Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,255 --> 00:00:34,924
(Mouse)
2
00:00:35,009 --> 00:00:36,155
(This drama is purely fictional
and is not associated with...)
3
00:00:36,179 --> 00:00:37,225
(actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:37,249 --> 00:00:38,326
(Filming was in compliance
with COVID-19 guidelines...)
5
00:00:38,350 --> 00:00:39,355
(and counseling was
provided for child actors.)
6
00:00:39,379 --> 00:00:40,761
(CGI was used in most
scenes that include animals.)
7
00:01:13,340 --> 00:01:16,111
Mom, why are you crying?
8
00:01:17,751 --> 00:01:19,581
You monster. Die.
9
00:01:20,280 --> 00:01:21,321
Just die!
10
00:01:23,590 --> 00:01:24,651
Die...
11
00:01:35,470 --> 00:01:40,541
(Mouse)
12
00:01:47,181 --> 00:01:48,980
(Episode 16)
13
00:01:55,991 --> 00:01:57,121
Officer Jung.
14
00:02:03,690 --> 00:02:04,860
Ba Reum!
15
00:02:37,361 --> 00:02:38,861
Doctor, what happened?
16
00:02:38,931 --> 00:02:40,701
He seems to have died of a heart attack.
17
00:02:40,760 --> 00:02:42,701
No, that can't be. It can't.
18
00:02:42,931 --> 00:02:45,401
- He was fine when I talked to him.
- I'm sorry.
19
00:02:50,141 --> 00:02:51,211
He was fine.
20
00:02:53,711 --> 00:02:55,310
Chi Kook, wake up.
21
00:02:55,611 --> 00:02:56,711
Chi Kook.
22
00:03:04,891 --> 00:03:07,790
Hey. Chi Kook, wake up.
23
00:03:09,391 --> 00:03:13,260
You... You wanted to live
a happy life with your mom.
24
00:03:14,660 --> 00:03:16,030
You can't die like this.
25
00:03:21,340 --> 00:03:23,671
Chi Kook. No.
26
00:03:27,040 --> 00:03:30,481
Please... Chi Kook. My gosh.
27
00:03:31,711 --> 00:03:32,796
Chi Kook.
28
00:03:32,820 --> 00:03:33,921
Ba Reum.
29
00:03:52,301 --> 00:03:53,371
Chi Kook.
30
00:03:54,100 --> 00:03:55,271
Those shoes.
31
00:03:55,970 --> 00:03:57,211
Hey, wait. Hey!
32
00:03:57,470 --> 00:04:00,241
Ma'am! Ma'am!
33
00:04:00,780 --> 00:04:01,810
Doctor!
34
00:04:29,141 --> 00:04:30,271
I need to borrow this!
35
00:04:31,010 --> 00:04:32,810
Hey! Hey, stop!
36
00:04:33,310 --> 00:04:34,810
Hey! Hey!
37
00:04:36,380 --> 00:04:37,650
What's his deal?
38
00:04:41,150 --> 00:04:43,650
I took care of it. Yes.
39
00:05:03,710 --> 00:05:06,710
(W Staffless Hotel)
40
00:05:40,241 --> 00:05:41,911
(Safety First)
41
00:06:03,731 --> 00:06:06,000
(Safety First)
42
00:06:10,070 --> 00:06:11,940
(67D6264)
43
00:06:21,421 --> 00:06:23,221
(There is no staff in this hotel.)
44
00:06:23,520 --> 00:06:25,120
(Please choose the length of your stay.)
45
00:06:31,469 --> 00:06:32,829
(There is no staff in this hotel.)
46
00:06:36,668 --> 00:06:37,738
Delivery.
47
00:06:41,458 --> 00:06:42,588
Did you order food?
48
00:08:00,456 --> 00:08:01,826
You killed Chi Kook, didn't you?
49
00:08:02,555 --> 00:08:03,616
Why did you kill him?
50
00:08:03,925 --> 00:08:05,625
Why did you kill that poor guy?
51
00:08:06,365 --> 00:08:09,012
How could you say you feel sorry for him,
52
00:08:09,036 --> 00:08:10,596
you fraud?
53
00:08:11,565 --> 00:08:13,735
Yes, I killed him, you monster.
54
00:08:14,065 --> 00:08:16,375
I had to kill an innocent
man because of you!
55
00:08:56,476 --> 00:08:57,751
There's been an accident.
56
00:08:57,775 --> 00:08:59,115
Please take care of the scene.
57
00:09:04,086 --> 00:09:05,086
Stop!
58
00:09:23,076 --> 00:09:24,235
Where did I see that guy?
59
00:09:31,046 --> 00:09:35,186
(Safety First)
60
00:09:35,546 --> 00:09:36,556
What?
61
00:09:40,385 --> 00:09:41,556
Someone got rid of the body?
62
00:09:42,826 --> 00:09:44,196
That quickly?
63
00:09:48,196 --> 00:09:50,236
That means there's someone
else other than the two.
64
00:10:00,176 --> 00:10:04,076
The same guys must've gotten rid of
Woo Hyung Chul and Han Kook's body.
65
00:10:12,485 --> 00:10:14,826
- Hey, Detective Ko.
- Where are you, you punk?
66
00:10:15,155 --> 00:10:16,155
Hello?
67
00:10:17,755 --> 00:10:19,471
Detective Ko, I can't hear you.
68
00:10:19,495 --> 00:10:20,575
What are you talking about?
69
00:10:20,926 --> 00:10:22,001
Where are you?
70
00:10:22,025 --> 00:10:24,035
Hello? Hello?
71
00:10:26,505 --> 00:10:27,635
Why can't I hear anything?
72
00:10:45,956 --> 00:10:46,956
What?
73
00:10:48,855 --> 00:10:50,296
This place...
74
00:10:51,226 --> 00:10:53,696
This is where I followed that thief.
75
00:10:53,995 --> 00:10:55,025
Detective Ko.
76
00:10:56,035 --> 00:10:58,765
- Chi Kook... - What's going on with you?
77
00:10:58,995 --> 00:11:00,312
Why are you being so suspicious?
78
00:11:00,336 --> 00:11:03,306
- What did you do to Chi Kook?
- Chi Kook was murdered.
79
00:11:03,936 --> 00:11:05,275
I heard the guy confess.
80
00:11:05,976 --> 00:11:07,105
What guy?
81
00:11:07,375 --> 00:11:09,176
It's him. He did it.
82
00:11:10,416 --> 00:11:11,775
I can't see his face.
83
00:11:13,745 --> 00:11:15,245
Is there a CCTV in the parking lot?
84
00:11:15,346 --> 00:11:17,231
We didn't install it because
the guests didn't like it.
85
00:11:17,255 --> 00:11:19,785
People who come here are
very sensitive about their privacy.
86
00:11:21,426 --> 00:11:23,255
Then there's no way to check his face.
87
00:11:24,625 --> 00:11:26,601
If this place is staffless,
how do people use this place?
88
00:11:26,625 --> 00:11:28,772
People mostly make reservations online.
89
00:11:28,796 --> 00:11:30,741
We also have a self-payment kiosk,
90
00:11:30,765 --> 00:11:31,995
so some pay using that.
91
00:11:32,166 --> 00:11:34,806
- Let me see who paid for room 802.
- Just a second.
92
00:11:35,836 --> 00:11:37,706
Room 802 is empty.
93
00:11:38,576 --> 00:11:40,976
- What? - It's been empty for a long time.
94
00:11:44,216 --> 00:11:45,256
I'm sure it was that room.
95
00:11:45,645 --> 00:11:47,245
I swear it was there.
96
00:11:48,346 --> 00:11:49,385
Let's go check.
97
00:11:59,196 --> 00:12:01,926
There was a laptop,
two trays, and a suitcase.
98
00:12:01,966 --> 00:12:03,135
I swear they were all here.
99
00:12:04,635 --> 00:12:06,105
And as soon as I opened the door,
100
00:12:06,505 --> 00:12:08,135
I threw the jjamppong broth on him.
101
00:12:08,336 --> 00:12:10,135
But these guys even got rid of...
102
00:12:10,605 --> 00:12:12,035
that stain on the wall.
103
00:12:12,745 --> 00:12:15,105
How can anyone do that in
such a short amount of time?
104
00:12:15,346 --> 00:12:17,221
You threw jjamppong broth
and left a stain on the wall?
105
00:12:17,245 --> 00:12:18,416
Well, where is it?
106
00:12:22,145 --> 00:12:23,186
I swear.
107
00:12:23,916 --> 00:12:25,692
Then search the license
plate of the car he drove.
108
00:12:25,716 --> 00:12:26,956
It was 67D6264.
109
00:12:28,426 --> 00:12:29,726
The car he drove...
