All language subtitles for Sea.of.Love.1989.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,118 --> 00:03:07,518 Oh, baby... 2 00:03:07,620 --> 00:03:10,384 Oh, baby... 3 00:03:10,490 --> 00:03:12,321 Okay? 4 00:03:12,425 --> 00:03:14,518 I can't... 5 00:03:14,627 --> 00:03:16,754 Is this ok? 6 00:03:17,997 --> 00:03:20,056 Is this ok? 7 00:03:38,651 --> 00:03:40,710 Invites, guys, invites. 8 00:03:40,820 --> 00:03:42,253 Invites and I.D.s, guys, 9 00:03:42,355 --> 00:03:44,653 invites and I.D.s. 10 00:03:45,858 --> 00:03:47,052 I.D.s, fellas. 11 00:03:47,160 --> 00:03:50,323 Invites and I.D.s, fellas. 12 00:03:50,430 --> 00:03:52,330 Welcome to the Yankees. 13 00:03:52,432 --> 00:03:55,094 All right, go on in, young man. 14 00:03:56,703 --> 00:03:59,570 Welcome to the meet the Yankees breakfast. 15 00:03:59,672 --> 00:04:01,037 Have a seat, fellas. 16 00:04:01,140 --> 00:04:03,301 The Yankees will be here soon. 17 00:04:03,409 --> 00:04:05,969 Hey, yo, Frank. 18 00:04:06,079 --> 00:04:07,706 Yo, David. 19 00:04:14,187 --> 00:04:15,586 How you guys doing? 20 00:04:15,688 --> 00:04:18,088 Yo, bro. Where the Yankees at? 21 00:04:18,191 --> 00:04:19,180 They're coming. 22 00:04:19,292 --> 00:04:21,385 You a Yankee? 23 00:04:21,494 --> 00:04:22,893 You don't recognize me? 24 00:04:22,996 --> 00:04:24,327 Shortstop? 25 00:04:25,298 --> 00:04:26,697 Used to be. 26 00:04:26,799 --> 00:04:27,993 What? 27 00:04:28,101 --> 00:04:30,092 Sure... 28 00:04:30,203 --> 00:04:31,761 Holy cow! 29 00:04:31,871 --> 00:04:33,338 I thought so. 30 00:04:33,439 --> 00:04:34,838 You're the Scooter! 31 00:04:34,941 --> 00:04:37,739 Yo, Efram, this dude is Phil Rizzuto. 32 00:04:37,844 --> 00:04:39,334 Do that again. 33 00:04:40,380 --> 00:04:41,779 Holy cow! 34 00:04:41,881 --> 00:04:44,748 Phil, how come you pouring us juice? 35 00:04:44,851 --> 00:04:47,251 How we get to the game? 36 00:04:47,353 --> 00:04:48,718 We got you covered. 37 00:04:48,821 --> 00:04:50,220 Yanks up in here? 38 00:04:50,323 --> 00:04:51,221 Oh, yeah. 39 00:04:51,324 --> 00:04:52,985 Right. I'm sitting down. 40 00:04:55,995 --> 00:04:57,053 Yo, Scooter. 41 00:04:57,163 --> 00:04:58,630 Scooter! 42 00:04:58,731 --> 00:04:59,993 Scooter. 43 00:05:01,534 --> 00:05:02,899 Hey, hey, I'm good. 44 00:05:03,002 --> 00:05:05,163 Get some food. Go ahead. 45 00:05:12,011 --> 00:05:14,479 Okay, fellas. 46 00:05:14,580 --> 00:05:17,913 I got good news, and I got bad news. 47 00:05:18,017 --> 00:05:19,507 Which you want first? 48 00:05:19,619 --> 00:05:21,450 Good news, Good news! 49 00:05:21,554 --> 00:05:24,250 Fuck that. Give up the bad news, homeboy. 50 00:05:24,357 --> 00:05:25,915 Yeah! Yeah! 51 00:05:28,094 --> 00:05:29,584 Bad news wins. 52 00:05:31,197 --> 00:05:34,064 Uh, the Yanks can't make it here, guys. 53 00:05:35,635 --> 00:05:38,399 You can't go to the stadium. 54 00:05:39,939 --> 00:05:42,635 We got 45 outstanding warrants 55 00:05:42,742 --> 00:05:45,210 eating our pancakes here. 56 00:05:45,311 --> 00:05:48,109 On behalf of the New York Yankees 57 00:05:48,214 --> 00:05:50,114 and the New York City 58 00:05:50,216 --> 00:05:52,047 Career Criminals Investigation Unit, 59 00:05:52,151 --> 00:05:54,449 You are all under arrest. 60 00:06:00,593 --> 00:06:03,460 Sorry, guys. We got you. 61 00:06:03,563 --> 00:06:04,825 What's the good news? 62 00:06:04,931 --> 00:06:06,922 Good news is coming around. 63 00:06:10,002 --> 00:06:11,970 Yo! Yo! 64 00:06:12,071 --> 00:06:13,868 Excuse me. 65 00:06:13,973 --> 00:06:16,703 I'd like to propose a toast. 66 00:06:18,411 --> 00:06:19,537 Hold it. 67 00:06:19,645 --> 00:06:22,079 To detective Frank Keller, 68 00:06:22,181 --> 00:06:25,639 on today, his 20th anniversary on the job. 69 00:06:25,752 --> 00:06:27,777 Sit down! Boo! 70 00:06:30,590 --> 00:06:32,990 I can't believe you're not retiring. 71 00:06:33,092 --> 00:06:36,027 I get 20 years, I'm history. 72 00:06:36,129 --> 00:06:37,494 Take half my pay... 73 00:06:37,597 --> 00:06:41,328 Open a motel, a bar, a polygraph school... 74 00:06:41,434 --> 00:06:43,868 I'm going to be 46 years old, 75 00:06:43,970 --> 00:06:47,235 sticking my pencil in dead skulls looking for bullets? 76 00:06:47,340 --> 00:06:48,773 Nothing wrong with motels. 77 00:06:48,875 --> 00:06:50,240 I'll come visit you. 78 00:06:50,343 --> 00:06:51,367 Yeah, sure. 79 00:06:51,477 --> 00:06:53,308 Anyway, congratulations. 80 00:06:58,050 --> 00:07:00,280 Hey, am I too late? 81 00:07:00,386 --> 00:07:01,751 Got an invitation? 82 00:07:01,854 --> 00:07:03,321 Yeah. 83 00:07:04,624 --> 00:07:05,784 Who's this? 84 00:07:05,892 --> 00:07:07,359 That's my son. 85 00:07:07,460 --> 00:07:10,224 Ernest Lee, the invitation's for you only. 86 00:07:10,329 --> 00:07:12,729 I can hardly meet Dave Winfield 87 00:07:12,832 --> 00:07:14,424 without taking my boy. 88 00:07:15,501 --> 00:07:17,298 You got I.D., Ernest? 89 00:07:17,403 --> 00:07:18,734 Yeah. 90 00:07:18,838 --> 00:07:20,965 Grand theft auto... 91 00:07:21,073 --> 00:07:22,472 two counts. 92 00:07:25,678 --> 00:07:27,976 We're all booked up, Ernest. 93 00:07:28,080 --> 00:07:30,378 Hey, I got an invite. 94 00:07:30,483 --> 00:07:32,974 I said we're all booked up. 95 00:07:35,388 --> 00:07:36,480 Thanks, man. 96 00:07:36,589 --> 00:07:38,648 Catch you later. 97 00:08:43,055 --> 00:08:44,716 Gruber. 98 00:08:44,824 --> 00:08:46,519 Frank Keller. 99 00:08:46,626 --> 00:08:48,184 How you doing? 100 00:08:49,128 --> 00:08:51,858 I wake you? 101 00:08:51,964 --> 00:08:56,901 Could I... Could I speak with my wife, please? 102 00:08:57,003 --> 00:08:58,800 Yeah, my ex-wife. 103 00:09:03,910 --> 00:09:06,811 Denise. How you doing? 104 00:09:07,980 --> 00:09:09,379 I wake you? 105 00:09:09,482 --> 00:09:11,245 I wake you? 106 00:09:11,350 --> 00:09:13,545 Oh, I'm sorry. Listen... 107 00:09:13,653 --> 00:09:16,679 I got to talk to you. 108 00:09:16,789 --> 00:09:18,723 I think... 109 00:09:18,824 --> 00:09:21,486 I got appendicitis. 110 00:09:24,330 --> 00:09:25,661 Hello? 111 00:09:26,832 --> 00:09:28,163 Hello? 112 00:10:25,691 --> 00:10:26,953 Mr. Mackey! 113 00:10:44,276 --> 00:10:45,641 Mr. Mackey? 114 00:11:07,767 --> 00:11:09,359 Thank you, Chief. 115 00:11:09,468 --> 00:11:10,867 Where's it at? 116 00:11:10,970 --> 00:11:11,868 18f. 117 00:11:11,971 --> 00:11:13,302 Anybody talk to you? 118 00:11:13,406 --> 00:11:14,634 No one of weight. 119 00:11:14,740 --> 00:11:17,607 No one of weight? You ever on the job? 120 00:11:17,710 --> 00:11:19,268 Me? 121 00:11:19,378 --> 00:11:21,278 I'm just a square badge. 122 00:11:21,380 --> 00:11:22,711 I was in Korea. 123 00:11:22,815 --> 00:11:25,716 Yeah? I thought you were on the job. 124 00:11:25,818 --> 00:11:28,048 Listen, we'll talk later, ok? 125 00:11:28,154 --> 00:11:29,519 I'm of weight. 126 00:11:37,763 --> 00:11:39,663 "You ever on the job?" 127 00:11:39,765 --> 00:11:41,357 Oh, shit. 128 00:11:42,668 --> 00:11:45,228 It's called making people feel good 129 00:11:45,337 --> 00:11:47,271 so they'll cooperate with you. 130 00:11:48,441 --> 00:11:50,568 You should try it sometime. 131 00:11:58,617 --> 00:12:02,576 I'm sorry about that phone thing last night. 132 00:12:02,688 --> 00:12:05,020 I'm having a mid-life crisis. 133 00:12:05,124 --> 00:12:08,025 I don't want you calling at 3 A.M. 134 00:12:08,127 --> 00:12:10,755 Call Denise at decent hours. 135 00:12:10,863 --> 00:12:12,763 Decent hours? What's that? 136 00:12:12,865 --> 00:12:15,163 9 A.M. to what... 137 00:12:15,267 --> 00:12:17,292 Dinnertime? 8 p. m? 138 00:12:25,878 --> 00:12:27,778 I can't believe those guys. 139 00:12:27,880 --> 00:12:29,848 You never saw Joe Louis. 140 00:12:29,949 --> 00:12:31,382 In the bedroom. 141 00:12:31,484 --> 00:12:33,884 Louis? Where did you see him? 142 00:12:33,986 --> 00:12:35,613 Way before you were born. 143 00:12:35,721 --> 00:12:38,417 Joe Louis. 144 00:12:38,524 --> 00:12:40,958 They called him the brown bomber. 145 00:12:41,060 --> 00:12:42,425 He was gorgeous. 146 00:12:42,528 --> 00:12:44,962 You want to take the lady outside? 147 00:12:45,064 --> 00:12:47,430 Getting a little crowded in here. 148 00:12:47,533 --> 00:12:49,467 Your prints, too, Chief. 149 00:13:01,814 --> 00:13:03,577 So, what's this guy's name? 150 00:13:03,682 --> 00:13:05,877 James... 151 00:13:08,320 --> 00:13:09,844 Mackey. 152 00:13:11,323 --> 00:13:12,654 Mack the knife. 153 00:13:23,903 --> 00:13:24,961 You know... 154 00:13:25,070 --> 00:13:28,233 when she was married to me, 155 00:13:28,340 --> 00:13:30,740 I was never going to die. 156 00:13:30,843 --> 00:13:33,311 We fight, we split, 157 00:13:33,412 --> 00:13:34,970 she goes to you. 158 00:13:36,282 --> 00:13:39,149 So it goes. Life is forever, right? 159 00:13:39,251 --> 00:13:40,684 What do I care? 160 00:13:40,786 --> 00:13:43,778 I passed my 20 yesterday. 161 00:13:43,889 --> 00:13:45,823 Everybody says retire, 162 00:13:45,925 --> 00:13:47,483 So... 163 00:13:47,593 --> 00:13:50,494 I feel mortal all of a sudden. 164 00:13:50,596 --> 00:13:52,496 Know what I mean? 165 00:13:52,598 --> 00:13:54,998 I say he's dead 48 hours. 166 00:13:55,100 --> 00:13:56,465 No. 167 00:13:56,569 --> 00:13:57,968 Look at the lividity. 168 00:13:58,070 --> 00:13:59,833 It's more like 36. 169 00:14:00,773 --> 00:14:02,104 Smells like 48. 170 00:14:03,242 --> 00:14:04,573 Smells like 36. 171 00:14:08,214 --> 00:14:11,980 I was just trying to get some attention. 172 00:14:12,084 --> 00:14:13,381 You know? 173 00:14:13,485 --> 00:14:14,850 I apologize. 174 00:14:19,592 --> 00:14:21,219 It was just... 175 00:14:22,561 --> 00:14:24,461 we're in the same squad 176 00:14:24,563 --> 00:14:25,723 six years. 177 00:14:25,831 --> 00:14:27,662 Huh? 178 00:14:27,766 --> 00:14:31,702 We don't so much as have a beer together. 179 00:14:31,804 --> 00:14:35,240 How the hell do you take my wife away? 180 00:14:35,341 --> 00:14:36,706 Hey... 181 00:14:38,811 --> 00:14:40,711 I didn't take nobody nowhere. 182 00:14:40,813 --> 00:14:42,041 You understand? 183 00:14:42,147 --> 00:14:45,082 You didn't treat her right. She walked. 184 00:14:45,184 --> 00:14:47,049 I didn't treat her right? 185 00:14:47,152 --> 00:14:48,414 She walked. 186 00:14:48,520 --> 00:14:50,511 You want to kick somebody's ass about it, 187 00:14:50,623 --> 00:14:52,818 you kick your own. 188 00:14:54,159 --> 00:14:55,717 Fuckface. 189 00:14:58,797 --> 00:15:01,595 I'll check everybody out, 190 00:15:01,700 --> 00:15:04,225 but truthfully, it boils down to grabbing the strange trim 191 00:15:04,336 --> 00:15:06,236 he got hooked up with. 192 00:15:06,338 --> 00:15:08,033 This guy's a swordsman extraordinaire. 193 00:15:08,140 --> 00:15:10,938 Could be a lady gets pissed off 194 00:15:11,043 --> 00:15:12,237 because they're in bed, 195 00:15:12,344 --> 00:15:13,504 he's... 196 00:15:13,612 --> 00:15:16,342 starts moaning Mary instead of Gladys. 197 00:15:17,683 --> 00:15:20,846 Hell hath no fury and all that. 198 00:15:20,953 --> 00:15:23,922 How do you know the trim is strange? 199 00:15:24,023 --> 00:15:25,422 Maybe it's a steady. 200 00:15:25,524 --> 00:15:27,424 Strange. Know how I know? 201 00:15:27,526 --> 00:15:30,427 Records... 45s. Nobody whips out old 45s 202 00:15:30,529 --> 00:15:32,929 Except on first or second dates. 203 00:15:33,032 --> 00:15:36,433 Getting to know you, so what do you do? 204 00:15:36,535 --> 00:15:37,934 Take out old records, 205 00:15:38,037 --> 00:15:40,437 show the broad you kept them, 206 00:15:40,539 --> 00:15:42,439 meaning you're a sentimental individual. 207 00:15:42,541 --> 00:15:45,442 Who does that with somebody they know? 208 00:15:45,544 --> 00:15:48,707 Once you know them, who gives a shit? 209 00:15:58,557 --> 00:15:59,956 How you doing, Chief? 210 00:16:00,059 --> 00:16:01,390 Hey... 211 00:16:01,493 --> 00:16:03,324 Working hard or hardly working? 212 00:16:03,429 --> 00:16:05,829 Little of both. How you doing? 213 00:16:05,931 --> 00:16:06,898 Ok. 214 00:16:06,999 --> 00:16:08,330 Was anybody else here? 215 00:16:08,434 --> 00:16:10,834 Maybe the mailman in the afternoon. 216 00:16:10,936 --> 00:16:12,631 I don't remember. 217 00:16:12,738 --> 00:16:14,638 There's a cable TV repairman. 218 00:16:14,740 --> 00:16:16,105 What's that, Cabletime? 