Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:11,812
*
2
00:00:11,912 --> 00:00:45,746
*
3
00:00:45,846 --> 00:00:47,215
(reading)
"He spoke not a word,
4
00:00:47,315 --> 00:00:48,982
"but went straight
to his work,
5
00:00:49,083 --> 00:00:50,351
"and filled
all the stockings,
6
00:00:50,451 --> 00:00:52,120
"then turned
with a jerk.
7
00:00:52,220 --> 00:00:54,588
"And laying his finger
aside of his nose,
8
00:00:54,688 --> 00:00:55,923
"and giving a nod,
9
00:00:56,023 --> 00:00:57,991
"up the chimney
he rose.
10
00:00:58,092 --> 00:00:59,860
"He sprang
to his sleigh,
11
00:00:59,960 --> 00:01:01,395
"to his team
gave a whistle,
12
00:01:01,495 --> 00:01:03,063
"and away
they all flew
13
00:01:03,164 --> 00:01:04,832
"like the down
of a thistle.
14
00:01:04,932 --> 00:01:06,100
"But I heard
him exclaim,
15
00:01:06,200 --> 00:01:07,735
"'er he drove out
of sight,
16
00:01:07,835 --> 00:01:09,137
"Merry Christmas
to all
17
00:01:09,237 --> 00:01:12,173
"and to all
a good night."
18
00:01:14,708 --> 00:01:17,044
You are going to be
sick of that poem
19
00:01:17,145 --> 00:01:18,479
by the time
Christmas comes.
20
00:01:18,579 --> 00:01:21,249
I know, but it's the one
they keep choosing.
21
00:01:21,349 --> 00:01:23,351
It's one of my
favorites too.
22
00:01:25,486 --> 00:01:36,130
*
23
00:01:36,230 --> 00:01:37,465
Hey, Emily.
24
00:01:37,565 --> 00:01:39,467
Did you start
reading without me?
25
00:01:39,567 --> 00:01:41,869
I was trying,
Miss Jamison.
26
00:01:41,969 --> 00:01:43,404
Good for you.
27
00:01:43,504 --> 00:01:46,640
Is that Emily's
Sky World Adventure?
28
00:01:46,740 --> 00:01:47,941
You know this story.
29
00:01:48,041 --> 00:01:49,310
It's my favorite.
30
00:01:49,410 --> 00:01:51,312
You read it to
us a while ago.
31
00:01:51,412 --> 00:01:52,980
Well, a little
pixie dust
32
00:01:53,080 --> 00:01:55,483
certainly does stir
the imagination.
33
00:01:56,417 --> 00:01:57,918
Okay,
let's get started.
34
00:01:58,018 --> 00:01:59,653
First--
35
00:01:59,753 --> 00:02:01,389
I have something
for you.
36
00:02:01,489 --> 00:02:02,723
Oh, wow!
37
00:02:02,823 --> 00:02:04,024
What's this?
38
00:02:04,124 --> 00:02:07,561
It's kind of a Christmas
and a thank you gift.
39
00:02:07,661 --> 00:02:11,064
I'm really happy that
you're tutoring me.
40
00:02:11,165 --> 00:02:13,334
Go ahead, open it.
41
00:02:13,434 --> 00:02:14,468
Okay.
42
00:02:14,568 --> 00:02:16,404
(laughing)
43
00:02:19,540 --> 00:02:20,974
Oh, wow.
44
00:02:21,074 --> 00:02:23,344
She's so beautiful.
45
00:02:23,644 --> 00:02:25,779
(reading) To soar
above the clouds
46
00:02:25,879 --> 00:02:27,315
one must have faith.
47
00:02:27,415 --> 00:02:28,982
It's my favorite
quote
48
00:02:29,082 --> 00:02:32,220
from Emily's Sky
World Adventures.
49
00:02:32,320 --> 00:02:34,121
Well, I think
she's beautiful.
50
00:02:34,222 --> 00:02:37,225
I'm going to put her on
the very top of my tree.
51
00:02:37,325 --> 00:02:39,393
All right,
let's get reading.
52
00:02:39,493 --> 00:02:42,763
There's no such thing
as a child who can fly,
53
00:02:42,863 --> 00:02:44,398
or is there?
54
00:02:44,498 --> 00:02:47,268
Emily asked her
mom every minute
55
00:02:47,368 --> 00:02:50,070
of every day
of every week,
56
00:02:50,170 --> 00:02:52,540
"but why
can't I fly?"
57
00:02:52,640 --> 00:02:56,477
Perhaps if you try,
you may learn to fly.
58
00:02:56,577 --> 00:02:59,880
So, off Emily went,
every minute
59
00:02:59,980 --> 00:03:03,317
of every day
of every week,
60
00:03:03,417 --> 00:03:07,488
she would run and jump,
and flap her arms.
61
00:03:07,955 --> 00:03:09,490
That was great.
62
00:03:09,590 --> 00:03:19,533
*
63
00:03:19,633 --> 00:03:26,274
*
64
00:03:32,646 --> 00:03:33,514
Oh, hey, Mac.
65
00:03:33,614 --> 00:03:34,214
Hey.
66
00:03:34,315 --> 00:03:35,082
How are ya?
67
00:03:35,182 --> 00:03:36,517
All right.
How are you?
68
00:03:36,617 --> 00:03:37,418
Great!
69
00:03:37,518 --> 00:03:38,686
Would you mind
changing a couple
70
00:03:38,786 --> 00:03:40,588
of burnt out bulbs
in my office?
71
00:03:40,688 --> 00:03:41,622
Yeah, sure.
72
00:03:41,722 --> 00:03:42,890
I just gotta do some
photocopying first.
73
00:03:42,990 --> 00:03:43,857
Is that
your resume?
74
00:03:43,957 --> 00:03:44,925
Yeah.
75
00:03:45,025 --> 00:03:47,395
Are you looking
for a new job?
76
00:03:47,495 --> 00:03:50,398
Have you...
checked your email?
77
00:03:50,498 --> 00:03:51,432
No.
78
00:03:57,137 --> 00:04:07,080
*
79
00:04:07,180 --> 00:04:40,448
*
80
00:04:40,548 --> 00:04:41,482
Bette, what's
going on?
81
00:04:41,582 --> 00:04:43,283
I take it you read
the memo.
82
00:04:43,384 --> 00:04:45,085
But, this building
has been a library
83
00:04:45,185 --> 00:04:46,454
for half a century!
84
00:04:46,554 --> 00:04:48,121
The foundation can't
just suddenly shut it down!
85
00:04:48,221 --> 00:04:49,390
They can
and they will.
86
00:04:49,490 --> 00:04:51,359
Believe my, I've been
burning up the phones
87
00:04:51,459 --> 00:04:52,793
for months trying
to stop them.
88
00:04:52,893 --> 00:04:54,728
Wait, you've known
about this for months?
89
00:04:54,828 --> 00:04:55,796
Sit.
90
00:04:57,598 --> 00:04:59,500
I haven't told any
of the staff yet,
91
00:04:59,600 --> 00:05:01,335
because so far it's
only been rumors
92
00:05:01,435 --> 00:05:04,538
and I didn't want to upset
people unnecessarily.
93
00:05:04,638 --> 00:05:07,708
This is a public library
in a private building.
94
00:05:07,808 --> 00:05:10,544
The Shaughnessy Foundation
gave the city a 50-year,
95
00:05:10,644 --> 00:05:13,747
dollar a year lease,
which expired last month.
96
00:05:13,847 --> 00:05:15,749
They've decided
not to renew it,
97
00:05:15,849 --> 00:05:19,820
but to instead redevelop
this property as part
98
00:05:19,920 --> 00:05:22,356
of a new condominium
and apartment complex.
99
00:05:22,456 --> 00:05:24,658
So, what about a library
for the neighborhood?
100
00:05:24,758 --> 00:05:26,860
Well, I doubt that's
a priority for them.
101
00:05:26,960 --> 00:05:28,261
But, it's not right!
102
00:05:28,362 --> 00:05:29,530
No, but it's legal.
103
00:05:29,630 --> 00:05:31,331
This is more than
just a library,
104
00:05:31,432 --> 00:05:33,133
it's a watering hole
for the community.
105
00:05:33,233 --> 00:05:34,702
Do you know what
happens in Africa
106
00:05:34,802 --> 00:05:36,236
when a watering hole
dries up?
107
00:05:36,336 --> 00:05:37,538
Everything dies.
108
00:05:37,638 --> 00:05:39,407
I've been head
librarian for ten years,
109
00:05:39,507 --> 00:05:41,709
and I've dealt with the
city on hundreds of issues.
110
00:05:41,809 --> 00:05:43,611
I know how to
get things done,
111
00:05:43,711 --> 00:05:46,013
but I need a few
good cards to play
112
00:05:46,113 --> 00:05:47,515
and we've
got nothing.
113
00:05:47,615 --> 00:05:49,049
The thing is,
they've got all
114
00:05:49,149 --> 00:05:51,885
the legal advantages
on their side.
115
00:05:51,985 --> 00:05:53,721
The Shaughnessy
Foundation is exercising
116
00:05:53,821 --> 00:05:56,189
a right that is very
clearly theirs.
117
00:05:56,289 --> 00:05:58,158
We could do
a fund-raiser.
118
00:05:58,258 --> 00:05:59,259
Cheri--
119
00:05:59,359 --> 00:06:00,260
The community
would support us!
120
00:06:00,360 --> 00:06:01,429
People love
this building!
121
00:06:01,529 --> 00:06:03,631
I--
I grew up here.
122
00:06:03,731 --> 00:06:07,835
This building, it's a landmark
in the neighborhood.
123
00:06:07,935 --> 00:06:09,403
It doesn't matter.
124
00:06:09,503 --> 00:06:12,239
The Foundation doesn't
need community approval.
125
00:06:12,339 --> 00:06:13,941
They can do
whatever they want.
126
00:06:14,041 --> 00:06:16,944
There has to be a way that
we can change their minds.
127
00:06:17,044 --> 00:06:19,413
Well, their plans are
pretty far along already.
128
00:06:19,513 --> 00:06:21,582
Rosaleen Shaughnessy.
129
00:06:21,682 --> 00:06:22,483
Hm?
130
00:06:23,784 --> 00:06:25,285
She took over the Foundation
when her husband died.
131
00:06:25,385 --> 00:06:27,220
Her grandson
lives in my building.
132
00:06:27,320 --> 00:06:28,722
Do you know him?
133
00:06:28,822 --> 00:06:30,691
Prince Tony?
134
00:06:30,791 --> 00:06:33,026
He's got the penthouse,
I live in a rent-controlled
135
00:06:33,126 --> 00:06:34,495
cubby hole on
the third floor.
136
00:06:34,595 --> 00:06:36,697
We might as well live
on separate planets,
137
00:06:36,797 --> 00:06:39,800
but we do occasionally run
into each other in the lobby.
138
00:06:39,900 --> 00:06:43,003
In fact, this morning we
even nodded at each other.
139
00:06:43,103 --> 00:06:55,048
*
140
00:06:55,148 --> 00:06:57,250
Oh--
Hey! Hi!
141
00:06:57,350 --> 00:06:59,920
Hi, I'm Cheri
Jamison from 3A.
142
00:07:00,020 --> 00:07:02,222
We've seen each other
in the lobby before.
143
00:07:02,322 --> 00:07:03,323
Right.
144
00:07:03,423 --> 00:07:04,792
Yeah, hi, I'm
Tony Shaughnessy.
145
00:07:04,892 --> 00:07:05,893
I know.
146
00:07:05,993 --> 00:07:08,228
Uh... I was just wondering
if I could speak
147
00:07:08,328 --> 00:07:10,063
with you for a moment.
148
00:07:10,163 --> 00:07:11,364
Sure, sure.
149
00:07:11,465 --> 00:07:13,534
But I kind of have
my hands full here.
150
00:07:13,634 --> 00:07:15,402
Do you mind
coming up?
151
00:07:15,903 --> 00:07:17,905
Don't worry,
I'm harmless.
152
00:07:18,005 --> 00:07:19,106
Of course.
153
00:07:20,173 --> 00:07:21,475
Yes, great!
154
00:07:23,844 --> 00:07:24,978
Oh...
155
00:07:26,113 --> 00:07:28,816
I can't believe all this
exists just a few stories
156
00:07:28,916 --> 00:07:29,917
above my head.
157
00:07:30,017 --> 00:07:33,420
Come on, I'm sure your
apartment's just as nice.
158
00:07:33,521 --> 00:07:37,057
Yeah, Architectural Digest
has just been nagging me
159
00:07:37,157 --> 00:07:38,592
for that interview.
160
00:07:39,727 --> 00:07:41,261
Did you decorate
it yourself?
161
00:07:41,361 --> 00:07:42,162
(laughing)
162
00:07:42,262 --> 00:07:43,564
What, are you
kidding me?
163
00:07:43,664 --> 00:07:45,799
No, no, I leave that
to the professionals.
164
00:07:45,899 --> 00:07:48,702
A woman named Cordelia
does my decorating.
165
00:07:48,802 --> 00:07:51,104
Cordelia, no last name,
Cordelia?
166
00:07:51,204 --> 00:07:52,305
Yeah.
167
00:07:52,405 --> 00:07:54,241
I see her name in
magazines all the time.
168
00:07:54,341 --> 00:07:55,475
She's a really
big deal.
169
00:07:55,576 --> 00:07:57,477
She does all the movie
star homes, right?
170
00:07:57,578 --> 00:07:59,547
Yeah, that's
the one.
171
00:07:59,647 --> 00:08:02,015
Well, she did a
really nice job.
172
00:08:03,316 --> 00:08:05,352
Do you, uh... do you
want something?
173
00:08:05,452 --> 00:08:07,387
Some tea
or coffee, or...
174
00:08:07,487 --> 00:08:10,457
Uh, just a water
would be great.
175
00:08:10,558 --> 00:08:11,692
Water.
176
00:08:13,260 --> 00:08:14,194
Okay.
177
00:08:15,729 --> 00:08:17,731
It's funny that we
never really met before.
178
00:08:17,831 --> 00:08:20,534
You know, since we live
in the same building.
179
00:08:20,634 --> 00:08:23,036
Well, that's
New York for you.
180
00:08:23,136 --> 00:08:24,171
Not this neighborhood.
181
00:08:24,271 --> 00:08:27,474
I've always felt a real
sense of community here.
182
00:08:27,575 --> 00:08:29,710
Ever since I was
kid, but you know that.
183
00:08:29,810 --> 00:08:31,511
I mean, you
grew up here, too.
184
00:08:31,612 --> 00:08:32,746
Well, not really.
185
00:08:32,846 --> 00:08:34,715
I spent most of the
year at boarding school.
186
00:08:34,815 --> 00:08:36,584
My grandfather kind
of insisted on it.
187
00:08:36,684 --> 00:08:40,153
Yeah, but you're--
You're Tony Shaughnessy.
188
00:08:40,253 --> 00:08:43,290
Your grandfather's name
is on every other building.
189
00:08:43,390 --> 00:08:47,460
You're a part of the first
family of this community.
190
00:08:47,561 --> 00:08:49,296
Yeah.
191
00:08:49,396 --> 00:08:50,430
It's an honor.
192
00:08:50,530 --> 00:08:51,765
I guess it is.
193
00:08:51,865 --> 00:08:56,003
Your grandfather created
something wonderful.
194
00:08:57,571 --> 00:09:00,941
That's, um, that's
actually why I'm here.
195
00:09:03,410 --> 00:09:06,814
I'm the children's librarian
at the Shaughnessy Library.
196
00:09:06,914 --> 00:09:09,717
I came to talk to you about
what a humongous mistake
197
00:09:09,817 --> 00:09:11,819
it is for them
to tear it down.
198
00:09:11,919 --> 00:09:14,588
Thought maybe I could talk
to you and you could speak
199
00:09:14,688 --> 00:09:16,489
with your grandmother
and get her to reconsider
200
00:09:16,590 --> 00:09:17,991
extending the lease.
201
00:09:18,091 --> 00:09:19,192
(laughing)
202
00:09:19,292 --> 00:09:20,761
Silly me.
203
00:09:20,861 --> 00:09:23,163
I thought I was just being hit
on by a very pretty girl.
204
00:09:23,263 --> 00:09:26,066
But, uh... you're just
trying to save your job.
205
00:09:26,166 --> 00:09:27,200
No! Yes!
206
00:09:27,300 --> 00:09:29,670
I mean, no, it's not--
it's not just the job.
207
00:09:29,770 --> 00:09:30,904
You don't need
to worry.
208
00:09:31,004 --> 00:09:32,706
You're not going
to lose your job.
209
00:09:32,806 --> 00:09:34,541
The city is going to
reassign everybody
210
00:09:34,642 --> 00:09:38,578
to other libraries.
Your job is secure.
211
00:09:38,679 --> 00:09:40,914
We went to great
lengths to ensure that.
212
00:09:41,014 --> 00:09:41,915
We?
213
00:09:42,015 --> 00:09:43,717
I work
for Charles Harris.
214
00:09:43,817 --> 00:09:45,252
Charles Harris...
215
00:09:45,352 --> 00:09:46,519
Yeah.
216
00:09:46,620 --> 00:09:48,756
Heartless developer,
Charles Harris?
217
00:09:48,856 --> 00:09:50,423
He's really not
that bad.
218
00:09:50,523 --> 00:09:52,793
This neighborhood,
it needs a library.
219
00:09:52,893 --> 00:09:53,727
Sure.
220
00:09:53,827 --> 00:09:55,829
And that's a
matter for the city.
221
00:09:55,929 --> 00:09:57,798
Which is dependent on
what the foundation decides.
222
00:09:57,898 --> 00:10:00,400
The foundation has
already decided.
223
00:10:00,500 --> 00:10:01,769
No, you're
missing the point.
224
00:10:01,869 --> 00:10:04,905
The point is is that libraries
are a municipal matter,
225
00:10:05,005 --> 00:10:07,675
and I'm sure they're going to
do right by this neighborhood.
226
00:10:07,775 --> 00:10:09,076
After they get all
the improvements
227
00:10:09,176 --> 00:10:10,678
that my development's
going to bring,
228
00:10:10,778 --> 00:10:12,612
we're going to raise
property values--
229
00:10:12,713 --> 00:10:13,947
Hey, don't
thank me now,
230
00:10:14,047 --> 00:10:15,582
but this condo
of yours here,
231
00:10:15,683 --> 00:10:17,250
it's going to
be worth double,
232
00:10:17,350 --> 00:10:18,686
triple what
it is now.
233
00:10:18,786 --> 00:10:21,054
Yeah, but I wouldn't even
want to live here anymore.
234
00:10:21,154 --> 00:10:21,955
Oh, come on.
235
00:10:22,055 --> 00:10:23,824
See, now you're just
being sentimental.
236
00:10:23,924 --> 00:10:26,927
I grew up
in that building.
237
00:10:27,027 --> 00:10:27,460
You did?
238
00:10:27,560 --> 00:10:28,862
Yeah.
239
00:10:30,297 --> 00:10:34,001
My father wrote his
doctorial thesis there.
240
00:10:34,101 --> 00:10:36,770
And he used to
take me with him.
241
00:10:36,870 --> 00:10:38,806
It was amazing.
