Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,162 --> 00:00:01,287
What are we talking?
Like ten days?
2
00:00:01,370 --> 00:00:02,122
Then we go in for the kill?
3
00:00:02,371 --> 00:00:03,371
Why are you so jumpy
about this, Ken?
4
00:00:03,705 --> 00:00:06,039
About taking the company
out of family control? Forever?
5
00:00:06,123 --> 00:00:08,330
I don't know, Stewy.
Why would that make me jumpy?
6
00:00:08,789 --> 00:00:09,832
♪ (INTENSE VIOLIN MUSIC PLAYS) ♪
7
00:00:09,915 --> 00:00:11,373
I wanna destroy ATN.
8
00:00:11,456 --> 00:00:13,624
If there's anything
you can get me.
9
00:00:14,249 --> 00:00:15,374
Corporate cover-up of crimes
10
00:00:15,457 --> 00:00:17,126
of institutionalized
sexual abuse.
11
00:00:17,208 --> 00:00:18,709
Greg shredded
the paper material,
12
00:00:18,792 --> 00:00:20,293
just thought
family would be safest.
13
00:00:20,751 --> 00:00:23,043
I know all about
the cruise division horror show.
14
00:00:23,128 --> 00:00:24,169
Gil wants to go to town on you,
15
00:00:24,252 --> 00:00:25,544
but maybe I can get him
to hold off,
16
00:00:25,627 --> 00:00:27,170
if ATN stops the personal stuff.
17
00:00:27,253 --> 00:00:29,837
-So, just to be clear--
-Oh yeah, I'm blackmailing you.
18
00:00:29,920 --> 00:00:31,796
I'm threatening
to destroy my father.
19
00:00:32,588 --> 00:00:33,755
TOM WAMSGANS:
Are you fucking around on me?
20
00:00:33,839 --> 00:00:35,422
I'm not fucking around on you.
21
00:00:35,755 --> 00:00:36,714
Did he mention the launch?
22
00:00:36,797 --> 00:00:38,298
Does he know
that I've accelerated?
23
00:00:38,798 --> 00:00:41,091
I got Sandy on the line.
It's about that bear hug letter.
24
00:00:41,174 --> 00:00:43,008
An acceleration. This weekend.
25
00:00:44,049 --> 00:00:45,216
KENDALL ROY: No way, no, no!
26
00:00:45,300 --> 00:00:46,383
SANDY FURNESS:
You told Frank Vernon.
27
00:00:46,675 --> 00:00:48,676
-KENDALL: I hinted.
-SANDY: We have to go tomorrow
28
00:00:48,759 --> 00:00:49,843
or risk a leak.
29
00:00:50,759 --> 00:00:52,427
Deliver the letter.
World blows up.
30
00:00:52,510 --> 00:00:54,302
STEWY HOSSEINI:
You think there's a chance
he'll do a deal?
31
00:00:54,677 --> 00:00:55,678
KENDALL:
He'll never retreat.
32
00:00:55,761 --> 00:00:57,678
It'll be hostile,
hostile, hostile.
33
00:01:05,388 --> 00:01:07,723
( music playing )
34
00:01:29,437 --> 00:01:31,771
( music playing,
no audible dialogue )
35
00:01:39,690 --> 00:01:42,524
Stewy:
There he blows.
36
00:01:42,608 --> 00:01:44,650
Bro, he is
a fucking brontosaurus.
37
00:01:44,734 --> 00:01:46,775
Always wants to fuck,
but never can get hard.
38
00:01:48,443 --> 00:01:50,735
Dude, it's good
to demonize the enemy before--
39
00:01:50,818 --> 00:01:52,694
- Yeah, yeah, yeah.
- It's good to demonize him
40
00:01:52,777 --> 00:01:54,235
before you have
to kill his ass.
41
00:01:54,319 --> 00:01:56,029
- Shiv: Siblings?
- Stewy: You have to.
42
00:01:56,112 --> 00:01:58,112
Tom:
Siblings and partners.
43
00:01:59,863 --> 00:02:02,864
OK, just so you know,
I want Willa in this.
So...
44
00:02:02,947 --> 00:02:04,197
- Shiv: Uh--
- OK. Is that--
45
00:02:04,280 --> 00:02:06,698
- Is that appropriate?
- Connor.
46
00:02:06,781 --> 00:02:08,281
Oh, no. That's fine.
It is appropriate.
47
00:02:08,364 --> 00:02:10,699
OK. But is it--
is it appropriate?
48
00:02:10,782 --> 00:02:12,407
It's not gonna
be problematic?
49
00:02:12,490 --> 00:02:13,825
No, it won't
be problematic.
50
00:02:13,909 --> 00:02:15,283
Connor, come here.
51
00:02:16,826 --> 00:02:19,201
- Willa's a call girl.
- Not anymore.
52
00:02:19,284 --> 00:02:21,827
And... sometime
it might come out
53
00:02:21,911 --> 00:02:24,453
and hurt my profile,
or Tom's profile,
54
00:02:24,536 --> 00:02:26,244
and I don't want
to be horrible,
55
00:02:26,328 --> 00:02:27,662
but come on.
56
00:02:27,746 --> 00:02:28,704
You get it. Right?
57
00:02:28,787 --> 00:02:29,871
OK, I get it.
58
00:02:29,954 --> 00:02:31,205
But if you don't allow it,
59
00:02:31,288 --> 00:02:32,580
I'm gonna punch Tom
in the face
60
00:02:32,663 --> 00:02:34,165
and I'm gonna
rip my shirt open,
61
00:02:34,247 --> 00:02:36,081
I'm gonna take a fuckin' dump
on the ground.
62
00:02:36,165 --> 00:02:38,415
I'm gonna go apeshit,
because she's the woman I love.
63
00:02:38,498 --> 00:02:39,832
Do you get it? OK.
64
00:02:43,917 --> 00:02:45,918
- You're in.
- You're so weird.
65
00:02:46,001 --> 00:02:47,417
Photographer:
OK, is that everyone?
66
00:02:47,500 --> 00:02:49,919
- Rava.
- Rava, come on. Get in.
67
00:02:50,002 --> 00:02:52,628
- Tom: Rava, come. Come.
- Yeah, yeah, go on.
68
00:02:52,711 --> 00:02:55,420
- Get right in there.
- OK? Is that everyone?
69
00:02:55,503 --> 00:02:58,838
Roman, I'll take that one,
but can we do a serious one
for the parents?
70
00:02:58,922 --> 00:03:00,755
- Yeah.
- Is that--
71
00:03:00,838 --> 00:03:03,714
Roman. Roman.
Do it seriously.
72
00:03:03,797 --> 00:03:05,924
OK. One, two, three.
73
00:03:06,007 --> 00:03:09,549
( theme music playing )
74
00:04:41,159 --> 00:04:43,242
Stewy:
I just added that
we're not subject
75
00:04:43,325 --> 00:04:44,910
to any financing
conditions.
76
00:04:44,993 --> 00:04:47,743
Mm-hmm. OK.
77
00:04:47,826 --> 00:04:49,244
Yeah.
78
00:04:49,327 --> 00:04:51,703
- Print three of these.
- Stewy: Yeah.
79
00:04:53,703 --> 00:04:58,454
OK, so, I guess
the only question left is this:
80
00:04:58,537 --> 00:05:01,497
who actually is gonna
deliver it to him?
81
00:05:01,580 --> 00:05:04,331
- Wait, are you serious?
- Well, we have to make certain
82
00:05:04,414 --> 00:05:05,749
that he has had eyes on it.
83
00:05:05,832 --> 00:05:07,540
Yeah, I know,
but I assumed you.
84
00:05:07,624 --> 00:05:08,832
Right.
85
00:05:08,916 --> 00:05:10,084
I assumed you.
86
00:05:10,167 --> 00:05:11,833
Fine, I just guessed
87
00:05:11,917 --> 00:05:15,210
if we were planning to
fuck your dad to death
to make our fortune,
88
00:05:15,292 --> 00:05:17,127
I might offer to actually
do the fucking.
89
00:05:17,211 --> 00:05:19,044
- Are you scared?
- No.
90
00:05:19,127 --> 00:05:20,461
Fuck you. Are you?
91
00:05:20,544 --> 00:05:22,544
Yeah, man.
I'm scared.
92
00:05:22,628 --> 00:05:25,295
So if I'm scared
and you're fucking pretending
not to be scared,
93
00:05:25,379 --> 00:05:27,922
then fucking
you should do it.
94
00:05:28,005 --> 00:05:30,255
Dude. Seriously?
95
00:05:30,338 --> 00:05:32,589
I mean, Jess could do it.
96
00:05:32,673 --> 00:05:35,548
( Jess squeals quietly )
97
00:05:35,632 --> 00:05:37,675
Fine. Fuck it. I can do it.
98
00:05:38,758 --> 00:05:40,008
OK, are we ready or what?
99
00:05:40,092 --> 00:05:41,717
Sorry, it should be printing.
100
00:05:41,801 --> 00:05:43,384
But it's not?
101
00:05:43,467 --> 00:05:45,385
Uh... shit.
102
00:05:45,468 --> 00:05:46,843
- What?
- I think it got sent
103
00:05:46,927 --> 00:05:49,178
to a different printer
on their Wi-Fi network.
104
00:05:49,261 --> 00:05:50,928
Are you fucking serious, Jess?
105
00:05:51,011 --> 00:05:53,470
- Where is it, Jess?
- I don't know, it doesn't say.
106
00:05:53,553 --> 00:05:54,804
Oh, fuck. Wha--
107
00:05:54,887 --> 00:05:58,055
Uh, well, you--
you need to find it, Jess.
108
00:05:58,138 --> 00:05:59,472
- Like now. Now.
- Yeah. Yeah. Yeah.
109
00:05:59,555 --> 00:06:01,639
- ( door opens )
- Hello? Hey? No!
110
00:06:01,722 --> 00:06:03,348
What the fuck! No! Not now!
