All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S07E19.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,005 --> 00:00:03,667 Previously on The Vampire Diaries... 2 00:00:03,784 --> 00:00:05,429 Damon, no offense, but I don't want things 3 00:00:05,430 --> 00:00:06,785 to go back to the way they were. 4 00:00:06,786 --> 00:00:07,725 I have two little girls 5 00:00:07,726 --> 00:00:09,820 that I absolutely love and a fiancée 6 00:00:09,821 --> 00:00:11,818 that makes me feel so lucky to be alive. 7 00:00:11,964 --> 00:00:13,634 BONNIE: You weren't even gonna say good-bye. 8 00:00:13,635 --> 00:00:14,585 I wrote you a letter. 9 00:00:14,604 --> 00:00:16,906 I'm not okay with you choosing yourself. 10 00:00:16,907 --> 00:00:20,412 And I'm not okay with never seeing you ever again. 11 00:00:20,481 --> 00:00:23,015 ALARIC: Bonnie's undercover at a psych ward in Nasheville. 12 00:00:23,083 --> 00:00:25,017 There's a vault in the basement of the Armory. 13 00:00:25,085 --> 00:00:27,988 - What's in the vault? - Something that can't be let out. 14 00:00:27,989 --> 00:00:30,673 ENZO: I need to know if the effects of those pills can be reversed. 15 00:00:30,785 --> 00:00:31,756 RAYNA: The effects of my blood 16 00:00:31,824 --> 00:00:34,225 can't be reversed. You know what would be a terrible shame? 17 00:00:34,294 --> 00:00:35,660 Is if that person were a witch. 18 00:00:35,728 --> 00:00:37,195 Say Bonnie Bennett. 19 00:00:37,264 --> 00:00:40,165 'Cause that would mean you just gave the girl you love 20 00:00:40,233 --> 00:00:41,266 a death sentence. 21 00:00:41,334 --> 00:00:42,300 I thought I was protecting you. 22 00:00:42,369 --> 00:00:43,468 I'm gonna die? 23 00:00:43,537 --> 00:00:45,503 I will not let you die, Bonnie Bennett. 24 00:00:46,739 --> 00:00:48,005 DAMON: Bonnie, 25 00:00:48,074 --> 00:00:50,174 I... 26 00:00:54,212 --> 00:00:59,249 ♪ When it feels like ♪ 27 00:00:59,318 --> 00:01:02,653 ♪ A lion's den ♪ 28 00:01:02,691 --> 00:01:05,514 _ 29 00:01:07,525 --> 00:01:10,793 ♪ Stand a little closer ♪ 30 00:01:12,664 --> 00:01:17,266 ♪ Stand a little closer, friend ♪ 31 00:01:21,339 --> 00:01:25,540 ♪ As we climb steps ♪ 32 00:01:25,609 --> 00:01:29,411 ♪ The warmer it gets ♪ 33 00:01:29,479 --> 00:01:33,081 ♪ And you say your magic words ♪ 34 00:01:33,149 --> 00:01:36,218 ♪ So that I forget... ♪ 35 00:01:37,354 --> 00:01:39,453 (door creaks open) 36 00:01:39,522 --> 00:01:42,856 (door closes, garbled radio transmission) 37 00:01:58,005 --> 00:02:00,640 (muffled groan) 38 00:02:06,648 --> 00:02:08,581 Shh. 39 00:02:15,088 --> 00:02:16,755 (quiet whoosh) 40 00:02:24,498 --> 00:02:26,265 What is going on? 41 00:02:26,333 --> 00:02:29,000 Alex told the Armory to bring you in. 42 00:02:29,069 --> 00:02:30,735 I'm not gonna let them. 43 00:02:30,803 --> 00:02:32,470 Thank you. 44 00:02:32,538 --> 00:02:34,138 (grunts) 45 00:02:35,174 --> 00:02:37,141 Oh... 46 00:02:38,344 --> 00:02:42,246 Thank me when this is over, luv. 47 00:02:42,315 --> 00:02:47,818 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 48 00:02:48,904 --> 00:02:52,373 _ 49 00:02:52,374 --> 00:02:54,157 Do you feel well enough to travel? 50 00:02:54,225 --> 00:02:56,760 'Cause the minute those anti-magic pills wear off, 51 00:02:56,828 --> 00:02:58,561 Alex will be able to track you again. 52 00:02:58,630 --> 00:03:00,297 I feel fine. 53 00:03:00,365 --> 00:03:02,165 I don't feel sick at all. 54 00:03:02,233 --> 00:03:05,233 I don't understand any of this. 55 00:03:07,171 --> 00:03:08,737 Ah, luv. 56 00:03:08,806 --> 00:03:10,706 Come here. 57 00:03:13,544 --> 00:03:15,877 And I can't believe this is happening. 58 00:03:15,946 --> 00:03:18,246 It's not. 59 00:03:18,316 --> 00:03:20,949 This is just a... 60 00:03:21,018 --> 00:03:22,684 a series of unfortunate events 61 00:03:22,752 --> 00:03:25,986 leading up to your ultimate salvation. 62 00:03:26,055 --> 00:03:27,488 I swear it. 63 00:03:27,557 --> 00:03:29,290 (knocking) 64 00:03:29,359 --> 00:03:31,492 Do I have to open the door? 65 00:03:31,561 --> 00:03:34,028 (sighs) 66 00:03:34,096 --> 00:03:35,996 He wants to help. 67 00:03:36,065 --> 00:03:39,399 And if I'm being completely honest, we could use it. 68 00:03:39,468 --> 00:03:40,801 Great. 69 00:03:45,073 --> 00:03:46,506 I have an idea. 70 00:03:46,575 --> 00:03:49,909 No. You don't speak to me. 71 00:03:49,978 --> 00:03:51,044 You speak to Enzo. 72 00:03:51,112 --> 00:03:53,413 If you have any ideas how to keep me from dying, 73 00:03:53,482 --> 00:03:55,281 I'm sure he'll be happy to hear them, 74 00:03:55,350 --> 00:03:57,950 but I don't want to hear one word from your mouth 75 00:03:58,018 --> 00:03:59,618 directed at me. You lost the right 76 00:03:59,687 --> 00:04:01,186 to my attention when you decided 77 00:04:01,255 --> 00:04:03,155 to leave without saying good-bye. 78 00:04:04,892 --> 00:04:06,559 You're driving. 79 00:04:06,627 --> 00:04:08,227 He can follow. 80 00:04:12,799 --> 00:04:14,399 Uh... 81 00:04:20,073 --> 00:04:21,005 Hi. 82 00:04:21,074 --> 00:04:24,308 Look, whatever's gone wrong, 83 00:04:24,378 --> 00:04:26,745 I really can't do another escapade today. 84 00:04:26,813 --> 00:04:28,733 No. No escapades, no scar, no running from Rayna. 85 00:04:28,782 --> 00:04:31,448 And thank you for your help with that, by the way. 86 00:04:31,517 --> 00:04:35,285 Not like I had a choice, but... you're welcome. 87 00:04:37,256 --> 00:04:39,423 So, anyway, I was actually hoping 88 00:04:39,492 --> 00:04:41,558 to, uh, speak to Caroline. 89 00:04:41,627 --> 00:04:43,927 She's not here right now. 90 00:04:43,996 --> 00:04:45,863 Ah. 91 00:04:45,931 --> 00:04:47,830 Do you think I could...? 92 00:04:51,168 --> 00:04:52,234 Yeah. 93 00:04:52,303 --> 00:04:54,036 Yeah, sure. Come on. 94 00:04:54,105 --> 00:04:55,772 Thanks. 95 00:05:01,579 --> 00:05:04,012 You know, the odds of us getting through this 96 00:05:04,080 --> 00:05:06,415 without a single word being spoken... 97 00:05:06,483 --> 00:05:08,349 Lots of words can be spoken. 98 00:05:08,419 --> 00:05:10,585 Just don't want him to speak any to me. 99 00:05:10,654 --> 00:05:13,422 (chuckles) I thought we'd gotten past the anger stage. 100 00:05:13,490 --> 00:05:15,390 We had. 101 00:05:15,458 --> 00:05:16,925 We were blissfully not angry 102 00:05:16,993 --> 00:05:19,895 because we had blissfully moved on from Damon and his selfish, 103 00:05:19,963 --> 00:05:22,162 narcissistic existence, but when someone who you have 104 00:05:22,231 --> 00:05:24,832 erased from your mind has the audacity to show up at your door 105 00:05:24,901 --> 00:05:26,734 with flowers, and not even your favorite 106 00:05:26,803 --> 00:05:28,502 - flowers... - (laughs) 107 00:05:28,571 --> 00:05:31,138 not even your favorite flowers, by the way, 108 00:05:31,206 --> 00:05:33,541 anger returns, anger floods. 