All language subtitles for The.Twelve.Trees.of.Christmas.2013.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:11,812 * 2 00:00:11,912 --> 00:00:45,746 * 3 00:00:45,846 --> 00:00:47,215 (reading) "He spoke not a word, 4 00:00:47,315 --> 00:00:48,982 "but went straight to his work, 5 00:00:49,083 --> 00:00:50,351 "and filled all the stockings, 6 00:00:50,451 --> 00:00:52,120 "then turned with a jerk. 7 00:00:52,220 --> 00:00:54,588 "And laying his finger aside of his nose, 8 00:00:54,688 --> 00:00:55,923 "and giving a nod, 9 00:00:56,023 --> 00:00:57,991 "up the chimney he rose. 10 00:00:58,092 --> 00:00:59,860 "He sprang to his sleigh, 11 00:00:59,960 --> 00:01:01,395 "to his team gave a whistle, 12 00:01:01,495 --> 00:01:03,063 "and away they all flew 13 00:01:03,164 --> 00:01:04,832 "like the down of a thistle. 14 00:01:04,932 --> 00:01:06,100 "But I heard him exclaim, 15 00:01:06,200 --> 00:01:07,735 "'er he drove out of sight, 16 00:01:07,835 --> 00:01:09,137 "Merry Christmas to all 17 00:01:09,237 --> 00:01:12,173 "and to all a good night." 18 00:01:14,708 --> 00:01:17,044 You are going to be sick of that poem 19 00:01:17,145 --> 00:01:18,479 by the time Christmas comes. 20 00:01:18,579 --> 00:01:21,249 I know, but it's the one they keep choosing. 21 00:01:21,349 --> 00:01:23,351 It's one of my favorites too. 22 00:01:25,486 --> 00:01:36,130 * 23 00:01:36,230 --> 00:01:37,465 Hey, Emily. 24 00:01:37,565 --> 00:01:39,467 Did you start reading without me? 25 00:01:39,567 --> 00:01:41,869 I was trying, Miss Jamison. 26 00:01:41,969 --> 00:01:43,404 Good for you. 27 00:01:43,504 --> 00:01:46,640 Is that Emily's Sky World Adventure? 28 00:01:46,740 --> 00:01:47,941 You know this story. 29 00:01:48,041 --> 00:01:49,310 It's my favorite. 30 00:01:49,410 --> 00:01:51,312 You read it to us a while ago. 31 00:01:51,412 --> 00:01:52,980 Well, a little pixie dust 32 00:01:53,080 --> 00:01:55,483 certainly does stir the imagination. 33 00:01:56,417 --> 00:01:57,918 Okay, let's get started. 34 00:01:58,018 --> 00:01:59,653 First-- 35 00:01:59,753 --> 00:02:01,389 I have something for you. 36 00:02:01,489 --> 00:02:02,723 Oh, wow! 37 00:02:02,823 --> 00:02:04,024 What's this? 38 00:02:04,124 --> 00:02:07,561 It's kind of a Christmas and a thank you gift. 39 00:02:07,661 --> 00:02:11,064 I'm really happy that you're tutoring me. 40 00:02:11,165 --> 00:02:13,334 Go ahead, open it. 41 00:02:13,434 --> 00:02:14,468 Okay. 42 00:02:14,568 --> 00:02:16,404 (laughing) 43 00:02:19,540 --> 00:02:20,974 Oh, wow. 44 00:02:21,074 --> 00:02:23,344 She's so beautiful. 45 00:02:23,644 --> 00:02:25,779 (reading) To soar above the clouds 46 00:02:25,879 --> 00:02:27,315 one must have faith. 47 00:02:27,415 --> 00:02:28,982 It's my favorite quote 48 00:02:29,082 --> 00:02:32,220 from Emily's Sky World Adventures. 49 00:02:32,320 --> 00:02:34,121 Well, I think she's beautiful. 50 00:02:34,222 --> 00:02:37,225 I'm going to put her on the very top of my tree. 51 00:02:37,325 --> 00:02:39,393 All right, let's get reading. 52 00:02:39,493 --> 00:02:42,763 There's no such thing as a child who can fly, 53 00:02:42,863 --> 00:02:44,398 or is there? 54 00:02:44,498 --> 00:02:47,268 Emily asked her mom every minute 55 00:02:47,368 --> 00:02:50,070 of every day of every week, 56 00:02:50,170 --> 00:02:52,540 "but why can't I fly?" 57 00:02:52,640 --> 00:02:56,477 Perhaps if you try, you may learn to fly. 58 00:02:56,577 --> 00:02:59,880 So, off Emily went, every minute 59 00:02:59,980 --> 00:03:03,317 of every day of every week, 60 00:03:03,417 --> 00:03:07,488 she would run and jump, and flap her arms. 61 00:03:07,955 --> 00:03:09,490 That was great. 62 00:03:09,590 --> 00:03:19,533 * 63 00:03:19,633 --> 00:03:26,274 * 64 00:03:32,646 --> 00:03:33,514 Oh, hey, Mac. 65 00:03:33,614 --> 00:03:34,214 Hey. 66 00:03:34,315 --> 00:03:35,082 How are ya? 67 00:03:35,182 --> 00:03:36,517 All right. How are you? 68 00:03:36,617 --> 00:03:37,418 Great! 69 00:03:37,518 --> 00:03:38,686 Would you mind changing a couple 70 00:03:38,786 --> 00:03:40,588 of burnt out bulbs in my office? 71 00:03:40,688 --> 00:03:41,622 Yeah, sure. 72 00:03:41,722 --> 00:03:42,890 I just gotta do some photocopying first. 73 00:03:42,990 --> 00:03:43,857 Is that your resume? 74 00:03:43,957 --> 00:03:44,925 Yeah. 75 00:03:45,025 --> 00:03:47,395 Are you looking for a new job? 76 00:03:47,495 --> 00:03:50,398 Have you... checked your email? 77 00:03:50,498 --> 00:03:51,432 No. 78 00:03:57,137 --> 00:04:07,080 * 79 00:04:07,180 --> 00:04:40,448 * 80 00:04:40,548 --> 00:04:41,482 Bette, what's going on? 81 00:04:41,582 --> 00:04:43,283 I take it you read the memo. 82 00:04:43,384 --> 00:04:45,085 But, this building has been a library 83 00:04:45,185 --> 00:04:46,454 for half a century! 84 00:04:46,554 --> 00:04:48,121 The foundation can't just suddenly shut it down! 85 00:04:48,221 --> 00:04:49,390 They can and they will. 86 00:04:49,490 --> 00:04:51,359 Believe my, I've been burning up the phones 87 00:04:51,459 --> 00:04:52,793 for months trying to stop them. 88 00:04:52,893 --> 00:04:54,728 Wait, you've known about this for months? 89 00:04:54,828 --> 00:04:55,796 Sit. 90 00:04:57,598 --> 00:04:59,500 I haven't told any of the staff yet, 91 00:04:59,600 --> 00:05:01,335 because so far it's only been rumors 92 00:05:01,435 --> 00:05:04,538 and I didn't want to upset people unnecessarily. 93 00:05:04,638 --> 00:05:07,708 This is a public library in a private building. 94 00:05:07,808 --> 00:05:10,544 The Shaughnessy Foundation gave the city a 50-year, 95 00:05:10,644 --> 00:05:13,747 dollar a year lease, which expired last month. 96 00:05:13,847 --> 00:05:15,749 They've decided not to renew it, 97 00:05:15,849 --> 00:05:19,820 but to instead redevelop this property as part 98 00:05:19,920 --> 00:05:22,356 of a new condominium and apartment complex. 99 00:05:22,456 --> 00:05:24,658 So, what about a library for the neighborhood? 100 00:05:24,758 --> 00:05:26,860 Well, I doubt that's a priority for them. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,261 But, it's not right! 102 00:05:28,362 --> 00:05:29,530 No, but it's legal. 103 00:05:29,630 --> 00:05:31,331 This is more than just a library, 104 00:05:31,432 --> 00:05:33,133 it's a watering hole for the community. 105 00:05:33,233 --> 00:05:34,702 Do you know what happens in Africa 106 00:05:34,802 --> 00:05:36,236 when a watering hole dries up? 107 00:05:36,336 --> 00:05:37,538 Everything dies. 108 00:05:37,638 --> 00:05:39,407 I've been head librarian for ten years, 109 00:05:39,507 --> 00:05:41,709 and I've dealt with the city on hundreds of issues. 110 00:05:41,809 --> 00:05:43,611 I know how to get things done, 111 00:05:43,711 --> 00:05:46,013 but I need a few good cards to play 112 00:05:46,113 --> 00:05:47,515 and we've got nothing. 113 00:05:47,615 --> 00:05:49,049 The thing is, they've got all 114 00:05:49,149 --> 00:05:51,885 the legal advantages on their side. 115 00:05:51,985 --> 00:05:53,721 The Shaughnessy Foundation is exercising 116 00:05:53,821 --> 00:05:56,189 a right that is very clearly theirs. 117 00:05:56,289 --> 00:05:58,158 We could do a fund-raiser. 118 00:05:58,258 --> 00:05:59,259 Cheri-- 119 00:05:59,359 --> 00:06:00,260 The community would support us! 120 00:06:00,360 --> 00:06:01,429 People love this building! 121 00:06:01,529 --> 00:06:03,631 I-- I grew up here. 122 00:06:03,731 --> 00:06:07,835 This building, it's a landmark in the neighborhood. 123 00:06:07,935 --> 00:06:09,403 It doesn't matter. 124 00:06:09,503 --> 00:06:12,239 The Foundation doesn't need community approval. 125 00:06:12,339 --> 00:06:13,941 They can do whatever they want. 126 00:06:14,041 --> 00:06:16,944 There has to be a way that we can change their minds. 127 00:06:17,044 --> 00:06:19,413 Well, their plans are pretty far along already. 128 00:06:19,513 --> 00:06:21,582 Rosaleen Shaughnessy. 129 00:06:21,682 --> 00:06:22,483 Hm? 130 00:06:23,784 --> 00:06:25,285 She took over the Foundation when her husband died. 131 00:06:25,385 --> 00:06:27,220 Her grandson lives in my building. 132 00:06:27,320 --> 00:06:28,722 Do you know him? 133 00:06:28,822 --> 00:06:30,691 Prince Tony? 134 00:06:30,791 --> 00:06:33,026 He's got the penthouse, I live in a rent-controlled 135 00:06:33,126 --> 00:06:34,495 cubby hole on the third floor. 136 00:06:34,595 --> 00:06:36,697 We might as well live on separate planets, 137 00:06:36,797 --> 00:06:39,800 but we do occasionally run into each other in the lobby. 138 00:06:39,900 --> 00:06:43,003 In fact, this morning we even nodded at each other. 139 00:06:43,103 --> 00:06:55,048 * 140 00:06:55,148 --> 00:06:57,250 Oh-- Hey! Hi! 141 00:06:57,350 --> 00:06:59,920 Hi, I'm Cheri Jamison from 3A. 142 00:07:00,020 --> 00:07:02,222 We've seen each other in the lobby before. 143 00:07:02,322 --> 00:07:03,323 Right. 144 00:07:03,423 --> 00:07:04,792 Yeah, hi, I'm Tony Shaughnessy. 145 00:07:04,892 --> 00:07:05,893 I know. 146 00:07:05,993 --> 00:07:08,228 Uh... I was just wondering if I could speak 147 00:07:08,328 --> 00:07:10,063 with you for a moment. 148 00:07:10,163 --> 00:07:11,364 Sure, sure. 149 00:07:11,465 --> 00:07:13,534 But I kind of have my hands full here. 150 00:07:13,634 --> 00:07:15,402 Do you mind coming up? 151 00:07:15,903 --> 00:07:17,905 Don't worry, I'm harmless. 152 00:07:18,005 --> 00:07:19,106 Of course. 153 00:07:20,173 --> 00:07:21,475 Yes, great! 154 00:07:23,844 --> 00:07:24,978 Oh... 155 00:07:26,113 --> 00:07:28,816 I can't believe all this exists just a few stories 156 00:07:28,916 --> 00:07:29,917 above my head. 157 00:07:30,017 --> 00:07:33,420 Come on, I'm sure your apartment's just as nice. 158 00:07:33,521 --> 00:07:37,057 Yeah, Architectural Digest has just been nagging me 159 00:07:37,157 --> 00:07:38,592 for that interview. 160 00:07:39,727 --> 00:07:41,261 Did you decorate it yourself? 161 00:07:41,361 --> 00:07:42,162 (laughing) 162 00:07:42,262 --> 00:07:43,564 What, are you kidding me? 163 00:07:43,664 --> 00:07:45,799 No, no, I leave that to the professionals. 164 00:07:45,899 --> 00:07:48,702 A woman named Cordelia does my decorating. 165 00:07:48,802 --> 00:07:51,104 Cordelia, no last name, Cordelia? 166 00:07:51,204 --> 00:07:52,305 Yeah. 167 00:07:52,405 --> 00:07:54,241 I see her name in magazines all the time. 168 00:07:54,341 --> 00:07:55,475 She's a really big deal. 169 00:07:55,576 --> 00:07:57,477 She does all the movie star homes, right? 170 00:07:57,578 --> 00:07:59,547 Yeah, that's the one. 171 00:07:59,647 --> 00:08:02,015 Well, she did a really nice job. 172 00:08:03,316 --> 00:08:05,352 Do you, uh... do you want something? 173 00:08:05,452 --> 00:08:07,387 Some tea or coffee, or... 174 00:08:07,487 --> 00:08:10,457 Uh, just a water would be great. 175 00:08:10,558 --> 00:08:11,692 Water. 176 00:08:13,260 --> 00:08:14,194 Okay. 177 00:08:15,729 --> 00:08:17,731 It's funny that we never really met before. 178 00:08:17,831 --> 00:08:20,534 You know, since we live in the same building. 179 00:08:20,634 --> 00:08:23,036 Well, that's New York for you. 180 00:08:23,136 --> 00:08:24,171 Not this neighborhood. 181 00:08:24,271 --> 00:08:27,474 I've always felt a real sense of community here. 182 00:08:27,575 --> 00:08:29,710 Ever since I was kid, but you know that. 183 00:08:29,810 --> 00:08:31,511 I mean, you grew up here, too. 184 00:08:31,612 --> 00:08:32,746 Well, not really. 185 00:08:32,846 --> 00:08:34,715 I spent most of the year at boarding school. 186 00:08:34,815 --> 00:08:36,584 My grandfather kind of insisted on it. 187 00:08:36,684 --> 00:08:40,153 Yeah, but you're-- You're Tony Shaughnessy. 188 00:08:40,253 --> 00:08:43,290 Your grandfather's name is on every other building. 189 00:08:43,390 --> 00:08:47,460 You're a part of the first family of this community. 190 00:08:47,561 --> 00:08:49,296 Yeah. 191 00:08:49,396 --> 00:08:50,430 It's an honor. 192 00:08:50,530 --> 00:08:51,765 I guess it is. 193 00:08:51,865 --> 00:08:56,003 Your grandfather created something wonderful. 194 00:08:57,571 --> 00:09:00,941 That's, um, that's actually why I'm here. 195 00:09:03,410 --> 00:09:06,814 I'm the children's librarian at the Shaughnessy Library. 196 00:09:06,914 --> 00:09:09,717 I came to talk to you about what a humongous mistake 197 00:09:09,817 --> 00:09:11,819 it is for them to tear it down. 198 00:09:11,919 --> 00:09:14,588 Thought maybe I could talk to you and you could speak 199 00:09:14,688 --> 00:09:16,489 with your grandmother and get her to reconsider 200 00:09:16,590 --> 00:09:17,991 extending the lease. 201 00:09:18,091 --> 00:09:19,192 (laughing) 202 00:09:19,292 --> 00:09:20,761 Silly me. 203 00:09:20,861 --> 00:09:23,163 I thought I was just being hit on by a very pretty girl. 204 00:09:23,263 --> 00:09:26,066 But, uh... you're just trying to save your job. 205 00:09:26,166 --> 00:09:27,200 No! Yes! 206 00:09:27,300 --> 00:09:29,670 I mean, no, it's not-- it's not just the job. 207 00:09:29,770 --> 00:09:30,904 You don't need to worry. 208 00:09:31,004 --> 00:09:32,706 You're not going to lose your job. 209 00:09:32,806 --> 00:09:34,541 The city is going to reassign everybody 210 00:09:34,642 --> 00:09:38,578 to other libraries. Your job is secure. 211 00:09:38,679 --> 00:09:40,914 We went to great lengths to ensure that. 212 00:09:41,014 --> 00:09:41,915 We? 213 00:09:42,015 --> 00:09:43,717 I work for Charles Harris. 214 00:09:43,817 --> 00:09:45,252 Charles Harris... 215 00:09:45,352 --> 00:09:46,519 Yeah. 216 00:09:46,620 --> 00:09:48,756 Heartless developer, Charles Harris? 217 00:09:48,856 --> 00:09:50,423 He's really not that bad. 218 00:09:50,523 --> 00:09:52,793 This neighborhood, it needs a library. 219 00:09:52,893 --> 00:09:53,727 Sure. 220 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 And that's a matter for the city. 221 00:09:55,929 --> 00:09:57,798 Which is dependent on what the foundation decides. 222 00:09:57,898 --> 00:10:00,400 The foundation has already decided. 223 00:10:00,500 --> 00:10:01,769 No, you're missing the point. 224 00:10:01,869 --> 00:10:04,905 The point is is that libraries are a municipal matter, 225 00:10:05,005 --> 00:10:07,675 and I'm sure they're going to do right by this neighborhood. 226 00:10:07,775 --> 00:10:09,076 After they get all the improvements 227 00:10:09,176 --> 00:10:10,678 that my development's going to bring, 228 00:10:10,778 --> 00:10:12,612 we're going to raise property values-- 229 00:10:12,713 --> 00:10:13,947 Hey, don't thank me now, 230 00:10:14,047 --> 00:10:15,582 but this condo of yours here, 231 00:10:15,683 --> 00:10:17,250 it's going to be worth double, 232 00:10:17,350 --> 00:10:18,686 triple what it is now. 233 00:10:18,786 --> 00:10:21,054 Yeah, but I wouldn't even want to live here anymore. 234 00:10:21,154 --> 00:10:21,955 Oh, come on. 235 00:10:22,055 --> 00:10:23,824 See, now you're just being sentimental. 236 00:10:23,924 --> 00:10:26,927 I grew up in that building. 237 00:10:27,027 --> 00:10:27,460 You did? 238 00:10:27,560 --> 00:10:28,862 Yeah. 239 00:10:30,297 --> 00:10:34,001 My father wrote his doctorial thesis there. 