Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,972
(eerie suspenseful music)
2
00:01:18,479 --> 00:01:21,382
(mysterious music)
3
00:01:22,483 --> 00:01:25,486
(suspenseful music)
4
00:01:31,759 --> 00:01:34,428
(woman gasping)
5
00:01:38,832 --> 00:01:41,835
(suspenseful music)
6
00:01:48,776 --> 00:01:51,812
(woman screaming)
7
00:01:51,812 --> 00:01:54,448
(woman gasping)
8
00:02:12,032 --> 00:02:13,167
(weed whacker whirring)
9
00:02:13,167 --> 00:02:14,502
(woman screaming)
10
00:02:14,502 --> 00:02:15,336
(record scratches)
11
00:02:15,336 --> 00:02:16,470
- A weed whacker?
12
00:02:17,605 --> 00:02:19,507
I'm supposed to be
terrified of some putz
13
00:02:19,507 --> 00:02:20,774
with a weed whacker?
14
00:02:20,774 --> 00:02:23,110
- What, you think those
things aren't dangerous?
15
00:02:23,110 --> 00:02:24,712
Hey, I got hit by one
of those things once,
16
00:02:24,712 --> 00:02:26,046
and I'm telling you, it hurt.
17
00:02:26,046 --> 00:02:27,581
- What happened to the chainsaw?
18
00:02:27,581 --> 00:02:30,584
When we were shooting it,
Igor was holding a chainsaw.
19
00:02:30,584 --> 00:02:32,152
- Well, Frank thought
the whole chainsaw thing
20
00:02:32,152 --> 00:02:34,988
was overdone, you know,
so we did a reshoot.
21
00:02:34,988 --> 00:02:36,657
- Oh, okay, a reshoot.
22
00:02:36,657 --> 00:02:38,226
All right, and are we
gonna reshoot the scene
23
00:02:38,226 --> 00:02:39,693
where I'm fighting them off?
24
00:02:39,693 --> 00:02:41,429
And let's see, what shall I use,
25
00:02:41,429 --> 00:02:44,265
a leaf blower, a water pick?
26
00:02:44,265 --> 00:02:46,467
God, what is wrong
with you guys?
27
00:02:46,467 --> 00:02:48,536
You don't have any
sense of credibility.
28
00:02:48,536 --> 00:02:51,439
You know, just once, just once,
29
00:02:51,439 --> 00:02:53,974
I would like to be
in a film that is not
30
00:02:53,974 --> 00:02:56,777
a complete and utter
fucking embarrassment.
31
00:02:56,777 --> 00:02:58,279
I'm not asking for Shakespeare.
32
00:02:58,279 --> 00:03:01,114
I'm not asking
for Anton Chekhov.
33
00:03:01,114 --> 00:03:03,384
I'm not even asking for
David freaking Mamet.
34
00:03:03,384 --> 00:03:06,954
I just once would
like to be in a film
35
00:03:06,954 --> 00:03:09,223
that doesn't make me
cringe at the thought
36
00:03:09,223 --> 00:03:10,791
of people actually watching it.
37
00:03:10,791 --> 00:03:14,328
I would settle for Stephen
fucking King, for Christ's sake.
38
00:03:14,328 --> 00:03:16,096
- Stephen King is a god.
39
00:03:17,465 --> 00:03:20,768
- Stephen King is an
overpaid third-rate hack.
40
00:03:20,768 --> 00:03:22,636
But even he could fart
out a better script
41
00:03:22,636 --> 00:03:24,204
than the shit they
have me doing.
42
00:03:24,204 --> 00:03:27,074
And another thing, it's like,
can't I just do one movie
43
00:03:27,074 --> 00:03:28,942
where I don't have to get naked?
44
00:03:28,942 --> 00:03:30,878
God, did you see
the fucking trailer
45
00:03:30,878 --> 00:03:32,580
from the last film that I did?
46
00:03:32,580 --> 00:03:34,748
There's not one shot
of me wearing clothing,
47
00:03:34,748 --> 00:03:36,484
not one fucking shot!
48
00:03:36,484 --> 00:03:38,586
It's like my characters
have this mutant skin
49
00:03:38,586 --> 00:03:40,521
that just repels
fabric or something.
50
00:03:40,521 --> 00:03:42,022
- Yeah.
51
00:03:42,022 --> 00:03:44,858
- Oh, whipe that smirk off
your face, you little pervert.
52
00:03:46,260 --> 00:03:49,129
- But Rebecca, that's
what your fans pay to see.
53
00:03:49,129 --> 00:03:50,531
- My fans?
54
00:03:50,531 --> 00:03:51,365
God.
55
00:03:52,633 --> 00:03:53,701
My fans.
56
00:03:55,168 --> 00:03:56,003
My fans.
57
00:03:56,003 --> 00:03:57,405
Yeah.
58
00:03:57,405 --> 00:03:58,906
Yeah, they're out
there, all right.
59
00:03:58,906 --> 00:04:02,075
Legions of them,
thousands and thousands
60
00:04:02,075 --> 00:04:04,945
of pathetic,
pimple-faced virgins
61
00:04:04,945 --> 00:04:06,680
cooped up in Mommy's basement,
62
00:04:06,680 --> 00:04:08,482
sitting in front
of the TV screen
63
00:04:08,482 --> 00:04:10,618
with the remote in
one hand and their...
64
00:04:13,687 --> 00:04:14,522
Well.
65
00:04:15,823 --> 00:04:17,124
At least they're not breeding.
66
00:04:17,124 --> 00:04:18,526
- You've been working too hard.
67
00:04:18,526 --> 00:04:19,593
- Yeah, no shit.
68
00:04:20,661 --> 00:04:22,563
Eight films alone last year.
69
00:04:22,563 --> 00:04:25,399
- Some of them took
almost a week to shoot.
70
00:04:25,399 --> 00:04:27,835
I think you need
to talk to Frank.
71
00:04:27,835 --> 00:04:29,670
- Yeah, talk to Frank.
72
00:04:29,670 --> 00:04:31,872
- You should, tell him
everything you told me.
73
00:04:31,872 --> 00:04:33,374
He'll understand.
74
00:04:33,374 --> 00:04:35,543
He's always saying like,
we're family around here.
75
00:04:37,445 --> 00:04:38,912
- You know, maybe you're right.
76
00:04:40,013 --> 00:04:41,615
Yeah, maybe I should
talk to Frank.
77
00:04:41,615 --> 00:04:43,651
Maybe it's time that he realized
78
00:04:43,651 --> 00:04:46,153
whose talents really pay
the bills around here.
79
00:04:46,153 --> 00:04:47,087
Okay, Frank.
80
00:04:48,422 --> 00:04:49,523
Let's talk.
81
00:04:57,565 --> 00:04:59,199
- How the hell did she know?
82
00:04:59,199 --> 00:05:02,570
- I'm telling you, Gaylord,
we have no other choice.
83
00:05:02,570 --> 00:05:05,973
I mean, we all love Rebecca.
84
00:05:05,973 --> 00:05:06,807
- Yeah.
85
00:05:08,275 --> 00:05:10,310
- I mean, it's not like it's
anything personal, you know?
86
00:05:10,310 --> 00:05:11,979
- Business is business, Frank.
87
00:05:11,979 --> 00:05:13,947
- Exactly. Business is business.
88
00:05:13,947 --> 00:05:15,148
She'll understand that.
89
00:05:15,148 --> 00:05:17,284
- [Man] Hey Rebbecca,
can you help me...
90
00:05:17,284 --> 00:05:20,187
(objects crashing)
91
00:05:22,723 --> 00:05:24,091
- Oh!
92
00:05:24,091 --> 00:05:26,026
Rebecca, sweetheart!
93
00:05:26,026 --> 00:05:28,295
Just the person I wanted to see.
94
00:05:28,295 --> 00:05:30,097
- Yeah, that's what you think.
95
00:05:30,097 --> 00:05:31,632
- Is there something wrong?
96
00:05:31,632 --> 00:05:33,200
- Yeah, Frank, we need to talk.
97
00:05:34,735 --> 00:05:37,471
- Yes darling, I'm afraid we do.
98
00:05:38,372 --> 00:05:39,707
- You're firing me?!
99
00:05:39,707 --> 00:05:41,341
- No one ever said "fired."
100
00:05:41,341 --> 00:05:44,545
We simply decided not to pick
up your option, that's all.
101
00:05:44,545 --> 00:05:46,414
- Which means that
you're firing me!
102
00:05:46,414 --> 00:05:48,549
- Could you look at it a
little bit more positively?
103
00:05:48,549 --> 00:05:50,784
Think of it as an
extended vacation.
104
00:05:50,784 --> 00:05:51,719
- Without pay.
105
00:05:51,719 --> 00:05:53,421
- I can't believe this shit.
106
00:05:53,421 --> 00:05:55,389
You know, I made this company.
107
00:05:55,389 --> 00:05:58,726
This whole studio was
built on Rebecca Raven.
108
00:05:58,726 --> 00:06:00,828
- Rebecca Raven is our creation.
109
00:06:00,828 --> 00:06:03,564
You Ethel Kaminski,
from Cleveland,
110
00:06:03,564 --> 00:06:06,333
straight outta high school
doing nudie photographs
111
00:06:06,333 --> 00:06:07,435
in hotel rooms.
112
00:06:11,605 --> 00:06:12,673
- Okay.
113
00:06:12,673 --> 00:06:13,907
Fine.
114
00:06:13,907 --> 00:06:16,410
And who are you gonna
get to replace me, huh?
115
00:06:16,410 --> 00:06:19,279
Who are you gonna get
to star in your little
116
00:06:19,279 --> 00:06:21,314
slasher fantasies now, huh?
117
00:06:22,416 --> 00:06:23,917
Carly Foche?
118
00:06:28,922 --> 00:06:29,757
Oh my god.
119
00:06:31,625 --> 00:06:32,960
Oh, that's it, isn't it?
120
00:06:34,428 --> 00:06:37,097
You're fucking dumping me
for that silicone mutant?
121
00:06:37,097 --> 00:06:40,434
- You make it sound so sleazy.
122
00:06:40,434 --> 00:06:42,570
- What does she have
that I haven't got, huh?
123
00:06:42,570 --> 00:06:44,137
- I can think of two things.
124
00:06:44,137 --> 00:06:47,107
- It's all about the tits
with you, isn't it, Gaylord?
125
00:06:47,107 --> 00:06:48,308
- Yeah.
126
00:06:48,308 --> 00:06:49,577
- We offered to pay
for the surgery.
127
00:06:49,577 --> 00:06:51,111
- Oh, fuck the surgery, Frank.
128
00:06:51,111 --> 00:06:52,913
You're such a sleazeball!
129
00:06:52,913 --> 00:06:55,616
Fuck the surgery, fuck you and
your little dick-ass studio,
130
00:06:55,616 --> 00:06:57,785
but most of all,
fuck you, Frank.
131
00:06:57,785 --> 00:06:59,019
Fuck you!
132
00:06:59,019 --> 00:07:00,521
God!
133
00:07:00,521 --> 00:07:03,156
You know, this place has
held me back long enough.
134
00:07:03,156 --> 00:07:05,826
I could have been a real
actress taking real roles
135
00:07:05,826 --> 00:07:08,462
if you hadn't shoved me into
all those T and A fests!
136
00:07:08,462 --> 00:07:11,098
That's it, it's over,
I'm finally free.
137
00:07:11,098 --> 00:07:13,601
I'm gonna go do real
movies and your company
138
00:07:13,601 --> 00:07:16,069
is going to shrivel
up and die without me!
139
00:07:16,069 --> 00:07:17,605
You are nothing without me!
140
00:07:17,605 --> 00:07:18,906
God!
141
00:07:18,906 --> 00:07:20,407
So long, losers.
142
00:07:20,407 --> 00:07:23,611
And in case I failed to
mention it earlier, fuck you!
143
00:07:30,250 --> 00:07:32,486
- You know, that didn't
go anywhere near as bad
144
00:07:32,486 --> 00:07:34,187
as I thought it would.
145
00:07:34,187 --> 00:07:36,223
- [Woman] Wow you really
said those things?
146
00:07:36,223 --> 00:07:38,125
And then just walked right out.
147
00:07:38,125 --> 00:07:38,959
Quit.
148
00:07:38,959 --> 00:07:40,427
Wow.
149
00:07:40,427 --> 00:07:41,762
- Yeah, well, I should have
done it a long time ago.
150
00:07:41,762 --> 00:07:43,396
- So cool.
151
00:07:43,396 --> 00:07:44,998
Now you can do real movies.
152
00:07:44,998 --> 00:07:48,702
Rebecca Raven will be the
biggest star in Hollywood.
153
00:07:48,702 --> 00:07:50,103
- Actually, no.
154
00:07:50,103 --> 00:07:52,305
The studio owns the
name Rebecca Raven.
155
00:07:53,774 --> 00:07:56,209
And they've already handed
it over to somebody else,
156
00:07:57,210 --> 00:07:59,279
and she's 16 years old.
157
00:08:01,348 --> 00:08:02,616
- Is that even legal?
158
00:08:02,616 --> 00:08:04,084
- I hope not.
159
00:08:04,084 --> 00:08:07,354
I would love to see those dudes
get busted for kiddie porn.
160
00:08:07,354 --> 00:08:09,857
Let them take it up
the ass for a while.
161
00:08:09,857 --> 00:08:10,824
- So what now?
162
00:08:11,959 --> 00:08:12,793
- Now?
163
00:08:15,028 --> 00:08:16,830
I'm on vacation.
164
00:08:16,830 --> 00:08:18,465
(woman chuckling)
165
00:08:18,465 --> 00:08:19,800
- [Woman] Wow.
166
00:08:19,800 --> 00:08:22,502
So, oh.
- It's cool, right?
167
00:08:22,502 --> 00:08:23,336
- Yeah.
168
00:08:24,437 --> 00:08:26,273
It's so empty.
169
00:08:26,273 --> 00:08:28,441
I would go crazy in
a place like this.
170
00:08:28,441 --> 00:08:30,377
Are you sure you're
gonna be okay?
171
00:08:31,812 --> 00:08:34,915
- Yeah, well, no sweaty
fans or dirtbag producers.
172
00:08:34,915 --> 00:08:36,449
I think I'll be just fine.
173
00:08:37,450 --> 00:08:40,053
And I can't wait to be alone.
174
00:08:40,053 --> 00:08:41,555
- Gee, thanks.
175
00:08:41,555 --> 00:08:44,558
- Oh, come on, you
know what I mean.
176
00:08:44,558 --> 00:08:46,694
Just really need
time for myself.
177
00:08:46,694 --> 00:08:48,195
- Yeah, yeah.
178
00:08:48,195 --> 00:08:50,063
How much are you
paying for this place?
179
00:08:50,063 --> 00:08:51,632
It must be really expensive.
180
00:08:53,033 --> 00:08:54,868
- The realtor was so amazed
anybody was interested,
181
00:08:54,868 --> 00:08:56,269
he practically gave it away.
182
00:08:57,437 --> 00:08:59,907
- Uh-oh, you know
what that means.
183
00:08:59,907 --> 00:09:01,474
There's probably
like bodies buried
184
00:09:01,474 --> 00:09:02,976
under the stairs or something.
185
00:09:02,976 --> 00:09:05,579
- No, I think that only
happens in crappy movies.
186
00:09:05,579 --> 00:09:06,980
The kind I don't do anymore.
187
00:09:08,248 --> 00:09:10,283
Okay, so remember
what you promised.
188
00:09:10,283 --> 00:09:11,451
You don't know where
I am, you don't know
189
00:09:11,451 --> 00:09:13,086
how to get in touch with me.
190
00:09:13,086 --> 00:09:14,454
I don't want any prank
calls, I don't want
191
00:09:14,454 --> 00:09:16,757
anybody dropping by, I
don't care how important
192
00:09:16,757 --> 00:09:18,258
they say it is.
193
00:09:18,258 --> 00:09:19,392
- Is there a number here in
case I need to reach you?
194
00:09:19,392 --> 00:09:21,561
- No, I had the phone shut off.