109 00:05:33,609 --> 00:05:35,175 I'm flooded. 110 00:05:48,156 --> 00:05:51,123 Well, this is... quaint. 111 00:05:51,192 --> 00:05:53,760 We'll be safe here for a few hours. 112 00:05:53,829 --> 00:05:56,227 I've kept this place off the grid for years. 113 00:05:56,296 --> 00:05:58,063 Lonely, cramped, like a prison cell. 114 00:05:58,131 --> 00:05:59,898 I can see why you like it. 115 00:05:59,967 --> 00:06:01,099 BONNIE: You know what? 116 00:06:01,168 --> 00:06:04,670 He's welcome to go back to his musty old mansion 117 00:06:04,738 --> 00:06:06,204 far away from here. 118 00:06:06,273 --> 00:06:09,541 Miss the chance to see this den of iniquity? No. 119 00:06:13,713 --> 00:06:16,080 Oh. Cozy. 120 00:06:16,148 --> 00:06:18,449 It's a big step, moving in with someone. 121 00:06:18,518 --> 00:06:21,486 All right, let's do this. 122 00:06:21,554 --> 00:06:23,955 Where are you hiding that pesky little huntress? 123 00:06:24,023 --> 00:06:25,957 Storm cellar. 124 00:06:26,025 --> 00:06:28,092 Follow me. 125 00:06:38,704 --> 00:06:40,604 ♪ ♪ 126 00:06:56,220 --> 00:06:59,187 (door opens, closes) 127 00:07:03,860 --> 00:07:05,393 (grunting) 128 00:07:11,635 --> 00:07:14,135 Motus. 129 00:07:17,173 --> 00:07:18,172 - Get off! - Hey, hey. 130 00:07:18,241 --> 00:07:19,940 You're not a prisoner, Bonnie. 131 00:07:20,009 --> 00:07:21,374 I'm trying to keep you safe. 132 00:07:21,443 --> 00:07:23,343 Yeah? You got a funny way of showing it! 133 00:07:23,412 --> 00:07:25,846 Secluded cabin? Anti-magic sedatives? 134 00:07:25,915 --> 00:07:28,048 Yeah, it's to keep you hidden from the Armory. 135 00:07:28,116 --> 00:07:30,216 All right? 136 00:07:30,285 --> 00:07:31,765 Look, I don't know why they want you, 137 00:07:31,820 --> 00:07:33,720 but they want you, and in my experience, 138 00:07:33,789 --> 00:07:35,722 when they're being dodgy about what they want, 139 00:07:35,791 --> 00:07:37,256 it's because they want it for dodgy purposes. 140 00:07:37,324 --> 00:07:39,124 I thought you worked for them. 141 00:07:39,193 --> 00:07:41,961 No, my allegiance is to myself. 142 00:07:42,030 --> 00:07:43,930 Simpler that way. 143 00:07:43,998 --> 00:07:47,499 What you should want to know is why you're important to Alex. 144 00:07:47,569 --> 00:07:50,202 Now, in exchange for protection, 145 00:07:50,271 --> 00:07:52,038 plus complimentary room and board, 146 00:07:52,106 --> 00:07:54,973 you're gonna do some research for me, college girl. 147 00:07:55,042 --> 00:07:57,408 Sift through these and figure out 148 00:07:57,477 --> 00:08:00,679 why the Armory is so desperate to get their hands on you. 149 00:08:00,747 --> 00:08:02,213 Can Enzo not read? 150 00:08:03,951 --> 00:08:06,551 While I'm away, keeping up appearances with them, 151 00:08:06,620 --> 00:08:10,188 if you take one of these every day, you'll be safe. 152 00:08:10,256 --> 00:08:11,822 Hidden from locator spells. 153 00:08:11,891 --> 00:08:13,791 If I don't? 154 00:08:13,859 --> 00:08:16,860 I'm sure Alex has a cozy little cell waiting for you. 155 00:08:16,929 --> 00:08:18,896 Why are you doing this? 156 00:08:18,965 --> 00:08:20,798 Maybe I'd rather see you alive than dead. 157 00:08:20,866 --> 00:08:25,603 Maybe I'm just curious about what the Armory's plans are. 158 00:08:25,671 --> 00:08:28,270 Or maybe I'm just showing you common decency. 159 00:08:28,339 --> 00:08:30,808 I can tell you're not used to that. 160 00:08:32,911 --> 00:08:34,644 Okay. (clears throat) 161 00:08:34,713 --> 00:08:38,014 Say I take you up on this protection, for now. 162 00:08:38,083 --> 00:08:41,217 If I stay here... 163 00:08:41,285 --> 00:08:43,419 I set the ground rules. 164 00:08:45,155 --> 00:08:47,288 I expect nothing less. 165 00:08:49,693 --> 00:08:51,526 ♪ ♪ 166 00:09:15,118 --> 00:09:17,752 What the hell's wrong with her? 167 00:09:17,820 --> 00:09:19,719 Her brain is full of visions. 168 00:09:19,788 --> 00:09:22,488 She's still got a mystical connection to 169 00:09:22,557 --> 00:09:24,958 all those vampires who escaped the Phoenix Stone. 170 00:09:25,027 --> 00:09:27,226 It's made her a little loony. 171 00:09:27,295 --> 00:09:28,561 I'm right in front of you. 172 00:09:28,630 --> 00:09:30,697 You don't have to talk about me in the third person. 173 00:09:30,766 --> 00:09:32,098 All right, all right, 174 00:09:32,167 --> 00:09:34,500 kooky-pants. 175 00:09:34,569 --> 00:09:36,001 We're here to broker a deal. 176 00:09:36,070 --> 00:09:39,104 I already told Enzo I don't know how to help your friend. 177 00:09:39,173 --> 00:09:42,174 Yes, and Enzo's the kind of guy who'd take no for an answer. 178 00:09:42,242 --> 00:09:43,441 Me, on the other hand, 179 00:09:43,510 --> 00:09:45,978 I'm stubborn, I'm willful, I'm bossy. 180 00:09:46,047 --> 00:09:47,846 I usually get what I want. 181 00:09:47,915 --> 00:09:49,181 So let me ask you this. 182 00:09:49,249 --> 00:09:50,749 What if you had a little help 183 00:09:50,818 --> 00:09:52,551 brooming out those runaway prisoners? 184 00:09:52,619 --> 00:09:54,686 A hit squad, if you will, hmm? 185 00:09:54,754 --> 00:09:55,887 I'm listening. 186 00:09:55,955 --> 00:09:59,456 Well, me and my pal Enzo here would be happy 187 00:09:59,525 --> 00:10:01,325 to wipe out anyone off your list 188 00:10:01,394 --> 00:10:03,695 in exchange for a teensy-weensy favor. 189 00:10:03,763 --> 00:10:05,229 And what might that be? 190 00:10:05,298 --> 00:10:07,065 Oh, basically... (groans) 191 00:10:07,133 --> 00:10:09,578 we want you to die. 192 00:10:09,602 --> 00:10:11,768 Not my definition of "favor." 193 00:10:11,837 --> 00:10:15,839 Enzo, tell the lady why this is such an amazing trade. 194 00:10:15,908 --> 00:10:18,775 You're on your last mortal life. 195 00:10:18,844 --> 00:10:20,410 I'm aware. Now what we'd like 196 00:10:20,478 --> 00:10:25,115 to do is to take that shamanic life and transfer it to Bonnie. 197 00:10:25,184 --> 00:10:27,783 We think it will heal her. 198 00:10:27,852 --> 00:10:29,251 What if you're wrong? 199 00:10:29,320 --> 00:10:30,619 Bonnie thinks it will work. 200 00:10:30,688 --> 00:10:32,048 She's very well-read on this stuff. 201 00:10:32,056 --> 00:10:35,157 If I give up my link to the Everlasting, I'll die. 202 00:10:35,226 --> 00:10:37,059 Yep. But if you don't, I'll kill the Everlasting, 203 00:10:37,128 --> 00:10:39,528 and you'll die anyway. Look, at least this way 204 00:10:39,597 --> 00:10:41,097 you get to be a Good Samaritan. 205 00:10:41,165 --> 00:10:43,665 - Is this really your best sales pitch? - All right, 206 00:10:43,734 --> 00:10:45,574 ignore him. He's the bad cop, I'm the good cop. 207 00:10:45,602 --> 00:10:46,968 Here's what I've got to offer. 208 00:10:47,037 --> 00:10:48,036 Okay. 209 00:10:48,105 --> 00:10:50,371 (sighs) 210 00:10:50,440 --> 00:10:52,273 You've been chasing vampires 211 00:10:52,342 --> 00:10:55,009 every day of your eight lives. 