Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,646 --> 00:01:02,940
Wake up, Ruby.
2
00:01:05,192 --> 00:01:06,818
Wake up.
3
00:01:39,476 --> 00:01:41,937
You lost, ma'am?
4
00:01:42,020 --> 00:01:44,273
I'm Ruby Baptiste.
5
00:01:44,356 --> 00:01:45,607
I'm...
6
00:01:48,026 --> 00:01:49,653
Stop staring at me!
7
00:01:49,736 --> 00:01:51,780
Ma'am, you okay?
8
00:01:56,118 --> 00:01:57,411
What did you do to her, boy?
9
00:01:57,494 --> 00:01:58,745
I was just trying to help.
10
00:02:00,205 --> 00:02:01,206
It's okay, ma'am.
11
00:02:01,290 --> 00:02:02,330
He can't hurt you anymore.
12
00:02:02,374 --> 00:02:04,835
- You're safe now.
- Get over there.
13
00:02:06,253 --> 00:02:08,255
Did you molest her? Huh?
14
00:02:08,338 --> 00:02:10,090
Answer me, boy!
15
00:02:10,173 --> 00:02:13,635
- What did you do to her?
- Wait, officer!
16
00:02:13,719 --> 00:02:15,220
He didn't hurt me.
17
00:02:15,304 --> 00:02:16,513
I just... I got lost.
18
00:02:16,596 --> 00:02:19,057
There's no need to protect
this animal, ma'am.
19
00:02:19,141 --> 00:02:20,201
If he did something to you...
20
00:02:20,225 --> 00:02:21,518
I swear he didn't.
21
00:02:21,601 --> 00:02:23,687
He was just trying to help me.
22
00:02:28,525 --> 00:02:30,360
Let's get you somewhere safe, ma'am.
23
00:02:30,444 --> 00:02:31,611
Okay?
24
00:02:32,738 --> 00:02:33,840
You're all right.
25
00:02:33,864 --> 00:02:35,615
What's happening over there?
26
00:02:35,699 --> 00:02:37,617
You see that woman?
27
00:02:39,369 --> 00:02:40,829
Right in here. Mm-hmm.
28
00:02:51,882 --> 00:02:54,259
Your husband's been
real worried about you, ma'am.
29
00:02:59,765 --> 00:03:01,433
Mm-mm.
30
00:03:01,516 --> 00:03:02,893
No.
31
00:03:02,976 --> 00:03:04,186
You can't take me back there.
32
00:03:04,269 --> 00:03:05,621
- It's okay, ma'am.
- You don't understand.
33
00:03:05,645 --> 00:03:08,398
He's not my husband.
He did something to me.
34
00:03:08,482 --> 00:03:10,692
And he told the operator
all about your condition.
35
00:03:10,776 --> 00:03:12,486
You just need your pills.
36
00:03:14,738 --> 00:03:16,698
Let me out of here.
37
00:03:20,786 --> 00:03:22,454
Holy shit.
38
00:03:22,537 --> 00:03:25,415
I think these are the fits
her husband mentioned.
39
00:03:56,321 --> 00:03:57,322
Oh.
40
00:03:58,365 --> 00:03:59,574
Stop fighting it.
41
00:04:00,742 --> 00:04:03,328
You're only slowing the process.
42
00:04:07,707 --> 00:04:09,084
Pickets and non-strikers...
43
00:04:09,167 --> 00:04:11,711
Wouldn't want to disturb the neighbors.
44
00:04:11,795 --> 00:04:13,922
Cermak Road and Cicero Avenue.
45
00:04:14,005 --> 00:04:15,005
Cicero...
46
00:04:42,451 --> 00:04:44,953
I don't want...
47
00:04:45,036 --> 00:04:47,289
I don't want to die.
48
00:04:49,875 --> 00:04:52,419
He would say
that metamorphosis isn't death.
49
00:04:53,879 --> 00:04:57,048
American-born Greek soprano Maria Callas
50
00:04:57,132 --> 00:04:59,551
christened the stage
in Italian opera Norma.
51
00:05:07,809 --> 00:05:10,896
Breaking news, a swarm
of 16 billion Kenyan locusts
52
00:05:10,979 --> 00:05:12,772
are moving across North Africa,
53
00:05:12,856 --> 00:05:14,483
with Great Britain in their crosshairs.
54
00:05:14,566 --> 00:05:16,902
Scientists say locust nymphs
hatch from eggs,
55
00:05:16,985 --> 00:05:19,029
and they will go through
five molting stages
56
00:05:19,112 --> 00:05:20,447
where they will shed their skin
57
00:05:20,530 --> 00:05:21,823
and develop their wings.
58
00:05:21,907 --> 00:05:23,050
After seven days, they will reach
59
00:05:23,074 --> 00:05:25,952
full sexual maturity as adult locusts,
60
00:05:26,036 --> 00:05:29,331
destined to devour
everything in their path.
61
00:05:40,175 --> 00:05:42,069
I'll go by the library
and get some children's books.
62
00:05:42,093 --> 00:05:43,488
See if you can teach her enough English
63
00:05:43,512 --> 00:05:44,763
to write up a protection spell.
64
00:05:44,846 --> 00:05:46,223
Good idea.
65
00:05:47,265 --> 00:05:48,975
Right? Think so.
66
00:05:50,727 --> 00:05:52,896
Hey, Pop. What you doing here?
67
00:05:52,979 --> 00:05:54,189
Where's Yahima?
68
00:05:55,732 --> 00:05:57,651
Gone.
69
00:05:57,734 --> 00:05:58,735
What?
70
00:05:58,818 --> 00:06:00,612
You just let her walk out of here?
71
00:06:03,031 --> 00:06:06,368
How long ago? Maybe we can find her.
72
00:06:06,451 --> 00:06:07,619
Titus's pages?
73
00:06:20,674 --> 00:06:21,800
Atticus!
74
00:06:21,883 --> 00:06:23,051
Atticus!
75
00:06:23,134 --> 00:06:25,178
Atticus, stop!
76
00:06:25,262 --> 00:06:26,680
Somebody, help!
77
00:06:26,763 --> 00:06:28,723
Somebody! He's gonna kill him!
78
00:06:28,807 --> 00:06:31,184
Whoa, whoa, hey, hey, hey!
79
00:06:33,019 --> 00:06:35,230
Get the fuck off me!
80
00:06:37,649 --> 00:06:38,649
Montrose!
81
00:06:38,650 --> 00:06:41,404
Montrose. Montrose, come on.
82
00:06:41,486 --> 00:06:42,654
Go get some ice!
83
00:06:48,702 --> 00:06:50,036
Did you take photos of 'em?
84
00:06:50,120 --> 00:06:51,538
- Of what?
- Titus's pages!
85
00:06:51,621 --> 00:06:53,248
Tic, I need you to calm down.
86
00:06:53,331 --> 00:06:54,708
God damn it, Leti!
87
00:06:54,791 --> 00:06:57,043
If you took photos of 'em,
give 'em to me!
88
00:07:26,906 --> 00:07:29,826
A butterfly lives a full life
before it dies.