242
00:10:38,906 --> 00:10:42,509
Everyday we'd walk through
those doors together,
243
00:10:42,609 --> 00:10:47,047
into this magical
land filled with...
244
00:10:47,147 --> 00:10:51,584
filled with everything
in the whole world.
245
00:10:51,685 --> 00:10:55,155
It's where I learned
to love books.
246
00:10:55,255 --> 00:10:56,256
And reading.
247
00:10:58,158 --> 00:11:00,794
It's the greatest gift
my father gave me.
248
00:11:01,261 --> 00:11:03,797
And I think that every
child in this neighborhood
249
00:11:03,897 --> 00:11:05,398
should experience
that feeling.
250
00:11:06,666 --> 00:11:09,002
Kids these days, they
get everything online.
251
00:11:09,102 --> 00:11:11,671
Yeah, but it's
not the same.
252
00:11:11,772 --> 00:11:14,407
You can read
Dickens on an e-book,
253
00:11:14,507 --> 00:11:20,047
you get the words, but...
you're missing the music.
254
00:11:21,448 --> 00:11:24,251
Cheri, life is
about change.
255
00:11:24,351 --> 00:11:25,152
You can't stop it.
256
00:11:25,252 --> 00:11:26,954
Charles Dickens
would agree with me.
257
00:11:27,054 --> 00:11:29,222
Charles Dickens would
never tear down a library.
258
00:11:29,322 --> 00:11:31,024
Look, I gotta tell
you, there's nothing
259
00:11:31,124 --> 00:11:32,726
that you can do
to stop this.
260
00:11:32,826 --> 00:11:33,861
I'm sorry.
261
00:11:33,961 --> 00:11:35,729
Well, you don't
know me very well.
262
00:11:35,829 --> 00:11:37,831
I'm not letting
this go.
263
00:11:38,698 --> 00:11:40,300
Hold on a second--
264
00:11:40,834 --> 00:11:42,803
Your job is secure,
but I wouldn't do anything
265
00:11:42,903 --> 00:11:44,404
to jeopardize that.
266
00:11:44,504 --> 00:11:45,906
If there's no
Shaughnessy Library,
267
00:11:46,006 --> 00:11:48,608
then I don't
have a job.
268
00:11:48,708 --> 00:11:50,277
I've got to try
to save this.
269
00:11:50,377 --> 00:11:52,913
I'm going to prove to
you how wrong you are.
270
00:11:53,013 --> 00:11:54,614
Trust me, I've
thought about this
271
00:11:54,714 --> 00:11:56,416
and this is
a very good idea.
272
00:12:01,955 --> 00:12:03,290
Hold on a second--
273
00:12:03,390 --> 00:12:05,658
We don't start bull-dozing
until the new year.
274
00:12:05,759 --> 00:12:07,260
At least
you have Christmas.
275
00:12:07,360 --> 00:12:09,963
How very generous
of you, Ebenezer Scrooge.
276
00:12:10,063 --> 00:12:11,932
You know, maybe when you
finish counting all
277
00:12:12,032 --> 00:12:13,934
of your gold coins,
you can come down
278
00:12:14,034 --> 00:12:15,568
to the library on
Christmas Eve.
279
00:12:15,668 --> 00:12:17,504
That's when we distribute
all of the toys
280
00:12:17,604 --> 00:12:18,705
that have been donated.
281
00:12:18,806 --> 00:12:20,808
The fire department
even brings Santa Claus.
282
00:12:20,908 --> 00:12:22,742
You can see firsthand
how important we are
283
00:12:22,843 --> 00:12:23,977
to this community.
284
00:12:24,077 --> 00:12:27,147
And witness the joy on
the children's faces.
285
00:12:27,247 --> 00:12:30,117
And then crush all of their
dreams when you announce
286
00:12:30,217 --> 00:12:32,652
your great plan to
demolish their sanctuary
287
00:12:32,752 --> 00:12:35,655
of imagination,
knowledge and art.
288
00:12:35,755 --> 00:12:37,524
For a condo.
289
00:12:38,826 --> 00:12:40,227
Goodnight.
290
00:12:40,327 --> 00:12:47,067
*
291
00:12:47,167 --> 00:12:47,968
SLAM!
292
00:12:48,068 --> 00:12:53,073
*
293
00:12:53,173 --> 00:12:54,241
Ugh!
294
00:12:56,743 --> 00:12:58,111
Sigh
295
00:13:02,649 --> 00:13:05,152
He thinks the library is just
this archaic old building
296
00:13:05,252 --> 00:13:06,519
filled with
recyclable papers,
297
00:13:06,619 --> 00:13:08,221
and I bet, he
doesn't even recycle.
298
00:13:08,321 --> 00:13:11,191
The problem is he never really
spent a lot of time here.
299
00:13:11,291 --> 00:13:13,093
Or, in the neighborhood
for that matter.
300
00:13:13,193 --> 00:13:13,793
Yeah.
301
00:13:13,894 --> 00:13:15,195
Private school.
302
00:13:15,295 --> 00:13:17,764
The point is he doesn't know
what this building means
303
00:13:17,865 --> 00:13:19,699
to an entire
generation of people.
304
00:13:19,799 --> 00:13:22,669
I mean, everything
I know about art
305
00:13:22,769 --> 00:13:28,041
and literature and
music, I learned here.
306
00:13:28,976 --> 00:13:30,710
I would be a completely
different person
307
00:13:30,810 --> 00:13:32,312
if it weren't for
this building.
308
00:13:32,412 --> 00:13:33,780
Yet he does have
a point.
309
00:13:33,881 --> 00:13:35,949
eBooks are taking over
and most kids these days
310
00:13:36,049 --> 00:13:37,617
haven't even heard
of an encyclopedia,
311
00:13:37,717 --> 00:13:39,152
much less opened one.
312
00:13:39,252 --> 00:13:40,753
And with Google,
why should they?
313
00:13:40,854 --> 00:13:42,755
Okay, the internet
can add to the mix,
314
00:13:42,856 --> 00:13:44,591
but you're never
going to be able
315
00:13:44,691 --> 00:13:45,792
to replace
physical books.
316
00:13:45,893 --> 00:13:47,260
I mean--
317
00:13:47,360 --> 00:13:51,264
You need to be able to see
and touch and hold and even
318
00:13:51,364 --> 00:13:54,201
smell a book to get the
whole reading experience.
319
00:13:54,301 --> 00:13:58,071
Too bad you can't convince
Tony Shaughnessy of that.
320
00:13:58,171 --> 00:13:59,206
I know.
321
00:13:59,306 --> 00:14:00,773
I still can't believe
his grandmother
322
00:14:00,874 --> 00:14:02,809
would let him
tear it down.
323
00:14:02,910 --> 00:14:04,978
She used
to love this place.
324
00:14:06,146 --> 00:14:08,548
I wonder
if she still does.
325
00:14:11,118 --> 00:14:12,886
Well, of course
I'll miss it.
326
00:14:12,986 --> 00:14:16,456
Not just the apartment,
but the whole neighborhood.
327
00:14:16,556 --> 00:14:19,392
And you're just going to give
it up for a warmer climate?
328
00:14:19,492 --> 00:14:22,896
I didn't come to this
easily, but you know,
329
00:14:22,996 --> 00:14:24,898
I wake up every day
and I look
330
00:14:24,998 --> 00:14:28,101
for the sun dancing
on the ceiling.
331
00:14:28,201 --> 00:14:30,770
The neighbor's cat
on the windowsill,
332
00:14:30,870 --> 00:14:34,007
and that smiling
face in the kitchen.
333
00:14:34,107 --> 00:14:37,978
And Christmas'
in Galway.
334
00:14:38,078 --> 00:14:41,548
You know, when I
was a young girl.
335
00:14:41,648 --> 00:14:43,083
And they've all gone.
336
00:14:44,051 --> 00:14:46,553
Everything just
gets lost to time.
337
00:14:48,555 --> 00:14:52,659
And anyway, the future belongs
to the next generation.
338
00:14:52,759 --> 00:14:55,662
But you and your husband
created this neighborhood.
339
00:14:55,762 --> 00:14:58,131
I mean,
you have a legacy.
340
00:14:58,231 --> 00:15:00,300
There's not many people
who can say that.
341
00:15:00,400 --> 00:15:02,669
You know, it was my
idea to convert
342
00:15:02,769 --> 00:15:05,138
the mansion
into the library.
343
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
My husband was convinced
that it was his idea,
344
00:15:08,008 --> 00:15:09,142
but it really wasn't.
345
00:15:09,242 --> 00:15:11,811
I knew it took a woman
to think of that.
346
00:15:11,911 --> 00:15:13,546
Turned out pretty
well, didn't it?
347
00:15:13,646 --> 00:15:14,514
It certainly did.
348
00:15:14,614 --> 00:15:15,915
Yeah, I know...
349
00:15:16,016 --> 00:15:17,317
It's just
a wonderful place.
350
00:15:17,417 --> 00:15:21,021
It's just so full of
promise and potential.
351
00:15:22,422 --> 00:15:25,959
Cheri, I'd do anything
to save it if I could.
352
00:15:26,059 --> 00:15:28,628
But you're the head of
the Shaughnessy Foundation.
353
00:15:28,728 --> 00:15:30,930
The final decision
is yours.
354
00:15:31,031 --> 00:15:32,432
And I've decided.
355
00:15:34,134 --> 00:15:36,169
Tony's been working
on this project for years,
356
00:15:36,269 --> 00:15:38,671
and I'm not going to
take it away from him.
357
00:15:38,771 --> 00:15:39,872
I'm sorry, lamb,
358
00:15:39,973 --> 00:15:43,510
but family is more
important on this one.
359
00:15:44,911 --> 00:15:50,450
*
360
00:15:50,550 --> 00:15:51,684
That looks great.
361
00:15:51,784 --> 00:16:04,631
*
362
00:16:04,731 --> 00:16:06,666
Oh, dude,
awesome.
363
00:16:06,766 --> 00:16:07,634
Hey, Cheri!
364
00:16:07,734 --> 00:16:08,968
Coming to check
on us?
365
00:16:09,069 --> 00:16:11,038
Well, I heard we
had quite a bunch
366
00:16:11,138 --> 00:16:12,205
of talented artists
down here.
367
00:16:12,305 --> 00:16:13,440
I hope
I'm not interrupting.
368
00:16:13,540 --> 00:16:15,508
Of course not.
We're happy to show off.
369
00:16:15,608 --> 00:16:17,410
Deirdre, how are
things at the gallery?
370
00:16:17,510 --> 00:16:18,611
Busy.
371
00:16:18,711 --> 00:16:21,314
I feel like I live there,
but I had to sneak away
372
00:16:21,414 --> 00:16:21,948
for these guys.
373
00:16:22,049 --> 00:16:23,116
Awww.
374
00:16:23,216 --> 00:16:24,684
I just got my first
real Christmas tree,
375
00:16:24,784 --> 00:16:26,153
and as I was
decorating it,
376
00:16:26,253 --> 00:16:28,521
I thought how a Christmas
tree is a representation -
377
00:16:28,621 --> 00:16:31,491
not just of the holiday
- but of our lives.
378
00:16:31,591 --> 00:16:35,762
You know, each one tells
a story of who we are.
379
00:16:39,432 --> 00:16:41,168
Are you okay?
380
00:16:42,835 --> 00:16:46,039
I think I just had
an a-ha moment.
381
00:16:52,079 --> 00:16:53,080
Hello.
382
00:16:53,180 --> 00:16:54,447
Thank you everyone
for turning out
383
00:16:54,547 --> 00:16:56,749
for the annual Shaughnessy
Library Toy Drive.
384
00:16:56,849 --> 00:16:58,685
For those of you
who don't know me,
385
00:16:58,785 --> 00:16:59,752
I'm Cheri Jamison.
386
00:16:59,852 --> 00:17:01,588
I'm the
children's librarian here.
387
00:17:01,688 --> 00:17:05,892
Actually, looking around,
most of you look familiar.
388
00:17:05,992 --> 00:17:09,262
Which means you're
regulars. So, this year,
389
00:17:09,362 --> 00:17:11,931
we are going to shake
things up a little bit.
390
00:17:12,031 --> 00:17:14,067
We're going to
have a contest.
391
00:17:14,167 --> 00:17:17,036
A Christmas tree
decorating contest.
392
00:17:17,137 --> 00:17:19,005
And we want everyone
to decorate their tree
393
00:17:19,106 --> 00:17:20,240
based on the theme
394
00:17:20,340 --> 00:17:22,742
what the Shaughnessy
Library means to me.
395
00:17:22,842 --> 00:17:26,146
Which means you could pick
anything - a literary theme,
396
00:17:26,246 --> 00:17:28,181
or you could choose
to decorate a tree
397
00:17:28,281 --> 00:17:30,483
which represents something
that you've learnt here.
398
00:17:30,583 --> 00:17:33,853
Maybe a skill, or a
craft, or even a language.
399
00:17:33,953 --> 00:17:35,355
It's totally up to you.
400
00:17:35,455 --> 00:17:38,291
We will assign you a tree
and then on Christmas Eve -
401
00:17:38,391 --> 00:17:40,727
along with the toy drive
- we will light up
402
00:17:40,827 --> 00:17:43,730
all of the trees and
then the night will end
403
00:17:43,830 --> 00:17:46,366
at seven o'clock
with the judging.
404
00:17:46,466 --> 00:17:47,134
Okay!
405
00:17:47,234 --> 00:17:48,268
Are there any questions?
406
00:17:48,368 --> 00:17:49,836
How many trees
will there be?
407
00:17:49,936 --> 00:17:51,138
Twelve.
408
00:17:51,238 --> 00:17:52,605
And they'll be displayed
in the banquet room.
409
00:17:52,705 --> 00:17:55,041
Uh, I just heard a rumor
that they're going
410
00:17:55,142 --> 00:17:56,643
to tear down
the library.
411
00:17:56,743 --> 00:17:59,011
(murmuring)
412
00:17:59,112 --> 00:18:00,847
Well, that's why this
contest is so great.
413
00:18:00,947 --> 00:18:03,616
It will be an opportunity for
us to show the community
414
00:18:03,716 --> 00:18:05,952
how important the
library is to all of us.
415
00:18:06,052 --> 00:18:07,787
The rumors are true.
416
00:18:07,887 --> 00:18:10,790
There hasn't been an
official announcement yet,
417
00:18:10,890 --> 00:18:17,029
but the Shaughnessy Library
is as of now scheduled
418
00:18:17,130 --> 00:18:18,898
to be shut down
and raised.
419
00:18:18,998 --> 00:18:19,999
What?
420
00:18:20,099 --> 00:18:21,968
We're hoping
for a miracle.
421
00:18:22,068 --> 00:18:24,971
At least if we go, we go
in a blaze of glory.
422
00:18:25,071 --> 00:18:26,373
That's right.
423
00:18:26,473 --> 00:18:29,342
And there will be prizes
for all of the winners.
424
00:18:29,442 --> 00:18:31,344
Bette and I will also
be decorating trees,
425
00:18:31,444 --> 00:18:33,813
but don't worry,
the staff is not a part
426
00:18:33,913 --> 00:18:34,914
of the official competition.
427
00:18:35,014 --> 00:18:36,616
Do you think this
will really work?
428
00:18:36,716 --> 00:18:41,154
I don't know, but that's
why this is so important.
429
00:18:41,254 --> 00:18:43,089
We all love the library.
430
00:18:43,190 --> 00:18:46,426
We can't just stand by
and watch it be destroyed.
431
00:18:46,526 --> 00:18:50,930
*
432
00:18:51,030 --> 00:18:52,499
Um...
433
00:18:52,599 --> 00:18:54,701
Okay, so, uh, this
is the sign-up sheet.
434
00:18:54,801 --> 00:18:57,170
If you could put your name
and contact information
435
00:18:57,270 --> 00:18:59,539
and the theme of your
tree if you know it,
436
00:18:59,639 --> 00:19:01,908
if not you can
email me with it later.
437
00:19:02,008 --> 00:19:02,909
Is there anything else?
438
00:19:03,009 --> 00:19:03,943
Who's going
to judge?
439
00:19:04,043 --> 00:19:05,478
To be determined.
440
00:19:11,484 --> 00:19:13,220
What are you
doing here?
441
00:19:13,320 --> 00:19:15,588
Is it not a
public meeting?
442
00:19:15,688 --> 00:19:16,923
Yes.
443
00:19:17,023 --> 00:19:19,992
But, for people with hearts,
not fungi with black souls.
444
00:19:20,092 --> 00:19:21,661
(chuckling)
445
00:19:21,761 --> 00:19:22,695
That's cute.
446
00:19:22,795 --> 00:19:23,930
Nice move,
by the way.
447
00:19:24,030 --> 00:19:25,131
Um, going
to my grandmother.
448
00:19:25,232 --> 00:19:26,466
Thank you.
449
00:19:26,566 --> 00:19:28,968
You really won't leave
this alone, will you?
450
00:19:29,068 --> 00:19:30,470
Nope.
451
00:19:30,570 --> 00:19:31,438
Okay.
452
00:19:31,538 --> 00:19:34,874
I tell you what,
I'm going to do a tree,
453
00:19:34,974 --> 00:19:36,743
because I love
competition,
454
00:19:36,843 --> 00:19:39,646
and I'm pretty sure that
I'm going to beat you.
455
00:19:39,746 --> 00:19:40,313
So.
456
00:19:40,413 --> 00:19:42,282
Oh, not a chance.
457
00:19:42,382 --> 00:19:43,950
Not a chance,
she says.
458
00:19:44,050 --> 00:19:44,984
Nope.
459
00:19:45,084 --> 00:19:46,486
Okay.
460
00:19:46,586 --> 00:19:47,654
You're on.
461
00:19:47,754 --> 00:19:48,855
You're on.
462
00:19:50,457 --> 00:19:51,658
Signup sheet
is, uh?
463
00:19:51,758 --> 00:19:52,559
Yeah.
464
00:20:00,500 --> 00:20:01,501
Hi.
465
00:20:01,601 --> 00:20:02,469
Hi.
466
00:20:02,569 --> 00:20:13,280
*
467
00:20:32,632 --> 00:20:33,533
Hi.
468
00:20:33,966 --> 00:20:35,435
Oh, hi.
469
00:20:36,736 --> 00:20:39,238
I remember you from the
computer lab, right?
470
00:20:39,339 --> 00:20:41,040
I loaned you a pen.
471
00:20:41,140 --> 00:20:42,041
I'm Artie.
472
00:20:42,141 --> 00:20:43,209
Deirdre.
473
00:20:43,310 --> 00:20:44,911
I know.
474
00:20:45,011 --> 00:20:46,245
You're the artist.
475
00:20:46,346 --> 00:20:47,814
Did I tell you that?
476
00:20:47,914 --> 00:20:49,549
I just know.
477
00:20:50,517 --> 00:20:52,952
I signed up
to do a tree,
478
00:20:53,052 --> 00:20:55,388
but I have no idea
what to do.
479
00:20:55,488 --> 00:20:57,590
I've got some great ideas
for an electronic display,
480
00:20:57,690 --> 00:21:00,192
but I'm not really the
creative professional.
481
00:21:00,293 --> 00:21:02,629
Well, I'm more of
an amateur myself.
482
00:21:02,729 --> 00:21:05,365
I work at a gallery
in the village.
