All language subtitles for bull.2016.s05e14.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:06,223 ♪ 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,485 [dog barking] 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,921 [horn honks] 4 00:00:24,241 --> 00:00:26,200 [phone vibrating] 5 00:00:47,395 --> 00:00:48,787 Dad, I'm home. 6 00:01:05,587 --> 00:01:07,415 [door opens] 7 00:01:07,458 --> 00:01:09,199 [door closes] 8 00:01:09,243 --> 00:01:10,461 What you got there? 9 00:01:12,420 --> 00:01:15,118 Oh, that? Don't worry about that. 10 00:01:15,162 --> 00:01:17,555 I'll have a new job before any of that happens. 11 00:01:17,599 --> 00:01:19,079 You hungry? 12 00:01:19,122 --> 00:01:21,124 How about some mac and cheese? 13 00:01:40,883 --> 00:01:43,320 [car alarm sounding] 14 00:01:43,364 --> 00:01:44,930 The hell is going on? Hey!Damn! 15 00:01:44,974 --> 00:01:46,758 Hey, hey! 16 00:01:47,803 --> 00:01:49,848 [grunting] 17 00:01:56,028 --> 00:01:57,943 Hey! 18 00:01:57,987 --> 00:01:59,075 Get out of here! Go! 19 00:01:59,119 --> 00:02:01,773 Just go! 20 00:02:01,817 --> 00:02:03,035 Now! 21 00:02:05,647 --> 00:02:08,040 [engine starts] 22 00:02:12,654 --> 00:02:15,091 CHUNK: You're good, I'm good. 23 00:02:15,135 --> 00:02:17,833 I like your mask, you like my mask. 24 00:02:17,876 --> 00:02:19,791 [chuckles]So, what's the ask? 25 00:02:19,835 --> 00:02:21,271 Excuse me? 26 00:02:21,315 --> 00:02:23,273 Come on, Anna. [chuckles] 27 00:02:23,317 --> 00:02:25,275 Y-You've been too busy for five weeks 28 00:02:25,319 --> 00:02:27,408 to chat on the phone with your dad. 29 00:02:27,451 --> 00:02:29,018 And then today you want to come to me 30 00:02:29,061 --> 00:02:32,195 and buy me fancy coffee and a nice scone? 31 00:02:32,239 --> 00:02:35,851 Your dad wasn't born yesterday, so talk to me. 32 00:02:35,894 --> 00:02:37,331 What's the ask? 33 00:02:37,374 --> 00:02:38,810 Two things. 34 00:02:38,854 --> 00:02:40,160 Two things? 35 00:02:40,203 --> 00:02:41,465 I'm seeing someone. 36 00:02:41,509 --> 00:02:43,859 I've been seeing someone. 37 00:02:43,902 --> 00:02:46,905 Well, hey, that's great. That-that makes me happy. 38 00:02:46,949 --> 00:02:50,039 Great. 'Cause I-I want you to meet him. 39 00:02:50,082 --> 00:02:51,693 I want to meet him. 40 00:02:51,736 --> 00:02:53,129 [chuckles]Uh-- Okay. 41 00:02:53,173 --> 00:02:54,913 So, what's the second ask? 42 00:02:56,828 --> 00:02:59,396 He needs a lawyer. 43 00:02:59,440 --> 00:03:00,745 What? 44 00:03:00,789 --> 00:03:03,748 So, what's this guy's problem? 45 00:03:03,792 --> 00:03:05,228 This guy I've never met. 46 00:03:05,272 --> 00:03:07,230 What'd he do? Why's he need a lawyer? 47 00:03:07,274 --> 00:03:10,233 No, he didn't do anything. It's for one of his students. 48 00:03:10,277 --> 00:03:13,193 Oh, he's a teacher. 49 00:03:13,236 --> 00:03:15,630 Okay. I like that. 50 00:03:15,673 --> 00:03:19,111 Actually, he's a writer. 51 00:03:19,155 --> 00:03:21,679 A really talented, published writer. 52 00:03:21,723 --> 00:03:24,595 He has had quite a few short stories published online. 53 00:03:24,639 --> 00:03:26,684 He wrote a book review for the Times. 54 00:03:26,728 --> 00:03:30,035 Um, and he's almost done with his first novel. 55 00:03:30,079 --> 00:03:32,255 Okay. I'm impressed. 56 00:03:32,299 --> 00:03:34,257 He also teaches a creative writing workshop 57 00:03:34,301 --> 00:03:37,913 at an after-school program for underprivileged kids. 58 00:03:37,956 --> 00:03:39,741 So, okay. 59 00:03:39,784 --> 00:03:41,395 I get it. Look, the thing is, 60 00:03:41,438 --> 00:03:44,354 is that I, I can't just take a case because I want to. 61 00:03:44,398 --> 00:03:45,834 I work for somebody. 62 00:03:45,877 --> 00:03:48,750 Oh, I know, I know. 63 00:03:48,793 --> 00:03:52,057 But surely an incredible lawyer like yourself 64 00:03:52,101 --> 00:03:54,582 can convince your boss to take the case.[laughs] 65 00:03:54,625 --> 00:03:56,671 So now I'm an "incredible" lawyer, huh? 66 00:03:56,714 --> 00:03:58,629 [laughs] 67 00:04:07,682 --> 00:04:09,161 [mouths] 68 00:04:16,125 --> 00:04:17,561 Hey. [laughs] 69 00:04:17,605 --> 00:04:19,476 Come on in. 70 00:04:19,520 --> 00:04:20,912 Hi. 71 00:04:20,956 --> 00:04:22,305 [laughs] 72 00:04:22,349 --> 00:04:24,002 Hey. 73 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 Uh, it's great to meet you, Brooks. 74 00:04:25,526 --> 00:04:26,918 Pleasure to meet you, too, Mr. Palmer. 75 00:04:26,962 --> 00:04:28,224 Oh, we're doing that. 76 00:04:28,268 --> 00:04:29,921 Okay.And thank you for agreeing 77 00:04:29,965 --> 00:04:31,532 to-to see me today. 78 00:04:31,575 --> 00:04:34,274 I mean, about this other matter. 79 00:04:34,317 --> 00:04:36,580 Believe me, this is not how I imagined 80 00:04:36,624 --> 00:04:38,408 we would be meeting. 81 00:04:38,452 --> 00:04:39,757 Doesn't matter how it happens. 82 00:04:39,801 --> 00:04:41,193 Good news is, here we are, right? 83 00:04:41,237 --> 00:04:42,412 [soft laughter] 84 00:04:42,456 --> 00:04:43,761 Uh, and I've heard nothing but, uh, 85 00:04:43,805 --> 00:04:45,285 great things about you, Brooks. 86 00:04:45,328 --> 00:04:47,635 Oh, I wonder from whom. 87 00:04:47,678 --> 00:04:50,333 Yeah. So, you know what? Why don't you grab a seat? 88 00:04:50,377 --> 00:04:52,335 I'm gonna sneak out in the hallway for just a second. 89 00:04:52,379 --> 00:04:54,424 Anna, can I steal you for a moment? 90 00:05:05,000 --> 00:05:07,045 So, what do you think? 91 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 How old is that man? 92 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 He's 30. 93 00:05:10,048 --> 00:05:11,789 Does he know that you're only 21? 94 00:05:11,833 --> 00:05:13,487 Only 21? 95 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 I mean, h-he's a grown man. 96 00:05:15,184 --> 00:05:17,752 He's g-- a man, and-and he's grown. 97 00:05:17,795 --> 00:05:19,623 He's o-- He's old enough to be your... 98 00:05:19,667 --> 00:05:22,191 My boyfriend. I know. 99 00:05:25,716 --> 00:05:27,501 [exhales] 100 00:05:27,544 --> 00:05:31,243 I'm telling you, I have worked with this kid for two years now. 101 00:05:31,287 --> 00:05:34,682 He's a good person. 102 00:05:34,725 --> 00:05:36,771 He's a-a bright kid, 103 00:05:36,814 --> 00:05:38,947 and he's an exceptionally talented writer, 104 00:05:38,990 --> 00:05:40,383 especially for his age. 105 00:05:40,427 --> 00:05:42,037 The thing is, Mr. Palmer, 106 00:05:42,080 --> 00:05:45,040 this kid has never caught a break in his life. 107 00:05:46,084 --> 00:05:47,695 His mom died when he was little. 108 00:05:47,738 --> 00:05:50,567 His father's been in and out of work. 109 00:05:50,611 --> 00:05:53,048 They've even been homeless a couple of times. 110 00:05:53,091 --> 00:05:54,963 I'm not saying this is in any way an excuse 111 00:05:55,006 --> 00:05:56,617 to break the law, but... 112 00:05:56,660 --> 00:05:58,009 There has to be something you can do. 113 00:05:58,053 --> 00:06:00,011 Yes. 114 00:06:00,055 --> 00:06:02,492 Uh, look, I'd love to help. 115 00:06:02,536 --> 00:06:05,016 But as I've tried to explain to my daughter, 116 00:06:05,060 --> 00:06:07,845 it's not exactly up to me. 117 00:06:07,889 --> 00:06:10,413 Especially when we're taking about taking the case pro bono. 118 00:06:10,457 --> 00:06:12,110 Oh, no. I-I'm not expecting you 119 00:06:12,154 --> 00:06:13,416 to do this pro bono. 120 00:06:13,460 --> 00:06:15,940 I'm-- I am happy to pay for your help. 121 00:06:15,984 --> 00:06:19,117 Well, that's very nice of you, 122 00:06:19,161 --> 00:06:21,685 but... look around. 123 00:06:21,729 --> 00:06:23,513 This place comes with more bells and whistles 124 00:06:23,557 --> 00:06:25,472 than your traditional law firm. 125 00:06:25,515 --> 00:06:27,691 And they don't come cheap. 