195
00:09:21,561 --> 00:09:22,696
- What if something
happens to you?
196
00:09:22,696 --> 00:09:25,065
- What's gonna happen to me?
197
00:09:25,065 --> 00:09:27,267
- This is kinda
scaring me, Becky.
198
00:09:28,568 --> 00:09:29,402
- Becky?
199
00:09:30,838 --> 00:09:34,708
My family calls me Ethie,
the studio calls me Rebecca.
200
00:09:34,708 --> 00:09:37,377
You're the only one who's
ever called me Becky.
201
00:09:37,377 --> 00:09:38,178
You're so cute.
202
00:09:38,178 --> 00:09:39,012
Come here.
203
00:09:40,714 --> 00:09:42,049
I'll see you in two weeks, okay?
204
00:09:42,049 --> 00:09:43,216
I'll be fine.
205
00:09:43,216 --> 00:09:44,317
- Okay.
206
00:09:44,317 --> 00:09:46,186
Two weeks.
- Not a day sooner.
207
00:09:46,186 --> 00:09:48,255
- All right.
- Okay, love you.
208
00:09:48,255 --> 00:09:49,222
- Love you too.
209
00:09:49,222 --> 00:09:50,057
Bye.
210
00:09:52,325 --> 00:09:55,162
(engine rumbling)
211
00:10:10,711 --> 00:10:12,913
* Oh, Rebecca
Raven's gone away *
212
00:10:12,913 --> 00:10:14,648
* Do-da, do-da
213
00:10:14,648 --> 00:10:16,149
* Rebecca Raven's gone away
214
00:10:16,149 --> 00:10:19,019
* I hope she rots in hell
215
00:10:19,019 --> 00:10:20,220
- Looking good, pally.
216
00:10:22,555 --> 00:10:23,857
(zipper unzips)
217
00:10:23,857 --> 00:10:26,626
- Frank.
- Jesus Christ!
218
00:10:26,626 --> 00:10:27,527
- Sorry, Frank.
219
00:10:27,527 --> 00:10:28,328
You all right?
220
00:10:29,629 --> 00:10:31,832
- Aside from the fact
that my left testicle
221
00:10:31,832 --> 00:10:34,935
is stuck in my
zipper, I'm grand.
222
00:10:34,935 --> 00:10:36,136
How may I help you?
223
00:10:36,136 --> 00:10:37,070
- We got a problem.
224
00:10:38,505 --> 00:10:39,639
- What's the problem?
225
00:10:39,639 --> 00:10:40,874
- It's about Carly Fuche.
226
00:10:40,874 --> 00:10:42,142
- Ah, Carly Fuche.
227
00:10:42,142 --> 00:10:44,311
You know, she's just
what we need, Gaylord.
228
00:10:44,311 --> 00:10:47,414
She's got everything
that Rebecca had,
229
00:10:47,414 --> 00:10:50,017
except it's in a newer package.
230
00:10:50,017 --> 00:10:52,953
Got a great body,
she's got great tits.
231
00:10:52,953 --> 00:10:54,955
She's young, she's talented-
232
00:10:54,955 --> 00:10:56,724
- She's in jail.
233
00:10:56,724 --> 00:10:57,725
- What?
- In jail.
234
00:10:57,725 --> 00:10:58,692
- What for?
235
00:10:58,692 --> 00:11:00,427
- Sex, drugs, and rock and roll.
236
00:11:01,294 --> 00:11:03,096
- Go on, you intrigued me.
237
00:11:03,096 --> 00:11:04,732
- She was at a concert
and she offered
238
00:11:04,732 --> 00:11:07,434
to fellate someone for some pot.
239
00:11:08,535 --> 00:11:10,037
- Inflate someone?
240
00:11:10,037 --> 00:11:11,204
- Close enough.
241
00:11:12,139 --> 00:11:13,106
It was a cop.
242
00:11:13,974 --> 00:11:15,142
- An undercover cop.
243
00:11:15,142 --> 00:11:17,811
Those slimy, sneaky,
Nazi bastards.
244
00:11:17,811 --> 00:11:19,112
- He was in uniform.
245
00:11:19,112 --> 00:11:20,280
- He was in...
246
00:11:21,648 --> 00:11:23,516
You know, just once I
would like to (zipper zips)
247
00:11:23,516 --> 00:11:26,787
meet an actress that has some
brains in her fucking head.
248
00:11:26,787 --> 00:11:28,321
- Good luck.
249
00:11:28,321 --> 00:11:29,790
- This is a disaster.
250
00:11:29,790 --> 00:11:32,092
We've already pre-sold
her first three pictures.
251
00:11:32,092 --> 00:11:33,626
- We're gonna have
to get somebody else.
252
00:11:33,626 --> 00:11:35,095
- Oh, no shit, Sherlock.
253
00:11:35,095 --> 00:11:36,629
- I'm gonna go call Rebecca.
254
00:11:36,629 --> 00:11:39,166
- No, this town is crawling
with out of work actresses.
255
00:11:39,166 --> 00:11:41,401
We'll find someone
in 15 minutes.
256
00:11:41,401 --> 00:11:42,435
Too old.
257
00:11:44,237 --> 00:11:45,272
Too fat.
258
00:11:47,574 --> 00:11:48,375
Too ugly.
259
00:11:50,243 --> 00:11:51,611
No tits.
260
00:11:53,613 --> 00:11:55,048
Hey, wait a minute.
261
00:11:55,048 --> 00:11:56,950
This one's not too bad.
262
00:11:56,950 --> 00:11:59,787
She's kind of goofy looking,
but she's got something,
263
00:11:59,787 --> 00:12:01,388
you know what I mean?
264
00:12:01,388 --> 00:12:02,689
Wonder if she gets naked.
265
00:12:02,689 --> 00:12:03,490
- No, she doesn't.
266
00:12:03,490 --> 00:12:05,092
That's Julia Roberts.
267
00:12:05,092 --> 00:12:07,394
- What are you wasting
my time with her for?
268
00:12:07,394 --> 00:12:08,695
Oh shit, this is hopeless.
269
00:12:08,695 --> 00:12:10,397
We're never gonna find anybody.
270
00:12:10,397 --> 00:12:12,499
- Hey, wait a second,
I recognize this girl.
271
00:12:12,499 --> 00:12:14,701
I worked with her on
picture a year ago.
272
00:12:14,701 --> 00:12:17,504
- Oh, from your thespian days?
273
00:12:17,504 --> 00:12:19,572
- Yeah, but she's good.
274
00:12:19,572 --> 00:12:20,740
She's got talent.
275
00:12:20,740 --> 00:12:22,075
She's got no attitude.
276
00:12:22,075 --> 00:12:24,277
- I don't know.
277
00:12:24,277 --> 00:12:25,612
- I hear she just
got a boob job.
278
00:12:25,612 --> 00:12:27,848
- You got a copy of that film?
279
00:12:27,848 --> 00:12:30,017
- I gave you a copy of
that film a year ago.
280
00:12:30,017 --> 00:12:31,018
Didn't you watch it?
281
00:12:31,919 --> 00:12:33,220
Fine, fine.
282
00:12:33,220 --> 00:12:34,822
I got another one on my desk.
283
00:12:34,822 --> 00:12:37,390
(film beeping)
284
00:12:38,258 --> 00:12:41,161
(eerie music)
285
00:12:41,161 --> 00:12:43,964
- It's a goddamn space movie!
- So?
286
00:12:43,964 --> 00:12:45,799
- [Frank] Can we fast
forward to the chick?
287
00:12:45,799 --> 00:12:47,700
- [Gaylord] It's a good
movie, Frank, you'll like it.
288
00:12:47,700 --> 00:12:50,570
- I hate movies.
- It shows.
289
00:12:50,570 --> 00:12:53,040
(eerie music)
290
00:12:58,078 --> 00:13:01,048
(spaceships roaring)
291
00:13:05,218 --> 00:13:08,221
(person laughing)
292
00:13:08,221 --> 00:13:09,456
(siren wailing)
293
00:13:09,456 --> 00:13:10,891
- [Man] Pull over,
I repeat, pull over.
294
00:13:10,891 --> 00:13:12,292
You are in a restricted area.
295
00:13:12,292 --> 00:13:14,394
Do not attempt to escape.
296
00:13:15,262 --> 00:13:17,530
(lasers blasting)
297
00:13:17,530 --> 00:13:18,731
This is your last warning.
298
00:13:18,731 --> 00:13:21,234
Surrender now or be destroyed.
299
00:13:22,102 --> 00:13:22,970
I repeat.
300
00:13:22,970 --> 00:13:24,171
Oh shit.
301
00:13:24,171 --> 00:13:25,873
Oh shit, he's going
into hyperspace.
302
00:13:25,873 --> 00:13:27,140
- [Man] Follow him!
303
00:13:27,140 --> 00:13:29,676
- [Man] We can't follow
into hyperspace, idiot.
304
00:13:29,676 --> 00:13:31,444
That's great, that's just great.
305
00:13:31,444 --> 00:13:33,246
That's gonna look
terrific on our report.
306
00:13:33,246 --> 00:13:34,481
- [Man] I told
you to follow him.
307
00:13:34,481 --> 00:13:36,783
- [Man] I told you
you can't follow him.
308
00:13:36,783 --> 00:13:38,518
You're such an asshole.
309
00:13:38,518 --> 00:13:41,989
(insects chirping)
310
00:13:41,989 --> 00:13:44,757
(spaceship crashing)
311
00:13:44,757 --> 00:13:47,427
(steam hissing)
312
00:13:49,429 --> 00:13:53,366
(alien groaning and muttering)
313
00:14:03,911 --> 00:14:06,679
(birds chirping)
314
00:14:51,224 --> 00:14:52,759
- Like I didn't see the others?
315
00:15:00,133 --> 00:15:00,968
There she is.
316
00:15:06,473 --> 00:15:08,075
Don't worry, baby.
317
00:15:08,075 --> 00:15:09,909
I won't let them take
you away from me.
318
00:15:22,922 --> 00:15:25,792
- [Miss Crest] Mr.
Callahan, this is Miss Crest
319
00:15:25,792 --> 00:15:28,095
from the Summit National Bank.
320
00:15:28,095 --> 00:15:30,297
I'm calling concerning
the outstanding balance
321
00:15:30,297 --> 00:15:31,731
on your account.
322
00:15:31,731 --> 00:15:35,702
As you know, you're overdrawn
in the amount of $3000.
323
00:15:35,702 --> 00:15:36,636
- [Callahan] Shut up.
324
00:15:36,636 --> 00:15:38,371
- Hey Callahan, this is Ernie.
325
00:15:38,371 --> 00:15:40,640
Listen, I just wanted
to give you a heads up.
326
00:15:40,640 --> 00:15:42,575
We tried to smooth things
over down at the club,
327
00:15:42,575 --> 00:15:45,612
but I don't know, may have
to get yourself a lawyer.
328
00:15:45,612 --> 00:15:47,114
I know the bouncer
was being a dick,
329
00:15:47,114 --> 00:15:48,515
but he didn't have to
get that rough with him.
330
00:15:48,515 --> 00:15:50,850
Don't be surprised
if the cops...
331
00:15:50,850 --> 00:15:52,519
- Pussy.
332
00:15:52,519 --> 00:15:53,987
- [Miss Crest] Don't think
you can hide, Mr. Callahan.
333
00:15:53,987 --> 00:15:55,955
I've been there twice
and I'll keep coming back
334
00:15:55,955 --> 00:15:56,789
until I find you.
335
00:15:56,789 --> 00:15:57,624
Do you understand?
336
00:15:58,858 --> 00:16:01,028
Now it's seven times
I've been to your dump,
337
00:16:01,028 --> 00:16:03,063
and the only thing
you're good at doing
338
00:16:03,063 --> 00:16:04,464
is hiding and stealing...
339
00:16:04,464 --> 00:16:06,033
- [Callahan] Shut up!
340
00:16:06,033 --> 00:16:08,768
- [Miss Crest] Look, all I
want is what's mine, all right?
341
00:16:08,768 --> 00:16:10,270
Now if things don't work
out personally, fine.
342
00:16:10,270 --> 00:16:12,839
Those things happen, but
business is business,
343
00:16:12,839 --> 00:16:14,841
and that money I
gave you was a loan.
344
00:16:14,841 --> 00:16:17,577
I have it in writing, and if
you haven't paid it back...
345
00:16:17,577 --> 00:16:19,412
- Bitch, bitch, bitch!
346
00:16:20,747 --> 00:16:22,182
Jesus!
347
00:16:22,182 --> 00:16:23,883
The hell does she think she is?
348
00:16:23,883 --> 00:16:25,885
Like I'm gonna run off
with her sticking money.
349
00:16:25,885 --> 00:16:27,287
Threatening to
get the law on me.
350
00:16:27,287 --> 00:16:28,221
Like that's supposed
to scare me?
351
00:16:28,221 --> 00:16:30,123
What is wrong with that bitch?
352
00:16:30,123 --> 00:16:31,891
The hell is her problem?
353
00:16:31,891 --> 00:16:33,726
What the hell is that?
354
00:16:36,229 --> 00:16:39,132
(mysterious music)
355
00:16:41,901 --> 00:16:43,370
I leave the place
for a couple days
356
00:16:43,370 --> 00:16:45,772
and people throw all
sorts of junk around here!
357
00:16:49,442 --> 00:16:51,178
I'll be some parent paid
a bundle for this thing,
358
00:16:51,178 --> 00:16:52,912
and now look at it.
359
00:16:52,912 --> 00:16:53,746
Kids.
360
00:16:57,417 --> 00:16:59,052
Still.
361
00:16:59,052 --> 00:17:00,653
I'll bet it's a
collector's item.
362
00:17:02,089 --> 00:17:04,624
I'll bet some dumb schmo will
pay a bundle for it on eBay.
363
00:17:05,858 --> 00:17:06,693
Well.
364
00:17:08,027 --> 00:17:09,028
It's mine now.
365
00:17:11,498 --> 00:17:13,500
(Callahan groans)
366
00:17:13,500 --> 00:17:14,334
Jesus.
367
00:17:17,036 --> 00:17:20,039
(Callahan groaning)
368
00:17:23,576 --> 00:17:26,913
Sheesh, must be caught on
the ground or something.
369
00:17:26,913 --> 00:17:28,615
I'm gonna have to dig it up.
370
00:17:28,615 --> 00:17:30,983
(alien squeaking)
371
00:17:30,983 --> 00:17:34,321
Must be a squirrel, made a
nest in there or something.
372
00:17:34,321 --> 00:17:36,256
(alien muttering)
373
00:17:36,256 --> 00:17:37,090
Jesus.
374
00:17:38,958 --> 00:17:41,894
(electricity buzzing)
(Callahan groaning)
375
00:17:41,894 --> 00:17:44,030
You little son of a bitch.
376
00:17:44,030 --> 00:17:47,033
(alien snarling)
377
00:17:47,033 --> 00:17:49,102
(Callahan shouts)
378
00:17:49,102 --> 00:17:50,303
You ugly son of a...
379
00:17:50,303 --> 00:17:51,804
(alien chittering)
380
00:17:51,804 --> 00:17:53,406
Must've left it in the car.
381
00:17:53,406 --> 00:17:55,908
(tense music)
382
00:17:57,177 --> 00:18:00,012
(alien muttering)
383
00:18:01,448 --> 00:18:02,415
(Callahan chuckles)
384
00:18:02,415 --> 00:18:04,484
(alien chuckles)
385
00:18:04,484 --> 00:18:06,119
All right, you little creep.
386
00:18:06,119 --> 00:18:07,720
I've been plugging rats
since I was four years old,
387
00:18:07,720 --> 00:18:09,989
I can sure as hell
take care of you.
388
00:18:09,989 --> 00:18:12,892
(laser blasting)
Whoa!
389
00:18:12,892 --> 00:18:15,295
(gunshots banging)
390
00:18:15,295 --> 00:18:16,296
(laser blasting)
391
00:18:16,296 --> 00:18:19,132
(alien muttering)
392
00:18:19,999 --> 00:18:22,735
(laser blasting)
393
00:18:22,735 --> 00:18:24,304
(gunshots banging)
394
00:18:24,304 --> 00:18:26,173
(alien muttering)
395
00:18:26,173 --> 00:18:30,177
- Didn't know who you
were messing with, did ya?
