:50,572 Nu te pune cu mine, Piet. 384 00:50:51,158 --> 00:50:52,158 Sunt serios cu tine. 385 00:50:53,410 --> 00:50:59,831 Uite, a l�sat trei seturi de urme. Aici, aici... �i acolo. 386 00:51:03,337 --> 00:51:04,337 La dracu'. 387 00:51:06,965 --> 00:51:08,245 Va trebui s� ne �mp�r�im la trei. 388 00:51:09,593 --> 00:51:11,426 Se mi�c� �ntr-o direc�ie general�. 389 00:51:11,845 --> 00:51:12,719 Pe acel drum. 390 00:51:12,846 --> 00:51:13,846 E�ti sigur de asta? 391 00:51:15,057 --> 00:51:16,598 Tu �i teoria ta despre urm�rirea jeep-ului? 392 00:51:17,726 --> 00:51:18,975 A�a a� face. 393 00:51:18,977 --> 00:51:20,060 Tu nu e�ti ea. 394 00:51:20,437 --> 00:51:22,605 �i tu nu e�ti la fel de de�tept a�a cum te crezi. 395 00:51:24,317 --> 00:51:27,318 Avem sta�iile, ne vom �mp�r�i. 396 00:51:28,446 --> 00:51:30,196 Dac� o g�si�i, anun�a�i-m�. 397 00:51:32,992 --> 00:51:33,992 Bine. 398 00:51:34,452 --> 00:51:37,078 Dac� sunte�i at�t de siguri de direc�ie tu �i Boela face�i a�a. 399 00:51:37,747 --> 00:51:38,871 Baz, Jay, pe acest drum. 400 00:51:39,457 --> 00:51:40,457 Piet �i cu mine vom lua �sta. 401 00:51:40,750 --> 00:51:42,083 Utiliza�i sta�iile dac� vede�i ceva. 402 00:51:42,877 --> 00:51:46,629 �i repede, �nainte ca s� se �ntunece. 403 00:52:13,407 --> 00:52:15,031 Acestea sunt urmele ei. 404 00:52:16,493 --> 00:52:17,613 Stai, ce faci? 405 00:52:18,370 --> 00:52:19,930 �efu a spus c� trebuie s� raport�m. 406 00:52:20,372 --> 00:52:23,915 �efu a spus asta? Acum urmezi ordine de la un psihopat? 407 00:52:25,502 --> 00:52:27,669 De aceea nu ne putem asuma riscuri. 408 00:52:29,798 --> 00:52:30,922 S� ne asigur�m. 409 00:52:31,800 --> 00:52:32,800 Asta e. 410 00:52:43,812 --> 00:52:46,271 Apa este via�a. Apa este supravie�uirea. 411 00:52:57,409 --> 00:53:01,703 Apele contaminate te pot otr�vi. Lent. Te sl�be�te. 412 00:53:50,213 --> 00:53:51,128 O voi raporta. 413 00:53:51,130 --> 00:53:52,213 Nu, nu o f�. 414 00:53:52,215 --> 00:53:54,006 - Ce dracu, Boela? - Ce e? E a mea. 415 00:53:54,467 --> 00:53:55,467 Ce e �n neregul� cu tine? 416 00:53:56,886 --> 00:53:59,220 Crezi c� e �n regul� s� se v�nd� droguri copiilor de �coal�? 417 00:54:00,472 --> 00:54:02,597 Vie�ile lor au fost distruse, �ncet. 418 00:54:03,600 --> 00:54:06,400 Dar dac� vreau s� m� joc cu o curv�, ora�ul �la este dat peste cap? 419 00:54:08,021 --> 00:54:10,772 Treze�te-te, AJ, e�ti un criminal, la fel ca noi. 420 00:54:14,027 --> 00:54:16,968 Dar dac� vrei s� ai un minut m�inele curate, nu conteaz�. 421 00:54:17,423 --> 00:54:19,489 Merg s� m� joc cu ea. 422 00:54:23,620 --> 00:54:25,036 �i po�i asculta la sta�ie... 423 00:54:28,041 --> 00:54:29,041 Da. 424 00:54:29,793 --> 00:54:31,167 La dracu, Boela, Nu te mai recunosc. 