126 00:06:27,735 --> 00:06:29,867 No, no. I'm aware. 127 00:06:29,911 --> 00:06:33,958 And I'm assuming this could run into six figures, 128 00:06:34,002 --> 00:06:36,613 but I'm comfortable with that. 129 00:06:42,053 --> 00:06:44,012 What's their ETA? 130 00:06:44,055 --> 00:06:45,622 Do they even have an ETA? 131 00:06:45,666 --> 00:06:47,276 I don't know what to tell you. 132 00:06:47,319 --> 00:06:49,452 I have left several messages. 133 00:06:49,496 --> 00:06:51,541 I keep getting the father's phone, 134 00:06:51,585 --> 00:06:53,456 I leave him a voice mail... 135 00:06:53,500 --> 00:06:55,023 This is what I get for going to court 136 00:06:55,066 --> 00:06:56,285 without meeting the client first. 137 00:06:58,113 --> 00:07:00,289 LEVI: Courtroom 32. This is it. 138 00:07:00,332 --> 00:07:02,334 Mr. Hartwell. Callum. 139 00:07:02,378 --> 00:07:03,988 LEVI: Mr. Palmer? 140 00:07:04,032 --> 00:07:06,861 CHUNK:Yes, that's me. This is Dr. Jason Bull. 141 00:07:14,695 --> 00:07:16,653 [door closes] 142 00:07:18,307 --> 00:07:20,396 CHUNK: Mr. Hartwell, Callum. 143 00:07:20,440 --> 00:07:22,224 He's looking at some pretty serious charges. 144 00:07:22,267 --> 00:07:23,660 First degree robbery 145 00:07:23,704 --> 00:07:25,183 and grand larceny. 146 00:07:25,227 --> 00:07:26,750 Just so you know what you're staring at there, 147 00:07:26,794 --> 00:07:28,578 the maximum penalty for those two crimes 148 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 is 25 years in prison. 149 00:07:30,537 --> 00:07:34,454 Uh-- No, no. 25 years? No, he... 150 00:07:34,497 --> 00:07:36,107 But there is good news. 151 00:07:36,151 --> 00:07:38,240 Because you're 14, 152 00:07:38,283 --> 00:07:40,503 and because you don't have a record, 153 00:07:40,547 --> 00:07:42,287 I'm able to ask the judge to consider 154 00:07:42,331 --> 00:07:45,856 moving your case from criminal court to family court. 155 00:07:45,900 --> 00:07:48,380 And if the judge agrees, then there's a possibility 156 00:07:48,424 --> 00:07:51,906 you could walk away from this whole thing with just probation. 157 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 Do you know what probation is? 158 00:07:56,780 --> 00:07:58,913 BULL: Here's the thing. 159 00:07:58,956 --> 00:08:00,392 The judge is far more likely to move the case 160 00:08:00,436 --> 00:08:02,482 if the prosecutor doesn't object. 161 00:08:02,525 --> 00:08:04,353 Now, we spoke to the prosecutor this morning, 162 00:08:04,396 --> 00:08:08,488 and she is willing to agree to all this on one condition. 163 00:08:08,531 --> 00:08:10,228 You have to tell her the names 164 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 of the people you were working with. 165 00:08:12,013 --> 00:08:14,581 You have to give her the name of every person 166 00:08:14,624 --> 00:08:16,104 who was involved with you 167 00:08:16,147 --> 00:08:18,541 in the commission of this crime. 168 00:08:18,585 --> 00:08:21,805 Okay, but... [exhales] 169 00:08:21,849 --> 00:08:25,505 What if there's nothing to tell? 170 00:08:25,548 --> 00:08:27,985 What if I did this whole thing myself? 171 00:08:28,029 --> 00:08:30,988 Callum, Mr. Palmer and I know that's not true. 172 00:08:31,032 --> 00:08:32,773 The prosecutor knows that's not true. 173 00:08:32,816 --> 00:08:35,297 Somebody drove away in the Range Rover when you were caught. 174 00:08:35,340 --> 00:08:38,561 Callum, we can't help you if you lie to us. 175 00:08:40,607 --> 00:08:42,826 Callum, what are you doing? 176 00:08:42,870 --> 00:08:45,046 You need to tell these people who did this. 177 00:08:45,089 --> 00:08:46,569 Who put you up to this. 178 00:08:46,613 --> 00:08:48,136 CHUNK: You got to tell us something before we walk 179 00:08:48,179 --> 00:08:51,835 into that courtroom, or this deal's gonna disappear. 180 00:08:51,879 --> 00:08:54,142 Callum, who drove off in the car? 181 00:08:56,623 --> 00:08:59,408 I'm sorry, but... 182 00:08:59,451 --> 00:09:01,236 I can't tell you that. 183 00:09:05,283 --> 00:09:07,329 ♪ 184 00:09:14,336 --> 00:09:16,773 Hey! Anybody from my campaign stop by 185 00:09:16,817 --> 00:09:18,862 this morning to drop off some boxes? 186 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 Boxes? I didn't see any boxes. 187 00:09:20,647 --> 00:09:22,126 Danny, did you see any boxes? 188 00:09:22,170 --> 00:09:23,780 Uh, nope. 189 00:09:23,824 --> 00:09:25,521 And what's all this talk about a campaign? 190 00:09:25,565 --> 00:09:26,653 Taylor? Do you know anything about this? 191 00:09:26,696 --> 00:09:28,655 About what? 192 00:09:29,699 --> 00:09:32,397 [laughs] Thank you. 193 00:09:32,441 --> 00:09:34,312 BENNY: Look who's here. 194 00:09:34,356 --> 00:09:36,053 [laughs] 195 00:09:36,097 --> 00:09:37,402 You coming in to get an extra large, 196 00:09:37,446 --> 00:09:39,143 or did you just drop in to say hi? 197 00:09:39,187 --> 00:09:40,623 Mr. COVID Candidate. 198 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 How goes the no handshaking, 199 00:09:42,582 --> 00:09:46,107 no baby-kissing, no hot dog-eating campaigning? 200 00:09:46,150 --> 00:09:48,283 It goes. [exhales] 201 00:09:48,326 --> 00:09:51,112 Did Bull tell you about our excellent morning in court? 202 00:09:51,155 --> 00:09:53,941 Oh, yeah, I just got off the phone with him. 203 00:09:53,984 --> 00:09:56,204 Now, here's the problem, Chunk. 204 00:09:56,247 --> 00:09:58,554 The police believe that stolen Range Rover 205 00:09:58,598 --> 00:10:00,251 is just one in a string 206 00:10:00,295 --> 00:10:02,514 of high-end car thefts in the area. 207 00:10:02,558 --> 00:10:04,212 They can't all be kids, right? 208 00:10:04,255 --> 00:10:06,475 No. No, no. It's too difficult 209 00:10:06,518 --> 00:10:08,477 to fence expensive cars like that. 210 00:10:08,520 --> 00:10:11,262 Yeah, there's got to be an adult somewhere calling the shots. 211 00:10:11,306 --> 00:10:13,656 [quietly]:Yeah. 212 00:10:13,700 --> 00:10:15,484 So, what's your backup plan? 213 00:10:15,527 --> 00:10:19,706 I mean, if you can't find one of these adults in time? 214 00:10:21,272 --> 00:10:24,014 They're charging this kid Callum with first-degree robbery. 215 00:10:24,058 --> 00:10:26,234 Right? First degree meaning that the robbery 216 00:10:26,277 --> 00:10:29,411 involved, uh, some serious physical injury, 217 00:10:29,454 --> 00:10:31,065 a-a dangerous weapon 218 00:10:31,108 --> 00:10:33,241 or a-a deadly instrument, right? 219 00:10:33,284 --> 00:10:35,069 Which it did. 220 00:10:35,112 --> 00:10:37,288 I mean, Bull said the kid went after the guy with a hammer. 221 00:10:37,332 --> 00:10:39,334 Yeah... but he didn't. 222 00:10:39,377 --> 00:10:41,379 He defended himself with the hammer. 223 00:10:41,423 --> 00:10:43,643 The hammer was meant to be a tool to get into the car. 224 00:10:43,686 --> 00:10:45,209 You know, smash a window. 225 00:10:45,253 --> 00:10:46,776 It was never meant to be a weapon. 226 00:10:46,820 --> 00:10:48,691 The plan the whole time was 227 00:10:48,735 --> 00:10:51,259 to steal the car when nobody else was around. 228 00:10:51,302 --> 00:10:53,696 And your point is...? 229 00:10:53,740 --> 00:10:56,873 If I can prove that the hammer was never meant to be a weapon, 230 00:10:56,917 --> 00:10:58,962 but that he only used it in self-defense 231 00:10:59,006 --> 00:11:01,399 when the owner of the car attacked him, 232 00:11:01,443 --> 00:11:05,012 then that takes the first-degree robbery charge off the table. 233 00:11:05,055 --> 00:11:08,319 And we're only looking... at grand larceny. 234 00:11:08,363 --> 00:11:10,321 Ah. 235 00:11:10,365 --> 00:11:14,412 Which gives your kid a chance at probation instead of jail time. 236 00:11:15,500 --> 00:11:17,198 It's just my opinion, but... 237 00:11:17,241 --> 00:11:19,330 that's pretty good, Chunk. 