111
00:06:03,431 --> 00:06:04,598
Wh--
112
00:06:04,682 --> 00:06:07,100
Hey. How ya doin', buddy?
113
00:06:08,766 --> 00:06:11,725
- Earrings.
- Necklace.
114
00:06:11,809 --> 00:06:12,684
( both laugh )
115
00:06:12,767 --> 00:06:13,893
- Kendall: Hey.
- Rava: Hey.
116
00:06:13,977 --> 00:06:15,351
Hey, I'm sorry, kiddo.
117
00:06:15,434 --> 00:06:16,978
Bud, you OK?
118
00:06:17,061 --> 00:06:18,686
Hey. What happened?
119
00:06:18,769 --> 00:06:20,436
- I--
- What--
120
00:06:20,520 --> 00:06:22,687
I thought
he was someone else.
I shouted.
121
00:06:22,770 --> 00:06:25,230
Sorry. I didn't
mean to yell.
122
00:06:25,312 --> 00:06:29,480
It's like five
in the afternoon, Ken.
You OK?
123
00:06:29,563 --> 00:06:31,107
Yeah, I'm great.
I'm good.
124
00:06:31,190 --> 00:06:35,607
- Just, uh, some big moves.
- Mm-hmm. Sure.
125
00:06:35,691 --> 00:06:40,275
OK, well, you wanna
yell at your other kid
before we go, or...?
126
00:06:40,358 --> 00:06:41,693
- We'll see you later.
- OK.
127
00:06:41,776 --> 00:06:45,360
OK. Hey, listen,
I'll see you guys later, OK?
128
00:06:45,443 --> 00:06:49,070
Hey. Jess thinks she has it.
You should go, just in case.
129
00:06:49,153 --> 00:06:51,737
- OK.
- You good? We doin' this?
130
00:06:51,821 --> 00:06:52,946
Yeah, I'm doin' this.
131
00:06:53,029 --> 00:06:55,029
You'll email Gerri
and the board?
132
00:06:55,113 --> 00:06:56,405
Yeah, just tell me
when it's delivered.
133
00:06:56,488 --> 00:06:58,155
What, you don't think
I can deliver it?
134
00:06:58,239 --> 00:07:01,198
No, it's just,
only 15% of men,
135
00:07:01,281 --> 00:07:02,740
when it comes to it,
136
00:07:02,824 --> 00:07:05,407
actually shoot
an undefended
enemy soldier.
137
00:07:05,490 --> 00:07:06,992
He shot first.
138
00:07:23,538 --> 00:07:25,705
( chatter )
139
00:07:28,706 --> 00:07:29,956
Roman:
...satellite.
140
00:07:30,039 --> 00:07:31,415
As a gift,
I thought it would be cool
141
00:07:31,498 --> 00:07:33,331
if we could show it live
on a big screen.
142
00:07:33,415 --> 00:07:35,416
Shiv:
No, absolutely not.
I don't want to have
143
00:07:35,499 --> 00:07:37,792
a big fucking dick
blasting off at my wedding.
144
00:07:37,875 --> 00:07:40,126
- It's not a big fucking dick.
- Yeah, it is, it's a rocket.
145
00:07:40,209 --> 00:07:41,668
It's not the fault
of rockets, or dicks,
146
00:07:41,751 --> 00:07:43,710
they both happen
to be aerodynamic in shape.
147
00:07:43,793 --> 00:07:46,752
Shiv:
You're unbelievable.
This is not happening.
148
00:08:29,931 --> 00:08:31,849
- Hello. Hi.
- Hi, Marcia.
149
00:08:31,932 --> 00:08:33,515
Is my father available?
150
00:08:33,598 --> 00:08:35,349
Everything is OK?
151
00:08:35,433 --> 00:08:38,684
Yeah, it's--
I just need to have a word.
152
00:08:38,767 --> 00:08:40,268
Come in.
153
00:08:40,350 --> 00:08:42,393
Logan.
It's Kendall.
154
00:08:42,476 --> 00:08:46,602
Logan: Tell him
if he wants to stop me
buying papers and stations,
155
00:08:46,686 --> 00:08:48,186
he can fuck off.
156
00:08:48,271 --> 00:08:49,812
We're good to go.
157
00:08:49,895 --> 00:08:51,813
Come on through, son.
158
00:08:54,063 --> 00:08:56,897
Do you...
maybe want to come out, Dad?
159
00:08:56,981 --> 00:09:00,690
No, come on in.
I'm not on the can.
160
00:09:00,773 --> 00:09:02,315
( clippers buzzing )
161
00:09:11,609 --> 00:09:13,153
Nice service, right?
162
00:09:15,569 --> 00:09:17,528
Pity it wasn't Catholic,
but there you go.
163
00:09:17,611 --> 00:09:20,946
Fuckin' all those kids
hurt the brand.
164
00:09:21,030 --> 00:09:22,404
Hey.
165
00:09:22,487 --> 00:09:25,530
This isn't a nice thing,
I'm afraid.
166
00:09:27,489 --> 00:09:29,865
Yeah. Read this.
167
00:09:32,907 --> 00:09:34,867
- What is it?
- It's...
168
00:09:34,950 --> 00:09:38,743
a proposal to buy Waystar
for $140 a share.
169
00:09:38,826 --> 00:09:42,452
We're asking you
to come to the table,
open the books.
170
00:09:42,535 --> 00:09:44,452
Uh-huh.
171
00:09:44,535 --> 00:09:47,120
It's great value
for shareholders.
172
00:09:47,203 --> 00:09:48,954
- Uh-huh.
- Yeah.
173
00:09:49,038 --> 00:09:51,370
There it is. I'm not...
gonna get into feelings.
174
00:09:51,454 --> 00:09:55,039
( humorless chuckle )
Is this a fuckin' bear hug?
175
00:09:55,122 --> 00:09:56,581
That's right.
176
00:09:56,664 --> 00:09:58,789
- No.
- Well, fine.
177
00:09:58,874 --> 00:10:00,498
We have the financing.
178
00:10:00,582 --> 00:10:03,499
Let's just see
what everyone thinks.
179
00:10:03,583 --> 00:10:07,500
You know, this is
just the situation
that has arisen,
180
00:10:07,584 --> 00:10:11,460
and... you're very tough,
181
00:10:11,543 --> 00:10:13,794
and so am I, as your son,
182
00:10:13,878 --> 00:10:18,337
so I think this is just
the way it has to be with us.
183
00:10:18,420 --> 00:10:21,463
I'm-- I'm not sorry
for what I'm doing,
184
00:10:21,546 --> 00:10:22,963
which is correct,
185
00:10:23,047 --> 00:10:27,506
but I-- I'm sorry
for how it makes you feel.
186
00:10:27,590 --> 00:10:31,300
And I'm sorry
it had to be today.
187
00:10:31,382 --> 00:10:32,716
It was out of my hands.
188
00:10:41,719 --> 00:10:44,053
- Here.
- No.
189
00:10:44,136 --> 00:10:45,220
Fuck off.
190
00:10:52,430 --> 00:10:54,722
Do you even know
what you're doing this for?
191
00:10:54,805 --> 00:10:56,265
Ideas--
192
00:10:56,348 --> 00:11:00,349
I-- I have, you know,
have wanted t-to do things
193
00:11:00,432 --> 00:11:03,225
- Uh-huh, uh-huh.
- to save the company, and--
194
00:11:03,309 --> 00:11:05,391
and do...
195
00:11:05,475 --> 00:11:07,893
just do--
do things that are--
196
00:11:07,976 --> 00:11:10,102
You see? You can't
even fuckin' say it.
197
00:11:10,186 --> 00:11:12,560
I can-- I can... say it.
198
00:11:12,643 --> 00:11:13,728
Then say it.
199
00:11:13,811 --> 00:11:16,937
Do... some good things.
200
00:11:17,021 --> 00:11:18,437
Do good things.
201
00:11:18,520 --> 00:11:20,938
Be a fuckin' nurse.
202
00:11:28,857 --> 00:11:30,191
Hey.
203
00:11:32,816 --> 00:11:34,734
Logan:
Marcia!
204
00:11:34,817 --> 00:11:37,276
Marcia:
What is it?
What are you doing?
205
00:11:37,359 --> 00:11:39,401
Gerri. Where's Gerri?
And Karl.
206
00:11:39,485 --> 00:11:41,652
Karl is in New York, Logan.
What is it?
207
00:11:41,736 --> 00:11:44,778
I need Gerri.
I need Karl. I need--
208
00:11:44,862 --> 00:11:46,945
Get out of there.
Get out of there.
209
00:11:47,029 --> 00:11:48,863
Come on.
210
00:11:48,946 --> 00:11:50,280
What is it?
211
00:11:50,363 --> 00:11:52,114
Bear hug.
212
00:11:52,198 --> 00:11:55,114
It'll-- Ohh.
213
00:11:55,198 --> 00:11:56,615
They'll go hostile.
214
00:11:56,698 --> 00:11:59,366
It fits. It makes sense.
215
00:11:59,449 --> 00:12:00,783
- Today?
- Oh, I don't know.
216
00:12:00,866 --> 00:12:02,116
I don't fuckin' know.
217
00:12:02,200 --> 00:12:04,658
It's not a good position
I'm in.
218
00:12:04,742 --> 00:12:07,160
( breathing heavily )
219
00:12:07,243 --> 00:12:09,786
If they have financing,
220
00:12:09,869 --> 00:12:12,286
and major shareholders,
221
00:12:12,369 --> 00:12:14,661
and I'm here, and tomorrow--
222
00:12:14,745 --> 00:12:17,454
by tomorrow I need...
223
00:12:18,746 --> 00:12:20,997
I need a lot of things
I don't have.
224
00:12:21,081 --> 00:12:23,081
( chatter )
225
00:12:28,415 --> 00:12:31,042
( chatter )
226
00:12:44,253 --> 00:12:46,088
( low conversation )
227
00:12:48,088 --> 00:12:49,214
( whispering )
228
00:12:50,421 --> 00:12:51,463
Excuse me.