110
00:12:30,625 --> 00:12:32,255
Wait. What did you just say?
111
00:12:32,696 --> 00:12:35,025
- "67D6264"? - Yes.
112
00:12:36,735 --> 00:12:39,706
67D6264.
113
00:13:06,847 --> 00:13:08,148
It's jjamppong broth.
114
00:13:08,548 --> 00:13:09,618
Right?
115
00:13:09,947 --> 00:13:11,317
You believe me now, right?
116
00:13:12,418 --> 00:13:14,018
67D6264.
117
00:13:15,018 --> 00:13:18,187
He's the one who hit me on
the head and stole my wallet.
118
00:13:18,987 --> 00:13:20,727
- What? - It's his license plate number.
119
00:13:21,357 --> 00:13:24,067
I chased him into this motel.
120
00:13:25,227 --> 00:13:26,237
It's him.
121
00:13:26,498 --> 00:13:27,967
He killed Chi Kook.
122
00:13:31,207 --> 00:13:34,408
Why? Why would a mugger kill Chi Kook?
123
00:13:46,487 --> 00:13:49,987
How could you say you
feel sorry for him, you fraud?
124
00:13:50,057 --> 00:13:52,128
Yes, I killed him, you monster.
125
00:13:52,528 --> 00:13:54,528
I had to kill an innocent
man because of you!
126
00:13:55,528 --> 00:13:57,428
He knew about me.
127
00:13:57,697 --> 00:13:59,638
He killed Chi Kook because he knew...
128
00:13:59,737 --> 00:14:01,638
- Let's finish up. - who I really was.
129
00:14:04,138 --> 00:14:07,107
It's clean. You'll end up being
the boy who cried wolf soon.
130
00:14:08,937 --> 00:14:11,607
Someone is covering up my crimes.
131
00:14:12,077 --> 00:14:14,477
Who? Why?
132
00:14:15,418 --> 00:14:16,578
Did you take him to a doctor?
133
00:14:17,687 --> 00:14:20,418
It's the second time. It may
be from his brain surgery.
134
00:14:21,518 --> 00:14:22,758
- Bye. - Later.
135
00:14:24,727 --> 00:14:26,557
I spoke with the bloodwork team.
136
00:14:26,898 --> 00:14:29,128
They didn't find any
poison in Chi Kook's blood.
137
00:14:33,967 --> 00:14:35,868
There are some that
don't show up in the blood.
138
00:14:37,408 --> 00:14:39,237
Let's get an autopsy. And...
139
00:14:39,307 --> 00:14:41,384
We can only do an autopsy
if there are signs of foul play.
140
00:14:41,408 --> 00:14:43,447
The family has to request it.
141
00:14:44,477 --> 00:14:46,317
I'll... I'll call her.
142
00:14:48,748 --> 00:14:49,817
Murder?
143
00:14:50,418 --> 00:14:53,717
Yes. Ba Reum says he thinks
we should get an autopsy.
144
00:14:55,487 --> 00:14:58,128
As you know, Officer Jung Ba Reum...
145
00:14:58,187 --> 00:15:00,798
has displayed symptoms of
delusion since his brain surgery.
146
00:15:01,097 --> 00:15:04,268
Earlier, he insisted he killed a person,
147
00:15:04,398 --> 00:15:06,038
which was proved false.
148
00:15:06,237 --> 00:15:07,998
Your son was very unstable,
149
00:15:08,067 --> 00:15:10,408
so we had been checking
on him regularly just in case.
150
00:15:10,837 --> 00:15:14,538
Heart attacks are very common
for patients like your son...
151
00:15:14,607 --> 00:15:16,878
who wake up after being in a coma.
152
00:15:18,278 --> 00:15:20,577
If you insist on it,
153
00:15:20,878 --> 00:15:22,217
I won't stop you.
154
00:15:23,087 --> 00:15:25,518
But as you know, they
cut up the entire body...
155
00:15:25,918 --> 00:15:27,717
during an autopsy.
156
00:15:28,857 --> 00:15:31,957
If it were me... If it were my son,
157
00:15:32,957 --> 00:15:35,028
I'd let him go peacefully.
158
00:15:56,388 --> 00:15:59,018
Ma'am. Please just sign here.
159
00:16:01,418 --> 00:16:02,727
Let's stop.
160
00:16:04,258 --> 00:16:07,097
It won't bring Chi Kook back.
161
00:16:07,158 --> 00:16:08,227
But still.
162
00:16:08,597 --> 00:16:10,517
Chi Kook did not die
from a simple heart attack.
163
00:16:10,898 --> 00:16:13,237
We need an autopsy
to find out who did it...
164
00:16:13,298 --> 00:16:14,467
I said to stop!
165
00:16:16,067 --> 00:16:17,937
Who would kill Chi Kook?
166
00:16:18,668 --> 00:16:20,607
Sung Yo Han is dead already.
167
00:16:20,977 --> 00:16:22,038
So who?
168
00:16:24,678 --> 00:16:25,724
Ma'am...
169
00:16:25,748 --> 00:16:26,778
I...
170
00:16:28,918 --> 00:16:32,758
I don't want to put a
knife to his body anymore.
171
00:16:33,518 --> 00:16:34,518
No more.
172
00:16:39,087 --> 00:16:40,128
Let's...
173
00:16:41,727 --> 00:16:43,798
let him go now.
174
00:16:44,898 --> 00:16:46,967
Let's let him go peacefully.
175
00:16:49,607 --> 00:16:50,707
But...
176
00:17:13,158 --> 00:17:18,298
(Sung Yo Han was not
the Moojin Serial Killer.)
177
00:17:21,567 --> 00:17:23,408
(It was me, Jung Ba Reum.)
178
00:17:23,937 --> 00:17:24,937
Not yet.
179
00:17:25,467 --> 00:17:26,537
I can't die yet.
180
00:17:27,338 --> 00:17:29,578
I'll catch and kill the scums
who killed Chi Kook first.
181
00:17:30,247 --> 00:17:31,378
I'll die after that.
182
00:17:33,447 --> 00:17:34,447
Ba Reum!
183
00:17:43,128 --> 00:17:44,257
Don't be too discouraged.
184
00:17:44,727 --> 00:17:46,227
Let's look for another way.
185
00:17:52,267 --> 00:17:53,267
But...
186
00:17:54,068 --> 00:17:55,937
why did you go to Chi Kook's room?
187
00:17:57,237 --> 00:17:58,537
It wasn't visiting hours.
188
00:18:03,947 --> 00:18:05,678
He asked me to come.
189
00:18:06,848 --> 00:18:07,848
He did?
190
00:18:09,588 --> 00:18:11,348
Why? What did you talk about?
191
00:18:15,217 --> 00:18:16,987
He said he wanted to be happy with his mom.
192
00:18:17,957 --> 00:18:18,987
What?
193
00:18:19,858 --> 00:18:20,928
And...
194
00:18:22,058 --> 00:18:24,497
It looked like he was being threatened...
195
00:18:26,838 --> 00:18:28,368
They were using his mom.
196
00:18:31,068 --> 00:18:32,138
He was being threatened?
197
00:18:35,638 --> 00:18:38,378
I see. Then I can see why he lied.
198
00:18:39,878 --> 00:18:40,947
He lied?
199
00:18:41,017 --> 00:18:43,118
- Yes. - I was attacked from behind,
200
00:18:43,187 --> 00:18:45,094
- so I couldn't see his face. - He said...
201
00:18:45,118 --> 00:18:47,818
he couldn't see his attacker
because he came from behind.
202
00:18:48,088 --> 00:18:51,227
But based on his wounds,
he was attacked from the front.
203
00:18:51,388 --> 00:18:53,997
I couldn't understand why
he said he didn't see his face.
204
00:18:54,658 --> 00:18:56,767
But it makes sense if
he was being threatened.
205
00:18:58,368 --> 00:19:00,237
One thing still remains unclear.
206
00:19:00,398 --> 00:19:02,273
Only the fact that I was
attacked in the shower room.
207
00:19:02,297 --> 00:19:04,737
Chi Kook was attacked in
the outdoor shower room.
208
00:19:07,408 --> 00:19:08,908
- In the shower room? - Yes.
209
00:19:09,507 --> 00:19:11,047
We found his blood there too.
210
00:19:11,747 --> 00:19:15,378
But he was found in
the magic box at the hall.
211
00:19:16,318 --> 00:19:18,318
How did he move him there?
212
00:19:21,717 --> 00:19:24,457
We have to reinvestigate
his case from square one.
213
00:19:44,707 --> 00:19:46,878
(Rest in peace)
214
00:19:57,088 --> 00:20:00,727
I just want to live a
happy life with my mom.