483
00:21:05,465 --> 00:21:07,367
Well, maybe we
could work together.
484
00:21:07,467 --> 00:21:11,338
I studied here, so technology's
going to be my theme.
485
00:21:13,039 --> 00:21:14,641
A collaboration...
486
00:21:16,676 --> 00:21:17,610
I'd love to.
487
00:21:17,710 --> 00:21:19,779
When do you think
we can get to work?
488
00:21:19,879 --> 00:21:20,747
Really?
Oh.
489
00:21:20,847 --> 00:21:21,814
(laughing)
490
00:21:21,914 --> 00:21:25,151
Okay, I don't know, um--
tomorrow afternoon,
491
00:21:25,251 --> 00:21:26,953
I've got the equipment
in my apartment.
492
00:21:27,053 --> 00:21:28,821
Okay, great,
your place.
493
00:21:28,921 --> 00:21:30,089
Around four o'clock?
494
00:21:30,189 --> 00:21:31,491
Perfect.
495
00:21:33,393 --> 00:21:34,327
Perfect!
(laughing)
496
00:21:34,427 --> 00:21:35,895
I'm right around
the corner.
497
00:21:40,700 --> 00:21:41,468
Okay.
498
00:21:41,568 --> 00:21:42,902
I'll see you at four.
499
00:21:43,002 --> 00:21:44,437
See you then.
500
00:21:46,873 --> 00:21:47,907
Bye.
501
00:21:48,007 --> 00:21:48,608
Bye.
502
00:21:48,708 --> 00:21:49,609
Bye!
503
00:21:59,218 --> 00:22:00,787
Hi.
504
00:22:00,887 --> 00:22:01,821
Wow.
505
00:22:03,423 --> 00:22:04,924
Twice in one day.
506
00:22:05,658 --> 00:22:08,528
I didn't think anybody ran
into each other in New York.
507
00:22:09,729 --> 00:22:10,830
What?
508
00:22:12,131 --> 00:22:14,133
What, you're not
still mad at me
509
00:22:14,233 --> 00:22:16,135
for entering into
the contest?
510
00:22:16,235 --> 00:22:17,637
Nope.
511
00:22:17,737 --> 00:22:18,405
Yes.
512
00:22:18,505 --> 00:22:19,506
No, you know what?
513
00:22:19,606 --> 00:22:21,708
I am mad at you for
mocking my contest
514
00:22:21,808 --> 00:22:24,276
by signing up for a
tree, but I am furious
515
00:22:24,377 --> 00:22:26,112
with you for tearing
down our library.
516
00:22:26,212 --> 00:22:27,614
Wow!
Dramatic.
517
00:22:27,714 --> 00:22:31,050
It is low to taint Christmas
with your malicious lies.
518
00:22:31,150 --> 00:22:32,519
What were you
planning on?
519
00:22:32,619 --> 00:22:35,187
Putting a little devil at the
top of your Christmas tree?
520
00:22:35,287 --> 00:22:36,423
(laughing)
521
00:22:36,523 --> 00:22:38,591
Did you not mastermind
this entire thing
522
00:22:38,691 --> 00:22:41,027
to have my grandmother
see all the pretty trees
523
00:22:41,127 --> 00:22:43,896
and get all teary and
sentimental, and then
524
00:22:43,996 --> 00:22:45,598
cancel her permission
for redevelopment?
525
00:22:45,698 --> 00:22:47,567
I'm just trying to bring
a little perspective
526
00:22:47,667 --> 00:22:49,168
to how important
this building is.
527
00:22:49,268 --> 00:22:50,603
You don't have
to tell me
528
00:22:50,703 --> 00:22:52,204
about how important
this building is.
529
00:22:52,304 --> 00:22:54,040
I know how important
this building is.
530
00:22:54,140 --> 00:22:55,575
This building is
my grandfather's
531
00:22:55,675 --> 00:22:56,676
crowning achievement.
532
00:22:56,776 --> 00:22:59,111
Oh, then why are
you tearing it down?
533
00:22:59,211 --> 00:23:00,513
Change is
difficult for people,
534
00:23:00,613 --> 00:23:03,115
but you should know
that Jane Eyre.
535
00:23:03,215 --> 00:23:04,851
We would still be
living in caves
536
00:23:04,951 --> 00:23:07,153
if people didn't push
things forward.
537
00:23:07,253 --> 00:23:08,621
I know change
is scary,
538
00:23:08,721 --> 00:23:10,189
but it's completely
necessary.
539
00:23:10,289 --> 00:23:11,458
Well--
540
00:23:11,558 --> 00:23:12,792
You are betraying your
grandfather's legacy.
541
00:23:12,892 --> 00:23:15,462
Let's just talk about
what's really going on here.
542
00:23:15,562 --> 00:23:18,598
See, I think
you're afraid that
543
00:23:18,698 --> 00:23:20,500
your cushy job is
going to change,
544
00:23:20,600 --> 00:23:22,835
so you've turned this
into a crusade.
545
00:23:22,935 --> 00:23:24,070
Oh.
546
00:23:24,170 --> 00:23:25,972
See, that
is just wrong.
547
00:23:27,674 --> 00:23:29,842
You know,
you're just--
548
00:23:29,942 --> 00:23:32,812
You're half, half as clever
as you think you are.
549
00:23:32,912 --> 00:23:35,582
That's still twice
as clever as you.
550
00:23:35,682 --> 00:23:40,252
*
551
00:23:40,352 --> 00:23:41,788
My goodness...
552
00:23:41,888 --> 00:23:46,158
Tony, darling, who are
you quarreling with?
553
00:23:46,258 --> 00:23:49,462
Oh-- Oh, that's
Cheri, the librarian.
554
00:23:49,562 --> 00:23:52,131
She's waged war
on me.
555
00:23:52,231 --> 00:23:56,202
On you?
Tony, that's absurd.
556
00:23:56,302 --> 00:23:59,405
I've never met
anybody so stubborn.
557
00:23:59,506 --> 00:24:01,941
See, she's upset with me
because I've entered into
558
00:24:02,041 --> 00:24:05,578
this Christmas tree
decorating contest.
559
00:24:05,678 --> 00:24:07,446
You're decorating?
560
00:24:07,547 --> 00:24:08,080
Well, that's--
561
00:24:08,180 --> 00:24:09,348
No, no, no, no,
562
00:24:09,448 --> 00:24:11,150
it's nothing
like what you do.
563
00:24:11,250 --> 00:24:14,654
Oh...
You flatter me.
564
00:24:14,754 --> 00:24:16,823
You are such
a gentleman.
565
00:24:16,923 --> 00:24:20,760
You know what?
I'd be delighted.
566
00:24:20,860 --> 00:24:21,828
Be--
567
00:24:21,928 --> 00:24:24,631
You're going to decorate
a Christmas tree?
568
00:24:24,731 --> 00:24:25,698
Isn't that
beneath you?
569
00:24:25,798 --> 00:24:27,967
Don't you have a
reputation to uphold?
570
00:24:28,067 --> 00:24:31,771
My reputation is built
on making people happy.
571
00:24:32,705 --> 00:24:36,075
Making you happy.
572
00:24:37,744 --> 00:24:39,612
How much would
this cost me?
573
00:24:40,913 --> 00:24:43,983
Let's negotiate.
Over lunch?
574
00:24:45,552 --> 00:24:46,719
Okay.
575
00:24:54,561 --> 00:24:55,762
Hi, Charlie.
576
00:24:55,862 --> 00:24:56,963
Tony--
577
00:24:58,497 --> 00:25:01,701
I need you to have a
security crew on standby.
578
00:25:01,801 --> 00:25:02,669
Why?
579
00:25:02,769 --> 00:25:04,370
I've moved up the
demolition date.
580
00:25:04,470 --> 00:25:05,905
It's December 26th now.
581
00:25:06,005 --> 00:25:08,708
I want you to be prepared
to empty the building out
582
00:25:08,808 --> 00:25:10,376
of anything that could
be left behind.
583
00:25:10,476 --> 00:25:11,678
Wow.
Why?
584
00:25:11,778 --> 00:25:13,846
That's a week and a
half ahead of schedule.
585
00:25:13,946 --> 00:25:15,615
It's going to screw
everything up.
586
00:25:15,715 --> 00:25:17,850
The publicity machine will
be down for the holidays.
587
00:25:17,950 --> 00:25:20,052
Everybody will be drinking
eggnog and singing carols.
588
00:25:20,152 --> 00:25:21,187
The library will be dust
589
00:25:21,287 --> 00:25:24,757
before their New Year's
hangovers wear off.
590
00:25:24,857 --> 00:25:26,859
Then we've avoided
any negative press.
591
00:25:26,959 --> 00:25:29,395
The supreme art
of war is
592
00:25:29,495 --> 00:25:31,463
to subdue your enemy
without fighting.
593
00:25:31,564 --> 00:25:32,899
Charlie--
594
00:25:32,999 --> 00:25:34,433
You're not getting
nostalgic on me, are you?
595
00:25:34,533 --> 00:25:36,769
You know what
nostalgia is?
596
00:25:37,536 --> 00:25:40,406
It's just a fondness
for the past.
597
00:25:40,506 --> 00:25:43,776
It's as dead as the words
on the pages in those books.
598
00:25:43,876 --> 00:25:46,979
And the library is just a
graveyard for those words.
599
00:25:48,815 --> 00:25:50,983
We're building
for the future.
600
00:25:51,083 --> 00:25:54,286
For the living.
Don't forget that.
601
00:25:58,424 --> 00:26:00,960
(knocking)
602
00:26:01,393 --> 00:26:02,862
Who is it?
603
00:26:03,129 --> 00:26:04,597
Tony Shaughnessy.
604
00:26:05,632 --> 00:26:08,234
(knocking)
605
00:26:10,870 --> 00:26:11,537
Hi.
606
00:26:11,638 --> 00:26:13,239
Don't worry.
I come in peace.
607
00:26:14,841 --> 00:26:16,342
Were you hoping
I was asleep
608
00:26:16,442 --> 00:26:18,310
so you could smother
me with a pillow?
609
00:26:18,410 --> 00:26:20,046
Ha.
Maybe.
610
00:26:21,180 --> 00:26:23,382
I was just thinking
about what you said,
611
00:26:23,482 --> 00:26:25,484
and I would like
you to know that
612
00:26:25,584 --> 00:26:27,787
I am not betraying my
grandfather's legacy--
613
00:26:27,887 --> 00:26:29,555
I'm sorry. I shouldn't
have said that.
614
00:26:29,656 --> 00:26:31,724
I was upset. It was
totally out of line.
615
00:26:31,824 --> 00:26:33,359
No, no.
This is my fault.
616
00:26:33,459 --> 00:26:35,027
This is my fault
for suggesting that
617
00:26:35,127 --> 00:26:37,363
you have an ulterior motive
for holding the contest.
618
00:26:37,463 --> 00:26:39,331
You're right.
I do.
619
00:26:42,168 --> 00:26:43,335
Coffee truce?
620
00:26:45,537 --> 00:26:46,773
Sure.
621
00:26:47,139 --> 00:26:48,174
Sure.
622
00:26:49,341 --> 00:26:50,442
I'll put a pot on.
623
00:26:50,542 --> 00:26:51,678
Okay.
624
00:26:55,815 --> 00:26:58,150
You know, it's weird, it's
like, this is my home,
625
00:26:58,250 --> 00:27:01,688
but still I feel like
I don't know it all.
626
00:27:01,788 --> 00:27:03,990
That's the trouble
with boarding school.
627
00:27:04,090 --> 00:27:07,126
I was really, really
envious of all you guys.
628
00:27:07,226 --> 00:27:08,060
Really?
629
00:27:08,160 --> 00:27:09,261
Yeah.
630
00:27:10,830 --> 00:27:12,832
Yeah, because you could do
whatever you wanted to do.
631
00:27:12,932 --> 00:27:14,834
You could study whatever
you wanted to study,
632
00:27:14,934 --> 00:27:16,836
you could go wherever
you wanted to go.
633
00:27:16,936 --> 00:27:18,805
It wasn't quite as
carefree as all that.
634
00:27:18,905 --> 00:27:20,506
But it was compared
to me.
635
00:27:20,606 --> 00:27:22,709
I was born into
the family business.
636
00:27:22,809 --> 00:27:24,877
My grandfather stapled
an application
637
00:27:24,977 --> 00:27:27,046
to Harvard business
school to my crib.
638
00:27:27,146 --> 00:27:30,683
What, you didn't want to go
into the family business?
639
00:27:30,783 --> 00:27:33,686
Yeah, sure, I guess.
I don't know.
640
00:27:33,786 --> 00:27:37,189
Come on, you're
such a huge success.
641
00:27:37,289 --> 00:27:38,390
Am I?
642
00:27:38,490 --> 00:27:39,658
Yeah.
643
00:27:39,759 --> 00:27:43,129
Okay, what is your
definition of success?
644
00:27:43,229 --> 00:27:45,965
Um...
I don't know.
645
00:27:46,933 --> 00:27:51,070
I guess living your
passion every day.
646
00:27:51,170 --> 00:27:54,907
And helping other
people and enjoying life.
647
00:27:56,308 --> 00:27:57,343
Wow.
648
00:27:59,178 --> 00:28:01,280
You are a little bit
of a Pollyanna.
649
00:28:01,380 --> 00:28:03,049
I'm sorry,
but you know.
650
00:28:03,149 --> 00:28:05,051
What about that thing,
it's called money?
651
00:28:05,151 --> 00:28:07,219
Do what you love and
the money will follow.
652
00:28:07,319 --> 00:28:09,555
I've always believed
that successful people
653
00:28:09,655 --> 00:28:11,223
attract money.
654
00:28:11,323 --> 00:28:14,160
It's not money that
makes you a success.
655
00:28:16,362 --> 00:28:17,396
That's really sweet.
656
00:28:19,065 --> 00:28:19,698
Why?
657
00:28:19,799 --> 00:28:21,667
What's your idea
of success?
658
00:28:21,768 --> 00:28:22,668
Well, money!
659
00:28:22,769 --> 00:28:24,170
What did you
expect me to say?
660
00:28:24,270 --> 00:28:25,037
I'm a Shaughnessy.
661
00:28:25,137 --> 00:28:27,639
We have a bottom
line to uphold.
662
00:28:27,740 --> 00:28:29,909
We have a
reputation to keep.
663
00:28:30,009 --> 00:28:32,278
Nothing but first
class all the way.
664
00:28:32,378 --> 00:28:36,115
Well, you have a lot of money
so you must be very happy.
665
00:28:37,984 --> 00:28:40,019
Don't you think
I'm happy?
666
00:28:40,119 --> 00:28:42,922
Why do you care
what I think?
667
00:28:45,792 --> 00:28:47,159
I should go.
668
00:28:49,028 --> 00:28:51,063
Uh, thank you
for the coffee.
669
00:28:53,866 --> 00:28:56,335
So, uh, if I need
to talk to you--
670
00:28:56,435 --> 00:28:59,471
If I have any questions
about the contest--
671
00:28:59,571 --> 00:29:01,073
I'll, uh--
672
00:29:01,173 --> 00:29:03,009
I'll call you
at the library.
673
00:29:03,109 --> 00:29:04,343
Yeah, um--
674
00:29:04,443 --> 00:29:06,012
Yeah, you should
do that.
675
00:29:06,112 --> 00:29:07,346
Okay.
676
00:29:07,446 --> 00:29:09,481
I'll see myself out.
677
00:29:09,581 --> 00:29:11,017
Great.
678
00:29:11,117 --> 00:29:12,451
Do that.
679
00:29:12,551 --> 00:29:26,332
*
680
00:29:26,432 --> 00:29:27,867
Excuse me?
681
00:29:27,967 --> 00:29:30,536
Can you tell me where
the top of the tree is?
682
00:29:30,636 --> 00:29:32,872
(laughing)
683
00:29:32,972 --> 00:29:34,273
Isn't she beautiful?
684
00:29:34,373 --> 00:29:36,943
She's amazing.
685
00:29:37,043 --> 00:29:39,478
Um, fairytale
Christmas tree.
686
00:29:39,578 --> 00:29:41,580
Close.
Fantasy.
687
00:29:41,680 --> 00:29:43,282
It's my favorite
kind of story.
688
00:29:43,382 --> 00:29:46,685
I figure I can make a couple
dozen of these by Christmas.
689
00:29:46,785 --> 00:29:48,754
So much detail.
690
00:29:48,855 --> 00:29:49,956
Yeah...
691
00:29:50,056 --> 00:29:51,958
Would it be cheating
if I asked some
692
00:29:52,058 --> 00:29:53,492
of our patrons
to help me?
693
00:29:53,592 --> 00:29:54,793
No, not at all.
694
00:29:54,894 --> 00:29:56,662
I mean, we're not really
part of the competition.
695
00:29:56,762 --> 00:29:57,796
Great.
696
00:29:57,897 --> 00:30:00,666
Put me down
for one fantasy tree.
697
00:30:00,766 --> 00:30:01,934
Okay.
698
00:30:07,273 --> 00:30:09,375
Oh, you haven't figured
out your theme yet.
699
00:30:09,475 --> 00:30:12,511
No.
Not yet.
700
00:30:12,611 --> 00:30:14,881
I'm still searching.
701
00:30:14,981 --> 00:30:17,383
Do you see the
irony in this?
702
00:30:17,483 --> 00:30:19,018
I'll get it.
703
00:30:19,118 --> 00:30:21,787
I just need to be
inspired by something.
704
00:30:21,888 --> 00:30:24,656
I have a feeling the
library will help.
705
00:30:24,756 --> 00:30:25,992
How are
the others doing?
706
00:30:26,092 --> 00:30:29,061
Mack, our janitor
and wannabe chef
707
00:30:29,161 --> 00:30:31,864
is doing a Christmas
foods tree.
708
00:30:31,964 --> 00:30:34,266
He's researching
vintage recipes...
709
00:30:34,366 --> 00:30:40,739
*
710
00:30:40,839 --> 00:30:42,441
Paul, can I ask you
a question?
711
00:30:42,541 --> 00:30:43,742
Sure, Mack.
712
00:30:43,842 --> 00:30:45,444
You ever had
calves foot jelly?
713
00:30:46,245 --> 00:30:47,079
What's that?
714
00:30:47,179 --> 00:30:48,881
You take a couple
of calves feet,
715
00:30:48,981 --> 00:30:51,350
boil them down
- jelly.
716
00:30:51,450 --> 00:30:54,620
No, I've never had
calves foot jelly.
717
00:30:54,720 --> 00:30:56,022
What on earth
are you reading?
718
00:30:56,122 --> 00:30:57,823
Victorian cookbook
for the holidays.
719
00:30:57,924 --> 00:31:00,492
Thinking of trying out
a couple of recipes.
720
00:31:02,194 --> 00:31:04,997
How do brains
balls sound to you?
721
00:31:05,697 --> 00:31:07,967
It sounds like Hannibal
Lector is your mentor.
722
00:31:08,935 --> 00:31:12,004
Broiled kidneys--
Pigeon compote.
723
00:31:12,104 --> 00:31:15,307
Okay, stop--
Please.
724
00:31:15,407 --> 00:31:16,642
All right.
725
00:31:16,742 --> 00:31:18,210
How about some
bubble and squeak?
726
00:31:18,310 --> 00:31:20,412
Jelly bouillion
and mutton sausage.