229
00:12:55,465 --> 00:12:58,799
Hey. Senator Eavis.
Connor Roy.
230
00:12:58,882 --> 00:13:00,300
Huge skeptic.
231
00:13:00,383 --> 00:13:01,925
Massive skeptic.
232
00:13:02,008 --> 00:13:03,509
- Good to know.
- Yeah.
233
00:13:03,592 --> 00:13:06,385
Socialism, huh? Wow!
I got a big problem with you
234
00:13:06,468 --> 00:13:07,718
and everything
you stand for,
my friend.
235
00:13:07,802 --> 00:13:09,219
- Hi, baby.
- Hey.
236
00:13:09,302 --> 00:13:10,469
- You good?
- Yeah, I'm good.
237
00:13:10,552 --> 00:13:11,844
Listen,
I look at you
238
00:13:11,928 --> 00:13:14,637
and I see Weimar,
I see hyperinflation.
239
00:13:14,720 --> 00:13:17,222
I look at your face
and, no offense,
but I see dead babies.
240
00:13:17,305 --> 00:13:20,597
- Well, that's very interesting.
- You know what I mean?
241
00:13:20,680 --> 00:13:24,265
I can't say I agree,
but, um...
242
00:13:24,349 --> 00:13:26,349
Look, would you excuse me
for a minute?
243
00:13:26,431 --> 00:13:29,391
Oh, yeah. Great
to joust a little,
Senator.
244
00:13:29,474 --> 00:13:30,432
Yeah!
245
00:13:30,516 --> 00:13:31,892
That's the best he can do?
246
00:13:31,975 --> 00:13:33,433
Connor, he's gonna be
the next president.
247
00:13:33,517 --> 00:13:35,976
Really? I just
wiped the floor with him
in a debate.
248
00:13:36,060 --> 00:13:38,061
He buckled under
intellectual scrutiny.
249
00:13:38,144 --> 00:13:40,560
He was lucky
that wasn't televised.
250
00:13:43,853 --> 00:13:46,021
Is it him?
You don't want a rocket launch
251
00:13:46,105 --> 00:13:48,939
'cause of Senator Bluhhh
or whatever?
252
00:13:49,022 --> 00:13:52,315
Would it help if it was a rocket
full of Muslim granola?
253
00:13:52,398 --> 00:13:54,773
Roman, no, I just
don't want a rocket
at my wedding.
254
00:13:54,856 --> 00:13:56,440
Stop being a kid.
255
00:13:56,524 --> 00:13:58,774
Oh. "I'm Shiv.
I'm an adult and I'm important
256
00:13:58,857 --> 00:14:00,775
because I work for a man
with glasses."
257
00:14:00,858 --> 00:14:02,025
Is he a Jew, by the way?
258
00:14:02,109 --> 00:14:03,567
- Oh, come on.
- What?
259
00:14:03,651 --> 00:14:06,652
It's just a simple, friendly,
slightly racist question.
260
00:14:06,735 --> 00:14:09,027
Oh, grrr!
You used to be fun.
261
00:14:09,111 --> 00:14:10,611
When did you become
one of them?
262
00:14:10,694 --> 00:14:12,736
- One of who?
- Like dancey bullshit,
263
00:14:12,820 --> 00:14:14,946
like, "Oh! We can't say that"
kind of people.
264
00:14:15,029 --> 00:14:17,280
I'm sorry I don't want
to come to your freewheelin',
265
00:14:17,364 --> 00:14:19,863
good-time,
N-word-shoutin' hoedown.
266
00:14:19,947 --> 00:14:21,406
N-word, B-word, C-word--
267
00:14:21,489 --> 00:14:23,156
the world isn't
fucking nursery school,
268
00:14:23,240 --> 00:14:24,448
and people don't
like to be taught.
269
00:14:24,532 --> 00:14:26,157
- ( phone chiming )
- Oh, right.
270
00:14:26,241 --> 00:14:27,783
Well, I'm glad you've
been watching our programs.
271
00:14:27,866 --> 00:14:29,325
You shouldn't do that,
not with your IQ.
272
00:14:29,408 --> 00:14:31,784
Whoa-ho! Hardee-har-har.
273
00:14:31,867 --> 00:14:34,118
Excuse me. I actually
have to go watch
274
00:14:34,201 --> 00:14:35,660
a fuckin' satellite launch
in Japan
275
00:14:35,743 --> 00:14:37,493
that I'm actually in charge of,
that-- Hold on!--
276
00:14:37,576 --> 00:14:39,120
that I reorganized for you,
277
00:14:39,203 --> 00:14:41,745
but you're too fucking
carbon-neutral to enjoy.
278
00:14:41,829 --> 00:14:43,537
Yeah? Uh, yep, I got it.
279
00:14:43,620 --> 00:14:45,913
It's streaming,
it's connecting.
280
00:14:47,413 --> 00:14:48,664
( grunts )
281
00:14:48,747 --> 00:14:49,831
Yeah.
282
00:14:49,914 --> 00:14:51,664
OK, no. It's good. It's good.
283
00:14:51,747 --> 00:14:53,998
Wish everyone luck, OK?
284
00:14:54,082 --> 00:14:55,791
In Japanese, obviously.
285
00:15:01,792 --> 00:15:03,335
Come on.
286
00:15:04,626 --> 00:15:06,128
There we go.
287
00:15:24,133 --> 00:15:25,966
( inhales )
288
00:15:36,718 --> 00:15:38,428
( tap water running )
289
00:15:40,011 --> 00:15:41,011
( turns off tap )
290
00:15:51,431 --> 00:15:52,682
( chatter )
291
00:15:54,640 --> 00:15:56,142
That was really hard.
292
00:15:57,683 --> 00:15:58,850
Yeah, man.
293
00:16:03,726 --> 00:16:05,726
You fuckin' did it.
294
00:16:05,810 --> 00:16:07,270
Drinks.
295
00:16:07,353 --> 00:16:10,312
Drinks. Drinks, drinks,
drinks, drinks, drinks.
296
00:16:11,520 --> 00:16:13,272
Fuck yes, drinks.
297
00:16:13,355 --> 00:16:15,147
Yes.
298
00:16:19,022 --> 00:16:20,523
Um, Jess?
299
00:16:31,318 --> 00:16:33,734
- Hello.
- Celebration.
300
00:16:33,818 --> 00:16:36,236
It's a cele-fuckin'-bration.
301
00:16:37,902 --> 00:16:39,445
You did it, man.
302
00:16:41,279 --> 00:16:42,446
( snorts )
303
00:16:43,571 --> 00:16:45,822
( snorts )
Oh! Yes.
304
00:16:45,905 --> 00:16:47,406
Wow, that's good.
305
00:16:50,739 --> 00:16:53,324
Are my pilots
still on the clock?
306
00:16:53,408 --> 00:16:56,491
Check if any of them
have the hours
to fly me home,
307
00:16:56,575 --> 00:16:57,825
or scheduled.
308
00:16:57,908 --> 00:17:00,285
But you don't want
to look panicked.
309
00:17:01,534 --> 00:17:03,910
Huh? Yeah.
310
00:17:03,994 --> 00:17:05,785
Tomorrow, maybe.
311
00:17:07,786 --> 00:17:10,620
Gerri. Where are we
on the...
312
00:17:10,704 --> 00:17:13,037
Oh. Emergency
phone board meeting
for later.
313
00:17:13,121 --> 00:17:14,538
Tonight?
Or is that tomorrow?
314
00:17:14,621 --> 00:17:16,038
Tomorrow.
315
00:17:16,122 --> 00:17:18,998
They're gonna
have deeper pockets,
better prep.
316
00:17:19,081 --> 00:17:22,707
Find out where that fuckin'
shrunken California raisin is.
317
00:17:22,790 --> 00:17:25,000
The President.
I think that's smart.
318
00:17:25,083 --> 00:17:27,083
Come on, come on.
Let's go.
319
00:17:27,167 --> 00:17:30,209
The financials are hard.
We need political support.
320
00:17:30,293 --> 00:17:31,335
Let's get goin'.
321
00:17:34,878 --> 00:17:36,836
- Connor: Will.
- Hey.
322
00:17:36,919 --> 00:17:39,337
Listen, baby,
I got something
I need to tell you.
323
00:17:39,421 --> 00:17:41,503
- OK. Is every--
- Um...
324
00:17:41,588 --> 00:17:42,838
Let's go over there.
325
00:17:42,921 --> 00:17:44,588
Right by the kings.
This is perfect.
326
00:17:44,671 --> 00:17:46,547
- OK.
- Mm-K.
327
00:17:46,630 --> 00:17:48,547
- OK, listen...
- Yeah?
328
00:17:48,631 --> 00:17:50,840
I think I finally found
a job I want to do.
329
00:17:50,923 --> 00:17:52,007
OK, what is it?
330
00:17:52,090 --> 00:17:54,507
President of the United States.
331
00:17:54,591 --> 00:17:57,092
( short chuckle )
332
00:17:57,176 --> 00:17:58,758
Wh-- OK. Wow.
333
00:17:58,842 --> 00:18:00,010
- Yeah?
- Really?
334
00:18:00,093 --> 00:18:01,718
You don't look excited.
335
00:18:01,801 --> 00:18:05,344
No, sure, sounds like
a fun project.
336
00:18:05,428 --> 00:18:07,179
- Is this about the play?
- No.
337
00:18:07,262 --> 00:18:08,720
Because I loved it.
338
00:18:08,803 --> 00:18:11,221
Sure. You don't want
to waste your money
putting in on,
339
00:18:11,305 --> 00:18:13,930
but running for president,
that's a sound investment?
340
00:18:14,014 --> 00:18:17,056
Plus, I'd be planning
to spend on, you know,
341
00:18:17,140 --> 00:18:19,514
making sure your history
was cleaned up.
342
00:18:19,598 --> 00:18:21,599
The president,
Willa. This is big.