238 00:11:19,374 --> 00:11:21,593 BARRETT: So, Officer Pearce... 239 00:11:21,637 --> 00:11:24,031 when you arrived on the scene that night, did you find 240 00:11:24,074 --> 00:11:27,861 any evidence to corroborate Mr. Shoemaker's statement that 241 00:11:27,904 --> 00:11:30,646 Callum Hartwell used a weapon to force him 242 00:11:30,690 --> 00:11:32,082 from his vehicle? 243 00:11:32,126 --> 00:11:33,475 Uh, yes, ma'am. 244 00:11:33,518 --> 00:11:35,259 We recovered a hammer from the scene 245 00:11:35,303 --> 00:11:37,261 that had Callum Hartwell's fingerprints on it. 246 00:11:37,305 --> 00:11:39,568 BARRETT: Now, in his opening statement, 247 00:11:39,611 --> 00:11:41,962 Defense Counsel asserted that 248 00:11:42,005 --> 00:11:44,442 his client only used the hammer 249 00:11:44,486 --> 00:11:46,575 in self-defense. 250 00:11:46,618 --> 00:11:49,883 Presumably to fight off Mr. Shoemaker, 251 00:11:49,926 --> 00:11:52,494 who surprised him by being in the car 252 00:11:52,537 --> 00:11:54,714 he was attempting to steal. 253 00:11:54,757 --> 00:11:57,020 I'm curious. 254 00:11:57,064 --> 00:11:59,414 In the course of your investigation, 255 00:11:59,457 --> 00:12:03,113 is that what the evidence revealed, that this 256 00:12:03,157 --> 00:12:06,769 hammer was used in a purely defensive way? 257 00:12:06,813 --> 00:12:09,337 No, it's not what the evidence revealed. 258 00:12:09,380 --> 00:12:10,904 How so? 259 00:12:10,947 --> 00:12:13,341 I actually found a written plan for the attack 260 00:12:13,384 --> 00:12:15,386 in a notebook, which we found inside 261 00:12:15,430 --> 00:12:16,736 the defendant's backpack. 262 00:12:16,779 --> 00:12:18,650 I don't know what she means. 263 00:12:18,694 --> 00:12:20,827 Objection, Your Honor! 264 00:12:20,870 --> 00:12:24,221 We never received any copy of any so-called plan in discovery. 265 00:12:24,265 --> 00:12:26,223 BARRETT: Your Honor, 266 00:12:26,267 --> 00:12:28,660 I haven't had the opportunity to share this evidence 267 00:12:28,704 --> 00:12:32,273 with defense because I only became aware of it over lunch. 268 00:12:32,316 --> 00:12:34,666 I'm going to allow the prosecution to introduce this. 269 00:12:34,710 --> 00:12:36,886 And, Mr. Palmer, you'll receive ample time 270 00:12:36,930 --> 00:12:39,280 to examine the evidence before your cross. 271 00:12:40,890 --> 00:12:42,631 PEARCE: Ooh, uh, here it is. 272 00:12:43,893 --> 00:12:45,852 Uh, as I mentioned, it's a list. 273 00:12:45,895 --> 00:12:49,029 And it's labeled "Weapons for Carjacking." 274 00:12:49,072 --> 00:12:50,334 "Weapons." 275 00:12:50,378 --> 00:12:52,815 Not tools. Weapons? 276 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 Uh, yes, ma'am. 277 00:12:54,469 --> 00:12:57,864 Uh, and then under that heading, it says, "Gun, 278 00:12:57,907 --> 00:13:00,127 knife, crowbar, hammer." 279 00:13:00,170 --> 00:13:02,999 Uh, "hammer" is the last entry. 280 00:13:03,043 --> 00:13:05,088 And, again, just to be clear, 281 00:13:05,132 --> 00:13:08,831 this list is labeled "Weapons for Carjacking," 282 00:13:08,875 --> 00:13:12,008 not "Weapons for Self-Defense," correct? 283 00:13:12,052 --> 00:13:13,575 That's correct. 284 00:13:13,618 --> 00:13:16,708 BARRETT: And is there anything else in this notebook 285 00:13:16,752 --> 00:13:18,058 that caught your attention? 286 00:13:18,101 --> 00:13:20,103 One other thing, but, um, 287 00:13:20,147 --> 00:13:22,976 I-I'm not quite sure what to make of it. 288 00:13:23,019 --> 00:13:25,500 Can you be more specific? 289 00:13:25,543 --> 00:13:27,110 What I would describe as, uh, 290 00:13:27,154 --> 00:13:29,243 almost like a, a script. 291 00:13:29,286 --> 00:13:31,898 A list of violent threats. 292 00:13:31,941 --> 00:13:34,161 Things someone might say if they were executing 293 00:13:34,204 --> 00:13:36,337 a carjacking and got caught. 294 00:13:36,380 --> 00:13:39,427 And can I ask you to please read them to us? 295 00:13:42,125 --> 00:13:44,736 "Don't make me smash your face in. 296 00:13:44,780 --> 00:13:46,608 "Just get out of the car 297 00:13:46,651 --> 00:13:48,218 and give me the keys." 298 00:13:48,262 --> 00:13:50,699 And here's another. 299 00:13:50,742 --> 00:13:52,353 "I got a gun. 300 00:13:52,396 --> 00:13:54,224 "I'd rather not use it and get your blood 301 00:13:54,268 --> 00:13:56,183 all over these nice leather seats." 302 00:13:56,226 --> 00:13:58,011 And then there's this one. 303 00:13:58,054 --> 00:13:59,751 "Just walk away. 304 00:13:59,795 --> 00:14:01,710 "Don't say a word. 305 00:14:01,753 --> 00:14:03,364 "Just tell the police you came back 306 00:14:03,407 --> 00:14:05,540 to where you parked and it was gone." 307 00:14:07,585 --> 00:14:09,936 It's just ideas for a story. 308 00:14:09,979 --> 00:14:11,894 That's all it is. 309 00:14:11,938 --> 00:14:13,853 MARISSA: My God. 310 00:14:13,896 --> 00:14:16,116 Can we recover from that? 311 00:14:16,159 --> 00:14:17,421 I don't know. 312 00:14:17,465 --> 00:14:19,336 20 minutes ago they were smiling at our client. 313 00:14:19,380 --> 00:14:21,948 Now they all look as if they'd be scared to run 314 00:14:21,991 --> 00:14:23,427 into him in a dark alley. 315 00:14:31,348 --> 00:14:32,915 Chunk just got back from court. 316 00:14:32,959 --> 00:14:35,265 I am afraid it's all hands on deck tonight. 317 00:14:35,309 --> 00:14:37,746 Tonight? But my ex is out of town. 318 00:14:37,789 --> 00:14:39,052 Yeah, don't you have a neighbor? 319 00:14:39,095 --> 00:14:40,705 That's where Mauricio is right now. 320 00:14:40,749 --> 00:14:43,099 But she has a strict 6:00 p.m. and done policy. 321 00:14:44,100 --> 00:14:45,841 No, I know, Mrs. Bishoff. 322 00:14:45,885 --> 00:14:48,148 And I'm so grateful for all you do for us. 323 00:14:48,191 --> 00:14:51,325 I was just wondering if there was any way you could make 324 00:14:51,368 --> 00:14:54,589 an exception just this one time and let Mauricio stay over. 325 00:14:54,632 --> 00:14:56,721 Mm-hmm. 326 00:14:56,765 --> 00:14:59,202 I just... 327 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 I just found out I have to work late tonight 328 00:15:01,204 --> 00:15:03,250 and I don't have anyone. 329 00:15:04,381 --> 00:15:06,035 No. I understand. 330 00:15:06,079 --> 00:15:08,603 I'll try someone else. 331 00:15:08,646 --> 00:15:10,692 Yes. I promise you someone will be there 332 00:15:10,735 --> 00:15:12,737 before 6:00 to round him up. 333 00:15:12,781 --> 00:15:15,697 No. I-I don't know who just yet. 334 00:15:17,177 --> 00:15:20,049 Actually, can I speak with Mauricio for just a second? 335 00:15:22,530 --> 00:15:24,227 Hi, honey. 336 00:15:24,271 --> 00:15:26,447 [sighs] I need your help with something. 337 00:15:26,490 --> 00:15:28,144 Mommy has to work late tonight. 338 00:15:28,188 --> 00:15:30,407 And I need someone to pick you up and take you home 339 00:15:30,451 --> 00:15:32,714 and stay with you. Now, do you have your key? 340 00:15:32,757 --> 00:15:34,672 You do? Great. 341 00:15:34,716 --> 00:15:37,023 And do you remember that nice lady 342 00:15:37,066 --> 00:15:38,720 you met while you were with Daddy? 343 00:15:38,763 --> 00:15:41,505 She really liked you and you really liked her? 344 00:15:41,549 --> 00:15:43,986 Yes, the one Mommy was mean to. 345 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 Remember she gave you her number? 346 00:15:46,032 --> 00:15:47,772 You memorized it. 347 00:15:47,816 --> 00:15:50,514 Do you happen to remember it? 348 00:15:52,255 --> 00:15:54,388 Mr. Palmer, you have a visitor. 349 00:15:54,431 --> 00:15:56,390 Evening, Brooks. 350 00:15:56,433 --> 00:15:58,653 Thank you, Marissa. 351 00:15:58,696 --> 00:16:01,221 I hope you don't mind my just popping by. 352 00:16:01,264 --> 00:16:04,224 I spoke to Callum after court. 