425 00:54:31,169 --> 00:54:33,076 Nu m-ai cunoscut niciodat�, nici nu ai �ncercat. 426 00:54:33,077 --> 00:54:35,255 Multe complexe p�rinte�ti. 427 00:54:42,180 --> 00:54:43,346 Deci a�tep�i? 428 00:54:46,518 --> 00:54:47,809 D�-mi zece minute. 429 00:55:14,296 --> 00:55:15,420 Jacques. 430 00:55:17,090 --> 00:55:19,424 - Mul�umesc, Manie. - Era cel pu�in ceea ce puteam face. 431 00:55:19,843 --> 00:55:21,301 Regret circumstan�ele. 432 00:55:55,463 --> 00:55:57,463 A� fi vrut s�-i cump�r o ma�in� nou�. 433 00:55:58,257 --> 00:56:01,133 Dar atunci ea s-ar duce �n India pentru karma sau ceva. 434 00:56:04,013 --> 00:56:05,596 Totul este exact a�a cum am g�sit-o. 435 00:56:22,280 --> 00:56:23,488 Cineva a �ters urmele. 436 00:56:25,283 --> 00:56:27,367 Dumnezeule... Dar de ce? 437 00:56:43,760 --> 00:56:44,884 Ce e? 438 00:56:54,187 --> 00:56:55,520 Ce sa �nt�mplat aici, Jacques? 439 00:57:30,223 --> 00:57:32,682 Cinci, poate �ase b�rba�i. 440 00:57:35,395 --> 00:57:36,602 Au trecut pe aici. 441 00:57:37,981 --> 00:57:39,063 �i Emma. 442 00:57:39,816 --> 00:57:42,108 Jacques... Cred c� trebui s� sun�m la poli�ie. 443 00:57:43,111 --> 00:57:44,360 Nu cred c� va ajuta. 444 00:57:44,988 --> 00:57:46,228 Doamne Dumnezeule, ce vrei s� spui? 445 00:57:47,240 --> 00:57:49,574 �n primul r�nd, e �n drum spre cas�. 446 00:57:50,368 --> 00:57:52,577 Dar asta e la, cam c�t? 40 km distan��? 447 00:57:53,372 --> 00:57:57,124 Mai mult sau mai pu�in. Ea cunoa�te zona asta ca pe propria palm�. 448 00:58:00,588 --> 00:58:01,837 Cheam� poli�ia, Jacques. 449 00:58:02,840 --> 00:58:06,842 Motorul este rece. Apa din radiator scurs�. 450 00:58:07,845 --> 00:58:10,012 Trebuie s� fi fost cu cel mult o or� �n urm�. 451 00:58:10,848 --> 00:58:13,723 Poli�ia se va poticni s� o g�seasc�, acesta e un teren accidentat. 452 00:58:43,755 --> 00:58:45,195 �ncearc� ceva �i te voi �mpu�ca, jur. 453 00:58:47,967 --> 00:58:49,050 Dar ce vom face? 454 00:58:50,512 --> 00:58:52,178 A luat geanta fiului meu. 455 00:58:53,181 --> 00:58:56,057 Avea timp s� se g�ndeasc�, s� se preg�teasc�. 456 00:58:57,519 --> 00:58:58,643 Trebuie s� facem ceva. 457 00:59:03,479 --> 00:59:05,213 Am f�cut ce puteam, Manie. 458 00:59:05,652 --> 00:59:06,776 Acum zece ani 459 00:59:26,214 --> 00:59:27,214 Arunc�-mi apa. 460 00:59:30,844 --> 00:59:31,844 Hei! 461 00:59:33,096 --> 00:59:35,221 Pune capacul �i arunc-o aici. 462 00:59:35,932 --> 00:59:36,932 Hai! 463 00:59:39,686 --> 00:59:40,686 Haide! 464 00:59:58,371 --> 00:59:59,579 Acum zece ani? 465 01:00:00,832 --> 01:00:02,498 Am �nv��at-o tot ce �tiu. 466 01:00:03,251 --> 01:00:04,376 De c�nd era at�t de mare. 467 01:00:05,713 --> 01:00:06,713 Chestii militare? 