219 00:16:16,208 --> 00:16:19,803 But he was down in the basement. 220 00:16:19,912 --> 00:16:23,313 Pretty much what I told you yesterday. 221 00:16:23,415 --> 00:16:24,814 What about ladies? 222 00:16:24,917 --> 00:16:27,112 See any young ladies? 223 00:16:27,219 --> 00:16:28,584 See any of them? 224 00:16:28,687 --> 00:16:31,588 You told me there was a sex parade. 225 00:16:31,690 --> 00:16:34,124 If I'm looking to see somebody in particular, 226 00:16:34,226 --> 00:16:35,591 I'll see them. 227 00:16:35,694 --> 00:16:37,594 But if I'm hailing a cab 228 00:16:37,696 --> 00:16:39,596 or in the package room... 229 00:16:39,698 --> 00:16:41,222 Ok. We'll talk again. 230 00:16:42,634 --> 00:16:45,535 So the emcee says to the first husband, 231 00:16:45,637 --> 00:16:47,537 "Where did your wife say 232 00:16:47,639 --> 00:16:51,040 "was the most exotic place you ever made love?" 233 00:16:51,143 --> 00:16:53,111 So this guy's thinking, right? 234 00:16:53,212 --> 00:16:56,113 He's got a brain like a frigging pea, 235 00:16:56,215 --> 00:16:57,614 but he's thinking. 236 00:16:57,716 --> 00:17:00,207 Finally he says, "In the butt." 237 00:17:01,887 --> 00:17:03,184 You get it? 238 00:17:03,288 --> 00:17:05,188 Hey, anybody do any work 239 00:17:05,290 --> 00:17:08,350 over at 365 West End Avenue Monday? 240 00:17:08,460 --> 00:17:09,552 I did. 241 00:17:09,661 --> 00:17:12,027 See anybody there not looking right? 242 00:17:12,131 --> 00:17:14,725 You know... freaked out, scared? 243 00:17:14,833 --> 00:17:16,494 Running like lost? 244 00:17:16,602 --> 00:17:19,799 I saw some ladies in the laundry room. 245 00:17:19,905 --> 00:17:21,236 Why? What happened? 246 00:17:21,340 --> 00:17:22,739 There was a shooting. 247 00:17:22,841 --> 00:17:25,742 If you remember, want to give me a call? 248 00:17:25,844 --> 00:17:26,811 Yeah, sure. 249 00:17:26,912 --> 00:17:28,140 Thank you. 250 00:18:07,619 --> 00:18:09,018 It's so good. 251 00:18:09,121 --> 00:18:11,351 It's so good. 252 00:18:11,457 --> 00:18:13,584 It feels so good. 253 00:18:14,526 --> 00:18:15,754 Please... 254 00:18:15,861 --> 00:18:16,919 Please, don't! 255 00:18:23,202 --> 00:18:24,066 Excuse me. 256 00:18:24,169 --> 00:18:25,431 Hey! A toast... 257 00:18:25,537 --> 00:18:26,731 Excuse me. 258 00:18:26,839 --> 00:18:29,603 For our host. 10 promotions, overdue. 259 00:18:29,708 --> 00:18:30,970 Meet your detectives. 260 00:18:31,076 --> 00:18:35,069 Tommy Squibb, detective third grade. 261 00:18:35,214 --> 00:18:38,377 Felix King, detective third grade. 262 00:18:38,484 --> 00:18:42,716 Joe Pines, detective third grade. 263 00:18:44,223 --> 00:18:45,451 Hey, fellas! 264 00:18:47,259 --> 00:18:50,285 Come on, I'm giving a toast here. 265 00:18:53,098 --> 00:18:55,430 Tommy Squibb, detective third grade. 266 00:18:55,534 --> 00:18:56,899 All right, George. 267 00:18:57,002 --> 00:18:58,902 Where do you learn that? 268 00:18:59,004 --> 00:19:00,904 That's like watching a movie. 269 00:19:01,006 --> 00:19:03,304 Yeah, well, it keeps me fit. 270 00:19:03,408 --> 00:19:06,309 I get in a beef with a guy, 271 00:19:06,411 --> 00:19:09,312 I hit him fast, I'm out of there. 272 00:19:09,414 --> 00:19:11,314 I don't like getting hurt. 273 00:19:11,416 --> 00:19:14,681 God gave fat guys guns to handle that. 274 00:19:14,786 --> 00:19:15,753 Frank Keller? 275 00:19:15,854 --> 00:19:17,685 Sherman Touhey from the 112. 276 00:19:17,789 --> 00:19:18,847 Forest Hills? 277 00:19:18,957 --> 00:19:21,790 I heard you caught a good one... 278 00:19:21,894 --> 00:19:23,691 taxpayer, back of the head? 279 00:19:23,795 --> 00:19:25,490 Me, too, on Yellowstone Boulevard. 280 00:19:25,597 --> 00:19:26,529 No shit? 281 00:19:26,632 --> 00:19:28,031 The bullet's no use... 282 00:19:28,133 --> 00:19:30,124 Pancaked on the bed frame. 283 00:19:30,235 --> 00:19:33,136 We got cigarette butts with lipstick on them. 284 00:19:33,238 --> 00:19:34,762 We didn't get any butts. 285 00:19:34,873 --> 00:19:36,170 Any prints? 286 00:19:36,275 --> 00:19:39,039 Yeah, nothing showed up on the files, though. 287 00:19:39,144 --> 00:19:40,702 Let's compare tomorrow. 288 00:19:48,554 --> 00:19:51,284 Uh, Dewar's, double Dewar's on the rocks. 289 00:19:51,390 --> 00:19:52,516 Budweiser. 290 00:19:52,624 --> 00:19:55,024 You know something? You talk lipstick, 291 00:19:55,127 --> 00:19:58,494 I think my guy got done by a broad. 292 00:19:58,597 --> 00:19:59,996 Oh, yeah? How's that? 293 00:20:00,098 --> 00:20:02,498 We're talking a four-star ladies man here. 294 00:20:02,601 --> 00:20:05,502 Hey, you play, you pay. Am I right? 295 00:20:05,604 --> 00:20:08,004 My wedding night, I wake up, 296 00:20:08,106 --> 00:20:11,507 my wife's got the tattoo needle, the eyeshades. 297 00:20:11,610 --> 00:20:13,805 I got "Property of" on my balls. 298 00:20:13,912 --> 00:20:16,142 Only kidding, but catch my drift? 299 00:20:16,248 --> 00:20:18,978 This guy, I found letters from singles magazines 300 00:20:19,084 --> 00:20:21,018 he placed an ad in. 301 00:20:21,119 --> 00:20:23,019 He didn't open any envelopes. 302 00:20:23,121 --> 00:20:24,986 You find any records there? 303 00:20:25,090 --> 00:20:27,490 What do you mean, like files? 304 00:20:27,593 --> 00:20:30,323 Records, like old records, 45s. 305 00:20:30,429 --> 00:20:32,863 One was playing on the turntable. 306 00:20:32,965 --> 00:20:34,592 Sea of love. 307 00:20:34,700 --> 00:20:36,167 Remember that one? 308 00:20:36,268 --> 00:20:38,600 Sea of love. Jesus. 309 00:20:54,486 --> 00:20:55,510 Yeah. 310 00:21:19,177 --> 00:21:20,474 Something's got to come off. 311 00:21:20,579 --> 00:21:21,568 Is that it? 312 00:21:21,680 --> 00:21:23,580 You got to take something off. 313 00:21:24,683 --> 00:21:25,615 Yeah! 314 00:21:25,717 --> 00:21:26,615 All right! 315 00:21:26,718 --> 00:21:28,709 Come on, take it off! 316 00:21:30,756 --> 00:21:33,224 I just met this guy. 317 00:21:33,325 --> 00:21:36,886 Actually, I admire this woman, 318 00:21:36,995 --> 00:21:38,394 whoever she is, 319 00:21:38,497 --> 00:21:40,260 for her directness. 320 00:21:40,365 --> 00:21:44,267 I mean, the guy fucks around on her, 321 00:21:44,369 --> 00:21:47,099 falls asleep... whatever, 322 00:21:47,205 --> 00:21:48,263 bingo! 323 00:21:48,373 --> 00:21:51,274 Pop him in the head, it's over. 324 00:21:51,376 --> 00:21:54,277 Other women, like my ex-wife Denise, for example, 325 00:21:54,379 --> 00:21:57,280 you step out of line a little, 326 00:21:57,382 --> 00:22:00,283 she'd like to stick it here, stick it there, 327 00:22:00,385 --> 00:22:02,285 let you walk around bleeding. 328 00:22:02,387 --> 00:22:05,185 This one, bingo! No muss, no fuss. 329 00:22:05,290 --> 00:22:07,690 Evelyn Woods School of Speed Revenge. 330 00:22:07,793 --> 00:22:09,192 No walking wounded. 331 00:22:09,294 --> 00:22:10,261 Oh... 332 00:22:10,362 --> 00:22:13,092 Fuckin' women! 333 00:22:13,198 --> 00:22:14,096 Hey, Grube, 334 00:22:14,199 --> 00:22:16,099 let me ask you something. 335 00:22:16,201 --> 00:22:19,193 Your wife, does she stick it to you? 336 00:22:20,539 --> 00:22:23,133 So what are you trying to say to me? 337 00:22:23,241 --> 00:22:26,210 You're a happily married man. 338 00:22:26,311 --> 00:22:29,109 Maybe Gruber's too busy sticking it into her 339 00:22:29,214 --> 00:22:32,274 to notice when she's sticking it into him. 340 00:22:37,956 --> 00:22:41,414 Guys, break it up! Break it up! 341 00:22:42,494 --> 00:22:43,893 Are you ok? 342 00:22:43,995 --> 00:22:45,394 He's crazy, let's go. 343 00:22:45,497 --> 00:22:47,431 Let's go, let's go. 344 00:24:21,526 --> 00:24:22,959 Fuck it. 345 00:25:18,250 --> 00:25:19,979 "Silver moons, 346 00:25:20,085 --> 00:25:21,882 "A lifetime of Junes, 347 00:25:21,987 --> 00:25:23,352 Old rock tunes." 348 00:25:23,455 --> 00:25:25,719 Who the hell are you? 349 00:25:28,994 --> 00:25:30,484 Oh, wait a minute. 350 00:25:30,595 --> 00:25:31,493 Uh... 351 00:25:31,596 --> 00:25:33,689 What's my name? 352 00:25:33,798 --> 00:25:35,698 This isn't funny. 353 00:25:35,800 --> 00:25:37,267 What's my name? 354 00:25:39,070 --> 00:25:41,368 Jim Mackey. 355 00:25:43,074 --> 00:25:44,974 So you answered his ad 356 00:25:45,076 --> 00:25:46,976 in New York Weekly, huh? 357 00:25:47,078 --> 00:25:48,306 Uh-huh. 358 00:25:52,117 --> 00:25:54,483 I don't know why I'm crying. 359 00:25:54,586 --> 00:25:57,487 I never even got to meet him. 360 00:25:57,589 --> 00:26:00,285 It's just so sad, somebody dying. 361 00:26:01,626 --> 00:26:04,652 So you wrote him, or you called him? 362 00:26:04,763 --> 00:26:06,754 I wrote him, 363 00:26:06,865 --> 00:26:09,129 and then he called me. 364 00:26:14,105 --> 00:26:16,369 Fate sucks, I swear. 365 00:26:16,474 --> 00:26:20,103 Hey, Gina, maybe you'd feel better 366 00:26:20,211 --> 00:26:23,669 if you took those balloons off. 367 00:26:23,782 --> 00:26:26,774 They're the only things keeping me up. 368 00:26:44,970 --> 00:26:47,063 Frank. 369 00:26:47,172 --> 00:26:50,471 The lieutenant said I could read the jacket on your case. 370 00:26:50,575 --> 00:26:52,475 Guess what? The prints match. 371 00:26:52,577 --> 00:26:55,045 The same doer. Ain't that grand? 372 00:26:55,146 --> 00:26:58,047 Well, I got one for you, my man. 373 00:26:58,149 --> 00:27:01,550 Your guy put an ad in a singles magazine? 374 00:27:01,653 --> 00:27:02,950 New York Weekly. 375 00:27:03,054 --> 00:27:04,453 Bingo to that. 376 00:27:04,556 --> 00:27:06,421 My guy's in there, too. 377 00:27:06,524 --> 00:27:09,493 "Silver balloons, endless Junes, 378 00:27:09,594 --> 00:27:10,891 "old rock tunes, 379 00:27:10,996 --> 00:27:13,897 "let me put it in your moon. 380 00:27:13,999 --> 00:27:16,433 Wire Paladin." Something like that. 381 00:27:16,534 --> 00:27:17,899 Want to hear my guy? 382 00:27:18,003 --> 00:27:20,471 "City streets beneath my feet, 383 00:27:20,572 --> 00:27:22,631 "4 A.M., the longest hour, 384 00:27:22,741 --> 00:27:26,142 "the hunt goes on till the break of dawn 385 00:27:26,244 --> 00:27:28,678 for love, the rarest flower." 386 00:27:28,780 --> 00:27:31,681 This lady, she's in the cross-hairs. 387 00:27:31,783 --> 00:27:33,182 Poetry lover. 388 00:27:33,284 --> 00:27:35,650 More like she hates it. 389 00:27:35,754 --> 00:27:39,155 Listen, I had my lieu talk to your lieu, 390 00:27:39,257 --> 00:27:42,283 and we're a two-man task force. 391 00:27:42,394 --> 00:27:43,793 What do you think? 392 00:27:43,895 --> 00:27:46,125 Queens or here? 393 00:27:46,231 --> 00:27:47,630 You fucking kidding me? 394 00:27:47,732 --> 00:27:50,132 I'd kill to work in Manhattan. 395 00:27:50,235 --> 00:27:52,135 You want to work in Queens? 396 00:27:52,237 --> 00:27:54,137 Let me introduce you around. 397 00:27:54,239 --> 00:27:55,638 I'll catch them tomorrow. 398 00:27:55,740 --> 00:27:58,641 I got a tuxedo fitting in an hour. 399 00:27:58,743 --> 00:28:00,108 Got a lounge act? 400 00:28:00,211 --> 00:28:02,111 My daughter's getting married Sunday. 401 00:28:02,213 --> 00:28:03,680 Hey, you like weddings? 402 00:29:07,345 --> 00:29:08,403 Whoo! 403 00:29:11,216 --> 00:29:13,616 Want to dance with a couple bridesmaids? 404 00:29:13,718 --> 00:29:16,118 Ok. Here's how we catch her. 405 00:29:16,221 --> 00:29:18,621 We put in our own ad. 406 00:29:18,723 --> 00:29:19,883 Say what? 407 00:29:19,991 --> 00:29:21,185 New York Weekly magazine. 408 00:29:21,292 --> 00:29:23,385 We put an ad in. 409 00:29:23,495 --> 00:29:26,396 100 guys place ads in there a month. 410 00:29:26,498 --> 00:29:28,261 They get 30-50 responses each. 411 00:29:28,366 --> 00:29:30,391 That's 4,000-5,000 women. 412 00:29:30,502 --> 00:29:32,470 Do we go out with 5,000 women? 413 00:29:32,570 --> 00:29:34,401 Hell, no. 414 00:29:34,506 --> 00:29:35,905 We know she's into rhyming ads, 415 00:29:36,007 --> 00:29:37,907 so we put one in... 416 00:29:38,009 --> 00:29:39,909 Moon, June, spoon, sand dune. 417 00:29:40,011 --> 00:29:42,741 We set up dates with 40-50 of them. 418 00:29:42,847 --> 00:29:44,246 We take them out... 419 00:29:44,349 --> 00:29:47,409 Some restaurant, some bar... 420 00:29:47,519 --> 00:29:49,953 get prints on a wineglass, 421 00:29:50,054 --> 00:29:51,646 bingo! She's dropped. 422 00:29:52,891 --> 00:29:55,485 That's horseshit, but I love it. 423 00:29:55,593 --> 00:29:59,051 How many guys placed ads last month that rhymed? 