212 00:10:55,078 --> 00:10:56,310 Every day. 213 00:10:56,379 --> 00:10:58,679 Then a couple of renegade heretics went 214 00:10:58,749 --> 00:11:01,314 and blew up the Phoenix Stone, and now a bunch 215 00:11:01,383 --> 00:11:03,063 of its prisoners are out in the wind again. 216 00:11:03,119 --> 00:11:06,386 So for the rest of your remaining days, you will have 217 00:11:06,455 --> 00:11:08,655 to chase those vampires to the ends of the Earth 218 00:11:08,724 --> 00:11:10,924 until you're too old and too weak, and, you know what, 219 00:11:10,993 --> 00:11:13,794 you'll probably die before you can finish the task 220 00:11:13,863 --> 00:11:17,064 you've been compelled by destiny to complete. 221 00:11:17,133 --> 00:11:19,698 Or you can let us do your dirty work over the next few days, 222 00:11:19,768 --> 00:11:22,769 and you can die with quiet in your mind, 223 00:11:22,837 --> 00:11:25,004 peace, and a smile on your face. 224 00:11:25,073 --> 00:11:27,240 Hmm? 225 00:11:27,308 --> 00:11:28,741 Prove it. 226 00:11:28,810 --> 00:11:30,276 Prove what? 227 00:11:30,344 --> 00:11:33,146 Prove that you can kill the ones on my list in progress. 228 00:11:33,214 --> 00:11:35,013 Clear them from my head. 229 00:11:35,082 --> 00:11:37,315 When I can think better, 230 00:11:37,384 --> 00:11:39,717 I'll consider your deal. 231 00:11:39,787 --> 00:11:41,686 Great. Give me the list. 232 00:11:46,760 --> 00:11:49,560 Whoa. You couldn't, uh, 233 00:11:49,629 --> 00:11:51,562 maybe use one of those psychic connections to conjure up 234 00:11:51,631 --> 00:11:53,697 a Google map or anything, huh? 235 00:11:53,766 --> 00:11:56,333 The way I see it, those pills you've been using on Bonnie 236 00:11:56,402 --> 00:11:58,169 will wear off in the next 48 hours, 237 00:11:58,237 --> 00:12:00,070 and the Armory will come calling for her. 238 00:12:00,139 --> 00:12:03,340 That's if the withdrawal doesn't escalate her illness. 239 00:12:03,409 --> 00:12:05,375 And those vampires could be anywhere. 240 00:12:06,412 --> 00:12:09,138 You'd better get started. 241 00:12:19,422 --> 00:12:21,187 - Hey. - Hey. 242 00:12:21,256 --> 00:12:23,256 Look. 243 00:12:23,325 --> 00:12:25,325 The girls are growing up so fast. 244 00:12:25,394 --> 00:12:28,228 They look like footballs in pumpkin costumes. 245 00:12:28,296 --> 00:12:30,296 (laughs) 246 00:12:31,266 --> 00:12:32,565 What have you got there? 247 00:12:32,634 --> 00:12:35,035 Blueprints of the Armory's underground levels. 248 00:12:35,103 --> 00:12:36,536 You ever been down there? 249 00:12:36,604 --> 00:12:38,337 (sighs) No, actually. 250 00:12:38,406 --> 00:12:40,805 Uh, Alex said they were all sealed off. 251 00:12:40,874 --> 00:12:43,808 I wonder what's down there. 252 00:12:43,877 --> 00:12:45,197 The Armory collects things, right? 253 00:12:45,212 --> 00:12:46,292 Every museum has an archive 254 00:12:46,313 --> 00:12:47,833 where they keep the really good stuff. 255 00:12:47,881 --> 00:12:49,681 What sort of good stuff? 256 00:12:49,750 --> 00:12:51,383 I don't know. Unique things. 257 00:12:51,452 --> 00:12:53,885 One-of-a-kind things. The outliers of a collection. 258 00:12:53,954 --> 00:12:56,354 - Outliers? - Uh-huh. 259 00:12:56,423 --> 00:12:58,556 I mean, maybe that's why they wanted Elena. 260 00:12:58,624 --> 00:13:00,058 A doppelganger. 261 00:13:00,126 --> 00:13:01,492 And Rayna Cruz. 262 00:13:01,561 --> 00:13:03,428 A shamanic huntress with multiple lives. 263 00:13:03,496 --> 00:13:04,828 And me. 264 00:13:04,897 --> 00:13:06,464 A terrible guitar player. 265 00:13:07,667 --> 00:13:10,568 (chuckles) 266 00:13:12,171 --> 00:13:14,538 You still haven't burned this bloody letter? 267 00:13:14,606 --> 00:13:18,007 Every day I mean to, and every day I decide not to. 268 00:13:21,813 --> 00:13:23,780 You know, he left me, too. 269 00:13:23,848 --> 00:13:25,048 Damon. 270 00:13:25,117 --> 00:13:27,750 We were best mates, side by side 271 00:13:27,819 --> 00:13:29,818 in Augustine cells for five years, 272 00:13:29,887 --> 00:13:32,455 each other's only friend. 273 00:13:32,523 --> 00:13:33,922 We gave each other hope. 274 00:13:33,991 --> 00:13:37,326 And then, one day, instead of implementing an escape plan 275 00:13:37,395 --> 00:13:40,796 we formulated together, he left me in a burning cage to die. 276 00:13:40,864 --> 00:13:42,465 So... (chuckles) 277 00:13:42,533 --> 00:13:45,600 believe me when I tell you that I know how you feel. 278 00:13:47,770 --> 00:13:51,973 And, look, let me just spare you the 50 years of mental anguish. 279 00:13:52,041 --> 00:13:53,174 It's not you, it's him. 280 00:13:53,243 --> 00:13:55,176 It's just who Damon is. 281 00:13:55,245 --> 00:13:57,678 So stop wasting your time 282 00:13:57,747 --> 00:14:00,615 trying to figure out if it's something you did. 283 00:14:02,618 --> 00:14:04,084 Someone like you, 284 00:14:04,153 --> 00:14:06,853 with all that fire and passion and... 285 00:14:06,922 --> 00:14:10,090 loyalty, 286 00:14:10,159 --> 00:14:13,260 you deserve much, much better than that. 287 00:14:18,434 --> 00:14:20,099 Care and the girls left in a hurry. 288 00:14:20,168 --> 00:14:21,767 Trying to stay under the radar 289 00:14:21,836 --> 00:14:23,302 till this Rayna thing blows over. 290 00:14:23,371 --> 00:14:24,670 No, no, it's, uh... it's nice. 291 00:14:24,739 --> 00:14:27,973 Yeah, thanks. You'd be amazed what you can accomplish 292 00:14:28,042 --> 00:14:30,276 when your fiancée can compel an interior designer 293 00:14:30,345 --> 00:14:32,411 and an entire homeowners' association. 294 00:14:32,480 --> 00:14:35,448 Mm. Thought you were, uh, out of the game. 295 00:14:35,517 --> 00:14:36,848 What do you mean? 296 00:14:36,916 --> 00:14:40,452 Well, the... supernatural world. 297 00:14:40,521 --> 00:14:41,786 Oh, yeah, we are. 298 00:14:41,855 --> 00:14:43,388 But have you ever dealt with a homeowners' association? 299 00:14:43,457 --> 00:14:47,192 No, no. Can't say that I have. 300 00:14:50,597 --> 00:14:52,397 Uh, look, uh, I'd offer you something, 301 00:14:52,466 --> 00:14:54,365 but I haven't been to the store in a while, 302 00:14:54,433 --> 00:14:57,168 so unless you want a juice box or some string cheese, 303 00:14:57,236 --> 00:14:59,102 I suggest we go somewhere else. 304 00:14:59,172 --> 00:15:02,473 I could probably use something stronger. 305 00:15:06,312 --> 00:15:09,446 Ground control to Rayna Cruz. 306 00:15:09,515 --> 00:15:10,846 What's our mission? 307 00:15:10,915 --> 00:15:13,183 I'm sending you back towards Texas, 308 00:15:13,251 --> 00:15:15,218 where the hellstone got destroyed. 309 00:15:15,287 --> 00:15:18,555 Think of that as the... center of the blast. 