396
00:18:36,149 --> 00:18:38,385
(alien chittering)
(laser blasting)
397
00:18:38,385 --> 00:18:39,219
Jesus!
398
00:18:40,420 --> 00:18:45,192
(alien chittering)
(lasers blasting)
399
00:18:46,759 --> 00:18:47,594
(gunshot bangs)
400
00:18:47,594 --> 00:18:49,028
(gun clicking)
401
00:18:49,028 --> 00:18:50,363
Great!
402
00:18:50,363 --> 00:18:53,200
(lasers blasting)
403
00:18:53,200 --> 00:18:56,135
Oh, well, you never
run out, do ya!
404
00:18:57,103 --> 00:19:00,173
(Callahan muttering)
405
00:19:14,654 --> 00:19:17,590
(mysterious music)
406
00:19:20,360 --> 00:19:22,829
(woman scoffs)
407
00:19:22,829 --> 00:19:23,663
- Figures.
408
00:19:33,806 --> 00:19:35,041
(banging on door)
409
00:19:35,041 --> 00:19:36,108
Callahan, open up!
410
00:19:36,108 --> 00:19:37,544
(banging on door)
411
00:19:37,544 --> 00:19:38,845
Come on, Jed, don't pretend
like you're not here,
412
00:19:38,845 --> 00:19:39,779
I saw your truck out front-
413
00:19:39,779 --> 00:19:42,715
- What do you got against me?!
414
00:19:42,715 --> 00:19:43,650
(banging on door)
415
00:19:43,650 --> 00:19:44,551
- Let me in...
416
00:19:44,551 --> 00:19:47,620
(distorted babbling)
417
00:19:51,658 --> 00:19:55,194
(lasers blasting)
(woman screams)
418
00:19:55,194 --> 00:19:56,629
What the hell is going on here?!
419
00:19:56,629 --> 00:19:57,464
- Something's trying to kill me.
420
00:19:57,464 --> 00:19:58,531
- So what else is new!
421
00:19:59,699 --> 00:20:00,733
- Stay down!
422
00:20:01,934 --> 00:20:02,869
- Okay, okay, what do you mean
423
00:20:02,869 --> 00:20:04,103
something's trying to kill you?
424
00:20:04,103 --> 00:20:05,505
- Just what I said, are
you deaf or something?
425
00:20:05,505 --> 00:20:06,706
Those things painted on?
426
00:20:06,706 --> 00:20:08,174
- Oh, so it isn't a
person shooting at you?
427
00:20:08,174 --> 00:20:10,176
- No, it's like some kinda
gremlin or something.
428
00:20:10,176 --> 00:20:11,110
(woman laughs)
429
00:20:11,110 --> 00:20:12,679
- Gremlin.
- Yes!
430
00:20:12,679 --> 00:20:15,482
Must've come in the ship.
- Ship? Okay.
431
00:20:15,482 --> 00:20:17,116
- Looks like a
spaceship, only little,
432
00:20:17,116 --> 00:20:18,651
it's only about three feet,
I found it this morning.
433
00:20:18,651 --> 00:20:20,420
- Okay, so let me
get this straight.
434
00:20:20,420 --> 00:20:23,155
Midget space aliens
are trying to kill you.
435
00:20:23,155 --> 00:20:24,023
- That's right!
436
00:20:24,857 --> 00:20:26,092
- Teeny tiny ones.
437
00:20:26,092 --> 00:20:27,594
- Well, I didn't get
a good look at it.
438
00:20:27,594 --> 00:20:28,895
I mean, I told you, that
the ship was only three...
439
00:20:28,895 --> 00:20:31,230
What, you think
I'm making this up?
440
00:20:31,230 --> 00:20:32,499
What the hell did that?!
441
00:20:32,499 --> 00:20:33,700
- Somebody planted a
bomb in your office.
442
00:20:33,700 --> 00:20:35,868
I wish I would have
thought of that myself.
443
00:20:35,868 --> 00:20:37,069
- You don't believe me, fine.
444
00:20:37,069 --> 00:20:38,771
Walk out that
door, go ahead, go!
445
00:20:38,771 --> 00:20:40,473
- Not without a
check in my hand.
446
00:20:40,473 --> 00:20:41,741
- What!
447
00:20:41,741 --> 00:20:42,642
- I came for the
money you owe me.
448
00:20:42,642 --> 00:20:43,943
- Money?
449
00:20:43,943 --> 00:20:45,745
We're being chased down
by little midget aliens
450
00:20:45,745 --> 00:20:47,179
from the planet Bongo, and
all you're worried about
451
00:20:47,179 --> 00:20:48,214
is money?
- Yes!
452
00:20:49,616 --> 00:20:51,150
- Fine.
453
00:20:51,150 --> 00:20:51,951
Fine!
454
00:20:54,654 --> 00:20:55,455
Check.
455
00:20:56,956 --> 00:20:57,757
Check.
456
00:20:59,892 --> 00:21:01,193
Got a...
457
00:21:01,193 --> 00:21:02,028
Thanks.
458
00:21:08,701 --> 00:21:10,703
- This check is made out
for a zillion dollars.
459
00:21:10,703 --> 00:21:11,504
- Interest.
460
00:21:11,504 --> 00:21:12,739
- Oh, very funny.
461
00:21:12,739 --> 00:21:13,940
I have been too damn
patient with you,
462
00:21:13,940 --> 00:21:15,675
and you know, to
think I once thought
463
00:21:15,675 --> 00:21:17,810
there was a decent human being
buried somewhere inside you.
464
00:21:17,810 --> 00:21:19,879
How could I have been so stupid?
465
00:21:19,879 --> 00:21:21,080
- Linda, don't go out there.
466
00:21:21,080 --> 00:21:22,882
- You'll be hearing
from my lawyer.
467
00:21:22,882 --> 00:21:24,617
- Linda, don't go out there!
468
00:21:24,617 --> 00:21:27,520
(Callahan grunts)
469
00:21:27,520 --> 00:21:28,588
- Did I hurt you?
470
00:21:28,588 --> 00:21:29,422
- No.
471
00:21:31,057 --> 00:21:31,891
- Too bad!
472
00:21:33,426 --> 00:21:34,761
- Linda, wait.
473
00:21:34,761 --> 00:21:36,195
Linda!
474
00:21:36,195 --> 00:21:37,464
Fine, fine, you know
what, get yourself killed.
475
00:21:37,464 --> 00:21:38,431
- For God's sakes,
Jed, knock it off,
476
00:21:38,431 --> 00:21:39,532
I'm sick of your bullshit.
477
00:21:39,532 --> 00:21:41,233
There is no peewee space alien.
478
00:21:41,233 --> 00:21:43,503
(laser blasts)
(Linda gasps)
479
00:21:43,503 --> 00:21:44,837
- Ooh!
480
00:21:44,837 --> 00:21:47,306
(tense music)
481
00:21:49,141 --> 00:21:51,010
what the hell was that?
482
00:21:52,412 --> 00:21:54,481
- Don't you bastards
ever have to reload?!
483
00:21:55,615 --> 00:21:56,849
Come on.
484
00:21:56,849 --> 00:21:59,552
(Linda grunting)
485
00:22:01,788 --> 00:22:03,790
- How's it feel?
- It hurts!
486
00:22:03,790 --> 00:22:05,024
How does it feel.
487
00:22:05,024 --> 00:22:06,693
- Let me take a look.
488
00:22:06,693 --> 00:22:07,927
(Linda moans)
489
00:22:07,927 --> 00:22:10,363
- Oh, that's gonna
hurt like a bastard.
490
00:22:10,363 --> 00:22:11,698
- What did I just tell you?
491
00:22:16,403 --> 00:22:17,804
Oh God, no, I hate that stuff.
492
00:22:17,804 --> 00:22:18,838
- This isn't a party, you know.
493
00:22:18,838 --> 00:22:20,006
This'll deaden the pain.
494
00:22:20,006 --> 00:22:20,940
- Okay.
495
00:22:20,940 --> 00:22:22,475
- Come on, come on, big swallow.
496
00:22:22,475 --> 00:22:23,876
That's it drink it.
497
00:22:23,876 --> 00:22:25,845
- Oh God, I think
I'm gonna be sick.
498
00:22:25,845 --> 00:22:27,146
Jed, what are we gonna do?
499
00:22:28,748 --> 00:22:29,716
- We'll wait till those
bastards show themselves
500
00:22:29,716 --> 00:22:31,784
and then nail their asses.
501
00:22:31,784 --> 00:22:33,820
- They're gonna blow the
house down around us.
502
00:22:33,820 --> 00:22:35,287
- Let 'em come.
503
00:22:35,287 --> 00:22:37,123
- Do you have to be a
total idiot all the time?
504
00:22:37,123 --> 00:22:38,057
We need help.
505
00:22:38,057 --> 00:22:39,726
- I don't need anybody's help.
506
00:22:39,726 --> 00:22:40,927
- I do, I've been shot.
507
00:22:40,927 --> 00:22:41,994
I need a doctor.
508
00:22:41,994 --> 00:22:43,195
- You'll be fine.
509
00:22:43,195 --> 00:22:46,232
- Oh, you lousy prick,
call an ambulance!
510
00:22:46,232 --> 00:22:48,968
- You know, maybe that's
not such a bad idea.
511
00:22:48,968 --> 00:22:50,236
Yeah.
512
00:22:50,236 --> 00:22:51,538
No one's gonna buy
a midget aliens,
513
00:22:51,538 --> 00:22:53,039
but they'll buy a
shooting victims.
514
00:22:53,039 --> 00:22:54,941
- Oh, well I guess it
was lucky I was hit, huh?
515
00:22:54,941 --> 00:22:55,842
- Yeah, good thing.
516
00:22:59,245 --> 00:23:02,649
(electricity buzzing)
517
00:23:02,649 --> 00:23:03,916
- How does it feel?
518
00:23:03,916 --> 00:23:05,785
- What kind of a
stupid question is...
519
00:23:05,785 --> 00:23:07,286
Oh yeah, real cute.
520
00:23:07,286 --> 00:23:08,988
Keep it up, I'll feed you
those things out there.
521
00:23:08,988 --> 00:23:11,758
- [Linda] Yeah, sure you will.
522
00:23:11,758 --> 00:23:13,159
- Man, messed up the phones.
523
00:23:14,060 --> 00:23:15,462
Totally cocked.
524
00:23:15,462 --> 00:23:17,229
- I have to do everything
myself, as usual.
525
00:23:19,466 --> 00:23:22,569
Hello, yes, hi, this is an
emergency, I've been shot.
526
00:23:22,569 --> 00:23:24,537
We're at Callahan's
Junkyard at four...
527
00:23:25,838 --> 00:23:26,673
What?
528
00:23:27,774 --> 00:23:29,108
Yes, Jed Callahan.
529
00:23:30,510 --> 00:23:32,011
Tell me about it.
530
00:23:32,011 --> 00:23:33,880
But wait, wait, wait, what
does it have to do with me?
531
00:23:33,880 --> 00:23:36,348
I need help, I've been shot!
532
00:23:36,348 --> 00:23:37,717
That's better, thank you.
533
00:23:41,488 --> 00:23:43,823
Okay, what the hell did you
do to piss them off so bad
534
00:23:43,823 --> 00:23:45,424
where they refuse
to send an ambulance
535
00:23:45,424 --> 00:23:46,826
for a woman who's been shot?
536
00:23:47,960 --> 00:23:49,161
- It's a long story.
537
00:23:49,161 --> 00:23:50,530
- Oh, forget it,
I'm not interested.
538
00:23:52,732 --> 00:23:54,266
- Feel better?
539
00:23:54,266 --> 00:23:55,868
(Linda muttering)
540
00:23:55,868 --> 00:23:57,336
Just asking, jeez.
541
00:24:00,773 --> 00:24:01,808
It's quiet out there.
542
00:24:02,675 --> 00:24:03,476
- Too quiet.
543
00:24:07,780 --> 00:24:09,649
- That's it, I'm
going out there.
544
00:24:09,649 --> 00:24:11,518
Wait, wait, you can't, you'll
leave me here by myself?
545
00:24:11,518 --> 00:24:12,852
- You'll be fine.
- No, Callahan, you can't.
546
00:24:12,852 --> 00:24:14,386
- Be right back.
547
00:24:14,386 --> 00:24:15,221
- Jed!
548
00:24:15,221 --> 00:24:16,055
Scumbag!
549
00:24:17,023 --> 00:24:18,024
(Linda sighs)
550
00:24:18,024 --> 00:24:20,527
(Linda moans)
551
00:24:22,328 --> 00:24:24,230
I truly hate that man.
552
00:24:27,900 --> 00:24:30,402
(tense music)
553
00:24:33,405 --> 00:24:34,774
(gunshot bangs)
554
00:24:34,774 --> 00:24:35,608
- Hey, who the hell
is firing that gun?!
555
00:24:40,513 --> 00:24:42,582
Callahan, I was
afraid it was you.
556
00:24:42,582 --> 00:24:44,416
Put that goddamn gun away.
557
00:24:44,416 --> 00:24:45,451
- You just get in here?
558
00:24:45,451 --> 00:24:46,519
- What the hell is going on?
559
00:24:46,519 --> 00:24:47,654
- A woman inside, she got shot.
560
00:24:47,654 --> 00:24:48,788
- You shot a woman?
561
00:24:48,788 --> 00:24:50,122
- 'Course I didn't shoot her.
562
00:24:50,122 --> 00:24:51,658
And this is no time
for screwing around.
563
00:24:51,658 --> 00:24:52,925
Will you just get in here?
564
00:24:52,925 --> 00:24:54,193
I'll cover you.
- Cover me?
565
00:24:54,193 --> 00:24:55,127
What the heck are
you talking about?
566
00:24:55,127 --> 00:24:56,195
Something fishy's going on.
567
00:24:56,195 --> 00:24:57,830
- Would you just get in here!
568
00:24:57,830 --> 00:25:00,399
- All right, but it's
against my better judgment.
569
00:25:00,399 --> 00:25:05,204
(electricity buzzing)
(man shouts)
570
00:25:05,204 --> 00:25:06,172
- Oh my god, Larry!
571
00:25:09,141 --> 00:25:10,409
- What the hell kind
of scum was that?
572
00:25:10,409 --> 00:25:11,477
He could have been killed!
573
00:25:11,477 --> 00:25:12,579
- Well, I didn't do it.
574
00:25:12,579 --> 00:25:14,080
It was them, it was-
- Come on.
575
00:25:14,080 --> 00:25:15,882
Come on, can you get up?
576
00:25:15,882 --> 00:25:17,416
Come on, you can do it, come on.
577
00:25:17,416 --> 00:25:18,317
I'll help you.
578
00:25:18,317 --> 00:25:19,318
I'm helping you.
579
00:25:19,318 --> 00:25:21,187
I'm helping you,
very good, okay.
580
00:25:21,187 --> 00:25:22,021
There you go.
581
00:25:22,021 --> 00:25:22,989
- Hey, where you going?
582
00:25:23,890 --> 00:25:25,091
Hey, get back here!
583
00:25:25,091 --> 00:25:26,325
There's a woman
inside that's hurt!
584
00:25:26,325 --> 00:25:28,127
Don't you guys have
an oath or something?
585
00:25:28,127 --> 00:25:29,796
Get back here! Come on, hey!
586
00:25:29,796 --> 00:25:34,567
- Hey, hey!
(electricity buzzing)
587
00:25:34,567 --> 00:25:37,236
(siren wailing)
588
00:25:39,538 --> 00:25:42,541
(Callahan groaning)
589
00:25:48,014 --> 00:25:50,082
Always with the voltage.
590
00:25:50,082 --> 00:25:51,350
(alien laughing)
591
00:25:51,350 --> 00:25:52,184
Laughing?
592
00:25:52,184 --> 00:25:53,452
Who's laughing!