240 00:10:34,101 --> 00:10:36,770 And he used to take me with him. 241 00:10:36,870 --> 00:10:38,806 It was amazing. 242 00:10:38,906 --> 00:10:42,509 Everyday we'd walk through those doors together, 243 00:10:42,609 --> 00:10:47,047 into this magical land filled with... 244 00:10:47,147 --> 00:10:51,584 filled with everything in the whole world. 245 00:10:51,685 --> 00:10:55,155 It's where I learned to love books. 246 00:10:55,255 --> 00:10:56,256 And reading. 247 00:10:58,158 --> 00:11:00,794 It's the greatest gift my father gave me. 248 00:11:01,261 --> 00:11:03,797 And I think that every child in this neighborhood 249 00:11:03,897 --> 00:11:05,398 should experience that feeling. 250 00:11:06,666 --> 00:11:09,002 Kids these days, they get everything online. 251 00:11:09,102 --> 00:11:11,671 Yeah, but it's not the same. 252 00:11:11,772 --> 00:11:14,407 You can read Dickens on an e-book, 253 00:11:14,507 --> 00:11:20,047 you get the words, but... you're missing the music. 254 00:11:21,448 --> 00:11:24,251 Cheri, life is about change. 255 00:11:24,351 --> 00:11:25,152 You can't stop it. 256 00:11:25,252 --> 00:11:26,954 Charles Dickens would agree with me. 257 00:11:27,054 --> 00:11:29,222 Charles Dickens would never tear down a library. 258 00:11:29,322 --> 00:11:31,024 Look, I gotta tell you, there's nothing 259 00:11:31,124 --> 00:11:32,726 that you can do to stop this. 260 00:11:32,826 --> 00:11:33,861 I'm sorry. 261 00:11:33,961 --> 00:11:35,729 Well, you don't know me very well. 262 00:11:35,829 --> 00:11:37,831 I'm not letting this go. 263 00:11:38,698 --> 00:11:40,300 Hold on a second-- 264 00:11:40,834 --> 00:11:42,803 Your job is secure, but I wouldn't do anything 265 00:11:42,903 --> 00:11:44,404 to jeopardize that. 266 00:11:44,504 --> 00:11:45,906 If there's no Shaughnessy Library, 267 00:11:46,006 --> 00:11:48,608 then I don't have a job. 268 00:11:48,708 --> 00:11:50,277 I've got to try to save this. 269 00:11:50,377 --> 00:11:52,913 I'm going to prove to you how wrong you are. 270 00:11:53,013 --> 00:11:54,614 Trust me, I've thought about this 271 00:11:54,714 --> 00:11:56,416 and this is a very good idea. 272 00:12:01,955 --> 00:12:03,290 Hold on a second-- 273 00:12:03,390 --> 00:12:05,658 We don't start bull-dozing until the new year. 274 00:12:05,759 --> 00:12:07,260 At least you have Christmas. 275 00:12:07,360 --> 00:12:09,963 How very generous of you, Ebenezer Scrooge. 276 00:12:10,063 --> 00:12:11,932 You know, maybe when you finish counting all 277 00:12:12,032 --> 00:12:13,934 of your gold coins, you can come down 278 00:12:14,034 --> 00:12:15,568 to the library on Christmas Eve. 279 00:12:15,668 --> 00:12:17,504 That's when we distribute all of the toys 280 00:12:17,604 --> 00:12:18,705 that have been donated. 281 00:12:18,806 --> 00:12:20,808 The fire department even brings Santa Claus. 282 00:12:20,908 --> 00:12:22,742 You can see firsthand how important we are 283 00:12:22,843 --> 00:12:23,977 to this community. 284 00:12:24,077 --> 00:12:27,147 And witness the joy on the children's faces. 285 00:12:27,247 --> 00:12:30,117 And then crush all of their dreams when you announce 286 00:12:30,217 --> 00:12:32,652 your great plan to demolish their sanctuary 287 00:12:32,752 --> 00:12:35,655 of imagination, knowledge and art. 288 00:12:35,755 --> 00:12:37,524 For a condo. 289 00:12:38,826 --> 00:12:40,227 Goodnight. 290 00:12:40,327 --> 00:12:47,067 * 291 00:12:47,167 --> 00:12:47,968 SLAM! 292 00:12:48,068 --> 00:12:53,073 * 293 00:12:53,173 --> 00:12:54,241 Ugh! 294 00:12:56,743 --> 00:12:58,111 Sigh 295 00:13:02,649 --> 00:13:05,152 He thinks the library is just this archaic old building 296 00:13:05,252 --> 00:13:06,519 filled with recyclable papers, 297 00:13:06,619 --> 00:13:08,221 and I bet, he doesn't even recycle. 298 00:13:08,321 --> 00:13:11,191 The problem is he never really spent a lot of time here. 299 00:13:11,291 --> 00:13:13,093 Or, in the neighborhood for that matter. 300 00:13:13,193 --> 00:13:13,793 Yeah. 301 00:13:13,894 --> 00:13:15,195 Private school. 302 00:13:15,295 --> 00:13:17,764 The point is he doesn't know what this building means 303 00:13:17,865 --> 00:13:19,699 to an entire generation of people. 304 00:13:19,799 --> 00:13:22,669 I mean, everything I know about art 305 00:13:22,769 --> 00:13:28,041 and literature and music, I learned here. 306 00:13:28,976 --> 00:13:30,710 I would be a completely different person 307 00:13:30,810 --> 00:13:32,312 if it weren't for this building. 308 00:13:32,412 --> 00:13:33,780 Yet he does have a point. 309 00:13:33,881 --> 00:13:35,949 eBooks are taking over and most kids these days 310 00:13:36,049 --> 00:13:37,617 haven't even heard of an encyclopedia, 311 00:13:37,717 --> 00:13:39,152 much less opened one. 312 00:13:39,252 --> 00:13:40,753 And with Google, why should they? 313 00:13:40,854 --> 00:13:42,755 Okay, the internet can add to the mix, 314 00:13:42,856 --> 00:13:44,591 but you're never going to be able 315 00:13:44,691 --> 00:13:45,792 to replace physical books. 316 00:13:45,893 --> 00:13:47,260 I mean-- 317 00:13:47,360 --> 00:13:51,264 You need to be able to see and touch and hold and even 318 00:13:51,364 --> 00:13:54,201 smell a book to get the whole reading experience. 319 00:13:54,301 --> 00:13:58,071 Too bad you can't convince Tony Shaughnessy of that. 320 00:13:58,171 --> 00:13:59,206 I know. 321 00:13:59,306 --> 00:14:00,773 I still can't believe his grandmother 322 00:14:00,874 --> 00:14:02,809 would let him tear it down. 323 00:14:02,910 --> 00:14:04,978 She used to love this place. 324 00:14:06,146 --> 00:14:08,548 I wonder if she still does. 325 00:14:11,118 --> 00:14:12,886 Well, of course I'll miss it. 326 00:14:12,986 --> 00:14:16,456 Not just the apartment, but the whole neighborhood. 327 00:14:16,556 --> 00:14:19,392 And you're just going to give it up for a warmer climate? 328 00:14:19,492 --> 00:14:22,896 I didn't come to this easily, but you know, 329 00:14:22,996 --> 00:14:24,898 I wake up every day and I look 330 00:14:24,998 --> 00:14:28,101 for the sun dancing on the ceiling. 331 00:14:28,201 --> 00:14:30,770 The neighbor's cat on the windowsill, 332 00:14:30,870 --> 00:14:34,007 and that smiling face in the kitchen. 333 00:14:34,107 --> 00:14:37,978 And Christmas' in Galway. 334 00:14:38,078 --> 00:14:41,548 You know, when I was a young girl. 335 00:14:41,648 --> 00:14:43,083 And they've all gone. 336 00:14:44,051 --> 00:14:46,553 Everything just gets lost to time. 337 00:14:48,555 --> 00:14:52,659 And anyway, the future belongs to the next generation. 338 00:14:52,759 --> 00:14:55,662 But you and your husband created this neighborhood. 339 00:14:55,762 --> 00:14:58,131 I mean, you have a legacy. 340 00:14:58,231 --> 00:15:00,300 There's not many people who can say that. 341 00:15:00,400 --> 00:15:02,669 You know, it was my idea to convert 342 00:15:02,769 --> 00:15:05,138 the mansion into the library. 343 00:15:05,238 --> 00:15:07,907 My husband was convinced that it was his idea, 344 00:15:08,008 --> 00:15:09,142 but it really wasn't. 345 00:15:09,242 --> 00:15:11,811 I knew it took a woman to think of that. 346 00:15:11,911 --> 00:15:13,546 Turned out pretty well, didn't it? 347 00:15:13,646 --> 00:15:14,514 It certainly did. 348 00:15:14,614 --> 00:15:15,915 Yeah, I know... 349 00:15:16,016 --> 00:15:17,317 It's just a wonderful place. 350 00:15:17,417 --> 00:15:21,021 It's just so full of promise and potential. 351 00:15:22,422 --> 00:15:25,959 Cheri, I'd do anything to save it if I could. 352 00:15:26,059 --> 00:15:28,628 But you're the head of the Shaughnessy Foundation. 353 00:15:28,728 --> 00:15:30,930 The final decision is yours. 354 00:15:31,031 --> 00:15:32,432 And I've decided. 355 00:15:34,134 --> 00:15:36,169 Tony's been working on this project for years, 356 00:15:36,269 --> 00:15:38,671 and I'm not going to take it away from him. 357 00:15:38,771 --> 00:15:39,872 I'm sorry, lamb, 358 00:15:39,973 --> 00:15:43,510 but family is more important on this one. 359 00:15:44,911 --> 00:15:50,450 * 360 00:15:50,550 --> 00:15:51,684 That looks great. 361 00:15:51,784 --> 00:16:04,631 * 362 00:16:04,731 --> 00:16:06,666 Oh, dude, awesome. 363 00:16:06,766 --> 00:16:07,634 Hey, Cheri! 364 00:16:07,734 --> 00:16:08,968 Coming to check on us? 365 00:16:09,069 --> 00:16:11,038 Well, I heard we had quite a bunch 366 00:16:11,138 --> 00:16:12,205 of talented artists down here. 367 00:16:12,305 --> 00:16:13,440 I hope I'm not interrupting. 368 00:16:13,540 --> 00:16:15,508 Of course not. We're happy to show off. 369 00:16:15,608 --> 00:16:17,410 Deirdre, how are things at the gallery? 370 00:16:17,510 --> 00:16:18,611 Busy. 371 00:16:18,711 --> 00:16:21,314 I feel like I live there, but I had to sneak away 372 00:16:21,414 --> 00:16:21,948 for these guys. 373 00:16:22,049 --> 00:16:23,116 Awww. 374 00:16:23,216 --> 00:16:24,684 I just got my first real Christmas tree, 375 00:16:24,784 --> 00:16:26,153 and as I was decorating it, 376 00:16:26,253 --> 00:16:28,521 I thought how a Christmas tree is a representation - 377 00:16:28,621 --> 00:16:31,491 not just of the holiday - but of our lives. 378 00:16:31,591 --> 00:16:35,762 You know, each one tells a story of who we are. 379 00:16:39,432 --> 00:16:41,168 Are you okay? 380 00:16:42,835 --> 00:16:46,039 I think I just had an a-ha moment. 381 00:16:52,079 --> 00:16:53,080 Hello. 382 00:16:53,180 --> 00:16:54,447 Thank you everyone for turning out 383 00:16:54,547 --> 00:16:56,749 for the annual Shaughnessy Library Toy Drive. 384 00:16:56,849 --> 00:16:58,685 For those of you who don't know me, 385 00:16:58,785 --> 00:16:59,752 I'm Cheri Jamison. 386 00:16:59,852 --> 00:17:01,588 I'm the children's librarian here. 387 00:17:01,688 --> 00:17:05,892 Actually, looking around, most of you look familiar. 388 00:17:05,992 --> 00:17:09,262 Which means you're regulars. So, this year, 389 00:17:09,362 --> 00:17:11,931 we are going to shake things up a little bit. 390 00:17:12,031 --> 00:17:14,067 We're going to have a contest. 391 00:17:14,167 --> 00:17:17,036 A Christmas tree decorating contest. 392 00:17:17,137 --> 00:17:19,005 And we want everyone to decorate their tree 393 00:17:19,106 --> 00:17:20,240 based on the theme 394 00:17:20,340 --> 00:17:22,742 what the Shaughnessy Library means to me. 395 00:17:22,842 --> 00:17:26,146 Which means you could pick anything - a literary theme, 396 00:17:26,246 --> 00:17:28,181 or you could choose to decorate a tree 397 00:17:28,281 --> 00:17:30,483 which represents something that you've learnt here. 398 00:17:30,583 --> 00:17:33,853 Maybe a skill, or a craft, or even a language. 399 00:17:33,953 --> 00:17:35,355 It's totally up to you. 400 00:17:35,455 --> 00:17:38,291 We will assign you a tree and then on Christmas Eve - 401 00:17:38,391 --> 00:17:40,727 along with the toy drive - we will light up 402 00:17:40,827 --> 00:17:43,730 all of the trees and then the night will end 403 00:17:43,830 --> 00:17:46,366 at seven o'clock with the judging. 404 00:17:46,466 --> 00:17:47,134 Okay! 405 00:17:47,234 --> 00:17:48,268 Are there any questions? 406 00:17:48,368 --> 00:17:49,836 How many trees will there be? 407 00:17:49,936 --> 00:17:51,138 Twelve. 408 00:17:51,238 --> 00:17:52,605 And they'll be displayed in the banquet room. 409 00:17:52,705 --> 00:17:55,041 Uh, I just heard a rumor that they're going 410 00:17:55,142 --> 00:17:56,643 to tear down the library. 411 00:17:56,743 --> 00:17:59,011 (murmuring) 412 00:17:59,112 --> 00:18:00,847 Well, that's why this contest is so great. 413 00:18:00,947 --> 00:18:03,616 It will be an opportunity for us to show the community 414 00:18:03,716 --> 00:18:05,952 how important the library is to all of us. 415 00:18:06,052 --> 00:18:07,787 The rumors are true. 416 00:18:07,887 --> 00:18:10,790 There hasn't been an official announcement yet, 417 00:18:10,890 --> 00:18:17,029 but the Shaughnessy Library is as of now scheduled 418 00:18:17,130 --> 00:18:18,898 to be shut down and raised. 419 00:18:18,998 --> 00:18:19,999 What? 420 00:18:20,099 --> 00:18:21,968 We're hoping for a miracle. 421 00:18:22,068 --> 00:18:24,971 At least if we go, we go in a blaze of glory. 422 00:18:25,071 --> 00:18:26,373 That's right. 423 00:18:26,473 --> 00:18:29,342 And there will be prizes for all of the winners. 424 00:18:29,442 --> 00:18:31,344 Bette and I will also be decorating trees, 425 00:18:31,444 --> 00:18:33,813 but don't worry, the staff is not a part 426 00:18:33,913 --> 00:18:34,914 of the official competition. 427 00:18:35,014 --> 00:18:36,616 Do you think this will really work? 428 00:18:36,716 --> 00:18:41,154 I don't know, but that's why this is so important. 429 00:18:41,254 --> 00:18:43,089 We all love the library. 430 00:18:43,190 --> 00:18:46,426 We can't just stand by and watch it be destroyed. 431 00:18:46,526 --> 00:18:50,930 * 432 00:18:51,030 --> 00:18:52,499 Um... 433 00:18:52,599 --> 00:18:54,701 Okay, so, uh, this is the sign-up sheet. 434 00:18:54,801 --> 00:18:57,170 If you could put your name and contact information 435 00:18:57,270 --> 00:18:59,539 and the theme of your tree if you know it, 436 00:18:59,639 --> 00:19:01,908 if not you can email me with it later. 437 00:19:02,008 --> 00:19:02,909 Is there anything else? 438 00:19:03,009 --> 00:19:03,943 Who's going to judge? 439 00:19:04,043 --> 00:19:05,478 To be determined. 440 00:19:11,484 --> 00:19:13,220 What are you doing here? 441 00:19:13,320 --> 00:19:15,588 Is it not a public meeting? 442 00:19:15,688 --> 00:19:16,923 Yes. 443 00:19:17,023 --> 00:19:19,992 But, for people with hearts, not fungi with black souls. 444 00:19:20,092 --> 00:19:21,661 (chuckling) 445 00:19:21,761 --> 00:19:22,695 That's cute. 446 00:19:22,795 --> 00:19:23,930 Nice move, by the way. 447 00:19:24,030 --> 00:19:25,131 Um, going to my grandmother. 448 00:19:25,232 --> 00:19:26,466 Thank you. 449 00:19:26,566 --> 00:19:28,968 You really won't leave this alone, will you? 450 00:19:29,068 --> 00:19:30,470 Nope. 451 00:19:30,570 --> 00:19:31,438 Okay. 452 00:19:31,538 --> 00:19:34,874 I tell you what, I'm going to do a tree, 453 00:19:34,974 --> 00:19:36,743 because I love competition, 454 00:19:36,843 --> 00:19:39,646 and I'm pretty sure that I'm going to beat you. 455 00:19:39,746 --> 00:19:40,313 So. 456 00:19:40,413 --> 00:19:42,282 Oh, not a chance. 457 00:19:42,382 --> 00:19:43,950 Not a chance, she says. 458 00:19:44,050 --> 00:19:44,984 Nope. 459 00:19:45,084 --> 00:19:46,486 Okay. 460 00:19:46,586 --> 00:19:47,654 You're on. 461 00:19:47,754 --> 00:19:48,855 You're on. 462 00:19:50,457 --> 00:19:51,658 Signup sheet is, uh? 463 00:19:51,758 --> 00:19:52,559 Yeah. 464 00:20:00,500 --> 00:20:01,501 Hi. 465 00:20:01,601 --> 00:20:02,469 Hi. 466 00:20:02,569 --> 00:20:13,280 * 467 00:20:32,632 --> 00:20:33,533 Hi. 468 00:20:33,966 --> 00:20:35,435 Oh, hi. 469 00:20:36,736 --> 00:20:39,238 I remember you from the computer lab, right? 470 00:20:39,339 --> 00:20:41,040 I loaned you a pen. 471 00:20:41,140 --> 00:20:42,041 I'm Artie. 472 00:20:42,141 --> 00:20:43,209 Deirdre. 