310 00:15:18,623 --> 00:15:21,090 Vampire souls scattered out in all directions, 311 00:15:21,159 --> 00:15:22,592 landing every which way. 312 00:15:22,661 --> 00:15:25,228 I can see the places they go 313 00:15:25,297 --> 00:15:29,565 and the people they kill, things they see with their eyes. 314 00:15:32,636 --> 00:15:33,868 Your next target is 315 00:15:33,937 --> 00:15:35,671 in Richmond. 316 00:15:35,739 --> 00:15:37,506 Inside a bright, clean room. 317 00:15:37,575 --> 00:15:39,808 Oh, yeah. I know exactly where that is. 318 00:15:39,876 --> 00:15:42,043 Please tell us you're gonna give us more clues than that. 319 00:15:42,112 --> 00:15:44,312 (sighs) You will, as they come to me. 320 00:15:44,380 --> 00:15:48,282 I... I know it's not a lot to go on, 321 00:15:48,351 --> 00:15:49,951 but I'm hoping we can put together enough 322 00:15:49,952 --> 00:15:51,552 so that you guys can 323 00:15:51,621 --> 00:15:52,886 prove your effectiveness. 324 00:15:52,955 --> 00:15:55,289 Wow. You guys hearing this? 325 00:15:55,358 --> 00:15:57,991 Sorry, I'm just having a lot of difficulty 326 00:15:58,060 --> 00:16:00,294 wrapping my head around this new... 327 00:16:00,363 --> 00:16:03,196 cooperative team leader version of you. 328 00:16:03,265 --> 00:16:04,831 You've always hated us. 329 00:16:04,899 --> 00:16:05,832 Yeah, 330 00:16:05,900 --> 00:16:08,101 but I'm tired, you know? 331 00:16:08,169 --> 00:16:10,337 Multiple lifetimes-tired. 332 00:16:10,405 --> 00:16:12,839 You realize that in over 100 years on this planet, 333 00:16:12,907 --> 00:16:16,008 I've never had even one day off. 334 00:16:16,077 --> 00:16:17,944 I just want a day 335 00:16:18,012 --> 00:16:20,746 without vampires. 336 00:16:20,814 --> 00:16:22,981 One free day where I can... 337 00:16:23,050 --> 00:16:26,685 feel the sun on my face, eat a cheeseburger, 338 00:16:26,754 --> 00:16:29,488 watch the ocean. 339 00:16:29,557 --> 00:16:33,359 Enjoy a few simple pleasures, for once. 340 00:16:35,229 --> 00:16:37,528 And then go to sleep. 341 00:16:37,597 --> 00:16:39,897 Tell you what, why don't we circle back to 342 00:16:39,966 --> 00:16:40,965 the situation at hand. 343 00:16:41,033 --> 00:16:42,634 Where are you sending us next? 344 00:16:42,702 --> 00:16:44,435 (sniffles) 345 00:16:47,307 --> 00:16:49,940 I'm seeing a lot of teeth. 346 00:16:53,845 --> 00:16:55,512 (bite crunches) 347 00:16:55,581 --> 00:16:57,847 I hope word of this doesn't get out. 348 00:16:57,916 --> 00:16:59,316 (grunts) 349 00:16:59,385 --> 00:17:01,050 (snarling) 350 00:17:02,388 --> 00:17:04,388 People already hate going to the dentist. 351 00:17:05,791 --> 00:17:07,391 (grunting) 352 00:17:14,899 --> 00:17:16,399 (grunting) 353 00:17:22,740 --> 00:17:23,272 (grunts) 354 00:17:23,341 --> 00:17:25,073 (shouts) 355 00:17:25,142 --> 00:17:26,808 His heart's not in his ankle, Bonnie. 356 00:17:26,876 --> 00:17:28,410 Shut up. This thing has a kick. 357 00:17:31,548 --> 00:17:32,280 (grunts) 358 00:17:32,349 --> 00:17:33,281 Now. 359 00:17:36,820 --> 00:17:38,386 (shouts) 360 00:17:43,259 --> 00:17:45,091 (panting) 361 00:17:45,160 --> 00:17:49,029 Uh, that wasn't so hard. 362 00:17:56,198 --> 00:18:00,173 _ 363 00:18:07,922 --> 00:18:09,855 What? 364 00:18:09,924 --> 00:18:13,125 It's New Year's Eve. 365 00:18:13,194 --> 00:18:14,927 Get up. We're having dinner. 366 00:18:14,996 --> 00:18:17,462 Mm. Oh, and for the love of God, 367 00:18:17,531 --> 00:18:20,999 please put on something besides these abhorrent sweatpants. 368 00:18:21,067 --> 00:18:23,101 What do you care about my sweatpants? 369 00:18:23,170 --> 00:18:25,704 I'm instituting a dress code. 370 00:18:25,773 --> 00:18:28,139 For the holiday. 371 00:18:30,210 --> 00:18:33,345 This is the best I could do... 372 00:18:36,683 --> 00:18:39,550 I thought you deserved a proper celebration. 373 00:18:53,598 --> 00:18:55,832 If you would've told me a year ago 374 00:18:55,900 --> 00:18:57,534 we would be spending New Year's Eve together, 375 00:18:57,602 --> 00:18:59,068 I would have called you crazy. 376 00:18:59,137 --> 00:19:00,437 (chuckles) 377 00:19:00,505 --> 00:19:02,706 Well, you've called me far worse than that in the past. 378 00:19:04,008 --> 00:19:06,509 So I was thinking about your cousin. 379 00:19:06,578 --> 00:19:09,378 Whatever you want to call her... Alex. 380 00:19:09,447 --> 00:19:11,413 How you said she never wanted to discuss her siblings. 381 00:19:11,482 --> 00:19:12,781 (gentle jazz music playing) 382 00:19:12,850 --> 00:19:14,750 But her sister Virginia's journal talks about 383 00:19:14,819 --> 00:19:15,917 how close they were. 384 00:19:15,986 --> 00:19:18,053 What else does Virginia say? 385 00:19:18,121 --> 00:19:20,989 Kind of off-balance. 386 00:19:22,893 --> 00:19:24,993 Seems to hate everything your family stands for. 387 00:19:25,062 --> 00:19:27,628 Well, at least she knows what that is. 388 00:19:27,697 --> 00:19:29,964 I'm still trying to figure it out. 389 00:19:30,032 --> 00:19:31,298 Why do you care? 390 00:19:31,368 --> 00:19:33,100 Hmm? 391 00:19:33,169 --> 00:19:34,569 They abandoned you. 392 00:19:34,637 --> 00:19:36,738 (scoffs) Left you at a workhouse. 393 00:19:38,641 --> 00:19:40,575 You have two parents, right? 394 00:19:40,643 --> 00:19:42,576 Oh, sorry. Um, had. 395 00:19:42,644 --> 00:19:44,745 I know your dad died. 396 00:19:44,813 --> 00:19:47,113 I had none. 397 00:19:47,182 --> 00:19:49,115 Curiosity about what they stand for 398 00:19:49,184 --> 00:19:52,352 is what keeps me from hating them for leaving me. 399 00:19:53,819 --> 00:19:55,422 What? 400 00:19:55,491 --> 00:19:56,757 Nothing. 401 00:19:56,825 --> 00:19:58,224 - What? - Nothing. 402 00:19:58,293 --> 00:20:01,427 Just, after all this time, 403 00:20:01,496 --> 00:20:05,731 I think I'm finally starting to understand you. 404 00:20:13,508 --> 00:20:15,073 (exhales) 405 00:20:17,477 --> 00:20:18,976 May I have this dance? 406 00:20:19,045 --> 00:20:20,845 Really? 407 00:20:22,716 --> 00:20:24,849 (clicks tongue) 408 00:20:26,720 --> 00:20:28,352 Why the hell not? 409 00:20:28,422 --> 00:20:30,288 ♪ ♪ 410 00:20:32,459 --> 00:20:33,990 ♪ Your eyes... ♪ 411 00:20:34,059 --> 00:20:36,326 So, when I was reading the journal... 412 00:20:36,395 --> 00:20:38,529 Enough research for one day. 413 00:20:38,597 --> 00:20:40,531 It's all I have to occupy me. 414 00:20:40,599 --> 00:20:42,299 - Yeah? - Mm-hmm. 415 00:20:42,367 --> 00:20:43,434 All? 416 00:20:43,502 --> 00:20:45,068 BONNIE: Not all. 417 00:20:45,137 --> 00:20:46,870 Not counting guitar practice. 418 00:20:46,939 --> 00:20:49,239 Eh, getting better. 419 00:20:49,308 --> 00:20:51,541 And the fire-building. 420 00:20:51,609 --> 00:20:52,708 You are nearly an expert. 421 00:20:52,777 --> 00:20:53,843 And now this. 422 00:20:53,912 --> 00:20:56,178 Old people dancing. 