593
00:25:53,452 --> 00:25:55,454
(alien laughing)
594
00:25:55,454 --> 00:25:57,624
(gunshots banging)
595
00:25:57,624 --> 00:26:00,192
Come on back, I'll show you
some more of this humor!
596
00:26:01,828 --> 00:26:02,729
Blood?
597
00:26:02,729 --> 00:26:04,263
Alien blood.
598
00:26:04,263 --> 00:26:05,497
It isn't even red.
599
00:26:05,497 --> 00:26:06,699
Oh, that's disgusting.
600
00:26:07,700 --> 00:26:08,835
(laser blasting)
Whoa!
601
00:26:11,971 --> 00:26:12,905
- What happened?
602
00:26:12,905 --> 00:26:14,540
- I think I shot one of them.
603
00:26:14,540 --> 00:26:15,675
(indistinct), anyways.
604
00:26:15,675 --> 00:26:17,309
I saw blood.
605
00:26:17,309 --> 00:26:18,144
Looked like spider goo.
606
00:26:18,144 --> 00:26:18,978
- Oh, god.
607
00:26:20,179 --> 00:26:22,782
When's the ambulance
gonna get here?
608
00:26:22,782 --> 00:26:25,952
- Yeah, I don't think the
ambulance is gonna come.
609
00:26:25,952 --> 00:26:27,553
- What?
610
00:26:27,553 --> 00:26:30,522
- Actually, it
already came and left.
611
00:26:32,058 --> 00:26:33,660
- What'd you do now?
612
00:26:33,660 --> 00:26:35,161
- What do you mean,
what did I do?
613
00:26:35,161 --> 00:26:37,496
Why does everyone always
say everything is my fault?
614
00:26:37,496 --> 00:26:38,931
- Because it always is.
615
00:26:38,931 --> 00:26:41,901
- It was the gremlins,
they electrified the fence!
616
00:26:41,901 --> 00:26:43,970
- Shit, we're trapped.
617
00:26:43,970 --> 00:26:44,804
- Don't worry.
618
00:26:44,804 --> 00:26:45,972
I'll get us out of this.
619
00:26:45,972 --> 00:26:47,406
- You don't get
people out of things,
620
00:26:47,406 --> 00:26:49,041
you get people into things,
and it's mostly shit,
621
00:26:49,041 --> 00:26:50,509
and it's mostly deep.
622
00:26:50,509 --> 00:26:52,211
- Will you have a little faith?
623
00:26:52,211 --> 00:26:53,680
- Have a little faith, he said?
624
00:26:53,680 --> 00:26:56,048
You know, I come over here
and I try to reason with him,
625
00:26:56,048 --> 00:26:59,051
and I get shot at and I get
almost killed by an alien?
626
00:27:00,219 --> 00:27:02,154
And you say "have
a little faith."
627
00:27:03,555 --> 00:27:06,192
- The way I see it,
they're as afraid of us
628
00:27:06,192 --> 00:27:07,159
as we are of them.
629
00:27:07,159 --> 00:27:08,394
- Wrong!
630
00:27:08,394 --> 00:27:11,831
- Or they would have
charged us by now.
631
00:27:11,831 --> 00:27:14,166
So all you have to do
is sit here and wait.
632
00:27:14,166 --> 00:27:16,002
Let them get nervous.
633
00:27:16,002 --> 00:27:18,270
We'll let them make
the first move.
634
00:27:18,270 --> 00:27:19,105
Huh?
635
00:27:20,406 --> 00:27:25,411
(insects chirping)
(tense music)
636
00:27:26,846 --> 00:27:28,614
I don't like this.
637
00:27:28,614 --> 00:27:29,816
They're up to something.
638
00:27:30,850 --> 00:27:32,719
Messing with my stuff.
639
00:27:32,719 --> 00:27:34,854
- So they're picking
through your junk, so what?
640
00:27:34,854 --> 00:27:37,089
- It's my stuff.
641
00:27:37,089 --> 00:27:39,225
- Yeah, well 5000 bucks
of that stuff is mine
642
00:27:39,225 --> 00:27:41,327
and I'm giving it
to them, so shut up.
643
00:27:41,327 --> 00:27:44,496
(mechanical whirring)
644
00:27:45,732 --> 00:27:46,665
Yeah, what's this?
645
00:27:48,334 --> 00:27:49,568
- I don't know.
646
00:27:49,568 --> 00:27:51,670
It's a tuna or chicken
salad or something.
647
00:27:53,973 --> 00:27:56,375
(Linda spits)
648
00:27:56,375 --> 00:27:57,609
- [Linda] Starving!
649
00:27:57,609 --> 00:27:59,211
- What do you want
me to do about it?!
650
00:27:59,211 --> 00:28:00,546
- [Linda] Well, don't you have
anything to eat around here?
651
00:28:00,546 --> 00:28:01,447
- The sandwich.
652
00:28:02,815 --> 00:28:05,752
I'm talking about
something from this decade.
653
00:28:05,752 --> 00:28:08,420
- You got a cell phone, why
don't you go out for a pizza?
654
00:28:08,420 --> 00:28:09,889
- Oh, you have no idea how
much I've missed your wit.
655
00:28:09,889 --> 00:28:11,958
- You have no idea how
I've missed your bitchin'.
656
00:28:11,958 --> 00:28:13,459
- What?
657
00:28:13,459 --> 00:28:14,293
What?
658
00:28:15,762 --> 00:28:17,864
- This is not my fault.
659
00:28:17,864 --> 00:28:19,465
I didn't invite you here.
660
00:28:19,465 --> 00:28:20,867
You got yourself into this mess,
661
00:28:20,867 --> 00:28:22,634
so you cannot blame me for this.
662
00:28:24,036 --> 00:28:26,238
(mechanical whirring)
663
00:28:26,238 --> 00:28:27,073
- You're right.
664
00:28:28,841 --> 00:28:30,709
- What the hell is
that supposed to mean?
665
00:28:34,781 --> 00:28:36,949
What's that supposed to mean?
666
00:28:36,949 --> 00:28:38,484
- It means you're right.
667
00:28:39,451 --> 00:28:41,687
This time it was not your fault.
668
00:28:42,989 --> 00:28:44,623
I got myself into this.
669
00:28:47,960 --> 00:28:50,029
- Shoulder feeling any better?
670
00:28:50,029 --> 00:28:51,663
- Not so bad.
671
00:28:51,663 --> 00:28:53,132
- Let me take a look at it.
672
00:28:56,202 --> 00:28:58,470
You know, I may have
some stuff for this.
673
00:29:06,578 --> 00:29:08,714
This is gonna sting at first.
674
00:29:08,714 --> 00:29:10,416
Then it's gonna
feel a lot better.
675
00:29:14,787 --> 00:29:15,955
How's it feel?
676
00:29:21,828 --> 00:29:24,096
I know I can be kinda tough
to deal with sometimes.
677
00:29:26,398 --> 00:29:28,000
We used to have fund, didn't we?
678
00:29:29,701 --> 00:29:31,103
Especially in the beginning.
679
00:29:32,471 --> 00:29:34,206
I think about those
days sometimes.
680
00:29:36,008 --> 00:29:38,945
Usually at night, usually
after too many beers.
681
00:29:41,814 --> 00:29:42,915
What about you?
682
00:29:45,885 --> 00:29:48,720
You ever think
about the old days?
683
00:29:52,091 --> 00:29:54,093
You ever think about us?
684
00:29:58,865 --> 00:30:02,168
Ever think about
getting back together?
685
00:30:02,168 --> 00:30:07,173
(insects chirping)
(tense music)
686
00:30:09,508 --> 00:30:11,777
(Linda gasping)
687
00:30:11,777 --> 00:30:14,446
(both spitting)
688
00:30:16,348 --> 00:30:19,518
(electricity buzzing)
689
00:30:26,125 --> 00:30:28,360
Oh, I don't like
this one little bit.
690
00:30:28,360 --> 00:30:30,329
Those little bastards
are up to something.
691
00:30:30,329 --> 00:30:32,331
- [Linda] Why don't
you go check it out?
692
00:30:33,732 --> 00:30:35,634
- They're gonna
wait till morning.
693
00:30:35,634 --> 00:30:38,337
(birds chirping)
694
00:30:45,477 --> 00:30:47,346
- Hey, what's going on?
695
00:30:51,217 --> 00:30:53,085
I said what's going on?
696
00:30:54,486 --> 00:30:55,988
- [Jed] Not much.
697
00:30:55,988 --> 00:30:58,390
I haven't heard
a sound in hours.
698
00:30:58,390 --> 00:31:00,026
- Maybe they left.
699
00:31:00,026 --> 00:31:01,660
- Not hardly.
700
00:31:01,660 --> 00:31:02,962
- Well, I mean, you
don't know that.
701
00:31:02,962 --> 00:31:04,596
They could've left
during the night.
702
00:31:05,797 --> 00:31:07,900
- Well, there's only
one way to find out.
703
00:31:07,900 --> 00:31:08,968
Go ahead.
704
00:31:08,968 --> 00:31:10,069
I'll cover you.
705
00:31:10,069 --> 00:31:10,903
- Yeah.
706
00:31:22,781 --> 00:31:24,951
Do you see anything?
- No.
707
00:31:24,951 --> 00:31:26,052
It's quiet.
708
00:31:27,419 --> 00:31:30,722
Too quiet.
709
00:32:09,895 --> 00:32:12,498
(metal creaking)
710
00:32:12,498 --> 00:32:13,465
Ha!
711
00:32:13,465 --> 00:32:18,337
(metal creaking)
(tense music)
712
00:32:20,072 --> 00:32:21,007
Screw this.
713
00:32:27,079 --> 00:32:28,014
We gotta get outta here.
714
00:32:28,014 --> 00:32:28,847
- What happened, what happened?
715
00:32:28,847 --> 00:32:31,183
- No talking, running!
716
00:32:31,183 --> 00:32:32,418
(suspenseful music)
717
00:32:32,418 --> 00:32:33,485
- Wait!
718
00:32:33,485 --> 00:32:36,488
(footsteps booming)
719
00:32:44,730 --> 00:32:47,666
(alien chittering)
720
00:32:49,735 --> 00:32:50,569
- No no no no no!
721
00:32:50,569 --> 00:32:52,438
(electricity buzzing)
722
00:32:52,438 --> 00:32:54,406
You never learn, do you?
723
00:33:02,314 --> 00:33:04,083
- John Wayne, fighting CBs.
724
00:33:04,083 --> 00:33:05,517
- What?
725
00:33:05,517 --> 00:33:06,352
- Distract it.
726
00:33:07,519 --> 00:33:09,121
- What?!
727
00:33:09,121 --> 00:33:10,522
(alien chittering)
728
00:33:10,522 --> 00:33:13,292
(laser blasting)
729
00:33:14,326 --> 00:33:15,161
Okay.
730
00:33:17,896 --> 00:33:20,832
(alien chittering)
731
00:33:22,868 --> 00:33:24,870
That's one dumb monster.
732
00:33:26,138 --> 00:33:29,141
(suspenseful music)
733
00:33:42,154 --> 00:33:44,990
(lasers blasting)
734
00:33:46,158 --> 00:33:49,095
(alien chittering)
735
00:33:50,196 --> 00:33:53,031
(lasers blasting)
736
00:34:12,751 --> 00:34:15,687
(alien chittering)
737
00:34:22,161 --> 00:34:23,229
(electricity buzzing)
738
00:34:23,229 --> 00:34:24,496
- Yeah!
739
00:34:24,496 --> 00:34:26,765
Hosed on your own,
what's that word?
740
00:34:26,765 --> 00:34:27,933
(indistinct)
741
00:34:27,933 --> 00:34:29,201
Yeah, whatever!
742
00:34:31,503 --> 00:34:34,373
(electricity buzzing)
743
00:34:34,373 --> 00:34:36,041
Look at it.
744
00:34:36,041 --> 00:34:37,809
I'll bet some egghead
scientists will pay
745
00:34:37,809 --> 00:34:39,010
a bundle for this thing.
746
00:34:39,010 --> 00:34:41,680
- Yeah, if the cops
don't impound it first.
747
00:34:41,680 --> 00:34:43,315
- What are you doing?
748
00:34:43,315 --> 00:34:44,383
- I'm calling the police.
749
00:34:44,383 --> 00:34:45,317
- No cops.
750
00:34:45,317 --> 00:34:46,585
Cops will screw everything up.
751
00:34:46,585 --> 00:34:47,819
- Jed, this thing
almost killed us.
752
00:34:47,819 --> 00:34:48,920
We need to notify
the authorities.
753
00:34:48,920 --> 00:34:50,122
- No, Linda, give me the phone.
754
00:34:50,122 --> 00:34:51,123
- Jed, leave me alone.
755
00:34:51,123 --> 00:34:52,324
- Linda, give me the phone!
756
00:34:52,324 --> 00:34:53,259
- Always doing this,
ever since we broke up-
757
00:34:53,259 --> 00:34:54,793
- Linda, just give me the phone!
758
00:34:54,793 --> 00:34:56,295
Listen, don't make me
hurt you, all right?
759
00:34:56,295 --> 00:34:57,229
- Oh, shit.
760
00:34:58,997 --> 00:35:02,401
(metal creaking)
761
00:35:02,401 --> 00:35:04,270
- You can say that again.
762
00:35:04,270 --> 00:35:06,772
(tense music)
763
00:35:08,274 --> 00:35:11,210
(alien chittering)
764
00:35:23,155 --> 00:35:25,891
(alien laughing)
765
00:35:27,493 --> 00:35:28,794
(explosion booming)
766
00:35:28,794 --> 00:35:31,297
(Linda gasps)
767
00:35:33,832 --> 00:35:36,735
- [Alien] Step away
from the robot.
768
00:35:36,735 --> 00:35:38,804
Step away from the robot.
769
00:35:40,639 --> 00:35:43,008
You folks all right?
770
00:35:43,008 --> 00:35:45,677
- Yeah, fine, Officer.
771
00:35:45,677 --> 00:35:47,213
- [Alien] We've been
tracing these bums
772
00:35:47,213 --> 00:35:48,380
over half the galaxy.
773
00:35:48,380 --> 00:35:49,881
Real wise guys.
774
00:35:49,881 --> 00:35:52,684
Sensors show only one
body inside the ship.
775
00:35:52,684 --> 00:35:54,686
What happened to his partner?
776
00:35:54,686 --> 00:35:55,521
- I plugged him.
777
00:35:55,521 --> 00:35:56,455
- [Alien] Did you now?
778
00:35:56,455 --> 00:35:57,623
Good for you.
779
00:35:57,623 --> 00:35:59,525
That's how we handle
troublemakers.
780
00:35:59,525 --> 00:36:01,560
You sure you're
gonna be all right?
781
00:36:01,560 --> 00:36:03,094
- Yeah, fine.
782
00:36:03,094 --> 00:36:04,029
Thanks.
783
00:36:04,029 --> 00:36:04,930
- [Alien] All right then.
784
00:36:04,930 --> 00:36:06,398
Have a nice day.
785
00:36:06,398 --> 00:36:09,134
(engine firiing)
786
00:36:12,170 --> 00:36:13,405
- [Jed] That was amazing.
787
00:36:14,373 --> 00:36:15,874
- Yeah.
788
00:36:15,874 --> 00:36:18,610
- For once the cops actually
show up when you need 'em.
789
00:36:18,610 --> 00:36:21,347
(dramatic music)
790
00:36:22,381 --> 00:36:24,250
- What the hell was that?
791
00:36:24,250 --> 00:36:26,084
She didn't get
naked, not even once.
792
00:36:26,084 --> 00:36:27,319
- So?
793
00:36:27,319 --> 00:36:29,054
- So I'm not gonna
hire an actress
794
00:36:29,054 --> 00:36:31,323
without getting a
good look at her jugs.
795
00:36:31,323 --> 00:36:33,259
You just wasted my
entire afternoon.
796
00:36:33,259 --> 00:36:35,227
I haven't got time
for this shit.
797
00:36:35,227 --> 00:36:36,762
- So what are we gonna do?
798
00:36:36,762 --> 00:36:37,896
- I don't know.