473 00:20:43,310 --> 00:20:44,911 I know. 474 00:20:45,011 --> 00:20:46,245 You're the artist. 475 00:20:46,346 --> 00:20:47,814 Did I tell you that? 476 00:20:47,914 --> 00:20:49,549 I just know. 477 00:20:50,517 --> 00:20:52,952 I signed up to do a tree, 478 00:20:53,052 --> 00:20:55,388 but I have no idea what to do. 479 00:20:55,488 --> 00:20:57,590 I've got some great ideas for an electronic display, 480 00:20:57,690 --> 00:21:00,192 but I'm not really the creative professional. 481 00:21:00,293 --> 00:21:02,629 Well, I'm more of an amateur myself. 482 00:21:02,729 --> 00:21:05,365 I work at a gallery in the village. 483 00:21:05,465 --> 00:21:07,367 Well, maybe we could work together. 484 00:21:07,467 --> 00:21:11,338 I studied here, so technology's going to be my theme. 485 00:21:13,039 --> 00:21:14,641 A collaboration... 486 00:21:16,676 --> 00:21:17,610 I'd love to. 487 00:21:17,710 --> 00:21:19,779 When do you think we can get to work? 488 00:21:19,879 --> 00:21:20,747 Really? Oh. 489 00:21:20,847 --> 00:21:21,814 (laughing) 490 00:21:21,914 --> 00:21:25,151 Okay, I don't know, um-- tomorrow afternoon, 491 00:21:25,251 --> 00:21:26,953 I've got the equipment in my apartment. 492 00:21:27,053 --> 00:21:28,821 Okay, great, your place. 493 00:21:28,921 --> 00:21:30,089 Around four o'clock? 494 00:21:30,189 --> 00:21:31,491 Perfect. 495 00:21:33,393 --> 00:21:34,327 Perfect! (laughing) 496 00:21:34,427 --> 00:21:35,895 I'm right around the corner. 497 00:21:40,700 --> 00:21:41,468 Okay. 498 00:21:41,568 --> 00:21:42,902 I'll see you at four. 499 00:21:43,002 --> 00:21:44,437 See you then. 500 00:21:46,873 --> 00:21:47,907 Bye. 501 00:21:48,007 --> 00:21:48,608 Bye. 502 00:21:48,708 --> 00:21:49,609 Bye! 503 00:21:59,218 --> 00:22:00,787 Hi. 504 00:22:00,887 --> 00:22:01,821 Wow. 505 00:22:03,423 --> 00:22:04,924 Twice in one day. 506 00:22:05,658 --> 00:22:08,528 I didn't think anybody ran into each other in New York. 507 00:22:09,729 --> 00:22:10,830 What? 508 00:22:12,131 --> 00:22:14,133 What, you're not still mad at me 509 00:22:14,233 --> 00:22:16,135 for entering into the contest? 510 00:22:16,235 --> 00:22:17,637 Nope. 511 00:22:17,737 --> 00:22:18,405 Yes. 512 00:22:18,505 --> 00:22:19,506 No, you know what? 513 00:22:19,606 --> 00:22:21,708 I am mad at you for mocking my contest 514 00:22:21,808 --> 00:22:24,276 by signing up for a tree, but I am furious 515 00:22:24,377 --> 00:22:26,112 with you for tearing down our library. 516 00:22:26,212 --> 00:22:27,614 Wow! Dramatic. 517 00:22:27,714 --> 00:22:31,050 It is low to taint Christmas with your malicious lies. 518 00:22:31,150 --> 00:22:32,519 What were you planning on? 519 00:22:32,619 --> 00:22:35,187 Putting a little devil at the top of your Christmas tree? 520 00:22:35,287 --> 00:22:36,423 (laughing) 521 00:22:36,523 --> 00:22:38,591 Did you not mastermind this entire thing 522 00:22:38,691 --> 00:22:41,027 to have my grandmother see all the pretty trees 523 00:22:41,127 --> 00:22:43,896 and get all teary and sentimental, and then 524 00:22:43,996 --> 00:22:45,598 cancel her permission for redevelopment? 525 00:22:45,698 --> 00:22:47,567 I'm just trying to bring a little perspective 526 00:22:47,667 --> 00:22:49,168 to how important this building is. 527 00:22:49,268 --> 00:22:50,603 You don't have to tell me 528 00:22:50,703 --> 00:22:52,204 about how important this building is. 529 00:22:52,304 --> 00:22:54,040 I know how important this building is. 530 00:22:54,140 --> 00:22:55,575 This building is my grandfather's 531 00:22:55,675 --> 00:22:56,676 crowning achievement. 532 00:22:56,776 --> 00:22:59,111 Oh, then why are you tearing it down? 533 00:22:59,211 --> 00:23:00,513 Change is difficult for people, 534 00:23:00,613 --> 00:23:03,115 but you should know that Jane Eyre. 535 00:23:03,215 --> 00:23:04,851 We would still be living in caves 536 00:23:04,951 --> 00:23:07,153 if people didn't push things forward. 537 00:23:07,253 --> 00:23:08,621 I know change is scary, 538 00:23:08,721 --> 00:23:10,189 but it's completely necessary. 539 00:23:10,289 --> 00:23:11,458 Well-- 540 00:23:11,558 --> 00:23:12,792 You are betraying your grandfather's legacy. 541 00:23:12,892 --> 00:23:15,462 Let's just talk about what's really going on here. 542 00:23:15,562 --> 00:23:18,598 See, I think you're afraid that 543 00:23:18,698 --> 00:23:20,500 your cushy job is going to change, 544 00:23:20,600 --> 00:23:22,835 so you've turned this into a crusade. 545 00:23:22,935 --> 00:23:24,070 Oh. 546 00:23:24,170 --> 00:23:25,972 See, that is just wrong. 547 00:23:27,674 --> 00:23:29,842 You know, you're just-- 548 00:23:29,942 --> 00:23:32,812 You're half, half as clever as you think you are. 549 00:23:32,912 --> 00:23:35,582 That's still twice as clever as you. 550 00:23:35,682 --> 00:23:40,252 * 551 00:23:40,352 --> 00:23:41,788 My goodness... 552 00:23:41,888 --> 00:23:46,158 Tony, darling, who are you quarreling with? 553 00:23:46,258 --> 00:23:49,462 Oh-- Oh, that's Cheri, the librarian. 554 00:23:49,562 --> 00:23:52,131 She's waged war on me. 555 00:23:52,231 --> 00:23:56,202 On you? Tony, that's absurd. 556 00:23:56,302 --> 00:23:59,405 I've never met anybody so stubborn. 557 00:23:59,506 --> 00:24:01,941 See, she's upset with me because I've entered into 558 00:24:02,041 --> 00:24:05,578 this Christmas tree decorating contest. 559 00:24:05,678 --> 00:24:07,446 You're decorating? 560 00:24:07,547 --> 00:24:08,080 Well, that's-- 561 00:24:08,180 --> 00:24:09,348 No, no, no, no, 562 00:24:09,448 --> 00:24:11,150 it's nothing like what you do. 563 00:24:11,250 --> 00:24:14,654 Oh... You flatter me. 564 00:24:14,754 --> 00:24:16,823 You are such a gentleman. 565 00:24:16,923 --> 00:24:20,760 You know what? I'd be delighted. 566 00:24:20,860 --> 00:24:21,828 Be-- 567 00:24:21,928 --> 00:24:24,631 You're going to decorate a Christmas tree? 568 00:24:24,731 --> 00:24:25,698 Isn't that beneath you? 569 00:24:25,798 --> 00:24:27,967 Don't you have a reputation to uphold? 570 00:24:28,067 --> 00:24:31,771 My reputation is built on making people happy. 571 00:24:32,705 --> 00:24:36,075 Making you happy. 572 00:24:37,744 --> 00:24:39,612 How much would this cost me? 573 00:24:40,913 --> 00:24:43,983 Let's negotiate. Over lunch? 574 00:24:45,552 --> 00:24:46,719 Okay. 575 00:24:54,561 --> 00:24:55,762 Hi, Charlie. 576 00:24:55,862 --> 00:24:56,963 Tony-- 577 00:24:58,497 --> 00:25:01,701 I need you to have a security crew on standby. 578 00:25:01,801 --> 00:25:02,669 Why? 579 00:25:02,769 --> 00:25:04,370 I've moved up the demolition date. 580 00:25:04,470 --> 00:25:05,905 It's December 26th now. 581 00:25:06,005 --> 00:25:08,708 I want you to be prepared to empty the building out 582 00:25:08,808 --> 00:25:10,376 of anything that could be left behind. 583 00:25:10,476 --> 00:25:11,678 Wow. Why? 584 00:25:11,778 --> 00:25:13,846 That's a week and a half ahead of schedule. 585 00:25:13,946 --> 00:25:15,615 It's going to screw everything up. 586 00:25:15,715 --> 00:25:17,850 The publicity machine will be down for the holidays. 587 00:25:17,950 --> 00:25:20,052 Everybody will be drinking eggnog and singing carols. 588 00:25:20,152 --> 00:25:21,187 The library will be dust 589 00:25:21,287 --> 00:25:24,757 before their New Year's hangovers wear off. 590 00:25:24,857 --> 00:25:26,859 Then we've avoided any negative press. 591 00:25:26,959 --> 00:25:29,395 The supreme art of war is 592 00:25:29,495 --> 00:25:31,463 to subdue your enemy without fighting. 593 00:25:31,564 --> 00:25:32,899 Charlie-- 594 00:25:32,999 --> 00:25:34,433 You're not getting nostalgic on me, are you? 595 00:25:34,533 --> 00:25:36,769 You know what nostalgia is? 596 00:25:37,536 --> 00:25:40,406 It's just a fondness for the past. 597 00:25:40,506 --> 00:25:43,776 It's as dead as the words on the pages in those books. 598 00:25:43,876 --> 00:25:46,979 And the library is just a graveyard for those words. 599 00:25:48,815 --> 00:25:50,983 We're building for the future. 600 00:25:51,083 --> 00:25:54,286 For the living. Don't forget that. 601 00:25:58,424 --> 00:26:00,960 (knocking) 602 00:26:01,393 --> 00:26:02,862 Who is it? 603 00:26:03,129 --> 00:26:04,597 Tony Shaughnessy. 604 00:26:05,632 --> 00:26:08,234 (knocking) 605 00:26:10,870 --> 00:26:11,537 Hi. 606 00:26:11,638 --> 00:26:13,239 Don't worry. I come in peace. 607 00:26:14,841 --> 00:26:16,342 Were you hoping I was asleep 608 00:26:16,442 --> 00:26:18,310 so you could smother me with a pillow? 609 00:26:18,410 --> 00:26:20,046 Ha. Maybe. 610 00:26:21,180 --> 00:26:23,382 I was just thinking about what you said, 611 00:26:23,482 --> 00:26:25,484 and I would like you to know that 612 00:26:25,584 --> 00:26:27,787 I am not betraying my grandfather's legacy-- 613 00:26:27,887 --> 00:26:29,555 I'm sorry. I shouldn't have said that. 614 00:26:29,656 --> 00:26:31,724 I was upset. It was totally out of line. 615 00:26:31,824 --> 00:26:33,359 No, no. This is my fault. 616 00:26:33,459 --> 00:26:35,027 This is my fault for suggesting that 617 00:26:35,127 --> 00:26:37,363 you have an ulterior motive for holding the contest. 618 00:26:37,463 --> 00:26:39,331 You're right. I do. 619 00:26:42,168 --> 00:26:43,335 Coffee truce? 620 00:26:45,537 --> 00:26:46,773 Sure. 621 00:26:47,139 --> 00:26:48,174 Sure. 622 00:26:49,341 --> 00:26:50,442 I'll put a pot on. 623 00:26:50,542 --> 00:26:51,678 Okay. 624 00:26:55,815 --> 00:26:58,150 You know, it's weird, it's like, this is my home, 625 00:26:58,250 --> 00:27:01,688 but still I feel like I don't know it all. 626 00:27:01,788 --> 00:27:03,990 That's the trouble with boarding school. 627 00:27:04,090 --> 00:27:07,126 I was really, really envious of all you guys. 628 00:27:07,226 --> 00:27:08,060 Really? 629 00:27:08,160 --> 00:27:09,261 Yeah. 630 00:27:10,830 --> 00:27:12,832 Yeah, because you could do whatever you wanted to do. 631 00:27:12,932 --> 00:27:14,834 You could study whatever you wanted to study, 632 00:27:14,934 --> 00:27:16,836 you could go wherever you wanted to go. 633 00:27:16,936 --> 00:27:18,805 It wasn't quite as carefree as all that. 634 00:27:18,905 --> 00:27:20,506 But it was compared to me. 635 00:27:20,606 --> 00:27:22,709 I was born into the family business. 636 00:27:22,809 --> 00:27:24,877 My grandfather stapled an application 637 00:27:24,977 --> 00:27:27,046 to Harvard business school to my crib. 638 00:27:27,146 --> 00:27:30,683 What, you didn't want to go into the family business? 639 00:27:30,783 --> 00:27:33,686 Yeah, sure, I guess. I don't know. 640 00:27:33,786 --> 00:27:37,189 Come on, you're such a huge success. 641 00:27:37,289 --> 00:27:38,390 Am I? 642 00:27:38,490 --> 00:27:39,658 Yeah. 643 00:27:39,759 --> 00:27:43,129 Okay, what is your definition of success? 644 00:27:43,229 --> 00:27:45,965 Um... I don't know. 645 00:27:46,933 --> 00:27:51,070 I guess living your passion every day. 646 00:27:51,170 --> 00:27:54,907 And helping other people and enjoying life. 647 00:27:56,308 --> 00:27:57,343 Wow. 648 00:27:59,178 --> 00:28:01,280 You are a little bit of a Pollyanna. 649 00:28:01,380 --> 00:28:03,049 I'm sorry, but you know. 650 00:28:03,149 --> 00:28:05,051 What about that thing, it's called money? 651 00:28:05,151 --> 00:28:07,219 Do what you love and the money will follow. 652 00:28:07,319 --> 00:28:09,555 I've always believed that successful people 653 00:28:09,655 --> 00:28:11,223 attract money. 654 00:28:11,323 --> 00:28:14,160 It's not money that makes you a success. 655 00:28:16,362 --> 00:28:17,396 That's really sweet. 656 00:28:19,065 --> 00:28:19,698 Why? 657 00:28:19,799 --> 00:28:21,667 What's your idea of success? 658 00:28:21,768 --> 00:28:22,668 Well, money! 659 00:28:22,769 --> 00:28:24,170 What did you expect me to say? 660 00:28:24,270 --> 00:28:25,037 I'm a Shaughnessy. 661 00:28:25,137 --> 00:28:27,639 We have a bottom line to uphold. 662 00:28:27,740 --> 00:28:29,909 We have a reputation to keep. 663 00:28:30,009 --> 00:28:32,278 Nothing but first class all the way. 664 00:28:32,378 --> 00:28:36,115 Well, you have a lot of money so you must be very happy. 665 00:28:37,984 --> 00:28:40,019 Don't you think I'm happy? 666 00:28:40,119 --> 00:28:42,922 Why do you care what I think? 667 00:28:45,792 --> 00:28:47,159 I should go. 668 00:28:49,028 --> 00:28:51,063 Uh, thank you for the coffee. 669 00:28:53,866 --> 00:28:56,335 So, uh, if I need to talk to you-- 670 00:28:56,435 --> 00:28:59,471 If I have any questions about the contest-- 671 00:28:59,571 --> 00:29:01,073 I'll, uh-- 672 00:29:01,173 --> 00:29:03,009 I'll call you at the library. 673 00:29:03,109 --> 00:29:04,343 Yeah, um-- 674 00:29:04,443 --> 00:29:06,012 Yeah, you should do that. 675 00:29:06,112 --> 00:29:07,346 Okay. 676 00:29:07,446 --> 00:29:09,481 I'll see myself out. 677 00:29:09,581 --> 00:29:11,017 Great. 678 00:29:11,117 --> 00:29:12,451 Do that. 679 00:29:12,551 --> 00:29:26,332 * 680 00:29:26,432 --> 00:29:27,867 Excuse me? 681 00:29:27,967 --> 00:29:30,536 Can you tell me where the top of the tree is? 682 00:29:30,636 --> 00:29:32,872 (laughing) 683 00:29:32,972 --> 00:29:34,273 Isn't she beautiful? 684 00:29:34,373 --> 00:29:36,943 She's amazing. 685 00:29:37,043 --> 00:29:39,478 Um, fairytale Christmas tree. 686 00:29:39,578 --> 00:29:41,580 Close. Fantasy. 687 00:29:41,680 --> 00:29:43,282 It's my favorite kind of story. 688 00:29:43,382 --> 00:29:46,685 I figure I can make a couple dozen of these by Christmas. 689 00:29:46,785 --> 00:29:48,754 So much detail. 690 00:29:48,855 --> 00:29:49,956 Yeah... 691 00:29:50,056 --> 00:29:51,958 Would it be cheating if I asked some 692 00:29:52,058 --> 00:29:53,492 of our patrons to help me? 693 00:29:53,592 --> 00:29:54,793 No, not at all. 694 00:29:54,894 --> 00:29:56,662 I mean, we're not really part of the competition. 695 00:29:56,762 --> 00:29:57,796 Great. 696 00:29:57,897 --> 00:30:00,666 Put me down for one fantasy tree. 697 00:30:00,766 --> 00:30:01,934 Okay. 698 00:30:07,273 --> 00:30:09,375 Oh, you haven't figured out your theme yet. 699 00:30:09,475 --> 00:30:12,511 No. Not yet. 700 00:30:12,611 --> 00:30:14,881 I'm still searching. 701 00:30:14,981 --> 00:30:17,383 Do you see the irony in this? 702 00:30:17,483 --> 00:30:19,018 I'll get it. 703 00:30:19,118 --> 00:30:21,787 I just need to be inspired by something. 704 00:30:21,888 --> 00:30:24,656 I have a feeling the library will help. 705 00:30:24,756 --> 00:30:25,992 How are the others doing? 706 00:30:26,092 --> 00:30:29,061 Mack, our janitor and wannabe chef 707 00:30:29,161 --> 00:30:31,864 is doing a Christmas foods tree. 708 00:30:31,964 --> 00:30:34,266 He's researching vintage recipes... 709 00:30:34,366 --> 00:30:40,739 * 710 00:30:40,839 --> 00:30:42,441 Paul, can I ask you a question? 711 00:30:42,541 --> 00:30:43,742 Sure, Mack. 712 00:30:43,842 --> 00:30:45,444 You ever had calves foot jelly? 713 00:30:46,245 --> 00:30:47,079 What's that? 714 00:30:47,179 --> 00:30:48,881 You take a couple of calves feet, 715 00:30:48,981 --> 00:30:51,350 boil them down - jelly. 716 00:30:51,450 --> 00:30:54,620 No, I've never had calves foot jelly. 