423 00:20:56,247 --> 00:20:58,681 Quite... so. 424 00:20:58,750 --> 00:21:00,783 (laughs) 425 00:21:00,852 --> 00:21:03,920 ♪ They can't believe ♪ 426 00:21:03,988 --> 00:21:08,289 ♪ You're in love with me ♪ 427 00:21:10,293 --> 00:21:13,962 ♪ I have always ♪ 428 00:21:14,030 --> 00:21:18,366 ♪ Placed you far above me ♪ 429 00:21:20,637 --> 00:21:23,171 ♪ I just can't imagine... ♪ 430 00:21:23,239 --> 00:21:26,907 As lovely as this evening has been, I really must get going. 431 00:21:26,976 --> 00:21:29,577 It's not even midnight yet. 432 00:21:29,645 --> 00:21:32,145 But I've already stayed too long. 433 00:21:32,214 --> 00:21:35,115 If I don't show up, Alex will wonder where I am. 434 00:21:35,184 --> 00:21:36,249 Forgot. 435 00:21:36,318 --> 00:21:39,987 Being a double agent must be a full-time job. 436 00:21:41,323 --> 00:21:44,123 ♪ You're in love with me. ♪ 437 00:21:50,866 --> 00:21:52,431 Happy New Year. 438 00:22:09,517 --> 00:22:11,650 Happy New Year. 439 00:22:12,920 --> 00:22:13,819 WAITRESS: Order up. 440 00:22:13,888 --> 00:22:16,020 (phone vibrates) 441 00:22:16,088 --> 00:22:16,921 (sighs) 442 00:22:16,990 --> 00:22:18,523 You're not gonna answer that? 443 00:22:18,591 --> 00:22:20,925 Damon and I are on a bit of a time-out. 444 00:22:20,994 --> 00:22:23,027 Really? And after all that trouble 445 00:22:23,095 --> 00:22:25,295 he went through to get that psychopath out of your body. 446 00:22:25,364 --> 00:22:27,064 Well, he's half the reason that psychopath 447 00:22:27,133 --> 00:22:29,133 - was in my body in the first place. - (phone vibrating) 448 00:22:29,168 --> 00:22:32,869 These last few days have been a painful reminder 449 00:22:32,938 --> 00:22:35,505 of the complicated nature of our relationship. 450 00:22:35,574 --> 00:22:38,675 Okay, Stefan. 451 00:22:38,744 --> 00:22:39,976 What happened? 452 00:22:40,045 --> 00:22:42,278 Three years ago, you told Caroline 453 00:22:42,347 --> 00:22:44,981 you'd be with her when things were safe. 454 00:22:45,050 --> 00:22:48,451 Rayna got locked up... and you never showed. 455 00:22:48,520 --> 00:22:52,454 Well, that's not exactly how it went down. 456 00:22:52,523 --> 00:22:54,489 Well, that's how it went down for Caroline. 457 00:22:54,559 --> 00:22:56,625 There's more to the story. 458 00:22:56,694 --> 00:22:58,493 Nothing you felt like sharing? 459 00:22:58,563 --> 00:23:01,463 Not at the time, no. 460 00:23:01,532 --> 00:23:04,132 But now... now you're ready. 461 00:23:04,201 --> 00:23:06,801 Right. That's why you're here. 462 00:23:06,870 --> 00:23:08,703 I mean, forget you couldn't manage even a postcard 463 00:23:08,772 --> 00:23:11,205 these last three years, but now that she's built a new life, 464 00:23:11,274 --> 00:23:13,174 there's a wedding on the books, and you're just 465 00:23:13,242 --> 00:23:14,609 popping in to share 466 00:23:14,678 --> 00:23:15,810 your side of the story. 467 00:23:15,879 --> 00:23:17,779 Look, I made a choice back then, 468 00:23:17,847 --> 00:23:21,049 and I think that she deserves to know what and why. 469 00:23:22,218 --> 00:23:23,451 Wow, that's... 470 00:23:23,519 --> 00:23:26,687 really nice of you, Stefan, you know? 471 00:23:26,755 --> 00:23:30,490 Because I think she deserved to know the what and why, 472 00:23:30,559 --> 00:23:32,826 you know, before you stopped calling. 473 00:23:32,895 --> 00:23:35,295 - It broke her heart. - (phone vibrating) 474 00:23:35,363 --> 00:23:37,497 Will you just answer the damn phone, please? 475 00:23:38,567 --> 00:23:40,333 What? 476 00:23:40,402 --> 00:23:41,366 Where are you? 477 00:23:41,435 --> 00:23:43,268 I'm trying to pick up the pieces 478 00:23:43,337 --> 00:23:45,437 of my broken life, and something tells me 479 00:23:45,506 --> 00:23:47,039 you're about to disrupt that. 480 00:23:47,108 --> 00:23:48,574 Gold-star guess, brother. 481 00:23:48,643 --> 00:23:50,209 Listen, I need some well-armed backup. 482 00:23:50,277 --> 00:23:52,912 Any chance you can get your hands on a vamp arsenal? 483 00:23:54,782 --> 00:23:56,248 Probably. Why? 484 00:23:56,317 --> 00:23:58,249 Long story. It involves Rayna 485 00:23:58,318 --> 00:24:01,019 and some pretty nasty Phoenix Stone vamps 486 00:24:01,088 --> 00:24:03,187 and, uh... 487 00:24:03,256 --> 00:24:05,256 I'm trying to save someone who hates me. 488 00:24:05,325 --> 00:24:07,892 Which one? There are so many. 489 00:24:07,961 --> 00:24:09,961 Bonnie's in trouble, Stefan. 490 00:24:11,164 --> 00:24:12,263 Now, I know you don't 491 00:24:12,332 --> 00:24:14,965 owe me anything, but I really need the help. 492 00:24:19,672 --> 00:24:22,472 I'm with Ric. Just tell us what we can do. 493 00:24:28,351 --> 00:24:31,749 _ 494 00:24:36,405 --> 00:24:38,472 Hey. 495 00:24:42,510 --> 00:24:46,111 ♪ I did all I could... ♪ 496 00:24:47,248 --> 00:24:48,814 Fore. 497 00:24:50,050 --> 00:24:53,452 ♪ 'Cause I'm gone for good ♪ 498 00:24:53,521 --> 00:24:56,589 ♪ You misunderstood ♪ 499 00:24:56,657 --> 00:24:59,991 ♪ So kiss this one last time ♪ 500 00:25:00,059 --> 00:25:03,795 ♪ And I'm gone for good ♪ 501 00:25:03,864 --> 00:25:07,532 ♪ You misunderstood ♪ 502 00:25:07,601 --> 00:25:09,434 ♪ So kiss this one last time ♪ 503 00:25:09,503 --> 00:25:12,203 ♪ And I'm gone for good ♪ 504 00:25:12,272 --> 00:25:13,872 ♪ Can I get it all... ♪ 505 00:25:13,940 --> 00:25:16,373 Huh. This Bonnie and Clyde and Clyde routine 506 00:25:16,442 --> 00:25:18,375 is starting to improve your aim. 507 00:25:18,444 --> 00:25:20,611 I just picture your face as the target. 508 00:25:20,679 --> 00:25:22,713 ♪ Kiss this. ♪ 509 00:25:35,693 --> 00:25:37,359 Been looking for you, cousin. 510 00:25:37,429 --> 00:25:39,161 I'm flattered. 511 00:25:39,230 --> 00:25:41,230 Not too hard to find you, 512 00:25:41,299 --> 00:25:43,599 seeing as you've left a trail of vampire corpses 513 00:25:43,668 --> 00:25:44,634 across the southeast. 514 00:25:44,702 --> 00:25:47,437 Before you think about hurting me, 515 00:25:47,505 --> 00:25:49,371 my team knows where I am. 516 00:25:49,440 --> 00:25:53,174 One text from me, and they'll storm the entire building. 517 00:25:53,243 --> 00:25:55,076 Somehow I don't think you want that. 518 00:25:55,145 --> 00:25:57,345 Well, it makes no difference to me. I'm in here alone. 519 00:25:57,414 --> 00:25:58,513 ALEX: Doing what? 520 00:25:58,582 --> 00:26:00,214 (mouthing) 521 00:26:00,283 --> 00:26:02,784 Shopping for chairs, of course. 522 00:26:02,853 --> 00:26:04,218 You can't keep hiding her from me. 523 00:26:04,287 --> 00:26:05,520 (Enzo sighs) 524 00:26:05,589 --> 00:26:07,588 I don't control Bonnie's movements. 525 00:26:07,657 --> 00:26:09,590 So, it was her idea to go undercover 526 00:26:09,659 --> 00:26:12,893 at the psychiatric ward? 527 00:26:12,962 --> 00:26:16,029 There was an incident at my sister's hospital yesterday. 528 00:26:16,098 --> 00:26:17,832 I was notified with all the details. 529 00:26:17,900 --> 00:26:21,268 Virginia often has violent episodes. 530 00:26:21,337 --> 00:26:23,603 That's why I had her committed. 