343
00:18:21,682 --> 00:18:25,309
Sure, but you know,
nothing's more powerful
than art.
344
00:18:25,392 --> 00:18:28,684
No, sure, you know,
apart from the power
of the executive branch.
345
00:18:28,767 --> 00:18:30,435
Drama can change minds.
346
00:18:30,517 --> 00:18:31,768
Yeah, but not really.
347
00:18:31,852 --> 00:18:34,227
I could outlaw drama.
I mean, I never would,
348
00:18:34,311 --> 00:18:36,978
but I'm just illustrating
the power of the position.
349
00:18:37,061 --> 00:18:39,188
- OK.
- But, right. Art.
350
00:18:39,271 --> 00:18:40,313
Caroline: Roman?
351
00:18:40,396 --> 00:18:43,189
Meet Denis Linton.
352
00:18:43,272 --> 00:18:44,771
Denis is police,
353
00:18:44,855 --> 00:18:47,315
and he's also
the something commissioner?
354
00:18:47,398 --> 00:18:48,982
Police and Crime
Commissioner.
355
00:18:49,065 --> 00:18:50,815
That's right.
Anyway, he knew
your father and me
356
00:18:50,899 --> 00:18:52,816
back when he was
doing something
even more boring.
357
00:18:52,900 --> 00:18:56,026
- Isn't that right, Denny?
- Thanks for lookin' after us.
358
00:18:56,109 --> 00:18:57,692
- Hey. How was it?
- Yeah?
359
00:18:57,775 --> 00:19:00,610
- Tabitha: The launch.
- Yeah, it, um...
360
00:19:00,693 --> 00:19:01,943
( phone buzzing )
361
00:19:02,027 --> 00:19:03,861
- I'm sorry, what?
- How did it go?
362
00:19:03,944 --> 00:19:06,195
He's been coordinating
a satellite launch.
363
00:19:06,278 --> 00:19:07,695
- Fascinating.
- How did it go?
364
00:19:07,778 --> 00:19:10,529
Uh, it, uh-- Great, actually.
It went great.
365
00:19:10,613 --> 00:19:11,613
- Yes?
- Yeah.
366
00:19:11,696 --> 00:19:14,530
This is amazing.
Congratulations!
367
00:19:14,614 --> 00:19:16,572
- Thanks. It's very exciting.
- ( phone buzzing, chiming )
368
00:19:16,655 --> 00:19:18,324
Caroline:
Go ahead
and get a drink.
369
00:19:18,407 --> 00:19:20,199
- Oh, yeah.
- Celebrate.
370
00:19:20,282 --> 00:19:21,241
OK.
371
00:19:21,325 --> 00:19:23,116
( chatter, laughter )
372
00:19:30,493 --> 00:19:31,911
Logan: Well.
373
00:19:33,077 --> 00:19:34,411
Look at you.
374
00:19:35,995 --> 00:19:38,205
Logan. For tonight, shall we--
375
00:19:38,288 --> 00:19:42,331
Ohhh. For tonight.
For tonight...
376
00:19:42,414 --> 00:19:44,289
- Can I top you up, sir?
- Nah.
377
00:19:45,415 --> 00:19:47,706
What the fuck?! Jerk!
378
00:19:47,789 --> 00:19:49,374
Oh, great.
379
00:19:49,499 --> 00:19:50,582
Sorry, sir,
I didn't mean to--
380
00:19:50,665 --> 00:19:52,334
Well, you did,
ya fucking prick.
381
00:19:52,417 --> 00:19:55,250
Go on, fuck off.
Get out of here.
Fuck off!
382
00:19:55,334 --> 00:19:57,667
- Sir, I thought you said yes.
- Stop mumbling.
383
00:19:57,751 --> 00:20:01,169
Don't look at me!
Get the fuck out.
384
00:20:01,252 --> 00:20:04,337
Where do you find
these people, huh?
Amateurs.
385
00:20:04,420 --> 00:20:08,004
I don't want to see him again.
Ever. Ever. OK?
386
00:20:09,504 --> 00:20:11,047
( phone chimes )
387
00:20:14,672 --> 00:20:17,757
Do you think maybe
you can fetch me
something stronger to...
388
00:20:17,840 --> 00:20:21,258
- Sure.
- Thanks. Thank you.
389
00:20:21,342 --> 00:20:23,549
Hey, what's up.
Can I help?
390
00:20:23,633 --> 00:20:26,634
Um, I'm very busy with...
on another matter,
391
00:20:26,717 --> 00:20:28,093
but are you across this?
392
00:20:28,177 --> 00:20:30,260
I've had 40 calls
about the launch.
393
00:20:30,344 --> 00:20:32,220
Uh, unh-unh.
394
00:20:32,303 --> 00:20:34,552
No, that's weird.
I haven't gotten any,
I don't think.
395
00:20:34,637 --> 00:20:37,054
- Yeah, it blew up.
- It blew up?
396
00:20:37,137 --> 00:20:39,721
Yes, it exploded
on the launch pad.
397
00:20:39,804 --> 00:20:42,139
Um, OK. It's weird--
398
00:20:42,223 --> 00:20:44,764
Yeah, wow, they really
should have told me that.
399
00:20:44,847 --> 00:20:48,390
That's, um...
that's naughty.
400
00:20:48,474 --> 00:20:51,141
How bad is it?
Is it bad?
401
00:20:51,225 --> 00:20:52,975
I'll reiterate.
402
00:20:53,059 --> 00:20:54,267
It exploded.
403
00:20:54,351 --> 00:20:56,643
Pow!
On the launch pad.
404
00:20:56,726 --> 00:20:59,394
So, yeah,
I'd say that's bad.
405
00:20:59,478 --> 00:21:01,353
Are there, like, um...
406
00:21:01,436 --> 00:21:03,145
- Dead people?
- Yeah.
407
00:21:03,229 --> 00:21:04,686
Well, I don't know.
408
00:21:04,770 --> 00:21:07,313
Yes, I mean, the scale means
there's likely casualties.
409
00:21:07,396 --> 00:21:09,480
- It's very unclear.
- Mm-hmm.
410
00:21:09,562 --> 00:21:12,688
Because I did
put a lot of pressure
to accelerate the launch,
411
00:21:12,772 --> 00:21:14,773
even though
there were concerns.
412
00:21:14,856 --> 00:21:16,731
- You did?
- I did, yeah.
413
00:21:16,814 --> 00:21:17,732
Oh, fuck.
414
00:21:17,815 --> 00:21:19,191
I just thought
it would be nice
415
00:21:19,274 --> 00:21:21,067
for it happen
on Shiv's wedding day,
416
00:21:21,150 --> 00:21:23,234
like fireworks,
like big fireworks?
417
00:21:23,317 --> 00:21:24,984
- Well, you got that right.
- I'm just telling you
418
00:21:25,068 --> 00:21:27,193
because I sent a lot
of emails about it,
419
00:21:27,276 --> 00:21:29,444
and there's no use
hiding that, because--
420
00:21:29,527 --> 00:21:32,903
I just want to say
I think it's for you to know,
as general counsel,
421
00:21:32,986 --> 00:21:36,321
so you can, um...
protect me?
422
00:21:36,404 --> 00:21:38,364
Well, I can try.
423
00:21:38,447 --> 00:21:41,655
But fuck, you're
looking at potential
corporate manslaughter.
424
00:21:45,156 --> 00:21:46,740
If you can
just sign there.
425
00:21:55,159 --> 00:21:58,452
Roman:
I give you...
the bride and groom!
426
00:21:58,535 --> 00:22:00,744
( all cheering )
427
00:22:00,827 --> 00:22:03,496
( band playing )
428
00:22:14,165 --> 00:22:16,831
( music continues )
429
00:22:27,502 --> 00:22:28,794
Hey!
430
00:22:28,877 --> 00:22:30,835
( indistinct )
431
00:22:35,004 --> 00:22:37,463
This has been
a very memorable day,
432
00:22:37,546 --> 00:22:39,713
a day that, well, I'll...
433
00:22:39,797 --> 00:22:41,839
I'll never forget
as long as I live.
434
00:22:41,923 --> 00:22:44,507
And I wanted it
to be perfect--
435
00:22:44,589 --> 00:22:45,882
perfect-- for Shiv.
436
00:22:45,966 --> 00:22:48,841
And it is.
437
00:22:48,925 --> 00:22:52,634
No one-- no one
can ruin this.
438
00:22:52,717 --> 00:22:55,426
It's wonderful
to be surrounded
439
00:22:55,510 --> 00:23:00,011
by those that we love, trust,
and hold very dear.
440
00:23:00,095 --> 00:23:04,513
Because there is nothing
more important...
441
00:23:04,595 --> 00:23:06,972
than family.
442
00:23:07,055 --> 00:23:08,930
So...
443
00:23:09,013 --> 00:23:10,139
to family!
444
00:23:10,223 --> 00:23:12,973
All:
To family!
445
00:23:13,056 --> 00:23:15,349
He's joking, right?
446
00:23:15,432 --> 00:23:18,433
- ( applause )
- ( band resumes )
447
00:23:22,767 --> 00:23:24,352
( whispering )
Excuse me.
448
00:23:24,435 --> 00:23:27,143
- Oh--
- Hi. Um...
449
00:23:27,227 --> 00:23:29,686
so, how about
we do London
tomorrow?
450
00:23:29,769 --> 00:23:31,354
- Mm-hmm.
- OK.
451
00:23:31,437 --> 00:23:33,853
I put together a list
of investor calls.
452
00:23:33,937 --> 00:23:35,813
Karl will make initial contact.
453
00:23:35,896 --> 00:23:39,064
And a poison pill--
should you consider it?
454
00:23:39,147 --> 00:23:42,565
Yeah. I will have the options
for our poison pill defense.
455
00:23:42,648 --> 00:23:44,815
So you have the president in 25,
456
00:23:44,898 --> 00:23:46,566
and the EU commissioner
in the morning.