424 00:29:59,164 --> 00:30:00,495 Three. 425 00:30:00,598 --> 00:30:03,795 She went out with two of them. 426 00:30:03,902 --> 00:30:05,062 Oh, shit! 427 00:30:05,170 --> 00:30:07,730 We haven't chased down that third guy. 428 00:30:07,839 --> 00:30:09,966 Raymond Brown. 8130 Austin Avenue. 429 00:30:10,074 --> 00:30:12,838 I tracked him through his postbox. 430 00:30:12,944 --> 00:30:14,411 You a fucking cop? 431 00:30:14,512 --> 00:30:16,673 Sometimes. 432 00:30:22,554 --> 00:30:24,454 Gruber. 433 00:30:24,556 --> 00:30:26,581 I'll catch up with you. 434 00:30:28,726 --> 00:30:30,091 How you doing? 435 00:30:30,195 --> 00:30:34,825 This 20-year thing, it's kicking my ass. 436 00:30:37,936 --> 00:30:39,426 I'm sorry. 437 00:30:46,477 --> 00:30:49,844 "Raymond Brown, downtown brown." 438 00:30:49,948 --> 00:30:51,347 Here we go. 439 00:30:51,449 --> 00:30:52,882 "Loneliness and silence 440 00:30:52,984 --> 00:30:55,350 "envelop a heart that pounds like thunder. 441 00:30:55,453 --> 00:30:57,853 "All the love I have inside 442 00:30:57,956 --> 00:30:59,321 is ripping me asunder." 443 00:30:59,424 --> 00:31:00,391 Ha ha! 444 00:31:00,491 --> 00:31:02,482 "The city is a jungle of pain, 445 00:31:02,594 --> 00:31:04,721 but my love is from the soul." 446 00:31:04,829 --> 00:31:07,662 So be so kind as to answer this ad, 447 00:31:07,765 --> 00:31:10,290 and you can ride on my pole. 448 00:31:10,435 --> 00:31:12,232 Give the guy a break. 449 00:31:12,337 --> 00:31:14,703 This is a major lonleyhearts here. 450 00:31:14,806 --> 00:31:15,795 Major. 451 00:31:19,844 --> 00:31:20,811 Good afternoon, 452 00:31:20,912 --> 00:31:22,209 I'm detective Frank Keller. 453 00:31:22,313 --> 00:31:24,406 This is detective Sherman Touhey. 454 00:31:24,515 --> 00:31:26,415 Does Raymond Brown live here? 455 00:31:26,517 --> 00:31:28,314 Daddy! 456 00:31:28,419 --> 00:31:29,909 They're cops. 457 00:31:30,021 --> 00:31:31,420 What's up, fellas? 458 00:31:31,522 --> 00:31:32,921 What's the matter? 459 00:31:33,024 --> 00:31:34,582 Daddy, are you ok? 460 00:31:34,692 --> 00:31:38,150 I want to tell you something. 461 00:31:38,263 --> 00:31:39,662 I love my family. 462 00:31:39,764 --> 00:31:42,665 Raymond, no kidding, we don't give a shit. 463 00:31:42,767 --> 00:31:46,259 We need names of your dates and their letters. 464 00:31:46,371 --> 00:31:51,001 - I don't have letters. - Raymond, there's some psycho woman killing guys. 465 00:31:51,109 --> 00:31:54,010 I swear I didn't go out with them. 466 00:31:54,112 --> 00:31:56,342 I threw the letters away. 467 00:31:56,447 --> 00:31:58,347 Raymond, you take the time 468 00:31:58,449 --> 00:32:02,852 to make up this beautiful poem 469 00:32:02,954 --> 00:32:04,888 about loneliness and silence. 470 00:32:04,989 --> 00:32:06,388 You spring $300 471 00:32:06,491 --> 00:32:09,460 to put the ad in the magazine. 472 00:32:09,560 --> 00:32:12,461 You spring another, say, 5 yards a month 473 00:32:12,563 --> 00:32:15,532 for some love nest in the village, 474 00:32:15,633 --> 00:32:18,466 50 bucks for the post office box. 475 00:32:18,569 --> 00:32:19,968 You're telling us 476 00:32:20,071 --> 00:32:22,539 you never went out with them? 477 00:32:22,640 --> 00:32:25,040 Raymond, please. 478 00:32:25,143 --> 00:32:27,976 The worst part of being a cop 479 00:32:28,079 --> 00:32:30,980 is all you hear from people are lies. 480 00:32:31,082 --> 00:32:34,051 "I didn't do it. I wasn't there. 481 00:32:34,152 --> 00:32:35,483 It's somebody else." 482 00:32:35,586 --> 00:32:38,077 Blah this. Blah that. 483 00:32:38,189 --> 00:32:42,057 I swear on the eyes of my children. 484 00:32:44,495 --> 00:32:47,396 30 sit-downs, 30 sets of prints, 485 00:32:47,498 --> 00:32:49,398 Miss Wrong, we got her. 486 00:32:49,500 --> 00:32:52,401 Upstairs gives us 300 for the magazine ad, 487 00:32:52,503 --> 00:32:54,300 we spring for a few vinos, 488 00:32:54,405 --> 00:32:56,339 a chef's salad or two, 489 00:32:56,441 --> 00:32:58,170 bag the wine glasses, it's over. 490 00:32:58,276 --> 00:33:00,073 What? Come on. 491 00:33:01,212 --> 00:33:02,941 "What? Come on"? 492 00:33:03,047 --> 00:33:08,314 Suppose I get my own money, buy the ad myself, 493 00:33:08,419 --> 00:33:12,321 we drop her, you pay me back like it's a bet? 494 00:33:12,423 --> 00:33:16,291 Suppose I set you up with my sister-in-law? 495 00:33:16,394 --> 00:33:17,793 She got great tits. 496 00:33:17,895 --> 00:33:20,090 Divorced, no kids, no cats. 497 00:33:25,636 --> 00:33:28,901 The lieu's sister-in-law... she sounds great. 498 00:33:34,445 --> 00:33:37,744 I swear on the eyes of my children. 499 00:33:41,152 --> 00:33:42,915 We should've tailed him. 500 00:33:46,391 --> 00:33:47,915 We fucked up. 501 00:33:49,494 --> 00:33:51,462 He fucked up. 502 00:33:53,865 --> 00:33:55,196 Don't leave the restaurant. 503 00:33:55,299 --> 00:33:57,699 Don't lay a hand on them. 504 00:33:57,802 --> 00:33:59,463 Don't have intercourse with them. 505 00:33:59,570 --> 00:34:01,128 It's over. I'm not doing it. 506 00:34:01,239 --> 00:34:05,141 You converse, you get prints, and you split. 507 00:34:05,243 --> 00:34:06,642 You wear a wire. 508 00:34:06,744 --> 00:34:09,144 We'll have a sound van outside. 509 00:34:09,247 --> 00:34:11,647 Two-man backup at another table. 510 00:34:11,749 --> 00:34:13,148 Keep the restaurant receipts. 511 00:34:13,251 --> 00:34:15,981 I don't want to read about this. 512 00:34:16,087 --> 00:34:18,521 What's with the backup and wire? 513 00:34:18,623 --> 00:34:21,524 What's she going to do... confess, shoot me? 514 00:34:21,626 --> 00:34:22,991 We're in a restaurant. 515 00:34:23,094 --> 00:34:24,493 To make me happy. 516 00:34:24,595 --> 00:34:26,495 Now, who's writing the ad? 517 00:34:26,597 --> 00:34:28,155 Who's the poet? 518 00:34:29,867 --> 00:34:31,198 Roses are red, 519 00:34:31,302 --> 00:34:32,701 violets are blue, 520 00:34:32,804 --> 00:34:34,704 I got one yea-long, 521 00:34:34,806 --> 00:34:36,706 and it's all for you. 522 00:34:36,808 --> 00:34:38,708 I got one yea-long! 523 00:34:38,810 --> 00:34:40,437 Check it out. 524 00:34:42,013 --> 00:34:45,005 I got one, I got one, I got one! 525 00:34:45,116 --> 00:34:46,606 Hey, hey, hey, hey. 526 00:34:46,717 --> 00:34:48,184 Check this one out. 527 00:34:48,286 --> 00:34:51,312 Windswept hallways in my heart... 528 00:34:52,557 --> 00:34:55,117 Echo the blackness of eternity. 529 00:34:55,226 --> 00:34:56,420 Get out! 530 00:34:56,527 --> 00:34:58,358 Edgar Allan Poe, this guy. 531 00:34:58,463 --> 00:35:01,398 I'll be sitting across from Morticia Addams. 532 00:35:01,499 --> 00:35:02,363 Thing. 533 00:35:02,467 --> 00:35:03,627 Gomez! 534 00:35:04,836 --> 00:35:06,463 No, she's a shooter, right? 535 00:35:06,571 --> 00:35:08,937 So, how about something like, um... 536 00:35:10,208 --> 00:35:13,041 Uh... many a girl has shot me down. 537 00:35:13,144 --> 00:35:14,577 I've been shot before... 538 00:35:14,679 --> 00:35:16,078 Shot me down... 539 00:35:16,180 --> 00:35:19,775 Hot to trot, give Frank a shot. 540 00:35:19,884 --> 00:35:22,876 I live alone... 541 00:35:22,987 --> 00:35:24,454 within myself, 542 00:35:24,555 --> 00:35:28,082 like a hut within the woods. 543 00:35:28,192 --> 00:35:32,492 I keep my heart high upon the shelf, 544 00:35:32,597 --> 00:35:35,464 barren of other goods. 545 00:35:35,566 --> 00:35:38,967 I need another's arms to reach for it 546 00:35:39,070 --> 00:35:41,971 and place it where it belongs. 547 00:35:42,073 --> 00:35:44,473 I need another's touch 548 00:35:44,575 --> 00:35:45,974 and smile 549 00:35:46,077 --> 00:35:49,478 to fill my hut with songs. 550 00:35:53,084 --> 00:35:54,517 Not bad, huh? 551 00:35:54,619 --> 00:35:56,814 It's a little corny, but it's good. 552 00:35:56,921 --> 00:35:58,855 Better than what we got. 553 00:35:58,956 --> 00:36:01,322 Just make that up, Mr. K? 554 00:36:01,425 --> 00:36:03,017 Frank's mother wrote that. 555 00:36:03,127 --> 00:36:04,526 In high school. 556 00:36:04,629 --> 00:36:06,187 1934. 557 00:36:07,765 --> 00:36:11,758 She was a goddamn beautiful person. 558 00:36:13,571 --> 00:36:15,266 Go ahead. Use it. 559 00:36:15,373 --> 00:36:16,965 She'd have liked that. 560 00:36:17,074 --> 00:36:19,440 Good poem. Say it again. 561 00:36:19,544 --> 00:36:21,444 You guys are fucking slobs. 562 00:36:21,546 --> 00:36:22,945 And you're G.Q. 563 00:36:23,047 --> 00:36:23,945 Later, Frank. 564 00:36:36,127 --> 00:36:37,617 Oh, God. 565 00:36:46,771 --> 00:36:47,999 Pop. 566 00:36:48,105 --> 00:36:49,072 Come on. 567 00:36:49,173 --> 00:36:51,471 You stay here with me tonight. 568 00:36:51,576 --> 00:36:53,009 Come on, come on. 569 00:36:53,110 --> 00:36:53,974 Come on. 570 00:36:54,078 --> 00:36:55,010 Come. 571 00:36:55,112 --> 00:36:55,976 Come on. 572 00:36:56,080 --> 00:36:57,513 Come on, come on. 573 00:36:57,615 --> 00:36:58,513 Come on. 574 00:36:58,616 --> 00:36:59,981 That's it, That's it. 575 00:37:00,084 --> 00:37:02,416 Where are you taking me? 576 00:37:09,994 --> 00:37:11,655 Am I walking? 577 00:37:12,630 --> 00:37:14,427 I'm walking, I am. 578 00:37:14,532 --> 00:37:15,897 That's good. 579 00:37:16,000 --> 00:37:17,058 Yeah. 580 00:37:24,442 --> 00:37:26,376 You got the wrong guy. 581 00:37:26,477 --> 00:37:27,375 Shut up. 582 00:37:27,478 --> 00:37:28,410 Wrong guy. 583 00:37:28,512 --> 00:37:29,672 Sorry, Frank. 584 00:37:38,022 --> 00:37:40,957 Ok, kid, smell a shooter in there? 585 00:37:41,058 --> 00:37:42,457 Ahh. 586 00:37:52,203 --> 00:37:53,568 I don't know, Gloria. 587 00:37:53,671 --> 00:37:56,572 I just got this... this hopeful feeling 588 00:37:56,674 --> 00:37:58,574 when I read your letter. 589 00:37:58,676 --> 00:37:59,540 It's just... 590 00:37:59,644 --> 00:38:01,168 I can't explain it. 591 00:38:02,179 --> 00:38:03,441 I'm a printer. 592 00:38:03,547 --> 00:38:04,479 Yeah. 593 00:38:04,582 --> 00:38:05,947 My own business. 594 00:38:06,050 --> 00:38:06,982 Amanda. 595 00:38:07,084 --> 00:38:08,949 My mother's name was Amanda. 596 00:38:09,053 --> 00:38:09,985 Ok. 597 00:38:10,087 --> 00:38:11,714 Miranda. 598 00:38:11,822 --> 00:38:13,153 You're a what? 599 00:38:13,257 --> 00:38:14,121 That's what? 600 00:38:14,225 --> 00:38:16,125 You like guys and girls 601 00:38:16,227 --> 00:38:17,694 or girls? 602 00:38:18,896 --> 00:38:21,296 Oh, that's cool. That's cool. 603 00:38:21,399 --> 00:38:22,423 Me? 604 00:38:22,533 --> 00:38:24,433 Yeah, well, sometimes, you know, 605 00:38:24,535 --> 00:38:27,060 but, uh, mainly girls. 606 00:38:28,673 --> 00:38:30,334 Women, you know. 607 00:38:31,609 --> 00:38:33,236 Uh-huh. Well... 608 00:38:33,344 --> 00:38:35,039 How's around, uh... 609 00:38:36,047 --> 00:38:37,446 You a night owl? 610 00:38:37,548 --> 00:38:38,412 Solid. 611 00:38:38,516 --> 00:38:40,211 Let's get crazy then. 612 00:38:48,559 --> 00:38:51,528 Not that I haven't done this before. 613 00:38:55,466 --> 00:38:56,933 Shove this in here. 614 00:38:57,034 --> 00:38:58,262 I like doing this. 615 00:38:58,369 --> 00:39:00,837 - Is he on, Bill? - Yup. 616 00:39:00,938 --> 00:39:01,836 Ok, man. 617 00:39:01,939 --> 00:39:03,304 I look natural. 618 00:39:03,407 --> 00:39:04,874 You look good. 619 00:39:23,594 --> 00:39:25,118 Can I help you? 620 00:39:28,132 --> 00:39:29,497 Good evening, sir. 621 00:39:29,600 --> 00:39:30,498 Good evening. 622 00:39:30,601 --> 00:39:32,000 Chair this evening? 623 00:39:32,103 --> 00:39:33,502 Yes, thank you. 624 00:39:33,604 --> 00:39:35,003 Cocktail this evening? 625 00:39:35,106 --> 00:39:36,004 Yeah. 626 00:39:36,107 --> 00:39:37,506 What kind, sir? 627 00:39:37,608 --> 00:39:39,166 Bourbon and water. 628 00:39:39,276 --> 00:39:41,676 Bourbon and water it is, sir. 629 00:39:41,779 --> 00:39:43,303 Come back, now. 630 00:39:55,793 --> 00:39:59,593 Can I get a little "Hi-de-hi" here? 631 00:40:03,267 --> 00:40:07,397 If I look half as good as you at your age, 632 00:40:07,505 --> 00:40:09,905 you got nothing to worry about. 633 00:40:10,007 --> 00:40:11,440 You look great. 634 00:40:11,542 --> 00:40:12,941 You're very sweet. 