215
00:20:04,497 --> 00:20:05,568
So please...
216
00:20:07,638 --> 00:20:08,697
turn yourself in.
217
00:20:09,568 --> 00:20:11,728
But I can't turn a blind
eye just to save my own life.
218
00:20:12,068 --> 00:20:13,207
So you need to do it.
219
00:20:13,777 --> 00:20:15,178
That way, everyone will live.
220
00:20:17,308 --> 00:20:19,378
I'm sorry I couldn't keep my promise.
221
00:20:21,217 --> 00:20:22,717
I won't turn myself in right now.
222
00:20:24,918 --> 00:20:27,058
Once I kill the scum who killed you,
223
00:20:28,517 --> 00:20:29,888
I'll turn myself in.
224
00:20:33,297 --> 00:20:36,568
But... I'm dying soon.
225
00:20:38,098 --> 00:20:39,297
I'll see you soon.
226
00:20:40,568 --> 00:20:43,838
Even if I go... If you see me there...
227
00:20:48,737 --> 00:20:49,808
Hi.
228
00:20:50,477 --> 00:20:51,507
Hey.
229
00:21:12,967 --> 00:21:13,997
Hello.
230
00:21:16,308 --> 00:21:18,168
When I heard Chi Kook woke up,
231
00:21:18,967 --> 00:21:21,408
I was so happy as if Mi Jung had woken up.
232
00:21:21,477 --> 00:21:23,247
Mi Jung? Jo Mi Jung?
233
00:21:23,348 --> 00:21:24,808
You visited him often.
234
00:21:25,148 --> 00:21:27,228
- And consoled us a lot too.
- Song Soo Ho's mother?
235
00:21:28,318 --> 00:21:30,047
Jong Ho will greet him.
236
00:21:30,118 --> 00:21:31,348
Park Jong Ho's sister?
237
00:21:31,487 --> 00:21:33,818
He won't be lonely, so don't worry.
238
00:21:34,757 --> 00:21:36,588
They're the families
of the people I killed.
239
00:21:44,467 --> 00:21:45,668
Oh, this way.
240
00:21:49,598 --> 00:21:50,608
Come with me.
241
00:21:54,007 --> 00:21:55,007
Sit down.
242
00:22:04,618 --> 00:22:07,318
You haven't eaten all day. Eat something.
243
00:22:14,497 --> 00:22:16,328
Are you okay? That must've burned.
244
00:22:19,668 --> 00:22:20,697
Hey.
245
00:22:21,598 --> 00:22:23,767
Why do you keep annoying me?
246
00:22:24,868 --> 00:22:25,937
I was just...
247
00:22:26,937 --> 00:22:29,537
- I was worried about you.
- Why are you worried about me?
248
00:22:30,047 --> 00:22:31,154
- Why are you here? - Hello.
249
00:22:31,178 --> 00:22:33,118
- You weren't close to Chi Kook. - Hey.
250
00:22:33,648 --> 00:22:36,747
Stop being mean to Bong Yi.
You should be thanking her.
251
00:22:36,947 --> 00:22:38,747
Hey. Ba Reum.
252
00:22:42,558 --> 00:22:43,928
Leave it.
253
00:22:44,328 --> 00:22:45,328
I'll do it.
254
00:22:46,697 --> 00:22:47,727
Hello, everyone.
255
00:22:48,598 --> 00:22:51,398
Go home. Ba Reum is just
worried that you'll be tired.
256
00:22:51,668 --> 00:22:53,027
Go home. Okay?
257
00:23:04,378 --> 00:23:05,408
Hey, Bong Yi.
258
00:23:07,447 --> 00:23:08,624
- You should eat. - Right.
259
00:23:08,648 --> 00:23:09,717
Sure.
260
00:23:53,957 --> 00:23:55,098
Die.
261
00:24:00,068 --> 00:24:01,173
Die.
262
00:24:01,197 --> 00:24:03,683
How did you become a
cop when you lack stamina?
263
00:24:03,707 --> 00:24:05,138
Okay, I give in. You win!
264
00:24:06,838 --> 00:24:09,138
The old hag doesn't have long to live,
265
00:24:09,608 --> 00:24:11,148
so she'll be an orphan.
266
00:24:11,707 --> 00:24:13,747
She doesn't seem to have any friends...
267
00:24:14,148 --> 00:24:15,654
which will make it
easier to get rid of her...
268
00:24:15,678 --> 00:24:16,987
even if she figures me out.
269
00:24:18,447 --> 00:24:21,187
Right. She ticks off enough boxes...
270
00:24:21,558 --> 00:24:23,257
to be the mother of my child.
271
00:24:23,828 --> 00:24:24,987
Don't get sick so easily.
272
00:24:25,828 --> 00:24:27,098
You need to be healthy...
273
00:24:28,697 --> 00:24:30,797
to carry my child one day.
274
00:24:31,697 --> 00:24:33,598
What am I supposed to do, Bong Yi?
275
00:24:35,838 --> 00:24:37,138
What am I to do?
276
00:24:52,017 --> 00:24:53,418
Did you receive the call?
277
00:24:54,187 --> 00:24:56,727
Yes, I turned it down almost immediately.
278
00:24:56,888 --> 00:24:58,558
She even came by my house,
279
00:24:58,658 --> 00:25:00,634
so I threw a bucket of salt at her.
280
00:25:00,658 --> 00:25:01,757
Can you believe it?
281
00:25:04,227 --> 00:25:05,368
What phone call?
282
00:25:05,727 --> 00:25:07,838
I see she didn't reach out to you.
283
00:25:08,138 --> 00:25:09,668
Choi Hong Ju wants to interview us.
284
00:25:10,568 --> 00:25:11,584
An interview?
285
00:25:11,608 --> 00:25:14,737
Yes, "A Year after the
Moojin Serial Murders".
286
00:25:15,078 --> 00:25:16,477
She's filming a documentary...
287
00:25:17,047 --> 00:25:19,408
that retells the stories
behind the murders.
288
00:25:20,247 --> 00:25:22,118
Why would she bring it up?
289
00:25:22,217 --> 00:25:24,888
Isn't it obvious? Why else
would she want to film it?
290
00:25:25,287 --> 00:25:28,358
I bet it's to find something
that exonerates her baby's father.
291
00:25:31,888 --> 00:25:33,187
Is the rumor true?
292
00:25:33,558 --> 00:25:35,197
Did Sung Yo Han father a child?
293
00:25:54,477 --> 00:25:56,247
I see she didn't reach out to you.
294
00:25:56,918 --> 00:25:58,423
Choi Hong Ju wants to interview us.
295
00:25:58,447 --> 00:26:00,987
Yes, "A Year after the
Moojin Serial Murders".
296
00:26:01,787 --> 00:26:03,257
She's filming a documentary.
297
00:26:20,838 --> 00:26:25,007
(Entryway for hearses)
298
00:26:29,987 --> 00:26:32,487
- You look great in a uniform. - Thank you.
299
00:26:32,547 --> 00:26:34,858
- This is a leg.
- Why would it have only one leg?
300
00:26:34,987 --> 00:26:37,364
Ba Reum, this is a you-know-what, isn't it?
301
00:26:37,388 --> 00:26:39,233
- Let go. - My arm is short.
302
00:26:39,257 --> 00:26:40,497
Stop it. Enough.
303
00:27:02,678 --> 00:27:04,687
Wait. Isn't that Uncle?
304
00:27:08,457 --> 00:27:09,588
Let's get going.
305
00:27:15,434 --> 00:27:18,904
(Citizen Hero Award, Na Chi Kook)
306
00:28:06,367 --> 00:28:09,337
(Citizen Hero Award, Na Chi Kook)
307
00:28:25,017 --> 00:28:26,263
(Today's Funerals)
308
00:28:26,287 --> 00:28:28,127
(The late Lee Pil Seung,
Wife: Gong Soo Young)
309
00:28:29,357 --> 00:28:31,027
It's probably someone who looks like him.
310
00:28:32,027 --> 00:28:34,227
His name is different and
the same goes for his family.
311
00:28:35,156 --> 00:28:36,226
Of course.
312
00:28:39,196 --> 00:28:41,137
I wonder why Auntie hasn't been in touch.
313
00:28:46,236 --> 00:28:48,877
The number you have
dialed is not in service.
314
00:28:53,146 --> 00:28:55,746
The number you have
dialed is not in service.
315
00:28:56,476 --> 00:28:59,446
Wait. Did both of them
change their numbers?
316
00:29:01,287 --> 00:29:03,486
(The late Lee Pil Seung,
Wife: Gong Soo Young)
317
00:29:14,853 --> 00:29:16,322
It's definitely Uncle.