457
00:23:46,649 --> 00:23:48,275
- Yes?
- Yes.
458
00:23:48,358 --> 00:23:51,025
- Have you told the others?
- The others?
459
00:23:51,109 --> 00:23:52,527
The kids.
460
00:23:52,609 --> 00:23:54,235
N-No.
461
00:23:54,318 --> 00:23:56,111
Is there an advantage?
462
00:23:56,194 --> 00:24:00,070
N-No, I mean,
just to, you know,
just to tell them.
463
00:24:00,153 --> 00:24:01,987
Oh. Yeah.
464
00:24:02,070 --> 00:24:03,571
- Yeah?
- Sure.
465
00:24:03,654 --> 00:24:05,363
Roman:
I'd like to welcome Tom
to the family.
466
00:24:05,446 --> 00:24:08,572
I don't feel like
I'm losing a sister.
467
00:24:08,655 --> 00:24:12,906
I don't feel like
I'm gaining a brother, either.
468
00:24:12,990 --> 00:24:15,574
- I don't feel anything.
- ( laughter )
469
00:24:15,657 --> 00:24:19,325
It's a mental disorder.
It's called borderline
personality disorder.
470
00:24:19,409 --> 00:24:22,410
- ( laughter )
- Why is everybody laughing?
471
00:24:22,493 --> 00:24:24,411
Who wants to hear about
the bachelorette party?
472
00:24:24,494 --> 00:24:25,994
- I do!
- Yeah?
473
00:24:26,077 --> 00:24:27,286
Well, you're out of luck,
474
00:24:27,369 --> 00:24:29,661
'cause nothing happened,
we just--
475
00:24:29,744 --> 00:24:34,037
we knitted and made salads,
did some yoga.
476
00:24:34,121 --> 00:24:36,372
And no one will
tell you different,
477
00:24:36,455 --> 00:24:38,205
because we killed the stripper.
478
00:24:38,290 --> 00:24:40,747
- ( laughter )
- But seriously, I would--
479
00:24:40,831 --> 00:24:42,291
I'd like to thank my dad--
480
00:24:42,374 --> 00:24:44,541
because I'm contractually
obligated.
481
00:24:44,623 --> 00:24:47,916
No, I would actually
like to thank you.
482
00:24:48,000 --> 00:24:50,459
And Tom, I would
like to also thank
483
00:24:50,543 --> 00:24:52,376
for being my rock.
484
00:24:54,210 --> 00:24:57,128
- Man: Aww...
- Aww...
485
00:24:57,211 --> 00:24:59,546
You're a good guy,
Wambsgans,
486
00:24:59,628 --> 00:25:01,795
and I like hangin' out
with you.
487
00:25:01,878 --> 00:25:04,005
- ( mouths words )
- And so...
488
00:25:04,088 --> 00:25:07,880
here's a toast... to me...
489
00:25:07,964 --> 00:25:10,965
and to Tom.
490
00:25:11,048 --> 00:25:13,966
- ( applause )
- ( band resumes )
491
00:25:14,049 --> 00:25:16,841
( no audible dialogue )
492
00:25:16,924 --> 00:25:19,134
Caroline:
I just want to say
493
00:25:19,217 --> 00:25:22,135
I know we haven't
always seen eye-to-eye,
494
00:25:22,218 --> 00:25:24,802
but that's difficult
when your father's
495
00:25:24,885 --> 00:25:27,261
stolen you away
'cross the Atlantic.
496
00:25:27,344 --> 00:25:30,636
And I know you probably think
I'm deliberately
trying to make you cry
497
00:25:30,720 --> 00:25:33,013
or steal your limelight,
498
00:25:33,096 --> 00:25:36,014
but I just wanted to tell you,
in front of everybody,
499
00:25:36,097 --> 00:25:37,680
that you're special,
500
00:25:37,763 --> 00:25:40,557
and, after my own fashion,
I love you.
501
00:25:40,639 --> 00:25:42,640
So I just wanted
to say that in public,
502
00:25:42,724 --> 00:25:44,558
because I'm getting on
503
00:25:44,640 --> 00:25:46,475
and I might not be
in good enough health
504
00:25:46,559 --> 00:25:47,850
to say it when you remarry.
505
00:25:47,933 --> 00:25:50,767
( laughter )
506
00:25:50,851 --> 00:25:54,852
I... love my wife.
507
00:25:54,935 --> 00:25:56,686
And I just--
508
00:25:56,769 --> 00:25:59,770
I just love
saying the word "wife."
509
00:25:59,854 --> 00:26:02,563
- "Wife."
- ( laughter, applause )
510
00:26:02,645 --> 00:26:05,314
"Wife."
511
00:26:05,397 --> 00:26:06,564
"Wife. Wife."
512
00:26:06,647 --> 00:26:08,939
"Wife, wife, wife, wife, wife."
513
00:26:09,023 --> 00:26:12,149
So... she's my wife,
514
00:26:12,232 --> 00:26:14,858
and, um....
515
00:26:14,941 --> 00:26:16,400
she's my life.
516
00:26:16,483 --> 00:26:18,276
- And, uh...
- All: Aww...
517
00:26:18,359 --> 00:26:20,818
And I'm gonna
stop talking now,
518
00:26:20,901 --> 00:26:23,651
because I feel like
I'm gonna cry,
519
00:26:23,735 --> 00:26:25,445
and it would be crazy to cry,
520
00:26:25,528 --> 00:26:28,279
because I'm so happy right now.
521
00:26:28,362 --> 00:26:30,237
So, thank you all for coming,
522
00:26:30,321 --> 00:26:31,904
and I love you all.
523
00:26:31,988 --> 00:26:34,905
- All: Aww...
- ( applauding )
524
00:26:34,989 --> 00:26:37,197
( band resumes )
525
00:26:43,325 --> 00:26:44,491
Oh!
526
00:26:49,285 --> 00:26:53,036
I'm gonna sit down.
My feet are killing me.
527
00:26:54,869 --> 00:26:57,911
Excuse me.
Hey. Sorry. Could I...?
528
00:26:57,995 --> 00:26:59,537
Yeah. Of course.
529
00:27:06,414 --> 00:27:08,373
What was that text message
you sent before?
530
00:27:08,457 --> 00:27:10,458
Some kind of anti-proposal?
531
00:27:10,541 --> 00:27:12,333
"I won't do it if you won't"?
532
00:27:12,416 --> 00:27:16,042
Look, I just spoke to Gil,
and it sounds like,
533
00:27:16,125 --> 00:27:19,626
well, he thought he was being
very subtle and all,
534
00:27:19,709 --> 00:27:21,502
but something has happened,
535
00:27:21,586 --> 00:27:23,960
and I wondered
what the fuck that was.
536
00:27:24,044 --> 00:27:25,545
Happened with what?
537
00:27:25,628 --> 00:27:28,129
In terms of burying
whatever it is we know
538
00:27:28,212 --> 00:27:30,129
and not being afraid
of ATN anymore.
539
00:27:30,212 --> 00:27:32,589
Oh. Well, that's
an interesting perspective.
540
00:27:32,671 --> 00:27:34,088
I brought you in.
541
00:27:34,172 --> 00:27:35,590
What did I do?
542
00:27:35,672 --> 00:27:37,423
I'm gonna make him win.
543
00:27:37,506 --> 00:27:38,923
He's gonna win anyway.
544
00:27:39,007 --> 00:27:40,341
I might not agree.
545
00:27:40,424 --> 00:27:41,715
Well, yeah, look,
546
00:27:41,798 --> 00:27:43,550
I don't want to play
the bleeding heart here,
547
00:27:43,633 --> 00:27:45,383
but there is a reason
I work with him,
548
00:27:45,467 --> 00:27:47,800
and it's because of...
549
00:27:47,884 --> 00:27:49,843
inequality, and--
550
00:27:49,926 --> 00:27:52,302
Oh! Inequality!
551
00:27:52,385 --> 00:27:55,511
Well, if you can't handle it,
then fuck off.
552
00:27:55,595 --> 00:27:56,928
Who are you?
553
00:27:57,012 --> 00:27:58,928
I'm Shiv fucking Roy.
554
00:27:59,012 --> 00:28:01,555
And I'm gonna have
two very grateful people--
555
00:28:01,638 --> 00:28:03,764
the next president
and my father.
556
00:28:06,514 --> 00:28:07,806
Logan:
Honey.
557
00:28:07,890 --> 00:28:09,182
I'm sorry, honey.
558
00:28:09,265 --> 00:28:11,932
I'm sorry, but you need
to talk to your brother.
559
00:28:12,016 --> 00:28:13,266
OK.
560
00:28:13,350 --> 00:28:15,517
You all need to chat.
561
00:28:15,601 --> 00:28:17,602
( band playing )
562
00:28:26,437 --> 00:28:28,396
Excusez-moi.
Hey, Kenny,
563
00:28:28,480 --> 00:28:29,687
can I grab a word with you?
564
00:28:32,314 --> 00:28:34,897
I'm sorry, bro...
565
00:28:34,981 --> 00:28:37,440
I didn't give you
the full...
566
00:28:37,523 --> 00:28:39,649
full picture.
567
00:28:39,732 --> 00:28:41,524
Thanks, Con.
568
00:28:41,608 --> 00:28:43,733
Right.
569
00:28:43,816 --> 00:28:46,485
OK. OK.
570
00:28:48,318 --> 00:28:50,611
So what the fuck? Hmm?
571
00:28:50,693 --> 00:28:52,361
Dad told us.
572
00:28:52,444 --> 00:28:54,694
How could you?
573
00:28:58,029 --> 00:29:00,863
It, uh, it was
out of my hands.
574
00:29:00,946 --> 00:29:04,822
- ( laughs )
- You're a real piece of work.
575
00:29:04,906 --> 00:29:07,449
You act like
you're a fuckin'... guy,
576
00:29:07,532 --> 00:29:11,283
like a decent guy,
but you're a piece of shit, man.