727
00:31:20,512 --> 00:31:21,480
Come on!
728
00:31:21,580 --> 00:31:24,283
You know what,
maybe stick with desserts.
729
00:31:24,383 --> 00:31:25,351
Yeah...
730
00:31:25,451 --> 00:31:27,753
I guess Victorians had
stronger stomachs.
731
00:31:27,853 --> 00:31:28,955
See ya.
732
00:31:31,723 --> 00:31:34,360
Would you look
at that...
733
00:31:34,460 --> 00:31:38,030
Candied duck
foot web.
734
00:31:38,130 --> 00:31:38,497
Huh.
735
00:31:39,831 --> 00:31:41,667
Kind of like
potato chips.
736
00:31:43,269 --> 00:31:44,803
Deirdre and Artie,
they have
737
00:31:44,903 --> 00:31:47,239
the technology,
but no theme.
738
00:31:47,339 --> 00:31:49,275
But it's state
of the art technology.
739
00:31:49,375 --> 00:31:52,578
Technology can only help us
express the theme we choose.
740
00:31:52,678 --> 00:31:54,380
It is not a theme
in itself.
741
00:31:54,480 --> 00:31:55,681
The lights are cool.
742
00:31:55,781 --> 00:31:58,084
Yeah, but what
does it mean?
743
00:31:58,184 --> 00:32:00,886
I mean, behind every
great creation is a purpose.
744
00:32:00,987 --> 00:32:03,255
Last year I put up
a tree in here
745
00:32:03,355 --> 00:32:04,723
using all
light-emitting diodes.
746
00:32:04,823 --> 00:32:07,026
I didn't even use
a real tree at all.
747
00:32:09,395 --> 00:32:12,064
We have to use a tree.
It's one of the rules.
748
00:32:12,164 --> 00:32:13,232
I'm just saying
it's superfluous.
749
00:32:13,332 --> 00:32:14,833
I could do it
without one.
750
00:32:14,933 --> 00:32:16,235
Not the point.
751
00:32:16,335 --> 00:32:19,505
The tree is the palate
for our vision.
752
00:32:19,605 --> 00:32:21,307
So, no lights?
753
00:32:21,407 --> 00:32:25,177
Lights are in,
but we need a theme.
754
00:32:28,347 --> 00:32:30,782
Oh, man...
755
00:32:30,882 --> 00:32:32,651
What did you learn
at the library?
756
00:32:32,751 --> 00:32:34,886
Electronics and
computer science.
757
00:32:34,987 --> 00:32:37,990
And we're back
at square one...
758
00:32:38,757 --> 00:32:40,526
How about you?
759
00:32:41,693 --> 00:32:43,629
Hmmm...
People.
760
00:32:43,729 --> 00:32:45,264
I mean, I'm new
to the city,
761
00:32:45,364 --> 00:32:46,999
so volunteering
at the library
762
00:32:47,099 --> 00:32:48,667
helped me
to meet new friends.
763
00:32:48,767 --> 00:32:50,969
Really?
Someone like you, eh?
764
00:32:52,938 --> 00:32:55,307
I can't believe you'd
have any problem.
765
00:32:58,310 --> 00:33:01,080
I think people would fall
over themselves to meet you.
766
00:33:04,283 --> 00:33:06,752
Well, I wanted to meet...
767
00:33:07,919 --> 00:33:09,555
People who care
about things.
768
00:33:11,023 --> 00:33:13,092
And people who are
curious enough
769
00:33:13,192 --> 00:33:15,361
about the world around them
that they'll spend time
770
00:33:15,461 --> 00:33:17,596
getting off their butts
and learning stuff.
771
00:33:18,464 --> 00:33:20,732
And have you met the
right kind of people there?
772
00:33:20,832 --> 00:33:22,000
Yes.
773
00:33:23,802 --> 00:33:26,172
I've met all sorts of
wonderful people there.
774
00:33:30,342 --> 00:33:32,311
The Martinsons don't
have a theme listed.
775
00:33:32,411 --> 00:33:33,179
No, I know.
776
00:33:33,279 --> 00:33:34,646
I was surprised
they even signed up.
777
00:33:34,746 --> 00:33:37,383
I feel like every time you
see them they're all busy
778
00:33:37,483 --> 00:33:39,118
and stressed out and
rushing off somewhere.
779
00:33:39,218 --> 00:33:40,119
Courier knives.
780
00:33:40,219 --> 00:33:41,653
Too old fashioned.
781
00:33:43,155 --> 00:33:44,356
Star Wars!
782
00:33:44,456 --> 00:33:46,392
What does that have
to do with the library?
783
00:33:46,492 --> 00:33:47,426
Come on.
784
00:33:47,526 --> 00:33:48,694
We borrowed the
dvd's from the library.
785
00:33:48,794 --> 00:33:51,029
Then what does that
have to do with Christmas?
786
00:33:51,130 --> 00:33:53,499
The theme is what the
library means to us?
787
00:33:53,599 --> 00:33:56,135
Okay, we take
movies out all the time,
788
00:33:56,235 --> 00:33:58,270
so movie themes
are a possibility.
789
00:33:58,370 --> 00:34:02,040
All right, romance,
suger plums and mistletoe.
790
00:34:02,141 --> 00:34:02,974
A vampire Christmas!
791
00:34:03,075 --> 00:34:04,710
Yeah, a fresh
blanket of snow.
792
00:34:04,810 --> 00:34:06,745
Werewolves in garlands.
793
00:34:06,845 --> 00:34:07,879
And those little
twinkle lights.
794
00:34:07,979 --> 00:34:09,448
A blood red moon.
795
00:34:09,548 --> 00:34:12,084
Once again, you're
not listening to me.
796
00:34:12,184 --> 00:34:13,552
Could you please
take this seriously?
797
00:34:13,652 --> 00:34:16,222
The only reason I agreed
to read the Twilight series
798
00:34:16,322 --> 00:34:19,057
with you is because we
got the book for free.
799
00:34:19,758 --> 00:34:21,793
No werewolves,
no vampires.
800
00:34:21,893 --> 00:34:23,562
Well, you come up
with some ideas.
801
00:34:23,662 --> 00:34:26,064
Courier knives have been around
for more than a century.
802
00:34:26,165 --> 00:34:26,932
It's a classic.
803
00:34:27,032 --> 00:34:28,134
Well, it's also boring.
804
00:34:28,234 --> 00:34:30,001
We need something new,
something fresh--
805
00:34:30,102 --> 00:34:31,637
Oh, like vampires
and werewolves.
806
00:34:31,737 --> 00:34:32,438
Come on!
807
00:34:32,538 --> 00:34:34,373
Well, at least
it's popular.
808
00:34:34,473 --> 00:34:36,208
Well, tell me
your ideas then.
809
00:34:36,308 --> 00:34:37,809
Yeah, I'm gonna
think of something!
810
00:34:38,977 --> 00:34:39,911
Where are you going?
811
00:34:40,011 --> 00:34:41,480
Somewhere quiet.
812
00:34:41,580 --> 00:34:42,248
What?
813
00:34:42,348 --> 00:34:44,616
I'm trying to read.
814
00:34:46,985 --> 00:34:47,686
Okay...
815
00:34:47,786 --> 00:34:48,787
That's your temper.
816
00:34:48,887 --> 00:34:50,122
That's you.
817
00:34:51,390 --> 00:34:53,392
What's his royal
highness' theme?
818
00:34:53,792 --> 00:34:56,027
Ok, everybody loves what
you did with my loft.
819
00:34:56,128 --> 00:34:58,564
This time, I want you
to do the same thing,
820
00:34:58,664 --> 00:34:59,565
except with the tree.
821
00:34:59,665 --> 00:35:00,632
Okay, wait.
822
00:35:00,732 --> 00:35:02,968
I need to know what you
want this tree to say.
823
00:35:03,068 --> 00:35:05,604
What I want it to say,
I want it to say,
824
00:35:05,704 --> 00:35:07,939
"hey, look at me!
I just won first prize!"
825
00:35:08,039 --> 00:35:08,974
Is there a theme?
826
00:35:09,074 --> 00:35:10,242
Sure.
827
00:35:10,342 --> 00:35:12,144
Listen, this whole contest
was dreamed up
828
00:35:12,244 --> 00:35:13,545
by this
children's librarian,
829
00:35:13,645 --> 00:35:15,214
in order to get
my grandmother
830
00:35:15,314 --> 00:35:17,115
to be more emotional
about the library.
831
00:35:17,216 --> 00:35:19,117
We need to make her
equally as emotional,
832
00:35:19,218 --> 00:35:20,586
but keep her
on our side.
833
00:35:20,686 --> 00:35:23,121
We need to show her that
we respect her values,
834
00:35:23,222 --> 00:35:24,356
but that the
world's changing
835
00:35:24,456 --> 00:35:26,425
and we need
to keep up with it.
836
00:35:26,525 --> 00:35:28,694
The same librarian you had
the shouting match with?
837
00:35:28,794 --> 00:35:29,495
Yes.
838
00:35:29,595 --> 00:35:31,730
She's very...
passionate.
839
00:35:32,030 --> 00:35:34,099
Hmm...
840
00:35:34,433 --> 00:35:36,134
So you want old
with new.
841
00:35:36,235 --> 00:35:38,069
That sounds great.
842
00:35:38,170 --> 00:35:41,440
Maybe antique
ornaments
843
00:35:41,540 --> 00:35:45,511
combined with
contemporary effects.
844
00:35:45,611 --> 00:35:46,745
I love it.
845
00:35:46,845 --> 00:35:49,248
Let's brainstorm
over dinner.
846
00:35:49,348 --> 00:35:52,184
Just make this the most
amazing Christmas tree
847
00:35:52,284 --> 00:35:55,086
in the history of Christmas
trees. All right?
848
00:35:55,187 --> 00:35:56,688
This should be enough
to get started.
849
00:35:56,788 --> 00:35:59,124
You let me know
if you need any more.
850
00:35:59,225 --> 00:36:02,594
This is going
to be quite the tree.
851
00:36:04,363 --> 00:36:05,697
Do you have a judge?
852
00:36:05,797 --> 00:36:06,765
No.
853
00:36:07,032 --> 00:36:08,867
But I have an idea.
854
00:36:19,545 --> 00:36:22,013
I think maybe it's just
gonna be Artie's tree.
855
00:36:22,113 --> 00:36:24,250
What's wrong?
856
00:36:24,350 --> 00:36:28,920
Oh... well...
we keep disagreeing.
857
00:36:29,020 --> 00:36:30,722
I want one thing,
he wants another.
858
00:36:30,822 --> 00:36:31,957
You're gonna
work it out.
859
00:36:32,057 --> 00:36:33,292
We're pretty
far apart.
860
00:36:33,392 --> 00:36:34,926
Hey, take
a deep breath.
861
00:36:35,026 --> 00:36:36,228
Start over.
862
00:36:36,328 --> 00:36:38,129
Christmas is about
bringing people together.
863
00:36:38,230 --> 00:36:39,731
Not driving them apart.
864
00:36:39,831 --> 00:36:40,866
I guess.
865
00:36:40,966 --> 00:36:43,001
Believe me, I'm right.
866
00:36:43,101 --> 00:36:50,809
*
867
00:36:50,909 --> 00:36:52,311
I'm tempted.
868
00:36:52,411 --> 00:36:54,413
We would be so honored
if you would judge.
869
00:36:54,513 --> 00:36:57,583
It's difficult for me
to get around anymore.
870
00:36:57,683 --> 00:36:59,385
We could make it
super-easy for you.
871
00:36:59,485 --> 00:37:01,553
We would pick you up
and drop you off,
872
00:37:01,653 --> 00:37:03,188
and it'll only
take an hour.
873
00:37:03,289 --> 00:37:04,990
It would mean
so much to everyone.
874
00:37:05,090 --> 00:37:07,459
I mean, you're the first
lady of this neighborhood.
875
00:37:07,559 --> 00:37:09,194
Your neighbors would
love the opportunity
876
00:37:09,295 --> 00:37:11,597
to spend your last Christmas
in New York with you.
877
00:37:11,697 --> 00:37:13,732
Well, it would be a
wonderful send-off.
878
00:37:13,832 --> 00:37:15,467
So, you'll do it?
879
00:37:15,567 --> 00:37:17,135
Oh, dear.
880
00:37:17,503 --> 00:37:20,606
I know to you
the library's the future.
881
00:37:20,706 --> 00:37:23,141
I'm so sorry that I dragged
you into the middle
882
00:37:23,241 --> 00:37:26,177
of this battle
between me and Tony.
883
00:37:26,278 --> 00:37:28,947
But, I am not
giving up.
884
00:37:29,047 --> 00:37:30,749
What's that you're
playing with?
885
00:37:30,849 --> 00:37:33,385
Oh, it's St. Anthony.
886
00:37:33,485 --> 00:37:35,587
My father gave it to me.
887
00:37:35,687 --> 00:37:37,756
He's the patron
saint of lost things.
888
00:37:37,856 --> 00:37:40,492
I guess my dad assumed
one day I'd lose my mind.
889
00:37:40,592 --> 00:37:43,462
He's also the patron
saint of miracles.
890
00:37:43,562 --> 00:37:46,565
Well, I sure could use
a miracle right now.
891
00:37:46,665 --> 00:37:50,869
Well, you know, maybe all
things are not lost to time.
892
00:37:53,238 --> 00:37:55,741
Well, you really got
my Tony all sparked up.
893
00:37:55,841 --> 00:37:56,808
(laughing)
894
00:37:56,908 --> 00:37:58,176
You know,
I've never seen
895
00:37:58,276 --> 00:38:00,211
another lady do that
to him before.
896
00:38:00,312 --> 00:38:03,248
It reminds me of Teddy
and I in our early days.
897
00:38:03,349 --> 00:38:07,319
Well, Tony and I aren't
exactly a love story.
898
00:38:08,186 --> 00:38:10,121
It's more like
Stephen King novel.
899
00:38:10,221 --> 00:38:12,691
I had the same gumption
that you have.
900
00:38:12,791 --> 00:38:15,961
That's how I got Teddy
to fall in love with me.
901
00:38:20,131 --> 00:38:21,333
I'll do it.
902
00:38:23,168 --> 00:38:24,703
You will?
903
00:38:24,803 --> 00:38:25,904
Mmhmm.
904
00:38:26,738 --> 00:38:27,839
Thank you!
905
00:38:29,207 --> 00:38:31,176
It's going
to be perfect.
906
00:38:31,276 --> 00:38:33,278
Oh, thank you
so much.
907
00:38:33,379 --> 00:38:34,846
Thank you.
908
00:38:46,257 --> 00:38:47,759
Mack, hi.
909
00:38:47,859 --> 00:38:48,827
Hey.
910
00:38:50,195 --> 00:38:52,297
Um, you got
a second?
911
00:38:52,398 --> 00:38:53,832
Of course.
912
00:38:53,932 --> 00:38:54,866
Yeah, sit down.
913
00:38:56,502 --> 00:38:58,003
You know, uh,
the whole threat
914
00:38:58,103 --> 00:39:02,140
of losing this place has
kind of got me thinking.
915
00:39:02,240 --> 00:39:04,275
It's got us all racing
around, senseless.
916
00:39:04,376 --> 00:39:06,578
It's funny, you know,
I came to New York
917
00:39:06,678 --> 00:39:08,246
years ago
to follow my dream.
918
00:39:08,346 --> 00:39:09,347
What's your dream?
919
00:39:09,448 --> 00:39:10,882
Well, don't laugh...
920
00:39:11,950 --> 00:39:13,018
To be a chef.
921
00:39:14,252 --> 00:39:16,187
Why would I laugh
at that?
922
00:39:16,287 --> 00:39:18,289
Well, I started out
as a dishwasher,
923
00:39:18,390 --> 00:39:20,158
which led to another
job as a dishwasher,
924
00:39:20,258 --> 00:39:24,863
which eventually led to the
washer of a whole building.
925
00:39:24,963 --> 00:39:28,667
And just like that--
Twenty years passed me by.
926
00:39:28,767 --> 00:39:29,735
I'm so sorry.
927
00:39:29,835 --> 00:39:30,569
Nah, it's good.
928
00:39:30,669 --> 00:39:32,404
This place has
been good to me.
929
00:39:32,504 --> 00:39:34,072
Maybe the threat
of losing it
930
00:39:34,172 --> 00:39:35,974
is the kick
in the pants I need.
931
00:39:36,074 --> 00:39:38,043
Are you thinking about
going back to school?
932
00:39:38,143 --> 00:39:39,077
No.
933
00:39:40,278 --> 00:39:42,280
I'm thinking
of a food truck.
934
00:39:42,380 --> 00:39:44,616
A sandwich truck
to be more specific.
935
00:39:44,716 --> 00:39:46,217
During the holidays
I could serve
936
00:39:46,317 --> 00:39:48,620
cranberry
and turkey Paninis,
937
00:39:48,720 --> 00:39:50,321
and for the vegetarians
out there,
938
00:39:50,422 --> 00:39:52,658
mashed potato and
gravy sandwiches.
939
00:39:52,758 --> 00:39:55,126
Mashed potato and
gravy sandwiches?
940
00:39:55,226 --> 00:39:56,928
I think you're onto
something here.
941
00:39:57,028 --> 00:40:00,198
It could be the
Christmas dinner truck.
942
00:40:00,298 --> 00:40:02,133
Christmas dinner
all year 'round!
943
00:40:04,302 --> 00:40:05,871
I love it.
944
00:40:05,971 --> 00:40:07,739
Um...
945
00:40:07,839 --> 00:40:09,508
Thank you.
946
00:40:12,978 --> 00:40:13,912
I've got it!
947
00:40:14,012 --> 00:40:15,681
I thought I had it.
948
00:40:15,781 --> 00:40:19,384
We could use light as a
raw expression of hope.
949
00:40:19,485 --> 00:40:21,319
And of creation
and of Christmas.
950
00:40:21,419 --> 00:40:22,488
What are you
talking about?
951
00:40:22,588 --> 00:40:24,322
Light!
Sunlight!
952
00:40:24,422 --> 00:40:26,792
Without the sun
we'd have nothing.
953
00:40:26,892 --> 00:40:29,227
I mean, everything
would just be--
954
00:40:29,327 --> 00:40:31,329
It's science leading
to technology.
955
00:40:31,429 --> 00:40:33,398
This is what you
wanted all along.
956
00:40:33,499 --> 00:40:35,767
I just really thought
that the lights looked cool.
957
00:40:35,867 --> 00:40:45,777
*
958
00:40:45,877 --> 00:40:52,818
*
959
00:40:56,387 --> 00:41:00,626
(whistling)
960
00:41:05,030 --> 00:41:05,964
Sorry.
961
00:41:11,537 --> 00:41:12,838
Was that--
962
00:41:14,039 --> 00:41:15,140
Are we, uh--
963
00:41:15,240 --> 00:41:16,908
I think we're stuck.
964
00:41:17,008 --> 00:41:17,909
We're stuck.
965
00:41:18,009 --> 00:41:18,944
Yeah.
966
00:41:24,115 --> 00:41:26,017
Yes, hello,
uh, hi.
967
00:41:26,117 --> 00:41:28,587
We appear to be
stuck in the elevator.
968
00:41:29,320 --> 00:41:31,590
Yes, yes,
that's the address.