353 00:16:04,267 --> 00:16:06,878 And I was hoping you might be able to give me a more... 354 00:16:06,922 --> 00:16:09,577 optimistic assessment of how the day went? 355 00:16:09,620 --> 00:16:11,361 I wish that I could. 356 00:16:11,405 --> 00:16:13,363 Is it that bad? 357 00:16:13,407 --> 00:16:15,626 Well, it certainly wasn't good. 358 00:16:17,411 --> 00:16:19,979 I'm hoping it might finally scare some sense into him. 359 00:16:20,022 --> 00:16:21,850 Get him to name some names. 360 00:16:21,893 --> 00:16:24,418 Stop protecting whoever he's protecting. 361 00:16:24,461 --> 00:16:27,029 Uh, maybe you could speak to him about it again. 362 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 He obviously respects the hell out of you. 363 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 I just tried,but he's 364 00:16:30,815 --> 00:16:32,295 not budging. 365 00:16:32,339 --> 00:16:35,472 But may I please make another suggestion? 366 00:16:35,516 --> 00:16:37,735 I'm always happy to take suggestions. 367 00:16:37,779 --> 00:16:39,520 Put me on the stand. 368 00:16:39,563 --> 00:16:40,738 What? 369 00:16:40,782 --> 00:16:41,957 I can testify that the things 370 00:16:42,001 --> 00:16:43,002 they found in his notebook 371 00:16:43,045 --> 00:16:44,307 are parts of an assignment 372 00:16:44,351 --> 00:16:45,787 I had given the class. 373 00:16:45,830 --> 00:16:47,267 That I had asked him to write about a crime. 374 00:16:47,310 --> 00:16:48,572 That I had asked him 375 00:16:48,616 --> 00:16:50,139 to write about a criminal. 376 00:16:50,183 --> 00:16:51,880 The kind of words he would say. 377 00:16:51,923 --> 00:16:54,926 The kind of things he would need to do his job. 378 00:16:54,970 --> 00:16:56,841 Yeah, but... 379 00:16:56,885 --> 00:16:59,061 you didn't. 380 00:16:59,105 --> 00:17:00,889 Okay. 381 00:17:00,932 --> 00:17:04,545 Maybe I didn't assign it specifically. 382 00:17:04,588 --> 00:17:07,678 But I assign all types of stories. 383 00:17:07,722 --> 00:17:10,203 I give out all kinds of assignments. 384 00:17:10,246 --> 00:17:12,944 It would only be stretching the truth just a little bit. 385 00:17:13,945 --> 00:17:16,035 Yeah, but in my line of work, 386 00:17:16,078 --> 00:17:18,211 we don't stretch the truth. We honor it. 387 00:17:19,734 --> 00:17:22,476 And the people that do stretch the truth, 388 00:17:22,519 --> 00:17:24,695 we charge them with perjury. 389 00:17:26,828 --> 00:17:28,786 No. I know that. 390 00:17:29,787 --> 00:17:31,833 It's just... 391 00:17:33,052 --> 00:17:36,185 I'm just trying to keep the kid out of jail. 392 00:17:36,229 --> 00:17:38,535 I know you are. 393 00:17:38,579 --> 00:17:41,103 But I got to tell you, the best way to do that is 394 00:17:41,147 --> 00:17:43,453 to sit him down and convince him 395 00:17:43,497 --> 00:17:45,499 to give up the names of whoever it is 396 00:17:45,542 --> 00:17:47,501 that's running this operation. 397 00:17:55,335 --> 00:17:56,988 That guy that was just here. 398 00:17:57,032 --> 00:17:58,729 Anna's boyfriend? 399 00:17:58,773 --> 00:18:00,340 Our client. 400 00:18:00,383 --> 00:18:01,863 Or at least the man paying our client's bills. 401 00:18:01,906 --> 00:18:03,386 Do me a favor. 402 00:18:03,430 --> 00:18:05,649 Find out everything that you can about him. 403 00:18:06,911 --> 00:18:08,391 You're asking me to do a deep dive 404 00:18:08,435 --> 00:18:09,914 on your daughter's boyfriend? 405 00:18:09,958 --> 00:18:11,568 I mean, no judgment, I'm just saying 406 00:18:11,612 --> 00:18:13,004 that's probably not a cool move, 407 00:18:13,048 --> 00:18:14,267 father-daughter wise.He's a client. 408 00:18:14,310 --> 00:18:15,703 A customer. 409 00:18:15,746 --> 00:18:17,574 And I need to know who I'm working for. 410 00:18:17,618 --> 00:18:20,055 Okay, well, say I do find something... 411 00:18:20,099 --> 00:18:22,057 concerning about him. What then? 412 00:18:22,101 --> 00:18:24,146 Are you willing to admit to your daughter 413 00:18:24,190 --> 00:18:25,887 you asked me to snoop on her boyfriend? 414 00:18:25,930 --> 00:18:26,975 [sighs] 415 00:18:30,109 --> 00:18:33,068 Look, there are a lot of things that I'm not comfortable with. 416 00:18:33,112 --> 00:18:34,809 For starters, why is he so anxious 417 00:18:34,852 --> 00:18:37,072 to spend all of this money defending a kid 418 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 that he teaches one afternoon a week? 419 00:18:39,379 --> 00:18:40,902 The man just came in here and offered 420 00:18:40,945 --> 00:18:42,599 to perjure himself in court. 421 00:18:42,643 --> 00:18:44,862 Now maybe he's got more skin in the game 422 00:18:44,906 --> 00:18:46,777 than the welfare of a 14-year-old boy 423 00:18:46,821 --> 00:18:48,475 he barely knows. 424 00:18:48,518 --> 00:18:51,130 What are you saying? Are you saying you think 425 00:18:51,173 --> 00:18:53,654 Brooks is involved with these car thefts? 426 00:18:53,697 --> 00:18:55,438 I'm saying I need you to find out 427 00:18:55,482 --> 00:18:57,310 everything that you can about him. 428 00:18:57,353 --> 00:18:59,442 And I would be grateful if you kept it 429 00:18:59,486 --> 00:19:01,879 between the two of us. 430 00:19:18,853 --> 00:19:21,595 Rachel, you're a lifesaver. 431 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 [whispering]: That's crazy. 432 00:19:23,814 --> 00:19:25,729 Like I told you the last time, 433 00:19:25,773 --> 00:19:27,949 I love your little boy. 434 00:19:27,992 --> 00:19:30,212 Plus you keep all of the cool food that little boys 435 00:19:30,256 --> 00:19:31,909 and 20-something ladies love to eat 436 00:19:31,953 --> 00:19:34,956 that your ex-husband refuses to keep in the apartment. 437 00:19:34,999 --> 00:19:37,263 I mean, peanut butter for dinner. 438 00:19:37,306 --> 00:19:39,787 You had me at hello. 439 00:19:40,309 --> 00:19:42,877 And you're gonna let me pay you, right? 440 00:19:42,920 --> 00:19:44,748 You said that on the phone. 441 00:19:45,967 --> 00:19:47,838 If that's what I said. 442 00:19:47,882 --> 00:19:50,014 On one condition. 443 00:19:50,058 --> 00:19:52,756 Come over here and give me a hug. 444 00:19:56,369 --> 00:19:58,414 [both laugh] 445 00:20:02,636 --> 00:20:04,768 What you do is so hard. 446 00:20:04,812 --> 00:20:07,293 What you do is so amazing. 447 00:20:07,336 --> 00:20:10,470 And that little boy, whatever you're doing, 448 00:20:10,513 --> 00:20:12,559 you're doing it perfectly. 449 00:20:14,909 --> 00:20:17,607 But to get paid to spend time with him? 450 00:20:17,651 --> 00:20:19,696 That just seems wrong. 451 00:20:19,740 --> 00:20:22,830 And to take money from you... 452 00:20:22,873 --> 00:20:25,180 I don't know, I, um, 453 00:20:25,224 --> 00:20:27,008 I know it sounds stupid, but I keep trying to convince myself 454 00:20:27,051 --> 00:20:28,792 that we're friends, you and I. 455 00:20:32,187 --> 00:20:34,711 Uh, I guess that's crazy, isn't it? 456 00:20:34,755 --> 00:20:36,844 No. We are friends. 457 00:20:36,887 --> 00:20:38,759 We really are. 458 00:20:38,802 --> 00:20:40,587 I mean... 459 00:20:40,630 --> 00:20:42,850 you came through for me tonight. 460 00:20:42,893 --> 00:20:45,679 I mean, if you had said no... 461 00:20:48,769 --> 00:20:51,075 If you really don't want the money... 462 00:20:54,340 --> 00:20:56,820 I owe you, Rachel. 463 00:20:57,691 --> 00:21:00,084 I owe you. And yes. 464 00:21:00,128 --> 00:21:02,609 You are my friend. 465 00:21:02,652 --> 00:21:05,394 And now it's up to me to start being yours. 466 00:21:06,395 --> 00:21:08,963 [both laugh] 467 00:21:09,006 --> 00:21:10,834 [shudders, laughs] 468 00:21:10,878 --> 00:21:13,272 Tell that little Mauricio 469 00:21:13,315 --> 00:21:15,535 thanks for remembering my number. 