89
00:07:31,161 --> 00:07:33,622
And a caterpillar emerges
from the same cells,
90
00:07:33,705 --> 00:07:36,374
the essence of the butterfly,
91
00:07:36,458 --> 00:07:38,168
yet different.
92
00:07:38,918 --> 00:07:41,004
It's more.
93
00:07:41,087 --> 00:07:44,090
I wanted to apply this process
94
00:07:44,174 --> 00:07:46,801
of metamorphosis to humans.
95
00:07:50,764 --> 00:07:53,183
But my research was all theoretical.
96
00:07:54,768 --> 00:07:58,188
It was laughed at
by the academic community.
97
00:08:00,231 --> 00:08:02,984
Until, by chance,
98
00:08:04,194 --> 00:08:08,073
I met a disgraced professor
99
00:08:08,156 --> 00:08:10,992
named Hiram Epstein.
100
00:08:13,453 --> 00:08:14,788
He wanted nothing more
101
00:08:14,871 --> 00:08:18,667
than to understand the universe,
102
00:08:18,750 --> 00:08:21,920
but it was beyond his reach.
103
00:08:22,003 --> 00:08:24,714
So he created doorways.
104
00:08:24,798 --> 00:08:26,341
Not scientific, mind you,
105
00:08:26,424 --> 00:08:28,385
but magical.
106
00:08:29,552 --> 00:08:32,806
Though one could argue
they're one and the same.
107
00:08:55,704 --> 00:08:58,665
I know that you're awake, Ruby.
108
00:09:07,382 --> 00:09:09,217
Did I die
109
00:09:09,300 --> 00:09:11,302
to turn into that white woman?
110
00:09:11,386 --> 00:09:12,679
No.
111
00:09:13,471 --> 00:09:17,308
The potion just mimics metamorphosis.
112
00:09:17,392 --> 00:09:19,561
Wears off after a time.
113
00:09:25,400 --> 00:09:27,026
Magic exists?
114
00:09:27,193 --> 00:09:28,486
Does that scare you?
115
00:09:34,033 --> 00:09:36,995
Scared the shit outta me
to wake up white.
116
00:09:40,665 --> 00:09:42,333
Then...
117
00:09:44,002 --> 00:09:48,339
when I was stumbling down the street,
118
00:09:48,423 --> 00:09:49,966
crazed and disheveled
119
00:09:50,049 --> 00:09:52,510
and screaming at everybody around me,
120
00:09:53,219 --> 00:09:55,263
they weren't scared of me.
121
00:09:56,389 --> 00:09:59,017
They were scared for me.
122
00:10:00,852 --> 00:10:02,020
They all treated me like...
123
00:10:02,103 --> 00:10:03,813
A human being.
124
00:10:06,316 --> 00:10:10,737
I know your transformation was painful.
125
00:10:10,820 --> 00:10:13,948
That wasn't pain.
126
00:10:14,032 --> 00:10:16,826
That was something else.
127
00:10:16,910 --> 00:10:18,203
Like being unmade.
128
00:10:18,286 --> 00:10:20,121
I promise, it'll be easier next time.
129
00:10:20,205 --> 00:10:22,999
No, there won't be a next time.
130
00:10:23,082 --> 00:10:25,794
I have some business to attend to.
131
00:10:27,629 --> 00:10:29,714
Am I free to go?
132
00:10:29,798 --> 00:10:33,593
You are free to do whatever you please.
133
00:10:56,950 --> 00:10:59,702
Somebody, anybody,
134
00:10:59,786 --> 00:11:02,080
sing a Black girl's song.
135
00:11:02,831 --> 00:11:06,167
Bring her out to know herself,
to know you,
136
00:11:06,251 --> 00:11:08,253
but sing her rhythms
137
00:11:08,336 --> 00:11:11,589
of caring and struggle
138
00:11:11,673 --> 00:11:13,675
and hard times.
139
00:11:13,758 --> 00:11:16,594
Sing her song of life.
140
00:11:16,678 --> 00:11:19,013
She's been dead so long,
141
00:11:19,097 --> 00:11:21,266
clothed in silence so long,
142
00:11:21,349 --> 00:11:25,270
she doesn't know the sound
of her own voice,
143
00:11:25,353 --> 00:11:29,190
her infinite beauty.
144
00:11:29,274 --> 00:11:31,901
She's half notes,
scattered without rhythm,
145
00:11:31,985 --> 00:11:33,528
no tune.
146
00:11:33,611 --> 00:11:36,239
Sing her sighs.
147
00:11:36,322 --> 00:11:40,159
Sing the song of her possibilities.
148
00:11:40,243 --> 00:11:42,120
Sing a righteous gospel,
149
00:11:42,203 --> 00:11:44,414
the making of a melody,
150
00:11:44,497 --> 00:11:47,709
and let her be born.
151
00:11:47,792 --> 00:11:50,253
Let her be born
152
00:11:50,336 --> 00:11:53,423
and handled warmly.
153
00:11:53,506 --> 00:11:56,050
I'm outside Chicago,
154
00:11:56,134 --> 00:11:59,762
and this is for colored girls
who have considered suicide,
155
00:11:59,846 --> 00:12:04,225
but are moving to the ends
of their own rainbows.
156
00:12:43,806 --> 00:12:47,226
I did take pictures of the pages.
157
00:12:47,310 --> 00:12:50,396
I just didn't have a chance
to develop them yet.
158
00:12:51,606 --> 00:12:53,191
Thank you.
159
00:12:54,651 --> 00:12:56,444
For stopping me.
160
00:12:59,238 --> 00:13:01,366
If I wasn't there,
would you have killed him?
161
00:13:04,869 --> 00:13:07,246
I've imagined it enough.
162
00:13:07,330 --> 00:13:09,832
When I was younger.
163
00:13:09,916 --> 00:13:11,918
Mostly after he beat me.
164
00:13:13,920 --> 00:13:17,048
That violence that's in him,
I thought wasn't...
165
00:13:17,131 --> 00:13:18,716
could never be in me.
166
00:13:18,800 --> 00:13:21,761
I found it in the war.
167
00:13:24,013 --> 00:13:26,516
Seeing that side of you scares me.
168
00:13:32,480 --> 00:13:34,649
Please don't be scared of me.
169
00:15:04,155 --> 00:15:07,408
You got me in between
170
00:15:07,492 --> 00:15:12,080
the devil and the deep blue sea
171
00:15:24,842 --> 00:15:27,512
Let's stop with the bullshit.
172
00:15:27,595 --> 00:15:30,598
I don't believe for a second
that I am special enough
173
00:15:30,681 --> 00:15:33,684
for you to share
your conjuring powers with.
174
00:15:33,810 --> 00:15:35,561
There are a thousand colored girls
175
00:15:35,645 --> 00:15:37,063
on the South Side.
176
00:15:37,146 --> 00:15:38,940
Why share magic with me?
177
00:15:39,023 --> 00:15:40,233
Why not you?
178
00:15:55,289 --> 00:15:58,209
The first time I laid eyes on you
179
00:15:58,292 --> 00:16:00,503
was the first time in a while
that I had felt magic
180
00:16:00,586 --> 00:16:02,547
where there was none.
181
00:16:05,967 --> 00:16:09,053
And I will need a favor
when the time comes.