531 00:26:23,672 --> 00:26:25,805 After she killed Lucy Bennett. 532 00:26:27,476 --> 00:26:28,575 You didn't know? 533 00:26:28,643 --> 00:26:30,543 Why on earth would I know that? 534 00:26:32,013 --> 00:26:35,314 Four years ago, Virginia forced Lucy to seal a vault 535 00:26:35,383 --> 00:26:37,450 in the Armory with magic. 536 00:26:37,519 --> 00:26:39,853 Only problem was our other sister Yvette 537 00:26:39,921 --> 00:26:42,053 was still inside when they closed it. 538 00:26:42,122 --> 00:26:44,723 I need to get her out. 539 00:26:44,792 --> 00:26:46,758 Bonnie can help me do that. 540 00:26:46,827 --> 00:26:48,994 I... Sorry, I don't mean to be callous, 541 00:26:49,062 --> 00:26:52,731 but unless that vault has a well-stocked kitchen, 542 00:26:52,800 --> 00:26:55,400 I'm afraid your sister has died of starvation. 543 00:26:55,469 --> 00:26:58,068 You're wrong. 544 00:26:58,137 --> 00:27:01,939 Something has kept her alive in there. 545 00:27:02,008 --> 00:27:05,676 I can hear her voice calling to me for help. 546 00:27:05,745 --> 00:27:08,779 It's my fault that she's suffering. 547 00:27:10,583 --> 00:27:12,717 I know you understand that kind of guilt. 548 00:27:12,785 --> 00:27:15,284 I am sure that you did not come here so we could 549 00:27:15,353 --> 00:27:16,452 discuss our feelings. 550 00:27:16,522 --> 00:27:19,422 Your situation is untenable. 551 00:27:19,491 --> 00:27:21,424 You care for a girl that probably 552 00:27:21,493 --> 00:27:22,626 doesn't have long to live. 553 00:27:22,694 --> 00:27:26,329 I need that girl to perform a simple spell 554 00:27:26,398 --> 00:27:29,566 so I can put our family back together. 555 00:27:29,635 --> 00:27:31,567 I feel like you and I could solve 556 00:27:31,636 --> 00:27:34,703 each other's problems, Lorenzo. 557 00:27:34,772 --> 00:27:37,139 Bring me Bonnie Bennett, 558 00:27:37,207 --> 00:27:41,476 and I will do everything I can to save her life. 559 00:27:44,782 --> 00:27:47,182 Enzo's a big boy. He can take care of himself. 560 00:27:47,251 --> 00:27:48,616 I don't want to talk to you. 561 00:27:48,685 --> 00:27:50,885 Look, Bonnie, had Alex seen you, 562 00:27:50,954 --> 00:27:52,787 she would have called in her SWAT team 563 00:27:52,856 --> 00:27:54,522 and all this would have been for nothing. 564 00:27:54,591 --> 00:27:55,723 We had to jet. 565 00:27:55,792 --> 00:27:57,124 I'm tired, Damon. 566 00:27:57,193 --> 00:27:58,993 And I don't feel good 567 00:27:59,062 --> 00:28:02,329 and I'm worried about Enzo, so stop trying so hard, okay? 568 00:28:02,398 --> 00:28:04,566 (phone vibrates) 569 00:28:04,634 --> 00:28:06,667 Please tell me you're all right. 570 00:28:06,735 --> 00:28:08,735 Don't worry about me, luv. 571 00:28:08,804 --> 00:28:11,004 Our cousin Alex only wanted to have a chat, 572 00:28:11,073 --> 00:28:12,205 and then she let me go. 573 00:28:12,274 --> 00:28:13,740 That's not sketchy at all. 574 00:28:13,809 --> 00:28:14,708 Agreed. 575 00:28:14,777 --> 00:28:16,142 Is she still looking for me? 576 00:28:16,211 --> 00:28:17,343 Of course. 577 00:28:17,412 --> 00:28:19,680 Yeah, she's still banging on about this vault 578 00:28:19,748 --> 00:28:21,949 and how we should both work together. 579 00:28:22,017 --> 00:28:24,550 You know, I actually think she's being sincere. 580 00:28:24,619 --> 00:28:26,619 And here I thought your new boyfriend 581 00:28:26,688 --> 00:28:28,454 was actually smarter than your last one. 582 00:28:28,522 --> 00:28:29,889 We don't trust her, Damon. 583 00:28:29,958 --> 00:28:31,090 No, 584 00:28:31,158 --> 00:28:33,158 not for a second. 585 00:28:33,227 --> 00:28:35,461 She's closing in. 586 00:28:35,529 --> 00:28:37,196 So, look, after I wrestle myself a car, 587 00:28:37,264 --> 00:28:38,598 I'll meet back up with you 588 00:28:38,666 --> 00:28:40,665 and we'll get back to Rayna's list, all right? 589 00:28:44,571 --> 00:28:45,937 Hello? You still there? 590 00:28:47,708 --> 00:28:50,541 Yeah. Just one problem. 591 00:28:50,611 --> 00:28:52,143 From what you know about the sickness, 592 00:28:52,212 --> 00:28:55,179 how much time do I have left after the, uh, 593 00:28:55,248 --> 00:28:56,780 first scab appears? 594 00:28:58,117 --> 00:28:59,683 Um... 595 00:28:59,752 --> 00:29:02,199 a week, maybe less. 596 00:29:17,409 --> 00:29:19,509 (engine stops) 597 00:29:25,818 --> 00:29:28,185 (guitar music playing in distance) 598 00:29:36,161 --> 00:29:38,261 (guitar music continues) 599 00:29:49,740 --> 00:29:51,420 I only heard two dogs howling at the noise. 600 00:29:51,475 --> 00:29:54,910 Hilarious, as always. 601 00:29:54,979 --> 00:29:56,879 You stayed away long enough. 602 00:29:56,947 --> 00:29:59,348 Yeah. Been busy at work. 603 00:29:59,416 --> 00:30:01,917 Have me traveling more than I hoped. 604 00:30:01,986 --> 00:30:04,486 (sighs) 605 00:30:04,554 --> 00:30:05,634 I trust your other pastimes 606 00:30:05,654 --> 00:30:07,254 have borne more results than your guitar? 607 00:30:08,391 --> 00:30:12,426 Well, the fireplace is burning perfectly. 608 00:30:12,495 --> 00:30:16,097 And I found something in Virginia's diary. 609 00:30:16,165 --> 00:30:17,231 - Oh, yeah? - Yeah. 610 00:30:17,300 --> 00:30:20,434 She knew my cousin, Lucy Bennett. 611 00:30:25,107 --> 00:30:27,374 It's a bill from a psychiatric hospital 612 00:30:27,442 --> 00:30:30,176 in Asheville, North Carolina. 613 00:30:30,245 --> 00:30:34,915 Virginia's been a patient there for the past three years. 614 00:30:34,983 --> 00:30:37,217 She might have an idea about why the Bennett bloodline 615 00:30:37,286 --> 00:30:38,885 is so important to Alex. 616 00:30:40,788 --> 00:30:42,087 Color me impressed. 617 00:30:42,156 --> 00:30:45,090 New year, new me. 618 00:30:45,159 --> 00:30:47,960 A new mastery over an instrument. 619 00:30:49,663 --> 00:30:50,829 No? 620 00:30:50,898 --> 00:30:51,997 Let me show you. 621 00:30:52,066 --> 00:30:53,565 I was doing it. 622 00:30:53,634 --> 00:30:55,067 Not really. Here. 623 00:30:55,136 --> 00:30:56,534 - (laughs) - This is it. 624 00:30:56,602 --> 00:30:58,970 - Okay. - You want to loosen up your hands. 625 00:30:59,039 --> 00:31:01,705 In there. 626 00:31:01,774 --> 00:31:03,274 And strum. 627 00:31:03,343 --> 00:31:05,509 (plays a chord) 628 00:31:05,578 --> 00:31:08,512 Yeah, now back to the one chord. 629 00:31:08,581 --> 00:31:10,514 Right. There you go. 630 00:31:12,685 --> 00:31:13,883 That's it. 631 00:31:13,953 --> 00:31:16,820 ♪ 'Cause if I fall ♪ 632 00:31:16,888 --> 00:31:19,889 ♪ You fall ♪ 633 00:31:19,959 --> 00:31:22,859 ♪ And if I rise ♪ 634 00:31:22,928 --> 00:31:26,330 ♪ We rise together ♪ 635 00:31:26,398 --> 00:31:29,632 ♪ When I smile ♪ 636 00:31:29,701 --> 00:31:32,134 ♪ You'll smile ♪ 637 00:31:32,203 --> 00:31:35,637 ♪ And don't worry about me ♪ 638 00:31:35,706 --> 00:31:38,874 ♪ Don't worry about me ♪ 639 00:31:38,943 --> 00:31:42,144 ♪ 'Cause if I fall ♪ 640 00:31:42,213 --> 00:31:45,581 ♪ You'll fall ♪ 641 00:31:45,649 --> 00:31:47,882 ♪ And if I rise ♪ 642 00:31:47,951 --> 00:31:51,853 ♪ We rise together ♪ 643 00:31:51,921 --> 00:31:54,889 ♪ When I smile ♪ 644 00:31:54,958 --> 00:31:58,126 ♪ You'll smile ♪ 645 00:31:58,195 --> 00:32:01,062 ♪ And don't worry about me ♪ 646 00:32:01,131 --> 00:32:04,498 ♪ Don't worry about me. ♪ 647 00:32:04,566 --> 00:32:06,533 You wanted to get out of the house. 