470 00:21:18,538 --> 00:21:20,191 And, uh, you and I... 471 00:21:20,235 --> 00:21:21,541 we'll talk soon, I guess? 472 00:21:21,584 --> 00:21:23,847 Sure. 473 00:21:23,891 --> 00:21:25,284 That's what friends do. 474 00:21:26,241 --> 00:21:27,851 [chuckles] 475 00:21:27,895 --> 00:21:29,244 [door opens] 476 00:21:31,202 --> 00:21:32,639 JOSH: Uh, it took me a minute 477 00:21:32,682 --> 00:21:33,857 to understand what was happening, 478 00:21:33,901 --> 00:21:37,383 but then I saw the defendant... 479 00:21:37,426 --> 00:21:39,733 uh, just standing outside 480 00:21:39,776 --> 00:21:41,604 my car with his hammer. 481 00:21:41,648 --> 00:21:43,780 And did he say anything? 482 00:21:43,824 --> 00:21:47,088 Well, yeah. He ordered me out of the car. 483 00:21:47,131 --> 00:21:48,959 Said if I didn't do what he said, 484 00:21:49,003 --> 00:21:50,874 he was gonna use his hammer on me. 485 00:21:50,918 --> 00:21:53,747 BARRETT: And did you get out? 486 00:21:53,790 --> 00:21:56,532 Oh, of course I did. But, um, I guess I didn't move fast enough, 487 00:21:56,576 --> 00:21:59,143 because he came after me with it anyway. 488 00:21:59,187 --> 00:22:00,536 None of that's true. 489 00:22:00,580 --> 00:22:02,103 He came after me first.[shushes] 490 00:22:02,146 --> 00:22:04,758 Don't worry. We're gonna get our turn. 491 00:22:04,801 --> 00:22:07,108 BARRETT: ...came after you with a hammer, 492 00:22:07,151 --> 00:22:09,110 did he actually strike you? 493 00:22:09,153 --> 00:22:11,939 Oh, yeah. He struck me repeatedly. 494 00:22:11,982 --> 00:22:15,290 And that's when his partner made off with the car. 495 00:22:17,597 --> 00:22:21,514 Thank you, Mr. Shoemaker. 496 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 No more questions, Your Honor. 497 00:22:23,429 --> 00:22:25,822 Your witness, Mr. Palmer. 498 00:22:30,305 --> 00:22:31,567 CHUNK: Mr. Shoemaker, 499 00:22:31,611 --> 00:22:33,395 any idea how many alcoholic beverages 500 00:22:33,439 --> 00:22:35,441 you consumed that evening? 501 00:22:35,484 --> 00:22:37,356 No. Not exactly. 502 00:22:37,399 --> 00:22:39,619 But, uh, too many, obviously, 503 00:22:39,662 --> 00:22:42,796 or I would not have been passed out in the car. 504 00:22:42,839 --> 00:22:45,015 It's fair to say that you were extremely intoxicated 505 00:22:45,059 --> 00:22:46,800 that night, isn't it? 506 00:22:46,843 --> 00:22:48,932 Yes. That's fair to say. 507 00:22:48,976 --> 00:22:52,109 When a person is so intoxicated 508 00:22:52,153 --> 00:22:56,287 as to be rendered unconscious, isn't it reasonable to assume 509 00:22:56,331 --> 00:22:59,203 that his memory might be a little foggy? 510 00:22:59,247 --> 00:23:01,292 No, I don't think so. 511 00:23:01,336 --> 00:23:02,990 I mean, I may have started out drunk, 512 00:23:03,033 --> 00:23:04,905 but waking up to your car window being smashed in 513 00:23:04,948 --> 00:23:06,602 when you're laying there, you know, 514 00:23:06,646 --> 00:23:08,561 tends to sober a guy up pretty quickly. 515 00:23:08,604 --> 00:23:11,085 Out of curiosity, how tall are you? 516 00:23:11,128 --> 00:23:15,872 Uh... last time I checked, about six-two. 517 00:23:15,916 --> 00:23:17,831 And how much do you weigh? 518 00:23:17,874 --> 00:23:20,834 I don't know, uh, 200 pounds or so. 519 00:23:20,877 --> 00:23:22,923 Your Honor, with your permission, 520 00:23:22,966 --> 00:23:24,925 I would like to ask my client to stand. 521 00:23:24,968 --> 00:23:26,535 Permission granted. 522 00:23:29,712 --> 00:23:32,889 CHUNK: Mr. Shoemaker, if you had to guess, how tall 523 00:23:32,933 --> 00:23:35,239 would you say that Callum Hartwell is? 524 00:23:35,283 --> 00:23:36,719 [exhales] 525 00:23:36,763 --> 00:23:40,070 I'd say maybe five-foot-four, five-five. 526 00:23:40,114 --> 00:23:41,898 And how much do you think he weighs? 527 00:23:41,942 --> 00:23:45,989 I don't know, 120 pounds or thereabouts? 528 00:23:46,033 --> 00:23:49,515 Good 70 or 80 pounds lighter than you. 529 00:23:49,558 --> 00:23:50,907 Yes, I guess so. 530 00:23:50,951 --> 00:23:52,866 You can sit down now, Callum. 531 00:23:52,909 --> 00:23:56,260 Now, Mr. Shoemaker, when you regained consciousness 532 00:23:56,304 --> 00:23:58,567 and you realized that someone was trying to steal 533 00:23:58,611 --> 00:24:00,743 your Range Rover, that made you... 534 00:24:00,787 --> 00:24:02,484 angry, didn't it? 535 00:24:02,528 --> 00:24:06,923 Upset, uh, scared, angry. 536 00:24:06,967 --> 00:24:08,534 I was a lot of things. 537 00:24:08,577 --> 00:24:10,753 Okay, so let's review. 538 00:24:10,797 --> 00:24:14,191 You were angry, you were drunk, 539 00:24:14,235 --> 00:24:16,890 and you were almost twice the size 540 00:24:16,933 --> 00:24:19,153 of the person that you claim to be in fear of. 541 00:24:19,196 --> 00:24:22,199 Now, given the disparity in your sizes, 542 00:24:22,243 --> 00:24:28,031 doesn't common sense suggest that he had far more reason 543 00:24:28,075 --> 00:24:30,904 to feel threatened than you did? 544 00:24:30,947 --> 00:24:33,776 I was just s-sitting... 545 00:24:33,820 --> 00:24:36,692 laying there, minding my own business. 546 00:24:36,736 --> 00:24:39,434 He's the one who came after me with a hammer. 547 00:24:39,478 --> 00:24:44,091 Yes, yes, we heard you testify-- and I quote-- 548 00:24:44,134 --> 00:24:48,922 "Oh, yeah, he hit me repeatedly with that hammer." 549 00:24:48,965 --> 00:24:52,795 Now, let me ask you a question. 550 00:24:52,839 --> 00:24:57,539 If he repeatedly struck you with a hammer, 551 00:24:57,583 --> 00:24:59,846 where are your injuries? 552 00:24:59,889 --> 00:25:02,849 Hmm? Where are your bruises? 553 00:25:04,154 --> 00:25:06,069 Go get him, Chunk.[laughs] My client 554 00:25:06,113 --> 00:25:08,550 wasn't struck with a hammer. 555 00:25:08,594 --> 00:25:11,901 He was struck with your fist, and yet, 556 00:25:11,945 --> 00:25:13,860 he's severely bruised 557 00:25:13,903 --> 00:25:17,516 and his shoulder was dislocated. 558 00:25:17,559 --> 00:25:19,822 [scoffs] 559 00:25:19,866 --> 00:25:22,999 I'm sorry, I didn't hear an answer, Mr. Shoemaker. 560 00:25:23,043 --> 00:25:24,697 I don't know. 561 00:25:24,740 --> 00:25:26,873 Maybe he didn't actually hit me that hard. 562 00:25:26,916 --> 00:25:28,918 Aha. 563 00:25:28,962 --> 00:25:32,139 "Maybe he didn't actually hit me that hard." 564 00:25:32,182 --> 00:25:34,271 Or maybe you were 565 00:25:34,315 --> 00:25:37,579 just too drunk to remember whether he even hit you at all. 566 00:25:37,623 --> 00:25:40,843 I mean, how can we be expected to trust 567 00:25:40,887 --> 00:25:44,281 the memory of a man who was so drunk 568 00:25:44,325 --> 00:25:46,283 that he passed out in his own driveway? 569 00:25:46,327 --> 00:25:47,937 I mean, it's a miracle 570 00:25:47,981 --> 00:25:51,071 that you didn't kill somebody on your way home. 571 00:25:51,114 --> 00:25:53,334 Objection. Inflammatory. 572 00:25:53,377 --> 00:25:54,988 Counsel is testifying. 573 00:25:55,031 --> 00:25:56,555 Sustained. 574 00:25:56,598 --> 00:26:00,167 The jury will disregard that last statement. 575 00:26:00,210 --> 00:26:02,256 Let's play nice, Mr. Palmer. 576 00:26:02,299 --> 00:26:03,736 Yes, Your Honor. 577 00:26:05,955 --> 00:26:09,306 My point is, isn't it possible 578 00:26:09,350 --> 00:26:11,961 that in your state of, uh, inebriation, 579 00:26:12,005 --> 00:26:15,182 in the fog of anger, 580 00:26:15,225 --> 00:26:17,358 that you went after Callum first, 581 00:26:17,401 --> 00:26:19,969 and-and since he was so much smaller, 582 00:26:20,013 --> 00:26:22,232 so much lighter, 583 00:26:22,276 --> 00:26:24,626 that he was simply forced into fighting you off 584 00:26:24,670 --> 00:26:28,761 with that hammer, which he has freely admitted to doing? 585 00:26:28,804 --> 00:26:30,327 Look, I don't know what to tell you, 586 00:26:30,371 --> 00:26:32,416 but that's not what happened. 