182
00:16:09,137 --> 00:16:10,888
What kind of favor?
183
00:16:10,972 --> 00:16:12,807
There's a friend that I owe.
184
00:16:15,309 --> 00:16:17,103
A woman friend.
185
00:16:18,062 --> 00:16:19,105
Is that a problem?
186
00:16:19,188 --> 00:16:23,484
Might be when I find out
what kind of favor it is.
187
00:16:23,568 --> 00:16:25,069
It's small, really.
188
00:16:25,570 --> 00:16:27,155
Inconsequential.
189
00:16:37,123 --> 00:16:40,251
But until then, you do as you please.
190
00:16:40,334 --> 00:16:42,962
Go as you please,
in whatever skin you like.
191
00:16:45,339 --> 00:16:47,967
I am curious.
192
00:16:48,050 --> 00:16:50,553
I saw the money I left
still on the nightstand.
193
00:16:50,636 --> 00:16:52,180
Why didn't you use any of it?
194
00:16:52,263 --> 00:16:54,265
Didn't have to.
195
00:16:54,348 --> 00:16:57,810
I enjoyed my entire day
196
00:16:57,894 --> 00:17:00,688
using the only currency that I needed,
197
00:17:00,771 --> 00:17:02,648
whiteness.
198
00:17:03,774 --> 00:17:07,236
I don't know what is more difficult,
199
00:17:07,320 --> 00:17:09,906
being colored or being a woman.
200
00:17:10,740 --> 00:17:12,366
Most days, I'm happy to be both,
201
00:17:12,450 --> 00:17:17,163
but the world keeps interrupting,
202
00:17:17,246 --> 00:17:20,583
and I am sick
203
00:17:20,666 --> 00:17:23,211
of being interrupted.
204
00:17:23,294 --> 00:17:25,504
So what's next for Ruby,
205
00:17:25,588 --> 00:17:27,215
uninterrupted?
206
00:17:55,785 --> 00:17:57,411
Come in, Miss Davenport.
207
00:18:04,585 --> 00:18:05,795
Six typing seminars.
208
00:18:06,879 --> 00:18:08,256
Five numbers courses.
209
00:18:08,339 --> 00:18:10,108
Maybe I should be worried
about you taking my job.
210
00:18:12,802 --> 00:18:16,430
Uh, your... your résumé,
it speaks for itself.
211
00:18:16,514 --> 00:18:18,140
But...
212
00:18:18,224 --> 00:18:20,977
Tell me what's not on there.
213
00:18:21,060 --> 00:18:22,812
Who is Hillary Davenport?
214
00:18:26,440 --> 00:18:30,111
I'm... an imported good.
215
00:18:31,487 --> 00:18:34,740
I grew up in a small town in Maine and...
216
00:18:34,824 --> 00:18:36,659
Really? What town?
217
00:18:36,742 --> 00:18:38,828
I'm from Waterville.
218
00:18:38,911 --> 00:18:40,162
Oh, it's a tiny town.
219
00:18:40,246 --> 00:18:41,872
You've probably never heard of it.
220
00:18:41,956 --> 00:18:42,956
Try me.
221
00:18:42,999 --> 00:18:46,544
Well, we moved to Chicago
after my father died,
222
00:18:46,627 --> 00:18:49,964
and my mother was...
223
00:18:50,047 --> 00:18:52,466
an unlucky fool for love.
224
00:18:52,967 --> 00:18:56,470
After every breakup,
she would drag me and Leti...
225
00:18:56,554 --> 00:19:00,808
she would drive my sister and I
to Carson's
226
00:19:00,891 --> 00:19:02,977
and march us up and down the aisles,
227
00:19:03,060 --> 00:19:05,771
where the salesclerk
would greet us with smiles.
228
00:19:07,148 --> 00:19:11,736
That was all my mother needed
to make her feel whole again.
229
00:19:11,819 --> 00:19:13,279
And I always dreamed of being
230
00:19:13,362 --> 00:19:15,573
on the other side of the counter,
231
00:19:15,656 --> 00:19:17,992
to pass on that feeling
232
00:19:18,075 --> 00:19:20,536
to a tired, overworked mother.
233
00:19:20,619 --> 00:19:22,663
How do you feel about coloreds?
234
00:19:24,540 --> 00:19:26,334
You know, working with them.
235
00:19:26,459 --> 00:19:27,793
Oh.
236
00:19:28,002 --> 00:19:30,588
You're talking about
the colored gal out front?
237
00:19:32,340 --> 00:19:35,468
Well, if she's qualified
and hardworking,
238
00:19:35,551 --> 00:19:38,095
I don't see a problem with...
239
00:19:38,179 --> 00:19:39,847
offering her the same opportunities
240
00:19:39,930 --> 00:19:41,974
us white folks take advantage of.
241
00:19:43,601 --> 00:19:44,894
A number of my employees quit
242
00:19:44,977 --> 00:19:47,563
when corporate headquarters
ended our whites-only policy.
243
00:19:48,564 --> 00:19:50,649
Oh, but they're...
they're no race crusaders.
244
00:19:50,733 --> 00:19:53,152
They're just chasing that mighty dollar.
245
00:19:57,573 --> 00:20:00,743
Uh, how does...
246
00:20:00,826 --> 00:20:03,913
assistant manager sound to you?
247
00:20:03,996 --> 00:20:05,414
Yes. Yes!
248
00:20:06,540 --> 00:20:08,167
Fourteen times over, yes.
249
00:20:08,250 --> 00:20:09,335
Thank you so much,
250
00:20:09,418 --> 00:20:11,298
but I don't wanna take up
any more of your time.
251
00:20:11,379 --> 00:20:12,421
Oh, don't be silly.
252
00:20:12,505 --> 00:20:15,091
It's my job to make sure
everyone feels right at home.
253
00:20:16,425 --> 00:20:18,552
Welcome to the Marshall Field's family.
254
00:20:19,678 --> 00:20:21,597
Uh, shall we take a tour of the store?
255
00:20:21,680 --> 00:20:23,682
But first, the ladies' room.
256
00:20:23,766 --> 00:20:25,851
Uh, Miss Davenport,
257
00:20:25,935 --> 00:20:28,145
you dropped your, uh...
258
00:20:29,814 --> 00:20:30,814
perfume?
259
00:21:23,033 --> 00:21:25,953
Was it the ofays
or the niggers this time?
260
00:23:16,272 --> 00:23:18,482
Miss Davenport, you look beautiful.
261
00:23:24,029 --> 00:23:26,031
My lips may not be the Blarney Stone,
262
00:23:26,115 --> 00:23:28,450
but here's hoping
good luck rubs off on you
263
00:23:28,534 --> 00:23:29,827
your first day.
264
00:23:38,711 --> 00:23:40,045
And where is she?
265
00:23:40,129 --> 00:23:41,547
Made me wait.
266
00:23:41,630 --> 00:23:44,008
Twelve minutes now,
I've been standing here.
267
00:23:44,091 --> 00:23:45,342
Where's the perfume girl?
268
00:23:45,426 --> 00:23:48,220
The service here is...
269
00:23:48,304 --> 00:23:50,889
- It's awful.
- I'm finished with her.