577
00:29:11,367 --> 00:29:13,158
Look.
578
00:29:15,700 --> 00:29:19,118
- We can talk, yeah?
- Mm-hmm?
579
00:29:19,202 --> 00:29:21,911
There's no need
to talk to me
like I'm the enemy.
580
00:29:21,994 --> 00:29:24,703
I think we get to talk to you
however we fuckin' want.
581
00:29:24,787 --> 00:29:28,163
The fact is, I was--
I was forced into this position
582
00:29:28,246 --> 00:29:30,288
against my wishes,
I didn't want to--
583
00:29:30,372 --> 00:29:31,498
Poor Kendall.
584
00:29:31,581 --> 00:29:33,331
- Boo-fuckin'-hoo.
- Dude,
585
00:29:33,414 --> 00:29:35,540
I'll answer any questions
you have.
586
00:29:35,624 --> 00:29:37,499
Great. I have a question.
What the fuck are you doing?
587
00:29:37,582 --> 00:29:40,166
I'm-- I'm trying
to save the company.
588
00:29:40,249 --> 00:29:42,833
By fucking us. Forever.
589
00:29:42,917 --> 00:29:44,542
Look, if this works,
590
00:29:44,626 --> 00:29:46,751
which undoubtedly it will,
591
00:29:46,834 --> 00:29:48,793
you'll all be
very, very, very rich,
592
00:29:48,876 --> 00:29:51,752
and, I hate to say it,
but maybe it's for the best
593
00:29:51,835 --> 00:29:55,045
for this to no longer be
a family-run operation.
594
00:29:55,128 --> 00:29:57,671
Well, no, because,
for one thing,
595
00:29:57,754 --> 00:30:00,713
our inheritance
is all in stock,
so if after this
596
00:30:00,797 --> 00:30:03,130
Dad goes fuckin' nuts
and pisses it all away, nothing.
597
00:30:03,214 --> 00:30:06,006
Connor:
Kendall, the fact is,
right now we're somebodies.
598
00:30:06,090 --> 00:30:08,508
Any doofus can have
a few million bucks.
599
00:30:08,591 --> 00:30:10,467
- Come on.
- Shiv: Come on?
600
00:30:10,550 --> 00:30:13,258
You plotted a takeover!
What the fuck
is wrong with you?
601
00:30:13,342 --> 00:30:16,801
To fundamentally alter
the nature of the family
on my wedding day?
602
00:30:16,884 --> 00:30:20,177
Do you have any conception
of how goddamn selfish you are?!
603
00:30:20,260 --> 00:30:21,595
This isn't about
a fuckin' dress.
604
00:30:21,678 --> 00:30:24,261
Fuck off! I know it's not
about a fucking dress!
605
00:30:24,345 --> 00:30:26,554
No, it's not.
This is about the future,
606
00:30:26,638 --> 00:30:28,930
our future, this is about
the next thousand years!
607
00:30:29,013 --> 00:30:31,222
The Thousand-Year Reich? Uh-huh.
608
00:30:31,305 --> 00:30:33,139
That will endure
for eternity.
609
00:30:34,348 --> 00:30:36,391
I mean, wake up.
610
00:30:36,474 --> 00:30:38,307
This is just a little maneuver.
611
00:30:38,391 --> 00:30:40,600
OK? You don't need
to get sentimental.
612
00:30:40,683 --> 00:30:44,684
Sentimental? You think this
is us just being sentimental,
just for the hell of it?
613
00:30:44,767 --> 00:30:47,227
The lack of thought
to do this to Dad... today...
614
00:30:47,310 --> 00:30:49,353
Come on, Shiv,
let's not pretend.
615
00:30:49,436 --> 00:30:51,061
Yeah? This isn't about Dad.
616
00:30:51,144 --> 00:30:53,145
This is because
you like the power.
617
00:30:53,229 --> 00:30:55,396
It gets you close to the Hill.
618
00:30:55,479 --> 00:30:57,938
And Rome, you couldn't get
a job in a fuckin' burger joint,
619
00:30:58,021 --> 00:31:00,314
let alone a Fortune 500,
without some nepotism.
620
00:31:00,398 --> 00:31:02,106
And Con, you like
the glamor it gives
621
00:31:02,189 --> 00:31:04,565
to a fuckin' freak show
in the desert.
622
00:31:04,649 --> 00:31:08,982
No, Kenny, I could just do
with the assistance
of the family firm
623
00:31:09,066 --> 00:31:10,733
on my ambitions
to become President.
624
00:31:10,817 --> 00:31:12,025
That's it.
625
00:31:13,275 --> 00:31:14,859
Right. Exactly.
626
00:31:14,943 --> 00:31:17,528
You're all living
in a fuckin' dream world.
627
00:31:17,611 --> 00:31:19,152
( door opens )
628
00:31:24,195 --> 00:31:26,946
So...
629
00:31:27,029 --> 00:31:29,364
how's the torture going?
630
00:31:29,447 --> 00:31:33,573
I don't have to--
I-- I'm-- I--
I ought to go. I--
631
00:31:33,657 --> 00:31:37,116
( sighs )I know what
you're trying to do, OK?
632
00:31:37,199 --> 00:31:40,617
I'm not gonna let you.
I shouldn't even
talk to you right now.
633
00:31:40,700 --> 00:31:44,493
Oh, I don't think
there's any reason not to,
legal or otherwise.
634
00:31:44,576 --> 00:31:45,785
I'm not getting into it.
635
00:31:45,868 --> 00:31:47,244
Uh-huh.
636
00:31:47,327 --> 00:31:51,537
So you don't think
that you owe us an explanation?
637
00:31:51,620 --> 00:31:53,829
I don't owe you anything. No.
638
00:31:53,912 --> 00:31:57,038
What have you had
your entire life
that I didn't give you?
639
00:31:57,122 --> 00:32:00,289
I'm not getting into it.
640
00:32:00,373 --> 00:32:02,498
I'm doing this thing. OK?
641
00:32:02,581 --> 00:32:05,790
I don't owe you
fucking anything.
642
00:32:05,873 --> 00:32:08,417
I blame myself.
643
00:32:10,418 --> 00:32:12,626
I spoiled you.
644
00:32:12,709 --> 00:32:15,751
And now...
you're fucked.
645
00:32:16,876 --> 00:32:18,586
And I'm sorry.
646
00:32:18,670 --> 00:32:22,379
I'm sorry
you're a hothouse flower...
647
00:32:22,462 --> 00:32:24,547
that you're nothing.
648
00:32:24,630 --> 00:32:27,130
You're curdled cream.
649
00:32:27,213 --> 00:32:29,755
Maybe-- Maybe
you should write a book
650
00:32:29,839 --> 00:32:33,048
or collect sports cars
or something.
651
00:32:33,132 --> 00:32:36,299
But for the world? Nah.
652
00:32:37,799 --> 00:32:39,300
I'm sorry.
653
00:32:40,467 --> 00:32:42,134
You're not made for it.
654
00:32:47,969 --> 00:32:49,637
You're a fuckin' beast.
655
00:33:06,057 --> 00:33:07,183
( beeps )
656
00:33:18,936 --> 00:33:23,604
Yo, uh,
do you have any more...?
657
00:33:23,688 --> 00:33:25,938
Uh-huh. Um, you know,
658
00:33:26,021 --> 00:33:28,063
it's just that tomorrow
maybe we should bo--
659
00:33:28,148 --> 00:33:29,440
We got a huge day tomorrow.
660
00:33:29,523 --> 00:33:31,106
- Sure.
- Yeah.
661
00:33:31,189 --> 00:33:33,357
You got, like,
just a little, though,
662
00:33:33,441 --> 00:33:36,608
in case... in case we want
for tomorrow?
663
00:33:36,692 --> 00:33:39,359
May-- Uh, I don't know.
664
00:33:40,859 --> 00:33:44,026
- You want to look?
- Are we good, man?
665
00:33:44,110 --> 00:33:45,777
Are we good? Yeah. We're good.
666
00:33:45,861 --> 00:33:47,902
- We're golden.
- Yeah? Because Sandy
667
00:33:47,986 --> 00:33:52,320
wants us to check in at 2:00,
4:00, and 6:00, GMT.
668
00:33:52,404 --> 00:33:54,863
Wise, wise.
669
00:33:57,905 --> 00:34:00,323
Yeah, I can just do
with a straightener.
670
00:34:00,407 --> 00:34:01,865
Take the edge off.
671
00:34:01,948 --> 00:34:03,866
Yeah, I just don't th--
I don't have any, man.
672
00:34:05,241 --> 00:34:07,409
I'm sorry about that.
673
00:34:10,409 --> 00:34:11,826
( band playing )
674
00:34:11,909 --> 00:34:15,619
- Roman: ...for no reason.
- Connor: Shit. Did anyone die?
675
00:34:15,703 --> 00:34:16,994
I don't know.
But it's fine.
676
00:34:17,077 --> 00:34:18,495
It's gonna be fine.
Nobody-- Yeah.
677
00:34:18,579 --> 00:34:20,328
Hey, were you... kidding
678
00:34:20,412 --> 00:34:22,329
about the presidential thing?
679
00:34:22,413 --> 00:34:23,954
No. Why?
680
00:34:24,037 --> 00:34:25,830
- Why?
- Yeah.
681
00:34:25,913 --> 00:34:27,247
Because, I mean,
682
00:34:27,330 --> 00:34:28,998
generally speaking,
people don't like you.
683
00:34:29,081 --> 00:34:31,039
Shut up. Shut up.
You're an idiot.
684
00:34:31,123 --> 00:34:33,666
No, I could do that job.
I can do that job.
685
00:34:33,749 --> 00:34:35,542
But why would you even--
What do you want to do?
686
00:34:35,625 --> 00:34:38,500
Well, I would
launch a campaign
against the Great Dangers.
687
00:34:38,584 --> 00:34:40,418
Wh-- Eh--
What are the Great Dangers?