587 00:26:32,460 --> 00:26:35,506 And, you know, what you said before, 588 00:26:35,550 --> 00:26:38,466 about m-me maybe killing somebody on the drive home, 589 00:26:38,509 --> 00:26:39,946 that didn't happen either. 590 00:26:39,989 --> 00:26:42,035 Mr. Shoemaker, I've already instructed the jury 591 00:26:42,078 --> 00:26:43,471 to disregard that statement. 592 00:26:43,514 --> 00:26:45,299 Yes, I know, Your Honor, but... 593 00:26:45,342 --> 00:26:47,475 I'd just like to set the record straight. 594 00:26:47,518 --> 00:26:49,259 All right, I don't want these people thinking 595 00:26:49,303 --> 00:26:51,131 that that's the kind of person I am. 596 00:26:51,174 --> 00:26:53,916 I had a few drinks at a bar. 597 00:26:53,960 --> 00:26:55,657 Okay? But like this man keeps trying to point out, 598 00:26:55,701 --> 00:26:57,572 I'm a big guy. 599 00:26:57,616 --> 00:26:59,966 It takes more than a few drinks before I even feel anything. 600 00:27:00,009 --> 00:27:02,664 I was perfectly fine driving home. 601 00:27:02,708 --> 00:27:07,451 Look, the reason I was passed out in my car... 602 00:27:09,671 --> 00:27:11,978 ...I bought a bottle of whiskey on the way home, 603 00:27:12,021 --> 00:27:16,156 but I didn't open it until I was safely in my driveway. 604 00:27:16,199 --> 00:27:17,853 That's the truth. 605 00:27:17,897 --> 00:27:20,856 That's a pretty strange choice. 606 00:27:20,900 --> 00:27:24,904 Mr. Shoemaker, why would you drink a bottle of whiskey 607 00:27:24,947 --> 00:27:29,386 in your car when your house is 15 feet away? 608 00:27:31,780 --> 00:27:34,174 Mr. Shoemaker? 609 00:27:38,395 --> 00:27:41,007 Because my wife was inside. 610 00:27:43,009 --> 00:27:45,664 Packing her things. 611 00:27:48,928 --> 00:27:52,758 We were supposed to have flown to Hawaii that day. 612 00:27:54,803 --> 00:27:57,980 But when I woke up that morning, 613 00:27:58,024 --> 00:28:00,417 she was already dressed. 614 00:28:03,290 --> 00:28:05,814 And she told me that she was leaving me. 615 00:28:09,992 --> 00:28:12,560 Met some guy on the Internet. 616 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 I have no further questions, Your Honor. 617 00:28:28,358 --> 00:28:30,273 MARISSA:There he is, Chester Palmer, attorney at law, 618 00:28:30,317 --> 00:28:32,449 eating... cottage cheese? 619 00:28:32,493 --> 00:28:34,538 I don't know if you've heard, but I'm getting my ass kicked 620 00:28:34,582 --> 00:28:37,193 in court, so I figured, if I lose a little weight, 621 00:28:37,237 --> 00:28:39,369 I have a little less ass to kick. 622 00:28:39,413 --> 00:28:41,023 You care for a curd? 623 00:28:41,067 --> 00:28:43,069 No, thank you. I came to talk business. 624 00:28:43,112 --> 00:28:44,592 I was thinking about 625 00:28:44,635 --> 00:28:46,768 the supposed victim's testimony yesterday. 626 00:28:46,812 --> 00:28:48,857 Yeah. You and me both. 627 00:28:48,901 --> 00:28:50,206 Do you remember the part where he said he was supposed 628 00:28:50,250 --> 00:28:51,773 to be out of town that night? 629 00:28:51,817 --> 00:28:53,340 That he was supposed to have gone to Hawaii? 630 00:28:53,383 --> 00:28:56,125 Yeah.Well, I had Danny check with the police, 631 00:28:56,169 --> 00:28:58,127 and it turns out that almost all of the people 632 00:28:58,171 --> 00:28:59,868 whose high-end cars were stolen were out of town 633 00:28:59,912 --> 00:29:01,304 the night of the theft. 634 00:29:02,392 --> 00:29:04,133 It just seems like maybe the ringleader 635 00:29:04,177 --> 00:29:06,483 had some way of knowing when people were gonna be away. 636 00:29:06,527 --> 00:29:07,920 I mean, maybe we're looking for someone 637 00:29:07,963 --> 00:29:10,574 who works for a security company, or the mailman. 638 00:29:10,618 --> 00:29:12,141 Do you mind if I have Danny keep digging? 639 00:29:12,185 --> 00:29:13,534 No. Dig away. 640 00:29:13,577 --> 00:29:15,318 Oh, and, uh, Bull wanted me to let you know 641 00:29:15,362 --> 00:29:18,147 that he will be in after lunch. 642 00:29:18,191 --> 00:29:19,888 And what are you looking at? 643 00:29:19,932 --> 00:29:21,977 It's a copy of one of Callum's notebooks. 644 00:29:22,021 --> 00:29:23,805 [stammers] 645 00:29:23,849 --> 00:29:25,502 He's got all kinds of stuff in here. 646 00:29:25,546 --> 00:29:28,114 It's, uh, schoolwork, uh, drawings. 647 00:29:28,157 --> 00:29:29,898 Uh... [chuckles] 648 00:29:29,942 --> 00:29:31,595 ideas for short stories. Poetry. 649 00:29:31,639 --> 00:29:33,423 Poetry? 650 00:29:33,467 --> 00:29:36,165 Oh, yeah. All kinds of poetry about all kinds of things. 651 00:29:36,209 --> 00:29:39,168 But most of it is about this girl Vanessa. 652 00:29:39,212 --> 00:29:42,737 Vanessa. You think he's in love? 653 00:29:42,781 --> 00:29:44,957 14-year-old love? Yeah. 654 00:29:45,000 --> 00:29:47,002 I'd say he's got a full-blown case.[exhales] 655 00:29:47,046 --> 00:29:49,265 I remember what it was like to be 14 and in love. 656 00:29:50,353 --> 00:29:52,921 Wait, here's a crazy idea. 657 00:29:52,965 --> 00:29:54,401 I know that we have got his father 658 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 and your daughter's boyfriend trying 659 00:29:55,837 --> 00:29:57,708 to convince him to talk to the D.A. 660 00:29:57,752 --> 00:30:00,624 Why don't you try and get this Vanessa to talk to him? 661 00:30:00,668 --> 00:30:03,497 Excuse me? I don't know who this Vanessa is. 662 00:30:03,540 --> 00:30:05,194 I don't even know if she's a real person. 663 00:30:05,238 --> 00:30:06,979 And how hard can that be to find out? 664 00:30:07,022 --> 00:30:09,111 How many Vanessas can there be in his school? 665 00:30:10,504 --> 00:30:11,635 BULL: So, did you call 666 00:30:11,679 --> 00:30:13,289 your daughter's boyfriend? 667 00:30:13,333 --> 00:30:14,900 Is he having any luck? 668 00:30:14,943 --> 00:30:17,554 No. Actually, I haven't spoken to him, 669 00:30:17,598 --> 00:30:19,034 nor has he reached out to me. 670 00:30:19,078 --> 00:30:21,994 The last time that we had a conversation 671 00:30:22,037 --> 00:30:23,430 about this matter, it was a little... 672 00:30:25,388 --> 00:30:27,347 Never mind. I'll-I'll call him today. 673 00:30:27,390 --> 00:30:29,349 Could you, would you? He's only paying the bills. 674 00:30:29,392 --> 00:30:31,003 Where are we with the Vanessas? 675 00:30:31,046 --> 00:30:34,397 Uh, turns out there are three in Callum's grade. 676 00:30:34,441 --> 00:30:36,878 Danny's out tracking them down as we speak. 677 00:30:36,922 --> 00:30:39,576 [yawns] Excellent. 678 00:30:39,620 --> 00:30:41,274 What day is today? 679 00:30:41,317 --> 00:30:43,232 I was up all night with my favorite little client. 680 00:30:43,276 --> 00:30:46,235 She's teething. I need coffee. 681 00:30:46,279 --> 00:30:48,585 [Taylor clears throat] 682 00:30:48,629 --> 00:30:52,024 I guess we're done here. 683 00:30:52,067 --> 00:30:53,286 Mm-hmm. 684 00:30:55,941 --> 00:30:59,901 Since it's just us, thought you might want to see this. 685 00:30:59,945 --> 00:31:02,077 What's this?It's a bank statement. 686 00:31:02,121 --> 00:31:04,253 It's from your daughter's boyfriend's account. 687 00:31:04,297 --> 00:31:05,428 Okay. 688 00:31:05,472 --> 00:31:06,908 See all those deposits? 689 00:31:06,952 --> 00:31:09,041 Notice how they're all just under $10,000? 690 00:31:10,869 --> 00:31:14,089 $8,700, $9,167? 691 00:31:14,133 --> 00:31:17,179 When you deposit $10,000 or more in a bank account, 692 00:31:17,223 --> 00:31:20,269 the bank is required by law to report it to the IRS. 693 00:31:20,313 --> 00:31:22,489 A lot of times what people who don't want the government 694 00:31:22,532 --> 00:31:25,274 to know what they have and where it came from will do 695 00:31:25,318 --> 00:31:27,494 is deposit just shy of the $10,000 limit 696 00:31:27,537 --> 00:31:29,235 to keep the money and its movement 697 00:31:29,278 --> 00:31:31,106 just under the radar. 