468 01:00:08,716 --> 01:00:09,716 Da. 469 01:00:10,968 --> 01:00:13,218 Ai fost �n for�e speciale? Recunoa�tere? 470 01:00:15,598 --> 01:00:16,598 Da. 471 01:00:18,266 --> 01:00:19,599 Zece ani este o lung� perioad� de timp. 472 01:00:22,270 --> 01:00:24,979 Da. Prea mult, poate. 473 01:00:37,410 --> 01:00:39,869 Nu e a�a de rea pentru un �an�, nu? 474 01:00:53,551 --> 01:00:54,634 Ce faci acum? 475 01:00:57,013 --> 01:00:59,889 Crezi c� nici de data ata nu se va �nt�mpla, draga mea? 476 01:01:04,896 --> 01:01:05,937 Te rog... 477 01:01:09,192 --> 01:01:10,566 Haide, Emma... 478 01:01:11,444 --> 01:01:13,027 Nu vrei s� te lup�i pu�in? 479 01:01:15,323 --> 01:01:18,199 Te rog, �nc� mai po�i pleca. 480 01:01:18,785 --> 01:01:19,785 Te rog. 481 01:01:19,911 --> 01:01:20,911 Bine... 482 01:01:22,664 --> 01:01:25,331 Grozav. 483 01:01:30,689 --> 01:01:32,642 Lumea este crud�, Emma. 484 01:01:33,466 --> 01:01:35,675 Unele lucruri transform� oamenii �n animale. 485 01:01:37,053 --> 01:01:39,804 R�zboi. L�comie. Senzualitate. 486 01:01:40,598 --> 01:01:41,681 Mai r�u dec�t animalele. 487 01:01:50,358 --> 01:01:52,066 Relaxeaz�-te, relaxeaz�-te, hei, hei... 488 01:01:52,819 --> 01:01:54,610 Poate o s�-�i plac�. 489 01:01:56,072 --> 01:01:57,488 Te rog, eu nu vreau... 490 01:02:02,495 --> 01:02:05,079 Te rog, nu vreau s� te r�nesc. 491 01:02:08,501 --> 01:02:10,931 Nu vrei s� m� r�ne�ti? 492 01:02:14,967 --> 01:02:17,259 Nu, chiar nu, te rog... 493 01:02:17,386 --> 01:02:18,635 Scoate-�i hainele, t�rf�. 494 01:02:20,639 --> 01:02:22,159 Uit�-te la mine; Vrei s� te lovesc din nou? 495 01:02:23,642 --> 01:02:24,642 Hei? 496 01:02:27,854 --> 01:02:28,978 Atunci le voi scoate eu. 497 01:02:36,112 --> 01:02:37,528 Stai un pic...pic... 498 01:02:37,780 --> 01:02:41,115 Eu... te-am avertizat. 499 01:02:42,535 --> 01:02:45,411 Iar si iar Te-am implorat. 500 01:02:50,543 --> 01:02:51,667 Tat�l meu avea dreptate. 501 01:02:57,008 --> 01:03:00,885 Unii oameni sunt mult mai r�i dec�t animale. 502 01:03:09,946 --> 01:03:11,515 Cine? 503 01:03:17,128 --> 01:03:18,526 Cine? 504 01:03:22,158 --> 01:03:23,449 Cine e�ti tu? 505 01:03:25,787 --> 01:03:27,453 Sunt Jacques Le Roux, fiica. 506 01:03:30,458 --> 01:03:32,333 Fostele trupe de cerceta�i. 507 01:04:32,960 --> 01:04:34,907 Am antrenat-o necontenit. 508 01:04:35,982 --> 01:04:37,398 A vrut s� m� p�r�seasc�. 509 01:04:37,400 --> 01:04:38,441 Mi-a spus destul de la v�rsta de 16 ani. 510 01:04:40,403 --> 01:04:41,861 A �nv��at repede, Manie. 511 01:04:43,114 --> 01:04:45,239 Era hot�r�t�, furioas�. 512 01:04:46,409 --> 01:04:51,787 �n acel moment am crezut c� e din cauza cancerului suferit de mama ei. 513 01:04:53,124 --> 01:04:55,541 Perseverent�, concentrat�, furioas�. 