635 00:40:13,043 --> 00:40:16,570 It's just that I should've said on the phone 636 00:40:16,680 --> 00:40:18,045 The age I am. 637 00:40:18,149 --> 00:40:21,516 You look better than 3/4 of the girls I know 638 00:40:21,619 --> 00:40:23,553 that are half your age. 639 00:40:23,654 --> 00:40:25,952 Did that come out right? 640 00:40:27,158 --> 00:40:28,557 Yes, yes, thank you. 641 00:40:28,659 --> 00:40:30,183 I'll buy that. 642 00:40:30,294 --> 00:40:32,319 I'll quit while I'm ahead. 643 00:40:38,135 --> 00:40:39,295 So, uh... 644 00:40:39,403 --> 00:40:41,894 The lady would like another white wine? 645 00:40:42,006 --> 00:40:42,904 Yes, please. 646 00:40:43,007 --> 00:40:44,531 And I'm fine here. 647 00:41:11,068 --> 00:41:12,501 Well... 648 00:41:12,603 --> 00:41:14,730 What do we do now? 649 00:41:14,839 --> 00:41:16,238 Well, I tell you... 650 00:41:16,340 --> 00:41:20,777 I got to pick up my son in half an hour, 651 00:41:20,878 --> 00:41:22,743 and the timing's terrible. 652 00:41:22,847 --> 00:41:24,838 Should we have dinner sometime? 653 00:41:24,949 --> 00:41:26,644 Oh, sure. We'll call. 654 00:41:27,618 --> 00:41:28,846 We? 655 00:41:30,688 --> 00:41:32,246 We? I said we? 656 00:41:32,356 --> 00:41:33,186 Yes. 657 00:41:33,290 --> 00:41:34,621 That's me. 658 00:41:34,725 --> 00:41:38,024 All day on the phone, it's "We this, we that," 659 00:41:38,128 --> 00:41:40,028 meaning my company, you know. 660 00:41:40,130 --> 00:41:41,028 I'll call. 661 00:41:41,131 --> 00:41:42,462 Check, please. 662 00:41:42,566 --> 00:41:44,033 I'll call you. 663 00:41:44,134 --> 00:41:45,726 Me. 664 00:41:47,204 --> 00:41:48,694 No, you won't. 665 00:42:01,151 --> 00:42:02,379 Oh, well. 666 00:42:04,622 --> 00:42:06,055 I don't know. 667 00:42:06,156 --> 00:42:08,556 I get this very weird feeling 668 00:42:08,659 --> 00:42:11,526 you're not who you say you are. 669 00:42:11,629 --> 00:42:13,392 There's something not right about this. 670 00:42:13,497 --> 00:42:16,330 Oh? What do you mean? Like what? 671 00:42:16,433 --> 00:42:19,027 You got cop's eyes. 672 00:42:19,136 --> 00:42:20,899 Cop's eyes? 673 00:42:21,005 --> 00:42:23,132 You look at me, I feel like I did something. 674 00:42:23,240 --> 00:42:25,470 Like you did something? Like what? 675 00:42:25,576 --> 00:42:28,477 My ex-husband was a cop. 676 00:42:28,579 --> 00:42:29,978 You're a printer? 677 00:42:30,080 --> 00:42:33,572 If you're a printer, I got a dick. 678 00:42:33,684 --> 00:42:35,845 Well. 679 00:42:35,953 --> 00:42:38,615 I didn't doubt it for a minute, baby. 680 00:42:42,660 --> 00:42:46,562 Think you could go for a babe with a dick? 681 00:42:46,664 --> 00:42:48,757 Depends on her personality, really. 682 00:42:51,535 --> 00:42:53,901 So, you're divorced, right? 683 00:42:54,004 --> 00:42:55,437 I said that. 684 00:42:56,373 --> 00:42:57,863 You got kids? 685 00:42:57,975 --> 00:42:59,374 Kid... one kid. 686 00:42:59,476 --> 00:43:00,340 A boy? 687 00:43:00,444 --> 00:43:01,934 No. A girl. 688 00:43:02,046 --> 00:43:04,173 You got a girl, right? 689 00:43:07,618 --> 00:43:09,017 You know, it's interesting... 690 00:43:09,119 --> 00:43:11,019 your coming from York, Pennsylvania, 691 00:43:11,121 --> 00:43:13,055 because in a way... 692 00:43:13,157 --> 00:43:16,752 you went from York to New York. 693 00:43:16,860 --> 00:43:20,261 You like the park, and I like the beach. 694 00:43:20,364 --> 00:43:23,265 You're a printer, I manage a shoe store. 695 00:43:23,367 --> 00:43:27,030 And I don't believe in wasting time on this stuff. 696 00:43:27,137 --> 00:43:29,605 You know what you know, and you go with it. 697 00:43:29,707 --> 00:43:31,971 You go with what? 698 00:43:32,076 --> 00:43:35,170 You're just not my type. 699 00:43:37,147 --> 00:43:40,548 Oh, well. I mean, you just sat down. 700 00:43:40,651 --> 00:43:43,245 Give it a little bit of time. 701 00:43:43,354 --> 00:43:45,254 I believe in animal attraction. 702 00:43:45,356 --> 00:43:47,449 I believe in love at first sight. 703 00:43:47,558 --> 00:43:49,458 I believe in this. 704 00:43:49,560 --> 00:43:52,688 I don't feel it with you. 705 00:43:54,164 --> 00:43:57,065 I'm hell on wheels once you know me. 706 00:43:57,167 --> 00:44:01,695 How you folks doing here? Is that wine okay, miss? 707 00:44:04,608 --> 00:44:07,008 You haven't even touched your glass. 708 00:44:07,111 --> 00:44:08,669 Have a little sip. 709 00:44:08,779 --> 00:44:11,009 You know, warm up. 710 00:44:11,115 --> 00:44:13,140 Let's raise a glass here. 711 00:44:13,250 --> 00:44:14,649 Come on, here. 712 00:44:14,752 --> 00:44:17,152 Let's have a happy hunting toast. 713 00:44:17,254 --> 00:44:18,653 It's nothing personal. 714 00:44:18,756 --> 00:44:20,519 Where are you going? 715 00:44:20,624 --> 00:44:21,522 Come on. 716 00:44:21,625 --> 00:44:23,820 Kiss my tiara, bitch. 717 00:44:23,927 --> 00:44:25,326 Look at that. 718 00:44:25,429 --> 00:44:26,919 I didn't get prints. 719 00:44:27,031 --> 00:44:29,363 I didn't get prints. 720 00:44:30,634 --> 00:44:33,501 How many more of these we got? 721 00:44:38,642 --> 00:44:40,872 Ok. That's two more. 722 00:44:42,146 --> 00:44:43,340 Two more. 723 00:44:46,784 --> 00:44:49,184 Ah, no. 724 00:45:01,398 --> 00:45:03,628 Oh, mercy, mercy, mercy. 725 00:45:04,935 --> 00:45:06,800 How are you doing, Frank? 726 00:45:06,904 --> 00:45:08,064 Ok. 727 00:45:13,577 --> 00:45:15,044 Anything on the prints? 728 00:45:15,145 --> 00:45:16,043 Nothing yet. 729 00:45:16,146 --> 00:45:17,511 How's your head? 730 00:45:17,614 --> 00:45:19,047 It couldn't be worse. 731 00:45:19,149 --> 00:45:21,014 Hey, how are you doing? 732 00:45:21,118 --> 00:45:22,517 Terry. Cabletone. 733 00:45:22,619 --> 00:45:24,519 Yeah, yeah, yeah. What's up? 734 00:45:24,621 --> 00:45:26,020 I told your partner 735 00:45:26,123 --> 00:45:28,990 there was a kid there that day. 736 00:45:29,093 --> 00:45:30,583 A black kid. 737 00:45:30,694 --> 00:45:32,992 I think he was from the supermarket 738 00:45:33,097 --> 00:45:36,533 'cause I saw him with groceries earlier on. 739 00:45:36,633 --> 00:45:39,534 Anyhow, I'm working down in the basement. 740 00:45:39,636 --> 00:45:41,035 About 20 minutes later, 741 00:45:41,138 --> 00:45:44,039 he tears through there like a bat out of hell. 742 00:45:44,141 --> 00:45:46,200 No groceries. 743 00:45:46,310 --> 00:45:50,110 I mean, why is he going out through the basement? 744 00:45:50,214 --> 00:45:52,079 There's a lobby, right? 745 00:45:53,884 --> 00:45:55,408 Anyhow, 746 00:45:55,519 --> 00:45:57,419 the kid has those, um... 747 00:45:57,521 --> 00:45:59,955 those black militant corn holes... 748 00:46:00,057 --> 00:46:03,424 I mean, corn rows in his hair. 749 00:46:04,995 --> 00:46:08,795 He looks like a real shitbag, if you ask me. 750 00:46:13,871 --> 00:46:15,862 How are you doing, Chief? 751 00:46:15,973 --> 00:46:18,601 One of your kids got corn rows? 752 00:46:18,709 --> 00:46:20,267 You know, afro hairdo? 753 00:46:21,578 --> 00:46:23,102 Stevie Wonder hair. 754 00:46:23,213 --> 00:46:24,077 Wonder hair? 755 00:46:24,181 --> 00:46:26,547 Reggie, he means Quawi. 756 00:46:26,650 --> 00:46:27,912 Where's he? 757 00:46:28,018 --> 00:46:29,986 I fired his ass Monday. 758 00:46:30,087 --> 00:46:32,055 How come? 759 00:46:32,156 --> 00:46:34,056 On a delivery, he doesn't like the tip, 760 00:46:34,158 --> 00:46:36,149 he screams at the customer. 761 00:46:36,260 --> 00:46:37,955 You got his address? 762 00:46:38,061 --> 00:46:39,050 Maybe. 763 00:46:39,163 --> 00:46:41,393 What did he do, kill somebody? 764 00:46:43,100 --> 00:46:43,964 Quawi... 765 00:46:44,067 --> 00:46:45,728 Quawi Benjamin. 766 00:46:45,836 --> 00:46:48,703 "Spooney." Call him that, he goes crazy. 767 00:46:49,673 --> 00:46:51,607 I got nothing here. 768 00:46:51,708 --> 00:46:54,233 He only worked like a week or so. 769 00:46:54,344 --> 00:46:58,405 If he comes in or you see him, call us. 770 00:46:58,515 --> 00:46:59,539 Sure. 771 00:47:15,065 --> 00:47:16,555 Hell on wheels, huh? 772 00:47:18,302 --> 00:47:20,236 How quickly we forget. 773 00:47:23,040 --> 00:47:24,974 No. I don't forget you. 774 00:47:25,075 --> 00:47:27,441 You're the "animal attraction," right? 775 00:47:27,544 --> 00:47:29,808 "Love at first sight." 776 00:47:29,913 --> 00:47:33,314 What, do you live around here? Mm-hmm. 777 00:47:33,417 --> 00:47:35,942 88th Street. 778 00:47:36,053 --> 00:47:39,045 Oh, yeah? I live on 85th. 779 00:47:39,156 --> 00:47:41,556 You know that poem you wrote, 780 00:47:41,658 --> 00:47:43,057 you didn't write it. 781 00:47:43,160 --> 00:47:44,559 I read that poem 782 00:47:44,661 --> 00:47:48,028 and figured this is either a very sensitive guy 783 00:47:48,131 --> 00:47:50,827 or he ripped off some lady's poem... 784 00:47:50,934 --> 00:47:52,401 or some girl's poem. 785 00:47:52,502 --> 00:47:54,367 You didn't write it, right? 786 00:47:54,471 --> 00:47:55,369 Nope. 787 00:47:55,472 --> 00:47:56,905 Some lady did, right? 788 00:47:57,007 --> 00:47:58,372 My mother wrote it 789 00:47:58,475 --> 00:48:00,375 some 50-odd years ago. 790 00:48:00,477 --> 00:48:03,844 That's why my father fell in love with her. 791 00:48:03,947 --> 00:48:05,346 Something like that. 792 00:48:05,449 --> 00:48:07,178 Is that true? 793 00:48:07,284 --> 00:48:09,149 So he says. 794 00:48:11,855 --> 00:48:12,753 Hmm... 795 00:48:12,856 --> 00:48:14,255 I like that. 796 00:48:14,358 --> 00:48:15,916 I like that, uh... 797 00:48:16,026 --> 00:48:17,994 that you did that. 798 00:48:18,095 --> 00:48:21,496 You want to hear my idea of poetry? 799 00:48:21,598 --> 00:48:23,429 Precision in life. 800 00:48:23,533 --> 00:48:26,400 Knowing when and how to make your move. 801 00:48:26,503 --> 00:48:28,232 Say your piece, 802 00:48:28,338 --> 00:48:31,398 like you the other night with me. 803 00:48:34,011 --> 00:48:35,911 Oh, that was... 804 00:48:36,013 --> 00:48:37,446 poetry in motion. 805 00:48:37,547 --> 00:48:38,912 Beautiful. 806 00:48:39,016 --> 00:48:40,244 Beautiful. 807 00:48:41,518 --> 00:48:43,008 Look at me. 808 00:48:44,821 --> 00:48:46,254 What? 809 00:48:46,356 --> 00:48:50,656 You still want to go have that happy hunting toast? 810 00:48:53,030 --> 00:48:55,931 What happened to, uh, the animal attraction? 811 00:48:57,868 --> 00:48:59,768 What are you, fucking nuts? 812 00:48:59,870 --> 00:49:01,770 What if she's the doer? 813 00:49:01,872 --> 00:49:03,806 We won't get the prints back till tomorrow. 814 00:49:03,907 --> 00:49:05,465 Go out with her tomorrow night. 815 00:49:05,575 --> 00:49:09,238 Hey, come on, the doer's down south. 816 00:49:09,346 --> 00:49:11,280 Spooney, Quawi, what's his name. 817 00:49:11,381 --> 00:49:12,905 Listen, listen. 818 00:49:13,016 --> 00:49:14,415 This... This one walked. 819 00:49:14,518 --> 00:49:16,247 You remember her? 820 00:49:16,353 --> 00:49:19,447 You with that bitch who wouldn't even drink with you? 821 00:49:19,556 --> 00:49:23,322 Yeah. It's good in a way. I'll get her prints. 822 00:49:23,427 --> 00:49:27,295 By sending your dick to the lab? 823 00:49:27,397 --> 00:49:29,262 That'll be some great testimony... 824 00:49:29,366 --> 00:49:31,334 "You see, your honor, 825 00:49:31,435 --> 00:49:33,426 first, I whipped it out, then she whipped it out." 826 00:49:33,537 --> 00:49:35,505 You catch my drift? 827 00:49:35,605 --> 00:49:37,596 How do you know it's this Quawi kid? 828 00:49:37,708 --> 00:49:40,939 It's probably a broad. You know that. 829 00:49:41,044 --> 00:49:43,911 She's a friggin' suspect. Walk away. 830 00:49:45,048 --> 00:49:45,946 Frankie? 831 00:49:46,049 --> 00:49:47,778 Just walk away. 832 00:49:47,884 --> 00:49:49,283 Nothing to it, Chief. 833 00:49:49,386 --> 00:49:51,251 That's it. I'm walking. Ok? 834 00:49:51,355 --> 00:49:52,754 See you tomorrow. 835 00:49:55,559 --> 00:49:57,459 No. Just a girlfriend. 836 00:49:57,561 --> 00:49:58,459 Yeah. 837 00:49:58,562 --> 00:50:00,462 All right. 838 00:50:00,564 --> 00:50:01,963 Ok. Thanks a lot. 839 00:50:02,065 --> 00:50:04,590 I'll talk to you later. 840 00:50:07,070 --> 00:50:08,970 Something came up, you know. 841 00:50:09,072 --> 00:50:10,471 Isn't that crazy? 842 00:50:10,574 --> 00:50:11,939 Boy. 843 00:50:14,911 --> 00:50:16,435 What's your name again? 844 00:50:17,414 --> 00:50:18,608 Helen. 845 00:50:22,252 --> 00:50:23,879 Helen. 846 00:50:23,987 --> 00:50:25,784 You know why I got married? 847 00:50:25,889 --> 00:50:27,857 I was 37. I wasn't married. 