799
00:36:37,896 --> 00:36:39,097
When do we start
shooting Monday?
800
00:36:39,097 --> 00:36:39,931
- Monday.
801
00:36:39,931 --> 00:36:41,333
- Oh, fuck.
802
00:36:41,333 --> 00:36:43,769
- Our investors are not
gonna be happy, Frank.
803
00:36:43,769 --> 00:36:45,036
- Tell me about it.
804
00:36:45,036 --> 00:36:45,804
- Some of those guys it
isn't good to piss off.
805
00:36:45,804 --> 00:36:48,073
- Aww, shut up!
806
00:36:48,073 --> 00:36:51,009
Why did Rebecca have to
desert me in my hour of need?
807
00:36:51,009 --> 00:36:53,312
I mean, didn't I do
everything for her?
808
00:36:53,312 --> 00:36:54,613
Where's the gratitude?
809
00:36:54,613 --> 00:36:56,248
- So you want me
to call Rebecca.
810
00:36:57,249 --> 00:36:58,817
- Yeah, no.
811
00:36:58,817 --> 00:37:00,151
Maybe. I don't know.
812
00:37:00,151 --> 00:37:02,388
I have to think about it.
813
00:37:02,388 --> 00:37:03,221
- Hey Frank.
814
00:37:04,155 --> 00:37:05,424
- Yeah.
815
00:37:05,424 --> 00:37:06,592
- What'd you think
of my performance?
816
00:37:08,159 --> 00:37:10,161
- You came across
surprisingly straight.
817
00:37:11,830 --> 00:37:12,998
- I'm not gay!
818
00:37:14,165 --> 00:37:17,469
(insects chirping)
(ominous music)
819
00:37:17,469 --> 00:37:20,205
(fire crackling)
820
00:37:48,300 --> 00:37:49,801
- "On Raising the Dead."
821
00:37:51,036 --> 00:37:53,772
(paper rustling)
822
00:38:01,313 --> 00:38:04,015
"The body was found
stabbed through the heart
823
00:38:04,015 --> 00:38:06,217
and drained of blood.
824
00:38:06,217 --> 00:38:09,321
The suspect, a known
associate of the victim,
825
00:38:09,321 --> 00:38:13,258
became hysterical as
he was taken away,
826
00:38:13,258 --> 00:38:15,361
demanding the police
let him perform
827
00:38:15,361 --> 00:38:18,364
the last act of a
ritual which would bring
828
00:38:18,364 --> 00:38:20,932
the dead man back to life."
829
00:38:22,401 --> 00:38:23,535
Psycho.
830
00:38:24,836 --> 00:38:27,506
"Victim's body
subsequently disappeared
831
00:38:27,506 --> 00:38:30,542
and has not yet been recovered."
832
00:38:32,344 --> 00:38:33,579
Dude.
833
00:38:33,579 --> 00:38:35,614
This is just the type
of shit that I'm trying
834
00:38:35,614 --> 00:38:36,682
to get away from.
835
00:38:43,154 --> 00:38:43,989
Nice shot.
836
00:38:51,697 --> 00:38:54,366
So nice to get on dressed
without some filming it.
837
00:39:05,176 --> 00:39:07,613
Maybe I'll never shave again.
838
00:39:09,347 --> 00:39:11,450
Yeah, maybe I'll
just let myself go
839
00:39:11,450 --> 00:39:14,553
until I get all fat and hairy
like some old peasant woman.
840
00:39:16,622 --> 00:39:19,157
Maybe I'll even grow a
mustache like my Aunt Sadie.
841
00:39:30,536 --> 00:39:32,137
Hmm, that's just too disgusting.
842
00:39:33,605 --> 00:39:35,941
Besides, gotta look good.
843
00:39:35,941 --> 00:39:36,775
It's my job.
844
00:39:48,253 --> 00:39:50,922
(Rebecca gasps)
845
00:40:11,242 --> 00:40:13,979
(water draining)
846
00:40:17,916 --> 00:40:20,586
(ominous music)
847
00:40:33,398 --> 00:40:35,834
(water dripping)
848
00:40:35,834 --> 00:40:38,470
(steam hissing)
849
00:40:46,645 --> 00:40:49,515
(insects chirping)
850
00:40:53,184 --> 00:40:58,156
(gentle music)
(fire crackling)
851
00:41:25,951 --> 00:41:27,352
(insects chirping)
852
00:41:27,352 --> 00:41:30,355
(suspenseful music)
853
00:41:57,583 --> 00:41:59,450
You can't fire me, I...
854
00:42:01,687 --> 00:42:04,422
(Rebecca sniffs)
855
00:42:14,365 --> 00:42:15,567
(Rebecca gasps)
856
00:42:15,567 --> 00:42:18,904
Jesus Christ, you scared
the shit out of me!
857
00:42:20,038 --> 00:42:22,974
This your idea of a
sick joke or something?
858
00:42:22,974 --> 00:42:24,242
I guess the studio
sent you to try
859
00:42:24,242 --> 00:42:27,178
and scare me into
coming back, huh?
860
00:42:27,178 --> 00:42:29,480
- What are you
doing in my house?
861
00:42:29,480 --> 00:42:30,982
- Your house?
862
00:42:30,982 --> 00:42:34,720
- Oh, okay, you're the dead
body that they never found, huh?
863
00:42:34,720 --> 00:42:36,688
- Do not be afraid.
864
00:42:36,688 --> 00:42:38,289
- Oh, I'm not afraid of you.
865
00:42:38,289 --> 00:42:39,925
There's no such
thing as zombies.
866
00:42:39,925 --> 00:42:43,094
And dead guys don't
get up and walk around.
867
00:42:43,094 --> 00:42:45,697
And besides, that is
the crappiest makeup job
868
00:42:45,697 --> 00:42:47,699
I've ever seen in my life.
869
00:42:47,699 --> 00:42:50,669
(zombie moaning)
870
00:42:50,669 --> 00:42:53,639
(Rebecca screaming)
871
00:42:57,208 --> 00:43:00,178
(suspenseful music)
872
00:43:37,983 --> 00:43:40,485
(tense music)
873
00:43:51,963 --> 00:43:55,300
(suspenseful music)
874
00:43:55,300 --> 00:44:00,305
(zombie roaring)
(Rebecca screaming)
875
00:44:11,449 --> 00:44:14,552
(Rebecca gasps)
876
00:44:14,552 --> 00:44:17,388
(Rebecca screams)
877
00:44:22,193 --> 00:44:24,963
(zombie roaring)
878
00:44:30,702 --> 00:44:32,003
- Hello? Hello?
879
00:44:33,604 --> 00:44:35,040
What's wrong with this phone?
880
00:44:36,141 --> 00:44:38,009
Oh, what idiot...
881
00:44:38,009 --> 00:44:39,210
Oh shit.
882
00:44:41,479 --> 00:44:42,914
(insects chirping)
883
00:44:42,914 --> 00:44:45,583
(phone ringing)
884
00:44:51,723 --> 00:44:54,092
- It keeps ringing and
ringing, she's not answering.
885
00:44:54,092 --> 00:44:55,761
- She knows it's me, she's
doing this on purpose.
886
00:44:55,761 --> 00:44:59,130
You ungrateful bitch,
pick up the fucking phone!
887
00:44:59,130 --> 00:45:00,098
(phone ringing)
888
00:45:00,098 --> 00:45:03,701
(Rebecca groaning)
889
00:45:03,701 --> 00:45:05,203
- Need more blood.
890
00:45:06,171 --> 00:45:07,939
- Not mine, asshole.
891
00:45:07,939 --> 00:45:10,608
(phone ringing)
892
00:45:17,415 --> 00:45:18,249
Okay.
893
00:45:18,249 --> 00:45:20,085
Oh, this is not good.
894
00:45:20,085 --> 00:45:21,486
This is not good.
895
00:45:22,754 --> 00:45:25,390
(insects chirping)
896
00:45:25,390 --> 00:45:27,725
(Rebecca gasps)
897
00:45:27,725 --> 00:45:29,127
Shit, shit, shit.
898
00:45:29,961 --> 00:45:30,796
Oh shit.
899
00:45:32,697 --> 00:45:33,865
Okay.
900
00:45:33,865 --> 00:45:36,167
Okay, little Ethel
Kaminski from Cleveland,
901
00:45:37,903 --> 00:45:39,971
time to start acting
like Rebecca Raven.
902
00:45:40,872 --> 00:45:42,007
Yeah.
903
00:45:42,007 --> 00:45:43,341
Okay.
904
00:45:43,341 --> 00:45:44,742
What would Rebecca Raven do?
905
00:45:47,012 --> 00:45:48,880
What would Rebecca Raven do?
906
00:45:48,880 --> 00:45:50,782
- [Rebecca] She wouldn't sit
around whining to herself
907
00:45:50,782 --> 00:45:52,784
like a frightened little sissy.
908
00:45:52,784 --> 00:45:53,618
Would she?
909
00:45:54,886 --> 00:45:56,154
- Who the hell are you?
910
00:45:56,154 --> 00:45:57,288
- I'm Rebecca Raven.
911
00:45:58,323 --> 00:46:00,058
- No I'm Rebecca Raven.
912
00:46:00,058 --> 00:46:02,027
- No, you are Ethie Kaminski.
913
00:46:02,027 --> 00:46:03,361
- Oh, god.
914
00:46:03,361 --> 00:46:04,329
This is crazy.
915
00:46:05,196 --> 00:46:06,131
You can't be real.
916
00:46:06,131 --> 00:46:07,866
- No, of course I'm not real.
917
00:46:07,866 --> 00:46:09,200
You're cracking up.
918
00:46:09,200 --> 00:46:10,701
That's not actually the point.
919
00:46:12,103 --> 00:46:14,639
There is a zombie out there
and he wants your blood.
920
00:46:14,639 --> 00:46:16,875
He's a walking B-movie cliche.
921
00:46:16,875 --> 00:46:20,912
But hey, who knows more about
B-movie cliches than us?
922
00:46:20,912 --> 00:46:21,847
- I don't know.
923
00:46:21,847 --> 00:46:23,248
- Come on, snap out of it.
924
00:46:23,248 --> 00:46:25,851
Who knows more about
handling this shit than us?
925
00:46:25,851 --> 00:46:27,585
- Nobody?
- Nobody.
926
00:46:27,585 --> 00:46:29,787
And who's kicked more
zombie butt than us?
927
00:46:29,787 --> 00:46:30,621
- Nobody.
928
00:46:30,621 --> 00:46:31,890
- Damn straight, girl.
929
00:46:31,890 --> 00:46:33,624
And who's gonna show
that walking rag bag
930
00:46:33,624 --> 00:46:35,093
who's top bitch around here?
931
00:46:35,093 --> 00:46:35,894
- We are!
932
00:46:35,894 --> 00:46:37,128
- No, you are.
933
00:46:37,128 --> 00:46:38,897
I'm just a
hallucination, remember?
934
00:46:40,431 --> 00:46:43,068
But if you want to stay alive,
935
00:46:43,068 --> 00:46:45,871
I suggest you use a
lot less Ethie Kaminski
936
00:46:45,871 --> 00:46:47,405
and a lot more Rebecca Raven.
937
00:46:51,176 --> 00:46:53,644
- So wait, so what
am I supposed to do?
938
00:46:53,644 --> 00:46:55,413
- Just look around you, kid.
939
00:46:55,413 --> 00:46:57,015
You'll think of something.
940
00:47:00,318 --> 00:47:02,020
- Look around me,
like around me.
941
00:47:02,020 --> 00:47:03,521
Hell is that supposed to mean?
942
00:47:06,524 --> 00:47:07,859
Oh yeah.
943
00:47:07,859 --> 00:47:10,361
(tense music)
944
00:47:13,798 --> 00:47:16,467
(zombie laughs)
945
00:47:17,402 --> 00:47:19,037
(suspenseful music)
946
00:47:19,037 --> 00:47:22,673
(zombie laughing)
947
00:47:22,673 --> 00:47:23,875
Looking for me, big boy?
948
00:47:27,212 --> 00:47:30,215
(chainsaw cranking)
949
00:47:31,883 --> 00:47:35,520
It doesn't go like
this in the movies.
950
00:47:35,520 --> 00:47:38,423
(chainsaw buzzing)
951
00:47:52,837 --> 00:47:55,806
(Raven screaming)
952
00:47:55,806 --> 00:47:58,910
(lighthearted music)
953
00:48:05,650 --> 00:48:08,586
(chainsaw buzzing)
954
00:48:20,565 --> 00:48:24,402
I'm gonna chop you into
little zombie cutlets.
955
00:48:25,370 --> 00:48:28,373
(chainsaw sputters)
956
00:48:29,474 --> 00:48:32,343
(suspenseful music)
957
00:48:32,343 --> 00:48:34,545
Coulda sworn I just
filled this thing.
958
00:48:36,114 --> 00:48:38,950
(zombie laughing)
959
00:48:52,830 --> 00:48:55,666
(Rebecca gasping)
960
00:49:04,609 --> 00:49:07,512
(chainsaw buzzing)
961
00:49:15,020 --> 00:49:18,023
(zombie whimpering)
962
00:49:21,192 --> 00:49:22,027
Oh.
963
00:49:23,628 --> 00:49:25,963
You poor miserable creature.
964
00:49:28,266 --> 00:49:31,469
You're not that different
from the rest of us, are you?
965
00:49:31,469 --> 00:49:33,738
Just another victim
of cruel fate.
966
00:49:33,738 --> 00:49:38,609
I mean, you didn't ask
to be what you are.
967
00:49:38,609 --> 00:49:43,114
A stinking, oozing,
disgusting sack of pus.
968
00:49:43,114 --> 00:49:45,683
You didn't ask to die
and be resurrected
969
00:49:45,683 --> 00:49:48,619
as a bloodthirsty
walking cadaver.
970
00:49:48,619 --> 00:49:49,454
- No.
971
00:49:51,022 --> 00:49:52,690
- Oh, wait a minute.
972
00:49:52,690 --> 00:49:54,225
I read that article.
973
00:49:55,260 --> 00:49:56,927
Yes you did.
974
00:49:56,927 --> 00:49:59,597
(chainsaw buzzing)
(zombie screaming)
975
00:49:59,597 --> 00:50:02,600
(suspenseful music)
976
00:50:12,943 --> 00:50:13,778
- [Gaylord] Frank.
977
00:50:13,778 --> 00:50:15,213
- Not now, Gaylord.
978
00:50:15,213 --> 00:50:16,647
- Leo Kish from Video
Blasters just sent this over
979
00:50:16,647 --> 00:50:17,848
for you to look at.
980
00:50:17,848 --> 00:50:19,284
If it doesn't have
two hot chicks
981
00:50:19,284 --> 00:50:21,886
naked in the first scene,
I'm not interested.
982
00:50:21,886 --> 00:50:22,720
- Watch it.
983
00:50:22,720 --> 00:50:23,988
You're gonna love it!
984
00:50:23,988 --> 00:50:26,991
(suspenseful music)
985
00:50:56,954 --> 00:50:59,657
(rain pattering)
986
00:51:19,444 --> 00:51:20,878
(water running)
987
00:51:20,878 --> 00:51:23,981
(objects clattering)
988
00:51:55,613 --> 00:51:58,249
(woman squeals)
989
00:52:17,902 --> 00:52:20,838
(mysterious music)
990
00:52:23,708 --> 00:52:25,876
- What are you doing here?
991
00:52:59,744 --> 00:53:02,647
(suspenseful music)
992
00:53:07,252 --> 00:53:08,819
- No, don't do that.
993
00:53:09,854 --> 00:53:11,622
I don't like that.
994
00:53:11,622 --> 00:53:13,591
Stop, get off me!
995
00:53:13,591 --> 00:53:14,692
Stop.
996
00:53:14,692 --> 00:53:15,526
Stop.
997
00:53:17,528 --> 00:53:20,197
(woman screams)
998
00:53:27,738 --> 00:53:30,408
(steam hissing)
999
00:53:31,342 --> 00:53:34,178
(woman screaming)
1000
00:53:38,816 --> 00:53:40,651
(dramatic music)
1001
00:53:40,651 --> 00:53:43,554
(mysterious music)
1002
00:53:58,936 --> 00:54:00,971
- [Woman] Are you all right?