717 00:30:54,720 --> 00:30:56,022 What on earth are you reading? 718 00:30:56,122 --> 00:30:57,823 Victorian cookbook for the holidays. 719 00:30:57,924 --> 00:31:00,492 Thinking of trying out a couple of recipes. 720 00:31:02,194 --> 00:31:04,997 How do brains balls sound to you? 721 00:31:05,697 --> 00:31:07,967 It sounds like Hannibal Lector is your mentor. 722 00:31:08,935 --> 00:31:12,004 Broiled kidneys-- Pigeon compote. 723 00:31:12,104 --> 00:31:15,307 Okay, stop-- Please. 724 00:31:15,407 --> 00:31:16,642 All right. 725 00:31:16,742 --> 00:31:18,210 How about some bubble and squeak? 726 00:31:18,310 --> 00:31:20,412 Jelly bouillion and mutton sausage. 727 00:31:20,512 --> 00:31:21,480 Come on! 728 00:31:21,580 --> 00:31:24,283 You know what, maybe stick with desserts. 729 00:31:24,383 --> 00:31:25,351 Yeah... 730 00:31:25,451 --> 00:31:27,753 I guess Victorians had stronger stomachs. 731 00:31:27,853 --> 00:31:28,955 See ya. 732 00:31:31,723 --> 00:31:34,360 Would you look at that... 733 00:31:34,460 --> 00:31:38,030 Candied duck foot web. 734 00:31:38,130 --> 00:31:38,497 Huh. 735 00:31:39,831 --> 00:31:41,667 Kind of like potato chips. 736 00:31:43,269 --> 00:31:44,803 Deirdre and Artie, they have 737 00:31:44,903 --> 00:31:47,239 the technology, but no theme. 738 00:31:47,339 --> 00:31:49,275 But it's state of the art technology. 739 00:31:49,375 --> 00:31:52,578 Technology can only help us express the theme we choose. 740 00:31:52,678 --> 00:31:54,380 It is not a theme in itself. 741 00:31:54,480 --> 00:31:55,681 The lights are cool. 742 00:31:55,781 --> 00:31:58,084 Yeah, but what does it mean? 743 00:31:58,184 --> 00:32:00,886 I mean, behind every great creation is a purpose. 744 00:32:00,987 --> 00:32:03,255 Last year I put up a tree in here 745 00:32:03,355 --> 00:32:04,723 using all light-emitting diodes. 746 00:32:04,823 --> 00:32:07,026 I didn't even use a real tree at all. 747 00:32:09,395 --> 00:32:12,064 We have to use a tree. It's one of the rules. 748 00:32:12,164 --> 00:32:13,232 I'm just saying it's superfluous. 749 00:32:13,332 --> 00:32:14,833 I could do it without one. 750 00:32:14,933 --> 00:32:16,235 Not the point. 751 00:32:16,335 --> 00:32:19,505 The tree is the palate for our vision. 752 00:32:19,605 --> 00:32:21,307 So, no lights? 753 00:32:21,407 --> 00:32:25,177 Lights are in, but we need a theme. 754 00:32:28,347 --> 00:32:30,782 Oh, man... 755 00:32:30,882 --> 00:32:32,651 What did you learn at the library? 756 00:32:32,751 --> 00:32:34,886 Electronics and computer science. 757 00:32:34,987 --> 00:32:37,990 And we're back at square one... 758 00:32:38,757 --> 00:32:40,526 How about you? 759 00:32:41,693 --> 00:32:43,629 Hmmm... People. 760 00:32:43,729 --> 00:32:45,264 I mean, I'm new to the city, 761 00:32:45,364 --> 00:32:46,999 so volunteering at the library 762 00:32:47,099 --> 00:32:48,667 helped me to meet new friends. 763 00:32:48,767 --> 00:32:50,969 Really? Someone like you, eh? 764 00:32:52,938 --> 00:32:55,307 I can't believe you'd have any problem. 765 00:32:58,310 --> 00:33:01,080 I think people would fall over themselves to meet you. 766 00:33:04,283 --> 00:33:06,752 Well, I wanted to meet... 767 00:33:07,919 --> 00:33:09,555 People who care about things. 768 00:33:11,023 --> 00:33:13,092 And people who are curious enough 769 00:33:13,192 --> 00:33:15,361 about the world around them that they'll spend time 770 00:33:15,461 --> 00:33:17,596 getting off their butts and learning stuff. 771 00:33:18,464 --> 00:33:20,732 And have you met the right kind of people there? 772 00:33:20,832 --> 00:33:22,000 Yes. 773 00:33:23,802 --> 00:33:26,172 I've met all sorts of wonderful people there. 774 00:33:30,342 --> 00:33:32,311 The Martinsons don't have a theme listed. 775 00:33:32,411 --> 00:33:33,179 No, I know. 776 00:33:33,279 --> 00:33:34,646 I was surprised they even signed up. 777 00:33:34,746 --> 00:33:37,383 I feel like every time you see them they're all busy 778 00:33:37,483 --> 00:33:39,118 and stressed out and rushing off somewhere. 779 00:33:39,218 --> 00:33:40,119 Courier knives. 780 00:33:40,219 --> 00:33:41,653 Too old fashioned. 781 00:33:43,155 --> 00:33:44,356 Star Wars! 782 00:33:44,456 --> 00:33:46,392 What does that have to do with the library? 783 00:33:46,492 --> 00:33:47,426 Come on. 784 00:33:47,526 --> 00:33:48,694 We borrowed the dvd's from the library. 785 00:33:48,794 --> 00:33:51,029 Then what does that have to do with Christmas? 786 00:33:51,130 --> 00:33:53,499 The theme is what the library means to us? 787 00:33:53,599 --> 00:33:56,135 Okay, we take movies out all the time, 788 00:33:56,235 --> 00:33:58,270 so movie themes are a possibility. 789 00:33:58,370 --> 00:34:02,040 All right, romance, suger plums and mistletoe. 790 00:34:02,141 --> 00:34:02,974 A vampire Christmas! 791 00:34:03,075 --> 00:34:04,710 Yeah, a fresh blanket of snow. 792 00:34:04,810 --> 00:34:06,745 Werewolves in garlands. 793 00:34:06,845 --> 00:34:07,879 And those little twinkle lights. 794 00:34:07,979 --> 00:34:09,448 A blood red moon. 795 00:34:09,548 --> 00:34:12,084 Once again, you're not listening to me. 796 00:34:12,184 --> 00:34:13,552 Could you please take this seriously? 797 00:34:13,652 --> 00:34:16,222 The only reason I agreed to read the Twilight series 798 00:34:16,322 --> 00:34:19,057 with you is because we got the book for free. 799 00:34:19,758 --> 00:34:21,793 No werewolves, no vampires. 800 00:34:21,893 --> 00:34:23,562 Well, you come up with some ideas. 801 00:34:23,662 --> 00:34:26,064 Courier knives have been around for more than a century. 802 00:34:26,165 --> 00:34:26,932 It's a classic. 803 00:34:27,032 --> 00:34:28,134 Well, it's also boring. 804 00:34:28,234 --> 00:34:30,001 We need something new, something fresh-- 805 00:34:30,102 --> 00:34:31,637 Oh, like vampires and werewolves. 806 00:34:31,737 --> 00:34:32,438 Come on! 807 00:34:32,538 --> 00:34:34,373 Well, at least it's popular. 808 00:34:34,473 --> 00:34:36,208 Well, tell me your ideas then. 809 00:34:36,308 --> 00:34:37,809 Yeah, I'm gonna think of something! 810 00:34:38,977 --> 00:34:39,911 Where are you going? 811 00:34:40,011 --> 00:34:41,480 Somewhere quiet. 812 00:34:41,580 --> 00:34:42,248 What? 813 00:34:42,348 --> 00:34:44,616 I'm trying to read. 814 00:34:46,985 --> 00:34:47,686 Okay... 815 00:34:47,786 --> 00:34:48,787 That's your temper. 816 00:34:48,887 --> 00:34:50,122 That's you. 817 00:34:51,390 --> 00:34:53,392 What's his royal highness' theme? 818 00:34:53,792 --> 00:34:56,027 Ok, everybody loves what you did with my loft. 819 00:34:56,128 --> 00:34:58,564 This time, I want you to do the same thing, 820 00:34:58,664 --> 00:34:59,565 except with the tree. 821 00:34:59,665 --> 00:35:00,632 Okay, wait. 822 00:35:00,732 --> 00:35:02,968 I need to know what you want this tree to say. 823 00:35:03,068 --> 00:35:05,604 What I want it to say, I want it to say, 824 00:35:05,704 --> 00:35:07,939 "hey, look at me! I just won first prize!" 825 00:35:08,039 --> 00:35:08,974 Is there a theme? 826 00:35:09,074 --> 00:35:10,242 Sure. 827 00:35:10,342 --> 00:35:12,144 Listen, this whole contest was dreamed up 828 00:35:12,244 --> 00:35:13,545 by this children's librarian, 829 00:35:13,645 --> 00:35:15,214 in order to get my grandmother 830 00:35:15,314 --> 00:35:17,115 to be more emotional about the library. 831 00:35:17,216 --> 00:35:19,117 We need to make her equally as emotional, 832 00:35:19,218 --> 00:35:20,586 but keep her on our side. 833 00:35:20,686 --> 00:35:23,121 We need to show her that we respect her values, 834 00:35:23,222 --> 00:35:24,356 but that the world's changing 835 00:35:24,456 --> 00:35:26,425 and we need to keep up with it. 836 00:35:26,525 --> 00:35:28,694 The same librarian you had the shouting match with? 837 00:35:28,794 --> 00:35:29,495 Yes. 838 00:35:29,595 --> 00:35:31,730 She's very... passionate. 839 00:35:32,030 --> 00:35:34,099 Hmm... 840 00:35:34,433 --> 00:35:36,134 So you want old with new. 841 00:35:36,235 --> 00:35:38,069 That sounds great. 842 00:35:38,170 --> 00:35:41,440 Maybe antique ornaments 843 00:35:41,540 --> 00:35:45,511 combined with contemporary effects. 844 00:35:45,611 --> 00:35:46,745 I love it. 845 00:35:46,845 --> 00:35:49,248 Let's brainstorm over dinner. 846 00:35:49,348 --> 00:35:52,184 Just make this the most amazing Christmas tree 847 00:35:52,284 --> 00:35:55,086 in the history of Christmas trees. All right? 848 00:35:55,187 --> 00:35:56,688 This should be enough to get started. 849 00:35:56,788 --> 00:35:59,124 You let me know if you need any more. 850 00:35:59,225 --> 00:36:02,594 This is going to be quite the tree. 851 00:36:04,363 --> 00:36:05,697 Do you have a judge? 852 00:36:05,797 --> 00:36:06,765 No. 853 00:36:07,032 --> 00:36:08,867 But I have an idea. 854 00:36:19,545 --> 00:36:22,013 I think maybe it's just gonna be Artie's tree. 855 00:36:22,113 --> 00:36:24,250 What's wrong? 856 00:36:24,350 --> 00:36:28,920 Oh... well... we keep disagreeing. 857 00:36:29,020 --> 00:36:30,722 I want one thing, he wants another. 858 00:36:30,822 --> 00:36:31,957 You're gonna work it out. 859 00:36:32,057 --> 00:36:33,292 We're pretty far apart. 860 00:36:33,392 --> 00:36:34,926 Hey, take a deep breath. 861 00:36:35,026 --> 00:36:36,228 Start over. 862 00:36:36,328 --> 00:36:38,129 Christmas is about bringing people together. 863 00:36:38,230 --> 00:36:39,731 Not driving them apart. 864 00:36:39,831 --> 00:36:40,866 I guess. 865 00:36:40,966 --> 00:36:43,001 Believe me, I'm right. 866 00:36:43,101 --> 00:36:50,809 * 867 00:36:50,909 --> 00:36:52,311 I'm tempted. 868 00:36:52,411 --> 00:36:54,413 We would be so honored if you would judge. 869 00:36:54,513 --> 00:36:57,583 It's difficult for me to get around anymore. 870 00:36:57,683 --> 00:36:59,385 We could make it super-easy for you. 871 00:36:59,485 --> 00:37:01,553 We would pick you up and drop you off, 872 00:37:01,653 --> 00:37:03,188 and it'll only take an hour. 873 00:37:03,289 --> 00:37:04,990 It would mean so much to everyone. 874 00:37:05,090 --> 00:37:07,459 I mean, you're the first lady of this neighborhood. 875 00:37:07,559 --> 00:37:09,194 Your neighbors would love the opportunity 876 00:37:09,295 --> 00:37:11,597 to spend your last Christmas in New York with you. 877 00:37:11,697 --> 00:37:13,732 Well, it would be a wonderful send-off. 878 00:37:13,832 --> 00:37:15,467 So, you'll do it? 879 00:37:15,567 --> 00:37:17,135 Oh, dear. 880 00:37:17,503 --> 00:37:20,606 I know to you the library's the future. 881 00:37:20,706 --> 00:37:23,141 I'm so sorry that I dragged you into the middle 882 00:37:23,241 --> 00:37:26,177 of this battle between me and Tony. 883 00:37:26,278 --> 00:37:28,947 But, I am not giving up. 884 00:37:29,047 --> 00:37:30,749 What's that you're playing with? 885 00:37:30,849 --> 00:37:33,385 Oh, it's St. Anthony. 886 00:37:33,485 --> 00:37:35,587 My father gave it to me. 887 00:37:35,687 --> 00:37:37,756 He's the patron saint of lost things. 888 00:37:37,856 --> 00:37:40,492 I guess my dad assumed one day I'd lose my mind. 889 00:37:40,592 --> 00:37:43,462 He's also the patron saint of miracles. 890 00:37:43,562 --> 00:37:46,565 Well, I sure could use a miracle right now. 891 00:37:46,665 --> 00:37:50,869 Well, you know, maybe all things are not lost to time. 892 00:37:53,238 --> 00:37:55,741 Well, you really got my Tony all sparked up. 893 00:37:55,841 --> 00:37:56,808 (laughing) 894 00:37:56,908 --> 00:37:58,176 You know, I've never seen 895 00:37:58,276 --> 00:38:00,211 another lady do that to him before. 896 00:38:00,312 --> 00:38:03,248 It reminds me of Teddy and I in our early days. 897 00:38:03,349 --> 00:38:07,319 Well, Tony and I aren't exactly a love story. 898 00:38:08,186 --> 00:38:10,121 It's more like Stephen King novel. 899 00:38:10,221 --> 00:38:12,691 I had the same gumption that you have. 900 00:38:12,791 --> 00:38:15,961 That's how I got Teddy to fall in love with me. 901 00:38:20,131 --> 00:38:21,333 I'll do it. 902 00:38:23,168 --> 00:38:24,703 You will? 903 00:38:24,803 --> 00:38:25,904 Mmhmm. 904 00:38:26,738 --> 00:38:27,839 Thank you! 905 00:38:29,207 --> 00:38:31,176 It's going to be perfect. 906 00:38:31,276 --> 00:38:33,278 Oh, thank you so much. 907 00:38:33,379 --> 00:38:34,846 Thank you. 908 00:38:46,257 --> 00:38:47,759 Mack, hi. 909 00:38:47,859 --> 00:38:48,827 Hey. 910 00:38:50,195 --> 00:38:52,297 Um, you got a second? 911 00:38:52,398 --> 00:38:53,832 Of course. 912 00:38:53,932 --> 00:38:54,866 Yeah, sit down. 913 00:38:56,502 --> 00:38:58,003 You know, uh, the whole threat 914 00:38:58,103 --> 00:39:02,140 of losing this place has kind of got me thinking. 915 00:39:02,240 --> 00:39:04,275 It's got us all racing around, senseless. 916 00:39:04,376 --> 00:39:06,578 It's funny, you know, I came to New York 917 00:39:06,678 --> 00:39:08,246 years ago to follow my dream. 918 00:39:08,346 --> 00:39:09,347 What's your dream? 919 00:39:09,448 --> 00:39:10,882 Well, don't laugh... 920 00:39:11,950 --> 00:39:13,018 To be a chef. 921 00:39:14,252 --> 00:39:16,187 Why would I laugh at that? 922 00:39:16,287 --> 00:39:18,289 Well, I started out as a dishwasher, 923 00:39:18,390 --> 00:39:20,158 which led to another job as a dishwasher, 924 00:39:20,258 --> 00:39:24,863 which eventually led to the washer of a whole building. 925 00:39:24,963 --> 00:39:28,667 And just like that-- Twenty years passed me by. 926 00:39:28,767 --> 00:39:29,735 I'm so sorry. 927 00:39:29,835 --> 00:39:30,569 Nah, it's good. 928 00:39:30,669 --> 00:39:32,404 This place has been good to me. 929 00:39:32,504 --> 00:39:34,072 Maybe the threat of losing it 930 00:39:34,172 --> 00:39:35,974 is the kick in the pants I need. 931 00:39:36,074 --> 00:39:38,043 Are you thinking about going back to school? 932 00:39:38,143 --> 00:39:39,077 No. 933 00:39:40,278 --> 00:39:42,280 I'm thinking of a food truck. 934 00:39:42,380 --> 00:39:44,616 A sandwich truck to be more specific. 935 00:39:44,716 --> 00:39:46,217 During the holidays I could serve 936 00:39:46,317 --> 00:39:48,620 cranberry and turkey Paninis, 937 00:39:48,720 --> 00:39:50,321 and for the vegetarians out there, 938 00:39:50,422 --> 00:39:52,658 mashed potato and gravy sandwiches. 939 00:39:52,758 --> 00:39:55,126 Mashed potato and gravy sandwiches? 940 00:39:55,226 --> 00:39:56,928 I think you're onto something here. 941 00:39:57,028 --> 00:40:00,198 It could be the Christmas dinner truck. 942 00:40:00,298 --> 00:40:02,133 Christmas dinner all year 'round! 943 00:40:04,302 --> 00:40:05,871 I love it. 944 00:40:05,971 --> 00:40:07,739 Um... 945 00:40:07,839 --> 00:40:09,508 Thank you. 946 00:40:12,978 --> 00:40:13,912 I've got it! 947 00:40:14,012 --> 00:40:15,681 I thought I had it. 948 00:40:15,781 --> 00:40:19,384 We could use light as a raw expression of hope. 949 00:40:19,485 --> 00:40:21,319 And of creation and of Christmas. 950 00:40:21,419 --> 00:40:22,488 What are you talking about? 951 00:40:22,588 --> 00:40:24,322 Light! Sunlight! 952 00:40:24,422 --> 00:40:26,792 Without the sun we'd have nothing. 