514 01:04:58,004 --> 01:05:01,255 �i cu un talent natural pentru o lupt� str�ns�. 515 01:05:03,134 --> 01:05:06,427 Pentru auto-ap�rare. Pentru abilit��i de supravie�uire. 516 01:05:08,264 --> 01:05:09,680 Dar nu pentru arme. 517 01:05:12,894 --> 01:05:14,477 Ridic� arma, Emma. 518 01:05:26,699 --> 01:05:30,701 Cheia e �n respira�ie. Opre�te-te �ncet, expir�. 519 01:05:30,912 --> 01:05:35,164 Arma este o parte a corpului, parte a fiin�ei tale. Tu e�ti arma. 520 01:05:46,052 --> 01:05:52,056 Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�, trebuie s� o omori. De aici. 521 01:05:53,309 --> 01:05:54,350 �ncarc�. 522 01:05:55,603 --> 01:05:56,603 Ridic-o. 523 01:05:58,731 --> 01:05:59,731 Folose�te timpul. 524 01:06:05,863 --> 01:06:08,739 Nu a �nv��at niciodat� s� trag�. Nu �tiu de ce. 525 01:06:09,075 --> 01:06:13,744 Nu se temea de arme, niciodat� de ceva. 526 01:06:15,206 --> 01:06:18,207 A�a c� am luat-o la v�n�toare la v�rsta de 16 ani. 527 01:06:18,960 --> 01:06:20,084 Am urm�rit un cerb. 528 01:06:21,087 --> 01:06:22,211 A r�nit animalul. 529 01:06:22,630 --> 01:06:29,510 Apoi... a privit, la cerb, �i mi-a spus c� nu este corect. C� nu mai vrea niciodat�. 530 01:06:30,221 --> 01:06:33,496 F�r� carne, pentru c� animalele sunt sacre. 531 01:06:33,499 --> 01:06:37,101 Nu mai ucide, gata cu r�zboiul, nu mai �nva�� s� lupte. 532 01:06:38,980 --> 01:06:40,896 A�a c� am �ntrebat-o, dar de ce? 533 01:06:42,775 --> 01:06:49,252 Mi-a spus, uit�-te la tine tat�. Iat� cum r�zboiul te-a r�nit. 534 01:06:49,488 --> 01:06:52,681 R�zboiul �i lupta �i-au f�cut-o. 535 01:07:19,770 --> 01:07:20,770 Boela? 536 01:07:23,566 --> 01:07:24,566 Boela? 537 01:07:26,277 --> 01:07:28,235 AJ, tu e�ti? 538 01:07:29,697 --> 01:07:32,823 Da. Noi... Am g�sit-o. 539 01:07:33,701 --> 01:07:34,825 �mpu�c-o, vin �i eu. 540 01:07:35,953 --> 01:07:37,828 Nu este a�a de simplu, �efu. 541 01:07:38,706 --> 01:07:39,706 Ce e? 542 01:07:39,957 --> 01:07:43,834 Boela a vrut... A mers �nainte �i acum nu mai r�spunde la radio. 543 01:07:44,394 --> 01:07:45,810 Po�i s�-l vezi? 544 01:07:46,145 --> 01:07:47,812 Nu, dar o v�d pe ea. 545 01:07:51,526 --> 01:07:53,276 Boela, ce dracu faci? 546 01:07:55,405 --> 01:07:57,530 Jur c� dac� spui... 547 01:08:05,832 --> 01:08:08,958 A �nceput s� fug� din nou, �i �nc� nu pot s�-l v�d pe Boela. 548 01:08:09,419 --> 01:08:10,835 Ia-o pe urmele lui, acum! 549 01:08:11,963 --> 01:08:13,838 AJ, �mpu�c-o! 550 01:08:14,549 --> 01:08:15,715 M� po�i auzi? 551 01:08:17,092 --> 01:08:18,092 E prea departe. 552 01:08:18,302 --> 01:08:19,843 Ajungem �ntr-un minut, idiotule! 