270
00:23:51,849 --> 00:23:53,934
You can't uplift
the lives of our customers
271
00:23:54,018 --> 00:23:55,894
if you're not at your counter, Tamara.
272
00:23:55,978 --> 00:23:57,354
So sorry, Miss Davenport.
273
00:23:57,438 --> 00:23:59,332
Was only supposed to be gone
a couple of minutes.
274
00:23:59,356 --> 00:24:00,750
Madge needed some shoes re-shelved,
275
00:24:00,774 --> 00:24:02,818
but then Barb needed
her dressing rooms wiped down.
276
00:24:02,901 --> 00:24:04,069
- And Cathy...
- Tamara?
277
00:24:04,153 --> 00:24:05,237
Yes, ma'am.
278
00:24:05,321 --> 00:24:06,697
Exhale.
279
00:24:06,780 --> 00:24:08,490
You're not in any trouble.
280
00:24:08,574 --> 00:24:13,037
I just... like to get to know
all of my employees.
281
00:24:13,120 --> 00:24:15,998
I remember you saying
you applied on a whim.
282
00:24:16,957 --> 00:24:19,627
I'm sorry. Did I say that to you?
283
00:24:21,170 --> 00:24:23,714
Mr. Hughes must have mentioned it.
284
00:24:25,382 --> 00:24:29,011
He also told me
that your hiring caused...
285
00:24:29,094 --> 00:24:30,846
quite a stir.
286
00:24:31,972 --> 00:24:33,390
I hope you're still feeling
287
00:24:33,474 --> 00:24:35,726
a part of the Marshall Field's family.
288
00:24:37,061 --> 00:24:39,521
I am, ma'am.
289
00:24:42,399 --> 00:24:46,320
And just remember,
no matter what anybody says,
290
00:24:46,403 --> 00:24:48,447
they can't take
your educational achievements
291
00:24:48,530 --> 00:24:50,074
away from you.
292
00:24:50,157 --> 00:24:51,784
I wouldn't call
a seventh grade education
293
00:24:51,867 --> 00:24:53,911
much of an achievement.
294
00:24:53,994 --> 00:24:55,537
You didn't graduate from high school?
295
00:24:58,957 --> 00:25:01,001
So you took some accounting courses
296
00:25:01,085 --> 00:25:03,253
down at the Frederick Douglass Center?
297
00:25:03,337 --> 00:25:05,255
I didn't even know they had those there.
298
00:25:07,174 --> 00:25:08,174
Hmm.
299
00:25:14,223 --> 00:25:16,725
Your hands are a bit ashy.
300
00:25:21,438 --> 00:25:22,606
For how hard we work,
301
00:25:22,690 --> 00:25:24,775
they should give all this
to us for free.
302
00:25:24,858 --> 00:25:26,485
Madge, you look like Marilyn Monroe
303
00:25:26,568 --> 00:25:28,654
in How to Marry a Millionaire.
304
00:25:28,737 --> 00:25:32,032
Barb, which way is the wind blowing?
305
00:25:32,116 --> 00:25:33,116
That coat would close
306
00:25:33,117 --> 00:25:35,035
if you stopped stuffing
your face with bonbons.
307
00:25:36,829 --> 00:25:38,414
All right, it's been 30 minutes.
308
00:25:38,497 --> 00:25:40,541
We really should get back on the floor.
309
00:25:40,624 --> 00:25:43,127
Well, Hillary, you're the boss.
310
00:25:43,210 --> 00:25:45,504
So we can either head back out there
311
00:25:45,587 --> 00:25:47,673
to the salt mines, or...
312
00:25:47,756 --> 00:25:51,009
You can try on these naughty stilettos
313
00:25:51,093 --> 00:25:53,512
and live a fuckin' little.
314
00:25:54,972 --> 00:25:56,473
Come on.
315
00:26:00,018 --> 00:26:03,188
Oh, speaking of... of bosses, has...
316
00:26:03,272 --> 00:26:06,900
has Paul ever... gotten fresh
with any of you?
317
00:26:15,159 --> 00:26:17,161
Paul, "I live in
a Norman Rockwell painting
318
00:26:17,244 --> 00:26:19,455
with my wife and two kids,"
getting fresh?
319
00:26:19,538 --> 00:26:21,165
No way.
320
00:26:21,248 --> 00:26:23,041
Like my father always says,
321
00:26:23,125 --> 00:26:24,460
"Boy, is paranoia the price
322
00:26:24,543 --> 00:26:26,712
of being a working girl in America."
323
00:26:27,838 --> 00:26:30,007
Hillary, let's see you strut!
324
00:26:36,138 --> 00:26:37,556
Oh, cut a rug!
325
00:26:42,186 --> 00:26:45,272
You should sign up
for Herb Mintz's show.
326
00:26:45,355 --> 00:26:47,024
With the rhythm in those hips,
327
00:26:47,107 --> 00:26:48,942
she's ready for the colored version.
328
00:26:50,861 --> 00:26:53,655
Okay, can I just say
what we've all been thinking?
329
00:26:53,739 --> 00:26:55,699
I hope we don't see any more Tamaras
330
00:26:55,783 --> 00:26:56,926
coming through the front door.
331
00:26:56,950 --> 00:26:58,160
Well, if there are,
332
00:26:58,243 --> 00:27:00,496
let's hope they're
more qualified than her.
333
00:27:00,579 --> 00:27:02,748
Course she's unqualified. She's a Negro.
334
00:27:02,831 --> 00:27:04,458
Barb!
335
00:27:04,541 --> 00:27:05,751
What?
336
00:27:05,834 --> 00:27:10,172
I was polite enough not to use
the less civilized word.
337
00:27:10,255 --> 00:27:12,508
Hillary, you were with Tamara earlier.
338
00:27:12,591 --> 00:27:14,927
You seem comfortable with her.
339
00:27:15,010 --> 00:27:17,179
I was giving her work advice.
340
00:27:18,430 --> 00:27:19,630
You think you can convince her
341
00:27:19,681 --> 00:27:22,267
to take us to a bar on the South Side?
342
00:27:22,851 --> 00:27:25,437
It'll be like a safari.
343
00:27:25,521 --> 00:27:27,648
And we need a guide.
344
00:27:27,731 --> 00:27:28,792
Why would you want to go there?
345
00:27:28,816 --> 00:27:30,734
There's nothing special
about the South Side,
346
00:27:30,818 --> 00:27:32,402
trust me, I know.
347
00:27:32,486 --> 00:27:34,154
- Oh, my God.
- You've been there?
348
00:27:34,238 --> 00:27:35,958
Were you scared
being around all of those...
349
00:27:36,031 --> 00:27:37,199
People?
350
00:27:39,243 --> 00:27:40,911
We're going.
351
00:27:40,994 --> 00:27:42,120
- Ooh.
- Oh, yes!
352
00:28:00,055 --> 00:28:01,849
What a hunk of man.
353
00:28:06,478 --> 00:28:08,313
He's with you?
354
00:28:08,397 --> 00:28:10,190
Only when he behaves.
355
00:28:20,659 --> 00:28:21,827
Night-night, ladies.
356
00:28:25,539 --> 00:28:26,957
He's so...