969
00:41:31,690 --> 00:41:34,225
No, no, no, we're fine.
We're all fine in here
970
00:41:34,325 --> 00:41:36,394
just please send
someone immediately.
971
00:41:36,494 --> 00:41:37,929
Yes, immediately.
972
00:41:39,064 --> 00:41:40,131
Thank you.
973
00:41:40,231 --> 00:41:41,132
Thank you.
974
00:41:42,768 --> 00:41:44,035
It's not a big deal.
975
00:41:44,135 --> 00:41:44,970
What??
976
00:41:45,070 --> 00:41:46,071
No, I know.
977
00:41:46,171 --> 00:41:47,873
It's, yeah, it's fine.
We're gonna be fine.
978
00:41:47,973 --> 00:41:49,675
It's got all sorts
of automatic locks
979
00:41:49,775 --> 00:41:51,209
and breaks,
we're not gonna fall.
980
00:41:51,309 --> 00:41:52,611
Yeah, I know.
981
00:41:52,711 --> 00:41:54,345
I was involved in refurbishing
the building, so--
982
00:41:54,445 --> 00:41:56,915
I hired the elevator
installer and, uh,
983
00:41:57,015 --> 00:41:59,217
he seemed like he knew
what he was doing.
984
00:41:59,317 --> 00:42:02,588
Seemed like a guy who passed
all the tests and stuff, so--
985
00:42:02,688 --> 00:42:04,923
I think it's, uh...
it's gonna be--
986
00:42:07,225 --> 00:42:08,126
Are you claustrophobic?
987
00:42:08,226 --> 00:42:10,696
Is it hot in here?
I just, I feel like--
988
00:42:10,796 --> 00:42:11,997
(laughing)
Hey, hey, hey--
989
00:42:12,097 --> 00:42:12,864
What?
990
00:42:12,964 --> 00:42:13,364
Just relax.
991
00:42:13,464 --> 00:42:14,132
I'm fine.
992
00:42:14,232 --> 00:42:15,033
You okay?
- Yeah.
993
00:42:15,133 --> 00:42:15,867
Just keep breathing.
994
00:42:15,967 --> 00:42:17,402
Yup. Yeah.
995
00:42:17,502 --> 00:42:19,037
On a scale
of one to ten,
996
00:42:19,137 --> 00:42:21,106
how much anxiety are
you feeling right now?
997
00:42:21,206 --> 00:42:24,142
Uh... it's about a--
Yeah, it's about a ten.
998
00:42:24,242 --> 00:42:25,443
Okay.
999
00:42:25,543 --> 00:42:28,013
Hey, follow my fingers
with your eyes, okay?
1000
00:42:28,113 --> 00:42:29,380
Okay,
1001
00:42:29,480 --> 00:42:31,249
Yup, mmhmm.
1002
00:42:31,349 --> 00:42:32,517
Just focus
on the movement.
1003
00:42:32,618 --> 00:42:34,185
Yeah.
1004
00:42:34,285 --> 00:42:35,286
Keep breathing.
1005
00:42:35,386 --> 00:42:37,055
Okay, I, uh--
Okay, okay, okay.
1006
00:42:40,191 --> 00:42:42,160
Okay, where
are you now?
1007
00:42:45,030 --> 00:42:47,933
Uh, amazingly,
um, about a three.
1008
00:42:48,499 --> 00:42:50,068
(doors opening)
1009
00:42:50,168 --> 00:42:51,603
Look at that--
1010
00:42:52,638 --> 00:42:53,772
Thanks!
1011
00:42:57,809 --> 00:43:01,279
Um, hey, that was, uh...
that was great, thank you.
1012
00:43:01,379 --> 00:43:02,748
For doing that.
Whatever--
1013
00:43:02,848 --> 00:43:04,015
Whatever that was.
1014
00:43:04,115 --> 00:43:05,483
EMDR.
1015
00:43:05,583 --> 00:43:08,486
Eye movement desensitization
and reprocessing.
1016
00:43:08,586 --> 00:43:09,921
The movement helps
to break you
1017
00:43:10,021 --> 00:43:11,589
from the traumatic
experience.
1018
00:43:11,690 --> 00:43:14,059
It helps with anxiety.
1019
00:43:14,159 --> 00:43:15,193
Interesting.
1020
00:43:15,293 --> 00:43:17,896
Where'd you learn that?
Wait, don't tell me.
1021
00:43:17,996 --> 00:43:19,530
The library.
1022
00:43:19,631 --> 00:43:22,000
Not all of us can afford
a world-class education.
1023
00:43:22,100 --> 00:43:24,069
Yeah, well, I paid my
way through college
1024
00:43:24,169 --> 00:43:26,872
doing construction work
every summer, so--
1025
00:43:28,439 --> 00:43:29,240
Really?
1026
00:43:29,340 --> 00:43:30,341
Yeah.
1027
00:43:30,441 --> 00:43:31,609
'Cause I've got some
shelves upstairs
1028
00:43:31,710 --> 00:43:33,344
that I need to put up.
1029
00:43:33,444 --> 00:43:35,246
You've got shelves.
Well... sure.
1030
00:43:35,346 --> 00:43:36,815
Consider it done.
1031
00:43:37,148 --> 00:43:39,150
You're going to come up
to my apartment
1032
00:43:39,250 --> 00:43:40,385
and put up shelves?
1033
00:43:40,485 --> 00:43:41,619
Yeah.
1034
00:43:42,353 --> 00:43:44,222
Lucky me.
1035
00:43:44,322 --> 00:43:45,791
Lucky you.
1036
00:43:48,426 --> 00:43:50,428
I'm gonna take
the stairs, so--
1037
00:43:50,528 --> 00:43:52,197
Oh. Right.
1038
00:43:52,297 --> 00:43:53,164
Goodnight.
1039
00:43:53,264 --> 00:43:54,199
Goodnight.
1040
00:44:06,611 --> 00:44:08,680
Everything in each one
of these units is going
1041
00:44:08,780 --> 00:44:10,315
to be completely
state of the art.
1042
00:44:10,415 --> 00:44:12,417
We're putting washer-dryers
in each one of them.
1043
00:44:12,517 --> 00:44:14,085
Sounds wonderful!
1044
00:44:14,185 --> 00:44:14,920
You think so?
1045
00:44:15,020 --> 00:44:16,487
Mmhmm.
1046
00:44:16,587 --> 00:44:18,757
It's amazing how
things have changed.
1047
00:44:18,857 --> 00:44:21,626
My first apartment,
everybody on the floor
1048
00:44:21,727 --> 00:44:23,328
had to use
the same bathroom.
1049
00:44:23,428 --> 00:44:24,062
Really?
1050
00:44:24,162 --> 00:44:24,963
Yeah.
1051
00:44:25,063 --> 00:44:25,864
Not in these.
1052
00:44:25,964 --> 00:44:27,899
Each of these is
going to have at least
1053
00:44:27,999 --> 00:44:30,001
two full bathrooms, and they're
going to be beautiful.
1054
00:44:30,101 --> 00:44:31,536
They're going
to be beautiful.
1055
00:44:31,636 --> 00:44:33,972
You remind me so much
of your grandfather.
1056
00:44:36,507 --> 00:44:37,809
Hey...
1057
00:44:39,677 --> 00:44:41,146
You don't think
he'd be upset
1058
00:44:41,246 --> 00:44:43,715
that I'm tearing down
the library, do you?
1059
00:44:43,815 --> 00:44:47,185
I haven't been back to
the library since he died.
1060
00:44:47,285 --> 00:44:49,454
I was afraid it
would be too painful.
1061
00:44:51,522 --> 00:44:53,591
He'd be so proud
of you.
1062
00:44:53,691 --> 00:44:55,060
You think so?
1063
00:44:55,160 --> 00:44:57,428
Oh, yes, because you're
going after what you want.
1064
00:44:57,528 --> 00:44:59,030
He'd appreciate that.
1065
00:44:59,130 --> 00:45:01,967
Yes, he loved you
very much.
1066
00:45:02,067 --> 00:45:03,869
But, so did
your father.
1067
00:45:06,471 --> 00:45:09,007
I know, I know you don't
like talking about him.
1068
00:45:09,107 --> 00:45:11,042
There's nothing
to talk about.
1069
00:45:12,610 --> 00:45:14,112
He left.
1070
00:45:14,579 --> 00:45:16,481
I barely remember him.
1071
00:45:18,016 --> 00:45:21,252
You see, your grandfather
was a great man.
1072
00:45:21,352 --> 00:45:23,421
And he was determined
that his children,
1073
00:45:23,521 --> 00:45:27,292
and his children's children
would not live in poverty.
1074
00:45:27,392 --> 00:45:28,526
Yes.
1075
00:45:28,626 --> 00:45:30,528
I mean, he had
a great work ethic
1076
00:45:30,628 --> 00:45:32,764
and he passed it
onto his family.
1077
00:45:33,799 --> 00:45:36,835
Do you remember him
spending time with you?
1078
00:45:38,103 --> 00:45:39,204
Well--
1079
00:45:41,139 --> 00:45:44,075
He worked hard
for his family.
1080
00:45:45,010 --> 00:45:48,513
Tony, if you're running
from the past
1081
00:45:48,613 --> 00:45:50,248
and looking
to the future,
1082
00:45:50,348 --> 00:45:52,884
it doesn't leave much room
for the present.
1083
00:45:54,853 --> 00:45:59,357
Your father, he was a sweet,
wonderful, loving man.
1084
00:45:59,457 --> 00:46:02,794
Who could not stand up
to your grandfather.
1085
00:46:03,328 --> 00:46:05,363
Ted dominated him.
1086
00:46:06,197 --> 00:46:08,399
He forced him
into the business,
1087
00:46:08,499 --> 00:46:10,936
pushed him into achieving
what he had achieved,
1088
00:46:11,036 --> 00:46:13,604
and then when
your mother died,
1089
00:46:13,704 --> 00:46:15,540
it was just too
much for him.
1090
00:46:17,142 --> 00:46:18,910
He shouldn't have
left me.
1091
00:46:23,181 --> 00:46:24,049
Mack: Hey.
1092
00:46:24,149 --> 00:46:24,916
Hi.
1093
00:46:25,016 --> 00:46:26,451
Got a couple
more trees up.
1094
00:46:26,551 --> 00:46:29,120
I'm starting to feel like
a real forest ranger.
1095
00:46:29,220 --> 00:46:30,188
(laughing)
1096
00:46:30,288 --> 00:46:31,522
Uh...
1097
00:46:31,622 --> 00:46:32,523
Join me.
1098
00:46:32,623 --> 00:46:33,458
Thanks.
1099
00:46:37,562 --> 00:46:38,563
Oh.
1100
00:46:38,663 --> 00:46:40,665
Hans Christian Andersen.
1101
00:46:40,765 --> 00:46:42,467
Research for my tree.
1102
00:46:42,567 --> 00:46:44,602
But his stories
are wonderful.
1103
00:46:44,702 --> 00:46:47,372
Did you know he
visited Dickens in London?
1104
00:46:47,472 --> 00:46:48,339
No.
1105
00:46:48,439 --> 00:46:50,108
He was supposed
to stay for three days.
1106
00:46:50,208 --> 00:46:51,977
He ends up staying
for six weeks.
1107
00:46:52,077 --> 00:46:54,612
In the end, the family would
wake up at dawn everyday,
1108
00:46:54,712 --> 00:46:57,648
escape out the back door so they
wouldn't have to entertain him.
1109
00:46:57,748 --> 00:46:58,950
(laughing)
1110
00:46:59,050 --> 00:47:00,285
Where did you hear this?
1111
00:47:00,385 --> 00:47:03,254
It was in some
Dickens biography I read.
1112
00:47:03,354 --> 00:47:05,123
Do you read a lot
of biographies?
1113
00:47:05,223 --> 00:47:07,558
I read whatever
I can get my hands on.
1114
00:47:07,658 --> 00:47:09,594
It's one of the perks
of working here.
1115
00:47:09,694 --> 00:47:11,629
I get to see
all the new stuff
1116
00:47:11,729 --> 00:47:14,032
as it comes out and
I grab it right away.
1117
00:47:14,132 --> 00:47:17,068
Would you know
anything about fantasy?
1118
00:47:17,168 --> 00:47:20,271
Well, it's not really my
strong suit, but some, yeah.
1119
00:47:21,940 --> 00:47:23,741
Maybe you could
give me a hand.
1120
00:47:23,841 --> 00:47:25,243
Really?
1121
00:47:25,343 --> 00:47:26,377
Yeah.
1122
00:47:32,884 --> 00:47:34,152
You look exhausted.
1123
00:47:34,252 --> 00:47:36,287
Yeah, I'm having
the worst day.
1124
00:47:36,854 --> 00:47:37,822
Where's Emily?
1125
00:47:37,923 --> 00:47:40,191
Oh, she's studying
with Cheri.
1126
00:47:40,291 --> 00:47:42,393
It's a program where
good readers pair up
1127
00:47:42,493 --> 00:47:44,229
with kids who
need help.
1128
00:47:44,930 --> 00:47:46,998
Is she reading Emily Sky
World Adventures again?
1129
00:47:47,098 --> 00:47:49,534
Is there any
other book?
1130
00:47:49,834 --> 00:47:51,536
Ok, what are we
going to do about
1131
00:47:51,636 --> 00:47:53,939
this whole Christmas tree
decoration contest?
1132
00:47:54,039 --> 00:47:55,941
I mean, do you think
we should withdraw?
1133
00:47:56,041 --> 00:47:57,175
We haven't even
started yet.
1134
00:47:57,275 --> 00:47:59,277
You don't have time,
I don't have time.
1135
00:47:59,377 --> 00:48:01,479
I mean, we don't
even have a theme.
1136
00:48:01,579 --> 00:48:03,781
I definitely
don't have time.
1137
00:48:03,881 --> 00:48:05,516
You're right.
1138
00:48:05,616 --> 00:48:08,153
We should probably
back out.
1139
00:48:08,253 --> 00:48:16,361
*
1140
00:48:16,461 --> 00:48:17,295
Hey, Mack.
1141
00:48:17,395 --> 00:48:18,196
Hey.
1142
00:48:18,296 --> 00:48:19,364
What are you
doing here so late?
1143
00:48:19,464 --> 00:48:21,199
Oh, it's better
than staying at home
1144
00:48:21,299 --> 00:48:23,201
in the apartment
alone, you know?
1145
00:48:23,301 --> 00:48:25,703
What about you?
Late night?
1146
00:48:25,803 --> 00:48:27,638
Still looking
for inspiration.
1147
00:48:27,738 --> 00:48:28,506
Oh.
1148
00:48:28,606 --> 00:48:30,175
Still no theme, huh?
1149
00:48:30,275 --> 00:48:31,309
Nope.
1150
00:48:31,409 --> 00:48:33,778
I was going stir-crazy
sitting in my apartment.
1151
00:48:33,878 --> 00:48:37,282
I thought maybe a change
of scene might help.
1152
00:48:37,382 --> 00:48:40,551
Well, the library's hardly
a change of scenery.
1153
00:48:40,651 --> 00:48:42,253
You practically
live here.
1154
00:48:42,353 --> 00:48:44,222
Here's a thought:
why don't you go home,
1155
00:48:44,322 --> 00:48:46,291
get some rest,
get a good night's sleep
1156
00:48:46,391 --> 00:48:48,759
and something will come
to you before you know it.
1157
00:48:48,859 --> 00:48:49,627
You know what?
1158
00:48:49,727 --> 00:48:51,229
You're right.
1159
00:48:51,329 --> 00:48:54,065
Maybe I can
dream something up.
1160
00:48:56,434 --> 00:48:57,535
Shamrock.
1161
00:48:58,769 --> 00:49:00,071
Shamrock.
1162
00:49:02,473 --> 00:49:03,574
A shamrock.
1163
00:49:03,674 --> 00:49:05,943
It's--
It's perfect!
1164
00:49:06,044 --> 00:49:07,678
Why didn't I think
of this before?
1165
00:49:07,778 --> 00:49:08,713
Mack!
1166
00:49:08,813 --> 00:49:12,217
You are a lifesaver.
1167
00:49:12,783 --> 00:49:13,518
Thank you.
1168
00:49:13,784 --> 00:49:14,585
Thank you.
1169
00:49:15,987 --> 00:49:16,687
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
1170
00:49:21,159 --> 00:49:23,294
Lifesaver... hm.
1171
00:49:23,694 --> 00:49:24,895
That's pretty cool.
1172
00:49:24,996 --> 00:49:32,270
*
1173
00:49:32,370 --> 00:49:33,871
I found it.
1174
00:49:33,971 --> 00:49:35,173
Check it out.
1175
00:49:35,273 --> 00:49:36,374
Ireland.
1176
00:49:36,474 --> 00:49:37,575
Irish.
1177
00:49:38,909 --> 00:49:40,611
Huh, like a certain
matriarch.
1178
00:49:41,979 --> 00:49:43,581
Very clever.
1179
00:49:43,681 --> 00:49:44,615
Or, is it sneaky?
1180
00:49:44,715 --> 00:49:46,117
Maybe a little bit
of both.
1181
00:49:46,217 --> 00:49:49,054
Ok, I'll admit at first I
was like cut to the chase,
1182
00:49:49,154 --> 00:49:50,488
give Mrs. Shaughnessy
what she wants,
1183
00:49:50,588 --> 00:49:54,992
but then I started researching
and look at this--
1184
00:49:55,360 --> 00:49:57,162
Christmas is
huge there.
1185
00:49:57,262 --> 00:49:59,397
Folk art, carols,
ceremonies.
1186
00:49:59,497 --> 00:50:00,331
Trees.
1187
00:50:00,431 --> 00:50:02,267
How can you possibly
create a tree out
1188
00:50:02,367 --> 00:50:03,634
of this
in two weeks?
1189
00:50:03,734 --> 00:50:05,002
Why not?
1190
00:50:06,271 --> 00:50:09,807
Woven from oak straw,
each elaborate decoration
1191
00:50:09,907 --> 00:50:12,843
takes several days
to create.
1192
00:50:12,943 --> 00:50:14,845
You still need to
learn how to weave.
1193
00:50:14,945 --> 00:50:16,781
Well, I'm not going
to make the ornaments.
1194
00:50:16,881 --> 00:50:18,015
I'll find them.
1195
00:50:18,116 --> 00:50:19,750
This is New York,
you can get anything here.
1196
00:50:19,850 --> 00:50:22,653
Yes, we can, but it usually
comes with a price tag.
1197
00:50:22,753 --> 00:50:23,888
How are you
gonna pay?
1198
00:50:23,988 --> 00:50:25,022
I'll beg.
1199
00:50:25,123 --> 00:50:26,824
I'll tell the owner
that it's going
1200
00:50:26,924 --> 00:50:28,025
to help save
the library.
1201
00:50:28,126 --> 00:50:29,260
I'll wheedle.
1202
00:50:29,360 --> 00:50:31,362
I'm an excellent
wheedler.
1203
00:50:32,029 --> 00:50:33,498
You are that.
1204
00:50:40,738 --> 00:50:42,407
Where are you going?
1205
00:50:42,507 --> 00:50:45,410
I'm taking Emily to her
reading class at the library.
1206
00:50:46,311 --> 00:50:48,146
I think we made
a mistake.