553 01:08:23,724 --> 01:08:24,848 Jay, ai auzit? 554 01:08:25,517 --> 01:08:26,677 �n�elege, sunt pe drum. 555 01:08:26,860 --> 01:08:29,830 AJ! 556 01:08:30,314 --> 01:08:31,730 Te-am auzit. 557 01:08:40,198 --> 01:08:42,798 Du-te la poli�ie, Manie. Spune-le s� aduc� elicopterul. 558 01:08:43,118 --> 01:08:44,518 Nu va ajunge aici �nainte de c�derea nop�ii. 559 01:08:45,495 --> 01:08:46,495 Ce vei face? 560 01:08:47,497 --> 01:08:50,006 Ea va �nseta de la at�ta c�ldur�. O s� conduc... 561 01:08:50,009 --> 01:08:53,001 pe la toate pu�urile de ap�. Asta-i tot ce pot face. 562 01:08:55,589 --> 01:08:57,047 Dac� b�ie�ii o prind, Jacques? 563 01:08:58,258 --> 01:08:59,378 Cred c� nu este imposibil. 564 01:09:00,927 --> 01:09:05,805 Dar poate c�, dac� o �ncol�e�te, �mping�ndu-o la limit�... 565 01:09:07,184 --> 01:09:09,225 Poate �i aminte�te cum e s� te �nfurii. 566 01:09:10,020 --> 01:09:11,227 Poate �i aminte�te totul. 567 01:09:12,064 --> 01:09:13,229 Organismul nu uit�. 568 01:09:13,523 --> 01:09:14,814 Totul este �nc� acolo. 569 01:09:28,287 --> 01:09:29,411 Sper s� ai dreptate. 570 01:09:31,248 --> 01:09:32,331 S� sper�m. 571 01:09:58,275 --> 01:09:59,275 Boela! 572 01:10:05,825 --> 01:10:06,825 Boela! 573 01:10:14,333 --> 01:10:19,086 Nu...nu, nu! 574 01:11:00,920 --> 01:11:01,920 Boela e mort. 575 01:11:02,505 --> 01:11:03,505 Ce-ai spus? 576 01:11:04,007 --> 01:11:07,592 Am spus c� Boela e mort. Ea la �njunghiat. 577 01:11:08,386 --> 01:11:11,053 Idiotule! De ce l-ai l�sat s� plece singur? 578 01:11:18,188 --> 01:11:19,188 Ea a luat arma. 579 01:11:19,355 --> 01:11:21,314 Arma lui Boela! 580 01:11:24,527 --> 01:11:26,735 Ai auzit ce-am spus? 581 01:11:31,950 --> 01:11:34,951 �i un alt lucru, am avut dreptate. 582 01:11:35,787 --> 01:11:37,662 Nu s-a r�t�cit. 583 01:11:38,207 --> 01:11:40,207 Ea a urmat mereu aceea�i direc�ie! 584 01:11:41,376 --> 01:11:43,210 Nu este cine am crezut c� este, �efu! 585 01:11:44,755 --> 01:11:45,921 E un prost. 586 01:11:47,216 --> 01:11:50,054 Spune-mi c� vezi sta�ia lui Boela prin apropiere, 587 01:11:50,057 --> 01:11:53,093 �i, prin urmare, asta spune totul. 588 01:12:03,816 --> 01:12:04,898 Rahat! 589 01:12:09,988 --> 01:12:11,238 Numele t�u este �efu, nu? 590 01:12:34,554 --> 01:12:36,095 Am deja o arm� �i un radio. 591 01:12:37,848 --> 01:12:39,557 �n patru ore, voi apela poli�ia. 592 01:12:40,226 --> 01:12:42,226 Sunte�i la doar dou� ore distan�� de ma�inele voastre. 593 01:12:42,853 --> 01:12:44,895 Acest lucru v� va oferi dou� ore de avantaj. 594 01:12:46,065 --> 01:12:47,648 Poate vrei s� fugi. 595 01:12:50,152 --> 01:12:53,529 Te voi ucide �ncet, t�rf�. 596 01:12:54,407 --> 01:12:56,574 Mai �nt�i trebuie s� m� prinzi, tic�losule! 