848 00:50:27,958 --> 00:50:30,153 So I got married. How do you like that? 849 00:50:30,260 --> 00:50:32,854 I can top that. You know why I got married? 850 00:50:32,963 --> 00:50:36,194 Some guy says, "I love you." I knew him a week. 851 00:50:36,299 --> 00:50:39,735 Playing hard to get? Yeah, right. 852 00:50:39,836 --> 00:50:42,396 We didn't last very long. 853 00:50:42,506 --> 00:50:43,871 Me, neither. 854 00:50:43,974 --> 00:50:46,499 The wedding lasted longer than the marriage. 855 00:50:46,610 --> 00:50:48,009 But we still... 856 00:50:48,111 --> 00:50:50,511 we're still friends. 857 00:50:50,614 --> 00:50:52,514 Sort of. 858 00:50:52,616 --> 00:50:53,981 You? 859 00:50:54,084 --> 00:50:56,211 Friends? No. 860 00:50:56,319 --> 00:50:58,753 I found out I was pregnant, I walked. 861 00:50:58,855 --> 00:51:00,584 You walked? 862 00:51:00,690 --> 00:51:03,352 What do you mean? The guy didn't know about the kid? 863 00:51:03,493 --> 00:51:07,429 No. He's out of the picture. 864 00:51:07,531 --> 00:51:09,556 You know, sometimes when I think about 865 00:51:09,666 --> 00:51:11,657 the people I got involved with, 866 00:51:11,768 --> 00:51:13,235 the choices I made, 867 00:51:13,336 --> 00:51:15,327 it's pretty amazing. 868 00:51:15,439 --> 00:51:17,430 But I found something out. 869 00:51:17,541 --> 00:51:20,908 There are very few mistakes that can't be corrected... 870 00:51:21,011 --> 00:51:22,911 if you got the guts. 871 00:51:23,013 --> 00:51:25,004 If you got the guts. 872 00:51:25,115 --> 00:51:26,980 Last call. 873 00:51:28,118 --> 00:51:30,109 What, are they bombing us? 874 00:51:33,557 --> 00:51:35,354 Oh, hell. 875 00:51:38,562 --> 00:51:41,531 You know, when it gets late... 876 00:51:41,631 --> 00:51:43,189 sometimes... 877 00:51:45,569 --> 00:51:48,538 I feel like a... big cat 878 00:51:48,638 --> 00:51:50,367 in a small cage. 879 00:51:50,474 --> 00:51:52,965 Oh, yeah? 880 00:51:53,076 --> 00:51:55,135 You know... 881 00:51:56,680 --> 00:51:59,046 I have done some desperate, foolish things 882 00:51:59,149 --> 00:52:01,117 come 3:00 in the morning. 883 00:52:01,218 --> 00:52:04,210 You mean like being here with me? 884 00:53:07,551 --> 00:53:08,984 Where's your bathroom? 885 00:53:09,085 --> 00:53:10,347 Huh? 886 00:53:12,055 --> 00:53:13,386 Where's your bathroom? 887 00:53:13,490 --> 00:53:15,117 Over there. 888 00:53:16,092 --> 00:53:17,286 Where's my bag? 889 00:53:25,135 --> 00:53:26,966 Get in bed. 890 00:53:27,070 --> 00:53:29,004 Jesus Christ. 891 00:53:29,105 --> 00:53:30,595 Oh, good Christ. 892 00:53:31,608 --> 00:53:32,973 Holy fuck. 893 00:53:34,110 --> 00:53:35,600 What the fuck? 894 00:53:40,083 --> 00:53:42,017 Oh, shit. 895 00:53:42,118 --> 00:53:43,983 Holy fuck. 896 00:53:44,087 --> 00:53:45,418 Oh, my God. 897 00:53:46,456 --> 00:53:47,354 Holy fuck. 898 00:53:47,457 --> 00:53:49,357 Oh, I can't believe it. 899 00:53:49,459 --> 00:53:50,824 I can't believe it. 900 00:53:50,927 --> 00:53:51,894 Oh, fuck. 901 00:53:51,995 --> 00:53:53,326 Jesus Christ. 902 00:54:03,807 --> 00:54:05,331 Oh! Oh, my God! 903 00:54:05,442 --> 00:54:07,376 Where did you put it? 904 00:54:07,477 --> 00:54:08,375 Oh, no! 905 00:54:08,478 --> 00:54:09,376 No! 906 00:54:09,479 --> 00:54:10,377 No! 907 00:54:10,480 --> 00:54:11,913 What are you doing? 908 00:54:12,015 --> 00:54:13,380 Open the door! 909 00:54:13,483 --> 00:54:14,882 Open this fucking door! 910 00:54:14,985 --> 00:54:16,384 Open this door! 911 00:54:16,486 --> 00:54:17,953 What is it? 912 00:54:18,054 --> 00:54:19,749 This ain't real. 913 00:54:19,856 --> 00:54:21,983 Open this fucking door! 914 00:54:24,794 --> 00:54:27,194 It's a starter's pistol. I saw... 915 00:54:27,297 --> 00:54:29,629 You goddamn son of a bitch! 916 00:54:29,733 --> 00:54:31,098 Easy, easy. 917 00:54:31,201 --> 00:54:34,568 Don't you ever fucking put your hands on me! 918 00:54:34,671 --> 00:54:36,104 I got scared. 919 00:54:36,206 --> 00:54:39,107 What are you doing with a starter's pistol? 920 00:54:39,209 --> 00:54:42,076 None of your business! Get off of me! 921 00:54:42,178 --> 00:54:43,543 Listen. 922 00:54:43,647 --> 00:54:45,046 Listen to me! 923 00:54:45,148 --> 00:54:48,481 I saw the gun sticking out of the purse. 924 00:54:48,585 --> 00:54:49,984 I freaked, ok? 925 00:54:50,086 --> 00:54:51,485 It was a reflex. 926 00:54:51,588 --> 00:54:52,953 Feel my heart. 927 00:54:53,056 --> 00:54:53,954 Go ahead. 928 00:54:54,057 --> 00:54:56,082 It's like a drum. 929 00:54:56,192 --> 00:54:57,557 Feel it? 930 00:55:07,037 --> 00:55:10,063 I'll tell you some stories about scared sometime. 931 00:55:13,043 --> 00:55:14,567 You don't know. 932 00:55:18,048 --> 00:55:19,447 This city... 933 00:55:19,549 --> 00:55:21,574 what it does to people. 934 00:55:29,559 --> 00:55:30,992 I can't apologize enough 935 00:55:31,094 --> 00:55:31,958 for that. 936 00:55:32,062 --> 00:55:33,495 I don't know. 937 00:55:33,596 --> 00:55:35,461 I got this survival rush. 938 00:55:35,565 --> 00:55:36,998 You start to... 939 00:55:37,100 --> 00:55:39,967 You start to think with your hands, 940 00:55:40,070 --> 00:55:41,469 not your... 941 00:55:41,571 --> 00:55:43,095 like an animal. 942 00:55:43,206 --> 00:55:44,104 I just... 943 00:55:44,207 --> 00:55:45,970 Did I hurt you? 944 00:55:46,076 --> 00:55:47,771 No. 945 00:56:08,998 --> 00:56:10,192 What? 946 00:56:14,337 --> 00:56:15,804 What? 947 00:56:25,582 --> 00:56:27,413 What are you looking for? 948 00:56:27,517 --> 00:56:28,984 What are you doing? 949 00:56:29,085 --> 00:56:30,882 What are you looking for? 950 00:56:30,987 --> 00:56:32,454 Huh? Huh? 951 00:56:36,025 --> 00:56:38,323 What are you looking for, huh? 952 00:56:40,330 --> 00:56:42,195 What are you looking for? 953 00:56:42,298 --> 00:56:43,424 Oh. 954 00:56:44,601 --> 00:56:45,625 Huh? 955 00:56:50,173 --> 00:56:52,232 Ah, Jesus. 956 00:56:54,544 --> 00:56:55,670 Oh, yeah. 957 00:56:58,615 --> 00:57:00,344 Oh, Jesus. 958 00:57:00,450 --> 00:57:02,350 What are you looking for? 959 00:57:36,074 --> 00:57:39,669 It was too late to call you back. 960 00:57:39,777 --> 00:57:41,267 Yeah, just a friend. 961 00:57:41,379 --> 00:57:43,779 Ok, I'll be home... 962 00:57:43,881 --> 00:57:46,873 I'll be home when I get home. 963 00:57:48,353 --> 00:57:49,877 Damn. 964 00:58:18,916 --> 00:58:20,907 You're killing me. 965 00:58:48,946 --> 00:58:52,040 Is that the sun? 966 00:58:53,851 --> 00:58:55,580 Are we still alive? 967 00:58:55,686 --> 00:58:58,018 I thought you were an insomniac. 968 00:58:58,122 --> 00:58:59,817 I am. 969 00:58:59,924 --> 00:59:02,449 I must have fainted. 970 00:59:05,930 --> 00:59:07,830 What are you doing there? 971 00:59:07,932 --> 00:59:09,832 I can't make you out. 972 00:59:09,934 --> 00:59:11,060 Helen, right? 973 00:59:11,169 --> 00:59:13,501 Uh-huh. 974 00:59:13,604 --> 00:59:15,128 Come here. 975 00:59:17,442 --> 00:59:18,670 What? 976 00:59:18,776 --> 00:59:21,745 I got to talk to you. 977 00:59:21,846 --> 00:59:23,837 There's something I got to say. 978 00:59:23,948 --> 00:59:27,349 You're kidding. 979 00:59:27,452 --> 00:59:28,885 Are you kidding? 980 00:59:28,986 --> 00:59:32,353 I'll have to be airlifted to a standing position. 981 00:59:32,457 --> 00:59:33,856 But you, you're something. 982 00:59:33,958 --> 00:59:35,789 You go in the kitchen. 983 00:59:35,893 --> 00:59:37,258 You made coffee. 984 00:59:37,361 --> 00:59:39,955 What are you, Superman? 985 00:59:40,064 --> 00:59:41,258 Wonder Woman. 986 00:59:41,365 --> 00:59:43,265 What do you wonder about? 987 00:59:43,367 --> 00:59:47,133 How we made it through last night in one piece. 988 00:59:48,873 --> 00:59:49,931 Last night? 989 00:59:50,041 --> 00:59:52,805 Let me tell you about last night. 990 00:59:52,910 --> 00:59:54,434 Let me tell you. 991 01:00:01,085 --> 01:00:01,983 Uh-uh. 992 01:00:02,086 --> 01:00:03,610 No. Yes. 993 01:00:05,156 --> 01:00:06,623 Cut it out. 994 01:00:06,724 --> 01:00:09,158 I'm going home to my daughter. 995 01:00:09,260 --> 01:00:10,454 Your daughter? 996 01:00:10,561 --> 01:00:12,461 She's with your mother, right? 997 01:00:12,563 --> 01:00:13,791 Mm-hmm. 998 01:00:13,898 --> 01:00:16,833 Your mother live with you? 999 01:00:16,934 --> 01:00:20,461 She's helping us out for a couple of weeks. 1000 01:00:22,907 --> 01:00:25,467 I don't know about this. 1001 01:00:27,945 --> 01:00:31,813 What's it like working in a print shop? 1002 01:00:31,916 --> 01:00:33,315 A print shop? 1003 01:00:33,417 --> 01:00:34,714 Yeah. 1004 01:00:36,354 --> 01:00:37,878 Inky. 1005 01:00:39,223 --> 01:00:42,124 What's it like running a shoe store? 1006 01:00:42,226 --> 01:00:43,352 It's ok. 1007 01:00:43,461 --> 01:00:46,760 But we don't live for our work, do we? 1008 01:00:46,864 --> 01:00:48,593 No. 1009 01:00:48,699 --> 01:00:51,634 I like to think I live for love. 1010 01:00:51,736 --> 01:00:53,931 I mean, what else is there, 1011 01:00:54,038 --> 01:00:55,562 food? 1012 01:01:00,411 --> 01:01:01,878 You're something else. 1013 01:01:01,979 --> 01:01:03,378 No, you're something else. 1014 01:01:03,481 --> 01:01:06,882 You've no idea how many creeps are out there. 1015 01:01:06,984 --> 01:01:10,317 You're wired like no one I ever met, 1016 01:01:10,421 --> 01:01:12,389 but you're a good man. 1017 01:01:12,490 --> 01:01:13,957 You never know. 1018 01:01:14,058 --> 01:01:15,389 I always know. 1019 01:01:15,493 --> 01:01:18,291 Or at least I find out. 1020 01:01:18,396 --> 01:01:20,626 What do you mean, creeps? 1021 01:01:20,731 --> 01:01:21,823 Manipulators. 1022 01:01:21,933 --> 01:01:23,298 Liars. 1023 01:01:23,401 --> 01:01:26,393 Guys who wait till you're in deep 1024 01:01:26,504 --> 01:01:29,473 before you find out who they really are. 1025 01:01:29,574 --> 01:01:31,974 Then you're fighting for your life. 1026 01:01:32,076 --> 01:01:33,703 Creeps. 1027 01:01:40,418 --> 01:01:42,579 You asked. 1028 01:01:44,355 --> 01:01:46,323 You got any cigarettes? 1029 01:01:46,424 --> 01:01:48,153 You smoke? 1030 01:01:48,259 --> 01:01:50,557 Sometimes. Does that bother you? 1031 01:01:50,661 --> 01:01:52,094 What brand? 1032 01:01:52,196 --> 01:01:53,493 I mooch. 1033 01:01:53,598 --> 01:01:54,929 I think I'm out. 1034 01:01:55,032 --> 01:01:57,262 Let's see here. 1035 01:01:57,368 --> 01:01:59,836 See any jump out at me? 1036 01:01:59,937 --> 01:02:01,336 I got to go. 1037 01:02:01,439 --> 01:02:02,337 Huh? 1038 01:02:02,440 --> 01:02:03,771 I got to go. 1039 01:02:03,874 --> 01:02:07,935 I like to be home when my daughter wakes up. 1040 01:02:22,460 --> 01:02:23,518 Hello. 1041 01:02:23,628 --> 01:02:25,027 Keller here. 1042 01:02:25,129 --> 01:02:26,528 She's still out there. 1043 01:02:26,631 --> 01:02:28,223 No prints match up. 1044 01:02:28,332 --> 01:02:29,264 So, uh... 1045 01:02:29,367 --> 01:02:32,803 So should we dust your dick? 1046 01:02:32,903 --> 01:02:35,701 You know, cover all bases? 1047 01:04:20,611 --> 01:04:22,602 Would you finish that sale? 1048 01:04:50,875 --> 01:04:53,002 Help you with something, sir? 1049 01:04:54,378 --> 01:04:57,905 Yeah, you got this in a sneaker? 1050 01:05:00,851 --> 01:05:03,786 I was in the neighborhood, so, you know, 1051 01:05:03,888 --> 01:05:05,856 I thought I'd come in. 1052 01:05:07,858 --> 01:05:09,689 Why are you whispering? 1053 01:05:09,794 --> 01:05:10,761 I'm whispering? 1054 01:05:10,861 --> 01:05:12,590 Yeah. 1055 01:05:12,696 --> 01:05:15,688 Sorry. I just want to talk to you. 1056 01:05:15,800 --> 01:05:17,290 Ok. Have a seat. 1057 01:05:17,401 --> 01:05:20,427 I'll be with you in a minute. 1058 01:05:37,655 --> 01:05:40,681 What did you want to talk to me about? 1059 01:05:49,834 --> 01:05:51,233 Well... 1060 01:05:51,335 --> 01:05:54,361 I was going to ask you about something. 1061 01:05:56,340 --> 01:05:59,241 About some of the people you've been seeing... 1062 01:05:59,343 --> 01:06:02,244 over the past month or so. 1063 01:06:02,346 --> 01:06:03,745 You know... guys. 1064 01:06:03,848 --> 01:06:06,078 It's none of your business. 1065 01:06:06,183 --> 01:06:08,981 It is, in a way, my business. 1066 01:06:09,086 --> 01:06:10,644 Yeah, and how's that? 1067 01:06:11,856 --> 01:06:13,221 Well... 1068 01:06:14,725 --> 01:06:15,953 Forget it. 1069 01:06:16,060 --> 01:06:18,255 It's stupid. 