318
00:29:16,927 --> 00:29:19,526
Like this. See?
319
00:29:25,966 --> 00:29:27,276
What's going on?
320
00:29:30,947 --> 00:29:32,147
Thank you.
321
00:29:33,377 --> 00:29:34,476
Who sent it?
322
00:29:34,746 --> 00:29:36,516
My brother-in-law's workplace.
323
00:29:38,187 --> 00:29:39,216
Let's head inside.
324
00:29:41,216 --> 00:29:48,127
(Ministry of Science and ICT)
325
00:29:49,327 --> 00:29:50,667
That's not where Uncle works,
326
00:29:53,766 --> 00:29:56,167
but why does this man
look exactly like him?
327
00:29:56,496 --> 00:29:57,736
Does he have a twin?
328
00:30:02,577 --> 00:30:04,546
Park Min Sung and Lee Pil Seung.
329
00:30:05,006 --> 00:30:06,306
They have different last names.
330
00:30:20,127 --> 00:30:21,226
I'm sorry.
331
00:30:32,466 --> 00:30:33,637
That's the one.
332
00:30:38,546 --> 00:30:40,077
Is that the car that hit me?
333
00:30:47,284 --> 00:30:48,924
That's the last time we see it on camera.
334
00:30:49,754 --> 00:30:51,234
We can't see where it went afterward.
335
00:30:52,055 --> 00:30:55,295
Darn. Where could it have gone?
336
00:30:56,095 --> 00:31:00,095
Chi Kook's killer is also the
man who ran over me last year.
337
00:31:00,704 --> 00:31:02,141
Can this be a coincidence?
338
00:31:02,165 --> 00:31:03,234
Here we go.
339
00:31:04,774 --> 00:31:05,934
Here.
340
00:31:06,105 --> 00:31:07,405
- This one? - Yes.
341
00:31:07,605 --> 00:31:09,145
(Gudong Station, Jung Ba Reum)
342
00:31:11,174 --> 00:31:13,944
The number you have
dialed is not in service.
343
00:31:14,514 --> 00:31:16,145
Why are they all not in service?
344
00:31:16,385 --> 00:31:18,561
Can you run a background check?
345
00:31:18,585 --> 00:31:20,055
Right. Just a second.
346
00:31:24,994 --> 00:31:26,724
Why is there a scan of someone else's ID?
347
00:31:28,365 --> 00:31:29,424
What's going on?
348
00:31:29,527 --> 00:31:30,642
This doesn't make any sense.
349
00:31:30,666 --> 00:31:32,543
I'm sure the proper ID
was scanned at the time.
350
00:31:32,567 --> 00:31:33,966
How did this happen?
351
00:31:34,597 --> 00:31:36,243
- But... - Oh, here we go.
352
00:31:36,267 --> 00:31:37,936
It looks like your uncle settled it.
353
00:31:38,337 --> 00:31:40,577
Checking with him will be faster.
354
00:31:41,037 --> 00:31:43,037
Or try calling the insurance company.
355
00:31:44,007 --> 00:31:45,567
We don't have an employee by that name.
356
00:31:47,716 --> 00:31:50,817
But the case was filed under his name.
357
00:31:50,916 --> 00:31:52,662
He's the one my uncle settled with.
358
00:31:52,686 --> 00:31:53,716
Take a look.
359
00:31:54,517 --> 00:31:56,092
Will you tell me the
license plate number again?
360
00:31:56,116 --> 00:31:57,727
67D6264.
361
00:31:58,626 --> 00:32:00,866
It's probably registered
under accidents. I got injured.
362
00:32:01,626 --> 00:32:04,266
There are no accidents registered
under that license plate number.
363
00:32:04,926 --> 00:32:07,537
Gosh, the police told me...
364
00:32:09,166 --> 00:32:10,507
What's going on?
365
00:32:14,636 --> 00:32:16,946
- What are reading? - How audacious of her.
366
00:32:17,176 --> 00:32:19,023
- What? - I'm talking about Choi Hong Ju,
367
00:32:19,047 --> 00:32:20,317
that brat.
368
00:32:20,777 --> 00:32:22,592
But before you thought she
was an incredible woman.
369
00:32:22,616 --> 00:32:24,186
Incredible, my foot.
370
00:32:24,547 --> 00:32:26,063
I can't believe she had
a kid with that killer.
371
00:32:26,087 --> 00:32:27,832
She uploaded a post
saying she's hiring a nanny...
372
00:32:27,856 --> 00:32:30,327
on an online community
website where I used to live.
373
00:32:30,557 --> 00:32:33,896
Han Kook, that poor boy,
was found with no lungs.
374
00:32:34,057 --> 00:32:36,557
But she's audacious
enough to upload a post...
375
00:32:36,626 --> 00:32:38,266
saying she's hiring a nanny for her baby.
376
00:32:38,327 --> 00:32:39,997
So many people are leaving comments,
377
00:32:40,067 --> 00:32:42,466
and I want to say something too.
378
00:32:42,597 --> 00:32:43,757
But I don't know what to say.
379
00:32:44,267 --> 00:32:46,642
Peekaboo! Peekaboo!
380
00:32:46,666 --> 00:32:48,283
- How cute. - Hey.
381
00:32:48,307 --> 00:32:49,606
- Yes? - Try shaking that toy.
382
00:32:50,077 --> 00:32:52,676
- Okay. - Look at that.
383
00:32:52,777 --> 00:32:55,223
Look at that.
384
00:32:55,247 --> 00:32:58,247
(- Doesn't Choi Hong Ju live there?
- Yes, that's where she lives.)
385
00:33:00,456 --> 00:33:03,517
(Whoever takes the job will
be taking care of a future killer.)
386
00:33:07,456 --> 00:33:09,696
- Hello? - Is this Ms. Choi Hong Ju?
387
00:33:09,926 --> 00:33:10,966
Yes, that's me.
388
00:33:15,597 --> 00:33:19,267
(I just called the number.
It really is Choi Hong Ju.)
389
00:33:20,376 --> 00:33:21,477
Why are you erasing it?
390
00:33:21,537 --> 00:33:23,436
She's not even worth it.
391
00:33:23,946 --> 00:33:26,306
Leaving a comment is just
another form of giving attention.
392
00:33:26,547 --> 00:33:29,267
Don't even read this kind of
stuff. It's bad for your mental health.
393
00:33:29,647 --> 00:33:30,886
Let me pay and go.
394
00:33:31,616 --> 00:33:34,256
(This is shocking. I'm speechless.)
395
00:33:38,386 --> 00:33:41,256
(Delete)
396
00:33:44,026 --> 00:33:45,902
(I'd like to interview for
the job. Here's my number.)
397
00:33:45,926 --> 00:33:48,796
(I'd like to interview for
the job. Here's my number.)
398
00:33:58,107 --> 00:34:00,547
Hello, I'm calling after reading
the online message you sent.
399
00:34:00,707 --> 00:34:03,406
I feel like we've met
before. You seem familiar.
400
00:34:05,046 --> 00:34:06,776
I look pretty common.
401
00:34:07,377 --> 00:34:08,716
So I hear that a lot.
402
00:34:09,147 --> 00:34:10,986
You don't look common at all.
403
00:34:14,116 --> 00:34:17,187
By any chance, have you ever
taken care of someone else's child?
404
00:34:18,127 --> 00:34:20,457
No, not really.
405
00:34:21,426 --> 00:34:24,326
But I did raise my son.
406
00:34:24,997 --> 00:34:26,667
So I'm confident I'll do a good job.
407
00:34:26,997 --> 00:34:28,067
I see.
408
00:34:30,067 --> 00:34:31,067
Just a second.
409
00:34:35,807 --> 00:34:38,346
Are you hungry? There we go.
410
00:34:39,147 --> 00:34:40,147
Here.
411
00:34:41,276 --> 00:34:43,517
Do you live with your son?
412
00:34:43,676 --> 00:34:44,747
No.
413
00:34:47,857 --> 00:34:49,156
He died due to an accident.
414
00:34:49,917 --> 00:34:51,486
I'm sorry. I had no idea.
415
00:34:53,227 --> 00:34:54,696
By any chance,
416
00:34:54,756 --> 00:34:56,256
do you have a plastic bag?
417
00:34:56,627 --> 00:34:57,667
Just a second.
418
00:35:00,067 --> 00:35:01,096
Here.
419
00:35:07,107 --> 00:35:10,477
I used to do this every time my son cried.
420
00:35:10,546 --> 00:35:12,546
Surprisingly, it always worked.
421
00:35:13,977 --> 00:35:17,147
And he's not crying because he's hungry.
422
00:35:17,486 --> 00:35:19,326
He's actually asking
you to change his diaper.