597 01:12:59,996 --> 01:13:03,497 AJ trage cu arma, pentru a �ti loca�ia. 598 01:13:04,292 --> 01:13:05,833 �i ie�i de pe radio! 599 01:13:14,260 --> 01:13:15,384 Acolo. 600 01:13:36,781 --> 01:13:37,947 Acolo este. 601 01:13:48,460 --> 01:13:49,834 El �i-a meritat desertul. 602 01:13:49,920 --> 01:13:51,044 Imbecilul. 603 01:13:52,297 --> 01:13:53,297 G�si�i-i urmele. 604 01:13:58,470 --> 01:13:59,470 Aici. 605 01:14:02,307 --> 01:14:03,431 Stai o secund�. 606 01:14:18,782 --> 01:14:19,782 S� mergem. 607 01:15:43,781 --> 01:15:46,615 Acum am s� te omor! 608 01:15:47,910 --> 01:15:52,204 E vina ta, vina ta! 609 01:15:53,791 --> 01:15:55,458 Toat� vina ta! 610 01:15:58,087 --> 01:15:59,087 Nu, nu! 611 01:16:04,927 --> 01:16:05,927 Spune-mi c� ai prins-o. 612 01:16:07,364 --> 01:16:08,443 AJ! 613 01:16:11,434 --> 01:16:13,559 AJ, vorbe�te cu mine! 614 01:16:37,627 --> 01:16:38,793 Doi mai pu�in, tic�losule. 615 01:16:40,254 --> 01:16:41,254 �i am nevoie de patru. 616 01:16:47,677 --> 01:16:50,386 O s�-i fac mult r�u. 617 01:16:51,848 --> 01:16:53,056 Ce e �n neregul� cu tine, Piet? 618 01:16:53,350 --> 01:16:54,350 Mie grea��. 619 01:16:54,851 --> 01:16:55,851 Cred c� de la ap�. 620 01:16:56,394 --> 01:16:58,520 Mai bine s� nu �ncetinim, haide! Haide! 621 01:19:02,644 --> 01:19:03,644 �efu. 622 01:19:04,520 --> 01:19:05,520 Acolo. 623 01:19:06,147 --> 01:19:07,355 Acolo este... 624 01:19:18,868 --> 01:19:19,868 Ai nimert-o? 625 01:19:20,995 --> 01:19:21,995 Vom vedea. 626 01:20:07,582 --> 01:20:08,582 Uite! 627 01:20:26,184 --> 01:20:30,854 E �ncol�it�. V� voi acoperi. Dac� se mi�c�, o voi ucide. 628 01:20:31,481 --> 01:20:32,731 Are dou� arme. 629 01:20:33,066 --> 01:20:34,232 �i noi cinci. 630 01:20:40,282 --> 01:20:42,324 Isuse, Piet, e�ti un idiot inutil. 631 01:20:43,076 --> 01:20:46,350 Este de la ap�, �mi pare r�u. 632 01:20:46,764 --> 01:20:50,081 Mi�ca�i-v�, a�a putem �ncheia acest dezastru. 633 01:20:51,168 --> 01:20:52,168 Da�i-i drumul! 634 01:21:12,646 --> 01:21:13,646 La dracu'. 635 01:21:19,111 --> 01:21:21,487 Tragi ca o fat� nenorocit�! 636 01:21:39,256 --> 01:21:40,256 Hai! 637 01:22:14,124 --> 01:22:15,124 Piet. 638 01:22:16,292 --> 01:22:17,292 Piet! 639 01:25:53,631 --> 01:25:58,009 Piet, dac� nu-�i p�strezi calmul, te las aici, m� auzi? 640 01:27:16,337 --> 01:27:17,337 Jay! 641 01:27:19,257 --> 01:27:20,257 Jay? 642 01:27:22,135 --> 01:27:23,135 Jay! 643 01:27:31,102 --> 01:27:32,601 Nu vreau s� r�nesc pe nimeni. 644 01:27:35,148 --> 01:27:37,565 Mai devreme nu am vrut s� te �mpu�c, ��i aminte�ti? 645 01:27:40,903 --> 01:27:41,903 E�ti acolo? 646 01:27:48,161 --> 01:27:49,161 Nu am inten�ionat niciodat�... 