698 00:31:31,150 --> 00:31:32,847 And that's what you think Brooks is doing? 699 00:31:32,891 --> 00:31:34,631 I know that's what Brooks is doing. 700 00:31:34,675 --> 00:31:36,459 I just don't know why Brooks is doing it. 701 00:31:36,503 --> 00:31:40,246 And I also don't know how a guy who writes for magazines 702 00:31:40,289 --> 00:31:42,944 and websites creates an income stream for himself 703 00:31:42,988 --> 00:31:46,513 where he's making $8,000 and $9,000 deposits, 704 00:31:46,556 --> 00:31:48,776 but I'll keep digging. 705 00:31:48,819 --> 00:31:50,169 Thanks. 706 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 [line ringing] 707 00:31:56,436 --> 00:31:58,090 Hey, it's Anna. When you hear the beep, 708 00:31:58,133 --> 00:31:59,526 just start to speak.[beep] 709 00:31:59,569 --> 00:32:01,963 Hey, Princess. Dad here. 710 00:32:02,007 --> 00:32:04,966 Listen, I'm having some trouble reaching Brooks. 711 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 I-I tried all his numbers, and... 712 00:32:06,663 --> 00:32:09,362 I didn't get nothing but his voice mail. 713 00:32:09,405 --> 00:32:11,712 Kind of like what happens when I call you. Ha! 714 00:32:11,755 --> 00:32:14,671 Anyway, really curious to see if he's made any progress 715 00:32:14,715 --> 00:32:16,238 talking with Callum. 716 00:32:16,282 --> 00:32:19,067 Would you please have him give me a call? 717 00:32:21,156 --> 00:32:24,464 Also, uh, when you have a chance, 718 00:32:24,507 --> 00:32:26,466 I'd love to have a private conversation 719 00:32:26,509 --> 00:32:28,076 with you about Brooks. 720 00:32:28,120 --> 00:32:31,471 I want to share with you some thoughts, some impressions. 721 00:32:31,514 --> 00:32:33,821 I know you may not want to hear 'em, 722 00:32:33,864 --> 00:32:35,649 but, hey, that's the price you pay 723 00:32:35,692 --> 00:32:37,520 for introducing the new man in your life 724 00:32:37,564 --> 00:32:39,218 to the first man in your life. 725 00:32:39,261 --> 00:32:41,002 [chuckles]: All right? I love you. 726 00:32:41,046 --> 00:32:43,048 Talk to you later. Bye. 727 00:32:45,180 --> 00:32:46,921 [knocking] 728 00:32:50,055 --> 00:32:51,273 No one's home. 729 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 Hmm. Well, you're home. 730 00:32:53,014 --> 00:32:55,277 And you just may be the person I'm looking for. 731 00:32:55,321 --> 00:32:57,236 Are you Vanessa Phillips? 732 00:32:57,279 --> 00:32:58,411 Maybe. 733 00:32:58,454 --> 00:33:00,065 Why? Who are you? 734 00:33:00,108 --> 00:33:02,328 My name's Danny James. I'm an investigator, 735 00:33:02,371 --> 00:33:05,679 and I'm trying to help somebody that you might know. 736 00:33:05,722 --> 00:33:07,855 You're friends with Callum Hartwell, right? 737 00:33:07,898 --> 00:33:09,944 He goes to your school. 738 00:33:09,988 --> 00:33:14,209 Why? Did Callum say something about me or something? 739 00:33:14,253 --> 00:33:15,515 No. Not that I'm aware of. 740 00:33:15,558 --> 00:33:17,517 But like I said, I'm an investigator, 741 00:33:17,560 --> 00:33:19,084 and I'm trying to help Callum. 742 00:33:19,127 --> 00:33:21,129 And one of the ways I'm doing that 743 00:33:21,173 --> 00:33:23,044 is speaking to everyone he knows. 744 00:33:23,088 --> 00:33:25,090 Or everyone he might know. 745 00:33:25,133 --> 00:33:28,180 You do know him, don't you? 746 00:33:28,223 --> 00:33:30,486 It's okay. I can tell that you do. 747 00:33:30,530 --> 00:33:33,359 Did he ever talk to you about stealing nice cars? 748 00:33:33,402 --> 00:33:35,535 Expensive cars? 749 00:33:37,624 --> 00:33:39,713 You know that he likes you, right? 750 00:33:39,756 --> 00:33:42,281 And you like him? 751 00:33:42,324 --> 00:33:45,371 Well, if I'm not able to get some answers, 752 00:33:45,414 --> 00:33:49,810 if I'm not able to help keep him out of trouble... 753 00:33:49,853 --> 00:33:52,073 they're not gonna let him go to school anymore. 754 00:33:52,117 --> 00:33:53,814 They're not gonna let him live here. 755 00:33:53,857 --> 00:33:55,816 And they're gonna put him in jail, 756 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 and they're gonna keep him there for a really, really long time. 757 00:34:01,561 --> 00:34:03,563 [door chain clacking] 758 00:34:07,349 --> 00:34:09,003 Need something? 759 00:34:10,787 --> 00:34:12,746 Um, no, I was just speaking with Vanessa. 760 00:34:12,789 --> 00:34:13,921 You're talking to my sister? 761 00:34:13,964 --> 00:34:15,792 Why? 762 00:34:15,836 --> 00:34:19,187 She's just collecting for charity. 763 00:34:19,231 --> 00:34:21,668 I told her we have no money. 764 00:34:24,801 --> 00:34:27,065 I need you to go. 765 00:34:27,108 --> 00:34:29,110 Yeah, you got it. 766 00:34:29,154 --> 00:34:30,633 Bye, Vanessa. 767 00:34:31,721 --> 00:34:34,072 [lock clacks] 768 00:34:36,987 --> 00:34:38,554 Marissa? It's Danny. 769 00:34:38,598 --> 00:34:40,121 I found our girl. 770 00:34:40,165 --> 00:34:42,036 I think I may have also found our ringleader. 771 00:34:47,302 --> 00:34:49,261 Here's what we know, Callum. We're about to walk into court 772 00:34:49,304 --> 00:34:51,437 and present our case, except we don't have a case to present. 773 00:34:51,480 --> 00:34:53,134 We can't put you on the stand, 774 00:34:53,178 --> 00:34:55,005 we don't have any witnesses to support your story, 775 00:34:55,049 --> 00:34:58,226 and the district attorney's made it very clear: 776 00:34:58,270 --> 00:35:00,750 if you are willing to name the people 777 00:35:00,794 --> 00:35:03,579 that participated in this with you... 778 00:35:03,623 --> 00:35:05,755 I don't have... 779 00:35:05,799 --> 00:35:07,583 any names. 780 00:35:08,584 --> 00:35:10,325 Yes, you do. 781 00:35:10,369 --> 00:35:12,980 And I have one. 782 00:35:13,023 --> 00:35:14,503 Vanessa Phillips. 783 00:35:14,547 --> 00:35:18,507 I don't know a-a Vanessa Phillips. 784 00:35:18,551 --> 00:35:20,640 Yes, you do, Callum. 785 00:35:20,683 --> 00:35:24,209 And we're guessing that it's Vanessa 786 00:35:24,252 --> 00:35:27,734 that roped you into this whole car theft ring to begin with. 787 00:35:27,777 --> 00:35:29,736 Her and her brother Victor. 788 00:35:29,779 --> 00:35:31,781 That's right, we know about her brother Victor. 789 00:35:31,825 --> 00:35:33,566 We know about the dog kennel. 790 00:35:33,609 --> 00:35:35,133 We know about Mr. Shoemaker, 791 00:35:35,176 --> 00:35:37,178 how he boarded his dog at that kennel 792 00:35:37,222 --> 00:35:39,006 in anticipation of his trip to Hawaii, 793 00:35:39,049 --> 00:35:41,051 which is why Victor thought it would be safe 794 00:35:41,095 --> 00:35:42,618 to steal his car that night. 795 00:35:42,662 --> 00:35:44,968 We also know 796 00:35:45,012 --> 00:35:46,927 four other car theft victims who had their dogs boarded 797 00:35:46,970 --> 00:35:50,757 at Victor's kennel the nights their cars were stolen. 798 00:35:52,759 --> 00:35:54,239 Please, Callum. 799 00:35:54,282 --> 00:35:55,718 This is crazy! 800 00:35:55,762 --> 00:35:57,720 You're throwing your life away! 801 00:35:57,764 --> 00:35:59,374 Just so we're clear about who you're protecting, 802 00:35:59,418 --> 00:36:01,202 Vanessa's brother Victor, 803 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 he never does the dirty work himself. 804 00:36:03,248 --> 00:36:05,119 That's why he's never been caught by the police. 805 00:36:05,163 --> 00:36:06,468 CHUNK:Instead, 806 00:36:06,512 --> 00:36:08,601 he recruits young kids just like you 807 00:36:08,644 --> 00:36:11,299 and always makes sure that he's working a shift at the kennel 808 00:36:11,343 --> 00:36:12,996 when the cars are stolen. 