1070 01:06:18,362 --> 01:06:21,126 Forget it. Look, I don't sleep around, 1071 01:06:21,232 --> 01:06:23,462 If that's what you mean. 1072 01:06:23,567 --> 01:06:25,364 No, that's not it. 1073 01:06:25,469 --> 01:06:28,370 Why don't you come over to my house 1074 01:06:28,472 --> 01:06:31,168 tonight for dinner, and we'll talk. 1075 01:06:31,275 --> 01:06:32,264 Yo. 1076 01:06:32,376 --> 01:06:34,105 Lady. 1077 01:06:34,211 --> 01:06:37,806 I was in here, what, six months ago, 1078 01:06:37,915 --> 01:06:39,644 and, uh... 1079 01:06:39,750 --> 01:06:41,945 you had this beautiful boot. 1080 01:06:42,052 --> 01:06:45,613 It was Rivoli, Ravioli, something like that. 1081 01:06:45,723 --> 01:06:47,122 Rivoli. We're out. 1082 01:06:47,224 --> 01:06:49,590 Try back in two weeks. 1083 01:06:54,899 --> 01:06:57,925 Look, can I help you or what, huh? 1084 01:07:00,237 --> 01:07:01,636 What's your problem? 1085 01:07:01,739 --> 01:07:03,468 Tommy, let's blow. 1086 01:07:03,574 --> 01:07:05,906 The guy's a cop. 1087 01:07:07,344 --> 01:07:08,971 Hey, hey... 1088 01:07:09,079 --> 01:07:10,512 Let's blow. 1089 01:07:10,614 --> 01:07:12,047 If I hit you, 1090 01:07:12,149 --> 01:07:15,243 I get nailed for assaulting an officer, right? 1091 01:07:20,824 --> 01:07:22,951 You piece of shit. 1092 01:07:39,376 --> 01:07:41,037 Ok, what? 1093 01:07:41,145 --> 01:07:43,670 You're a cop? 1094 01:07:43,781 --> 01:07:45,772 Yeah. 1095 01:07:45,883 --> 01:07:47,282 So? What? 1096 01:07:49,954 --> 01:07:51,683 Pretty bad, huh? 1097 01:07:51,789 --> 01:07:54,280 It's just too much for you. 1098 01:07:54,391 --> 01:07:56,291 You let that scum in, 1099 01:07:56,393 --> 01:07:59,294 but my being a cop is just too much. 1100 01:08:01,398 --> 01:08:04,367 Let me tell you something about this. 1101 01:08:04,468 --> 01:08:06,368 All these people in here, 1102 01:08:06,470 --> 01:08:08,301 with their rocks and furs... 1103 01:08:08,405 --> 01:08:10,373 they get robbed or raped, 1104 01:08:10,474 --> 01:08:12,806 I'm suddenly their daddy. 1105 01:08:12,910 --> 01:08:14,810 Come the wet-ass hour, 1106 01:08:14,912 --> 01:08:17,210 I'm everybody's daddy! 1107 01:08:25,422 --> 01:08:28,323 Hey, what do you think you're doing? 1108 01:08:28,425 --> 01:08:29,824 What do you mean? 1109 01:08:29,927 --> 01:08:32,828 Don't try to turn this around on me. 1110 01:08:32,930 --> 01:08:34,295 You lied to me. 1111 01:08:34,398 --> 01:08:36,263 You looked like the plague. 1112 01:08:36,367 --> 01:08:39,564 Why did you say you were a printer? 1113 01:08:39,670 --> 01:08:41,797 I always wanted to be a printer. 1114 01:08:41,905 --> 01:08:43,270 Talk to me. 1115 01:08:43,374 --> 01:08:44,773 For 20 years, 1116 01:08:44,875 --> 01:08:47,275 I go out with people, right? 1117 01:08:47,378 --> 01:08:49,778 I tell them I'm a cop. 1118 01:08:49,880 --> 01:08:51,313 You know what happens? 1119 01:08:51,415 --> 01:08:53,315 I'm a nonperson. 1120 01:08:53,417 --> 01:08:56,147 That's why I put the ad in. 1121 01:08:56,253 --> 01:08:59,154 Look, you ever keep something inside yourself? 1122 01:08:59,256 --> 01:09:02,282 But you know you'll let it out. 1123 01:09:02,393 --> 01:09:06,796 I wanted us to know each other before I told you. 1124 01:09:06,897 --> 01:09:08,296 That's all I wanted. 1125 01:09:08,399 --> 01:09:10,959 I wanted to bring it along slowly. 1126 01:09:11,068 --> 01:09:13,901 So you're a cop, huh? 1127 01:09:15,439 --> 01:09:16,303 I'm Frank. 1128 01:09:16,407 --> 01:09:17,806 Ok? 1129 01:09:17,908 --> 01:09:19,671 I'm just Frank. 1130 01:09:20,911 --> 01:09:22,845 Don't lie to me again. 1131 01:09:22,946 --> 01:09:24,436 I don't like it. 1132 01:09:34,058 --> 01:09:35,457 Look at these. 1133 01:09:35,559 --> 01:09:36,958 They're so soft. 1134 01:09:37,061 --> 01:09:38,460 They feel like feet. 1135 01:09:38,562 --> 01:09:39,961 They're very subtle. 1136 01:09:40,064 --> 01:09:41,326 Wild, right? 1137 01:09:41,432 --> 01:09:42,797 This girl, you know... 1138 01:09:42,900 --> 01:09:45,300 My girl gave them to me. 1139 01:09:45,402 --> 01:09:47,199 Got to wear them, right? 1140 01:09:47,304 --> 01:09:50,296 Pretty jazzy. 1141 01:09:50,407 --> 01:09:52,807 You know, look at these things. 1142 01:09:52,910 --> 01:09:55,208 She works in a shoe store. 1143 01:09:55,312 --> 01:09:58,145 You never did get her prints. 1144 01:09:58,248 --> 01:10:01,217 She's not the shooter. 1145 01:10:01,318 --> 01:10:02,808 This we know... how? 1146 01:10:02,920 --> 01:10:04,444 I asked her. 1147 01:10:11,095 --> 01:10:12,494 Golden Cadillac. 1148 01:10:12,596 --> 01:10:14,359 Screaming golden Cadillac. 1149 01:10:14,465 --> 01:10:17,161 What makes it scream? 1150 01:10:17,267 --> 01:10:19,667 Getting attacked by a white Russian. 1151 01:10:19,770 --> 01:10:21,328 That's very clever. 1152 01:10:21,438 --> 01:10:22,837 Make that two. 1153 01:10:22,940 --> 01:10:24,339 Want yours screaming, too? 1154 01:10:24,441 --> 01:10:26,341 You have very tight skin. 1155 01:10:26,443 --> 01:10:27,842 You know that? 1156 01:10:27,945 --> 01:10:29,344 That's 'cause I'm fat. 1157 01:10:29,446 --> 01:10:32,347 It pushes it out like balloon rubber. 1158 01:10:32,449 --> 01:10:34,474 Did you get that order? 1159 01:10:46,396 --> 01:10:47,920 See you. 1160 01:10:49,867 --> 01:10:51,767 I've seen eight women tonight. 1161 01:10:51,869 --> 01:10:54,804 I bet every one made more than me. 1162 01:10:54,905 --> 01:10:56,270 That blonde... 1163 01:10:56,373 --> 01:10:58,273 she was a school principal. 1164 01:10:58,375 --> 01:11:01,310 How come none of these women are married? 1165 01:11:01,411 --> 01:11:03,436 How come I'm not married? 1166 01:11:06,884 --> 01:11:10,820 Gentlemen, anyone up for the island of lost souls? 1167 01:11:10,921 --> 01:11:12,821 No, not me tonight, kids. 1168 01:11:12,923 --> 01:11:14,288 What's the matter, Frank? 1169 01:11:14,391 --> 01:11:16,325 I don't know. I'm tired. 1170 01:11:16,426 --> 01:11:17,791 You tired? 1171 01:11:17,895 --> 01:11:19,795 I'm going to walk home. 1172 01:11:19,897 --> 01:11:21,296 Talk to you tomorrow, kids. 1173 01:11:21,398 --> 01:11:23,025 All right, Frank. 1174 01:11:35,345 --> 01:11:37,245 Hey, how you doing? 1175 01:11:37,347 --> 01:11:38,905 Did I wake you? 1176 01:11:39,016 --> 01:11:39,914 Oh. 1177 01:11:40,017 --> 01:11:41,746 Listen, uh... 1178 01:11:41,852 --> 01:11:44,252 Is your daughter asleep? 1179 01:11:44,354 --> 01:11:47,881 You think you can get somebody to watch her? 1180 01:11:49,359 --> 01:11:50,587 Good. 1181 01:11:50,694 --> 01:11:52,093 Uh... 1182 01:11:52,196 --> 01:11:54,096 What do you got on? 1183 01:11:54,198 --> 01:11:55,722 Yeah. 1184 01:11:57,367 --> 01:12:00,097 No, no, take them off. 1185 01:15:21,905 --> 01:15:23,202 Oh! 1186 01:15:27,911 --> 01:15:29,310 I was just, uh... 1187 01:15:29,413 --> 01:15:31,313 Sea Of Love. 1188 01:15:31,415 --> 01:15:32,814 What? 1189 01:15:32,916 --> 01:15:34,975 You have Sea Of Love. 1190 01:15:35,085 --> 01:15:38,213 I haven't looked in those boxes in years. 1191 01:15:38,321 --> 01:15:41,313 Why, do you like that record? 1192 01:15:41,425 --> 01:15:43,723 Yeah, I like it. 1193 01:15:43,827 --> 01:15:46,227 I'm saving them for my daughter. 1194 01:15:46,329 --> 01:15:48,729 Probably worth a fortune by now. 1195 01:15:48,832 --> 01:15:51,232 They'd fall apart on the turntable. 1196 01:15:51,334 --> 01:15:53,234 You never play them, huh? 1197 01:15:53,336 --> 01:15:56,737 I don't even know what's in there any more. 1198 01:15:56,840 --> 01:15:58,899 You want something to drink? 1199 01:16:00,343 --> 01:16:01,742 Yeah. 1200 01:16:01,845 --> 01:16:03,745 Yeah. 1201 01:16:03,847 --> 01:16:06,907 A lot of people keep records, huh? 1202 01:16:08,285 --> 01:16:10,617 I should have kept mine. 1203 01:16:10,720 --> 01:16:12,119 I had thousands, 1204 01:16:12,222 --> 01:16:13,746 thousands of them. 1205 01:16:15,358 --> 01:16:17,417 They'd be worth something now. 1206 01:17:01,371 --> 01:17:03,271 You better go home 1207 01:17:03,373 --> 01:17:05,238 before it gets light out. 1208 01:17:05,342 --> 01:17:06,741 Ok. 1209 01:17:06,843 --> 01:17:07,775 All right. 1210 01:17:07,878 --> 01:17:10,745 I want you to see something. 1211 01:17:17,187 --> 01:17:19,519 Oh, beautiful. 1212 01:17:22,058 --> 01:17:23,457 How would you know? 1213 01:17:23,560 --> 01:17:25,960 You didn't even look at her. 1214 01:17:26,062 --> 01:17:27,461 What do you mean? 1215 01:17:27,564 --> 01:17:29,429 I didn't want to wake her. 1216 01:17:29,533 --> 01:17:32,991 I wonder what kind of father you would make. 1217 01:17:33,103 --> 01:17:34,730 Me? 1218 01:17:36,373 --> 01:17:37,772 I don't know. 1219 01:17:37,874 --> 01:17:39,273 You know... 1220 01:17:39,376 --> 01:17:42,777 who wants a policeman for a father? 1221 01:17:42,879 --> 01:17:44,813 She's got a father, 1222 01:17:44,915 --> 01:17:46,405 doesn't she? 1223 01:17:49,119 --> 01:17:50,984 She does have a father. 1224 01:17:51,087 --> 01:17:52,679 Know what I mean? 1225 01:18:00,430 --> 01:18:01,920 Go home. 1226 01:18:05,936 --> 01:18:07,335 He's not dead. 1227 01:18:07,437 --> 01:18:09,132 You're divorced, right? 1228 01:18:09,239 --> 01:18:10,797 Oh, yeah. 1229 01:18:10,907 --> 01:18:12,738 You mad at me? 1230 01:18:12,842 --> 01:18:13,721 No. 1231 01:18:13,756 --> 01:18:14,600 No. 1232 01:18:15,745 --> 01:18:17,269 Ok. 1233 01:20:31,414 --> 01:20:32,938 Ok. 1234 01:20:35,051 --> 01:20:36,575 Ok. 1235 01:20:38,888 --> 01:20:40,287 Is your mother back? 1236 01:20:40,390 --> 01:20:42,790 Could you stay with me tonight? 1237 01:20:42,892 --> 01:20:45,793 Good. I've got something important to discuss. 1238 01:20:45,895 --> 01:20:49,296 Ok? I'm taking you somewhere, so dress nice. 1239 01:20:49,399 --> 01:20:51,196 Waiter! 1240 01:20:52,736 --> 01:20:54,636 Can I call you back? 1241 01:20:54,738 --> 01:20:56,933 All right. Ok. Take care. 1242 01:21:01,678 --> 01:21:03,043 How are you doing? 1243 01:21:03,146 --> 01:21:04,909 Something from the bar? 1244 01:21:06,082 --> 01:21:07,515 I know you... 1245 01:21:07,617 --> 01:21:08,914 that cop. 1246 01:21:09,018 --> 01:21:10,815 You're a police officer? 1247 01:21:10,920 --> 01:21:12,319 Did you get fired? 1248 01:21:12,422 --> 01:21:13,821 This is Gina. 1249 01:21:13,923 --> 01:21:15,390 What do you want? 1250 01:21:15,492 --> 01:21:17,221 Shh! Shh! Shh! 1251 01:21:17,327 --> 01:21:19,192 Just sit down. It's ok. 1252 01:21:19,295 --> 01:21:21,525 This is Gina Gallagher. 1253 01:21:21,631 --> 01:21:22,689 Hi, Gina. 1254 01:21:22,799 --> 01:21:24,767 This is detective Sherman Touhey. 1255 01:21:24,868 --> 01:21:26,335 She's good people. 1256 01:21:26,436 --> 01:21:28,097 Hi. 1257 01:21:28,204 --> 01:21:29,831 I'm gone. 1258 01:21:29,939 --> 01:21:33,340 I feel like Betty fucking Crocker in this. 1259 01:21:33,443 --> 01:21:36,276 Jesus, it's only 8:00, and I'm hammered. 1260 01:21:36,379 --> 01:21:37,744 I'm staying here tonight. 1261 01:21:37,847 --> 01:21:40,247 If I leave, I'll die like a dog. 1262 01:21:40,350 --> 01:21:42,750 It would make a nice headline. 1263 01:21:42,852 --> 01:21:44,251 I'll call the wife, 1264 01:21:44,354 --> 01:21:46,754 tell her I'll crash around here. 1265 01:21:46,856 --> 01:21:48,756 Go to the squad room. 1266 01:21:48,858 --> 01:21:51,622 There's this nice cozy army cot there. 1267 01:21:51,728 --> 01:21:53,195 I got extra keys. 1268 01:21:53,296 --> 01:21:54,888 I'm two blocks away. 1269 01:21:54,998 --> 01:21:56,397 We're sleeping together? 1270 01:21:56,499 --> 01:21:59,297 I'm going to see this Helen later. 1271 01:21:59,402 --> 01:22:01,870 I got this hotel suite. 1272 01:22:01,971 --> 01:22:03,905 An ex-partner is security chief, 1273 01:22:04,007 --> 01:22:05,474 so he owes me. 1274 01:22:05,575 --> 01:22:07,475 It'll be a nice surprise. 1275 01:22:13,216 --> 01:22:16,652 I'm asking her to move in with me. 1276 01:22:16,753 --> 01:22:18,448 You just met her. 1277 01:22:18,555 --> 01:22:21,820 I feel like a fucking teenager. 1278 01:22:37,173 --> 01:22:39,107 The guy says to me, 1279 01:22:39,209 --> 01:22:40,073 "Frank, retire." 1280 01:22:40,176 --> 01:22:42,770 I said... 1281 01:22:42,879 --> 01:22:44,369 "to what?" 1282 01:22:46,516 --> 01:22:47,915 There's nothing out there... 