688
00:34:40,501 --> 00:34:42,084
Honestly, this
is from my readings,
689
00:34:42,168 --> 00:34:43,502
and sadly,
you can't say this
690
00:34:43,586 --> 00:34:44,877
because the permitted
public debate
691
00:34:44,960 --> 00:34:46,670
has shrunk to the size
of a fucking nut,
692
00:34:46,753 --> 00:34:49,211
but, frankly,
usury and onanism.
693
00:34:49,295 --> 00:34:51,463
Usury an-- anun-- unoonan--
694
00:34:51,546 --> 00:34:53,130
Usury and onanism.
695
00:34:53,213 --> 00:34:55,172
Unsecured debt
and masturbation.
696
00:34:55,255 --> 00:34:56,715
The spilling of good seed.
697
00:34:56,797 --> 00:34:58,214
That sounds dope.
698
00:34:58,298 --> 00:34:59,673
Well, it's not
for public consumption.
699
00:34:59,756 --> 00:35:00,923
I mean, this is
from my readings.
700
00:35:01,007 --> 00:35:02,591
Well, yes, of course.
Obviously.
701
00:35:02,674 --> 00:35:05,049
- And I don't want to pay tax.
- Well, duh. Gerri!
702
00:35:05,133 --> 00:35:07,800
Connor:
Like a protest,
like Thoreau.
703
00:35:07,884 --> 00:35:10,342
He had it right,
let me tell ya.
704
00:35:10,426 --> 00:35:12,719
Did you hear yet?
Did you hear anything?
705
00:35:12,801 --> 00:35:14,428
- About?
- Japan.
706
00:35:14,511 --> 00:35:15,761
Like, how many, like--
707
00:35:15,844 --> 00:35:17,596
how many died,
how many did they find?
708
00:35:17,679 --> 00:35:19,262
- Yeah, you didn't hear?
- No.
709
00:35:19,345 --> 00:35:21,597
- None.
- None. Like "none" none,
710
00:35:21,680 --> 00:35:23,597
- none at all?
- No. Two guys lost thumbs,
711
00:35:23,680 --> 00:35:26,598
and there might be
an arm they can't save,
but they might.
712
00:35:26,681 --> 00:35:29,557
Oh, my God. So you-- you're--
Are you fuckin' kiddin' me?
713
00:35:29,640 --> 00:35:31,807
It's just an arm
and a couple of
fucking thumbs?
714
00:35:31,891 --> 00:35:33,600
- It's so sad.
- Oh, my God, Jesus,
715
00:35:33,683 --> 00:35:34,600
no, that's great.
716
00:35:34,683 --> 00:35:35,933
Not gonna ruin a party
717
00:35:36,017 --> 00:35:38,601
over a couple
of fuckin' thumbs.
718
00:35:38,684 --> 00:35:41,809
Tom:
Hey, wait.
Hey. Roman. How ya doin'?
719
00:35:41,893 --> 00:35:43,352
- Uh, great.
- Listen, I'm sorry...
720
00:35:43,436 --> 00:35:44,603
about Kendall--
721
00:35:44,686 --> 00:35:46,437
No-- That's--
Hey. Guess--
722
00:35:46,520 --> 00:35:48,270
Guess who just didn't
kill anyone,
723
00:35:48,353 --> 00:35:49,812
but maybe only lost
a couple of thumbs?
724
00:35:49,896 --> 00:35:52,062
- I don't know.
- This guy.
725
00:35:59,523 --> 00:36:01,149
Hey.
726
00:36:01,232 --> 00:36:03,107
Hey.
727
00:36:03,191 --> 00:36:04,900
Hey, so I heard.
728
00:36:06,400 --> 00:36:09,485
- Yeah, well...
- I just want to say good luck.
729
00:36:09,568 --> 00:36:11,027
- Good luck?
- Yeah.
730
00:36:11,110 --> 00:36:13,902
The place has gotta change,
I feel.
731
00:36:13,985 --> 00:36:16,445
Like the old shit,
the nasty politics,
732
00:36:16,528 --> 00:36:20,404
like, the... the stuff
at the cruise lines?
733
00:36:20,488 --> 00:36:22,821
You know about that?
734
00:36:22,905 --> 00:36:25,364
Because I helped
clean it up, you know?
But--
735
00:36:25,448 --> 00:36:27,531
Hey, so, listen. Um...
736
00:36:29,449 --> 00:36:32,824
Do you know where
I can find, uh--
737
00:36:32,908 --> 00:36:36,201
I could use a little...
sumpin'-sumpin'.
738
00:36:36,284 --> 00:36:38,993
I wish. But I, you know,
739
00:36:39,076 --> 00:36:42,035
I made copies of
a few key documents
740
00:36:42,118 --> 00:36:43,827
related to all that stuff,
741
00:36:43,911 --> 00:36:45,745
in case I got into
any trouble at all?
742
00:36:45,827 --> 00:36:49,370
So I would just think,
like, anybody would be wise
743
00:36:49,455 --> 00:36:51,413
to keep me in a good role.
744
00:36:57,207 --> 00:36:58,956
( chuckling )
745
00:37:00,666 --> 00:37:02,666
Greg the motherfuckin' Egg.
746
00:37:05,125 --> 00:37:06,542
Look at you.
747
00:37:06,626 --> 00:37:08,543
Some guys smoke weed
around the back
748
00:37:08,627 --> 00:37:10,335
I think might know.
749
00:37:10,418 --> 00:37:13,628
You little Machiavellian fuck.
750
00:37:13,711 --> 00:37:15,587
I see you, Greg.
751
00:37:15,670 --> 00:37:16,961
I like it.
752
00:37:19,505 --> 00:37:21,004
Hell yeah.
753
00:37:21,087 --> 00:37:22,589
Hey. Do you wanna talk about
754
00:37:22,672 --> 00:37:26,381
how this takeover
affects you in the business?
755
00:37:26,465 --> 00:37:28,716
- 'Cause-- Ow. God.
- You look amazing.
756
00:37:28,799 --> 00:37:30,257
I mean, you're in on merit.
757
00:37:30,341 --> 00:37:32,966
- But if it's successful...
- You look amazing.
758
00:37:33,050 --> 00:37:35,926
you know, it'll be tough,
but I think you-- you're good.
759
00:37:36,009 --> 00:37:37,760
I don't really
care about that.
760
00:37:37,842 --> 00:37:40,927
All I care about
is getting into
this beautiful dress.
761
00:37:41,010 --> 00:37:42,886
- If Gil takes off--
- Can I rip it?
762
00:37:42,969 --> 00:37:44,969
No. If Gil takes off,
I don't even know
763
00:37:45,053 --> 00:37:46,721
if I want to go back inside,
especially now--
764
00:37:46,804 --> 00:37:49,221
Shiv. Shh.
Let's just fuck.
765
00:37:49,304 --> 00:37:51,096
You're very forward, sir.
766
00:37:51,180 --> 00:37:52,764
- I'm very forward? Oh.
- Yes.
767
00:37:52,846 --> 00:37:55,306
You know,
I don't care about our plan.
768
00:37:55,389 --> 00:37:57,848
I didn't get married to you
for the plan,
769
00:37:57,932 --> 00:38:00,015
or because, you know,
770
00:38:00,099 --> 00:38:03,099
I just-- I know that
you're hard and you're tough,
771
00:38:03,183 --> 00:38:06,267
but I just want to get in,
I want in, I want in on you.
772
00:38:06,351 --> 00:38:07,976
You know? Let's go to--
773
00:38:08,060 --> 00:38:09,810
Let's go to fuckin'
New Zealand,
774
00:38:09,893 --> 00:38:11,894
become sheep farmers.
775
00:38:11,977 --> 00:38:13,686
- Sheep farmers?
- Yeah.
776
00:38:13,770 --> 00:38:16,062
- Can you scuba?
- You know I can scuba.
777
00:38:16,145 --> 00:38:18,896
Well, let's go
and teach scuba then.
Let's get out!
778
00:38:20,104 --> 00:38:22,231
You think?
( laughs )
779
00:38:27,898 --> 00:38:29,733
Tom, I gotta
tell you something.
780
00:38:29,816 --> 00:38:33,067
And I should have
told you before.
781
00:38:35,108 --> 00:38:37,610
Uh...
782
00:38:37,693 --> 00:38:39,902
I've had a little number.
783
00:38:42,445 --> 00:38:43,695
You had a little number?
784
00:38:43,779 --> 00:38:45,237
Yeah.
785
00:38:49,279 --> 00:38:52,447
And... you know,
because I thought
786
00:38:52,531 --> 00:38:55,281
we were both grownups
and we had an agreement.
787
00:38:56,949 --> 00:39:00,450
That we were gonna behave
in a very grownup manner.
788
00:39:04,451 --> 00:39:06,867
Right.
Did we?
789
00:39:06,951 --> 00:39:08,035
Well, yeah, I mean,
790
00:39:08,118 --> 00:39:11,036
I always implied,
I thought.
791
00:39:11,119 --> 00:39:12,453
OK.
792
00:39:13,787 --> 00:39:15,829
Do you want to say who?
793
00:39:15,912 --> 00:39:18,996
And if I've got it wrong,
then I'm really,
truly fuckin' sorry.
794
00:39:19,080 --> 00:39:20,705
What it Nate?
795
00:39:20,789 --> 00:39:23,373
I want everything
to be open and honest
from now on.
796
00:39:23,456 --> 00:39:25,123
Can I send him home?
797
00:39:25,207 --> 00:39:26,957
( breathing heavily )
798
00:39:27,040 --> 00:39:29,208
- Yeah, sure.
- Good.
799
00:39:31,833 --> 00:39:33,167
Tom.
800
00:39:34,543 --> 00:39:35,669
I'm--
801
00:39:37,293 --> 00:39:40,002
I just think I'm... just--
802
00:39:42,419 --> 00:39:46,421
I'm just not sure
I'm a good fit
for a monogamous marriage.
803
00:39:46,505 --> 00:39:48,171
Right.