423
00:35:20,317 --> 00:35:22,417
- Okay. Oh, careful. - Come here.
424
00:35:22,986 --> 00:35:24,256
Okay, okay.
425
00:35:25,057 --> 00:35:26,087
Alright.
426
00:35:35,037 --> 00:35:36,866
Can you start tomorrow?
427
00:35:37,937 --> 00:35:38,937
Of course.
428
00:35:42,037 --> 00:35:45,247
Just so you know, the last nanny...
429
00:35:46,207 --> 00:35:47,276
Just a second.
430
00:35:49,317 --> 00:35:50,417
Hey, Ms. Kang.
431
00:35:51,346 --> 00:35:52,417
Oh, really?
432
00:35:54,886 --> 00:35:56,116
Okay. Let's hang up for now.
433
00:35:57,957 --> 00:36:01,397
Actually, can you start today?
434
00:36:01,926 --> 00:36:02,957
Yes, of course.
435
00:36:03,557 --> 00:36:06,296
I'll take good care of the baby.
Don't worry. You can get going.
436
00:36:07,696 --> 00:36:08,736
Thank you.
437
00:36:17,607 --> 00:36:19,977
Your eyes look just like his.
438
00:36:20,817 --> 00:36:22,147
You have his nose too.
439
00:36:40,866 --> 00:36:43,236
Hello, I'm Soo Ho's mother.
440
00:36:44,136 --> 00:36:46,236
Yes, I know. Have you been well?
441
00:36:47,107 --> 00:36:50,176
I saw you visiting my house yesterday.
442
00:36:52,506 --> 00:36:54,147
The thing is...
443
00:36:54,346 --> 00:36:57,517
The other victims'
families already told me.
444
00:36:57,986 --> 00:36:59,817
I heard about the show you're planning.
445
00:37:01,857 --> 00:37:02,886
Yes.
446
00:37:03,616 --> 00:37:04,627
I'll do it.
447
00:37:05,156 --> 00:37:06,187
Pardon?
448
00:37:06,457 --> 00:37:07,656
I'll do the interview.
449
00:37:08,897 --> 00:37:12,196
There's something I
really want to say on TV.
450
00:37:13,366 --> 00:37:15,537
Okay. When are you free?
451
00:37:15,667 --> 00:37:16,707
Should I go to your place?
452
00:37:17,366 --> 00:37:18,607
No, not my house.
453
00:37:19,207 --> 00:37:21,607
Let's meet tomorrow at
the broadcasting station.
454
00:37:22,037 --> 00:37:24,076
Oh, sure. Okay.
455
00:37:24,406 --> 00:37:25,607
I'll see you then.
456
00:37:29,046 --> 00:37:30,726
I wonder what it is that she wants to say.
457
00:37:34,156 --> 00:37:36,187
He came and left alone?
458
00:37:37,457 --> 00:37:38,703
He was bold enough to come...
459
00:37:38,727 --> 00:37:40,627
and receive something
at Moojin Police Agency.
460
00:37:42,227 --> 00:37:43,426
Then who's this guy?
461
00:37:44,796 --> 00:37:47,437
It looks like he's handing
him a piece of paper.
462
00:37:48,866 --> 00:37:50,746
This guy has to be
someone in the police force.
463
00:37:52,567 --> 00:37:53,636
It's the porn dude.
464
00:37:54,236 --> 00:37:55,477
I guess he has something new.
465
00:37:56,537 --> 00:37:58,377
(The deleted footage)
466
00:38:05,417 --> 00:38:06,647
This darn punk.
467
00:38:14,096 --> 00:38:15,096
Wait a minute.
468
00:38:16,227 --> 00:38:18,867
Isn't this the written statement
written by Kang Duk Soo's mother?
469
00:38:25,966 --> 00:38:27,477
- Hey, Nepo. - Yes?
470
00:38:27,877 --> 00:38:30,037
I was going to visit you to thank you.
471
00:38:30,276 --> 00:38:31,652
Thank you for being the MC at my wedding.
472
00:38:31,676 --> 00:38:33,752
The ceremony went great. I
bought you a rock statue too.
473
00:38:33,776 --> 00:38:35,522
It's really cute. I'll
give it to you later.
474
00:38:35,546 --> 00:38:38,322
Hey, when did you give the statement
written by Kang Duk Soo's mother...
475
00:38:38,346 --> 00:38:39,386
to Detective Lee again?
476
00:38:39,446 --> 00:38:41,033
The day when "Sherlock
Hong Ju" was being shot.
477
00:38:41,057 --> 00:38:43,087
I gave it to him right
after I got it from her.
478
00:38:43,486 --> 00:38:45,732
- Really?
- I still can't believe he forgot...
479
00:38:45,756 --> 00:38:47,057
and handed it in too late.
480
00:38:47,127 --> 00:38:49,227
He really needs to pull himself together.
481
00:38:49,526 --> 00:38:51,466
If he had given that to
the captain right away,
482
00:38:51,526 --> 00:38:52,873
you would've gotten released quicker,
483
00:38:52,897 --> 00:38:54,373
and Bong Yi wouldn't have gotten hurt.
484
00:38:54,397 --> 00:38:56,966
The only good thing that came
out of Detective Lee's mistake...
485
00:38:57,067 --> 00:38:58,107
is that Kang Duk Soo died.
486
00:39:01,136 --> 00:39:03,006
I'm just saying.
487
00:39:05,477 --> 00:39:06,477
Sir.
488
00:39:07,317 --> 00:39:09,123
What time did Detective
Lee give you the statement...
489
00:39:09,147 --> 00:39:10,576
written by Kang Duk Soo's mother?
490
00:39:10,787 --> 00:39:12,687
I don't remember the time.
491
00:39:13,087 --> 00:39:16,063
But he gave it to me while I
was throwing a fit at Ki Hyuk...
492
00:39:16,087 --> 00:39:17,486
for having released you.
493
00:39:18,087 --> 00:39:20,756
So he gave it to you after I got released?
494
00:39:20,826 --> 00:39:21,897
Yes.
495
00:39:26,096 --> 00:39:30,667
What the... He told me he
forgot that I gave it to him.
496
00:39:31,006 --> 00:39:34,607
There's no way he showed
that to someone. It's absurd.
497
00:39:35,037 --> 00:39:36,576
Especially to an outsider.
498
00:39:36,736 --> 00:39:38,546
Look. Detective Lee...
499
00:39:38,747 --> 00:39:40,822
showed the written
statement to this guy at 8pm.
500
00:39:40,846 --> 00:39:42,147
Then he just kept it with him.
501
00:39:42,216 --> 00:39:43,946
Then you released me at 10pm.
502
00:39:44,147 --> 00:39:46,216
That's when he gave it to the captain. Why?
503
00:39:46,287 --> 00:39:47,632
He no longer needed to keep it hidden...
504
00:39:47,656 --> 00:39:49,216
because I had already gotten released.
505
00:39:49,287 --> 00:39:52,833
This guy, who saw the statement,
tried to hit me with a truck...
506
00:39:52,857 --> 00:39:54,357
while I was on my way to Bong Yi.
507
00:39:54,557 --> 00:39:56,877
And I got in an accident
while trying to avoid that truck.
508
00:39:58,326 --> 00:40:00,772
He hit me on the back of my
head as soon as I got out of my car.
509
00:40:00,796 --> 00:40:03,636
And he only stole my wallet to
make me think he was a robber.
510
00:40:04,607 --> 00:40:07,236
So you're saying he was
waiting for you there...
511
00:40:07,307 --> 00:40:09,707
because he knew you'd go over to Bong Yi?
512
00:40:09,776 --> 00:40:11,247
- That's right. - But why?
513
00:40:11,346 --> 00:40:13,877
If I got there on time, Kang
Duk Soo wouldn't have died.
514
00:40:13,977 --> 00:40:16,293
That means that guy wearing
the hat and the killer are a team.
515
00:40:16,317 --> 00:40:18,517
He was buying time for the
killer to kill Kang Duk Soo.
516
00:40:21,287 --> 00:40:22,517
That's too far stretched.
517
00:40:24,156 --> 00:40:27,227
Does that mean Detective
Lee killed Kang Duk Soo?
518
00:40:28,627 --> 00:40:29,632
That makes sense.
519
00:40:29,656 --> 00:40:32,067
You said the killer might be
someone in the police force.
520
00:40:32,267 --> 00:40:34,667
So we came here and went
through all the CCTV footage.
521
00:40:34,696 --> 00:40:36,796
No, I checked the
footage again just in case.
522
00:40:36,866 --> 00:40:39,207
But he was here when Kang Duk Soo died.
523
00:40:39,267 --> 00:40:41,107
Yes, he was with me.