1207
00:50:50,047 --> 00:50:51,316
The tree?
1208
00:50:51,416 --> 00:50:52,350
Yeah.
1209
00:50:53,451 --> 00:50:55,486
Sweetheart,
go get your mittens.
1210
00:50:58,456 --> 00:50:59,990
Look, Emily's been
moping around
1211
00:51:00,091 --> 00:51:02,260
ever since
we told her.
1212
00:51:02,360 --> 00:51:04,695
Look, we may not have
enough time to do all
1213
00:51:04,795 --> 00:51:07,932
of the things that we want
to do, or even enough time
1214
00:51:08,032 --> 00:51:10,768
to do half of the things
that we have to do--
1215
00:51:13,471 --> 00:51:16,241
But Emily loves
that library.
1216
00:51:16,841 --> 00:51:17,808
And--
1217
00:51:18,376 --> 00:51:21,212
More importantly,
we met there.
1218
00:51:21,312 --> 00:51:23,013
It's where
we fell in love.
1219
00:51:23,681 --> 00:51:26,517
Cheri's right,
we can't give up.
1220
00:51:26,984 --> 00:51:29,187
We have
to at least try.
1221
00:51:31,789 --> 00:51:33,624
You're an amazing man.
1222
00:51:35,626 --> 00:51:36,994
I love you.
1223
00:51:37,094 --> 00:51:38,563
I love you.
1224
00:51:48,473 --> 00:51:49,574
Emily!
1225
00:51:50,141 --> 00:51:51,476
Guess who is back
1226
00:51:51,576 --> 00:51:53,678
in the Christmas tree
decoration business?
1227
00:51:53,778 --> 00:51:54,679
Really??
1228
00:51:54,779 --> 00:51:55,079
Yeah.
1229
00:51:55,180 --> 00:51:56,247
Really.
1230
00:51:56,347 --> 00:51:57,982
I can't wait
to tell Cheri!
1231
00:51:58,082 --> 00:52:00,218
We gotta go
before I'm late!
1232
00:52:01,152 --> 00:52:02,720
Emily loves that place.
1233
00:52:02,820 --> 00:52:04,622
Everything about it.
1234
00:52:05,956 --> 00:52:07,425
You know what?
1235
00:52:08,693 --> 00:52:09,994
Maybe that's
the theme.
1236
00:52:10,094 --> 00:52:11,262
Huh?
1237
00:52:12,497 --> 00:52:16,467
You know, um, childhood,
children, uh, fairytales.
1238
00:52:16,567 --> 00:52:18,969
You know, everything
that is child-related.
1239
00:52:19,069 --> 00:52:21,172
Ok, I am going
to go get some books
1240
00:52:21,272 --> 00:52:22,773
while Emily is
in her class.
1241
00:52:22,873 --> 00:52:24,309
I can think
of a dozen ways
1242
00:52:24,409 --> 00:52:25,676
we can go with this.
1243
00:52:25,776 --> 00:52:26,110
Yeah?
1244
00:52:26,211 --> 00:52:26,677
Maybe toys?
1245
00:52:26,777 --> 00:52:27,812
Yes, yes!
1246
00:52:27,912 --> 00:52:29,847
Emily's already outgrown
a bunch of her own toys,
1247
00:52:29,947 --> 00:52:32,617
and maybe her play buddies
can lend us some of theirs.
1248
00:52:32,717 --> 00:52:34,785
We can donate them
to the toy drive
1249
00:52:34,885 --> 00:52:36,187
at the end
of the night.
1250
00:52:36,287 --> 00:52:37,288
Okay, okay, great.
1251
00:52:37,388 --> 00:52:39,457
Um, okay, put a sticky
on anything that
1252
00:52:39,557 --> 00:52:41,759
is even
remotely interesting.
1253
00:52:43,194 --> 00:52:45,596
This just might work.
1254
00:52:45,696 --> 00:52:46,931
I think it will.
1255
00:52:47,998 --> 00:52:49,300
Okay.
1256
00:52:58,075 --> 00:52:59,644
I need to stop
on the way.
1257
00:52:59,744 --> 00:53:01,512
Did you find ornaments
for your tree?
1258
00:53:01,612 --> 00:53:02,747
I think so.
1259
00:53:02,847 --> 00:53:04,615
I found a book about
Irish crystal at the library.
1260
00:53:04,715 --> 00:53:06,784
There's a shop
I want to check out.
1261
00:53:06,884 --> 00:53:07,585
Good luck, Cheri.
1262
00:53:07,685 --> 00:53:08,653
Fingers crossed.
1263
00:53:08,753 --> 00:53:23,468
*
1264
00:53:23,568 --> 00:53:25,336
I'm hoping that seeing
a tree decorated
1265
00:53:25,436 --> 00:53:27,204
with memories of her
life in Ireland
1266
00:53:27,305 --> 00:53:29,340
will help her remember
her heritage.
1267
00:53:29,440 --> 00:53:31,108
Everything that
her husband created.
1268
00:53:31,208 --> 00:53:32,777
I knew him, you know.
1269
00:53:32,877 --> 00:53:33,744
Mr. Shaughnessy?
1270
00:53:33,844 --> 00:53:34,679
Mmhmm.
1271
00:53:34,779 --> 00:53:37,181
They both were in
my civics class.
1272
00:53:37,282 --> 00:53:39,450
We had to take it
to become citizens.
1273
00:53:39,550 --> 00:53:42,086
Teddy had a vision
and he never let anybody
1274
00:53:42,186 --> 00:53:43,488
stand in
the way of it.
1275
00:53:43,588 --> 00:53:44,989
That runs
in the family.
1276
00:53:45,089 --> 00:53:46,857
Are you a friend
of the family?
1277
00:53:46,957 --> 00:53:48,526
More like a foe.
1278
00:53:49,394 --> 00:53:50,928
Tony and I know
each other.
1279
00:53:51,028 --> 00:53:53,498
Oh, that poor boy.
1280
00:53:53,598 --> 00:53:57,001
Did you know that his father
abandoned the family
1281
00:53:57,101 --> 00:53:59,103
shortly after
his wife died?
1282
00:53:59,203 --> 00:54:00,371
I didn't know that.
1283
00:54:00,471 --> 00:54:02,373
I knew Tony was raised
by his grandparents,
1284
00:54:02,473 --> 00:54:04,575
but I wasn't sure why.
1285
00:54:04,675 --> 00:54:06,511
They kept things
very quiet.
1286
00:54:06,611 --> 00:54:09,280
I don't think anybody
knows what really happened.
1287
00:54:09,380 --> 00:54:12,617
I do know it was
terribly hard on Rosaleen.
1288
00:54:12,717 --> 00:54:15,953
Ted could always jump
back into his business.
1289
00:54:16,053 --> 00:54:18,022
Which he did.
1290
00:54:18,122 --> 00:54:20,391
Sometimes when
a man is determined
1291
00:54:20,491 --> 00:54:25,229
to accomplish something big,
the family pays for it.
1292
00:54:25,330 --> 00:54:26,997
It's ironic that his
grandson's the one
1293
00:54:27,097 --> 00:54:29,467
tearing it all down.
1294
00:54:29,567 --> 00:54:32,503
Do you think you
could help us?
1295
00:54:32,603 --> 00:54:35,673
I really need to impress
Mrs. Shaughnessy.
1296
00:54:36,741 --> 00:54:37,808
Come with me.
1297
00:54:45,716 --> 00:54:47,217
Irish crystal.
1298
00:54:47,318 --> 00:54:49,987
Most of it from
before the war.
1299
00:54:50,087 --> 00:54:51,522
It's so beautiful.
1300
00:54:57,762 --> 00:54:59,129
It all looks
so expensive.
1301
00:54:59,229 --> 00:55:00,898
Oh, they are.
1302
00:55:00,998 --> 00:55:01,932
Mmhmm.
1303
00:55:09,006 --> 00:55:13,043
I can let you borrow them
for the one night.
1304
00:55:13,578 --> 00:55:15,145
To save the library.
1305
00:55:15,245 --> 00:55:15,946
Really?
1306
00:55:16,046 --> 00:55:17,014
That's wonderful!
1307
00:55:17,114 --> 00:55:18,048
Just--
1308
00:55:19,417 --> 00:55:21,452
Don't tell my son.
1309
00:55:21,552 --> 00:55:25,055
He's very much into -
what does he call it -
1310
00:55:25,155 --> 00:55:27,592
oh!
The bottom line.
1311
00:55:32,830 --> 00:55:34,732
How about I come by
with some volunteers
1312
00:55:34,832 --> 00:55:36,834
on Christmas eve
and pick it all up?
1313
00:55:36,934 --> 00:55:37,835
But until then--
1314
00:55:37,935 --> 00:55:38,803
not a word.
1315
00:55:38,903 --> 00:55:39,837
Zip.
1316
00:55:39,937 --> 00:55:41,338
(laughing)
1317
00:55:42,440 --> 00:55:45,443
Oh, um, I don't suppose
there's any chance that
1318
00:55:45,543 --> 00:55:47,211
it would all be
sold by Christmas?
1319
00:55:47,311 --> 00:55:48,813
Oh, no.
(laughing)
1320
00:55:48,913 --> 00:55:52,617
We sell four, maybe
five pieces a year.
1321
00:55:52,983 --> 00:55:54,885
Teddy would want this.
1322
00:55:54,985 --> 00:55:57,021
I feel it in my heart.
1323
00:56:00,290 --> 00:56:01,492
Coming!
1324
00:56:05,396 --> 00:56:06,564
Hi!
1325
00:56:06,664 --> 00:56:07,231
Hi...
1326
00:56:07,331 --> 00:56:08,733
Is this a bad time?
1327
00:56:08,833 --> 00:56:10,267
A bad time...?
1328
00:56:10,367 --> 00:56:11,736
You know,
for shelf-building.
1329
00:56:11,836 --> 00:56:12,737
(drill whirring)
1330
00:56:13,704 --> 00:56:15,239
I didn't think
you were serious.
1331
00:56:15,339 --> 00:56:16,541
Well, why wouldn't
I be?
1332
00:56:16,641 --> 00:56:18,809
I'm very, very serious
about these kinds of things.
1333
00:56:18,909 --> 00:56:19,577
Oh, okay.
1334
00:56:19,677 --> 00:56:20,911
Well, then please,
come in.
1335
00:56:21,011 --> 00:56:21,546
Thank you.
1336
00:56:21,646 --> 00:56:22,947
So, this is it, huh?
1337
00:56:23,047 --> 00:56:23,748
Yeah.
1338
00:56:23,848 --> 00:56:25,349
You really don't
have to do this,
1339
00:56:25,450 --> 00:56:26,451
I was just joking.
1340
00:56:26,551 --> 00:56:28,419
Listen, I have you
down in my calendar
1341
00:56:28,519 --> 00:56:29,854
for shelf-building,
and if you cancel
1342
00:56:29,954 --> 00:56:31,622
without 24-hours notice,
I'm gonna be forced
1343
00:56:31,722 --> 00:56:33,424
to charge you
for a service call.
1344
00:56:33,524 --> 00:56:35,159
That's just how
it works, it's policy.
1345
00:56:35,259 --> 00:56:36,260
Ok, if you insist.
1346
00:56:36,360 --> 00:56:38,563
Can I at least get
you a glass of wine?
1347
00:56:38,663 --> 00:56:40,465
Yes.
Yes, you may.
1348
00:56:41,165 --> 00:56:41,966
Okay.
1349
00:56:42,833 --> 00:56:47,738
*
1350
00:56:47,838 --> 00:56:49,039
Okay...
1351
00:56:51,008 --> 00:56:54,512
(drill whirring)
1352
00:56:55,279 --> 00:56:56,614
You really are
good at this.
1353
00:56:56,714 --> 00:56:58,182
Why is that funny
to you??
1354
00:56:58,282 --> 00:56:59,416
(laughing)
1355
00:56:59,517 --> 00:57:00,618
I told you I did
construction for years.
1356
00:57:00,718 --> 00:57:01,886
I specialized
in shelves.
1357
00:57:01,986 --> 00:57:02,787
Wow.
1358
00:57:02,887 --> 00:57:03,621
You have a gift.
1359
00:57:03,721 --> 00:57:05,022
I wouldn't go
that far.
1360
00:57:05,122 --> 00:57:06,290
It's more of a hobby.
1361
00:57:06,390 --> 00:57:07,958
I don't know, it's very
professional looking.
1362
00:57:08,058 --> 00:57:08,793
Okay...
1363
00:57:08,893 --> 00:57:10,661
Maybe carpentry
is your calling.
1364
00:57:12,497 --> 00:57:14,765
Well, thank you.
1365
00:57:14,865 --> 00:57:16,366
No, thank you.
1366
00:57:16,467 --> 00:57:17,001
Cheers.
1367
00:57:17,101 --> 00:57:18,102
Cheers.
1368
00:57:22,473 --> 00:57:23,908
So, what
is your deal?
1369
00:57:24,008 --> 00:57:24,842
What?
1370
00:57:24,942 --> 00:57:26,977
How did you come
to be a librarian?
1371
00:57:27,077 --> 00:57:28,979
Well, actually, originally,
I thought I was going
1372
00:57:29,079 --> 00:57:31,181
to become a college
professor, like my dad.
1373
00:57:31,281 --> 00:57:32,650
But once I got
to college,
1374
00:57:32,750 --> 00:57:34,652
I became this
voracious reader.
1375
00:57:34,752 --> 00:57:36,821
Spent all my spare
time in the library
1376
00:57:36,921 --> 00:57:38,856
and I decided to major
in library sciences.
1377
00:57:38,956 --> 00:57:40,991
Library sciences
is not a real thing.
1378
00:57:41,091 --> 00:57:42,226
You just made that up.
1379
00:57:42,326 --> 00:57:43,260
It's a real thing.
1380
00:57:43,360 --> 00:57:44,461
You totally made
that up.
1381
00:57:44,562 --> 00:57:45,295
No, I didn't.
1382
00:57:45,395 --> 00:57:46,463
Wow.
1383
00:57:46,564 --> 00:57:48,065
What'd your dad say?
Was he disappointed?
1384
00:57:48,165 --> 00:57:49,700
He wasn't.
1385
00:57:49,800 --> 00:57:52,269
He was actually
incredibly supportive.
1386
00:57:52,369 --> 00:57:54,271
I think he probably
would have liked it
1387
00:57:54,371 --> 00:57:58,442
if I'd followed his path,
but he was okay.
1388
00:57:58,543 --> 00:58:01,612
I got this summer job
as a library intern,
1389
00:58:01,712 --> 00:58:04,982
tutoring kids and working
on this literacy program.
1390
00:58:05,082 --> 00:58:07,284
I loved it.
1391
00:58:07,384 --> 00:58:09,754
I worked with this one
first-grader, Elie.
1392
00:58:09,854 --> 00:58:12,623
He and I worked together
for a week until one day
1393
00:58:12,723 --> 00:58:16,794
he read all of The
Fly Went By to me.
1394
00:58:17,261 --> 00:58:20,264
He got to the last page
and he closed that book,
1395
00:58:20,364 --> 00:58:22,733
and he hugged it
to himself, and said,
1396
00:58:22,833 --> 00:58:26,537
"this is the best book
in the whole world!"
1397
00:58:26,637 --> 00:58:28,338
And that was it?
1398
00:58:28,438 --> 00:58:30,407
That was it.
1399
00:58:30,507 --> 00:58:32,209
I found my calling.
1400
00:58:32,943 --> 00:58:34,579
That's cool.
1401
00:58:34,945 --> 00:58:35,946
Yeah.
1402
00:58:37,014 --> 00:58:40,117
It's nice that you
know what you want.
1403
00:58:42,119 --> 00:58:43,287
Oh, come on.
1404
00:58:43,387 --> 00:58:45,155
You're the big
hotshot success.
1405
00:58:45,255 --> 00:58:47,658
You keep saying that,
but it's not actually true.
1406
00:58:47,758 --> 00:58:49,026
Yeah, but this project--
1407
00:58:49,126 --> 00:58:50,761
Has taken four years.
1408
00:58:50,861 --> 00:58:53,397
Hasn't made a dime
for my company.
1409
00:58:53,497 --> 00:58:54,464
I thought you were--
1410
00:58:54,565 --> 00:58:55,499
No.
1411
00:58:55,600 --> 00:58:57,167
No, I'm just
a humble employee.
1412
00:58:57,267 --> 00:58:58,569
Until the deal closes.
1413
00:58:58,669 --> 00:59:00,805
Then I'll
be less humble.
1414
00:59:00,905 --> 00:59:03,340
Well, I believe
you can do anything
1415
00:59:03,440 --> 00:59:05,342
you put your mind to.
1416
00:59:05,442 --> 00:59:06,811
Takes one
to know one.
1417
00:59:11,616 --> 00:59:13,117
You know...
1418
00:59:13,851 --> 00:59:16,120
Just because I didn't
spend a lot of time
1419
00:59:16,220 --> 00:59:17,822
growing up here,
doesn't mean
1420
00:59:17,922 --> 00:59:20,090
I don't care about
the neighborhood.
1421
00:59:20,190 --> 00:59:21,325
Yeah, but
it does mean
1422
00:59:21,425 --> 00:59:22,727
you don't know
much about it.
1423
00:59:22,827 --> 00:59:23,894
No, that's not true.
1424
00:59:23,994 --> 00:59:24,795
Oh, come on!
1425
00:59:24,895 --> 00:59:26,597
I've never seen
you in the library
1426
00:59:26,697 --> 00:59:27,798
until we announced
the contest.
1427
00:59:27,898 --> 00:59:30,067
As a matter of fact,
other than the lobby
1428
00:59:30,167 --> 00:59:32,269
in this building, I don't
think I've seen
1429
00:59:32,369 --> 00:59:33,470
you anywhere in
this neighborhood.
1430
00:59:33,570 --> 00:59:35,272
Not a restaurant,
or in a store--
1431
00:59:35,372 --> 00:59:36,907
I've never seen
you at the park.
1432
00:59:37,007 --> 00:59:39,744
Ok, but you do know
that I work very long hours.
1433
00:59:39,844 --> 00:59:42,512
I think the only reason you
signed up for this contest
1434
00:59:42,613 --> 00:59:44,248
is it's what your
grandfather would've done.
1435
00:59:44,348 --> 00:59:45,916
I think when
you get a vision,
1436
00:59:46,016 --> 00:59:48,118
you don't let anyone
stand in your way.
1437
00:59:48,218 --> 00:59:50,120
I'm fascinated.
1438
00:59:50,554 --> 00:59:52,422
Why don't you tell me
more about myself?
1439
00:59:52,957 --> 00:59:54,191
The library was
your grandfather's
1440
00:59:54,291 --> 00:59:55,392
greatest achievement.
1441
00:59:55,492 --> 00:59:57,194
I think deep down
you probably resent it,
1442
00:59:57,294 --> 00:59:59,396
because deep down you
don't think you'll ever
1443
00:59:59,496 --> 01:00:00,998
be able to achieve
anything that beautiful.
1444
01:00:01,098 --> 01:00:03,033
Your grandfather pushed
you to do big things,
1445
01:00:03,133 --> 01:00:06,170
but I don't think you think
you'll be able to do it.
1446
01:00:09,106 --> 01:00:11,208
You seem to have
me all figured out.