953 00:40:26,892 --> 00:40:29,227 I mean, everything would just be-- 954 00:40:29,327 --> 00:40:31,329 It's science leading to technology. 955 00:40:31,429 --> 00:40:33,398 This is what you wanted all along. 956 00:40:33,499 --> 00:40:35,767 I just really thought that the lights looked cool. 957 00:40:35,867 --> 00:40:45,777 * 958 00:40:45,877 --> 00:40:52,818 * 959 00:40:56,387 --> 00:41:00,626 (whistling) 960 00:41:05,030 --> 00:41:05,964 Sorry. 961 00:41:11,537 --> 00:41:12,838 Was that-- 962 00:41:14,039 --> 00:41:15,140 Are we, uh-- 963 00:41:15,240 --> 00:41:16,908 I think we're stuck. 964 00:41:17,008 --> 00:41:17,909 We're stuck. 965 00:41:18,009 --> 00:41:18,944 Yeah. 966 00:41:24,115 --> 00:41:26,017 Yes, hello, uh, hi. 967 00:41:26,117 --> 00:41:28,587 We appear to be stuck in the elevator. 968 00:41:29,320 --> 00:41:31,590 Yes, yes, that's the address. 969 00:41:31,690 --> 00:41:34,225 No, no, no, we're fine. We're all fine in here 970 00:41:34,325 --> 00:41:36,394 just please send someone immediately. 971 00:41:36,494 --> 00:41:37,929 Yes, immediately. 972 00:41:39,064 --> 00:41:40,131 Thank you. 973 00:41:40,231 --> 00:41:41,132 Thank you. 974 00:41:42,768 --> 00:41:44,035 It's not a big deal. 975 00:41:44,135 --> 00:41:44,970 What?? 976 00:41:45,070 --> 00:41:46,071 No, I know. 977 00:41:46,171 --> 00:41:47,873 It's, yeah, it's fine. We're gonna be fine. 978 00:41:47,973 --> 00:41:49,675 It's got all sorts of automatic locks 979 00:41:49,775 --> 00:41:51,209 and breaks, we're not gonna fall. 980 00:41:51,309 --> 00:41:52,611 Yeah, I know. 981 00:41:52,711 --> 00:41:54,345 I was involved in refurbishing the building, so-- 982 00:41:54,445 --> 00:41:56,915 I hired the elevator installer and, uh, 983 00:41:57,015 --> 00:41:59,217 he seemed like he knew what he was doing. 984 00:41:59,317 --> 00:42:02,588 Seemed like a guy who passed all the tests and stuff, so-- 985 00:42:02,688 --> 00:42:04,923 I think it's, uh... it's gonna be-- 986 00:42:07,225 --> 00:42:08,126 Are you claustrophobic? 987 00:42:08,226 --> 00:42:10,696 Is it hot in here? I just, I feel like-- 988 00:42:10,796 --> 00:42:11,997 (laughing) Hey, hey, hey-- 989 00:42:12,097 --> 00:42:12,864 What? 990 00:42:12,964 --> 00:42:13,364 Just relax. 991 00:42:13,464 --> 00:42:14,132 I'm fine. 992 00:42:14,232 --> 00:42:15,033 You okay? - Yeah. 993 00:42:15,133 --> 00:42:15,867 Just keep breathing. 994 00:42:15,967 --> 00:42:17,402 Yup. Yeah. 995 00:42:17,502 --> 00:42:19,037 On a scale of one to ten, 996 00:42:19,137 --> 00:42:21,106 how much anxiety are you feeling right now? 997 00:42:21,206 --> 00:42:24,142 Uh... it's about a-- Yeah, it's about a ten. 998 00:42:24,242 --> 00:42:25,443 Okay. 999 00:42:25,543 --> 00:42:28,013 Hey, follow my fingers with your eyes, okay? 1000 00:42:28,113 --> 00:42:29,380 Okay, 1001 00:42:29,480 --> 00:42:31,249 Yup, mmhmm. 1002 00:42:31,349 --> 00:42:32,517 Just focus on the movement. 1003 00:42:32,618 --> 00:42:34,185 Yeah. 1004 00:42:34,285 --> 00:42:35,286 Keep breathing. 1005 00:42:35,386 --> 00:42:37,055 Okay, I, uh-- Okay, okay, okay. 1006 00:42:40,191 --> 00:42:42,160 Okay, where are you now? 1007 00:42:45,030 --> 00:42:47,933 Uh, amazingly, um, about a three. 1008 00:42:48,499 --> 00:42:50,068 (doors opening) 1009 00:42:50,168 --> 00:42:51,603 Look at that-- 1010 00:42:52,638 --> 00:42:53,772 Thanks! 1011 00:42:57,809 --> 00:43:01,279 Um, hey, that was, uh... that was great, thank you. 1012 00:43:01,379 --> 00:43:02,748 For doing that. Whatever-- 1013 00:43:02,848 --> 00:43:04,015 Whatever that was. 1014 00:43:04,115 --> 00:43:05,483 EMDR. 1015 00:43:05,583 --> 00:43:08,486 Eye movement desensitization and reprocessing. 1016 00:43:08,586 --> 00:43:09,921 The movement helps to break you 1017 00:43:10,021 --> 00:43:11,589 from the traumatic experience. 1018 00:43:11,690 --> 00:43:14,059 It helps with anxiety. 1019 00:43:14,159 --> 00:43:15,193 Interesting. 1020 00:43:15,293 --> 00:43:17,896 Where'd you learn that? Wait, don't tell me. 1021 00:43:17,996 --> 00:43:19,530 The library. 1022 00:43:19,631 --> 00:43:22,000 Not all of us can afford a world-class education. 1023 00:43:22,100 --> 00:43:24,069 Yeah, well, I paid my way through college 1024 00:43:24,169 --> 00:43:26,872 doing construction work every summer, so-- 1025 00:43:28,439 --> 00:43:29,240 Really? 1026 00:43:29,340 --> 00:43:30,341 Yeah. 1027 00:43:30,441 --> 00:43:31,609 'Cause I've got some shelves upstairs 1028 00:43:31,710 --> 00:43:33,344 that I need to put up. 1029 00:43:33,444 --> 00:43:35,246 You've got shelves. Well... sure. 1030 00:43:35,346 --> 00:43:36,815 Consider it done. 1031 00:43:37,148 --> 00:43:39,150 You're going to come up to my apartment 1032 00:43:39,250 --> 00:43:40,385 and put up shelves? 1033 00:43:40,485 --> 00:43:41,619 Yeah. 1034 00:43:42,353 --> 00:43:44,222 Lucky me. 1035 00:43:44,322 --> 00:43:45,791 Lucky you. 1036 00:43:48,426 --> 00:43:50,428 I'm gonna take the stairs, so-- 1037 00:43:50,528 --> 00:43:52,197 Oh. Right. 1038 00:43:52,297 --> 00:43:53,164 Goodnight. 1039 00:43:53,264 --> 00:43:54,199 Goodnight. 1040 00:44:06,611 --> 00:44:08,680 Everything in each one of these units is going 1041 00:44:08,780 --> 00:44:10,315 to be completely state of the art. 1042 00:44:10,415 --> 00:44:12,417 We're putting washer-dryers in each one of them. 1043 00:44:12,517 --> 00:44:14,085 Sounds wonderful! 1044 00:44:14,185 --> 00:44:14,920 You think so? 1045 00:44:15,020 --> 00:44:16,487 Mmhmm. 1046 00:44:16,587 --> 00:44:18,757 It's amazing how things have changed. 1047 00:44:18,857 --> 00:44:21,626 My first apartment, everybody on the floor 1048 00:44:21,727 --> 00:44:23,328 had to use the same bathroom. 1049 00:44:23,428 --> 00:44:24,062 Really? 1050 00:44:24,162 --> 00:44:24,963 Yeah. 1051 00:44:25,063 --> 00:44:25,864 Not in these. 1052 00:44:25,964 --> 00:44:27,899 Each of these is going to have at least 1053 00:44:27,999 --> 00:44:30,001 two full bathrooms, and they're going to be beautiful. 1054 00:44:30,101 --> 00:44:31,536 They're going to be beautiful. 1055 00:44:31,636 --> 00:44:33,972 You remind me so much of your grandfather. 1056 00:44:36,507 --> 00:44:37,809 Hey... 1057 00:44:39,677 --> 00:44:41,146 You don't think he'd be upset 1058 00:44:41,246 --> 00:44:43,715 that I'm tearing down the library, do you? 1059 00:44:43,815 --> 00:44:47,185 I haven't been back to the library since he died. 1060 00:44:47,285 --> 00:44:49,454 I was afraid it would be too painful. 1061 00:44:51,522 --> 00:44:53,591 He'd be so proud of you. 1062 00:44:53,691 --> 00:44:55,060 You think so? 1063 00:44:55,160 --> 00:44:57,428 Oh, yes, because you're going after what you want. 1064 00:44:57,528 --> 00:44:59,030 He'd appreciate that. 1065 00:44:59,130 --> 00:45:01,967 Yes, he loved you very much. 1066 00:45:02,067 --> 00:45:03,869 But, so did your father. 1067 00:45:06,471 --> 00:45:09,007 I know, I know you don't like talking about him. 1068 00:45:09,107 --> 00:45:11,042 There's nothing to talk about. 1069 00:45:12,610 --> 00:45:14,112 He left. 1070 00:45:14,579 --> 00:45:16,481 I barely remember him. 1071 00:45:18,016 --> 00:45:21,252 You see, your grandfather was a great man. 1072 00:45:21,352 --> 00:45:23,421 And he was determined that his children, 1073 00:45:23,521 --> 00:45:27,292 and his children's children would not live in poverty. 1074 00:45:27,392 --> 00:45:28,526 Yes. 1075 00:45:28,626 --> 00:45:30,528 I mean, he had a great work ethic 1076 00:45:30,628 --> 00:45:32,764 and he passed it onto his family. 1077 00:45:33,799 --> 00:45:36,835 Do you remember him spending time with you? 1078 00:45:38,103 --> 00:45:39,204 Well-- 1079 00:45:41,139 --> 00:45:44,075 He worked hard for his family. 1080 00:45:45,010 --> 00:45:48,513 Tony, if you're running from the past 1081 00:45:48,613 --> 00:45:50,248 and looking to the future, 1082 00:45:50,348 --> 00:45:52,884 it doesn't leave much room for the present. 1083 00:45:54,853 --> 00:45:59,357 Your father, he was a sweet, wonderful, loving man. 1084 00:45:59,457 --> 00:46:02,794 Who could not stand up to your grandfather. 1085 00:46:03,328 --> 00:46:05,363 Ted dominated him. 1086 00:46:06,197 --> 00:46:08,399 He forced him into the business, 1087 00:46:08,499 --> 00:46:10,936 pushed him into achieving what he had achieved, 1088 00:46:11,036 --> 00:46:13,604 and then when your mother died, 1089 00:46:13,704 --> 00:46:15,540 it was just too much for him. 1090 00:46:17,142 --> 00:46:18,910 He shouldn't have left me. 1091 00:46:23,181 --> 00:46:24,049 Mack: Hey. 1092 00:46:24,149 --> 00:46:24,916 Hi. 1093 00:46:25,016 --> 00:46:26,451 Got a couple more trees up. 1094 00:46:26,551 --> 00:46:29,120 I'm starting to feel like a real forest ranger. 1095 00:46:29,220 --> 00:46:30,188 (laughing) 1096 00:46:30,288 --> 00:46:31,522 Uh... 1097 00:46:31,622 --> 00:46:32,523 Join me. 1098 00:46:32,623 --> 00:46:33,458 Thanks. 1099 00:46:37,562 --> 00:46:38,563 Oh. 1100 00:46:38,663 --> 00:46:40,665 Hans Christian Andersen. 1101 00:46:40,765 --> 00:46:42,467 Research for my tree. 1102 00:46:42,567 --> 00:46:44,602 But his stories are wonderful. 1103 00:46:44,702 --> 00:46:47,372 Did you know he visited Dickens in London? 1104 00:46:47,472 --> 00:46:48,339 No. 1105 00:46:48,439 --> 00:46:50,108 He was supposed to stay for three days. 1106 00:46:50,208 --> 00:46:51,977 He ends up staying for six weeks. 1107 00:46:52,077 --> 00:46:54,612 In the end, the family would wake up at dawn everyday, 1108 00:46:54,712 --> 00:46:57,648 escape out the back door so they wouldn't have to entertain him. 1109 00:46:57,748 --> 00:46:58,950 (laughing) 1110 00:46:59,050 --> 00:47:00,285 Where did you hear this? 1111 00:47:00,385 --> 00:47:03,254 It was in some Dickens biography I read. 1112 00:47:03,354 --> 00:47:05,123 Do you read a lot of biographies? 1113 00:47:05,223 --> 00:47:07,558 I read whatever I can get my hands on. 1114 00:47:07,658 --> 00:47:09,594 It's one of the perks of working here. 1115 00:47:09,694 --> 00:47:11,629 I get to see all the new stuff 1116 00:47:11,729 --> 00:47:14,032 as it comes out and I grab it right away. 1117 00:47:14,132 --> 00:47:17,068 Would you know anything about fantasy? 1118 00:47:17,168 --> 00:47:20,271 Well, it's not really my strong suit, but some, yeah. 1119 00:47:21,940 --> 00:47:23,741 Maybe you could give me a hand. 1120 00:47:23,841 --> 00:47:25,243 Really? 1121 00:47:25,343 --> 00:47:26,377 Yeah. 1122 00:47:32,884 --> 00:47:34,152 You look exhausted. 1123 00:47:34,252 --> 00:47:36,287 Yeah, I'm having the worst day. 1124 00:47:36,854 --> 00:47:37,822 Where's Emily? 1125 00:47:37,923 --> 00:47:40,191 Oh, she's studying with Cheri. 1126 00:47:40,291 --> 00:47:42,393 It's a program where good readers pair up 1127 00:47:42,493 --> 00:47:44,229 with kids who need help. 1128 00:47:44,930 --> 00:47:46,998 Is she reading Emily Sky World Adventures again? 1129 00:47:47,098 --> 00:47:49,534 Is there any other book? 1130 00:47:49,834 --> 00:47:51,536 Ok, what are we going to do about 1131 00:47:51,636 --> 00:47:53,939 this whole Christmas tree decoration contest? 1132 00:47:54,039 --> 00:47:55,941 I mean, do you think we should withdraw? 1133 00:47:56,041 --> 00:47:57,175 We haven't even started yet. 1134 00:47:57,275 --> 00:47:59,277 You don't have time, I don't have time. 1135 00:47:59,377 --> 00:48:01,479 I mean, we don't even have a theme. 1136 00:48:01,579 --> 00:48:03,781 I definitely don't have time. 1137 00:48:03,881 --> 00:48:05,516 You're right. 1138 00:48:05,616 --> 00:48:08,153 We should probably back out. 1139 00:48:08,253 --> 00:48:16,361 * 1140 00:48:16,461 --> 00:48:17,295 Hey, Mack. 1141 00:48:17,395 --> 00:48:18,196 Hey. 1142 00:48:18,296 --> 00:48:19,364 What are you doing here so late? 1143 00:48:19,464 --> 00:48:21,199 Oh, it's better than staying at home 1144 00:48:21,299 --> 00:48:23,201 in the apartment alone, you know? 1145 00:48:23,301 --> 00:48:25,703 What about you? Late night? 1146 00:48:25,803 --> 00:48:27,638 Still looking for inspiration. 1147 00:48:27,738 --> 00:48:28,506 Oh. 1148 00:48:28,606 --> 00:48:30,175 Still no theme, huh? 1149 00:48:30,275 --> 00:48:31,309 Nope. 1150 00:48:31,409 --> 00:48:33,778 I was going stir-crazy sitting in my apartment. 1151 00:48:33,878 --> 00:48:37,282 I thought maybe a change of scene might help. 1152 00:48:37,382 --> 00:48:40,551 Well, the library's hardly a change of scenery. 1153 00:48:40,651 --> 00:48:42,253 You practically live here. 1154 00:48:42,353 --> 00:48:44,222 Here's a thought: why don't you go home, 1155 00:48:44,322 --> 00:48:46,291 get some rest, get a good night's sleep 1156 00:48:46,391 --> 00:48:48,759 and something will come to you before you know it. 1157 00:48:48,859 --> 00:48:49,627 You know what? 1158 00:48:49,727 --> 00:48:51,229 You're right. 1159 00:48:51,329 --> 00:48:54,065 Maybe I can dream something up. 1160 00:48:56,434 --> 00:48:57,535 Shamrock. 1161 00:48:58,769 --> 00:49:00,071 Shamrock. 1162 00:49:02,473 --> 00:49:03,574 A shamrock. 1163 00:49:03,674 --> 00:49:05,943 It's-- It's perfect! 1164 00:49:06,044 --> 00:49:07,678 Why didn't I think of this before? 1165 00:49:07,778 --> 00:49:08,713 Mack! 1166 00:49:08,813 --> 00:49:12,217 You are a lifesaver. 1167 00:49:12,783 --> 00:49:13,518 Thank you. 1168 00:49:13,784 --> 00:49:14,585 Thank you. 1169 00:49:15,987 --> 00:49:16,687 Thank you, thank you, thank you, thank you. 1170 00:49:21,159 --> 00:49:23,294 Lifesaver... hm. 1171 00:49:23,694 --> 00:49:24,895 That's pretty cool. 1172 00:49:24,996 --> 00:49:32,270 * 1173 00:49:32,370 --> 00:49:33,871 I found it. 1174 00:49:33,971 --> 00:49:35,173 Check it out. 1175 00:49:35,273 --> 00:49:36,374 Ireland. 1176 00:49:36,474 --> 00:49:37,575 Irish. 1177 00:49:38,909 --> 00:49:40,611 Huh, like a certain matriarch. 1178 00:49:41,979 --> 00:49:43,581 Very clever. 1179 00:49:43,681 --> 00:49:44,615 Or, is it sneaky? 1180 00:49:44,715 --> 00:49:46,117 Maybe a little bit of both. 1181 00:49:46,217 --> 00:49:49,054 Ok, I'll admit at first I was like cut to the chase, 1182 00:49:49,154 --> 00:49:50,488 give Mrs. Shaughnessy what she wants, 1183 00:49:50,588 --> 00:49:54,992 but then I started researching and look at this-- 1184 00:49:55,360 --> 00:49:57,162 Christmas is huge there. 1185 00:49:57,262 --> 00:49:59,397 Folk art, carols, ceremonies. 1186 00:49:59,497 --> 00:50:00,331 Trees. 1187 00:50:00,431 --> 00:50:02,267 How can you possibly create a tree out 1188 00:50:02,367 --> 00:50:03,634 of this in two weeks? 1189 00:50:03,734 --> 00:50:05,002 Why not? 1190 00:50:06,271 --> 00:50:09,807 Woven from oak straw, each elaborate decoration 1191 00:50:09,907 --> 00:50:12,843 takes several days to create. 1192 00:50:12,943 --> 00:50:14,845 You still need to learn how to weave. 1193 00:50:14,945 --> 00:50:16,781 Well, I'm not going to make the ornaments. 1194 00:50:16,881 --> 00:50:18,015 I'll find them. 1195 00:50:18,116 --> 00:50:19,750 This is New York, you can get anything here. 1196 00:50:19,850 --> 00:50:22,653 Yes, we can, but it usually comes with a price tag. 1197 00:50:22,753 --> 00:50:23,888 How are you gonna pay? 1198 00:50:23,988 --> 00:50:25,022 I'll beg. 1199 00:50:25,123 --> 00:50:26,824 I'll tell the owner that it's going 1200 00:50:26,924 --> 00:50:28,025 to help save the library. 