524
00:40:41,607 --> 00:40:42,676
Then what's is it?
525
00:40:42,736 --> 00:40:45,576
Why not just question Detective
Lee? Then we might get something.
526
00:40:45,776 --> 00:40:46,906
We need to be careful.
527
00:40:46,977 --> 00:40:49,097
If we do anything rash, he
might get rid of evidence.
528
00:40:49,446 --> 00:40:51,287
I want you to keep your
eyes on Detective Lee.
529
00:40:51,486 --> 00:40:53,723
And keep looking for that car
with the license number 6264.
530
00:40:53,747 --> 00:40:55,716
- Okay. - Let's keep this...
531
00:40:55,787 --> 00:40:58,087
- between us for now. - Okay.
532
00:41:00,656 --> 00:41:02,756
But I think the guy who
killed Kang Duk Soo...
533
00:41:03,756 --> 00:41:06,227
also has something to do
with Na Chi Kook's murder.
534
00:41:06,397 --> 00:41:09,067
- What? - Na Chi Kook was murdered?
535
00:41:09,236 --> 00:41:11,006
Yes. There's no evidence.
536
00:41:12,236 --> 00:41:13,537
But Officer Jung saw something.
537
00:41:14,076 --> 00:41:16,207
I think that guy also killed Na Chi Kook.
538
00:41:16,837 --> 00:41:18,346
Why did he kill Na Chi Kook?
539
00:41:18,977 --> 00:41:20,297
I think he was being blackmailed.
540
00:41:20,747 --> 00:41:21,817
What do you mean?
541
00:41:26,886 --> 00:41:29,317
There's something weird about
the place where Sung Yo Han...
542
00:41:30,087 --> 00:41:31,087
killed Na Chi Kook.
543
00:41:31,486 --> 00:41:32,727
What's so weird?
544
00:41:35,926 --> 00:41:37,296
Do you think I made a mistake?
545
00:41:37,567 --> 00:41:40,267
What are you talking about? What mistake?
546
00:41:41,167 --> 00:41:42,367
What if it wasn't Sung Yo Han?
547
00:41:44,767 --> 00:41:47,367
What if Sung Yo Han wasn't the
guy who tried to kill Na Chi Kook?
548
00:41:49,953 --> 00:41:51,670
Don't you remember what
he said on the live show?
549
00:41:51,694 --> 00:41:53,754
Sung Yo Han mentioned Na Chi Kook.
550
00:41:53,924 --> 00:41:57,263
He said he judged him
because he wasn't prideful.
551
00:41:57,734 --> 00:42:01,834
What if it wasn't Sung Yo Han
on the phone during the show?
552
00:42:02,404 --> 00:42:05,234
What if Sung Yo Han wasn't
the Moojin Serial Killer?
553
00:42:05,674 --> 00:42:06,973
Darn it.
554
00:42:08,343 --> 00:42:10,803
But Sung Yo Han cracked
Officer Jung's skull open.
555
00:42:10,913 --> 00:42:14,143
He had pictures of Byun
Soon Young's corpse.
556
00:42:14,343 --> 00:42:15,520
How could it not have been him?
557
00:42:15,544 --> 00:42:18,754
That's what you call a
slam dunk. Slam. Dunk.
558
00:42:19,254 --> 00:42:20,924
Right? Right?
559
00:42:24,024 --> 00:42:25,093
But...
560
00:42:27,593 --> 00:42:29,093
I have a bad feeling about this.
561
00:42:36,404 --> 00:42:37,533
(Safety First)
562
00:42:49,513 --> 00:42:51,814
If they were able to
clean it up that quickly,
563
00:42:53,814 --> 00:42:55,123
they're pros.
564
00:42:55,553 --> 00:42:57,084
(Safety First)
565
00:43:26,183 --> 00:43:27,183
Please run it quickly.
566
00:43:31,524 --> 00:43:34,093
I ran it in the database
of ex-cons and found him.
567
00:43:34,194 --> 00:43:35,323
It was him?
568
00:43:46,004 --> 00:43:47,174
Please wait outside.
569
00:43:52,513 --> 00:43:53,643
It is him.
570
00:43:54,314 --> 00:43:55,984
Who are you? Are you his family?
571
00:43:57,544 --> 00:44:00,683
I work at an architecture firm, remember?
572
00:44:02,623 --> 00:44:03,623
It is Uncle.
573
00:44:07,354 --> 00:44:09,369
There's no record of Park
Min Sung or Lee Pil Seung...
574
00:44:09,393 --> 00:44:10,623
leaving the country.
575
00:44:12,663 --> 00:44:16,840
Then please check Kim Hee Jin.
Kim Hee Jin and Park Hoon Suk.
576
00:44:16,864 --> 00:44:19,203
They're my aunt and cousin.
577
00:44:19,674 --> 00:44:21,034
There's no record of them leaving.
578
00:44:22,174 --> 00:44:23,274
I see.
579
00:44:27,044 --> 00:44:29,084
- Excuse me. - No one lives there.
580
00:44:29,843 --> 00:44:31,159
They moved out.
581
00:44:31,183 --> 00:44:32,659
Didn't Hoon Suk live here?
582
00:44:32,683 --> 00:44:34,524
I'm his cousin.
583
00:44:34,754 --> 00:44:36,053
I suddenly can't reach them.
584
00:44:36,223 --> 00:44:38,553
You didn't know Hoon Suk moved?
585
00:44:39,024 --> 00:44:42,064
But then again, they
did move rather suddenly.
586
00:44:42,564 --> 00:44:44,433
It was as if they were running away.
587
00:44:44,493 --> 00:44:47,433
Gosh. I wondered if something was wrong.
588
00:44:47,564 --> 00:44:48,734
Like they were running away?
589
00:44:51,203 --> 00:44:53,104
When did they move?
590
00:44:53,404 --> 00:44:57,203
It was... Hoon Suk went missing one day.
591
00:44:57,643 --> 00:45:00,219
She freaked out looking for him.
592
00:45:00,243 --> 00:45:02,989
The next morning, she had him with her.
593
00:45:03,013 --> 00:45:06,130
The movers came that very day...
594
00:45:06,154 --> 00:45:07,314
and they moved out.
595
00:45:07,823 --> 00:45:10,553
That's the night he slept over.
596
00:45:10,924 --> 00:45:13,694
Who lived here?
597
00:45:13,924 --> 00:45:16,623
Just Hoon Suk and his mom.
598
00:45:17,163 --> 00:45:18,310
What about his dad?
599
00:45:18,334 --> 00:45:20,194
He doesn't have a dad.
600
00:45:20,433 --> 00:45:22,604
They got divorced when he was a baby.
601
00:45:22,734 --> 00:45:24,163
I heard he lived in the US.
602
00:45:25,303 --> 00:45:29,143
I see. Auntie always lived nearby.
603
00:45:30,143 --> 00:45:33,174
I moved closer to her after my surgery.
604
00:45:34,343 --> 00:45:37,619
What do you think? Your uncle
and I worked to death to buy this.
605
00:45:37,643 --> 00:45:39,553
It's over 50 years old,
606
00:45:39,814 --> 00:45:41,984
but we did the renovations ourselves.
607
00:45:42,283 --> 00:45:43,453
It was exhausting.
608
00:45:44,024 --> 00:45:46,453
I'll fix up your house too.
609
00:45:46,723 --> 00:45:49,723
I work at an architecture firm, remember?
610
00:45:49,794 --> 00:45:51,393
You can trust me.
611
00:45:51,634 --> 00:45:52,694
Sure.
612
00:45:53,334 --> 00:45:55,810
- Yes. There was no Hoon Suk. - Let's eat.
613
00:45:55,834 --> 00:45:56,840
It was just them.
614
00:45:56,864 --> 00:45:58,373
You don't remember Hoon Suk, do you?
615
00:45:58,573 --> 00:46:01,174
You practically raised
him when he was a baby.
616
00:46:03,303 --> 00:46:05,044
It was all a lie?
617
00:46:06,073 --> 00:46:08,513
Everything around me was fake?
618
00:46:10,114 --> 00:46:12,230
Here is Kim Man Ho's family registry.
619
00:46:12,254 --> 00:46:16,254
(Child: Kim Hee Jung)
620
00:46:17,384 --> 00:46:18,993
Mom had no sister.
621
00:46:26,134 --> 00:46:28,404
Are you Jae Hoon?
622
00:46:34,433 --> 00:46:36,373
You poor thing.
623
00:46:36,873 --> 00:46:38,013
My poor nephew.
624
00:46:38,913 --> 00:46:39,973
Who are you?
625
00:46:41,884 --> 00:46:44,013
Jae Hoon. I'm your aunt.