1283 01:22:48,017 --> 01:22:49,882 after this. 1284 01:22:51,187 --> 01:22:53,712 Could you get the waiter, please? 1285 01:22:55,792 --> 01:22:59,387 Is there a waiter in this place? 1286 01:23:01,865 --> 01:23:03,799 So, what's this important thing 1287 01:23:03,900 --> 01:23:05,834 you wanted to ask me? 1288 01:23:05,935 --> 01:23:07,869 What? Oh. 1289 01:23:13,409 --> 01:23:16,435 Maybe you should slow it down, huh? 1290 01:23:16,546 --> 01:23:20,414 Maybe the menu should come sometime this century. 1291 01:23:24,220 --> 01:23:27,189 What's the big question you wanted to ask? 1292 01:23:29,893 --> 01:23:31,827 I don't know. 1293 01:23:31,928 --> 01:23:33,327 Waiter... waiter. 1294 01:23:33,429 --> 01:23:35,294 I feel like I got 1295 01:23:35,398 --> 01:23:38,390 the London Philharmonic up my ass. 1296 01:23:41,838 --> 01:23:43,965 Let's go. Come on. 1297 01:23:44,073 --> 01:23:45,472 We just got here. 1298 01:23:45,575 --> 01:23:48,237 I know. Let's get out of here. 1299 01:23:48,344 --> 01:23:49,902 Bad choice. 1300 01:23:50,847 --> 01:23:51,973 Ok. 1301 01:23:52,081 --> 01:23:53,571 Not my favorite place. 1302 01:23:58,021 --> 01:23:59,420 I love this neighborhood. 1303 01:23:59,522 --> 01:24:02,423 I figure the worst that could happen 1304 01:24:02,525 --> 01:24:05,426 is I'd trip over a Perrier bottle. 1305 01:24:05,528 --> 01:24:06,927 Whoa, whoa, whoa. 1306 01:24:07,030 --> 01:24:09,089 Could get worse, you know. 1307 01:24:10,466 --> 01:24:12,331 Nicely nice, this neighborhood, huh? 1308 01:24:12,435 --> 01:24:13,333 Hold it. 1309 01:24:13,436 --> 01:24:14,767 Last year alone, 1310 01:24:14,871 --> 01:24:17,772 we had three murders right in this block. 1311 01:24:17,874 --> 01:24:20,274 See that garage? One in there. 1312 01:24:20,376 --> 01:24:23,277 That building? Second floor. One in there. 1313 01:24:23,379 --> 01:24:26,280 Two months later, third floor. One in there. 1314 01:24:26,382 --> 01:24:30,785 This town's one big city of the dead for you, huh? 1315 01:24:30,887 --> 01:24:33,117 What do you say that for? 1316 01:24:33,222 --> 01:24:35,383 I love life. 1317 01:24:35,491 --> 01:24:38,790 I'm just trying to... share with them. 1318 01:24:41,497 --> 01:24:44,466 When you live with a cop... 1319 01:24:44,567 --> 01:24:49,402 there are certain things, you know, a cop's eyes. 1320 01:24:49,505 --> 01:24:52,406 What we see. There's you, what you see, 1321 01:24:52,508 --> 01:24:55,068 which is like nothing, and... 1322 01:24:55,178 --> 01:24:58,705 our eyes, our life, what we see. 1323 01:25:00,016 --> 01:25:02,541 "If you live with a cop..." 1324 01:25:04,687 --> 01:25:05,779 What? 1325 01:25:05,888 --> 01:25:08,755 You said, "If you live with a cop." 1326 01:25:08,858 --> 01:25:12,259 You mean if I live with a cop. Me. 1327 01:25:12,362 --> 01:25:14,262 Have you thought about this? 1328 01:25:14,364 --> 01:25:15,797 I have a kid. 1329 01:25:15,898 --> 01:25:17,297 It's a whole family. 1330 01:25:17,400 --> 01:25:18,765 You get that, right? 1331 01:25:18,868 --> 01:25:21,504 I want to ask you something. 1332 01:25:23,706 --> 01:25:25,367 The singles magazine. 1333 01:25:27,176 --> 01:25:31,306 I don't know, you know? I mean the dates. 1334 01:25:31,414 --> 01:25:33,780 How can you do that shit? 1335 01:25:33,883 --> 01:25:35,180 I mean, you know, 1336 01:25:35,284 --> 01:25:37,684 go out with guys like that. 1337 01:25:37,787 --> 01:25:39,687 How can you do that? 1338 01:25:39,789 --> 01:25:43,520 You do it. Did you forget how we met, Frank? 1339 01:25:43,626 --> 01:25:46,527 What's that mean? I was on a job. 1340 01:25:46,629 --> 01:25:48,529 I was wearing a wire. 1341 01:25:48,631 --> 01:25:51,031 We were going to drop somebody. 1342 01:25:51,134 --> 01:25:53,432 I'd never do that for real. 1343 01:25:53,536 --> 01:25:55,333 The part about the wire. 1344 01:25:55,438 --> 01:25:58,498 You want to run that by me again? 1345 01:26:01,878 --> 01:26:03,778 Let me just tell you... 1346 01:26:03,880 --> 01:26:04,778 Fuck you! 1347 01:26:04,881 --> 01:26:06,280 Wait a minute, now. 1348 01:26:06,382 --> 01:26:07,781 I was just... listen. 1349 01:26:07,884 --> 01:26:09,909 I was just saying that... 1350 01:26:15,558 --> 01:26:16,957 Here's the pitch. 1351 01:26:17,060 --> 01:26:19,460 The ball's hit to center field! 1352 01:26:19,562 --> 01:26:20,961 What're you having, Frank? 1353 01:26:21,064 --> 01:26:22,463 Double Dewar's, Pete. 1354 01:26:22,565 --> 01:26:24,089 You got it. 1355 01:26:57,366 --> 01:26:58,390 Oh, hi. 1356 01:26:58,501 --> 01:26:59,661 Is... 1357 01:26:59,769 --> 01:27:02,431 It's 1:00 in the morning. 1358 01:27:05,041 --> 01:27:06,133 I'm Frank. 1359 01:27:07,510 --> 01:27:09,569 I know who you are. 1360 01:27:26,195 --> 01:27:29,756 My mouth ain't working so good tonight, so, uh... 1361 01:27:34,871 --> 01:27:36,429 All I can say 1362 01:27:36,539 --> 01:27:37,471 right now 1363 01:27:37,573 --> 01:27:38,767 is that... 1364 01:27:42,078 --> 01:27:43,943 the circumstances... 1365 01:27:47,049 --> 01:27:48,949 were the circumstances, and... 1366 01:27:51,687 --> 01:27:53,552 No, that's not good enough. 1367 01:27:53,656 --> 01:27:55,123 Ok. 1368 01:27:56,893 --> 01:27:59,794 Ok. The whole thing is horseshit. 1369 01:27:59,896 --> 01:28:01,329 Know what I mean? 1370 01:28:01,430 --> 01:28:02,795 There was no wire. 1371 01:28:02,899 --> 01:28:05,299 There was no job, no nothing. 1372 01:28:05,401 --> 01:28:07,301 I was just... saying that 1373 01:28:07,403 --> 01:28:09,803 to push you away from me. 1374 01:28:09,906 --> 01:28:13,842 Because I was going to ask you to live with me. 1375 01:28:13,943 --> 01:28:15,638 And I got... 1376 01:28:15,745 --> 01:28:17,303 scared, you know? 1377 01:28:20,349 --> 01:28:21,873 I'm sorry. 1378 01:28:25,421 --> 01:28:26,513 You know... 1379 01:28:26,622 --> 01:28:28,817 you never even told me 1380 01:28:28,925 --> 01:28:31,086 what your kid's name is. 1381 01:28:34,564 --> 01:28:36,054 Sarah. 1382 01:28:37,233 --> 01:28:39,258 Sarah? 1383 01:28:43,539 --> 01:28:45,439 I would like... 1384 01:28:45,541 --> 01:28:47,566 for the three of us... 1385 01:28:49,045 --> 01:28:50,979 you know... 1386 01:28:51,080 --> 01:28:52,445 to go somewhere. 1387 01:28:52,548 --> 01:28:54,038 Movie or something. 1388 01:28:55,251 --> 01:28:59,449 Just... take it slow, you know? 1389 01:29:01,257 --> 01:29:03,225 Helen... 1390 01:29:04,727 --> 01:29:08,163 I can't even sleep in my own bed any more 1391 01:29:08,264 --> 01:29:09,754 unless you're in it. 1392 01:29:12,568 --> 01:29:13,660 I mean, 1393 01:29:13,769 --> 01:29:16,966 I need you to lie down with me. 1394 01:29:17,073 --> 01:29:21,908 Otherwise, I'm just going to walk the streets all night. 1395 01:29:26,749 --> 01:29:28,444 Oh, I'm so tired. 1396 01:29:31,254 --> 01:29:34,246 You got to come lay down with me. 1397 01:29:35,424 --> 01:29:37,085 Helen... 1398 01:29:41,163 --> 01:29:43,529 I got these shoes here. 1399 01:29:43,633 --> 01:29:44,930 See? 1400 01:29:52,708 --> 01:29:54,767 Come back with me, please. 1401 01:30:08,057 --> 01:30:10,617 Let me go tell my mother. 1402 01:30:58,541 --> 01:30:59,667 Frank. 1403 01:30:59,775 --> 01:31:02,335 I didn't want to wake her up. 1404 01:31:03,913 --> 01:31:07,440 I need some time to think all this through. 1405 01:31:07,550 --> 01:31:10,713 I think I should be alone tonight. 1406 01:31:13,055 --> 01:31:14,079 Ok. 1407 01:31:18,060 --> 01:31:19,652 Ok. 1408 01:31:19,762 --> 01:31:21,252 Catch you later. 1409 01:32:11,580 --> 01:32:12,604 Sherman. 1410 01:32:13,582 --> 01:32:14,480 Frankie? 1411 01:32:14,583 --> 01:32:15,481 Yeah. 1412 01:32:15,584 --> 01:32:16,482 Frank? 1413 01:32:16,585 --> 01:32:18,610 I forgot you were here. 1414 01:32:22,591 --> 01:32:24,991 Scared the shit out of me. 1415 01:32:25,094 --> 01:32:26,994 I'll stay on the couch. 1416 01:32:27,096 --> 01:32:29,496 Weren't you going to a hotel? 1417 01:32:29,598 --> 01:32:30,997 It didn't work out. 1418 01:32:31,100 --> 01:32:32,965 What's he doing here? 1419 01:32:34,303 --> 01:32:36,669 Is this his place? 1420 01:32:36,772 --> 01:32:39,673 I... look, I'll go to the station house. 1421 01:32:39,775 --> 01:32:42,107 No. I got to talk to you. 1422 01:32:42,211 --> 01:32:44,611 Frank, I never did nothing like this before. 1423 01:32:44,713 --> 01:32:46,010 That's ok. 1424 01:32:46,115 --> 01:32:49,448 No, listen. I got to talk to you about this. 1425 01:32:49,552 --> 01:32:51,918 None of this was my idea. 1426 01:32:52,021 --> 01:32:54,922 Gina starts rubbing my leg under the table. 1427 01:32:55,024 --> 01:32:56,457 You threw the keys. 1428 01:32:56,559 --> 01:32:58,424 I told you not to. 1429 01:33:04,366 --> 01:33:05,765 Want to go get her? 1430 01:33:05,868 --> 01:33:07,927 Want me to get her? 1431 01:33:12,208 --> 01:33:13,835 I'm sorry, Sherman. I... 1432 01:33:15,411 --> 01:33:16,435 I'm sorry. 1433 01:33:28,424 --> 01:33:29,948 Thanks, Frank. Take care. 1434 01:33:40,903 --> 01:33:44,236 "Catch you later"? Huh? 1435 01:33:44,340 --> 01:33:46,240 What's that supposed to mean? 1436 01:33:46,342 --> 01:33:49,175 Is that some kind of brush-off, Frank? 1437 01:33:50,346 --> 01:33:52,211 No, not at all. 1438 01:33:53,849 --> 01:33:55,214 No. 1439 01:34:06,195 --> 01:34:08,220 I got something for you. 1440 01:34:10,533 --> 01:34:11,557 Oh, yeah? 1441 01:34:13,035 --> 01:34:14,059 What? 1442 01:34:42,097 --> 01:34:45,794 You were looking at this like it rang some bells. 1443 01:34:54,076 --> 01:34:55,008 Please? 1444 01:34:57,580 --> 01:34:59,571 Want to dance? 1445 01:34:59,682 --> 01:35:00,649 Ok. 1446 01:35:04,353 --> 01:35:05,820 Got something for me? 1447 01:35:08,357 --> 01:35:10,917 You got something special for me tonight, huh? 1448 01:35:11,026 --> 01:35:12,493 Uh-huh. real special. 1449 01:35:12,595 --> 01:35:14,927 What do you got, mommy? 1450 01:35:15,030 --> 01:35:17,225 Got something special for me, mommy? 1451 01:35:17,333 --> 01:35:18,322 Yeah, special. 1452 01:35:18,434 --> 01:35:21,369 What are you going to give me? 1453 01:35:21,470 --> 01:35:22,494 Find it. 1454 01:35:22,605 --> 01:35:24,004 Where's it at? 1455 01:35:24,106 --> 01:35:25,573 Find it. 1456 01:35:25,674 --> 01:35:26,868 Here? Hmm? 1457 01:35:26,976 --> 01:35:28,375 Cut it out! 1458 01:35:30,346 --> 01:35:31,711 Let's see what's here. 1459 01:35:31,814 --> 01:35:33,645 Why? 1460 01:35:35,351 --> 01:35:36,340 Let's see. 1461 01:35:36,452 --> 01:35:38,545 Oh, what's this? 1462 01:35:38,654 --> 01:35:41,680 What... you bring the fake one, huh? 1463 01:35:41,790 --> 01:35:43,690 You forgot the real one? 1464 01:35:47,529 --> 01:35:49,087 Want to try mine? 1465 01:35:50,566 --> 01:35:53,194 Y-You're crazy. 1466 01:35:53,302 --> 01:35:56,237 Come on. Let's get it over with. 1467 01:35:56,338 --> 01:35:58,203 I don't want to wait. 1468 01:35:58,307 --> 01:35:59,740 Do it now. Bingo. 1469 01:35:59,842 --> 01:36:01,207 Put it away, please. 1470 01:36:01,310 --> 01:36:02,572 Want to fuck first? 1471 01:36:02,678 --> 01:36:04,043 Get me face down? 1472 01:36:04,146 --> 01:36:06,046 Put the gun away, ok? 1473 01:36:06,148 --> 01:36:08,708 What kind of creep am I? 1474 01:36:08,817 --> 01:36:11,217 The guy who fucks you once 1475 01:36:11,320 --> 01:36:13,220 and wants to own you, right? 1476 01:36:13,322 --> 01:36:14,721 What about James Mackey? 1477 01:36:14,823 --> 01:36:17,223 What kind of creep was he? 1478 01:36:17,326 --> 01:36:19,226 That poor bastard in Queens? 1479 01:36:20,562 --> 01:36:23,258 What's his name? Raymond Brown. 1480 01:36:23,365 --> 01:36:25,196 You fucked him good. 1481 01:36:26,602 --> 01:36:28,797 You've been following me around? 1482 01:36:31,173 --> 01:36:32,299 Last chance. 1483 01:36:32,408 --> 01:36:35,172 How long you been following me? 1484 01:36:35,277 --> 01:36:37,575 I haven't been following you. 1485 01:36:37,680 --> 01:36:39,841 How do you know about them? 1486 01:36:39,948 --> 01:36:43,281 It's my job. It's what I'm paid for. 1487 01:36:43,385 --> 01:36:45,080 I didn't sleep with those guys. 1488 01:36:45,187 --> 01:36:47,121 They were just dates. 1489 01:36:47,222 --> 01:36:48,450 Shut up! 1490 01:36:48,557 --> 01:36:51,424 I slept with Mackey! Big deal! He didn't... 1491 01:36:51,527 --> 01:36:53,222 I don't care! 1492 01:36:55,264 --> 01:36:57,323 Why'd you do it, Helen? 