1201 00:50:28,126 --> 00:50:29,260 I'll wheedle. 1202 00:50:29,360 --> 00:50:31,362 I'm an excellent wheedler. 1203 00:50:32,029 --> 00:50:33,498 You are that. 1204 00:50:40,738 --> 00:50:42,407 Where are you going? 1205 00:50:42,507 --> 00:50:45,410 I'm taking Emily to her reading class at the library. 1206 00:50:46,311 --> 00:50:48,146 I think we made a mistake. 1207 00:50:50,047 --> 00:50:51,316 The tree? 1208 00:50:51,416 --> 00:50:52,350 Yeah. 1209 00:50:53,451 --> 00:50:55,486 Sweetheart, go get your mittens. 1210 00:50:58,456 --> 00:50:59,990 Look, Emily's been moping around 1211 00:51:00,091 --> 00:51:02,260 ever since we told her. 1212 00:51:02,360 --> 00:51:04,695 Look, we may not have enough time to do all 1213 00:51:04,795 --> 00:51:07,932 of the things that we want to do, or even enough time 1214 00:51:08,032 --> 00:51:10,768 to do half of the things that we have to do-- 1215 00:51:13,471 --> 00:51:16,241 But Emily loves that library. 1216 00:51:16,841 --> 00:51:17,808 And-- 1217 00:51:18,376 --> 00:51:21,212 More importantly, we met there. 1218 00:51:21,312 --> 00:51:23,013 It's where we fell in love. 1219 00:51:23,681 --> 00:51:26,517 Cheri's right, we can't give up. 1220 00:51:26,984 --> 00:51:29,187 We have to at least try. 1221 00:51:31,789 --> 00:51:33,624 You're an amazing man. 1222 00:51:35,626 --> 00:51:36,994 I love you. 1223 00:51:37,094 --> 00:51:38,563 I love you. 1224 00:51:48,473 --> 00:51:49,574 Emily! 1225 00:51:50,141 --> 00:51:51,476 Guess who is back 1226 00:51:51,576 --> 00:51:53,678 in the Christmas tree decoration business? 1227 00:51:53,778 --> 00:51:54,679 Really?? 1228 00:51:54,779 --> 00:51:55,079 Yeah. 1229 00:51:55,180 --> 00:51:56,247 Really. 1230 00:51:56,347 --> 00:51:57,982 I can't wait to tell Cheri! 1231 00:51:58,082 --> 00:52:00,218 We gotta go before I'm late! 1232 00:52:01,152 --> 00:52:02,720 Emily loves that place. 1233 00:52:02,820 --> 00:52:04,622 Everything about it. 1234 00:52:05,956 --> 00:52:07,425 You know what? 1235 00:52:08,693 --> 00:52:09,994 Maybe that's the theme. 1236 00:52:10,094 --> 00:52:11,262 Huh? 1237 00:52:12,497 --> 00:52:16,467 You know, um, childhood, children, uh, fairytales. 1238 00:52:16,567 --> 00:52:18,969 You know, everything that is child-related. 1239 00:52:19,069 --> 00:52:21,172 Ok, I am going to go get some books 1240 00:52:21,272 --> 00:52:22,773 while Emily is in her class. 1241 00:52:22,873 --> 00:52:24,309 I can think of a dozen ways 1242 00:52:24,409 --> 00:52:25,676 we can go with this. 1243 00:52:25,776 --> 00:52:26,110 Yeah? 1244 00:52:26,211 --> 00:52:26,677 Maybe toys? 1245 00:52:26,777 --> 00:52:27,812 Yes, yes! 1246 00:52:27,912 --> 00:52:29,847 Emily's already outgrown a bunch of her own toys, 1247 00:52:29,947 --> 00:52:32,617 and maybe her play buddies can lend us some of theirs. 1248 00:52:32,717 --> 00:52:34,785 We can donate them to the toy drive 1249 00:52:34,885 --> 00:52:36,187 at the end of the night. 1250 00:52:36,287 --> 00:52:37,288 Okay, okay, great. 1251 00:52:37,388 --> 00:52:39,457 Um, okay, put a sticky on anything that 1252 00:52:39,557 --> 00:52:41,759 is even remotely interesting. 1253 00:52:43,194 --> 00:52:45,596 This just might work. 1254 00:52:45,696 --> 00:52:46,931 I think it will. 1255 00:52:47,998 --> 00:52:49,300 Okay. 1256 00:52:58,075 --> 00:52:59,644 I need to stop on the way. 1257 00:52:59,744 --> 00:53:01,512 Did you find ornaments for your tree? 1258 00:53:01,612 --> 00:53:02,747 I think so. 1259 00:53:02,847 --> 00:53:04,615 I found a book about Irish crystal at the library. 1260 00:53:04,715 --> 00:53:06,784 There's a shop I want to check out. 1261 00:53:06,884 --> 00:53:07,585 Good luck, Cheri. 1262 00:53:07,685 --> 00:53:08,653 Fingers crossed. 1263 00:53:08,753 --> 00:53:23,468 * 1264 00:53:23,568 --> 00:53:25,336 I'm hoping that seeing a tree decorated 1265 00:53:25,436 --> 00:53:27,204 with memories of her life in Ireland 1266 00:53:27,305 --> 00:53:29,340 will help her remember her heritage. 1267 00:53:29,440 --> 00:53:31,108 Everything that her husband created. 1268 00:53:31,208 --> 00:53:32,777 I knew him, you know. 1269 00:53:32,877 --> 00:53:33,744 Mr. Shaughnessy? 1270 00:53:33,844 --> 00:53:34,679 Mmhmm. 1271 00:53:34,779 --> 00:53:37,181 They both were in my civics class. 1272 00:53:37,282 --> 00:53:39,450 We had to take it to become citizens. 1273 00:53:39,550 --> 00:53:42,086 Teddy had a vision and he never let anybody 1274 00:53:42,186 --> 00:53:43,488 stand in the way of it. 1275 00:53:43,588 --> 00:53:44,989 That runs in the family. 1276 00:53:45,089 --> 00:53:46,857 Are you a friend of the family? 1277 00:53:46,957 --> 00:53:48,526 More like a foe. 1278 00:53:49,394 --> 00:53:50,928 Tony and I know each other. 1279 00:53:51,028 --> 00:53:53,498 Oh, that poor boy. 1280 00:53:53,598 --> 00:53:57,001 Did you know that his father abandoned the family 1281 00:53:57,101 --> 00:53:59,103 shortly after his wife died? 1282 00:53:59,203 --> 00:54:00,371 I didn't know that. 1283 00:54:00,471 --> 00:54:02,373 I knew Tony was raised by his grandparents, 1284 00:54:02,473 --> 00:54:04,575 but I wasn't sure why. 1285 00:54:04,675 --> 00:54:06,511 They kept things very quiet. 1286 00:54:06,611 --> 00:54:09,280 I don't think anybody knows what really happened. 1287 00:54:09,380 --> 00:54:12,617 I do know it was terribly hard on Rosaleen. 1288 00:54:12,717 --> 00:54:15,953 Ted could always jump back into his business. 1289 00:54:16,053 --> 00:54:18,022 Which he did. 1290 00:54:18,122 --> 00:54:20,391 Sometimes when a man is determined 1291 00:54:20,491 --> 00:54:25,229 to accomplish something big, the family pays for it. 1292 00:54:25,330 --> 00:54:26,997 It's ironic that his grandson's the one 1293 00:54:27,097 --> 00:54:29,467 tearing it all down. 1294 00:54:29,567 --> 00:54:32,503 Do you think you could help us? 1295 00:54:32,603 --> 00:54:35,673 I really need to impress Mrs. Shaughnessy. 1296 00:54:36,741 --> 00:54:37,808 Come with me. 1297 00:54:45,716 --> 00:54:47,217 Irish crystal. 1298 00:54:47,318 --> 00:54:49,987 Most of it from before the war. 1299 00:54:50,087 --> 00:54:51,522 It's so beautiful. 1300 00:54:57,762 --> 00:54:59,129 It all looks so expensive. 1301 00:54:59,229 --> 00:55:00,898 Oh, they are. 1302 00:55:00,998 --> 00:55:01,932 Mmhmm. 1303 00:55:09,006 --> 00:55:13,043 I can let you borrow them for the one night. 1304 00:55:13,578 --> 00:55:15,145 To save the library. 1305 00:55:15,245 --> 00:55:15,946 Really? 1306 00:55:16,046 --> 00:55:17,014 That's wonderful! 1307 00:55:17,114 --> 00:55:18,048 Just-- 1308 00:55:19,417 --> 00:55:21,452 Don't tell my son. 1309 00:55:21,552 --> 00:55:25,055 He's very much into - what does he call it - 1310 00:55:25,155 --> 00:55:27,592 oh! The bottom line. 1311 00:55:32,830 --> 00:55:34,732 How about I come by with some volunteers 1312 00:55:34,832 --> 00:55:36,834 on Christmas eve and pick it all up? 1313 00:55:36,934 --> 00:55:37,835 But until then-- 1314 00:55:37,935 --> 00:55:38,803 not a word. 1315 00:55:38,903 --> 00:55:39,837 Zip. 1316 00:55:39,937 --> 00:55:41,338 (laughing) 1317 00:55:42,440 --> 00:55:45,443 Oh, um, I don't suppose there's any chance that 1318 00:55:45,543 --> 00:55:47,211 it would all be sold by Christmas? 1319 00:55:47,311 --> 00:55:48,813 Oh, no. (laughing) 1320 00:55:48,913 --> 00:55:52,617 We sell four, maybe five pieces a year. 1321 00:55:52,983 --> 00:55:54,885 Teddy would want this. 1322 00:55:54,985 --> 00:55:57,021 I feel it in my heart. 1323 00:56:00,290 --> 00:56:01,492 Coming! 1324 00:56:05,396 --> 00:56:06,564 Hi! 1325 00:56:06,664 --> 00:56:07,231 Hi... 1326 00:56:07,331 --> 00:56:08,733 Is this a bad time? 1327 00:56:08,833 --> 00:56:10,267 A bad time...? 1328 00:56:10,367 --> 00:56:11,736 You know, for shelf-building. 1329 00:56:11,836 --> 00:56:12,737 (drill whirring) 1330 00:56:13,704 --> 00:56:15,239 I didn't think you were serious. 1331 00:56:15,339 --> 00:56:16,541 Well, why wouldn't I be? 1332 00:56:16,641 --> 00:56:18,809 I'm very, very serious about these kinds of things. 1333 00:56:18,909 --> 00:56:19,577 Oh, okay. 1334 00:56:19,677 --> 00:56:20,911 Well, then please, come in. 1335 00:56:21,011 --> 00:56:21,546 Thank you. 1336 00:56:21,646 --> 00:56:22,947 So, this is it, huh? 1337 00:56:23,047 --> 00:56:23,748 Yeah. 1338 00:56:23,848 --> 00:56:25,349 You really don't have to do this, 1339 00:56:25,450 --> 00:56:26,451 I was just joking. 1340 00:56:26,551 --> 00:56:28,419 Listen, I have you down in my calendar 1341 00:56:28,519 --> 00:56:29,854 for shelf-building, and if you cancel 1342 00:56:29,954 --> 00:56:31,622 without 24-hours notice, I'm gonna be forced 1343 00:56:31,722 --> 00:56:33,424 to charge you for a service call. 1344 00:56:33,524 --> 00:56:35,159 That's just how it works, it's policy. 1345 00:56:35,259 --> 00:56:36,260 Ok, if you insist. 1346 00:56:36,360 --> 00:56:38,563 Can I at least get you a glass of wine? 1347 00:56:38,663 --> 00:56:40,465 Yes. Yes, you may. 1348 00:56:41,165 --> 00:56:41,966 Okay. 1349 00:56:42,833 --> 00:56:47,738 * 1350 00:56:47,838 --> 00:56:49,039 Okay... 1351 00:56:51,008 --> 00:56:54,512 (drill whirring) 1352 00:56:55,279 --> 00:56:56,614 You really are good at this. 1353 00:56:56,714 --> 00:56:58,182 Why is that funny to you?? 1354 00:56:58,282 --> 00:56:59,416 (laughing) 1355 00:56:59,517 --> 00:57:00,618 I told you I did construction for years. 1356 00:57:00,718 --> 00:57:01,886 I specialized in shelves. 1357 00:57:01,986 --> 00:57:02,787 Wow. 1358 00:57:02,887 --> 00:57:03,621 You have a gift. 1359 00:57:03,721 --> 00:57:05,022 I wouldn't go that far. 1360 00:57:05,122 --> 00:57:06,290 It's more of a hobby. 1361 00:57:06,390 --> 00:57:07,958 I don't know, it's very professional looking. 1362 00:57:08,058 --> 00:57:08,793 Okay... 1363 00:57:08,893 --> 00:57:10,661 Maybe carpentry is your calling. 1364 00:57:12,497 --> 00:57:14,765 Well, thank you. 1365 00:57:14,865 --> 00:57:16,366 No, thank you. 1366 00:57:16,467 --> 00:57:17,001 Cheers. 1367 00:57:17,101 --> 00:57:18,102 Cheers. 1368 00:57:22,473 --> 00:57:23,908 So, what is your deal? 1369 00:57:24,008 --> 00:57:24,842 What? 1370 00:57:24,942 --> 00:57:26,977 How did you come to be a librarian? 1371 00:57:27,077 --> 00:57:28,979 Well, actually, originally, I thought I was going 1372 00:57:29,079 --> 00:57:31,181 to become a college professor, like my dad. 1373 00:57:31,281 --> 00:57:32,650 But once I got to college, 1374 00:57:32,750 --> 00:57:34,652 I became this voracious reader. 1375 00:57:34,752 --> 00:57:36,821 Spent all my spare time in the library 1376 00:57:36,921 --> 00:57:38,856 and I decided to major in library sciences. 1377 00:57:38,956 --> 00:57:40,991 Library sciences is not a real thing. 1378 00:57:41,091 --> 00:57:42,226 You just made that up. 1379 00:57:42,326 --> 00:57:43,260 It's a real thing. 1380 00:57:43,360 --> 00:57:44,461 You totally made that up. 1381 00:57:44,562 --> 00:57:45,295 No, I didn't. 1382 00:57:45,395 --> 00:57:46,463 Wow. 1383 00:57:46,564 --> 00:57:48,065 What'd your dad say? Was he disappointed? 1384 00:57:48,165 --> 00:57:49,700 He wasn't. 1385 00:57:49,800 --> 00:57:52,269 He was actually incredibly supportive. 1386 00:57:52,369 --> 00:57:54,271 I think he probably would have liked it 1387 00:57:54,371 --> 00:57:58,442 if I'd followed his path, but he was okay. 1388 00:57:58,543 --> 00:58:01,612 I got this summer job as a library intern, 1389 00:58:01,712 --> 00:58:04,982 tutoring kids and working on this literacy program. 1390 00:58:05,082 --> 00:58:07,284 I loved it. 1391 00:58:07,384 --> 00:58:09,754 I worked with this one first-grader, Elie. 1392 00:58:09,854 --> 00:58:12,623 He and I worked together for a week until one day 1393 00:58:12,723 --> 00:58:16,794 he read all of The Fly Went By to me. 1394 00:58:17,261 --> 00:58:20,264 He got to the last page and he closed that book, 1395 00:58:20,364 --> 00:58:22,733 and he hugged it to himself, and said, 1396 00:58:22,833 --> 00:58:26,537 "this is the best book in the whole world!" 1397 00:58:26,637 --> 00:58:28,338 And that was it? 1398 00:58:28,438 --> 00:58:30,407 That was it. 1399 00:58:30,507 --> 00:58:32,209 I found my calling. 1400 00:58:32,943 --> 00:58:34,579 That's cool. 1401 00:58:34,945 --> 00:58:35,946 Yeah. 1402 00:58:37,014 --> 00:58:40,117 It's nice that you know what you want. 1403 00:58:42,119 --> 00:58:43,287 Oh, come on. 1404 00:58:43,387 --> 00:58:45,155 You're the big hotshot success. 1405 00:58:45,255 --> 00:58:47,658 You keep saying that, but it's not actually true. 1406 00:58:47,758 --> 00:58:49,026 Yeah, but this project-- 1407 00:58:49,126 --> 00:58:50,761 Has taken four years. 1408 00:58:50,861 --> 00:58:53,397 Hasn't made a dime for my company. 1409 00:58:53,497 --> 00:58:54,464 I thought you were-- 1410 00:58:54,565 --> 00:58:55,499 No. 1411 00:58:55,600 --> 00:58:57,167 No, I'm just a humble employee. 1412 00:58:57,267 --> 00:58:58,569 Until the deal closes. 1413 00:58:58,669 --> 00:59:00,805 Then I'll be less humble. 1414 00:59:00,905 --> 00:59:03,340 Well, I believe you can do anything 1415 00:59:03,440 --> 00:59:05,342 you put your mind to. 1416 00:59:05,442 --> 00:59:06,811 Takes one to know one. 1417 00:59:11,616 --> 00:59:13,117 You know... 1418 00:59:13,851 --> 00:59:16,120 Just because I didn't spend a lot of time 1419 00:59:16,220 --> 00:59:17,822 growing up here, doesn't mean 1420 00:59:17,922 --> 00:59:20,090 I don't care about the neighborhood. 1421 00:59:20,190 --> 00:59:21,325 Yeah, but it does mean 1422 00:59:21,425 --> 00:59:22,727 you don't know much about it. 1423 00:59:22,827 --> 00:59:23,894 No, that's not true. 1424 00:59:23,994 --> 00:59:24,795 Oh, come on! 1425 00:59:24,895 --> 00:59:26,597 I've never seen you in the library 1426 00:59:26,697 --> 00:59:27,798 until we announced the contest. 1427 00:59:27,898 --> 00:59:30,067 As a matter of fact, other than the lobby 1428 00:59:30,167 --> 00:59:32,269 in this building, I don't think I've seen 1429 00:59:32,369 --> 00:59:33,470 you anywhere in this neighborhood. 1430 00:59:33,570 --> 00:59:35,272 Not a restaurant, or in a store-- 1431 00:59:35,372 --> 00:59:36,907 I've never seen you at the park. 1432 00:59:37,007 --> 00:59:39,744 Ok, but you do know that I work very long hours. 1433 00:59:39,844 --> 00:59:42,512 I think the only reason you signed up for this contest 1434 00:59:42,613 --> 00:59:44,248 is it's what your grandfather would've done. 1435 00:59:44,348 --> 00:59:45,916 I think when you get a vision, 1436 00:59:46,016 --> 00:59:48,118 you don't let anyone stand in your way. 1437 00:59:48,218 --> 00:59:50,120 I'm fascinated. 1438 00:59:50,554 --> 00:59:52,422 Why don't you tell me more about myself? 1439 00:59:52,957 --> 00:59:54,191 The library was your grandfather's 1440 00:59:54,291 --> 00:59:55,392 greatest achievement. 1441 00:59:55,492 --> 00:59:57,194 I think deep down you probably resent it, 1442 00:59:57,294 --> 00:59:59,396 because deep down you don't think you'll ever 1443 00:59:59,496 --> 01:00:00,998 be able to achieve anything that beautiful. 