626
00:46:44,584 --> 00:46:45,714
I'm your mom's sister.
627
00:46:46,513 --> 00:46:48,084
I was living in the US,
628
00:46:49,024 --> 00:46:50,424
so I heard the news late.
629
00:46:51,623 --> 00:46:54,694
I'm annoyed at the strange
way people look at me.
630
00:46:54,893 --> 00:46:57,593
I should act like everyone else.
631
00:46:57,864 --> 00:47:00,533
- Auntie. - I don't want attention.
632
00:47:01,604 --> 00:47:03,134
It hurts so much.
633
00:47:05,886 --> 00:47:06,915
Don't worry.
634
00:47:08,303 --> 00:47:11,104
You'll live with me now.
635
00:47:15,884 --> 00:47:16,944
Come in.
636
00:47:20,814 --> 00:47:22,683
This is your new home.
637
00:47:26,194 --> 00:47:27,254
Hi.
638
00:47:28,323 --> 00:47:30,493
It's nice to meet you,
Jae Hoon. I'm your uncle.
639
00:47:31,194 --> 00:47:32,334
Hello.
640
00:47:32,893 --> 00:47:36,734
Jae Hoon. I'll put you in
my family registry now.
641
00:47:37,763 --> 00:47:40,373
Then please change my name too.
642
00:47:40,456 --> 00:47:41,487
To what?
643
00:47:42,126 --> 00:47:44,626
Ba Reum. Meaning righteousness.
644
00:47:45,157 --> 00:47:46,256
Jung Ba Reum.
645
00:47:47,959 --> 00:47:50,959
The hourly rate is... This isn't bad.
646
00:47:55,370 --> 00:47:57,840
I left all my stuff at the office.
647
00:48:00,209 --> 00:48:01,939
I can't ask them to send it to me.
648
00:48:04,180 --> 00:48:06,510
Fine. I did nothing wrong.
649
00:48:06,809 --> 00:48:07,950
I'll just go get it.
650
00:48:08,220 --> 00:48:09,950
Sorry, but I'm going to be late.
651
00:48:10,849 --> 00:48:13,725
Song Soo Ho's mother will be in the lobby.
652
00:48:13,749 --> 00:48:15,196
Please bring her up.
653
00:48:15,220 --> 00:48:16,620
Okay, will do.
654
00:48:17,419 --> 00:48:18,559
Darn it.
655
00:48:19,390 --> 00:48:21,930
Where's the assistant? We're so busy.
656
00:48:24,030 --> 00:48:26,300
What's your problem? Why
were you screening our calls?
657
00:48:27,070 --> 00:48:28,269
I'm sorry.
658
00:48:28,499 --> 00:48:31,910
- The thing is...
- Save your excuses for later.
659
00:48:31,970 --> 00:48:33,610
Pick up someone from the lobby cafe.
660
00:48:34,140 --> 00:48:36,915
I'm sorry, but I only
came to pick up my things...
661
00:48:36,939 --> 00:48:38,325
Look for Song Soo Ho's mother.
662
00:48:38,349 --> 00:48:40,426
She's a relative of a victim
of the Moojin serial murders,
663
00:48:40,450 --> 00:48:42,749
so be extra careful and respectful.
664
00:48:42,979 --> 00:48:44,180
Moojin serial...
665
00:48:44,749 --> 00:48:46,149
Why is she here?
666
00:48:46,349 --> 00:48:49,090
She's giving an interview
for the special on the case.
667
00:48:49,320 --> 00:48:51,136
Why are we suddenly
doing a special on that case?
668
00:48:51,160 --> 00:48:52,390
I have no idea.
669
00:48:52,490 --> 00:48:55,260
It's like Ms. Choi wants to be criticized.
670
00:48:55,329 --> 00:48:57,300
Anyway, go get her.
671
00:49:01,099 --> 00:49:04,470
What? I wasn't enough?
672
00:49:05,110 --> 00:49:06,809
She's bothering other families too?
673
00:49:14,820 --> 00:49:16,849
It may have his fingerprints.
674
00:49:17,620 --> 00:49:19,050
Where's the statement?
675
00:49:19,919 --> 00:49:21,660
Kang Duk Soo.
676
00:49:22,890 --> 00:49:24,059
Darn it.
677
00:49:24,990 --> 00:49:25,990
Kang Duk Soo.
678
00:49:31,269 --> 00:49:33,305
Darn it. I said to arrange them properly.
679
00:49:33,329 --> 00:49:34,539
Ba Reum, seriously.
680
00:50:04,970 --> 00:50:06,829
Hello, ma'am. It's me.
681
00:50:06,930 --> 00:50:08,499
I need to ask you something.
682
00:50:08,599 --> 00:50:09,669
Where are you?
683
00:50:10,039 --> 00:50:12,039
I'm out right now.
684
00:50:12,140 --> 00:50:13,145
Where are you?
685
00:50:13,169 --> 00:50:16,539
I came to OBN's studio
to give an interview.
686
00:50:16,879 --> 00:50:17,950
What? An interview?
687
00:50:18,479 --> 00:50:20,280
Okay. I'll go there.
688
00:50:20,450 --> 00:50:21,649
What is it?
689
00:50:26,249 --> 00:50:28,860
Are you here to see Choi Hong Ju?
690
00:50:29,059 --> 00:50:31,490
- Yes. - Don't give the interview.
691
00:50:33,229 --> 00:50:35,099
Don't let her use you.
692
00:50:44,840 --> 00:50:46,809
I'm the Gudong Granny's granddaughter.
693
00:50:47,110 --> 00:50:48,439
The one Sung Yo Han killed.
694
00:50:49,780 --> 00:50:53,749
Hong Ju knew I was a victim's relative.
695
00:50:54,047 --> 00:50:56,586
But she approached me
pretending not to know.
696
00:50:57,617 --> 00:50:59,586
There must be a misunderstanding...
697
00:50:59,987 --> 00:51:02,356
- because she's not a bad person... - No.
698
00:51:02,726 --> 00:51:04,726
You're the one who's clueless.
699
00:51:06,666 --> 00:51:08,266
When my Soo Ho died,
700
00:51:09,066 --> 00:51:11,367
I tried to follow him to the afterlife.
701
00:51:13,467 --> 00:51:15,137
This one day, I jumped into the water...
702
00:51:15,706 --> 00:51:18,206
and Ms. Choi saved me.
703
00:51:19,077 --> 00:51:22,717
She almost got herself
killed in the process,
704
00:51:23,547 --> 00:51:27,186
but she took care of me
all night at the hospital.
705
00:51:27,416 --> 00:51:30,016
I guess she has at least
an ounce of conscience.
706
00:51:31,757 --> 00:51:33,286
Do you know who she really is?
707
00:51:33,956 --> 00:51:35,626
She used to date Sung Yo Han.
708
00:51:36,527 --> 00:51:39,266
And now she's raising
the child she had with him.
709
00:51:40,726 --> 00:51:42,266
I know. I heard the news.
710
00:51:43,797 --> 00:51:47,106
I didn't know why she
was so kind to me before,
711
00:51:48,077 --> 00:51:52,047
but it helped me understand
where it was all coming from.
712
00:51:53,246 --> 00:51:56,947
Sung Yo Han's the killer.
Ms. Choi did nothing wrong.
713
00:51:58,146 --> 00:52:00,246
I'm sure this has taken a toll on her too.
714
00:52:00,717 --> 00:52:03,086
- We should understand her... - No.
715
00:52:03,456 --> 00:52:05,057
She's a sick person.
716
00:52:05,527 --> 00:52:08,396
She uses people to get what she wants.
717
00:52:09,697 --> 00:52:11,327
So don't fall for her tricks...
718
00:52:12,467 --> 00:52:13,827
and refuse the interview.
719
00:52:14,737 --> 00:52:16,336
I'm the one who called her...
720
00:52:16,637 --> 00:52:19,106
and offered to do the interview.
721
00:52:23,307 --> 00:52:24,336
Why?
722
00:52:25,307 --> 00:52:27,347
Because there's something I want to say.
723
00:52:28,376 --> 00:52:30,376
I need to get it off my chest.
724
00:52:34,246 --> 00:52:35,286
Which is what?
725
00:52:38,657 --> 00:52:39,856
I don't think...
726
00:52:41,297 --> 00:52:43,126
Sung Yo Han is the killer.
727
00:52:45,467 --> 00:52:46,527
What?
728
00:52:53,836 --> 00:52:55,376
What are they all doing here?
729
00:53:02,217 --> 00:53:03,657
Why didn't you head up to my office?
730
00:53:03,816 --> 00:53:05,387
- Well... - We should go.
731
00:53:11,456 --> 00:53:12,527
Choi Hong Ju!