1493 01:36:58,934 --> 01:37:01,164 Tell me why you did it. 1494 01:37:01,270 --> 01:37:04,000 Tell me you did it. Tell me why. 1495 01:37:04,106 --> 01:37:07,007 I want to know everything, all right? 1496 01:37:07,109 --> 01:37:09,270 Come on. Talk to me. 1497 01:37:12,281 --> 01:37:14,681 Look. I'm wearing your shoes. 1498 01:37:16,118 --> 01:37:18,109 Talk to me. Come on. 1499 01:37:19,455 --> 01:37:21,013 Talk to me. 1500 01:37:21,123 --> 01:37:22,385 Look. 1501 01:37:22,491 --> 01:37:25,324 The arresting officer was fucking the doer! 1502 01:37:25,427 --> 01:37:26,689 See? It's a joke. 1503 01:37:26,795 --> 01:37:29,127 It won't go to trial even. 1504 01:37:29,231 --> 01:37:30,255 You understand? 1505 01:37:31,266 --> 01:37:33,097 Talk to me. Come on. 1506 01:37:34,503 --> 01:37:35,527 Come on! 1507 01:37:41,310 --> 01:37:43,039 Helen. 1508 01:37:43,145 --> 01:37:44,203 Please. 1509 01:37:45,481 --> 01:37:47,039 Talk to me. 1510 01:37:56,959 --> 01:37:58,290 Get out. 1511 01:38:00,462 --> 01:38:02,054 Come on. 1512 01:38:02,164 --> 01:38:03,062 Go ahead. 1513 01:38:03,165 --> 01:38:04,223 Ok? 1514 01:38:48,677 --> 01:38:49,803 Helen? 1515 01:38:49,912 --> 01:38:51,106 Aah! 1516 01:38:54,483 --> 01:38:56,007 I know you! 1517 01:38:58,086 --> 01:39:00,020 You fucking swinging dick! 1518 01:39:01,089 --> 01:39:03,284 You got in deep, man! 1519 01:39:03,392 --> 01:39:06,293 She throws a fucking court order at me! 1520 01:39:06,395 --> 01:39:08,226 It's not your family! 1521 01:39:08,330 --> 01:39:10,093 It's not your daughter! 1522 01:39:10,199 --> 01:39:11,666 Oh! God! 1523 01:39:19,908 --> 01:39:20,966 Don't! Don't! 1524 01:39:23,879 --> 01:39:24,868 Don't! 1525 01:39:26,682 --> 01:39:27,706 Go! 1526 01:39:30,185 --> 01:39:31,652 On the bed! 1527 01:39:31,753 --> 01:39:35,189 Get down on the bed, man. Get down. 1528 01:39:35,290 --> 01:39:39,192 Did you have a good time with her last night? 1529 01:39:39,294 --> 01:39:40,659 Who do you mean? 1530 01:39:40,762 --> 01:39:43,162 Who? Who? You a fucking owl? 1531 01:39:43,265 --> 01:39:45,995 I don't know who you're talking about. 1532 01:39:46,101 --> 01:39:50,094 I'm talking about my wife. My wife Helen. 1533 01:39:50,205 --> 01:39:51,331 Remember her? 1534 01:39:51,440 --> 01:39:52,338 Huh? 1535 01:39:52,441 --> 01:39:53,840 I don't know. Look, 1536 01:39:53,942 --> 01:39:55,842 I'm a New York City... 1537 01:39:55,944 --> 01:39:58,845 Show me how you did it to her! 1538 01:39:58,947 --> 01:39:59,936 I didn't. 1539 01:40:00,048 --> 01:40:01,345 Uh-huh! Uh-huh! 1540 01:40:01,450 --> 01:40:03,441 You show me, and I'll let you go. 1541 01:40:03,552 --> 01:40:05,281 I didn't do anything. 1542 01:40:05,387 --> 01:40:07,787 Show me what you did to her! Show me! 1543 01:40:07,890 --> 01:40:09,357 We didn't do anything. 1544 01:40:10,292 --> 01:40:12,021 Ok. Ok. Ok. Ok. 1545 01:40:12,127 --> 01:40:13,856 Yeah. Yeah. Ok. 1546 01:40:13,962 --> 01:40:15,657 This? You mean this? 1547 01:40:15,764 --> 01:40:17,925 Ok? Fucking bastard! 1548 01:40:20,135 --> 01:40:21,796 Get... get your clothes off! 1549 01:40:21,904 --> 01:40:23,462 Get your clothes off! 1550 01:40:24,840 --> 01:40:26,239 Take your fucking... aah! 1551 01:40:48,830 --> 01:40:49,694 Aah! 1552 01:40:49,798 --> 01:40:51,231 Don't fucking move! 1553 01:40:53,335 --> 01:40:54,825 Put it down! 1554 01:40:56,538 --> 01:40:58,005 Put it down! 1555 01:40:59,975 --> 01:41:01,374 On the floor! 1556 01:41:01,476 --> 01:41:03,410 On the floor! 1557 01:41:03,512 --> 01:41:05,412 Hands behind the head! Come on! 1558 01:41:05,514 --> 01:41:06,947 Get them on there! 1559 01:41:08,317 --> 01:41:09,909 Don't ever fucking move! 1560 01:41:10,986 --> 01:41:11,918 Ok. Ok. 1561 01:41:12,020 --> 01:41:13,885 What are you going to do, 1562 01:41:13,989 --> 01:41:16,890 lock me up and throw away the key? 1563 01:41:16,992 --> 01:41:18,289 Shut the fuck up! Fuck you! 1564 01:41:18,393 --> 01:41:20,452 It ain't going to work! 1565 01:41:20,562 --> 01:41:23,030 It's not your wife! 1566 01:41:23,131 --> 01:41:25,031 It... It's not your family! 1567 01:41:25,133 --> 01:41:26,566 What are you doing? 1568 01:41:26,668 --> 01:41:28,067 Aah! 1569 01:41:28,170 --> 01:41:29,262 No! 1570 01:42:03,739 --> 01:42:07,231 Aah! 1571 01:42:18,787 --> 01:42:21,688 I hadn't seen him in about a year. 1572 01:42:21,790 --> 01:42:24,816 I thought he was gone for good. 1573 01:42:52,287 --> 01:42:53,686 Oh, yeah. That's it. 1574 01:42:53,789 --> 01:42:55,188 That's the stuff. 1575 01:42:55,290 --> 01:42:57,349 This is on the house. 1576 01:43:03,765 --> 01:43:05,858 You don't want to get up. 1577 01:43:08,470 --> 01:43:09,835 Come here. 1578 01:43:09,938 --> 01:43:11,303 How you doing, sport? 1579 01:43:11,406 --> 01:43:12,737 Good to see you. 1580 01:43:12,841 --> 01:43:14,741 I'm doing better than you. 1581 01:43:14,843 --> 01:43:16,743 What are you drinking, scotch? 1582 01:43:16,845 --> 01:43:19,336 No. A club soda and lime. 1583 01:43:19,448 --> 01:43:20,847 Club soda and lime. 1584 01:43:20,949 --> 01:43:22,382 Club soda and lime? 1585 01:43:22,484 --> 01:43:23,883 What a cheap date. 1586 01:43:23,985 --> 01:43:25,885 Oh, it's the new me. 1587 01:43:25,987 --> 01:43:27,852 Here's to the new you... 1588 01:43:27,956 --> 01:43:29,480 and the old me. 1589 01:43:31,326 --> 01:43:33,487 Mmm. 1590 01:43:33,595 --> 01:43:34,391 Mmm. 1591 01:43:34,496 --> 01:43:37,056 Rub it in, rub it in. 1592 01:43:39,134 --> 01:43:40,499 How you doing, Frank? 1593 01:43:40,602 --> 01:43:42,035 Hanging in, hanging out. 1594 01:43:42,137 --> 01:43:43,900 I'm with the 1-9 now. 1595 01:43:44,005 --> 01:43:44,937 Yeah? 1596 01:43:45,040 --> 01:43:46,200 You? 1597 01:43:46,308 --> 01:43:49,436 Same old. That was a hard job to top. 1598 01:43:49,544 --> 01:43:50,943 I hear that. 1599 01:43:51,046 --> 01:43:53,105 Wildest ride I was ever on. 1600 01:43:53,215 --> 01:43:57,515 You know, I, uh, followed up that nutbag. 1601 01:43:57,619 --> 01:43:59,246 The husband Terry? 1602 01:43:59,354 --> 01:44:02,915 Turns out he'd been shadowing her for eight months. 1603 01:44:03,024 --> 01:44:04,286 Can you believe it? 1604 01:44:04,392 --> 01:44:05,416 Jesus. 1605 01:44:06,561 --> 01:44:07,585 Man. 1606 01:44:09,397 --> 01:44:12,264 She always had that edge, you know? 1607 01:44:12,367 --> 01:44:15,268 Like she smelled him, sensed him, or something. 1608 01:44:15,370 --> 01:44:17,770 I must have sensed him, too. 1609 01:44:17,873 --> 01:44:20,273 Wonder what she saw in him. 1610 01:44:20,375 --> 01:44:21,774 I don't know. 1611 01:44:21,877 --> 01:44:24,437 What does anybody see in anybody? 1612 01:44:26,414 --> 01:44:29,315 People are work, brother. A lot of work. 1613 01:44:31,586 --> 01:44:32,951 Too much work. 1614 01:44:33,054 --> 01:44:34,521 Ever see her again? 1615 01:44:37,192 --> 01:44:38,716 Well, I tried, but... 1616 01:44:40,495 --> 01:44:42,019 she didn't want to. 1617 01:44:45,200 --> 01:44:46,599 Can you blame her? 1618 01:44:46,701 --> 01:44:49,568 I'm in bed with her, making love... 1619 01:44:49,671 --> 01:44:52,606 I'm out of bed, I'm stalking her, like... 1620 01:44:52,707 --> 01:44:56,302 she had that nutcase over one shoulder, me over the other. 1621 01:44:56,411 --> 01:44:57,901 Come on. 1622 01:44:59,714 --> 01:45:01,511 Can you blame her? 1623 01:45:03,218 --> 01:45:04,082 Yeah, right. 1624 01:45:04,186 --> 01:45:06,711 I'm going to let her go. 1625 01:45:11,026 --> 01:45:13,927 I ran her through a wringer, man. 1626 01:45:14,029 --> 01:45:15,223 You know? 1627 01:45:16,698 --> 01:45:19,724 Hey, what am I supposed to do? 1628 01:45:22,537 --> 01:45:24,562 She'd tear my head off. 1629 01:45:26,141 --> 01:45:28,041 What are you looking at? 1630 01:45:56,838 --> 01:45:58,567 How you doing? 1631 01:45:58,673 --> 01:45:59,640 Just great. 1632 01:45:59,741 --> 01:46:01,140 Good. How's, uh... 1633 01:46:01,243 --> 01:46:02,574 How's your daughter? 1634 01:46:02,677 --> 01:46:04,406 She's fine. 1635 01:46:04,512 --> 01:46:05,911 Oh, good, good. 1636 01:46:06,014 --> 01:46:08,915 I'm working out of the 1-9 now. 1637 01:46:09,017 --> 01:46:10,416 That's this area here. 1638 01:46:10,518 --> 01:46:13,419 We had a series of break-ins around here. 1639 01:46:13,521 --> 01:46:16,979 You've been ok? Your shop's wired to the precinct? 1640 01:46:17,092 --> 01:46:17,922 Yep. 1641 01:46:18,026 --> 01:46:19,425 Yeah. Well, uh... 1642 01:46:19,527 --> 01:46:21,927 Listen, the reason I come by 1643 01:46:22,030 --> 01:46:23,429 is I, uh, 1644 01:46:23,531 --> 01:46:25,931 I wanted you to meet somebody. 1645 01:46:26,034 --> 01:46:27,433 Oh? Who, Frank? 1646 01:46:27,535 --> 01:46:28,934 Well, actually, 1647 01:46:29,037 --> 01:46:32,097 I'd very much like to introduce myself to you. 1648 01:46:32,207 --> 01:46:35,574 Yeah? Who are you this week, a fighter pilot? 1649 01:46:35,677 --> 01:46:38,544 Fighter pilot? No. No more surprises. 1650 01:46:38,647 --> 01:46:41,377 No more... lies. 1651 01:46:41,483 --> 01:46:43,212 I'm... I'm all here. 1652 01:46:43,318 --> 01:46:46,719 Right. The circumstances are no longer the circumstances, huh? 1653 01:46:46,821 --> 01:46:50,222 I hung fire to be with you through that. 1654 01:46:50,325 --> 01:46:51,349 Yeah, sure. 1655 01:46:51,459 --> 01:46:53,859 You got to give me a chance. 1656 01:46:53,962 --> 01:46:56,726 You never really got to know me. 1657 01:46:56,831 --> 01:46:57,889 Not 100%. 1658 01:46:57,999 --> 01:47:00,399 The person you got involved with, 1659 01:47:00,502 --> 01:47:02,402 that was half of me. 1660 01:47:02,504 --> 01:47:04,369 You owe it to yourself. 1661 01:47:04,472 --> 01:47:06,372 Check out the complete person. 1662 01:47:06,474 --> 01:47:07,907 Cut the crap, ok? 1663 01:47:08,009 --> 01:47:09,874 I had a rough day. 1664 01:47:09,978 --> 01:47:13,414 What'll I do, follow you all over the city? 1665 01:47:13,515 --> 01:47:16,382 How do I get over with you now? 1666 01:47:16,484 --> 01:47:18,281 Get over with me? 1667 01:47:18,386 --> 01:47:19,819 After what you did, 1668 01:47:19,921 --> 01:47:22,321 you're looking to get over with me? 1669 01:47:22,424 --> 01:47:23,789 That couldn't be helped. 1670 01:47:23,892 --> 01:47:25,291 I couldn't help that. 1671 01:47:25,393 --> 01:47:28,226 It's killing me not seeing you. 1672 01:47:28,330 --> 01:47:29,729 It's killing me. 1673 01:47:29,831 --> 01:47:32,629 How do you think it makes me feel? 1674 01:47:32,734 --> 01:47:35,168 I don't know. How do you... 1675 01:47:35,270 --> 01:47:37,135 How's it make you feel? 1676 01:47:37,238 --> 01:47:39,138 It doesn't make any difference. 1677 01:47:39,240 --> 01:47:41,299 I'm moving back home anyway. 1678 01:47:42,544 --> 01:47:44,068 Back to York? 1679 01:47:45,714 --> 01:47:46,612 That's fantastic. 1680 01:47:46,715 --> 01:47:48,114 Because just this morning, 1681 01:47:48,216 --> 01:47:50,912 I got offered a job in York, Pennsylvania. 1682 01:47:51,019 --> 01:47:52,179 Police department. 1683 01:47:52,287 --> 01:47:55,120 They want me to head this huge, uh... 1684 01:47:55,223 --> 01:47:58,124 break up this huge counterfeit produce ring. 1685 01:47:58,226 --> 01:48:01,127 Hey, listen! This is fantastic, you know? 1686 01:48:01,229 --> 01:48:03,129 Look. Look, tell you what. 1687 01:48:03,231 --> 01:48:04,289 What? 1688 01:48:04,399 --> 01:48:07,129 I'll take the job now. All right? 1689 01:48:07,235 --> 01:48:09,635 You could help me out there. 1690 01:48:09,738 --> 01:48:12,138 Do you know any nice apartments, 1691 01:48:12,240 --> 01:48:14,765 houses, stuff that I could, uh... 1692 01:48:14,876 --> 01:48:16,605 Ok, enough, Frank. 1693 01:48:16,711 --> 01:48:17,700 Enough. 1694 01:48:17,812 --> 01:48:20,337 No, really! When are you going? 1695 01:48:20,448 --> 01:48:21,228 You're not going? 1696 01:48:21,263 --> 01:48:22,009 You're not going? 1697 01:48:23,284 --> 01:48:24,774 You're staying here, right? 1698 01:48:29,424 --> 01:48:31,449 I've been on the wagon... 1699 01:48:32,460 --> 01:48:33,927 for seven weeks now. 1700 01:48:38,400 --> 01:48:39,867 You still drink coffee? 1701 01:48:39,968 --> 01:48:40,957 Oh! 1702 01:48:41,069 --> 01:48:43,560 Like it's going out of style. 1703 01:48:45,073 --> 01:48:46,973 I'll buy you a cup... 1704 01:48:47,075 --> 01:48:48,599 if you like. 107939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.