1003
00:54:00,971 --> 00:54:02,640
Ma'am, are you okay?
1004
00:54:03,474 --> 00:54:04,309
- Yeah.
1005
00:54:05,776 --> 00:54:07,912
Yeah, I think so.
1006
00:54:07,912 --> 00:54:09,414
I'm fine.
1007
00:54:09,414 --> 00:54:11,849
- [Woman] Tell me about it,
quickly, before it fades.
1008
00:54:15,252 --> 00:54:18,055
- Yeah, I was in a house.
1009
00:54:19,790 --> 00:54:21,592
It was my parents' old home.
1010
00:54:22,593 --> 00:54:23,661
The one I grew up in.
1011
00:54:25,896 --> 00:54:29,534
I went upstairs to
go take a shower,
1012
00:54:29,534 --> 00:54:32,903
and I heard a noise downstairs.
1013
00:54:35,540 --> 00:54:37,742
Anyway, I went to go check
it out, and it was nothing,
1014
00:54:37,742 --> 00:54:42,112
so I went back upstairs and
there was some waiting for me,
1015
00:54:43,280 --> 00:54:44,248
someone in my room.
1016
00:54:45,416 --> 00:54:47,418
- [Woman] Was it a man, a woman?
1017
00:54:49,554 --> 00:54:51,489
- I couldn't make it out.
1018
00:54:51,489 --> 00:54:56,060
They had on dark
glasses and long coat,
1019
00:54:56,060 --> 00:54:57,462
hat pulled over their eyes.
1020
00:54:57,462 --> 00:54:59,830
I couldn't make
out any features.
1021
00:54:59,830 --> 00:55:01,231
- [Woman] So it was
no one you knew.
1022
00:55:01,231 --> 00:55:02,433
No one you recognized?
1023
00:55:02,433 --> 00:55:03,267
- No.
1024
00:55:04,602 --> 00:55:06,170
- [Woman] I see.
1025
00:55:06,170 --> 00:55:07,472
Go on, what happened next?
1026
00:55:08,806 --> 00:55:13,644
- Then this person attacked
me a knife, I think.
1027
00:55:14,779 --> 00:55:16,614
- [Woman] And then?
1028
00:55:16,614 --> 00:55:18,783
- Then I fought him back.
1029
00:55:18,783 --> 00:55:21,552
I grabbed the knife
and I stabbed him.
1030
00:55:23,754 --> 00:55:28,759
He just kinda curled on the
floor and just melted away.
1031
00:55:30,461 --> 00:55:33,030
Just dissolved away, and
that was it, I woke up.
1032
00:55:35,566 --> 00:55:37,835
- [Woman] So you're sure
you've told me everything.
1033
00:55:37,835 --> 00:55:39,103
- I'm not lying to you.
1034
00:55:39,103 --> 00:55:40,705
- [Woman] Well, I wasn't
implying that you were,
1035
00:55:40,705 --> 00:55:43,173
but I just wondered if there
were any other details.
1036
00:55:43,173 --> 00:55:45,610
Anything that might
be significant?
1037
00:55:45,610 --> 00:55:46,744
- No, that was it.
1038
00:55:48,679 --> 00:55:50,114
Look, I can't sleep.
1039
00:55:50,114 --> 00:55:51,549
I want to go downstairs.
1040
00:55:52,617 --> 00:55:54,118
- [Woman] Of course.
1041
00:55:54,118 --> 00:55:54,985
I'll be right in.
1042
00:55:56,353 --> 00:55:58,723
- [Man] That was
entirely unsatisfactory.
1043
00:55:58,723 --> 00:56:00,791
- [Woman] Well, some subjects
are more pliable than others.
1044
00:56:00,791 --> 00:56:02,359
She was resisting.
1045
00:56:02,359 --> 00:56:03,828
- [Man] Use the (indistinct).
1046
00:56:03,828 --> 00:56:05,996
- [Woman] I don't think
that's justified quite yet.
1047
00:56:05,996 --> 00:56:08,766
- [Man] It will heighten the
anxiety centers of her brain.
1048
00:56:08,766 --> 00:56:10,334
- The results
could be dangerous,
1049
00:56:10,334 --> 00:56:11,602
especially with this patient.
1050
00:56:11,602 --> 00:56:13,337
- [Man] Then choose
another subject.
1051
00:56:13,337 --> 00:56:15,239
But I want results, quickly.
1052
00:56:15,239 --> 00:56:17,508
It's been too long.
1053
00:56:17,508 --> 00:56:18,676
- Yes, it has.
1054
00:56:22,647 --> 00:56:24,682
I really wish you'd
think about quitting.
1055
00:56:27,452 --> 00:56:31,388
- Well, looks like this
is a good time to do so.
1056
00:56:31,388 --> 00:56:32,490
- Well, I'm a doctor.
1057
00:56:32,490 --> 00:56:33,658
I had to say something.
1058
00:56:36,293 --> 00:56:37,294
How you feeling?
1059
00:56:37,294 --> 00:56:38,729
- All right.
1060
00:56:38,729 --> 00:56:40,431
- You seemed upset before.
1061
00:56:40,431 --> 00:56:42,032
- It's just a dream, you know?
1062
00:56:42,032 --> 00:56:44,034
- Well, dreams are
powerful experiences.
1063
00:56:44,034 --> 00:56:45,536
If they weren't important,
they wouldn't be paying
1064
00:56:45,536 --> 00:56:48,806
Professor Nutterman and I
the big bucks to study them.
1065
00:56:48,806 --> 00:56:50,407
- Professor Nutterman.
1066
00:56:50,407 --> 00:56:51,642
- What?
1067
00:56:51,642 --> 00:56:54,211
- Nothing, the name just
always cracks me up.
1068
00:56:54,211 --> 00:56:55,980
A shrink named Nutterman.
1069
00:56:55,980 --> 00:56:58,549
- He isn't a shrink.
- Psychologist, then.
1070
00:56:58,549 --> 00:57:00,050
- He's neither.
1071
00:57:00,050 --> 00:57:03,253
He's the foremost authority
on neurocognitive physics.
1072
00:57:03,253 --> 00:57:04,054
- Whatever.
1073
00:57:04,054 --> 00:57:05,255
- Whatever.
1074
00:57:05,255 --> 00:57:06,223
- We're gonna have
to do something about
1075
00:57:06,223 --> 00:57:07,825
that vocabulary, young lady.
1076
00:57:07,825 --> 00:57:09,026
Okay, you know the
drill, let me know
1077
00:57:09,026 --> 00:57:10,094
when you're ready for bed again.
1078
00:57:10,094 --> 00:57:10,961
- Mm-hmm.
1079
00:57:10,961 --> 00:57:11,896
Sure thing.
1080
00:57:14,832 --> 00:57:17,835
(suspenseful music)
1081
00:57:28,078 --> 00:57:31,882
(woman screaming)
(woman gasps)
1082
00:57:31,882 --> 00:57:33,584
- Kinda jumpy
tonight, aren't you?
1083
00:57:39,389 --> 00:57:41,992
- What are you doing down here?
1084
00:57:41,992 --> 00:57:42,893
- Couldn't sleep.
1085
00:57:43,994 --> 00:57:45,062
- Bad dreams?
1086
00:57:46,764 --> 00:57:48,899
- Now you know
Dr. Caruthers says
1087
00:57:48,899 --> 00:57:50,735
there's no such
thing as bad dreams.
1088
00:57:52,770 --> 00:57:55,706
(guitar strumming)
1089
00:57:56,874 --> 00:57:58,543
- Why is it that you
call her Dr. Caruthers
1090
00:57:58,543 --> 00:58:00,545
when everyone else
calls her Sally?
1091
00:58:02,179 --> 00:58:04,214
- Because she doesn't
look like a Sally.
1092
00:58:04,214 --> 00:58:05,916
She looks like a Dr. Caruthers.
1093
00:58:07,284 --> 00:58:09,153
Or a Dr. Frankenstein.
1094
00:58:09,153 --> 00:58:10,487
- She's nice.
1095
00:58:10,487 --> 00:58:13,090
- And I'm not saying otherwise.
1096
00:58:13,090 --> 00:58:16,160
I'm just saying that
there's something about her.
1097
00:58:17,728 --> 00:58:20,531
(guitar strumming)
1098
00:58:20,531 --> 00:58:22,199
- Hey, knock it off.
1099
00:58:24,234 --> 00:58:25,970
Watching a show here.
1100
00:58:25,970 --> 00:58:28,706
(suspenseful music)
1101
00:58:28,706 --> 00:58:33,711
(guitar strumming gently)
(creature moaning)
1102
00:58:36,113 --> 00:58:40,317
- If I tell you something, do
you promise not to repeat it?
1103
00:58:40,317 --> 00:58:41,151
- What?
1104
00:58:42,620 --> 00:58:44,288
- Do you promise?
1105
00:58:44,288 --> 00:58:45,690
- I swear.
1106
00:58:45,690 --> 00:58:47,558
- Well, the dream
that I just had,
1107
00:58:47,558 --> 00:58:51,929
Someone attacked me,
took off my clothes,
1108
00:58:51,929 --> 00:58:56,000
and tried to get, you know.
1109
00:58:56,000 --> 00:58:56,967
- Sexual?
1110
00:58:56,967 --> 00:58:58,603
- Yes.
1111
00:58:58,603 --> 00:59:01,872
It was so freaky and nasty.
1112
00:59:01,872 --> 00:59:06,877
But you know, the creepiest
part is it was Dr. Caruthers.
1113
00:59:07,612 --> 00:59:08,746
- Oh, that is creepy.
1114
00:59:08,746 --> 00:59:11,181
Because you know what?
- What?
1115
00:59:11,181 --> 00:59:12,482
- I'm not telling you again!
1116
00:59:12,482 --> 00:59:13,951
Put that thing away!
1117
00:59:13,951 --> 00:59:15,052
- I could play if I want to.
1118
00:59:15,052 --> 00:59:17,087
- Not when I'm
watching TV, you can't.
1119
00:59:19,289 --> 00:59:22,793
(guitar strumming loudly)
1120
00:59:28,365 --> 00:59:30,167
I'll break it over
your stupid head!
1121
00:59:30,167 --> 00:59:31,001
- Hey, give it back.
- Hey.
1122
00:59:34,639 --> 00:59:36,540
- Are you going to
stop playing it?
1123
00:59:36,540 --> 00:59:39,043
Gonna stop playing
with that stupid thing?
1124
00:59:39,043 --> 00:59:40,277
- Get off of me.
1125
00:59:40,277 --> 00:59:40,978
- Are you going to
stop playing it?
1126
00:59:40,978 --> 00:59:41,912
- Get off!
1127
00:59:41,912 --> 00:59:42,880
- Are you going to stop it?
1128
00:59:42,880 --> 00:59:46,250
(woman laughing)
1129
00:59:46,250 --> 00:59:47,084
Are you going to stop?
1130
00:59:47,084 --> 00:59:48,485
- Jessica, stop!
1131
00:59:48,485 --> 00:59:50,721
(woman laughing)
1132
00:59:50,721 --> 00:59:53,991
(woman gasping)
1133
00:59:53,991 --> 00:59:54,892
Hey, get off her!
1134
00:59:54,892 --> 00:59:55,726
Stop it!
1135
00:59:55,726 --> 00:59:56,894
Jessica, stop!
1136
00:59:56,894 --> 00:59:59,630
(women shouting)
1137
01:00:00,497 --> 01:00:02,032
Hey, that's enough!
1138
01:00:02,032 --> 01:00:03,100
- Mind your own business.
1139
01:00:03,100 --> 01:00:04,334
- Hey, get off her, stop it!
1140
01:00:04,334 --> 01:00:07,337
- I'll kill you,
you stupid bitch!
1141
01:00:10,474 --> 01:00:12,810
- What in the hell
was going on here?
1142
01:00:14,444 --> 01:00:15,279
- Sorry.
1143
01:00:16,180 --> 01:00:17,782
- I warned you before, didn't I?
1144
01:00:18,716 --> 01:00:19,549
- Yes ma'am.
1145
01:00:20,985 --> 01:00:22,186
- You know what will happen
if you have to leave here,
1146
01:00:22,186 --> 01:00:23,020
don't you?
1147
01:00:24,855 --> 01:00:26,323
- Yes.
1148
01:00:26,323 --> 01:00:27,758
- This is your last chance.
1149
01:00:28,959 --> 01:00:29,994
What happened here?
1150
01:00:32,697 --> 01:00:36,133
Well, maybe you'd like to talk
about it later in private.
1151
01:00:36,133 --> 01:00:38,402
Let's not have any more
trouble, okay ladies?
1152
01:00:40,370 --> 01:00:43,040
Jessica, I think it's
time for your session.
1153
01:00:44,675 --> 01:00:45,442
- Sure.
1154
01:00:54,318 --> 01:00:59,189
- So what did she mean
when she said to Jessica,
1155
01:00:59,189 --> 01:01:02,226
"You know what'll happen if
you have to leave this place?"
1156
01:01:02,226 --> 01:01:03,593
- Jail.
1157
01:01:03,593 --> 01:01:04,428
- Really?
1158
01:01:04,428 --> 01:01:05,662
- Sure.
1159
01:01:05,662 --> 01:01:06,731
That's where she'd
be if she hadn't
1160
01:01:06,731 --> 01:01:08,232
volunteered for this project.
1161
01:01:08,232 --> 01:01:09,599
You didn't know?
1162
01:01:09,599 --> 01:01:10,400
- No.
1163
01:01:12,803 --> 01:01:14,404
I'm not really surprised.
1164
01:01:17,708 --> 01:01:20,310
(device beeps)
1165
01:01:22,747 --> 01:01:23,781
- What's that for?
1166
01:01:24,915 --> 01:01:26,350
- I'm gonna give
you a tranquilizer.
1167
01:01:26,350 --> 01:01:27,617
It'll help you to relax.
1168
01:01:29,386 --> 01:01:30,855
- I don't need it.
1169
01:01:30,855 --> 01:01:31,822
- I think you do.
1170
01:01:46,136 --> 01:01:46,937
There.
1171
01:01:51,241 --> 01:01:52,042
Are you okay?
1172
01:01:55,045 --> 01:01:55,846
- Yeah.
1173
01:01:56,814 --> 01:01:57,948
Tired all of a sudden.
1174
01:01:57,948 --> 01:02:02,853
- Hmm.
(clock ticking)
1175
01:02:32,216 --> 01:02:34,718
(eerie music)
1176
01:02:46,997 --> 01:02:50,167
(creature chittering)
1177
01:02:56,173 --> 01:02:59,209
(pendulum whooshing)
1178
01:03:03,914 --> 01:03:06,283
(Jessica screaming)
1179
01:03:06,283 --> 01:03:09,920
(creature chittering)
1180
01:03:09,920 --> 01:03:13,090
(creature screeching)
1181
01:03:14,892 --> 01:03:17,895
(Jessica screaming)
1182
01:03:20,430 --> 01:03:22,933
(eerie music)
1183
01:03:30,074 --> 01:03:33,010
(mysterious music)
1184
01:03:44,521 --> 01:03:47,191
(ominous music)
1185
01:03:53,463 --> 01:03:58,468
(mysterious music)
(soft chanting)
1186
01:04:32,302 --> 01:04:36,073
(woman talking indistinctly)
1187
01:04:44,714 --> 01:04:49,719
(Jessica screaming)
(suspenseful music)
1188
01:05:09,106 --> 01:05:12,676
(heart monitor flatlining)
1189
01:05:20,250 --> 01:05:22,419
- A heart attack?
1190
01:05:22,419 --> 01:05:23,620
How awful.
1191
01:05:23,620 --> 01:05:26,656
I mean, she was a bitch
and all, but still,
1192
01:05:27,624 --> 01:05:28,993
just doesn't seem right.
1193
01:05:30,127 --> 01:05:31,962
- At least she
died in her sleep.
1194
01:05:31,962 --> 01:05:33,763
She didn't suffer.