647 01:27:51,873 --> 01:27:53,914 Am fost doar �oferul. 648 01:27:57,295 --> 01:28:01,922 E�ti acolo? Vorbe�te, �i te voi l�sa s� pleci. 649 01:28:14,936 --> 01:28:17,020 - Te rog, te rog! - �ine-�i gura. 650 01:28:17,063 --> 01:28:20,148 Nu am r�nit pe nimeni, eu sunt pacifist, te rog, nu m� ucide. 651 01:28:22,152 --> 01:28:27,071 Am de g�nd s� fug, c�t mai departe, ��i promit. 652 01:28:27,073 --> 01:28:28,353 Promit, pe cuv�ntul meu de onoare. 653 01:28:28,950 --> 01:28:29,950 Uite, 654 01:28:31,661 --> 01:28:34,204 arma mea este acolo, Nu pot face nimic. 655 01:28:39,044 --> 01:28:42,295 Dac� te opre�ti, te voi �mpu�ca. 656 01:28:43,298 --> 01:28:44,298 ��i promit. 657 01:28:45,425 --> 01:28:47,509 Nici m�car s� nu te ui�i la arma aia, bine? 658 01:28:48,804 --> 01:28:50,220 Da, da, da... 659 01:28:55,352 --> 01:28:56,352 Fugi! Ie�i afar�! 660 01:28:56,978 --> 01:28:59,687 Ea e aici, e aici, la ucis pe Jay! 661 01:28:59,773 --> 01:29:00,563 Este aici! 662 01:29:00,565 --> 01:29:01,565 �n hambar! 663 01:29:14,663 --> 01:29:16,371 Piet. Piet, ce se �nt�mpl�? 664 01:29:50,030 --> 01:29:51,071 Baz. 665 01:29:53,409 --> 01:29:54,409 Baz! 666 01:29:55,452 --> 01:29:56,452 Jay! Piet! 667 01:29:57,288 --> 01:29:58,288 Te-ai prins? 668 01:31:11,527 --> 01:31:12,693 La dracu, b�tr�ne! 669 01:31:22,789 --> 01:31:23,789 Du-te �napoi! 670 01:31:46,228 --> 01:31:49,688 Acum taci �i stai acolo! 671 01:31:53,485 --> 01:31:55,245 �i-e fric� s� te lup�i cu o femeie, nu? 672 01:32:00,283 --> 01:32:04,744 ��i ar�t cum trebuie o femeie s� fie tratat� special �n buc�t�rie. 673 01:32:42,658 --> 01:32:44,324 Instrumentul meu preferat la locul de munc�. 674 01:32:49,874 --> 01:32:50,874 Fierul. 675 01:33:31,623 --> 01:33:33,498 Ai r�mas doar tu, dobitocule! 676 01:33:37,559 --> 01:33:39,380 Ei pot fi �nlocui�i. 677 01:33:40,465 --> 01:33:41,923 Acum va fi mai mult pentru mine. 678 01:33:44,511 --> 01:33:45,718 Dac� reu�e�ti s� scapi cu via��. 679 01:34:01,110 --> 01:34:02,693 F�-mi o zi distractiv�, p�pus�. 680 01:34:22,423 --> 01:34:28,886 Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�, trebuie s� o omori. De aici. 681 01:37:46,832 --> 01:37:48,874 Am �nv��at cum s� trag cu arma, ast�zi. 682 01:37:50,335 --> 01:37:52,069 Era timpul. 683 01:38:12,232 --> 01:38:13,940 Acum �n�eleg. 684 01:38:16,236 --> 01:38:17,236 Ce? 685 01:38:18,489 --> 01:38:20,655 Cum func�ioneaz� lumea ta. 686 01:38:23,118 --> 01:38:24,368 E�ti bine? 687 01:38:27,915 --> 01:38:28,997 �mi pare r�u. 688 01:38:32,336 --> 01:38:34,544 E�ti total iertat. 689 01:38:36,757 --> 01:38:37,881 Te iubesc. 690 01:39:13,212 --> 01:39:24,212 traducerea Reer Jarfale 47972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.