1447
01:00:11,308 --> 01:00:12,109
I'm sorry, I--
1448
01:00:12,209 --> 01:00:12,810
No, no--
1449
01:00:12,910 --> 01:00:14,344
That was
way out of line--
1450
01:00:14,444 --> 01:00:15,245
It's great.
1451
01:00:15,345 --> 01:00:16,513
I shouldn't have
said that.
1452
01:00:16,613 --> 01:00:17,848
No, no,
it's okay.
1453
01:00:17,948 --> 01:00:20,284
It's good to get these
things out in the open.
1454
01:00:21,185 --> 01:00:23,353
Anyway, I hope you
enjoy your shelves.
1455
01:00:23,453 --> 01:00:24,855
Thank you.
They're perfect.
1456
01:00:24,955 --> 01:00:28,225
Look, I'm really
sorry that things are...
1457
01:00:29,593 --> 01:00:30,961
the way they are.
1458
01:00:32,496 --> 01:00:33,664
It's inevitable.
1459
01:00:33,764 --> 01:00:35,866
Given the circumstances.
1460
01:00:37,567 --> 01:00:38,635
Goodnight.
1461
01:00:38,736 --> 01:00:39,870
Goodnight.
1462
01:00:50,948 --> 01:00:52,516
Okay--
1463
01:00:52,616 --> 01:00:54,985
On the count of 3--
1464
01:00:55,085 --> 01:00:57,421
One, two--
1465
01:00:57,521 --> 01:00:58,288
Three!
1466
01:01:00,357 --> 01:01:01,291
Wow!
1467
01:01:03,293 --> 01:01:04,428
You're brilliant.
1468
01:01:04,962 --> 01:01:10,801
*
1469
01:01:10,901 --> 01:01:11,501
Wow!
1470
01:01:11,601 --> 01:01:12,602
I'm sorry--
1471
01:01:12,703 --> 01:01:14,338
I just got carried
away by the tree--
1472
01:01:14,438 --> 01:01:15,472
No!
1473
01:01:15,572 --> 01:01:16,406
No, no, nothing
to apologize for,
1474
01:01:16,506 --> 01:01:17,607
believe me.
1475
01:01:17,708 --> 01:01:19,143
Remember how you
were talking about,
1476
01:01:19,243 --> 01:01:22,713
you know, meeting
friends at the library?
1477
01:01:22,813 --> 01:01:24,749
Well, maybe
you're right.
1478
01:01:24,849 --> 01:01:26,383
I mean,
I met you there.
1479
01:01:26,483 --> 01:01:27,384
That's right.
1480
01:01:27,484 --> 01:01:29,754
And I think of you
as a friend.
1481
01:01:32,622 --> 01:01:35,025
Just a friend?
1482
01:01:35,125 --> 01:01:35,893
I'm sorry.
1483
01:01:35,993 --> 01:01:37,527
I'm not very
good at this.
1484
01:01:37,627 --> 01:01:38,395
No, it's fine.
1485
01:01:38,495 --> 01:01:39,229
It's my mistake.
1486
01:01:39,329 --> 01:01:40,731
Why do I always
do this?
1487
01:01:40,831 --> 01:01:42,066
I feel so stupid.
1488
01:01:42,166 --> 01:01:43,233
I have to go.
1489
01:01:43,333 --> 01:01:44,401
No, please!
Wait!
1490
01:01:47,504 --> 01:01:48,705
It's okay.
1491
01:01:48,806 --> 01:01:49,573
I get it.
1492
01:01:49,673 --> 01:01:51,809
No!
You don't.
1493
01:01:52,142 --> 01:01:55,379
Look, electronics and
computers, I understand.
1494
01:01:55,479 --> 01:01:56,446
Okay?
1495
01:01:56,546 --> 01:01:58,082
I can build an
apache h-base,
1496
01:01:58,182 --> 01:01:59,884
open-source database,
built on top
1497
01:01:59,984 --> 01:02:02,686
of an HDFS
in one hour.
1498
01:02:02,787 --> 01:02:05,790
Okay, I can switch out
your magnetic hard drive
1499
01:02:05,890 --> 01:02:09,226
with a solid state system
with RAM drive SSS
1500
01:02:09,326 --> 01:02:11,862
faster than you can change
your pantyhose, but--
1501
01:02:13,597 --> 01:02:15,866
I don't know how
to talk to you.
1502
01:02:19,036 --> 01:02:21,038
You are talking
to me.
1503
01:02:21,138 --> 01:02:30,680
*
1504
01:02:30,781 --> 01:02:32,149
I don't even know
what happened.
1505
01:02:32,249 --> 01:02:34,919
Everything suddenly
changed, just like that.
1506
01:02:35,019 --> 01:02:37,788
Well, you can't expect things
to be normal between you.
1507
01:02:37,888 --> 01:02:39,556
You're at opposite ends
of a battlefield.
1508
01:02:39,656 --> 01:02:40,991
But we were
doing all right.
1509
01:02:41,091 --> 01:02:44,394
I mean, everything
was actually... nice.
1510
01:02:45,529 --> 01:02:46,763
He's nice.
1511
01:02:48,032 --> 01:02:49,800
Considering he wants
to tear down this building.
1512
01:02:49,900 --> 01:02:52,536
I know, but still.
1513
01:02:55,072 --> 01:02:57,274
You're not smitten,
are you?
1514
01:02:59,343 --> 01:03:00,144
No.
1515
01:03:00,244 --> 01:03:01,378
Because you
sound smitten.
1516
01:03:01,478 --> 01:03:03,981
I don't even know what
it means to be smitten.
1517
01:03:04,081 --> 01:03:06,616
It means you had a nice
evening with a man
1518
01:03:06,716 --> 01:03:08,285
who might destroy
everything you treasure,
1519
01:03:08,385 --> 01:03:10,587
and even though you
parted on bad terms,
1520
01:03:10,687 --> 01:03:13,924
you are still getting wistful
when you think about him!
1521
01:03:14,024 --> 01:03:15,759
You are,
aren't you??
1522
01:03:15,860 --> 01:03:17,027
Not smitten.
1523
01:03:17,127 --> 01:03:20,030
It's written all
over your face.
1524
01:03:20,130 --> 01:03:22,399
You know it's
impossible, don't you?
1525
01:03:22,499 --> 01:03:23,567
Of course.
1526
01:03:23,667 --> 01:03:25,635
One of you has
to lose, Cheri.
1527
01:03:25,735 --> 01:03:26,937
If the library
stays open,
1528
01:03:27,037 --> 01:03:29,173
he will never talk
to you again.
1529
01:03:29,273 --> 01:03:31,008
And if he wins?
1530
01:03:31,108 --> 01:03:33,477
Believe me,
you will despise him
1531
01:03:33,577 --> 01:03:36,313
when you see this building
being demolished.
1532
01:03:36,413 --> 01:03:37,982
You're right.
1533
01:03:38,482 --> 01:03:39,616
I mean, of course.
1534
01:03:39,716 --> 01:03:42,686
You're right, but, um,
I don't even want
1535
01:03:42,786 --> 01:03:44,821
to see him
again so--
1536
01:03:44,922 --> 01:03:46,156
It's fine.
1537
01:03:47,124 --> 01:03:49,326
Well, that's
smart of you.
1538
01:03:50,227 --> 01:03:53,163
Stay focused on
saving the library.
1539
01:03:53,730 --> 01:03:56,333
The heart can
complicate things.
1540
01:03:56,433 --> 01:03:57,902
Totally focused.
1541
01:03:58,869 --> 01:04:02,372
I mean, Tony and I may
be friendly, but--
1542
01:04:03,908 --> 01:04:05,876
I love this library.
1543
01:04:23,127 --> 01:04:28,565
*
1544
01:04:28,665 --> 01:04:32,236
I'm looking for
a specialty item.
1545
01:04:34,304 --> 01:04:36,073
It's the 24th
at five o'clock.
1546
01:04:36,173 --> 01:04:38,042
I think it would make
a wonderful photo-op,
1547
01:04:38,142 --> 01:04:40,710
or video-op,
or news-op--
1548
01:04:40,810 --> 01:04:42,546
Whatever you
call them.
1549
01:04:44,414 --> 01:04:45,282
Terrific.
1550
01:04:46,150 --> 01:04:48,385
Okay, we will
see you then.
1551
01:04:49,586 --> 01:04:52,222
(squealing)
1552
01:04:53,857 --> 01:04:56,193
Channel 8 is going
to cover the contest.
1553
01:04:56,293 --> 01:04:57,261
Fantastic!
1554
01:04:57,361 --> 01:04:59,263
Three days from now
and the whole city
1555
01:04:59,363 --> 01:05:00,931
will see what
we do here.
1556
01:05:01,031 --> 01:05:03,400
Well, I only need
one person to see.
1557
01:05:04,601 --> 01:05:05,936
Don't hold
your breath.
1558
01:05:06,036 --> 01:05:07,537
At least I got
Mrs. Shaughnessy
1559
01:05:07,637 --> 01:05:08,805
to judge the contest.
1560
01:05:08,905 --> 01:05:11,608
Yes, but let's not forget,
Tony Shaughnessy
1561
01:05:11,708 --> 01:05:14,211
is the jerk who is the
source of this problem.
1562
01:05:14,311 --> 01:05:16,446
He's not a jerk,
he just--
1563
01:05:16,546 --> 01:05:19,283
needs to see how wrong
he is about this place.
1564
01:05:19,383 --> 01:05:21,885
And hopefully, Christmas
eve will help with that.
1565
01:05:21,986 --> 01:05:23,954
It's going to
take a miracle.
1566
01:05:24,054 --> 01:05:25,956
That's what
I'm hoping for.
1567
01:05:27,491 --> 01:05:28,525
I have desk duty.
1568
01:05:28,625 --> 01:05:30,294
We'll chat
later, okay?
1569
01:05:36,366 --> 01:05:38,102
I was just
about to call you!
1570
01:05:38,202 --> 01:05:40,337
I'm afraid there's
been a problem.
1571
01:05:40,437 --> 01:05:41,738
What?
1572
01:05:41,838 --> 01:05:45,309
My son has sold all the crystal
and the antique ornaments.
1573
01:05:45,409 --> 01:05:48,378
A woman came in and
just bought everything.
1574
01:05:49,046 --> 01:05:50,114
How is that possible?
1575
01:05:50,214 --> 01:05:52,382
She is a very
well-known designer.
1576
01:05:52,482 --> 01:05:54,918
But to buy that
much crystal,
1577
01:05:55,019 --> 01:05:56,820
I've never seen
such a thing.
1578
01:05:56,920 --> 01:05:59,356
And the antique
ornaments on top of it.
1579
01:05:59,456 --> 01:06:00,424
It makes no sense.
1580
01:06:00,524 --> 01:06:02,759
Well, is there any way
you could stall her
1581
01:06:02,859 --> 01:06:03,893
until after the contest?
1582
01:06:03,994 --> 01:06:06,030
Oh, she's taken
all of it already.
1583
01:06:07,797 --> 01:06:08,798
What's her name?
1584
01:06:08,898 --> 01:06:10,567
Maybe I could
speak with her.
1585
01:06:10,667 --> 01:06:11,701
Cordelia.
1586
01:06:13,870 --> 01:06:15,372
With no last name?
1587
01:06:15,605 --> 01:06:16,673
That's right.
1588
01:06:16,773 --> 01:06:18,708
She never gave
us a last name.
1589
01:06:22,846 --> 01:06:24,148
I know her.
1590
01:06:26,916 --> 01:06:28,585
Thank you,
Mrs. O'Hannelin.
1591
01:06:30,854 --> 01:06:32,156
We tried.
1592
01:06:32,622 --> 01:06:33,623
But--
1593
01:06:33,723 --> 01:06:37,194
What are you going to do
about your tree, dear?
1594
01:06:37,294 --> 01:06:38,962
*
1595
01:06:39,063 --> 01:06:41,798
(knocking)
1596
01:06:41,898 --> 01:06:42,999
Tony, it's Cheri!
1597
01:06:43,100 --> 01:06:46,503
(knocking)
1598
01:06:48,105 --> 01:06:49,639
What is this?
A raid?
1599
01:06:51,941 --> 01:06:53,510
Who's decorating
your tree?
1600
01:06:53,843 --> 01:06:55,145
Why?
1601
01:06:55,245 --> 01:06:56,846
Is there some rule
that says
1602
01:06:56,946 --> 01:06:58,515
I have to decorate
my own tree?
1603
01:06:58,615 --> 01:07:00,517
I told you I leave
things to professionals.
1604
01:07:00,617 --> 01:07:02,786
Who's the professional
tree decorator?
1605
01:07:02,886 --> 01:07:04,088
Cordelia.
1606
01:07:04,188 --> 01:07:05,822
The woman who did my
apartment, remember?
1607
01:07:05,922 --> 01:07:07,191
Wow.
1608
01:07:07,291 --> 01:07:08,892
You really will do anything
to win, won't you?
1609
01:07:09,259 --> 01:07:10,194
What's wrong
with that?
1610
01:07:10,294 --> 01:07:11,728
You really don't
have any idea?
1611
01:07:11,828 --> 01:07:12,862
No.
Enlighten me.
1612
01:07:12,962 --> 01:07:14,798
You had her spy on me,
steal my idea
1613
01:07:14,898 --> 01:07:15,932
and everything
I've worked for.
1614
01:07:16,032 --> 01:07:17,101
Spy on you?
1615
01:07:17,201 --> 01:07:18,568
I don't know what
you're talking about.
1616
01:07:18,668 --> 01:07:19,403
I wrote
a cheque
1617
01:07:19,503 --> 01:07:21,438
and asked her
to design me a tree.
1618
01:07:21,538 --> 01:07:23,273
With that one signature
you and Cordelia
1619
01:07:23,373 --> 01:07:25,041
killed all my hopes
and dreams.
1620
01:07:25,142 --> 01:07:27,544
You don't care about anyone
but yourself, do you?
1621
01:07:27,644 --> 01:07:29,979
I knew this was going
to be a battle,
1622
01:07:30,080 --> 01:07:32,082
but I thought at least
you'd have the decency
1623
01:07:32,182 --> 01:07:32,882
to fight fair.
1624
01:07:32,982 --> 01:07:34,484
Fight fair?
1625
01:07:35,419 --> 01:07:37,754
What do you call
recruiting my grandmother
1626
01:07:37,854 --> 01:07:39,389
to judge your
stupid contest?
1627
01:07:39,489 --> 01:07:41,325
You call that
fighting fair?
1628
01:07:41,891 --> 01:07:43,160
Her name's on
the building, too.
1629
01:07:43,260 --> 01:07:45,562
Cheri, this is over.
1630
01:07:45,662 --> 01:07:47,697
No.
It's not.
1631
01:07:49,133 --> 01:07:52,436
I invited the press
on Christmas eve.
1632
01:07:52,536 --> 01:07:55,705
The people want
and need this library,
1633
01:07:55,805 --> 01:07:57,707
and I'm going to
prove it to you.
1634
01:07:58,542 --> 01:08:01,010
I'm going to expose you as
the scrooge that you are.
1635
01:08:01,111 --> 01:08:02,412
Excuse me?
1636
01:08:03,447 --> 01:08:05,515
You are nothing like
your grandfather.
1637
01:08:07,951 --> 01:08:09,519
He built things.
1638
01:08:11,188 --> 01:08:12,656
You just
destroy them.
1639
01:08:12,756 --> 01:08:17,026
*
1640
01:08:17,127 --> 01:08:18,495
Okay.
1641
01:08:19,463 --> 01:08:21,531
You know, you can chain
yourself to the door
1642
01:08:21,631 --> 01:08:24,468
if it makes you feel better,
but I'm still tearing it down.
1643
01:08:24,568 --> 01:08:26,736
I've worked too long
and hard on this deal
1644
01:08:26,836 --> 01:08:29,739
to let some librarian stop
me from creating my legacy.
1645
01:08:29,839 --> 01:08:32,075
So, why don't you get your
calling somewhere else?
1646
01:08:32,176 --> 01:08:34,278
It's not going to
be on my future.
1647
01:08:34,378 --> 01:08:40,984
*
1648
01:08:41,084 --> 01:08:44,821
When you're wrong,
you are really wrong.
1649
01:08:50,894 --> 01:08:51,661
SLAM!
1650
01:08:54,331 --> 01:08:56,733
No, I totally
understand.
1651
01:08:57,301 --> 01:09:00,103
We can just play it
by ear.
1652
01:09:00,204 --> 01:09:01,405
Okay, bye.
1653
01:09:02,839 --> 01:09:04,308
What is it?
1654
01:09:04,408 --> 01:09:06,476
That was the
Channel 8 news producer.
1655
01:09:06,576 --> 01:09:09,379
They're gonna try
to make it, but--
1656
01:09:09,479 --> 01:09:11,781
We're competing for coverage
with a major snowstorm
1657
01:09:11,881 --> 01:09:13,116
that's coming our way.
1658
01:09:13,217 --> 01:09:14,718
That's terrible.
1659
01:09:15,519 --> 01:09:16,620
I guess.
1660
01:09:18,388 --> 01:09:19,756
What else is wrong?
1661
01:09:21,425 --> 01:09:23,693
I got into this
huge fight with Tony.
1662
01:09:23,793 --> 01:09:27,130
We said some truly terrible
things to each other.
1663
01:09:27,464 --> 01:09:29,533
So you do care
about him.
1664
01:09:31,435 --> 01:09:33,837
I don't even
know what I feel.
1665
01:09:33,937 --> 01:09:37,474
I mean, one minute I want
to wring his stupid neck,
1666
01:09:37,574 --> 01:09:38,542
and the next--
1667
01:09:38,642 --> 01:09:40,710
You want to give him
a mad, passionate kiss
1668
01:09:40,810 --> 01:09:42,379
and rip his
clothes off!
1669
01:09:42,846 --> 01:09:44,047
Or--
1670
01:09:44,147 --> 01:09:45,582
something like that.
1671
01:09:48,818 --> 01:09:51,688
That wasn't quite how I was
going to put it, but--
1672
01:09:54,190 --> 01:09:55,825
that's the general idea.
1673
01:09:56,159 --> 01:09:57,461
Oh, honey...
1674
01:09:59,329 --> 01:10:00,730
It doesn't even
matter though.
1675
01:10:00,830 --> 01:10:02,432
I mean,
he hates my guts.
1676
01:10:05,735 --> 01:10:08,705
Just everything is just
spiraling out of control.
1677
01:10:10,507 --> 01:10:15,379
Now this stupid snowstorm
is coming, and--
1678
01:10:19,249 --> 01:10:21,551
I mean, I don't even
know what to do.
1679
01:10:21,651 --> 01:10:25,389
Tony's right, it's--
it's all over.
1680
01:10:25,489 --> 01:10:28,392
Cheri, this was
not all for nothing.
1681
01:10:28,492 --> 01:10:30,494
I mean, just look
at what you've done.
1682
01:10:30,594 --> 01:10:33,330
People have come together
just to decorate our trees,
1683
01:10:33,430 --> 01:10:36,400
and they are loving
every minute of it.
1684
01:10:41,305 --> 01:10:43,340
But if this doesn't work,
all those happy people
1685
01:10:43,440 --> 01:10:45,241
lose their library.
1686
01:10:45,342 --> 01:10:48,412
Well, then we still
have some great memories.