1444 01:00:01,098 --> 01:00:03,033 Your grandfather pushed you to do big things, 1445 01:00:03,133 --> 01:00:06,170 but I don't think you think you'll be able to do it. 1446 01:00:09,106 --> 01:00:11,208 You seem to have me all figured out. 1447 01:00:11,308 --> 01:00:12,109 I'm sorry, I-- 1448 01:00:12,209 --> 01:00:12,810 No, no-- 1449 01:00:12,910 --> 01:00:14,344 That was way out of line-- 1450 01:00:14,444 --> 01:00:15,245 It's great. 1451 01:00:15,345 --> 01:00:16,513 I shouldn't have said that. 1452 01:00:16,613 --> 01:00:17,848 No, no, it's okay. 1453 01:00:17,948 --> 01:00:20,284 It's good to get these things out in the open. 1454 01:00:21,185 --> 01:00:23,353 Anyway, I hope you enjoy your shelves. 1455 01:00:23,453 --> 01:00:24,855 Thank you. They're perfect. 1456 01:00:24,955 --> 01:00:28,225 Look, I'm really sorry that things are... 1457 01:00:29,593 --> 01:00:30,961 the way they are. 1458 01:00:32,496 --> 01:00:33,664 It's inevitable. 1459 01:00:33,764 --> 01:00:35,866 Given the circumstances. 1460 01:00:37,567 --> 01:00:38,635 Goodnight. 1461 01:00:38,736 --> 01:00:39,870 Goodnight. 1462 01:00:50,948 --> 01:00:52,516 Okay-- 1463 01:00:52,616 --> 01:00:54,985 On the count of 3-- 1464 01:00:55,085 --> 01:00:57,421 One, two-- 1465 01:00:57,521 --> 01:00:58,288 Three! 1466 01:01:00,357 --> 01:01:01,291 Wow! 1467 01:01:03,293 --> 01:01:04,428 You're brilliant. 1468 01:01:04,962 --> 01:01:10,801 * 1469 01:01:10,901 --> 01:01:11,501 Wow! 1470 01:01:11,601 --> 01:01:12,602 I'm sorry-- 1471 01:01:12,703 --> 01:01:14,338 I just got carried away by the tree-- 1472 01:01:14,438 --> 01:01:15,472 No! 1473 01:01:15,572 --> 01:01:16,406 No, no, nothing to apologize for, 1474 01:01:16,506 --> 01:01:17,607 believe me. 1475 01:01:17,708 --> 01:01:19,143 Remember how you were talking about, 1476 01:01:19,243 --> 01:01:22,713 you know, meeting friends at the library? 1477 01:01:22,813 --> 01:01:24,749 Well, maybe you're right. 1478 01:01:24,849 --> 01:01:26,383 I mean, I met you there. 1479 01:01:26,483 --> 01:01:27,384 That's right. 1480 01:01:27,484 --> 01:01:29,754 And I think of you as a friend. 1481 01:01:32,622 --> 01:01:35,025 Just a friend? 1482 01:01:35,125 --> 01:01:35,893 I'm sorry. 1483 01:01:35,993 --> 01:01:37,527 I'm not very good at this. 1484 01:01:37,627 --> 01:01:38,395 No, it's fine. 1485 01:01:38,495 --> 01:01:39,229 It's my mistake. 1486 01:01:39,329 --> 01:01:40,731 Why do I always do this? 1487 01:01:40,831 --> 01:01:42,066 I feel so stupid. 1488 01:01:42,166 --> 01:01:43,233 I have to go. 1489 01:01:43,333 --> 01:01:44,401 No, please! Wait! 1490 01:01:47,504 --> 01:01:48,705 It's okay. 1491 01:01:48,806 --> 01:01:49,573 I get it. 1492 01:01:49,673 --> 01:01:51,809 No! You don't. 1493 01:01:52,142 --> 01:01:55,379 Look, electronics and computers, I understand. 1494 01:01:55,479 --> 01:01:56,446 Okay? 1495 01:01:56,546 --> 01:01:58,082 I can build an apache h-base, 1496 01:01:58,182 --> 01:01:59,884 open-source database, built on top 1497 01:01:59,984 --> 01:02:02,686 of an HDFS in one hour. 1498 01:02:02,787 --> 01:02:05,790 Okay, I can switch out your magnetic hard drive 1499 01:02:05,890 --> 01:02:09,226 with a solid state system with RAM drive SSS 1500 01:02:09,326 --> 01:02:11,862 faster than you can change your pantyhose, but-- 1501 01:02:13,597 --> 01:02:15,866 I don't know how to talk to you. 1502 01:02:19,036 --> 01:02:21,038 You are talking to me. 1503 01:02:21,138 --> 01:02:30,680 * 1504 01:02:30,781 --> 01:02:32,149 I don't even know what happened. 1505 01:02:32,249 --> 01:02:34,919 Everything suddenly changed, just like that. 1506 01:02:35,019 --> 01:02:37,788 Well, you can't expect things to be normal between you. 1507 01:02:37,888 --> 01:02:39,556 You're at opposite ends of a battlefield. 1508 01:02:39,656 --> 01:02:40,991 But we were doing all right. 1509 01:02:41,091 --> 01:02:44,394 I mean, everything was actually... nice. 1510 01:02:45,529 --> 01:02:46,763 He's nice. 1511 01:02:48,032 --> 01:02:49,800 Considering he wants to tear down this building. 1512 01:02:49,900 --> 01:02:52,536 I know, but still. 1513 01:02:55,072 --> 01:02:57,274 You're not smitten, are you? 1514 01:02:59,343 --> 01:03:00,144 No. 1515 01:03:00,244 --> 01:03:01,378 Because you sound smitten. 1516 01:03:01,478 --> 01:03:03,981 I don't even know what it means to be smitten. 1517 01:03:04,081 --> 01:03:06,616 It means you had a nice evening with a man 1518 01:03:06,716 --> 01:03:08,285 who might destroy everything you treasure, 1519 01:03:08,385 --> 01:03:10,587 and even though you parted on bad terms, 1520 01:03:10,687 --> 01:03:13,924 you are still getting wistful when you think about him! 1521 01:03:14,024 --> 01:03:15,759 You are, aren't you?? 1522 01:03:15,860 --> 01:03:17,027 Not smitten. 1523 01:03:17,127 --> 01:03:20,030 It's written all over your face. 1524 01:03:20,130 --> 01:03:22,399 You know it's impossible, don't you? 1525 01:03:22,499 --> 01:03:23,567 Of course. 1526 01:03:23,667 --> 01:03:25,635 One of you has to lose, Cheri. 1527 01:03:25,735 --> 01:03:26,937 If the library stays open, 1528 01:03:27,037 --> 01:03:29,173 he will never talk to you again. 1529 01:03:29,273 --> 01:03:31,008 And if he wins? 1530 01:03:31,108 --> 01:03:33,477 Believe me, you will despise him 1531 01:03:33,577 --> 01:03:36,313 when you see this building being demolished. 1532 01:03:36,413 --> 01:03:37,982 You're right. 1533 01:03:38,482 --> 01:03:39,616 I mean, of course. 1534 01:03:39,716 --> 01:03:42,686 You're right, but, um, I don't even want 1535 01:03:42,786 --> 01:03:44,821 to see him again so-- 1536 01:03:44,922 --> 01:03:46,156 It's fine. 1537 01:03:47,124 --> 01:03:49,326 Well, that's smart of you. 1538 01:03:50,227 --> 01:03:53,163 Stay focused on saving the library. 1539 01:03:53,730 --> 01:03:56,333 The heart can complicate things. 1540 01:03:56,433 --> 01:03:57,902 Totally focused. 1541 01:03:58,869 --> 01:04:02,372 I mean, Tony and I may be friendly, but-- 1542 01:04:03,908 --> 01:04:05,876 I love this library. 1543 01:04:23,127 --> 01:04:28,565 * 1544 01:04:28,665 --> 01:04:32,236 I'm looking for a specialty item. 1545 01:04:34,304 --> 01:04:36,073 It's the 24th at five o'clock. 1546 01:04:36,173 --> 01:04:38,042 I think it would make a wonderful photo-op, 1547 01:04:38,142 --> 01:04:40,710 or video-op, or news-op-- 1548 01:04:40,810 --> 01:04:42,546 Whatever you call them. 1549 01:04:44,414 --> 01:04:45,282 Terrific. 1550 01:04:46,150 --> 01:04:48,385 Okay, we will see you then. 1551 01:04:49,586 --> 01:04:52,222 (squealing) 1552 01:04:53,857 --> 01:04:56,193 Channel 8 is going to cover the contest. 1553 01:04:56,293 --> 01:04:57,261 Fantastic! 1554 01:04:57,361 --> 01:04:59,263 Three days from now and the whole city 1555 01:04:59,363 --> 01:05:00,931 will see what we do here. 1556 01:05:01,031 --> 01:05:03,400 Well, I only need one person to see. 1557 01:05:04,601 --> 01:05:05,936 Don't hold your breath. 1558 01:05:06,036 --> 01:05:07,537 At least I got Mrs. Shaughnessy 1559 01:05:07,637 --> 01:05:08,805 to judge the contest. 1560 01:05:08,905 --> 01:05:11,608 Yes, but let's not forget, Tony Shaughnessy 1561 01:05:11,708 --> 01:05:14,211 is the jerk who is the source of this problem. 1562 01:05:14,311 --> 01:05:16,446 He's not a jerk, he just-- 1563 01:05:16,546 --> 01:05:19,283 needs to see how wrong he is about this place. 1564 01:05:19,383 --> 01:05:21,885 And hopefully, Christmas eve will help with that. 1565 01:05:21,986 --> 01:05:23,954 It's going to take a miracle. 1566 01:05:24,054 --> 01:05:25,956 That's what I'm hoping for. 1567 01:05:27,491 --> 01:05:28,525 I have desk duty. 1568 01:05:28,625 --> 01:05:30,294 We'll chat later, okay? 1569 01:05:36,366 --> 01:05:38,102 I was just about to call you! 1570 01:05:38,202 --> 01:05:40,337 I'm afraid there's been a problem. 1571 01:05:40,437 --> 01:05:41,738 What? 1572 01:05:41,838 --> 01:05:45,309 My son has sold all the crystal and the antique ornaments. 1573 01:05:45,409 --> 01:05:48,378 A woman came in and just bought everything. 1574 01:05:49,046 --> 01:05:50,114 How is that possible? 1575 01:05:50,214 --> 01:05:52,382 She is a very well-known designer. 1576 01:05:52,482 --> 01:05:54,918 But to buy that much crystal, 1577 01:05:55,019 --> 01:05:56,820 I've never seen such a thing. 1578 01:05:56,920 --> 01:05:59,356 And the antique ornaments on top of it. 1579 01:05:59,456 --> 01:06:00,424 It makes no sense. 1580 01:06:00,524 --> 01:06:02,759 Well, is there any way you could stall her 1581 01:06:02,859 --> 01:06:03,893 until after the contest? 1582 01:06:03,994 --> 01:06:06,030 Oh, she's taken all of it already. 1583 01:06:07,797 --> 01:06:08,798 What's her name? 1584 01:06:08,898 --> 01:06:10,567 Maybe I could speak with her. 1585 01:06:10,667 --> 01:06:11,701 Cordelia. 1586 01:06:13,870 --> 01:06:15,372 With no last name? 1587 01:06:15,605 --> 01:06:16,673 That's right. 1588 01:06:16,773 --> 01:06:18,708 She never gave us a last name. 1589 01:06:22,846 --> 01:06:24,148 I know her. 1590 01:06:26,916 --> 01:06:28,585 Thank you, Mrs. O'Hannelin. 1591 01:06:30,854 --> 01:06:32,156 We tried. 1592 01:06:32,622 --> 01:06:33,623 But-- 1593 01:06:33,723 --> 01:06:37,194 What are you going to do about your tree, dear? 1594 01:06:37,294 --> 01:06:38,962 * 1595 01:06:39,063 --> 01:06:41,798 (knocking) 1596 01:06:41,898 --> 01:06:42,999 Tony, it's Cheri! 1597 01:06:43,100 --> 01:06:46,503 (knocking) 1598 01:06:48,105 --> 01:06:49,639 What is this? A raid? 1599 01:06:51,941 --> 01:06:53,510 Who's decorating your tree? 1600 01:06:53,843 --> 01:06:55,145 Why? 1601 01:06:55,245 --> 01:06:56,846 Is there some rule that says 1602 01:06:56,946 --> 01:06:58,515 I have to decorate my own tree? 1603 01:06:58,615 --> 01:07:00,517 I told you I leave things to professionals. 1604 01:07:00,617 --> 01:07:02,786 Who's the professional tree decorator? 1605 01:07:02,886 --> 01:07:04,088 Cordelia. 1606 01:07:04,188 --> 01:07:05,822 The woman who did my apartment, remember? 1607 01:07:05,922 --> 01:07:07,191 Wow. 1608 01:07:07,291 --> 01:07:08,892 You really will do anything to win, won't you? 1609 01:07:09,259 --> 01:07:10,194 What's wrong with that? 1610 01:07:10,294 --> 01:07:11,728 You really don't have any idea? 1611 01:07:11,828 --> 01:07:12,862 No. Enlighten me. 1612 01:07:12,962 --> 01:07:14,798 You had her spy on me, steal my idea 1613 01:07:14,898 --> 01:07:15,932 and everything I've worked for. 1614 01:07:16,032 --> 01:07:17,101 Spy on you? 1615 01:07:17,201 --> 01:07:18,568 I don't know what you're talking about. 1616 01:07:18,668 --> 01:07:19,403 I wrote a cheque 1617 01:07:19,503 --> 01:07:21,438 and asked her to design me a tree. 1618 01:07:21,538 --> 01:07:23,273 With that one signature you and Cordelia 1619 01:07:23,373 --> 01:07:25,041 killed all my hopes and dreams. 1620 01:07:25,142 --> 01:07:27,544 You don't care about anyone but yourself, do you? 1621 01:07:27,644 --> 01:07:29,979 I knew this was going to be a battle, 1622 01:07:30,080 --> 01:07:32,082 but I thought at least you'd have the decency 1623 01:07:32,182 --> 01:07:32,882 to fight fair. 1624 01:07:32,982 --> 01:07:34,484 Fight fair? 1625 01:07:35,419 --> 01:07:37,754 What do you call recruiting my grandmother 1626 01:07:37,854 --> 01:07:39,389 to judge your stupid contest? 1627 01:07:39,489 --> 01:07:41,325 You call that fighting fair? 1628 01:07:41,891 --> 01:07:43,160 Her name's on the building, too. 1629 01:07:43,260 --> 01:07:45,562 Cheri, this is over. 1630 01:07:45,662 --> 01:07:47,697 No. It's not. 1631 01:07:49,133 --> 01:07:52,436 I invited the press on Christmas eve. 1632 01:07:52,536 --> 01:07:55,705 The people want and need this library, 1633 01:07:55,805 --> 01:07:57,707 and I'm going to prove it to you. 1634 01:07:58,542 --> 01:08:01,010 I'm going to expose you as the scrooge that you are. 1635 01:08:01,111 --> 01:08:02,412 Excuse me? 1636 01:08:03,447 --> 01:08:05,515 You are nothing like your grandfather. 1637 01:08:07,951 --> 01:08:09,519 He built things. 1638 01:08:11,188 --> 01:08:12,656 You just destroy them. 1639 01:08:12,756 --> 01:08:17,026 * 1640 01:08:17,127 --> 01:08:18,495 Okay. 1641 01:08:19,463 --> 01:08:21,531 You know, you can chain yourself to the door 1642 01:08:21,631 --> 01:08:24,468 if it makes you feel better, but I'm still tearing it down. 1643 01:08:24,568 --> 01:08:26,736 I've worked too long and hard on this deal 1644 01:08:26,836 --> 01:08:29,739 to let some librarian stop me from creating my legacy. 1645 01:08:29,839 --> 01:08:32,075 So, why don't you get your calling somewhere else? 1646 01:08:32,176 --> 01:08:34,278 It's not going to be on my future. 1647 01:08:34,378 --> 01:08:40,984 * 1648 01:08:41,084 --> 01:08:44,821 When you're wrong, you are really wrong. 1649 01:08:50,894 --> 01:08:51,661 SLAM! 1650 01:08:54,331 --> 01:08:56,733 No, I totally understand. 1651 01:08:57,301 --> 01:09:00,103 We can just play it by ear. 1652 01:09:00,204 --> 01:09:01,405 Okay, bye. 1653 01:09:02,839 --> 01:09:04,308 What is it? 1654 01:09:04,408 --> 01:09:06,476 That was the Channel 8 news producer. 1655 01:09:06,576 --> 01:09:09,379 They're gonna try to make it, but-- 1656 01:09:09,479 --> 01:09:11,781 We're competing for coverage with a major snowstorm 1657 01:09:11,881 --> 01:09:13,116 that's coming our way. 1658 01:09:13,217 --> 01:09:14,718 That's terrible. 1659 01:09:15,519 --> 01:09:16,620 I guess. 1660 01:09:18,388 --> 01:09:19,756 What else is wrong? 1661 01:09:21,425 --> 01:09:23,693 I got into this huge fight with Tony. 1662 01:09:23,793 --> 01:09:27,130 We said some truly terrible things to each other. 1663 01:09:27,464 --> 01:09:29,533 So you do care about him. 1664 01:09:31,435 --> 01:09:33,837 I don't even know what I feel. 1665 01:09:33,937 --> 01:09:37,474 I mean, one minute I want to wring his stupid neck, 1666 01:09:37,574 --> 01:09:38,542 and the next-- 1667 01:09:38,642 --> 01:09:40,710 You want to give him a mad, passionate kiss 1668 01:09:40,810 --> 01:09:42,379 and rip his clothes off! 1669 01:09:42,846 --> 01:09:44,047 Or-- 1670 01:09:44,147 --> 01:09:45,582 something like that. 1671 01:09:48,818 --> 01:09:51,688 That wasn't quite how I was going to put it, but-- 1672 01:09:54,190 --> 01:09:55,825 that's the general idea. 1673 01:09:56,159 --> 01:09:57,461 Oh, honey... 1674 01:09:59,329 --> 01:10:00,730 It doesn't even matter though. 1675 01:10:00,830 --> 01:10:02,432 I mean, he hates my guts. 1676 01:10:05,735 --> 01:10:08,705 Just everything is just spiraling out of control. 1677 01:10:10,507 --> 01:10:15,379 Now this stupid snowstorm is coming, and-- 1678 01:10:19,249 --> 01:10:21,551 I mean, I don't even know what to do. 1679 01:10:21,651 --> 01:10:25,389 Tony's right, it's-- it's all over. 1680 01:10:25,489 --> 01:10:28,392 Cheri, this was not all for nothing. 1681 01:10:28,492 --> 01:10:30,494 I mean, just look at what you've done. 1682 01:10:30,594 --> 01:10:33,330 People have come together just to decorate our trees, 1683 01:10:33,430 --> 01:10:36,400 and they are loving every minute of it. 1684 01:10:41,305 --> 01:10:43,340 But if this doesn't work, all those happy people 1685 01:10:43,440 --> 01:10:45,241 lose their library. 