357
00:28:28,500 --> 00:28:30,627
Can't just be showing up here.
358
00:28:30,711 --> 00:28:32,629
It doesn't look like I embarrassed you.
359
00:28:36,758 --> 00:28:37,801
How was the first day
360
00:28:37,885 --> 00:28:40,178
of your dream job, Miss Davenport?
361
00:28:41,847 --> 00:28:45,058
Well, it's better than being
someone's damn charwoman.
362
00:28:45,142 --> 00:28:46,143
Hmm.
363
00:28:47,019 --> 00:28:49,396
You don't want me to kiss you
as Hillary.
364
00:28:49,479 --> 00:28:52,316
Do you want to kiss Hillary?
365
00:28:52,399 --> 00:28:54,026
I wanna kiss...
366
00:28:55,027 --> 00:28:57,070
whatever you want me to kiss.
367
00:29:00,699 --> 00:29:01,700
Hmm.
368
00:29:03,160 --> 00:29:05,245
Hold off on that.
369
00:29:07,372 --> 00:29:10,250
I'm gonna need that favor.
370
00:29:10,334 --> 00:29:12,210
Tonight.
371
00:29:13,337 --> 00:29:14,504
Finally,
372
00:29:14,588 --> 00:29:17,090
the devil tells me
what deal I've made with him.
373
00:29:18,342 --> 00:29:19,843
I need you to attend a party.
374
00:29:21,637 --> 00:29:23,305
Miss Braithwhite
375
00:29:23,388 --> 00:29:25,849
will give you the rest of the details
when you arrive.
376
00:29:33,815 --> 00:29:36,443
There's a box in the back seat.
377
00:29:36,526 --> 00:29:39,321
It's got your name all over.
378
00:29:44,743 --> 00:29:45,744
Mm.
379
00:29:57,089 --> 00:29:58,232
They were up north, is that correct?
380
00:29:58,256 --> 00:29:59,256
Oh, right, right, right.
381
00:29:59,257 --> 00:30:00,610
You could view
the captain's accomplishments
382
00:30:00,634 --> 00:30:01,677
as a way to immortality.
383
00:30:01,760 --> 00:30:04,471
We suffered a major loss
in the Ardham incident,
384
00:30:04,554 --> 00:30:05,949
but initiation must remain exclusive.
385
00:30:05,973 --> 00:30:07,773
Perhaps he's recovered
Horatio's stolen pages.
386
00:30:07,808 --> 00:30:09,810
It was a unanimous decision
by the members
387
00:30:09,893 --> 00:30:12,896
that I take the reins
of our social club.
388
00:30:12,980 --> 00:30:14,731
What of the rumors of defection
389
00:30:14,815 --> 00:30:17,401
following Hiram's death?
390
00:30:17,484 --> 00:30:20,612
Mr. Lowe was certainly unexpected.
391
00:30:20,696 --> 00:30:23,198
There were some that abandoned us,
392
00:30:23,281 --> 00:30:24,908
but look around.
393
00:30:24,992 --> 00:30:27,411
It's only made our brotherhood stronger.
394
00:30:29,913 --> 00:30:31,873
The fuck is that bitch?
395
00:30:48,974 --> 00:30:51,268
You were supposed to be here
an hour ago.
396
00:30:52,394 --> 00:30:55,397
William does like a demanding woman.
397
00:30:57,524 --> 00:30:59,401
What you need me to do here?
398
00:30:59,484 --> 00:31:01,570
Simple, really.
399
00:31:01,653 --> 00:31:04,698
Just, uh, hide this
in the police captain's office.
400
00:31:04,781 --> 00:31:05,866
Captain?
401
00:31:06,908 --> 00:31:08,910
William didn't say anything
about no cops.
402
00:31:08,994 --> 00:31:10,114
You trying to get me killed.
403
00:31:10,162 --> 00:31:11,705
Ruby.
404
00:31:14,082 --> 00:31:16,168
Do you care for him at all?
405
00:31:17,878 --> 00:31:20,338
Beyond the opportunity
he's providing you?
406
00:31:23,175 --> 00:31:26,136
William is the rightful heir
to this lodge.
407
00:31:26,219 --> 00:31:29,097
The captain tried to kill him
to take his seat.
408
00:31:29,181 --> 00:31:30,348
Shot him in the back
409
00:31:30,432 --> 00:31:31,850
and dumped his body in the river
410
00:31:31,933 --> 00:31:34,436
like he was a piece of trash.
411
00:31:38,482 --> 00:31:41,902
Lancaster believes that he succeeded.
412
00:31:41,985 --> 00:31:44,404
But William survived with my help...
413
00:31:46,406 --> 00:31:49,367
And with yours, he'll have his revenge.
414
00:32:16,311 --> 00:32:18,522
What?
415
00:32:32,410 --> 00:32:34,538
You okay?
416
00:32:34,621 --> 00:32:36,164
How long was I out?
417
00:32:36,248 --> 00:32:38,333
Not long.
418
00:32:38,416 --> 00:32:40,377
I let you sleep.
419
00:32:41,753 --> 00:32:43,964
You've been going nonstop.
420
00:32:50,428 --> 00:32:53,515
This looks like
the Little Orphan Annie radio puzzles
421
00:32:53,598 --> 00:32:55,267
I used to play with when I was younger.
422
00:32:57,477 --> 00:33:00,981
I'm guessing
it's a little more complicated.
423
00:33:01,064 --> 00:33:05,193
Well, I figured I'd start
with what's in my arsenal.
424
00:33:05,277 --> 00:33:09,030
These are my initials
in the Language of Adam.
425
00:33:09,114 --> 00:33:10,490
Hmm?
426
00:33:12,033 --> 00:33:14,786
A and...
427
00:33:15,871 --> 00:33:18,623
S. For Sampson.
428
00:33:20,125 --> 00:33:22,002
Grandfather on my mother's side.
429
00:33:24,838 --> 00:33:29,092
And with the letters
in the word "protection"...
430
00:33:30,844 --> 00:33:34,264
Eleven out of 26? Not bad.
431
00:33:34,347 --> 00:33:37,684
That's if the Language of Adam
is analogous to English.
432
00:33:37,767 --> 00:33:38,767
Mm.
433
00:33:40,395 --> 00:33:43,398
This looks like some kinda symbol.
434
00:33:43,481 --> 00:33:44,566
Mm-hmm.
435
00:33:44,649 --> 00:33:46,735
It shows up in the...
436
00:33:48,111 --> 00:33:50,447
body of the text as well,
which might suggest
437
00:33:50,530 --> 00:33:53,491
it's similar
to the Chinese hieroglyphics.
438
00:33:59,789 --> 00:34:03,335
This would've been a lot easier
with Yahima's help.
439
00:34:03,418 --> 00:34:05,212
But honestly,
440
00:34:05,295 --> 00:34:08,465
I understand why your father let her go.
441
00:34:08,548 --> 00:34:10,151
Keeping her against her will
would've made us
442
00:34:10,175 --> 00:34:12,135
no better than Titus.
443
00:34:15,597 --> 00:34:16,973
Yeah.
444
00:34:22,395 --> 00:34:24,648
I'll make us some coffee.