1687
01:10:48,512 --> 01:10:51,315
And this Christmas,
these trees--
1688
01:10:52,382 --> 01:10:54,284
They're gonna
top the list.
1689
01:10:56,320 --> 01:10:58,588
But it still won't
save the library.
1690
01:11:01,124 --> 01:11:03,259
And I don't know
what else I could do.
1691
01:11:03,360 --> 01:11:04,761
Have some faith,
Cheri.
1692
01:11:04,861 --> 01:11:06,863
That's what Christmas
is all about.
1693
01:11:06,963 --> 01:11:16,873
*
1694
01:11:16,973 --> 01:11:29,453
*
1695
01:11:29,553 --> 01:11:31,455
Hey, could you
print me up a list
1696
01:11:31,555 --> 01:11:33,222
of the kids in
our reading programs
1697
01:11:33,323 --> 01:11:34,591
and their parents'
phone numbers?
1698
01:11:34,691 --> 01:11:36,092
I guess so.
1699
01:11:36,192 --> 01:11:37,327
Is this
for the contest?
1700
01:11:37,427 --> 01:11:38,695
Is it still on??
1701
01:11:38,795 --> 01:11:40,964
I don't care if they're
predicting a hundred feet
1702
01:11:41,064 --> 01:11:42,298
of snow,
I'm not canceling.
1703
01:11:42,399 --> 01:11:44,368
What changed
your mind?
1704
01:11:44,468 --> 01:11:46,536
I decided to take the
advice of an angel.
1705
01:11:46,636 --> 01:11:48,171
Now, hurry up
with that list.
1706
01:11:48,271 --> 01:11:50,306
I've only got two days
to get this done.
1707
01:11:50,407 --> 01:11:51,508
Get what done?
1708
01:11:53,009 --> 01:11:54,744
Cheri,
get what done?
1709
01:11:57,347 --> 01:11:58,582
(reading)
"There's no such thing
1710
01:11:58,682 --> 01:12:00,884
"as a child who can fly.
1711
01:12:00,984 --> 01:12:02,519
"Or, is there?
1712
01:12:02,619 --> 01:12:05,254
"Emily asked her
mom every minute,
1713
01:12:05,355 --> 01:12:07,957
"of every day
of every week,
1714
01:12:08,057 --> 01:12:10,293
"but why can't I fly?
1715
01:12:10,394 --> 01:12:13,763
"Perhaps if you try,
you may learn to fly.
1716
01:12:13,863 --> 01:12:18,167
"So, off Emily went, every
minute of every day
1717
01:12:18,267 --> 01:12:20,370
"of every week,
she would run
1718
01:12:20,470 --> 01:12:22,739
"and jump
and flap her arms.
1719
01:12:23,573 --> 01:12:25,041
What's up,
Miss Jamison?
1720
01:12:25,141 --> 01:12:26,743
I'm sorry to
interrupt, guys.
1721
01:12:26,843 --> 01:12:29,846
Emily, I have a huge
favor I need to ask you.
1722
01:12:29,946 --> 01:12:31,047
Of course.
1723
01:12:31,147 --> 01:12:33,249
That's what Christmas
is all about.
1724
01:12:33,349 --> 01:12:35,619
Don't you ever
forget that.
1725
01:12:36,085 --> 01:12:38,121
Okay,
here it is--
1726
01:12:39,956 --> 01:12:42,091
Maybe you can come by
my office later,
1727
01:12:42,191 --> 01:12:43,393
we can
practice together.
1728
01:12:47,397 --> 01:12:48,131
Awww.
1729
01:12:48,231 --> 01:12:49,433
Thank you.
1730
01:12:49,533 --> 01:12:51,267
I really
appreciate it.
1731
01:12:51,367 --> 01:12:52,702
I'll see you later.
1732
01:12:52,802 --> 01:13:03,647
*
1733
01:13:03,747 --> 01:13:04,648
Hey.
1734
01:13:04,748 --> 01:13:05,849
Hi, Mack.
1735
01:13:07,016 --> 01:13:07,717
Um...
1736
01:13:07,817 --> 01:13:09,018
You're not nervous,
are you?
1737
01:13:09,118 --> 01:13:10,019
No. A little.
1738
01:13:10,119 --> 01:13:11,521
Yes.
Yes, I am.
1739
01:13:11,621 --> 01:13:14,223
Don't forget, employees aren't
part of the competition.
1740
01:13:14,323 --> 01:13:16,560
I-I know that.
I know that.
1741
01:13:16,660 --> 01:13:18,995
It's just, um--
This is a big deal.
1742
01:13:19,095 --> 01:13:19,362
Yeah.
1743
01:13:19,463 --> 01:13:20,630
You know?
1744
01:13:20,730 --> 01:13:23,633
Everyone has worked
so hard, and I just
1745
01:13:23,733 --> 01:13:25,569
don't think my tree
is decorated enough.
1746
01:13:25,669 --> 01:13:27,571
I mean, what if my
lack of ornaments
1747
01:13:27,671 --> 01:13:28,938
costs us the library?
1748
01:13:29,038 --> 01:13:31,374
I mean, she might think
that the head librarian
1749
01:13:31,475 --> 01:13:32,876
has no imagination.
1750
01:13:32,976 --> 01:13:34,544
That's ridiculous.
1751
01:13:35,278 --> 01:13:36,746
Will these help?
1752
01:13:40,183 --> 01:13:43,520
Oh...
they're exquisite.
1753
01:13:45,622 --> 01:13:47,691
Where on earth
did you get them?
1754
01:13:47,791 --> 01:13:50,694
I scored them from an old pawn
shop in the neighborhood.
1755
01:13:50,794 --> 01:13:51,761
Oh...
1756
01:13:52,496 --> 01:13:53,763
They're for you.
1757
01:13:55,298 --> 01:13:56,032
For me?
1758
01:13:56,132 --> 01:13:57,701
Yeah.
1759
01:13:57,801 --> 01:13:58,802
Why?
1760
01:13:58,902 --> 01:14:01,471
Well, because in my
fantasy land, you're--
1761
01:14:01,571 --> 01:14:02,772
You're the Queen.
1762
01:14:09,145 --> 01:14:10,079
Uh...
1763
01:14:10,880 --> 01:14:12,315
Maybe we should
put them on.
1764
01:14:12,415 --> 01:14:13,149
Yeah, okay.
1765
01:14:13,249 --> 01:14:14,117
Before it's
too late.
1766
01:14:14,217 --> 01:14:15,785
I'll put them on
the front, okay.
1767
01:14:15,885 --> 01:14:16,820
Yeah.
1768
01:14:20,423 --> 01:14:21,725
That's a good spot.
1769
01:14:21,825 --> 01:14:22,559
Yeah.
1770
01:14:22,659 --> 01:14:24,227
Whoa!
- Sorry--
1771
01:14:24,327 --> 01:14:25,161
Thanks.
1772
01:14:25,662 --> 01:14:26,563
You all right?
1773
01:14:26,663 --> 01:14:28,331
Yeah.
- Okay.
1774
01:14:28,865 --> 01:14:30,199
Where should
we put her?
1775
01:14:30,299 --> 01:14:31,400
Right there.
Yeah.
1776
01:14:31,501 --> 01:14:32,101
Up above?
1777
01:14:32,201 --> 01:14:33,169
Yeah.
- Okay.
1778
01:14:46,783 --> 01:14:55,759
*
1779
01:14:55,859 --> 01:14:59,328
Welcome to the 1st annual
12 trees of Christmas contest.
1780
01:14:59,428 --> 01:15:03,800
Please welcome our guest
judge, Rosaleen Shaughnessy.
1781
01:15:03,900 --> 01:15:09,105
(applause)
1782
01:15:09,205 --> 01:15:12,876
*
1783
01:15:12,976 --> 01:15:14,110
Oh...
1784
01:15:14,210 --> 01:15:24,187
*
1785
01:15:24,287 --> 01:15:33,096
*
1786
01:15:33,196 --> 01:15:43,139
(applause)
1787
01:15:43,239 --> 01:15:59,255
(applause)
1788
01:15:59,355 --> 01:16:13,402
*
1789
01:16:13,502 --> 01:16:15,004
I love fantasy stories.
I always have.
1790
01:16:15,104 --> 01:16:16,773
They're what brought
me to the library
1791
01:16:16,873 --> 01:16:18,507
when I was
a little girl.
1792
01:16:18,608 --> 01:16:20,677
And do you believe that
fantasies come true?
1793
01:16:20,777 --> 01:16:23,780
Sometimes reality can
pleasantly surprise you.
1794
01:16:23,880 --> 01:16:33,857
*
1795
01:16:33,957 --> 01:16:41,264
*
1796
01:16:41,364 --> 01:16:43,767
We started coming here before
our daughter was born.
1797
01:16:43,867 --> 01:16:47,837
So, we learned about childcare
and raising children.
1798
01:16:47,937 --> 01:16:50,206
Since then the library's
been an important part
1799
01:16:50,306 --> 01:16:51,675
of her upbringing.
1800
01:16:51,775 --> 01:16:55,144
So, our tree
represents a childhood.
1801
01:16:55,244 --> 01:16:58,314
Christmas as seen
through the eyes of a child.
1802
01:16:58,414 --> 01:17:02,485
*
1803
01:17:02,585 --> 01:17:03,252
Gasp!
1804
01:17:03,352 --> 01:17:04,487
My goodness...
1805
01:17:04,587 --> 01:17:14,430
*
1806
01:17:14,530 --> 01:17:16,866
I developed my interests
in electronics
1807
01:17:16,966 --> 01:17:19,268
and digital equipment
in the library.
1808
01:17:19,368 --> 01:17:22,071
I wouldn't have the job
I do today if it wasn't
1809
01:17:22,171 --> 01:17:24,107
for what I learned
from being here.
1810
01:17:24,808 --> 01:17:26,976
I've gotten so many
things from the library.
1811
01:17:27,076 --> 01:17:29,779
Um, but I think
of them all,
1812
01:17:29,879 --> 01:17:33,349
the one I treasure
the most is love.
1813
01:17:37,821 --> 01:17:40,389
All right...
There we go.
1814
01:17:40,489 --> 01:17:48,698
*
1815
01:17:48,798 --> 01:17:51,300
Just like we
had in Galway.
1816
01:17:52,435 --> 01:17:54,838
Would you like to say
something about your tree?
1817
01:17:55,638 --> 01:17:56,773
I would.
1818
01:17:59,909 --> 01:18:02,611
This tree reflects the
rich Christmas tradition
1819
01:18:02,712 --> 01:18:06,082
of island, incorporating
traditional ornaments
1820
01:18:06,182 --> 01:18:09,919
with an element
of Irish crystal.
1821
01:18:12,856 --> 01:18:15,024
My tree
is about heritage.
1822
01:18:15,124 --> 01:18:17,226
It's about the importance
of remembering
1823
01:18:17,326 --> 01:18:18,394
where you're from.
1824
01:18:18,494 --> 01:18:21,097
No matter where you start,
it does not determine
1825
01:18:21,197 --> 01:18:22,498
where you will go.
1826
01:18:22,598 --> 01:18:27,703
It's about having the courage
to make the right decisions.
1827
01:18:28,537 --> 01:18:30,473
And to be fearless.
1828
01:18:31,640 --> 01:18:33,109
It's about listening
to your calling,
1829
01:18:33,209 --> 01:18:36,245
following your path
to create a foundation
1830
01:18:36,345 --> 01:18:39,048
of happiness for the younger
generation to flourish.
1831
01:18:39,148 --> 01:18:44,353
*
1832
01:18:44,453 --> 01:18:46,255
That's what we've
always wanted,
1833
01:18:46,355 --> 01:18:48,224
for you
to be happy.
1834
01:18:48,324 --> 01:18:50,426
You've become the man
that I've always dreamed
1835
01:18:50,526 --> 01:18:51,895
that you'd be.
1836
01:18:51,995 --> 01:18:54,163
Your father and
your grandfather
1837
01:18:54,263 --> 01:18:58,267
would be so proud
of you, as I am now.
1838
01:19:00,536 --> 01:19:01,805
I love you, Nana.
1839
01:19:10,947 --> 01:19:13,216
That's a victory.
1840
01:19:14,450 --> 01:19:18,855
You can
thank me later.
1841
01:19:19,923 --> 01:19:21,991
You've really
outdone yourself.
1842
01:19:22,591 --> 01:19:24,593
And not in a good way.
1843
01:19:24,693 --> 01:19:27,596
You wanted to win,
and I think we just did.
1844
01:19:27,696 --> 01:19:29,799
Not by sabotaging
someone's entry, come on.
1845
01:19:29,899 --> 01:19:31,667
You told me
what you wanted.
1846
01:19:31,767 --> 01:19:36,439
I went out and got it.
Just like I always do.
1847
01:19:36,539 --> 01:19:40,009
And I used a little finesse
to make sure we won.
1848
01:19:40,109 --> 01:19:41,710
I never told you
to cheat.
1849
01:19:41,811 --> 01:19:43,546
What you've done here
is going
1850
01:19:43,646 --> 01:19:45,548
to cost me more
than this contest.
1851
01:19:46,049 --> 01:19:49,185
Your services are
no longer required,
1852
01:19:49,285 --> 01:19:50,453
I'm sorry.
1853
01:19:50,553 --> 01:19:56,225
Tony, there's more between
us than just decorating.
1854
01:19:56,792 --> 01:19:58,527
And you know that.
1855
01:19:58,627 --> 01:19:59,863
Go home, Cordelia.
1856
01:20:12,308 --> 01:20:14,643
I started out wanting to
make my tree a reflection
1857
01:20:14,743 --> 01:20:18,081
of my love of art, which I
learned here at the library.
1858
01:20:18,982 --> 01:20:22,051
And then I decided to
focus on Irish art.
1859
01:20:23,319 --> 01:20:25,388
Unfortunately,
I hit a roadblock.
1860
01:20:27,023 --> 01:20:29,959
But, while I was
researching Irish art,
1861
01:20:30,059 --> 01:20:31,895
I discovered there's an
entirely different aspect
1862
01:20:31,995 --> 01:20:34,864
of it that
I could focus on.
1863
01:20:34,964 --> 01:20:37,300
And that's what
I want to do now.
1864
01:20:37,400 --> 01:20:41,170
These children are all a part
of our literacy program.
1865
01:20:41,270 --> 01:20:43,072
They started out as
reluctant readers
1866
01:20:43,172 --> 01:20:46,509
and now they're enthusiastic
and proficient ones.
1867
01:20:46,609 --> 01:20:48,912
And right at
the top is Emily.
1868
01:20:49,712 --> 01:20:53,382
And she has prepared a
special carol for tonight.
1869
01:20:53,482 --> 01:20:59,355
*
1870
01:20:59,455 --> 01:21:02,992
(singing) * I saw three
ships come sailing in, *
1871
01:21:03,092 --> 01:21:06,963
* on Christmas day,
on Christmas day. *
1872
01:21:07,063 --> 01:21:10,666
* I saw three ships
come sailing in, *
1873
01:21:10,766 --> 01:21:15,038
* on Christmas day
in the morning. *
1874
01:21:16,906 --> 01:21:20,209
* And who was in
those ships all three, *
1875
01:21:20,309 --> 01:21:24,180
* on Christmas day,
on Christmas day. *
1876
01:21:24,280 --> 01:21:27,984
* And who was in
those ships all three, *
1877
01:21:28,084 --> 01:21:32,121
* on Christmas day
in the morning. *
1878
01:21:33,957 --> 01:21:37,493
* Our savior Christ
and his lady, *
1879
01:21:37,593 --> 01:21:41,397
* on Christmas day,
on Christmas day. *
1880
01:21:41,497 --> 01:21:45,134
* Our savior Christ
and his lady, *
1881
01:21:45,234 --> 01:21:49,505
* on Christmas day
in the morning. *
1882
01:21:49,605 --> 01:21:59,582
*
1883
01:21:59,682 --> 01:22:08,124
*
1884
01:22:08,224 --> 01:22:12,195
* And all the bells
on earth shall ring,
1885
01:22:12,295 --> 01:22:15,999
* on Christmas day,
on Christmas day. *
1886
01:22:16,099 --> 01:22:19,902
* And all the bells
on earth shall ring, *
1887
01:22:20,003 --> 01:22:24,573
* on Christmas day
in the morning. *
1888
01:22:24,673 --> 01:22:30,946
* On Christmas day
in the morning. **
1889
01:22:31,047 --> 01:22:35,718
(applause)
1890
01:22:35,818 --> 01:22:36,986
I saw three ships--
1891
01:22:37,086 --> 01:22:39,488
Haven't heard
that song in years.
1892
01:22:39,588 --> 01:22:42,458
We used to sing it on
Christmas eve in Galway.
1893
01:22:43,292 --> 01:22:44,527
It's all right,
Nana.
1894
01:22:45,861 --> 01:22:47,663
No, Tony, it's not.
1895
01:22:48,597 --> 01:22:50,866
I wish I could just
wave a wand around
1896
01:22:50,966 --> 01:22:52,468
and make everything
all right.
1897
01:22:54,903 --> 01:22:56,705
I think I can make
everything all right.
1898
01:23:00,076 --> 01:23:01,377
Charles--
1899
01:23:03,212 --> 01:23:05,214
The foundation is going
to renew the lease
1900
01:23:05,314 --> 01:23:06,982
with the library
with the city.
1901
01:23:07,083 --> 01:23:08,051
No, Tony.
1902
01:23:08,151 --> 01:23:10,086
You give up
too much.
1903
01:23:10,186 --> 01:23:12,221
I realized just now
what I'd be losing
1904
01:23:12,321 --> 01:23:14,523
if this project
goes through.
1905
01:23:16,259 --> 01:23:17,526
The library stays.
1906
01:23:22,898 --> 01:23:24,733
After seeing this
place firsthand--
1907
01:23:27,070 --> 01:23:29,438
I think you'd be crazy
to tear it down.
1908
01:23:31,874 --> 01:23:33,309
We'll find
another option.
1909
01:23:34,077 --> 01:23:35,078
Thank you.
1910
01:23:36,745 --> 01:23:38,281
Congratulations.
1911
01:23:38,381 --> 01:23:40,049
I hope you never
forget this Christmas.
1912
01:23:40,149 --> 01:23:41,417
I know I won't.
1913
01:23:43,086 --> 01:23:44,853
I don't think
any of us will.
1914
01:23:45,121 --> 01:23:46,422
Thank you.
1915
01:23:47,456 --> 01:23:50,126
For the best Christmas
gift I've ever received.
1916
01:23:51,026 --> 01:23:52,295
You know what?
1917
01:23:53,396 --> 01:23:56,599
We could do a lot
with this place.
1918
01:23:58,967 --> 01:24:00,336
Yes, we could.
1919
01:24:13,382 --> 01:24:15,284
It really was
the perfect night.
1920
01:24:17,120 --> 01:24:19,522
I'm glad everything worked
out the way it did.
1921
01:24:19,622 --> 01:24:20,556
Me too.
1922
01:24:25,528 --> 01:24:26,629
Thank you.
1923
01:24:30,933 --> 01:24:32,601
Both:
Merry Christmas.
1924
01:24:32,701 --> 01:24:42,645
*
1925
01:24:42,745 --> 01:25:08,371
*
124365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.