1195
01:05:33,763 --> 01:05:35,265
That's the way I'd want to go.
1196
01:05:36,233 --> 01:05:37,501
- Not me.
1197
01:05:37,501 --> 01:05:39,236
I want to see it coming.
1198
01:05:39,236 --> 01:05:40,170
(engine rumbling)
1199
01:05:40,170 --> 01:05:41,705
So what were you gonna tell me
1200
01:05:41,705 --> 01:05:43,440
before that fight
started yesterday?
1201
01:05:43,440 --> 01:05:44,641
- What?
1202
01:05:44,641 --> 01:05:47,511
Oh, well, remember when
you were telling me
1203
01:05:47,511 --> 01:05:49,813
that you had sex dreams
with Dr. Caruthers?
1204
01:05:49,813 --> 01:05:51,315
- I didn't say that.
1205
01:05:51,315 --> 01:05:54,351
- Well, okay, whatever
you said, it reminded me
1206
01:05:54,351 --> 01:05:57,221
of a dream I had a
few nights before.
1207
01:05:57,221 --> 01:05:58,722
(upbeat music)
1208
01:05:58,722 --> 01:06:02,226
So I was in this cute kitchen
wearing this adorable dress
1209
01:06:02,226 --> 01:06:04,661
with all these pastel
colors everywhere.
1210
01:06:04,661 --> 01:06:07,097
I had bright red lipstick.
1211
01:06:07,097 --> 01:06:10,400
I was cooking, and I realized
I was out of something,
1212
01:06:10,400 --> 01:06:12,069
paprika or something,
so I decided
1213
01:06:12,069 --> 01:06:15,672
to take my new shopping bag
and I went to the supermarket.
1214
01:06:15,672 --> 01:06:18,142
It was a beautiful day outside.
1215
01:06:18,142 --> 01:06:19,676
But all of a sudden, I realized
1216
01:06:19,676 --> 01:06:21,545
that somebody was following me.
1217
01:06:21,545 --> 01:06:23,613
I looked around
and there was a spy
1218
01:06:23,613 --> 01:06:26,716
or a secret agent or
something right behind me.
1219
01:06:26,716 --> 01:06:29,453
So I ducked down an alley
where I thought I'd be safe,
1220
01:06:29,453 --> 01:06:30,587
but I was wrong.
1221
01:06:31,555 --> 01:06:33,390
(suspenseful music)
1222
01:06:33,390 --> 01:06:36,426
When I woke up, I
was in a dark room.
1223
01:06:36,426 --> 01:06:40,497
I was helpless, and the
room was full of snakes.
1224
01:06:40,497 --> 01:06:42,032
I hate snakes.
1225
01:06:42,032 --> 01:06:44,168
They scare me more
than anything.
1226
01:06:44,168 --> 01:06:46,970
All of a sudden, I saw the spy,
1227
01:06:46,970 --> 01:06:50,474
and here's the freaky
part, it was Dr. Caruthers.
1228
01:06:50,474 --> 01:06:54,244
Suddenly she was naked, and
then she was all over me,
1229
01:06:54,244 --> 01:06:56,613
she started touching
me and kissing me,
1230
01:06:56,613 --> 01:07:00,717
and as she made love to me,
she kept asking me questions,
1231
01:07:00,717 --> 01:07:03,420
but I didn't know
any of the answers.
1232
01:07:03,420 --> 01:07:06,623
I realized she was going
to keep making love to me
1233
01:07:06,623 --> 01:07:08,458
until I told her what
she wanted to know,
1234
01:07:08,458 --> 01:07:11,561
but there was
nothing I could do.
1235
01:07:11,561 --> 01:07:15,765
And then I noticed the
snakes were getting closer,
1236
01:07:15,765 --> 01:07:19,002
crawling up my legs and
my feet and my arms,
1237
01:07:19,002 --> 01:07:21,271
and then just when I thought
I couldn't stand it anymore,
1238
01:07:21,271 --> 01:07:22,106
I woke up.
1239
01:07:23,973 --> 01:07:26,610
I've never been so
scared in my life.
1240
01:07:26,610 --> 01:07:28,044
I mean, I know it was a dream,
1241
01:07:28,044 --> 01:07:31,881
but I thought I was gonna
have a heart attack.
1242
01:07:31,881 --> 01:07:34,684
- Like Jessica.
- That's right.
1243
01:07:34,684 --> 01:07:36,052
Like Jessica.
1244
01:07:36,052 --> 01:07:38,222
Oh my god, how creepy.
1245
01:07:38,222 --> 01:07:39,656
- Too damn creepy.
1246
01:07:39,656 --> 01:07:41,825
And if you ask me, there's
a lot of creepy shit
1247
01:07:41,825 --> 01:07:43,059
happening around here.
1248
01:07:43,059 --> 01:07:43,960
- Like what?
1249
01:07:45,395 --> 01:07:48,398
- You and I practically
had the same exact dream.
1250
01:07:48,398 --> 01:07:50,400
I mean, not with the
snakes and all that,
1251
01:07:50,400 --> 01:07:52,436
but we both were
attacked by Dr. Caruthers
1252
01:07:52,436 --> 01:07:55,339
the exact same way, we
were both violated by her
1253
01:07:55,339 --> 01:07:56,806
the exact same way.
1254
01:07:56,806 --> 01:07:59,008
- I didn't mind that part,
but it was the snakes.
1255
01:07:59,008 --> 01:08:00,377
- Well, I did mind.
1256
01:08:00,377 --> 01:08:01,745
I don't like people
messing around with me,
1257
01:08:01,745 --> 01:08:03,247
even in my dreams.
1258
01:08:03,247 --> 01:08:05,815
And I will bet you that
we are not the only ones
1259
01:08:05,815 --> 01:08:07,817
having dreams like this
around here either.
1260
01:08:07,817 --> 01:08:08,752
- Oh, we're not.
1261
01:08:08,752 --> 01:08:10,487
Samantha and Alex had 'em too.
1262
01:08:10,487 --> 01:08:12,122
- And you didn't tell me?
1263
01:08:12,122 --> 01:08:13,457
- They asked me not to.
1264
01:08:14,358 --> 01:08:15,825
- That's way too creepy.
1265
01:08:17,261 --> 01:08:19,163
I'm telling you, Monique,
someone is playing games
1266
01:08:19,163 --> 01:08:20,364
with our minds.
1267
01:08:21,298 --> 01:08:22,466
In our minds.
1268
01:08:24,234 --> 01:08:25,702
And I will bet
it's that Professor
Nuttinghouse or whatever.
1269
01:08:25,702 --> 01:08:27,204
- Nutterman.
1270
01:08:27,204 --> 01:08:28,138
- Whatever.
1271
01:08:28,138 --> 01:08:29,773
Have you ever seen this man?
1272
01:08:29,773 --> 01:08:32,075
Has anyone ever seen this man?
1273
01:08:32,075 --> 01:08:33,777
They attach gadgets to our heads
1274
01:08:33,777 --> 01:08:35,312
that are kept out of our sight.
1275
01:08:36,446 --> 01:08:37,814
Do you want to
know what I think?
1276
01:08:38,982 --> 01:08:41,050
I don't think they're
studying our dreams.
1277
01:08:42,319 --> 01:08:44,621
I think they're creating them.
1278
01:08:44,621 --> 01:08:46,089
- That's impossible.
1279
01:08:48,292 --> 01:08:49,693
Isn't it?
1280
01:08:49,693 --> 01:08:51,495
- That's what I'm
gonna find out.
1281
01:08:51,495 --> 01:08:53,897
I have to get to
the bottom of this.
1282
01:08:53,897 --> 01:08:54,731
- How?
1283
01:08:56,099 --> 01:08:58,134
- Well, I have a plan,
but I need your help.
1284
01:08:58,134 --> 01:08:59,936
- Who are we, the Scooby gang?
1285
01:08:59,936 --> 01:09:00,704
- Monique, be serious.
1286
01:09:00,704 --> 01:09:01,738
Jessica is dead.
1287
01:09:01,738 --> 01:09:03,440
- Of natural causes.
1288
01:09:03,440 --> 01:09:05,642
- A heart attack
induced by nightmares
1289
01:09:05,642 --> 01:09:07,377
that someone else is planting?
1290
01:09:07,377 --> 01:09:09,446
That's not an accident,
that's murder.
1291
01:09:09,446 --> 01:09:11,215
Now, are you with me or not?
1292
01:09:17,621 --> 01:09:20,023
You've never used
that on me before.
1293
01:09:20,023 --> 01:09:21,157
- It's just a tranquilizer.
1294
01:09:21,157 --> 01:09:22,559
It'll help relax you.
1295
01:09:22,559 --> 01:09:24,594
- I don't like drugs.
1296
01:09:24,594 --> 01:09:26,062
Of any kind.
1297
01:09:26,062 --> 01:09:27,697
- Except for
nicotine, of course.
1298
01:09:29,466 --> 01:09:32,769
- Is that the same stuff
you shot Jessica up with?
1299
01:09:32,769 --> 01:09:35,038
- I can absolutely assure
you this tranquilizer
1300
01:09:35,038 --> 01:09:37,140
had nothing to do
with Jessica's death.
1301
01:09:37,140 --> 01:09:39,343
Besides, this is a
much weaker solution.
1302
01:09:40,377 --> 01:09:41,945
- Yeah, but I don't like it.
1303
01:09:45,014 --> 01:09:46,850
- Well, I certainly
can't force you
1304
01:09:46,850 --> 01:09:49,453
to do anything against your
principles, nor would I.
1305
01:09:50,887 --> 01:09:53,423
But if you refuse to let me
conduct these experiments
1306
01:09:53,423 --> 01:09:57,494
as I see fit, there's really
no reason for you to be here.
1307
01:09:57,494 --> 01:09:59,229
You may as well leave.
1308
01:09:59,229 --> 01:10:00,196
- Tonight?
1309
01:10:00,196 --> 01:10:01,431
- Of course not.
1310
01:10:01,431 --> 01:10:03,800
Don't make me out to be
some kind of monster.
1311
01:10:03,800 --> 01:10:05,769
Have I ever abused you?
1312
01:10:05,769 --> 01:10:07,136
have I ever mistreated you?
1313
01:10:08,705 --> 01:10:10,640
We'll call off the
experiment right now
1314
01:10:10,640 --> 01:10:12,108
and you can leave
in the morning,
1315
01:10:12,108 --> 01:10:14,878
with full payment for
the time you spent here.
1316
01:10:14,878 --> 01:10:16,112
If that's what you want.
1317
01:10:18,548 --> 01:10:20,016
Well?
1318
01:10:20,016 --> 01:10:21,318
- No.
1319
01:10:21,318 --> 01:10:22,686
It's just that
with what happened
1320
01:10:22,686 --> 01:10:24,854
to Jessica and all, you know?
1321
01:10:24,854 --> 01:10:26,356
- Of course, I understand.
1322
01:10:27,557 --> 01:10:30,427
Now, shall we continue
with the procedure?
1323
01:10:31,628 --> 01:10:32,662
- Sure.
1324
01:10:32,662 --> 01:10:33,497
- Okay.
1325
01:10:34,464 --> 01:10:37,634
(tense music)
1326
01:10:37,634 --> 01:10:39,135
there.
1327
01:10:39,135 --> 01:10:40,370
You just relax.
1328
01:10:41,305 --> 01:10:42,105
Take it easy.
1329
01:10:45,309 --> 01:10:48,177
(mysterious music)
1330
01:10:51,948 --> 01:10:53,149
(door closes)
1331
01:10:53,149 --> 01:10:55,619
(tense music)
1332
01:11:00,156 --> 01:11:02,626
- Monique, come on.
- This is stupid.
1333
01:11:02,626 --> 01:11:04,661
- We don't have a choice.
- This isn't going to work.
1334
01:11:04,661 --> 01:11:06,029
- Yes, it is.
1335
01:11:07,230 --> 01:11:08,432
How do you even know how
to put these things on?
1336
01:11:08,432 --> 01:11:09,633
- Don't be stupid.
1337
01:11:09,633 --> 01:11:11,134
We've seen her do
this a hundred times.
1338
01:11:11,134 --> 01:11:12,369
- She'll know I'm not you.
1339
01:11:12,369 --> 01:11:14,504
- No she won't,
she can't see you.
1340
01:11:14,504 --> 01:11:16,506
She can only
monitor your dreams.
1341
01:11:16,506 --> 01:11:18,107
All you have to do is dream
like me and we're all set.
1342
01:11:18,107 --> 01:11:19,543
- How do I dream like you?
1343
01:11:19,543 --> 01:11:22,779
- Well, I'm not afraid of snakes
1344
01:11:23,980 --> 01:11:25,582
and I don't like to
have sex with girls.
1345
01:11:25,582 --> 01:11:28,418
- Oh shit, we're doomed.
1346
01:11:28,418 --> 01:11:30,920
(tense music)
1347
01:11:38,995 --> 01:11:40,530
- [Man] What's wrong?
1348
01:11:40,530 --> 01:11:42,566
Why isn't anything happening?
1349
01:11:45,369 --> 01:11:46,703
- Have a little patience.
1350
01:11:46,703 --> 01:11:49,138
- [Man] Did you
administer the drug?
1351
01:11:49,138 --> 01:11:50,139
- Yes.
1352
01:11:50,139 --> 01:11:51,841
- [Man] At the increased dosage?
1353
01:11:53,109 --> 01:11:54,411
- Yes.
1354
01:11:54,411 --> 01:11:57,614
- [Man] Then why isn't
it having any effect?
1355
01:11:57,614 --> 01:11:59,716
- Well, I don't know, maybe
you miscalculated the dosage.
1356
01:11:59,716 --> 01:12:00,950
- [Man] No.
1357
01:12:00,950 --> 01:12:02,486
That's impossible.
1358
01:12:02,486 --> 01:12:04,688
- Have you evolved beyond
the possibility of error?
1359
01:12:04,688 --> 01:12:05,955
- [Man] Yes.
1360
01:12:05,955 --> 01:12:09,459
Administer the
hyper-neuro accelerator.
1361
01:12:09,459 --> 01:12:11,728
- I think that that
would be premature.
1362
01:12:11,728 --> 01:12:13,196
- [Man] Just do it.
1363
01:12:13,196 --> 01:12:15,031
- I really feel like you should
give the drug a change to...
1364
01:12:15,031 --> 01:12:18,468
(Dr. Caruthers coughing)
1365
01:12:33,883 --> 01:12:37,286
(Dr. Caruthers groaning)
1366
01:12:38,822 --> 01:12:41,725
(monitor whirring)
1367
01:12:44,060 --> 01:12:49,065
(machinery humming)
(mysterious music)
1368
01:13:37,113 --> 01:13:40,784
(muffled music and talking)
1369
01:13:45,388 --> 01:13:46,322
- Hi Naomi.
1370
01:13:47,591 --> 01:13:49,726
- What are you guys watching?
1371
01:13:49,726 --> 01:13:51,094
- Some guy.
1372
01:13:51,094 --> 01:13:51,928
He's good.
1373
01:13:53,229 --> 01:13:55,231
Come sit down and watch.
1374
01:13:57,133 --> 01:14:00,804
- You can't have
any, this is mine.
1375
01:14:00,804 --> 01:14:02,205
- I'm not hungry.
1376
01:14:03,473 --> 01:14:06,876
- You can have her
feet when I'm done.
1377
01:14:06,876 --> 01:14:07,877
- No thanks.
1378
01:14:12,015 --> 01:14:13,249
I'm not hungry.
1379
01:14:24,393 --> 01:14:27,330
(guitar strumming)
1380
01:14:30,099 --> 01:14:34,370
(distorted babbling
on television)
1381
01:14:38,074 --> 01:14:43,012
(television crowd
laughing and applauding)
1382
01:14:45,248 --> 01:14:47,751
(tense music)
1383
01:14:58,394 --> 01:15:00,830
(eerie music)
1384
01:15:27,056 --> 01:15:29,559
(light music)
1385
01:15:38,868 --> 01:15:41,104
(heartbeat thumping)
1386
01:15:41,104 --> 01:15:43,940
(monitor beeping)
1387
01:15:50,614 --> 01:15:54,718
(television audience
laughing and applauding)
1388
01:15:54,718 --> 01:15:56,686
- Hey, Monique.