1686 01:10:45,342 --> 01:10:48,412 Well, then we still have some great memories. 1687 01:10:48,512 --> 01:10:51,315 And this Christmas, these trees-- 1688 01:10:52,382 --> 01:10:54,284 They're gonna top the list. 1689 01:10:56,320 --> 01:10:58,588 But it still won't save the library. 1690 01:11:01,124 --> 01:11:03,259 And I don't know what else I could do. 1691 01:11:03,360 --> 01:11:04,761 Have some faith, Cheri. 1692 01:11:04,861 --> 01:11:06,863 That's what Christmas is all about. 1693 01:11:06,963 --> 01:11:16,873 * 1694 01:11:16,973 --> 01:11:29,453 * 1695 01:11:29,553 --> 01:11:31,455 Hey, could you print me up a list 1696 01:11:31,555 --> 01:11:33,222 of the kids in our reading programs 1697 01:11:33,323 --> 01:11:34,591 and their parents' phone numbers? 1698 01:11:34,691 --> 01:11:36,092 I guess so. 1699 01:11:36,192 --> 01:11:37,327 Is this for the contest? 1700 01:11:37,427 --> 01:11:38,695 Is it still on?? 1701 01:11:38,795 --> 01:11:40,964 I don't care if they're predicting a hundred feet 1702 01:11:41,064 --> 01:11:42,298 of snow, I'm not canceling. 1703 01:11:42,399 --> 01:11:44,368 What changed your mind? 1704 01:11:44,468 --> 01:11:46,536 I decided to take the advice of an angel. 1705 01:11:46,636 --> 01:11:48,171 Now, hurry up with that list. 1706 01:11:48,271 --> 01:11:50,306 I've only got two days to get this done. 1707 01:11:50,407 --> 01:11:51,508 Get what done? 1708 01:11:53,009 --> 01:11:54,744 Cheri, get what done? 1709 01:11:57,347 --> 01:11:58,582 (reading) "There's no such thing 1710 01:11:58,682 --> 01:12:00,884 "as a child who can fly. 1711 01:12:00,984 --> 01:12:02,519 "Or, is there? 1712 01:12:02,619 --> 01:12:05,254 "Emily asked her mom every minute, 1713 01:12:05,355 --> 01:12:07,957 "of every day of every week, 1714 01:12:08,057 --> 01:12:10,293 "but why can't I fly? 1715 01:12:10,394 --> 01:12:13,763 "Perhaps if you try, you may learn to fly. 1716 01:12:13,863 --> 01:12:18,167 "So, off Emily went, every minute of every day 1717 01:12:18,267 --> 01:12:20,370 "of every week, she would run 1718 01:12:20,470 --> 01:12:22,739 "and jump and flap her arms. 1719 01:12:23,573 --> 01:12:25,041 What's up, Miss Jamison? 1720 01:12:25,141 --> 01:12:26,743 I'm sorry to interrupt, guys. 1721 01:12:26,843 --> 01:12:29,846 Emily, I have a huge favor I need to ask you. 1722 01:12:29,946 --> 01:12:31,047 Of course. 1723 01:12:31,147 --> 01:12:33,249 That's what Christmas is all about. 1724 01:12:33,349 --> 01:12:35,619 Don't you ever forget that. 1725 01:12:36,085 --> 01:12:38,121 Okay, here it is-- 1726 01:12:39,956 --> 01:12:42,091 Maybe you can come by my office later, 1727 01:12:42,191 --> 01:12:43,393 we can practice together. 1728 01:12:47,397 --> 01:12:48,131 Awww. 1729 01:12:48,231 --> 01:12:49,433 Thank you. 1730 01:12:49,533 --> 01:12:51,267 I really appreciate it. 1731 01:12:51,367 --> 01:12:52,702 I'll see you later. 1732 01:12:52,802 --> 01:13:03,647 * 1733 01:13:03,747 --> 01:13:04,648 Hey. 1734 01:13:04,748 --> 01:13:05,849 Hi, Mack. 1735 01:13:07,016 --> 01:13:07,717 Um... 1736 01:13:07,817 --> 01:13:09,018 You're not nervous, are you? 1737 01:13:09,118 --> 01:13:10,019 No. A little. 1738 01:13:10,119 --> 01:13:11,521 Yes. Yes, I am. 1739 01:13:11,621 --> 01:13:14,223 Don't forget, employees aren't part of the competition. 1740 01:13:14,323 --> 01:13:16,560 I-I know that. I know that. 1741 01:13:16,660 --> 01:13:18,995 It's just, um-- This is a big deal. 1742 01:13:19,095 --> 01:13:19,362 Yeah. 1743 01:13:19,463 --> 01:13:20,630 You know? 1744 01:13:20,730 --> 01:13:23,633 Everyone has worked so hard, and I just 1745 01:13:23,733 --> 01:13:25,569 don't think my tree is decorated enough. 1746 01:13:25,669 --> 01:13:27,571 I mean, what if my lack of ornaments 1747 01:13:27,671 --> 01:13:28,938 costs us the library? 1748 01:13:29,038 --> 01:13:31,374 I mean, she might think that the head librarian 1749 01:13:31,475 --> 01:13:32,876 has no imagination. 1750 01:13:32,976 --> 01:13:34,544 That's ridiculous. 1751 01:13:35,278 --> 01:13:36,746 Will these help? 1752 01:13:40,183 --> 01:13:43,520 Oh... they're exquisite. 1753 01:13:45,622 --> 01:13:47,691 Where on earth did you get them? 1754 01:13:47,791 --> 01:13:50,694 I scored them from an old pawn shop in the neighborhood. 1755 01:13:50,794 --> 01:13:51,761 Oh... 1756 01:13:52,496 --> 01:13:53,763 They're for you. 1757 01:13:55,298 --> 01:13:56,032 For me? 1758 01:13:56,132 --> 01:13:57,701 Yeah. 1759 01:13:57,801 --> 01:13:58,802 Why? 1760 01:13:58,902 --> 01:14:01,471 Well, because in my fantasy land, you're-- 1761 01:14:01,571 --> 01:14:02,772 You're the Queen. 1762 01:14:09,145 --> 01:14:10,079 Uh... 1763 01:14:10,880 --> 01:14:12,315 Maybe we should put them on. 1764 01:14:12,415 --> 01:14:13,149 Yeah, okay. 1765 01:14:13,249 --> 01:14:14,117 Before it's too late. 1766 01:14:14,217 --> 01:14:15,785 I'll put them on the front, okay. 1767 01:14:15,885 --> 01:14:16,820 Yeah. 1768 01:14:20,423 --> 01:14:21,725 That's a good spot. 1769 01:14:21,825 --> 01:14:22,559 Yeah. 1770 01:14:22,659 --> 01:14:24,227 Whoa! - Sorry-- 1771 01:14:24,327 --> 01:14:25,161 Thanks. 1772 01:14:25,662 --> 01:14:26,563 You all right? 1773 01:14:26,663 --> 01:14:28,331 Yeah. - Okay. 1774 01:14:28,865 --> 01:14:30,199 Where should we put her? 1775 01:14:30,299 --> 01:14:31,400 Right there. Yeah. 1776 01:14:31,501 --> 01:14:32,101 Up above? 1777 01:14:32,201 --> 01:14:33,169 Yeah. - Okay. 1778 01:14:46,783 --> 01:14:55,759 * 1779 01:14:55,859 --> 01:14:59,328 Welcome to the 1st annual 12 trees of Christmas contest. 1780 01:14:59,428 --> 01:15:03,800 Please welcome our guest judge, Rosaleen Shaughnessy. 1781 01:15:03,900 --> 01:15:09,105 (applause) 1782 01:15:09,205 --> 01:15:12,876 * 1783 01:15:12,976 --> 01:15:14,110 Oh... 1784 01:15:14,210 --> 01:15:24,187 * 1785 01:15:24,287 --> 01:15:33,096 * 1786 01:15:33,196 --> 01:15:43,139 (applause) 1787 01:15:43,239 --> 01:15:59,255 (applause) 1788 01:15:59,355 --> 01:16:13,402 * 1789 01:16:13,502 --> 01:16:15,004 I love fantasy stories. I always have. 1790 01:16:15,104 --> 01:16:16,773 They're what brought me to the library 1791 01:16:16,873 --> 01:16:18,507 when I was a little girl. 1792 01:16:18,608 --> 01:16:20,677 And do you believe that fantasies come true? 1793 01:16:20,777 --> 01:16:23,780 Sometimes reality can pleasantly surprise you. 1794 01:16:23,880 --> 01:16:33,857 * 1795 01:16:33,957 --> 01:16:41,264 * 1796 01:16:41,364 --> 01:16:43,767 We started coming here before our daughter was born. 1797 01:16:43,867 --> 01:16:47,837 So, we learned about childcare and raising children. 1798 01:16:47,937 --> 01:16:50,206 Since then the library's been an important part 1799 01:16:50,306 --> 01:16:51,675 of her upbringing. 1800 01:16:51,775 --> 01:16:55,144 So, our tree represents a childhood. 1801 01:16:55,244 --> 01:16:58,314 Christmas as seen through the eyes of a child. 1802 01:16:58,414 --> 01:17:02,485 * 1803 01:17:02,585 --> 01:17:03,252 Gasp! 1804 01:17:03,352 --> 01:17:04,487 My goodness... 1805 01:17:04,587 --> 01:17:14,430 * 1806 01:17:14,530 --> 01:17:16,866 I developed my interests in electronics 1807 01:17:16,966 --> 01:17:19,268 and digital equipment in the library. 1808 01:17:19,368 --> 01:17:22,071 I wouldn't have the job I do today if it wasn't 1809 01:17:22,171 --> 01:17:24,107 for what I learned from being here. 1810 01:17:24,808 --> 01:17:26,976 I've gotten so many things from the library. 1811 01:17:27,076 --> 01:17:29,779 Um, but I think of them all, 1812 01:17:29,879 --> 01:17:33,349 the one I treasure the most is love. 1813 01:17:37,821 --> 01:17:40,389 All right... There we go. 1814 01:17:40,489 --> 01:17:48,698 * 1815 01:17:48,798 --> 01:17:51,300 Just like we had in Galway. 1816 01:17:52,435 --> 01:17:54,838 Would you like to say something about your tree? 1817 01:17:55,638 --> 01:17:56,773 I would. 1818 01:17:59,909 --> 01:18:02,611 This tree reflects the rich Christmas tradition 1819 01:18:02,712 --> 01:18:06,082 of island, incorporating traditional ornaments 1820 01:18:06,182 --> 01:18:09,919 with an element of Irish crystal. 1821 01:18:12,856 --> 01:18:15,024 My tree is about heritage. 1822 01:18:15,124 --> 01:18:17,226 It's about the importance of remembering 1823 01:18:17,326 --> 01:18:18,394 where you're from. 1824 01:18:18,494 --> 01:18:21,097 No matter where you start, it does not determine 1825 01:18:21,197 --> 01:18:22,498 where you will go. 1826 01:18:22,598 --> 01:18:27,703 It's about having the courage to make the right decisions. 1827 01:18:28,537 --> 01:18:30,473 And to be fearless. 1828 01:18:31,640 --> 01:18:33,109 It's about listening to your calling, 1829 01:18:33,209 --> 01:18:36,245 following your path to create a foundation 1830 01:18:36,345 --> 01:18:39,048 of happiness for the younger generation to flourish. 1831 01:18:39,148 --> 01:18:44,353 * 1832 01:18:44,453 --> 01:18:46,255 That's what we've always wanted, 1833 01:18:46,355 --> 01:18:48,224 for you to be happy. 1834 01:18:48,324 --> 01:18:50,426 You've become the man that I've always dreamed 1835 01:18:50,526 --> 01:18:51,895 that you'd be. 1836 01:18:51,995 --> 01:18:54,163 Your father and your grandfather 1837 01:18:54,263 --> 01:18:58,267 would be so proud of you, as I am now. 1838 01:19:00,536 --> 01:19:01,805 I love you, Nana. 1839 01:19:10,947 --> 01:19:13,216 That's a victory. 1840 01:19:14,450 --> 01:19:18,855 You can thank me later. 1841 01:19:19,923 --> 01:19:21,991 You've really outdone yourself. 1842 01:19:22,591 --> 01:19:24,593 And not in a good way. 1843 01:19:24,693 --> 01:19:27,596 You wanted to win, and I think we just did. 1844 01:19:27,696 --> 01:19:29,799 Not by sabotaging someone's entry, come on. 1845 01:19:29,899 --> 01:19:31,667 You told me what you wanted. 1846 01:19:31,767 --> 01:19:36,439 I went out and got it. Just like I always do. 1847 01:19:36,539 --> 01:19:40,009 And I used a little finesse to make sure we won. 1848 01:19:40,109 --> 01:19:41,710 I never told you to cheat. 1849 01:19:41,811 --> 01:19:43,546 What you've done here is going 1850 01:19:43,646 --> 01:19:45,548 to cost me more than this contest. 1851 01:19:46,049 --> 01:19:49,185 Your services are no longer required, 1852 01:19:49,285 --> 01:19:50,453 I'm sorry. 1853 01:19:50,553 --> 01:19:56,225 Tony, there's more between us than just decorating. 1854 01:19:56,792 --> 01:19:58,527 And you know that. 1855 01:19:58,627 --> 01:19:59,863 Go home, Cordelia. 1856 01:20:12,308 --> 01:20:14,643 I started out wanting to make my tree a reflection 1857 01:20:14,743 --> 01:20:18,081 of my love of art, which I learned here at the library. 1858 01:20:18,982 --> 01:20:22,051 And then I decided to focus on Irish art. 1859 01:20:23,319 --> 01:20:25,388 Unfortunately, I hit a roadblock. 1860 01:20:27,023 --> 01:20:29,959 But, while I was researching Irish art, 1861 01:20:30,059 --> 01:20:31,895 I discovered there's an entirely different aspect 1862 01:20:31,995 --> 01:20:34,864 of it that I could focus on. 1863 01:20:34,964 --> 01:20:37,300 And that's what I want to do now. 1864 01:20:37,400 --> 01:20:41,170 These children are all a part of our literacy program. 1865 01:20:41,270 --> 01:20:43,072 They started out as reluctant readers 1866 01:20:43,172 --> 01:20:46,509 and now they're enthusiastic and proficient ones. 1867 01:20:46,609 --> 01:20:48,912 And right at the top is Emily. 1868 01:20:49,712 --> 01:20:53,382 And she has prepared a special carol for tonight. 1869 01:20:53,482 --> 01:20:59,355 * 1870 01:20:59,455 --> 01:21:02,992 (singing) * I saw three ships come sailing in, * 1871 01:21:03,092 --> 01:21:06,963 * on Christmas day, on Christmas day. * 1872 01:21:07,063 --> 01:21:10,666 * I saw three ships come sailing in, * 1873 01:21:10,766 --> 01:21:15,038 * on Christmas day in the morning. * 1874 01:21:16,906 --> 01:21:20,209 * And who was in those ships all three, * 1875 01:21:20,309 --> 01:21:24,180 * on Christmas day, on Christmas day. * 1876 01:21:24,280 --> 01:21:27,984 * And who was in those ships all three, * 1877 01:21:28,084 --> 01:21:32,121 * on Christmas day in the morning. * 1878 01:21:33,957 --> 01:21:37,493 * Our savior Christ and his lady, * 1879 01:21:37,593 --> 01:21:41,397 * on Christmas day, on Christmas day. * 1880 01:21:41,497 --> 01:21:45,134 * Our savior Christ and his lady, * 1881 01:21:45,234 --> 01:21:49,505 * on Christmas day in the morning. * 1882 01:21:49,605 --> 01:21:59,582 * 1883 01:21:59,682 --> 01:22:08,124 * 1884 01:22:08,224 --> 01:22:12,195 * And all the bells on earth shall ring, 1885 01:22:12,295 --> 01:22:15,999 * on Christmas day, on Christmas day. * 1886 01:22:16,099 --> 01:22:19,902 * And all the bells on earth shall ring, * 1887 01:22:20,003 --> 01:22:24,573 * on Christmas day in the morning. * 1888 01:22:24,673 --> 01:22:30,946 * On Christmas day in the morning. ** 1889 01:22:31,047 --> 01:22:35,718 (applause) 1890 01:22:35,818 --> 01:22:36,986 I saw three ships-- 1891 01:22:37,086 --> 01:22:39,488 Haven't heard that song in years. 1892 01:22:39,588 --> 01:22:42,458 We used to sing it on Christmas eve in Galway. 1893 01:22:43,292 --> 01:22:44,527 It's all right, Nana. 1894 01:22:45,861 --> 01:22:47,663 No, Tony, it's not. 1895 01:22:48,597 --> 01:22:50,866 I wish I could just wave a wand around 1896 01:22:50,966 --> 01:22:52,468 and make everything all right. 1897 01:22:54,903 --> 01:22:56,705 I think I can make everything all right. 1898 01:23:00,076 --> 01:23:01,377 Charles-- 1899 01:23:03,212 --> 01:23:05,214 The foundation is going to renew the lease 1900 01:23:05,314 --> 01:23:06,982 with the library with the city. 1901 01:23:07,083 --> 01:23:08,051 No, Tony. 1902 01:23:08,151 --> 01:23:10,086 You give up too much. 1903 01:23:10,186 --> 01:23:12,221 I realized just now what I'd be losing 1904 01:23:12,321 --> 01:23:14,523 if this project goes through. 1905 01:23:16,259 --> 01:23:17,526 The library stays. 1906 01:23:22,898 --> 01:23:24,733 After seeing this place firsthand-- 1907 01:23:27,070 --> 01:23:29,438 I think you'd be crazy to tear it down. 1908 01:23:31,874 --> 01:23:33,309 We'll find another option. 1909 01:23:34,077 --> 01:23:35,078 Thank you. 1910 01:23:36,745 --> 01:23:38,281 Congratulations. 1911 01:23:38,381 --> 01:23:40,049 I hope you never forget this Christmas. 1912 01:23:40,149 --> 01:23:41,417 I know I won't. 1913 01:23:43,086 --> 01:23:44,853 I don't think any of us will. 1914 01:23:45,121 --> 01:23:46,422 Thank you. 1915 01:23:47,456 --> 01:23:50,126 For the best Christmas gift I've ever received. 1916 01:23:51,026 --> 01:23:52,295 You know what? 1917 01:23:53,396 --> 01:23:56,599 We could do a lot with this place. 1918 01:23:58,967 --> 01:24:00,336 Yes, we could. 1919 01:24:13,382 --> 01:24:15,284 It really was the perfect night. 1920 01:24:17,120 --> 01:24:19,522 I'm glad everything worked out the way it did. 1921 01:24:19,622 --> 01:24:20,556 Me too. 1922 01:24:25,528 --> 01:24:26,629 Thank you. 1923 01:24:30,933 --> 01:24:32,601 Both: Merry Christmas. 1924 01:24:32,701 --> 01:24:42,645 * 1925 01:24:42,745 --> 01:25:08,371 * 124365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.