445
00:34:26,483 --> 00:34:27,817
Leti?
446
00:34:27,901 --> 00:34:28,901
Hmm?
447
00:34:32,489 --> 00:34:35,825
My pop didn't let Yahima go.
448
00:34:37,285 --> 00:34:38,662
What?
449
00:34:42,999 --> 00:34:46,836
Titus's pages isn't
the only thing he got rid of.
450
00:34:52,175 --> 00:34:53,176
Oh.
451
00:34:53,760 --> 00:34:55,345
Leti.
452
00:34:56,429 --> 00:34:57,722
Oh, okay. He...
453
00:34:57,806 --> 00:34:59,266
Leti. Leti.
454
00:34:59,349 --> 00:35:02,727
He... look, he probably thought
he was protecting me
455
00:35:02,811 --> 00:35:04,980
by destroying everybody's access
to more magic.
456
00:35:05,063 --> 00:35:06,856
Oh, no, no, no, it's this.
457
00:35:06,940 --> 00:35:09,609
This is evil. It's the devil's tools.
458
00:35:09,693 --> 00:35:11,486
- It is corrupting all of us.
- No, no.
459
00:35:11,569 --> 00:35:12,672
Leti, Leti, it's not. Look, it...
460
00:35:12,696 --> 00:35:13,696
No.
461
00:35:13,697 --> 00:35:15,049
It's not inherently evil, all right?
462
00:35:15,073 --> 00:35:16,384
It's what we do with it that matters.
463
00:35:16,408 --> 00:35:18,785
What we wanna do?
464
00:35:18,868 --> 00:35:21,121
Protect ours.
465
00:35:21,204 --> 00:35:23,581
How can that be bad?
466
00:35:24,958 --> 00:35:28,795
Look at what your father did
to protect you.
467
00:36:00,910 --> 00:36:02,662
No.
468
00:36:21,222 --> 00:36:23,808
I'm gonna go back there. Get the door.
469
00:36:28,021 --> 00:36:29,707
I'm out there dancing
like a fucking monkey.
470
00:36:29,731 --> 00:36:31,983
For what? A goddamn ring.
471
00:36:33,109 --> 00:36:34,337
Get me a shirt from the closet.
472
00:36:34,361 --> 00:36:37,113
I'm sweating like a stuck pig.
473
00:36:39,449 --> 00:36:41,159
I can't smell it, but here you go, boss.
474
00:36:48,249 --> 00:36:50,210
Dusty old farts would be lucky
475
00:36:50,293 --> 00:36:51,854
to have someone
who has their wits about 'em
476
00:36:51,878 --> 00:36:53,296
the way you do.
477
00:36:53,380 --> 00:36:56,800
It's gonna take
Horatio's pages to get me in.
478
00:36:56,883 --> 00:36:58,009
Where are we on Kentucky?
479
00:36:58,093 --> 00:36:59,195
I convinced the county sheriff
480
00:36:59,219 --> 00:37:00,613
that it'd be in their best interest
481
00:37:00,637 --> 00:37:02,430
to protect the Winthrop Observatory
482
00:37:02,514 --> 00:37:04,265
from possible vandals.
483
00:37:04,391 --> 00:37:05,892
Good.
484
00:37:06,976 --> 00:37:08,603
Bleeding cunt Christina wants
the orrery,
485
00:37:08,686 --> 00:37:10,605
we'll let her bring it right to us.
486
00:37:19,447 --> 00:37:20,698
Has Zenone dropped a dime
487
00:37:20,782 --> 00:37:23,201
on the location of the loot he stole?
488
00:37:23,284 --> 00:37:25,370
Not yet.
489
00:37:25,453 --> 00:37:27,789
But he'll talk soon enough.
490
00:37:27,872 --> 00:37:30,166
The dead always do.
491
00:37:33,420 --> 00:37:34,796
Tamara, what?
492
00:37:34,879 --> 00:37:35,879
No.
493
00:37:35,880 --> 00:37:37,298
No, it's... it's wrong.
494
00:37:37,382 --> 00:37:40,135
You have to put the white heels
with the monochromatic dresses.
495
00:37:40,218 --> 00:37:43,805
It's the way to appeal
to our upmarket clientele.
496
00:37:43,888 --> 00:37:45,032
Don't mean to be disrespectful,
497
00:37:45,056 --> 00:37:46,641
but I'm doing my best here, ma'am.
498
00:37:46,724 --> 00:37:48,643
Oh, your best isn't good enough.
499
00:37:48,726 --> 00:37:50,121
You wanna be a credit to your race,
500
00:37:50,145 --> 00:37:52,272
you have to be better than mediocre,
501
00:37:52,355 --> 00:37:53,690
and do you wanna know why?
502
00:37:53,773 --> 00:37:55,376
Because white folks are
even more fucked up
503
00:37:55,400 --> 00:37:56,401
than you think they are.
504
00:37:56,484 --> 00:37:59,320
They have got shit
you can't even imagine.
505
00:37:59,404 --> 00:38:01,990
That's why you gotta be
exponentially better than them,
506
00:38:02,073 --> 00:38:04,242
so you don't end up in some closet,
507
00:38:04,325 --> 00:38:05,719
half-dead, with your tongue cut out.
508
00:38:05,743 --> 00:38:08,538
Miss Davenport.
509
00:38:08,621 --> 00:38:11,583
Is everything okay over here?
510
00:38:11,666 --> 00:38:13,793
We're fine.
511
00:38:13,877 --> 00:38:16,296
In fact, Tamara was just promising
512
00:38:16,379 --> 00:38:18,381
to take us all out
to the South Side tonight,
513
00:38:18,465 --> 00:38:19,841
where we can let our hair down.
514
00:38:19,924 --> 00:38:22,218
Right, Tamara?
515
00:38:28,850 --> 00:38:30,435
Y'all need to stop.
516
00:38:30,518 --> 00:38:31,936
Girl, you are crazy.
517
00:38:33,730 --> 00:38:35,732
Sammy, girl, does your man speak?
518
00:38:35,815 --> 00:38:36,983
He don't have to.
519
00:38:37,066 --> 00:38:39,903
See, a quiet man will tell you
everything you need to know
520
00:38:39,986 --> 00:38:41,321
with just his eyes.
521
00:38:41,404 --> 00:38:44,824
Not just with his eyes,
but with something else too.
522
00:38:44,908 --> 00:38:47,243
Ooh.
523
00:38:47,535 --> 00:38:50,288
Uh, y'all two finally together or what?
524
00:38:50,371 --> 00:38:51,371
Together?
525
00:38:51,414 --> 00:38:53,082
Girl, they haven't even
smacked lips yet.
526
00:38:54,876 --> 00:38:55,919
Shut the hell up.
527
00:38:56,044 --> 00:38:58,213
Y'all hens wouldn't have
nothing to cluck about
528
00:38:58,296 --> 00:38:59,936
if you had some
cock-a-doodle-doo's pecker
529
00:39:00,006 --> 00:39:01,633
in your own coops.
530
00:39:01,716 --> 00:39:05,011
Oh, mother beckons, you bitches.
531
00:39:05,094 --> 00:39:06,179
Mm.