1389
01:15:56,686 --> 01:15:57,921
- No, I'm Naomi.
1390
01:15:58,888 --> 01:16:00,089
- No you're not.
1391
01:16:00,089 --> 01:16:01,457
- You can't fool us.
1392
01:16:01,457 --> 01:16:02,892
Naomi's dead.
1393
01:16:02,892 --> 01:16:04,861
- No, no, she isn't.
1394
01:16:04,861 --> 01:16:06,229
- She is.
1395
01:16:06,229 --> 01:16:08,264
She dreamed she had a
heart attack and died.
1396
01:16:08,264 --> 01:16:09,398
- That was Jessica.
1397
01:16:09,398 --> 01:16:11,167
- That was you.
1398
01:16:11,167 --> 01:16:15,238
- And when you die in your
dreams, you never wake up.
1399
01:16:15,238 --> 01:16:16,873
* Die in your dreams
and you never wake up *
1400
01:16:16,873 --> 01:16:18,908
* Die in your dreams
and you never wake up *
1401
01:16:18,908 --> 01:16:20,810
* Die in your dreams
and you never wake up *
1402
01:16:20,810 --> 01:16:22,545
* Die in your dreams
and you never wake up *
1403
01:16:22,545 --> 01:16:24,047
* Die in your dreams
and you never wake up *
1404
01:16:24,047 --> 01:16:25,514
* Die in your dreams
and you never wake up *
1405
01:16:25,514 --> 01:16:27,150
* Die in your dreams
and you never wake up *
1406
01:16:27,150 --> 01:16:29,986
(monitor beeping)
1407
01:16:31,921 --> 01:16:34,423
(eerie music)
1408
01:17:01,985 --> 01:17:06,990
(creature growling)
(Monique gasping)
1409
01:17:07,724 --> 01:17:10,026
(Monique screaming)
1410
01:17:20,403 --> 01:17:25,408
(Dr. Caruthers panting)
(Monique screaming)
1411
01:17:29,512 --> 01:17:32,415
(creature moaning)
1412
01:17:38,154 --> 01:17:41,490
(Dr. Caruthers panting)
1413
01:17:45,261 --> 01:17:48,164
(glass shattering)
1414
01:17:51,600 --> 01:17:54,270
(snake hissing)
1415
01:17:57,173 --> 01:18:00,543
(suspenseful music)
1416
01:18:00,543 --> 01:18:03,346
(banging on wall)
1417
01:18:08,651 --> 01:18:10,854
(mysterious music)
1418
01:18:10,854 --> 01:18:13,556
(Monique screaming)
1419
01:18:13,556 --> 01:18:14,590
- I knew it.
1420
01:18:14,590 --> 01:18:15,691
You killed Jessica.
1421
01:18:15,691 --> 01:18:17,393
- No, it was an accident.
1422
01:18:17,393 --> 01:18:18,294
It couldn't be helped.
1423
01:18:18,294 --> 01:18:19,695
- No, it was murder.
1424
01:18:19,695 --> 01:18:21,998
You tried to murder
Monique, you and that thing.
1425
01:18:21,998 --> 01:18:23,166
- Get her out of here.
1426
01:18:23,166 --> 01:18:25,501
- Shut up, you disgusting blob.
1427
01:18:25,501 --> 01:18:27,236
There aren't gonna be
any more accidents.
1428
01:18:27,236 --> 01:18:28,071
(suspenseful music)
- Stop her!
1429
01:18:32,141 --> 01:18:34,878
(women grunting)
1430
01:18:40,016 --> 01:18:43,853
(electricity buzzing)
1431
01:18:43,853 --> 01:18:45,254
- And now you.
1432
01:18:45,254 --> 01:18:46,722
- Put that thing down.
1433
01:18:46,722 --> 01:18:48,324
- Naomi, no!
1434
01:18:48,324 --> 01:18:50,894
No, you can't kill him, he's us!
1435
01:18:50,894 --> 01:18:52,395
- What the hell is
that supposed to mean?
1436
01:18:52,395 --> 01:18:56,299
- He's the entire human race
a million years from now.
1437
01:18:56,299 --> 01:18:59,035
There's no bodies
and no individuals,
1438
01:18:59,035 --> 01:19:01,637
just a single mass
of thinking tissue.
1439
01:19:01,637 --> 01:19:02,972
- Well, what's he doing here?
1440
01:19:02,972 --> 01:19:05,074
- Because he's
starved for sensation
1441
01:19:05,074 --> 01:19:06,776
he can't experience on his own,
1442
01:19:06,776 --> 01:19:08,677
only through us,
through our dreams,
1443
01:19:08,677 --> 01:19:10,646
so he draws on our
animal passions,
1444
01:19:10,646 --> 01:19:13,149
the sex, the violence,
to feel alive.
1445
01:19:13,149 --> 01:19:14,918
- He's a vampire
sucking out our dreams.
1446
01:19:14,918 --> 01:19:16,152
- No more talk.
1447
01:19:16,152 --> 01:19:17,086
Get rid of her.
1448
01:19:17,086 --> 01:19:18,021
- I'm not gonna tell you again
1449
01:19:18,021 --> 01:19:19,255
to shut the hell up, brainiac.
1450
01:19:19,255 --> 01:19:21,757
- Please, if you spare
him, I'll share with you
1451
01:19:21,757 --> 01:19:23,993
the emotions that he
feels, it's so intense,
1452
01:19:23,993 --> 01:19:26,029
so overwhelming,
and you'll know,
1453
01:19:26,029 --> 01:19:27,463
you'll know what it feels like.
1454
01:19:27,463 --> 01:19:28,898
- He's got you hooked!
1455
01:19:28,898 --> 01:19:30,399
- Yes, I know.
1456
01:19:30,399 --> 01:19:32,368
- Well, if this is how
the human race ends up,
1457
01:19:32,368 --> 01:19:34,370
then it deserves to die.
1458
01:19:34,370 --> 01:19:36,139
- [Dr. Caruthers] No!
1459
01:19:37,306 --> 01:19:38,908
- You thought I was
helpless, didn't you?
1460
01:19:38,908 --> 01:19:41,878
I can travel through
time and space at will.
1461
01:19:41,878 --> 01:19:44,881
I can certainly handle
a little shit like you.
1462
01:19:44,881 --> 01:19:46,415
- We'll see about that.
1463
01:19:46,415 --> 01:19:48,584
- You revolting primitive.
1464
01:19:49,785 --> 01:19:51,420
You're a thousand
times uglier to me
1465
01:19:51,420 --> 01:19:53,322
than you can ever imagine.
1466
01:19:53,322 --> 01:19:57,093
I do the universe a favor
by erasing you from it.
1467
01:20:00,296 --> 01:20:03,066
(electricity buzzing)
1468
01:20:03,066 --> 01:20:05,268
(creature shouting)
1469
01:20:05,268 --> 01:20:06,102
- No!
1470
01:20:08,972 --> 01:20:10,806
No, don't go!
1471
01:20:10,806 --> 01:20:13,910
Don't go, please,
don't leave me, no!
1472
01:20:15,444 --> 01:20:17,646
- That's just plain sick.
1473
01:20:17,646 --> 01:20:20,649
(suspenseful music)
1474
01:20:48,011 --> 01:20:49,478
- No, you're dead.
1475
01:20:50,546 --> 01:20:51,915
- No, I was dead.
1476
01:20:53,782 --> 01:20:55,751
But they gave me a new heart.
1477
01:20:58,221 --> 01:20:59,288
It was yours.
1478
01:21:07,496 --> 01:21:10,333
(Monique gasping)
1479
01:21:16,940 --> 01:21:20,043
(heartbeat thumping)
1480
01:21:28,317 --> 01:21:29,885
- Come on, wake up!
1481
01:21:30,719 --> 01:21:33,389
(eerie echoing)
1482
01:21:34,823 --> 01:21:36,059
Monique, wake up.
1483
01:21:36,059 --> 01:21:37,626
Monique, we gotta
get outta here.
1484
01:21:37,626 --> 01:21:39,162
Monique, hurry.
1485
01:21:39,162 --> 01:21:42,031
Monique, hurry, we have to
get outta here, let's go.
1486
01:21:42,966 --> 01:21:44,267
- What's going on?
1487
01:21:44,267 --> 01:21:45,801
What's all the noise?
1488
01:21:45,801 --> 01:21:46,669
- I know, I know, come on,
we gotta get outta here.
1489
01:21:46,669 --> 01:21:47,536
There's no time.
- Why?
1490
01:21:47,536 --> 01:21:48,972
- Let's go, go go go.
1491
01:21:48,972 --> 01:21:50,573
(electricity buzzing)
1492
01:21:50,573 --> 01:21:53,276
(women shouting)
1493
01:22:00,249 --> 01:22:03,086
(insects chirping)
1494
01:22:16,299 --> 01:22:19,368
(explosions booming)
1495
01:22:23,372 --> 01:22:24,307
- You okay?
1496
01:22:24,307 --> 01:22:25,408
- I think so.
1497
01:22:26,909 --> 01:22:29,845
(mysterious music)
1498
01:22:31,147 --> 01:22:34,183
I had the most horrible dream.
1499
01:22:34,183 --> 01:22:35,584
You wouldn't believe it.
1500
01:22:35,584 --> 01:22:37,120
- No, I know, I saw it.
1501
01:22:38,087 --> 01:22:38,921
- What?
1502
01:22:40,423 --> 01:22:41,457
- I'll explain later.
1503
01:22:46,162 --> 01:22:48,097
Just a bad dream I had.
1504
01:22:54,537 --> 01:22:58,174
- [Man] Yeah, I heard about
your problems with Rebecca.
1505
01:22:58,174 --> 01:23:00,109
- Well, you know, we tried
to work something out,
1506
01:23:00,109 --> 01:23:02,011
but she just won't
be reasonable.
1507
01:23:02,011 --> 01:23:04,747
- That's funny, because we've
been speaking to her agents,
1508
01:23:04,747 --> 01:23:06,982
and it looks like she's
gonna be in our next film.
1509
01:23:07,850 --> 01:23:09,085
- Really?
1510
01:23:09,085 --> 01:23:09,618
- Why don't you
guys have a seat?
1511
01:23:09,618 --> 01:23:10,353
- Gee.
1512
01:23:10,353 --> 01:23:11,820
That's terrific.
1513
01:23:12,788 --> 01:23:13,656
- Are you hungry?
1514
01:23:14,990 --> 01:23:16,925
- No, not really.
1515
01:23:16,925 --> 01:23:18,427
- I see you've seen our rat.
1516
01:23:18,427 --> 01:23:21,097
We're very fond of that, and
actually might put it on eBay,
1517
01:23:21,097 --> 01:23:22,298
unless you guys want it.
1518
01:23:22,298 --> 01:23:24,100
- No, no, thanks
anyway, but listen,
1519
01:23:24,100 --> 01:23:26,069
I saw that brain movie or yours.
1520
01:23:26,069 --> 01:23:27,270
- Oh really?
1521
01:23:27,270 --> 01:23:29,438
Are you looking to
distribute it, maybe?
1522
01:23:29,438 --> 01:23:31,440
- We really don't
distribute outside product.
1523
01:23:31,440 --> 01:23:34,543
- But I thought you guys like
films with hot chicks in it.
1524
01:23:34,543 --> 01:23:37,346
- That's what we wanted
to talk to you...
1525
01:23:37,346 --> 01:23:39,415
- What, you were
interested in talent now?
1526
01:23:39,415 --> 01:23:40,983
- Maybe.
1527
01:23:40,983 --> 01:23:42,285
- Because something
could be arranged.
1528
01:23:42,285 --> 01:23:43,519
- That'd be great!
1529
01:23:43,519 --> 01:23:45,154
- Well look, we have a
lot of product to move,
1530
01:23:45,154 --> 01:23:46,889
so when I go back and get
you some phone numbers,
1531
01:23:46,889 --> 01:23:48,424
why don't I bring
back some screeners,
1532
01:23:48,424 --> 01:23:50,759
and then we can maybe
do some real business.
1533
01:23:50,759 --> 01:23:51,594
- Terrific.
1534
01:23:51,594 --> 01:23:52,561
- Okay, great.
1535
01:23:52,561 --> 01:23:53,862
I'll be right back.
1536
01:23:58,334 --> 01:24:00,269
- His movies are crap.
1537
01:24:00,269 --> 01:24:02,004
- I know, but if
we get the girls,
1538
01:24:02,004 --> 01:24:03,972
we might be able
to start on Monday.
1539
01:24:03,972 --> 01:24:05,108
- Hey, that's right.
1540
01:24:05,108 --> 01:24:07,009
- Screw Rebecca Raven!
1541
01:24:07,009 --> 01:24:09,978
* Screw Rebecca Raven,
screw Rebecca Raven *
1542
01:24:09,978 --> 01:24:14,950
* Screw Rebecca
Raven, screw Rebecca *
1543
01:24:14,950 --> 01:24:16,152
- I brought some tapes.
1544
01:24:17,253 --> 01:24:18,087
- Wonderful.
1545
01:24:18,954 --> 01:24:21,457
(tense music)
1546
01:24:24,727 --> 01:24:27,330
(horn honking)
1547
01:24:30,899 --> 01:24:32,368
(horn honks)
1548
01:24:32,368 --> 01:24:33,402
- Beck!
1549
01:24:33,402 --> 01:24:34,537
Hey Becky!
1550
01:24:34,537 --> 01:24:37,106
(horn honking)
1551
01:24:46,182 --> 01:24:47,183
- Hey.
- Hey!
1552
01:24:50,353 --> 01:24:51,620
You look great!
1553
01:24:51,620 --> 01:24:53,922
What have you done
with yourself?
1554
01:24:53,922 --> 01:24:56,992
- You know, I just
relaxed, hung out.
1555
01:24:58,327 --> 01:24:59,628
Read a couple books.
1556
01:25:01,597 --> 01:25:02,798
Got to know myself.
1557
01:25:02,798 --> 01:25:04,633
- Man, I'd have
been bored to death.
1558
01:25:05,768 --> 01:25:08,871
- No, actually, it
wasn't boring at all.
1559
01:25:08,871 --> 01:25:10,806
I'll be right back, I
gotta get one more thing.
1560
01:25:24,887 --> 01:25:27,390
(bird cawing)
1561
01:25:35,564 --> 01:25:36,399
- What's that?
1562
01:25:36,399 --> 01:25:37,300
- Just a souvenir.
1563
01:25:38,834 --> 01:25:41,504
Okay, can you take me
to the studio first?
1564
01:25:41,504 --> 01:25:43,772
- What, I thought you
were done with that place.
1565
01:25:43,772 --> 01:25:46,542
- Yeah, well, I've
had a change of heart,
1566
01:25:46,542 --> 01:25:48,611
and I think that things
can be different now.
1567
01:25:52,215 --> 01:25:53,482
- Frank.
1568
01:25:53,482 --> 01:25:55,418
Frank, Rebecca's
here to see you.
1569
01:25:55,418 --> 01:25:57,019
- Rebecca?
1570
01:25:57,019 --> 01:25:58,387
Jeez, what's she doing here?
1571
01:25:58,387 --> 01:26:00,356
- She says it's important.
- I don't care.
1572
01:26:00,356 --> 01:26:01,524
I don't want to talk
to her, send her away.
1573
01:26:01,524 --> 01:26:03,726
- Think you really
need to see her, Frank.
1574
01:26:03,726 --> 01:26:04,627
- No.
1575
01:26:04,627 --> 01:26:05,461
- Help!
1576
01:26:06,862 --> 01:26:08,831
- Come to renegotiate, Frank.
1577
01:26:10,866 --> 01:26:13,502
(Frank gasping)
1578
01:26:13,502 --> 01:26:15,771
Say hello to my new agent.
1579
01:26:15,771 --> 01:26:19,742
(chainsaw buzzing)
(Frank screaming)
1580
01:26:19,742 --> 01:26:22,745
(suspenseful music)
101038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.