809 00:36:13,040 --> 00:36:14,607 Shoemaker said your accomplice that night 810 00:36:14,650 --> 00:36:15,825 was smaller than you. 811 00:36:15,869 --> 00:36:17,218 Let me guess. 812 00:36:17,262 --> 00:36:20,308 It was Vanessa who drove the car away. 813 00:36:20,352 --> 00:36:22,702 I don't know. Whoever it was, was-was... 814 00:36:22,745 --> 00:36:24,530 well, he... wearing a mask. 815 00:36:24,573 --> 00:36:25,792 BROOKS: Callum, 816 00:36:25,835 --> 00:36:28,055 can I tell you what I think? 817 00:36:29,665 --> 00:36:31,885 I look at you... 818 00:36:31,928 --> 00:36:33,974 and I see me. 819 00:36:34,017 --> 00:36:36,150 Nobody in this room knows this, 820 00:36:36,194 --> 00:36:38,283 but when I was a year younger than you, 821 00:36:38,326 --> 00:36:41,242 I got into a lot of trouble. 822 00:36:41,286 --> 00:36:44,550 Me and a bunch of my pals. 823 00:36:44,593 --> 00:36:46,508 Breaking and entering. 824 00:36:46,552 --> 00:36:49,511 We went to the rich part of town 825 00:36:49,555 --> 00:36:52,732 and broke into this girl we knew's house. 826 00:36:53,776 --> 00:36:57,084 Took about a week, but they eventually caught us. 827 00:36:58,128 --> 00:37:00,653 Police told my folks I would be going 828 00:37:00,696 --> 00:37:03,351 to reform school. 829 00:37:03,395 --> 00:37:05,875 And then the craziest thing happened, Callum. 830 00:37:07,007 --> 00:37:08,748 The man who owns the house, 831 00:37:08,791 --> 00:37:11,054 the father of this girl, 832 00:37:11,098 --> 00:37:15,145 offered to drop all the charges, on one condition: 833 00:37:15,189 --> 00:37:17,931 that me and my friends agree to work for him 834 00:37:17,974 --> 00:37:20,107 over the next three summers. 835 00:37:21,108 --> 00:37:23,589 He kept telling us, 836 00:37:23,632 --> 00:37:25,939 "You were only willing to throw away your futures 837 00:37:25,982 --> 00:37:29,116 because you didn't know what your futures held." 838 00:37:31,640 --> 00:37:33,163 Turns out... 839 00:37:33,207 --> 00:37:36,297 this man built luxury apartment buildings. 840 00:37:37,472 --> 00:37:41,433 Now, legally, we were too young for him to hire us. 841 00:37:41,476 --> 00:37:43,783 So we worked for free. 842 00:37:43,826 --> 00:37:48,527 But in exchange, he gave each of us a tenth of one percent 843 00:37:48,570 --> 00:37:52,400 of each building we worked on over the next three summers. 844 00:37:52,444 --> 00:37:54,446 Yeah. And like I said, 845 00:37:54,489 --> 00:37:57,449 at the time, it meant nothing-- a tenth 846 00:37:57,492 --> 00:37:59,233 of one percent of nothing. 847 00:38:01,844 --> 00:38:03,977 But over the years, the... 848 00:38:04,020 --> 00:38:07,067 buildings started to turn in some profit, and... 849 00:38:07,110 --> 00:38:08,329 to this day, 850 00:38:08,373 --> 00:38:10,853 I make money. 851 00:38:10,897 --> 00:38:13,160 I get money from a man 852 00:38:13,203 --> 00:38:16,946 I worked for 15, 16 years ago. 853 00:38:19,035 --> 00:38:20,428 And... 854 00:38:20,472 --> 00:38:22,648 sometimes, actually, it's a lot of money. 855 00:38:22,691 --> 00:38:24,780 Which is good. 856 00:38:24,824 --> 00:38:28,349 So, my only point is, 857 00:38:28,393 --> 00:38:31,221 the only reason why I ever got involved in this for you 858 00:38:31,265 --> 00:38:33,180 is because you... 859 00:38:33,223 --> 00:38:36,444 don't know what your future holds. 860 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 But I do. 861 00:38:43,059 --> 00:38:45,453 You want to throw away your future today, 862 00:38:45,497 --> 00:38:47,760 you'll never see me again, Callum. 863 00:38:47,803 --> 00:38:51,981 I have all the time in the world for people who want to use words 864 00:38:52,025 --> 00:38:55,942 to share pieces of their soul with others. 865 00:38:55,985 --> 00:38:59,685 But I have no time at all for a fool. 866 00:39:04,124 --> 00:39:06,866 What do you have to say to this man? 867 00:39:06,909 --> 00:39:10,130 This man who believes in you so much. 868 00:39:11,131 --> 00:39:13,960 ♪ 869 00:39:20,488 --> 00:39:22,708 Can we talk about Vanessa? 870 00:39:27,365 --> 00:39:30,063 She didn't want to steal cars either. 871 00:39:30,106 --> 00:39:33,893 It was her brother who made her do it. 872 00:39:33,936 --> 00:39:36,765 That guy's a scary dude. 873 00:39:36,809 --> 00:39:40,073 [Callum takes deep breath] 874 00:39:40,116 --> 00:39:42,380 I'll tell the police everything. 875 00:39:42,423 --> 00:39:45,687 Under one condition. 876 00:39:45,731 --> 00:39:49,343 That you give Vanessa a deal, too. No jail time. 877 00:39:49,387 --> 00:39:53,434 And they protect her, same as me. 878 00:39:53,478 --> 00:39:55,393 ♪ 879 00:39:59,440 --> 00:40:01,355 [door opens] 880 00:40:08,362 --> 00:40:09,537 [quietly]: Yes. 881 00:40:15,500 --> 00:40:18,546 So? Goodnews, huh? Yeah. 882 00:40:18,590 --> 00:40:20,548 Looks like I recommended the right lawyer. 883 00:40:20,592 --> 00:40:23,769 Well, I had a lot of help. 884 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 Thanks, Dad.No problem. 885 00:40:26,598 --> 00:40:27,990 Thanks for doing this. 886 00:40:28,034 --> 00:40:30,297 Thanks for letting me do it.[chuckles] 887 00:40:30,340 --> 00:40:32,255 So, would now be a good time 888 00:40:32,299 --> 00:40:34,475 to ask about your thoughts and impressions? 889 00:40:34,519 --> 00:40:35,824 Hmm? 890 00:40:35,868 --> 00:40:37,304 About Brooks. 891 00:40:37,347 --> 00:40:38,914 Remember the... the voice mail, 892 00:40:38,958 --> 00:40:40,873 about your thoughts and impressions? 893 00:40:40,916 --> 00:40:43,745 Oh, oh. Of course, yes. 894 00:40:43,789 --> 00:40:48,141 Um, yeah, my thoughts are... 895 00:40:48,184 --> 00:40:50,143 "Wow, have I got a smart daughter." 896 00:40:50,186 --> 00:40:53,189 'Cause... look what kind of guy she picked, right? 897 00:40:53,233 --> 00:40:54,930 You're about knee-deep, Dad. Keep shoveling. 898 00:40:54,974 --> 00:40:56,279 [chuckles]: No, I'm sorry. 899 00:40:56,323 --> 00:40:58,717 I'm serious. My impressions are 900 00:40:58,760 --> 00:41:01,763 that he is an awfully special guy. 901 00:41:01,807 --> 00:41:05,985 And he's almost good enough to be with my baby girl. 902 00:41:06,028 --> 00:41:09,467 Almost. So... 903 00:41:10,511 --> 00:41:12,557 [laughing] 904 00:41:14,559 --> 00:41:16,561 TAYLOR: Mauricio! 905 00:41:16,604 --> 00:41:18,301 Everybody's waiting for you! 906 00:41:19,346 --> 00:41:22,131 You're wasting your whole Saturday morning! 907 00:41:22,175 --> 00:41:23,481 Mm-mm. 908 00:41:23,524 --> 00:41:24,830 Mauricio! 909 00:41:24,873 --> 00:41:26,832 You want me to go see if I can round him up? 910 00:41:26,875 --> 00:41:29,095 Who am I kidding? He'll do it for you. He loves you. 911 00:41:29,138 --> 00:41:30,705 [laughs] 912 00:41:33,360 --> 00:41:35,318 Everybody loves Rachel. 913 00:41:35,362 --> 00:41:37,799 Everybody does love Rachel. 914 00:41:37,843 --> 00:41:40,802 [door opens in distance]Even I love Rachel. 915 00:41:40,846 --> 00:41:42,804 God, she's... 916 00:41:42,848 --> 00:41:45,111 really special. 917 00:41:58,080 --> 00:41:59,995 [door closes]RACHEL: Come on, now, 918 00:42:00,039 --> 00:42:03,433 give your fantastic mama a kiss and let's get out of here. 919 00:42:04,434 --> 00:42:05,697 I'll miss you, Mambo. 920 00:42:05,740 --> 00:42:07,916 I'll miss you, too, Mauricio. 921 00:42:08,874 --> 00:42:11,224 We are out of here, team. 922 00:42:12,834 --> 00:42:14,053 Aye, aye, Captain Grouchy. 923 00:42:14,096 --> 00:42:15,228 MAURICIO: Aye, aye, 924 00:42:15,271 --> 00:42:17,143 Captain Grouchy. 925 00:42:17,186 --> 00:42:18,405 [laughs] 926 00:42:22,540 --> 00:42:24,367 [exhales] 927 00:42:24,411 --> 00:42:25,412 ♪ 928 00:42:47,782 --> 00:42:48,783 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:49,828 --> 00:42:50,785 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.