532
00:39:06,262 --> 00:39:09,599
Sassy Sarah Vaughn has something
in store for the masses.
533
00:39:09,682 --> 00:39:11,351
Hopefully something good.
534
00:39:11,434 --> 00:39:12,434
Good?
535
00:39:12,477 --> 00:39:15,396
It's ripped from the headlines.
Gravitas.
536
00:39:17,899 --> 00:39:18,900
Ooh.
537
00:39:19,734 --> 00:39:24,113
Fresh from ravaging the shores
of Great Britain,
538
00:39:24,197 --> 00:39:28,826
a savage... African-eyed cicada
539
00:39:28,910 --> 00:39:31,287
is poised to take over the world.
540
00:39:32,622 --> 00:39:33,831
Leading a drag swam
541
00:39:33,915 --> 00:39:38,503
to lay waste to Chicago's
most lavish of balls,
542
00:39:38,586 --> 00:39:40,129
tonight.
543
00:39:41,297 --> 00:39:43,091
Featuring...
544
00:39:43,174 --> 00:39:47,011
a never-before-seen dance called...
545
00:39:48,346 --> 00:39:52,559
Locusta Migratoria.
546
00:39:55,812 --> 00:39:57,730
Child.
547
00:40:11,327 --> 00:40:12,453
Hey!
548
00:40:13,705 --> 00:40:15,290
What's up, y'all?
549
00:40:30,930 --> 00:40:32,932
Whoo!
550
00:40:33,016 --> 00:40:34,809
Yeah, baby!
551
00:40:36,853 --> 00:40:39,856
The band is just so groovy.
552
00:40:39,939 --> 00:40:41,107
Yep.
553
00:40:41,190 --> 00:40:42,650
Groovy.
554
00:40:51,075 --> 00:40:52,075
Come on, Tam.
555
00:40:52,076 --> 00:40:54,412
Show us how to do the Bunny Hop Mambo.
556
00:40:58,833 --> 00:41:00,918
Easy, tiger.
557
00:41:01,002 --> 00:41:03,963
Upsy-daisy.
558
00:41:06,674 --> 00:41:08,301
Are you coming, Hillary?
559
00:41:08,384 --> 00:41:10,303
I'll be right behind.
560
00:41:11,763 --> 00:41:13,431
Let's dance!
561
00:42:52,155 --> 00:42:53,395
Tamara, wait.
562
00:42:53,448 --> 00:42:55,116
It's late, Mr. Hughes.
563
00:42:55,199 --> 00:42:56,451
I really should get home.
564
00:42:56,534 --> 00:42:57,535
The party's just started.
565
00:42:58,995 --> 00:43:00,079
Mr. Hughes.
566
00:43:00,163 --> 00:43:02,039
Please, sir!
567
00:43:02,123 --> 00:43:03,207
I don't wanna do this!
568
00:43:03,291 --> 00:43:05,626
Just let me smell it.
569
00:43:05,710 --> 00:43:08,546
I heard you girls smell sweet
down there.
570
00:43:12,884 --> 00:43:14,177
You nigger bitch!
571
00:46:15,191 --> 00:46:16,817
You're not William.
572
00:46:22,782 --> 00:46:26,118
That's the only door
in this house that locks?
573
00:46:26,202 --> 00:46:28,496
What's in the basement?
574
00:46:43,970 --> 00:46:46,347
Guess Ruby got interrupted again.
575
00:46:47,932 --> 00:46:49,684
He told you about that?
576
00:46:52,019 --> 00:46:54,230
I've been where you are.
577
00:46:55,606 --> 00:46:57,984
Disillusioned and pissed.
578
00:46:58,609 --> 00:47:00,152
Disgusted by a world not built...
579
00:47:00,236 --> 00:47:03,739
Please shut the fuck up.
580
00:47:03,823 --> 00:47:06,283
You can't relate to who I am.
581
00:47:06,367 --> 00:47:08,995
And I've spent enough time
on your side of the color line
582
00:47:09,078 --> 00:47:10,097
to know that the only thing
583
00:47:10,121 --> 00:47:12,456
that you white women are
disillusioned with
584
00:47:12,540 --> 00:47:14,625
is yourselves.
585
00:47:16,919 --> 00:47:18,713
You're right.
586
00:47:20,297 --> 00:47:22,675
We want to be you and you...
you wanna be us.
587
00:47:22,758 --> 00:47:25,177
But you misunderstood
William's invitation.
588
00:47:25,261 --> 00:47:27,596
It wasn't just to be white.
589
00:47:28,472 --> 00:47:30,349
It was an invitation
590
00:47:30,433 --> 00:47:34,145
to do whatever the fuck you want.
591
00:47:35,062 --> 00:47:38,107
That's the currency of magic.
592
00:47:39,442 --> 00:47:42,028
Unmitigated freedom.
593
00:47:50,453 --> 00:47:53,372
Who are you really, uninterrupted?
594
00:48:01,380 --> 00:48:03,174
I'm...
595
00:48:05,468 --> 00:48:07,803
giving you my notice.
596
00:48:07,887 --> 00:48:09,305
You're quitting?
597
00:48:09,388 --> 00:48:11,223
Why?
598
00:48:11,307 --> 00:48:12,547
Look, if this is about money...
599
00:48:12,600 --> 00:48:14,810
It's about you, Mr. Hughes.
600
00:48:15,394 --> 00:48:16,437
Me?
601
00:48:16,520 --> 00:48:20,107
From the moment we've met, I've been...
602
00:48:20,191 --> 00:48:21,776
attracted to you.
603
00:48:22,443 --> 00:48:24,361
And as your subordinate, I would never
604
00:48:24,445 --> 00:48:28,115
allow my licentious ways
to jeopardize your reputation
605
00:48:28,199 --> 00:48:29,283
with the company.
606
00:48:29,366 --> 00:48:30,367
So...
607
00:48:31,410 --> 00:48:33,412
quitting is the only option,
608
00:48:34,205 --> 00:48:37,708
so I can finally fuck your brains out.
609
00:48:42,922 --> 00:48:44,131
Mm.
610
00:48:44,215 --> 00:48:46,675
Oh, mm-mm-mm-mm.
611
00:48:46,759 --> 00:48:48,010
Huh?
612
00:48:48,594 --> 00:48:52,223
Always in control,
aren't you, Mr. Manager?
613
00:48:52,306 --> 00:48:54,266
You don't mind if I take control
614
00:48:54,350 --> 00:48:56,060
for a little while?
615
00:48:56,143 --> 00:48:57,436
Earlier, you mentioned
616
00:48:57,520 --> 00:49:00,689
you also wanted to chat.
617
00:49:01,857 --> 00:49:03,317
What about?
618
00:49:05,361 --> 00:49:08,322
Important, um... it wasn't.
619
00:49:08,405 --> 00:49:10,449
I, uh... oh.
620
00:49:11,408 --> 00:49:13,077
I just thought it might be a...
621
00:49:13,160 --> 00:49:15,204
a good time to, uh, fire Tamara.
622
00:49:15,287 --> 00:49:16,287
- She's...
- Mm-hmm.
623
00:49:16,288 --> 00:49:17,915
Not carrying her weight around here...