732
00:53:14,487 --> 00:53:16,003
You couldn't get us to do the interview,
733
00:53:16,027 --> 00:53:17,503
so you went after Soo Ho's mother instead?
734
00:53:17,527 --> 00:53:19,102
- No, I... - We told you to scrap...
735
00:53:19,126 --> 00:53:21,637
the documentary all together,
so why won't you listen?
736
00:53:21,867 --> 00:53:23,836
Why must you cut our wounds even deeper?
737
00:53:23,896 --> 00:53:25,566
The documentary will be neutral.
738
00:53:25,637 --> 00:53:27,536
- Only the facts will be...
- Only the facts?
739
00:53:28,336 --> 00:53:30,077
Nobody will believe that.
740
00:53:30,876 --> 00:53:32,956
You talked poor Soo Ho's
mother into an interview...
741
00:53:33,047 --> 00:53:34,876
to cause reasonable doubt for your man.
742
00:53:35,047 --> 00:53:37,376
To find anything that'll exonerate him.
743
00:53:37,646 --> 00:53:39,093
Just so your child...
744
00:53:39,117 --> 00:53:41,086
won't be branded as a killer's offspring!
745
00:53:41,316 --> 00:53:42,487
Watch your words.
746
00:53:42,557 --> 00:53:43,786
You audacious witch.
747
00:53:44,016 --> 00:53:46,157
How could you date someone like him?
748
00:53:46,387 --> 00:53:47,996
Don't say anything that you'll regret.
749
00:53:48,057 --> 00:53:49,872
What did you just say to me?
750
00:53:49,896 --> 00:53:51,542
- No, stop. - You ruthless cow!
751
00:53:51,566 --> 00:53:54,626
- Let's not get physical. - How dare you!
752
00:53:54,697 --> 00:53:57,097
- You darn wench! - Ladies, please!
753
00:53:57,166 --> 00:53:58,682
- It's all for your boyfriend. - Ladies!
754
00:53:58,706 --> 00:54:01,113
You'll sell my daughter out
just to spin the story in his favor!
755
00:54:01,137 --> 00:54:04,077
I don't think Sung Yo Han is the killer.
756
00:54:04,536 --> 00:54:05,577
Darn it.
757
00:54:06,447 --> 00:54:07,606
At first,
758
00:54:08,347 --> 00:54:11,277
when I heard what he had done to my son,
759
00:54:11,887 --> 00:54:14,487
I was too shocked to wrap
my head around the case.
760
00:54:15,657 --> 00:54:19,086
But the more time passed,
761
00:54:20,257 --> 00:54:22,327
it struck me that the doctor was innocent.
762
00:54:23,197 --> 00:54:25,626
That's what I wanted to tell her.
763
00:54:26,927 --> 00:54:29,266
About the Dr. Sung that I knew of.
764
00:54:30,967 --> 00:54:32,237
What was he like?
765
00:54:33,336 --> 00:54:34,936
You'll hear it in my interview.
766
00:54:37,936 --> 00:54:38,976
Wait.
767
00:54:39,706 --> 00:54:40,746
Let me get this straight.
768
00:54:41,777 --> 00:54:43,093
Are you telling me...
769
00:54:43,117 --> 00:54:45,316
that you don't see Sung
Yo Han as the killer?
770
00:54:46,416 --> 00:54:48,617
I fought him myself. A
hand-to-hand combat...
771
00:54:48,686 --> 00:54:49,887
Did you see his face?
772
00:54:50,816 --> 00:54:52,786
Can you be sure that it was Sung Yo Han?
773
00:54:57,927 --> 00:54:59,126
Well, at the time...
774
00:55:01,126 --> 00:55:02,396
I did see him that night,
775
00:55:03,066 --> 00:55:05,682
but I definitely saw his
face when he was about...
776
00:55:05,706 --> 00:55:07,007
to kill Ba Reum.
777
00:55:07,637 --> 00:55:10,106
Photos of the victims
were found at his place too.
778
00:55:11,547 --> 00:55:13,476
That also had me tied.
779
00:55:15,277 --> 00:55:17,416
It's why I wasn't going to speak up.
780
00:55:19,016 --> 00:55:21,892
But I wanted people to know...
781
00:55:21,916 --> 00:55:23,217
what I saw.
782
00:55:23,686 --> 00:55:25,226
That darn lady.
783
00:55:26,527 --> 00:55:27,657
Now, I'm annoyed.
784
00:55:29,157 --> 00:55:30,757
Why are you dredging up the past?
785
00:55:32,697 --> 00:55:33,867
I just don't get it.
786
00:55:35,036 --> 00:55:37,797
Is it really because you want
to exonerate Sung Yo Han?
787
00:55:39,766 --> 00:55:41,566
You shouldn't do this
especially for my sake.
788
00:55:47,507 --> 00:55:49,577
Come on. Let me take you home.
789
00:55:49,717 --> 00:55:51,686
- What about my interview? - We're going.
790
00:55:59,487 --> 00:56:01,456
By the way, what did you call me about?
791
00:56:04,197 --> 00:56:06,766
I wanted to see old photos of your son.
792
00:56:07,496 --> 00:56:08,996
Why do you want to see them?
793
00:56:09,766 --> 00:56:11,126
There's something I need to check.
794
00:56:17,807 --> 00:56:19,407
Oh, that boy?
795
00:56:19,876 --> 00:56:21,677
He for sure was a weird one.
796
00:56:22,316 --> 00:56:24,153
I don't know where he
got it, but he brought a rat...
797
00:56:24,177 --> 00:56:25,547
to feed a snake.
798
00:56:26,646 --> 00:56:28,117
What followed was chaos.
799
00:56:28,657 --> 00:56:31,217
His mother apologized and
begged us to let him stay,
800
00:56:31,726 --> 00:56:33,487
so we did until he graduated.
801
00:56:34,356 --> 00:56:36,597
Rumor has it that he
kept causing trouble...
802
00:56:36,657 --> 00:56:38,226
even in elementary school.
803
00:56:40,327 --> 00:56:42,967
I hear he went to Guryeong
Elementary School.
804
00:57:04,586 --> 00:57:07,387
In today's art class, you
can draw whatever you want.
805
00:57:10,557 --> 00:57:12,297
Class President, is it itchy?
806
00:57:14,896 --> 00:57:16,896
You should stop drawing
and go to the infirmary...
807
00:57:34,447 --> 00:57:36,356
Why did you kill the rabbit?
808
00:57:38,956 --> 00:57:40,887
I wondered if it gained weight...
809
00:57:41,456 --> 00:57:43,226
or if it was pregnant.
810
00:57:44,356 --> 00:57:45,427
What?
811
00:58:51,456 --> 00:58:52,626
Who's this boy?
812
00:58:54,367 --> 00:58:55,637
Jung Jae Hoon?
813
00:59:03,189 --> 00:59:04,189
Jung Jae Hoon.
814
01:00:07,606 --> 01:00:10,277
Mom. Mom...
815
01:01:55,679 --> 01:01:56,679
Mom.
816
01:01:59,708 --> 01:02:00,878
It was me.
817
01:02:06,418 --> 01:02:07,489
I...
818
01:02:08,659 --> 01:02:10,819
I killed everyone in my family.
819
01:02:48,288 --> 01:02:49,429
Mom.
820
01:02:53,029 --> 01:02:54,168
Why are you crying?
821
01:02:57,069 --> 01:03:00,009
You monster. Die. Die!
822
01:03:05,348 --> 01:03:08,478
Die! Die!
823
01:03:27,998 --> 01:03:29,369
Song Soo Ho?
824
01:03:34,239 --> 01:03:37,779
(We will remember you. RIP Cheon Jeong Ah)
825
01:03:51,889 --> 01:03:54,288
(Mouse)
826
01:03:55,558 --> 01:03:57,458
How long has he been following me?
827
01:03:57,558 --> 01:03:59,275
Sung Yo Han tried to kill Na Chi Kook.
828
01:03:59,299 --> 01:04:00,728
The unknown man killed Na Chi Kook.
829
01:04:01,728 --> 01:04:04,598
Money? I do this with a sense of duty.
830
01:04:05,438 --> 01:04:06,569
Who are you guys?
831
01:04:06,708 --> 01:04:08,244
Are you a group of psychopaths?
832
01:04:08,268 --> 01:04:09,639
Who are you people?
833
01:04:09,739 --> 01:04:11,308
Let's keep it to ourselves for now.
834
01:04:11,409 --> 01:04:13,179
Something keeps bothering me.
835
01:04:13,449 --> 01:04:16,078
- Why? - My sister, Jennifer.
836
01:04:18,989 --> 01:04:21,319
Welcome to the trap, you rats.
58589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.