648 00:32:06,602 --> 00:32:08,168 BONNIE: Don't be ridiculous. 649 00:32:08,237 --> 00:32:10,570 ENZO: Come now, surely this qualifies as a date, of a sort. 650 00:32:10,639 --> 00:32:12,272 Nice try. Doesn't count. Doesn't it? 651 00:32:12,341 --> 00:32:13,974 - Not unless... - (auto-dialing) 652 00:32:14,043 --> 00:32:15,575 - Unless what? - (line ringing) 653 00:32:15,644 --> 00:32:17,411 - STEFAN: Yeah? - Talk to me. 654 00:32:17,480 --> 00:32:19,613 About anything, please. 655 00:32:19,681 --> 00:32:21,647 I need new pictures in my head. 656 00:32:21,716 --> 00:32:23,082 Trees. Sky. 657 00:32:23,151 --> 00:32:24,817 Vervain grenades. 658 00:32:24,886 --> 00:32:27,120 (sighs) Much better. Thank you. 659 00:32:27,188 --> 00:32:28,988 How's Bonnie doing? 660 00:32:29,057 --> 00:32:30,656 Not as well as she's pretending to be. 661 00:32:30,725 --> 00:32:32,025 How's Ric holding up? 662 00:32:32,093 --> 00:32:34,160 He's circling around the next campsite 663 00:32:34,229 --> 00:32:36,462 to lay cover fire on any egress routes. 664 00:32:36,531 --> 00:32:37,959 I don't know. His words, not mine. 665 00:32:37,960 --> 00:32:39,140 So he's having fun. 666 00:32:39,301 --> 00:32:40,428 He's only tolerating me 667 00:32:40,429 --> 00:32:41,966 because we're doing this for Bonnie. 668 00:32:42,036 --> 00:32:43,368 And if this is how Ric feels, 669 00:32:43,437 --> 00:32:45,437 imagine how much worse it's gonna be with Caroline. 670 00:32:45,439 --> 00:32:47,105 Lighten up. Anything's possible. 671 00:32:47,174 --> 00:32:49,674 I mean, look, take me and Bon-Bon, for instance. 672 00:32:49,743 --> 00:32:51,576 Getting better every day. 673 00:32:51,645 --> 00:32:52,944 (phone vibrates) 674 00:32:53,013 --> 00:32:54,812 Whoa, I got to jump. 675 00:32:54,881 --> 00:32:57,614 Rayna's got a bead on our nasty little runaways. 676 00:32:57,683 --> 00:32:59,383 It's go time. 677 00:32:59,452 --> 00:33:02,119 (crunching) 678 00:33:04,623 --> 00:33:05,789 Let's get 'Er done. 679 00:33:05,858 --> 00:33:07,058 (shouting) 680 00:33:09,862 --> 00:33:11,795 (grunts, shouts) 681 00:33:11,864 --> 00:33:14,030 Lorenzo, don't. 682 00:33:14,099 --> 00:33:15,765 I'm a friend. 683 00:33:15,833 --> 00:33:17,100 Sorry. I don't know you. 684 00:33:17,169 --> 00:33:19,502 Of course you don't recognize me in this body. 685 00:33:19,571 --> 00:33:20,836 It's me... Beau. 686 00:33:23,108 --> 00:33:25,275 Beau the heretic? Wow. 687 00:33:25,343 --> 00:33:26,409 Small world. 688 00:33:26,478 --> 00:33:27,944 Well, welcome back. 689 00:33:28,012 --> 00:33:28,945 And good-bye. 690 00:33:29,013 --> 00:33:29,978 Don't kill him. 691 00:33:30,047 --> 00:33:31,947 He's on the list, Bonnie. 692 00:33:32,015 --> 00:33:33,215 It's not up for debate. 693 00:33:33,284 --> 00:33:36,251 He helped save Caroline's life. 694 00:33:36,320 --> 00:33:37,786 And her kids. 695 00:33:37,854 --> 00:33:39,354 I'm not gonna let you murder him. 696 00:33:39,423 --> 00:33:41,390 Oh, come on. Really? 697 00:33:44,161 --> 00:33:45,827 Wait, whoa, whoa, whoa. Take a walk. 698 00:33:45,896 --> 00:33:47,895 Get a half-caf soy... 699 00:33:47,964 --> 00:33:49,630 And you still don't even know my drink. 700 00:33:49,699 --> 00:33:50,931 And by the time you get back, 701 00:33:51,000 --> 00:33:53,067 Old Yeller will already be taken out to the barn. 702 00:33:53,267 --> 00:33:55,836 This is so like you. 703 00:33:55,905 --> 00:33:56,937 Which part? 704 00:33:57,006 --> 00:33:58,473 Classic analogies? 705 00:33:59,375 --> 00:34:00,408 (screams) 706 00:34:04,346 --> 00:34:07,481 Or that I don't ask permission to do what needs to be done? 707 00:34:19,612 --> 00:34:21,660 What if Bleeding Heart Bonnie doesn't want 708 00:34:21,729 --> 00:34:22,995 to take out the next one? 709 00:34:23,063 --> 00:34:25,498 Well, this sounds like the beginning of an accusation. 710 00:34:25,566 --> 00:34:26,599 In case you forgot, sparing Beau 711 00:34:26,667 --> 00:34:27,866 would've been a huge deal breaker. 712 00:34:27,935 --> 00:34:29,935 Well, it's a good thing you took care of him, then. 713 00:34:29,970 --> 00:34:31,036 That's what I do. 714 00:34:31,105 --> 00:34:33,005 I take care of things. And people. 715 00:34:33,073 --> 00:34:34,640 I don't give them pills that kill them 716 00:34:34,708 --> 00:34:36,074 and let their own stupid judgment 717 00:34:36,144 --> 00:34:37,442 put their lives in danger 718 00:34:37,511 --> 00:34:38,643 even more. 719 00:34:38,711 --> 00:34:41,446 No. No, you're just gonna lie down in a coffin, 720 00:34:41,515 --> 00:34:42,595 hope that when you wake up, 721 00:34:42,616 --> 00:34:45,416 the mess you made will be cleaned up. 722 00:34:46,653 --> 00:34:48,586 I made a mistake. 723 00:34:48,655 --> 00:34:50,288 You made a choice. 724 00:34:55,327 --> 00:34:57,461 I desiccated because I didn't want to hurt my friends. 725 00:34:57,530 --> 00:34:59,429 But I am holding you personally responsible 726 00:34:59,498 --> 00:35:01,632 if anything happens to Bonnie. 727 00:35:01,700 --> 00:35:02,633 I will hunt you down 728 00:35:02,701 --> 00:35:04,701 and rip your heart out of your chest. 729 00:35:04,770 --> 00:35:06,770 BONNIE: Damon! 730 00:35:21,118 --> 00:35:23,118 It's his fault, Bonnie, all of it. 731 00:35:23,188 --> 00:35:24,353 Do you really believe that? 732 00:35:24,422 --> 00:35:26,121 There's no other factor you can think of? 733 00:35:26,191 --> 00:35:29,824 You want to hear me say I made a mistake, huh? 734 00:35:29,893 --> 00:35:31,092 Okay, fine. 735 00:35:31,161 --> 00:35:33,428 I made a mistake three years ago, Bonnie. 736 00:35:33,497 --> 00:35:34,537 I shouldn't have given up. 737 00:35:34,598 --> 00:35:36,631 I shouldn't have run away! 738 00:35:36,700 --> 00:35:39,634 But you did. 739 00:35:39,703 --> 00:35:42,504 And I got over it. 740 00:35:42,573 --> 00:35:45,139 Yet you still carry my letter with you. 741 00:35:45,208 --> 00:35:46,507 Yeah. 742 00:35:46,576 --> 00:35:48,809 Yeah, I keep it. 743 00:35:48,877 --> 00:35:51,778 Keep it as a reminder to not trust the wrong people. 744 00:35:51,847 --> 00:35:53,614 Well, you're not doing too well, sister. 