624
00:49:30,970 --> 00:49:32,847
On your knees, Mr. Manager.
625
00:49:35,891 --> 00:49:36,892
Suck it.
626
00:49:40,354 --> 00:49:43,232
Oh.
627
00:49:45,985 --> 00:49:47,611
Hillary, your eyes.
628
00:49:47,695 --> 00:49:49,238
You like them?
629
00:49:52,366 --> 00:49:54,368
Little piggy.
630
00:49:54,451 --> 00:49:55,870
That hurts... oh.
631
00:49:58,831 --> 00:50:00,249
Sweet enough for you?
632
00:50:51,425 --> 00:50:53,344
I wanted you to know
633
00:50:53,427 --> 00:50:56,889
that a nigger bitch did this to you.
634
00:51:14,031 --> 00:51:15,574
Hmm?
635
00:51:37,554 --> 00:51:38,973
You okay?
636
00:51:41,684 --> 00:51:44,937
I've been trying to say
a prayer for Yahima.
637
00:51:47,231 --> 00:51:50,526
My mama's faith was real.
638
00:51:50,609 --> 00:51:55,114
That's why she dragged
me and Ruby to church every Sunday.
639
00:51:55,197 --> 00:51:58,117
But it never made me a true believer.
640
00:51:59,159 --> 00:52:01,620
I just became...
641
00:52:01,704 --> 00:52:04,123
someone who could perform the part.
642
00:52:06,709 --> 00:52:09,128
Hell, I don't even know
what it is I'm searching for,
643
00:52:09,211 --> 00:52:11,964
coming back to this.
644
00:52:12,047 --> 00:52:15,050
Guess I just seen so much bad...
645
00:52:17,177 --> 00:52:19,179
And I'm just trying to find
something good.
646
00:52:21,015 --> 00:52:23,017
I know I brought a lot of that bad.
647
00:52:25,311 --> 00:52:27,354
I've been trying to bring some good too.
648
00:52:29,106 --> 00:52:30,899
What does that mean?
649
00:52:32,359 --> 00:52:33,694
Listen.
650
00:52:33,777 --> 00:52:37,448
Last time I thought
we were going somewhere,
651
00:52:37,531 --> 00:52:39,867
you were planning to go back to Florida.
652
00:52:49,752 --> 00:52:51,712
There was a girl
653
00:52:51,795 --> 00:52:54,381
when I was over in Korea.
654
00:52:54,465 --> 00:52:56,383
It ended...
655
00:52:57,885 --> 00:52:59,595
in a strange way.
656
00:53:02,723 --> 00:53:04,850
Did you love her?
657
00:53:07,061 --> 00:53:11,273
I don't know if what I had
with Ji-ah was love.
658
00:53:13,025 --> 00:53:15,486
I never had any good examples
of it growing up.
659
00:53:15,569 --> 00:53:18,447
My parents' love was...
660
00:53:18,530 --> 00:53:21,950
enduring, but unknowable.
661
00:53:23,827 --> 00:53:25,454
Growing up, I...
662
00:53:28,916 --> 00:53:30,876
Felt love wasn't special.
663
00:53:31,960 --> 00:53:34,963
My mama fell into it every two seconds.
664
00:53:35,464 --> 00:53:39,093
And Ruby was just like her.
665
00:53:39,176 --> 00:53:42,262
I didn't wanna be with a man if I...
666
00:53:43,639 --> 00:53:45,391
if it didn't mean something.
667
00:53:53,941 --> 00:53:55,484
This is special.
668
00:53:58,987 --> 00:54:01,949
And I'm not at all confused
about that anymore.
669
00:54:18,757 --> 00:54:20,676
What's in the basement?
670
00:54:20,759 --> 00:54:22,594
Ruby.
671
00:54:22,678 --> 00:54:25,514
Just give me a moment.
672
00:54:25,597 --> 00:54:28,142
You and your lady friend
go in and out of there
673
00:54:28,225 --> 00:54:29,810
at all hours of the day,
674
00:54:29,893 --> 00:54:31,645
and I wanna know why.
675
00:54:35,482 --> 00:54:36,984
William, what's wrong?
676
00:54:46,285 --> 00:54:47,661
God, what...
677
00:55:19,067 --> 00:55:22,404
You've been William
this whole fucking time?
678
00:55:42,341 --> 00:55:43,759
"Suffer."
679
00:56:05,197 --> 00:56:06,865
Operator. How may I direct your call?
680
00:56:06,949 --> 00:56:09,743
555-438-521...
681
00:56:09,826 --> 00:56:12,621
3093-2915.
682
00:56:24,007 --> 00:56:26,051
How'd you know?
683
00:56:26,134 --> 00:56:30,347
- You believe me now?
- How'd you know that, damn it?
684
00:56:30,430 --> 00:56:33,225
You should've listened to me.
685
00:56:38,188 --> 00:56:40,482
What are you?
686
00:57:03,005 --> 00:57:04,756
Oh, Sinnerman
687
00:57:04,881 --> 00:57:06,717
Where you gonna run to?
688
00:57:06,800 --> 00:57:08,051
Sinnerman
689
00:57:08,135 --> 00:57:10,053
Where you gonna run to?
690
00:57:10,137 --> 00:57:11,471
Sinnerman
691
00:57:11,555 --> 00:57:13,932
Where you gonna run to?
692
00:57:14,016 --> 00:57:16,143
All on that day
693
00:57:16,226 --> 00:57:18,312
Well, I run to the rock
694
00:57:18,395 --> 00:57:19,938
Please hide me
695
00:57:20,022 --> 00:57:21,940
I run to the rock
696
00:57:22,024 --> 00:57:23,150
Please hide me
697
00:57:23,275 --> 00:57:25,152
I run to the rock
698
00:57:25,235 --> 00:57:27,738
Please hide me
699
00:57:27,821 --> 00:57:29,990
All on that day
700
00:57:30,073 --> 00:57:31,992
But the rock cried out
701
00:57:32,117 --> 00:57:33,702
"I can't hide you"
702
00:57:33,785 --> 00:57:35,704
The rock cried out
703
00:57:35,787 --> 00:57:36,955
"I can't hide you"
704
00:57:37,039 --> 00:57:38,957
The rock cried out
705
00:57:39,041 --> 00:57:41,168
"I ain't gonna hide you"
706
00:57:41,251 --> 00:57:43,170
All on that day
707
00:57:43,253 --> 00:57:46,006
I said, "Rock
708
00:57:46,131 --> 00:57:49,092
"What's the matter
with you, Rock?
709
00:57:49,217 --> 00:57:52,721
Can't you see
I need you, Rock?"
710
00:57:52,804 --> 00:57:54,973
Devil was waiting
711
00:57:55,057 --> 00:57:59,102
All on that day
712
00:57:59,186 --> 00:58:02,981
Power
713
00:58:03,065 --> 00:58:05,609
Power
714
00:58:05,734 --> 00:58:08,612
I cried, "Power"
715
00:58:08,737 --> 00:58:12,199
I cried, "Power"
716
00:58:12,324 --> 00:58:15,911
I cried, "Power"
717
00:58:15,994 --> 00:58:19,498
I cried, "Power"
48616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.