745 00:35:53,683 --> 00:35:54,415 Enzo here... 746 00:35:54,483 --> 00:35:55,882 Enzo has been there for me! 747 00:35:57,720 --> 00:35:59,486 Every single day. 748 00:35:59,555 --> 00:36:01,088 Hiding me. 749 00:36:01,156 --> 00:36:02,122 Protecting me. 750 00:36:02,191 --> 00:36:03,155 Poisoning you! 751 00:36:03,225 --> 00:36:04,156 He'll figure it out! 752 00:36:04,226 --> 00:36:05,146 And what if he doesn't? 753 00:36:05,159 --> 00:36:06,292 Then I'll die! 754 00:36:08,129 --> 00:36:10,257 But at least I'll do it with him by my side. 755 00:36:10,565 --> 00:36:12,941 I love him, Damon. 756 00:36:13,103 --> 00:36:14,910 And I know 757 00:36:15,052 --> 00:36:19,676 that no matter what happens, he won't leave me. 758 00:36:35,364 --> 00:36:37,464 This part I really don't miss. 759 00:36:37,533 --> 00:36:40,300 Yeah, but the part where you helped Bonnie, 760 00:36:40,368 --> 00:36:42,335 that wasn't too terrible, was it? 761 00:36:42,404 --> 00:36:43,303 Don't. 762 00:36:43,371 --> 00:36:44,704 Don't what? 763 00:36:44,773 --> 00:36:46,640 Don't try to get the band back together. 764 00:36:48,076 --> 00:36:50,176 Yes, all hands are on deck right now, 765 00:36:50,245 --> 00:36:51,711 but that doesn't make us friends 766 00:36:51,780 --> 00:36:54,613 or earn you a place back in Caroline's life, okay? 767 00:36:56,250 --> 00:36:57,382 Well... 768 00:36:57,452 --> 00:36:59,052 I think that's something that she's gonna 769 00:36:59,053 --> 00:37:00,986 have to decide for herself. 770 00:37:03,123 --> 00:37:06,124 You know, you're wasting your time, Stefan. 771 00:37:06,193 --> 00:37:08,527 Let me tell you a little story. 772 00:37:08,596 --> 00:37:11,395 When we moved to Dallas, Caroline joined a book club. 773 00:37:11,465 --> 00:37:13,030 You know, it seemed like a good idea. 774 00:37:13,099 --> 00:37:16,200 At first, it was once a week. 775 00:37:16,269 --> 00:37:17,502 And then it was twice a week. 776 00:37:17,571 --> 00:37:20,071 Then she started coming home later and later. 777 00:37:20,139 --> 00:37:21,873 So one night I followed her. 778 00:37:21,942 --> 00:37:24,075 Sounds healthy. 779 00:37:24,143 --> 00:37:25,409 The point is this. 780 00:37:25,479 --> 00:37:27,178 There was no book club. 781 00:37:27,246 --> 00:37:28,579 Turns out, she'd park her car 782 00:37:28,647 --> 00:37:30,948 down by the river so she could cry, 783 00:37:31,016 --> 00:37:33,049 alone. 784 00:37:33,118 --> 00:37:35,919 And then something happened. 785 00:37:35,988 --> 00:37:39,756 She stopped making excuses to be somewhere else. 786 00:37:39,825 --> 00:37:42,593 And the girls and I stopped being a placeholder. 787 00:37:42,661 --> 00:37:44,894 And we became her life. 788 00:37:46,230 --> 00:37:47,630 I get all that. 789 00:37:47,699 --> 00:37:48,430 No. 790 00:37:48,500 --> 00:37:50,733 No, you don't, Stefan. 791 00:37:50,802 --> 00:37:53,803 She doesn't want to see you. 792 00:37:53,872 --> 00:37:56,639 Trust me. 793 00:37:56,708 --> 00:37:58,774 You know her pretty well, huh? 794 00:38:00,678 --> 00:38:03,344 Better than anyone now. 795 00:38:03,413 --> 00:38:04,853 So who sleeps in the second bedroom? 796 00:38:08,051 --> 00:38:09,918 Excuse me? 797 00:38:09,987 --> 00:38:11,219 Well, I was at your house. 798 00:38:11,287 --> 00:38:12,921 I saw the nursery for the twins. 799 00:38:12,990 --> 00:38:15,657 And I also saw two separate bedrooms. 800 00:38:15,726 --> 00:38:18,393 And then I saw an appointment for a justice of the peace, 801 00:38:18,461 --> 00:38:21,128 which doesn't seem very Caroline Forbes. 802 00:38:21,196 --> 00:38:23,531 So tell me. 803 00:38:23,599 --> 00:38:26,667 After you get home from City Hall on Friday, 804 00:38:26,736 --> 00:38:29,837 is that when she's gonna start sleeping in your bed? 805 00:38:32,174 --> 00:38:34,441 That's none of your business. 806 00:38:34,510 --> 00:38:37,544 You can make look your relationship look good on paper, 807 00:38:37,612 --> 00:38:41,347 but deep down, it's a lie. 808 00:38:45,520 --> 00:38:47,921 I know she doesn't love me. 809 00:38:47,989 --> 00:38:51,190 But our life is not a lie. 810 00:38:51,259 --> 00:38:53,692 All I can do is be worthy of her, 811 00:38:53,761 --> 00:38:55,994 Stefan. 812 00:38:56,063 --> 00:38:58,396 Which is more than you've ever been. 813 00:39:06,073 --> 00:39:08,740 (liquid pouring) 814 00:39:15,281 --> 00:39:18,916 Not to be a crybaby, but... 815 00:39:18,985 --> 00:39:22,853 these feel a lot worse than they look. 816 00:39:22,922 --> 00:39:25,255 Don't think I'll get much playing in. 817 00:39:25,324 --> 00:39:27,757 Aw, that's a shame, luv. 818 00:39:27,826 --> 00:39:29,960 You're in dire need of practice. 819 00:39:30,028 --> 00:39:32,361 (chuckles) 820 00:39:33,732 --> 00:39:36,866 (laughs) Go ahead, go ahead. 821 00:39:38,937 --> 00:39:40,870 (Bonnie hums) 822 00:39:45,142 --> 00:39:46,541 No, you're trying to look. 823 00:39:46,611 --> 00:39:47,409 (laughs) 824 00:39:47,478 --> 00:39:48,410 Gonna make you... 825 00:39:48,479 --> 00:39:49,878 Go ahead. 826 00:39:49,947 --> 00:39:51,880 (both laugh) 827 00:39:54,151 --> 00:39:55,117 Impressive. 828 00:39:55,185 --> 00:39:56,351 No, you're peeking! 829 00:39:56,420 --> 00:39:58,453 You're totally peeking. 830 00:39:58,522 --> 00:40:01,555 No, I can see you're side-eyeing the guitar. 831 00:40:01,625 --> 00:40:03,024 Don't mind me. 832 00:40:03,093 --> 00:40:04,558 I'm just gonna 833 00:40:04,628 --> 00:40:07,361 go get the next name out of the job jar. 834 00:40:08,264 --> 00:40:10,397 (door creaks) 835 00:40:13,569 --> 00:40:15,703 (door closes) 836 00:40:19,274 --> 00:40:20,607 Ric. 837 00:40:20,676 --> 00:40:23,744 Oh, you got to be kidding me. 838 00:40:23,812 --> 00:40:26,647 Look, this didn't go how I wanted it to, all right? 839 00:40:26,715 --> 00:40:28,815 Really? You think you can just show up here 840 00:40:28,884 --> 00:40:30,216 and everything's just gonna 841 00:40:30,285 --> 00:40:31,652 magically work itself...? 842 00:40:38,960 --> 00:40:41,393 Caroline. 843 00:40:50,138 --> 00:40:52,070 Uh, hey. 844 00:40:52,139 --> 00:40:53,638 We just got back. 845 00:40:53,707 --> 00:40:55,239 LIZZIE: Mommy, read us a story. 846 00:40:55,308 --> 00:40:57,809 Yeah, in a minute, honey. 847 00:40:58,945 --> 00:41:01,345 I can put them to bed if you want to... 848 00:41:01,414 --> 00:41:02,346 No. 849 00:41:02,415 --> 00:41:03,982 No, I got it. 850 00:41:04,051 --> 00:41:05,650 Happy you're home. 851 00:41:17,096 --> 00:41:19,029 (phone chimes) 852 00:41:26,504 --> 00:41:27,804 What's wrong? 853 00:41:27,872 --> 00:41:29,232 DAMON: Remember how Rayna was gonna 854 00:41:29,240 --> 00:41:32,108 give Bonnie her last life after we finished her hit list? 855 00:41:32,177 --> 00:41:33,342 Well, the good news is 856 00:41:33,411 --> 00:41:36,245 she finally said yes to that deal. 857 00:41:36,314 --> 00:41:39,315 The not-as-good news is 858 00:41:39,383 --> 00:41:42,518 she added a few more names to the list. 859 00:41:49,853 --> 00:41:55,816 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 59556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.