804
00:39:49,380 --> 00:39:51,130
- OK.
- Is it OK?
805
00:39:51,214 --> 00:39:54,006
- Is that OK to say to you?
- Of course.
806
00:39:54,090 --> 00:39:57,216
Yeah. I kinda wish,
I guess,
807
00:39:57,299 --> 00:40:01,342
maybe we'd talked about this
before our wedding night.
808
00:40:01,425 --> 00:40:04,051
Yeah. Me too.
809
00:40:10,052 --> 00:40:13,095
I just think
I was in such a total mess
810
00:40:13,178 --> 00:40:14,555
when we hooked up,
811
00:40:14,638 --> 00:40:16,513
and I needed you, so much,
812
00:40:16,596 --> 00:40:18,430
I was in a very bad way,
813
00:40:18,514 --> 00:40:20,681
and we've got the business angle
that works,
814
00:40:20,764 --> 00:40:23,431
we're good on that,
we have a plan.
815
00:40:23,515 --> 00:40:24,807
Uh-huh.
816
00:40:24,890 --> 00:40:25,808
But in terms
of the relationship,
817
00:40:25,890 --> 00:40:27,307
I'm just wondering
818
00:40:27,391 --> 00:40:29,141
if there's an opportunity
for something different
819
00:40:29,225 --> 00:40:31,725
from the whole
box set death march.
820
00:40:33,726 --> 00:40:35,811
The box set death march.
821
00:40:35,893 --> 00:40:38,102
Yeah.
822
00:40:38,185 --> 00:40:42,019
You know, just
a different shape
of relationship.
823
00:40:42,103 --> 00:40:43,563
It could be exciting.
824
00:40:43,646 --> 00:40:45,062
Right.
825
00:40:46,188 --> 00:40:47,689
Maybe, I guess. Yeah.
826
00:40:47,772 --> 00:40:49,313
- It's exciting!
- It's exciting.
827
00:40:49,397 --> 00:40:52,606
Yeah! Because we've
torn everything else down.
828
00:40:52,690 --> 00:40:55,732
Right? Love is
the last fridge magnet left.
829
00:40:55,816 --> 00:40:58,817
Right.
How do you mean?
830
00:40:58,899 --> 00:41:01,859
Well, I mean that love is...
831
00:41:01,942 --> 00:41:05,652
it's like 28 different things,
and they all get lumped in
together in this one sack,
832
00:41:05,735 --> 00:41:09,736
and there's a lot of...
things in that sack,
it needs to get emptied out.
833
00:41:09,820 --> 00:41:14,112
There's fear and jealousy
and revenge,
834
00:41:14,195 --> 00:41:16,822
control, and...
835
00:41:16,904 --> 00:41:19,905
they all get wrapped up
in really nice fuckin'
wrapping paper,
836
00:41:19,989 --> 00:41:22,240
and it just looks
really lovely and nice,
837
00:41:22,323 --> 00:41:24,532
- but when you open it up--
- No, no. You're right.
838
00:41:24,615 --> 00:41:25,700
It is. It's--
839
00:41:25,783 --> 00:41:28,576
Love. It's bullshit.
840
00:41:28,659 --> 00:41:29,701
Yes!
841
00:41:31,826 --> 00:41:34,368
But I-- I do love you.
842
00:41:34,451 --> 00:41:37,703
I love you too.
843
00:41:37,786 --> 00:41:39,245
Fuck.
844
00:41:39,328 --> 00:41:40,370
Fuck!
845
00:41:45,329 --> 00:41:47,913
- I want to get this dress off.
- Get the dress off.
846
00:41:47,997 --> 00:41:50,123
( both laughing )
847
00:41:59,542 --> 00:42:00,959
Hey.
848
00:42:02,293 --> 00:42:04,210
Hey.
849
00:42:04,294 --> 00:42:05,752
What's up, man?
850
00:42:07,628 --> 00:42:10,169
What you, uh, what you got
goin' on back here?
851
00:42:10,253 --> 00:42:13,170
- Nothin'.
- No, it's cool, it's cool.
852
00:42:13,254 --> 00:42:15,088
You can just smell it
from down there.
853
00:42:15,171 --> 00:42:17,463
It smells like
the kind bud.
854
00:42:17,547 --> 00:42:19,256
Uh-huh.
855
00:42:19,339 --> 00:42:22,299
Hey, didn't I see you
get some shit earlier?
856
00:42:22,382 --> 00:42:24,757
You OK? My dad's
a fuckin' bastard.
857
00:42:24,841 --> 00:42:26,049
Yeah.
858
00:42:26,133 --> 00:42:28,341
No, yeah, it's cool.
They paid me up.
859
00:42:28,425 --> 00:42:31,092
- For like the whole shift?
- Yeah.
860
00:42:31,175 --> 00:42:33,176
And a sweetener.
861
00:42:33,260 --> 00:42:35,636
- Nice.
- It's actually pretty good,
862
00:42:35,720 --> 00:42:37,136
'cause now I can just go home.
863
00:42:37,219 --> 00:42:38,720
- Nice. Nice.
- Yeah.
864
00:42:38,803 --> 00:42:41,387
Uh, dude...
865
00:42:41,470 --> 00:42:43,221
would it be weird
to ask if, uh...
866
00:42:43,305 --> 00:42:45,179
Oh, do you want a smoke?
867
00:42:45,263 --> 00:42:46,889
- Uh, yeah, sure.
- Here.
868
00:42:46,972 --> 00:42:49,514
But-- But also...
you know,
869
00:42:49,598 --> 00:42:52,432
for the party,
like, big party tonight,
870
00:42:52,515 --> 00:42:56,558
and I just wondered,
you don't have a connection
871
00:42:56,641 --> 00:42:59,142
for some powder, do you?
872
00:42:59,225 --> 00:43:00,727
( laughs quietly )
873
00:43:00,810 --> 00:43:01,768
Uh...
874
00:43:03,268 --> 00:43:04,227
- Yeah?
- Yeah.
875
00:43:07,019 --> 00:43:09,604
( music playing
over sound system )
876
00:43:11,896 --> 00:43:13,563
♪ Uptown girl ♪
877
00:43:13,646 --> 00:43:16,938
♪ She's been livin' in
her uptown world ♪
878
00:43:17,022 --> 00:43:18,939
♪ I'll bet she never... ♪
879
00:43:19,023 --> 00:43:22,316
And also I'm probably
not the right strategist...
for you.
880
00:43:22,399 --> 00:43:24,899
Would you consider yourself
a Democrat?
881
00:43:24,983 --> 00:43:26,734
Oh, now,
don't box me in, Nate.
882
00:43:26,817 --> 00:43:28,818
Hey, dude. Hey.
Can I get in?
883
00:43:28,901 --> 00:43:31,818
Hey. Uh, we're just...
talkin'.
884
00:43:31,901 --> 00:43:33,527
- Whatever.
- Yeah.
885
00:43:33,611 --> 00:43:35,778
OK. TBC.
886
00:43:35,862 --> 00:43:38,445
OK. All right.
887
00:43:38,528 --> 00:43:40,779
- Hey, man.
- Hey, man. How are you?
888
00:43:40,863 --> 00:43:42,739
I'm good.
What a night.
889
00:43:42,822 --> 00:43:44,447
- I know.
- Lovely.
890
00:43:44,530 --> 00:43:46,656
Hey, listen, I'm so sorry,
891
00:43:46,740 --> 00:43:50,907
but there seems to be
a little mix-up
in your accommodation.
892
00:43:50,990 --> 00:43:52,407
- Oh, right.
- Yeah.
893
00:43:52,490 --> 00:43:54,825
I'm sorry, but there's
nowhere for you to stay.
894
00:43:54,908 --> 00:43:58,242
OK, well, I'm sure
I'll figure something out.
895
00:43:58,326 --> 00:44:01,785
Right. But it might
be smart for you
to leave directly,
896
00:44:01,869 --> 00:44:03,619
- to find something.
- Are you serious?
897
00:44:03,702 --> 00:44:06,369
Yeah. I'm serious.
898
00:44:07,495 --> 00:44:08,495
I get the message.
899
00:44:08,579 --> 00:44:09,662
It's fine. OK.
900
00:44:09,746 --> 00:44:11,413
Let's just keep things cool,
901
00:44:11,496 --> 00:44:13,079
I think you need
to stay calm.
902
00:44:13,163 --> 00:44:15,581
We're grownups,
Shiv's a grownup--
903
00:44:15,664 --> 00:44:17,914
I think you need
to go fuck yourself.
904
00:44:17,998 --> 00:44:21,373
And if I ever see you
in the same room as Shiv again,
905
00:44:21,457 --> 00:44:25,125
I will pay men
to break your legs.
906
00:44:25,208 --> 00:44:27,417
And if I go to jail,
which I won't,
907
00:44:27,500 --> 00:44:28,668
so be it.
908
00:44:28,752 --> 00:44:30,460
OK. Fine.
909
00:44:30,543 --> 00:44:31,501
Um...
910
00:44:33,085 --> 00:44:34,127
Fine.
911
00:44:34,210 --> 00:44:35,586
I'm gonna head out,
912
00:44:35,670 --> 00:44:36,961
I'm just gonna finish this--
913
00:44:37,045 --> 00:44:40,004
My mom and dad
made a contribution
to the wine,
914
00:44:40,087 --> 00:44:41,880
so I'd really rather
you didn't drink anymore.
915
00:44:41,962 --> 00:44:45,130
- Are you kidding?
- Excuse me. Thank you.
916
00:44:45,213 --> 00:44:47,715
Put it back...
Nate.
917
00:44:47,798 --> 00:44:49,632
- Come on.
- Put it back, Nate.
918
00:44:49,715 --> 00:44:52,924
Put my fuckin' wine back.
Now.
919
00:44:54,133 --> 00:44:56,717
Put it the fuck back.
920
00:44:56,800 --> 00:44:58,134
There you go.
921
00:45:00,259 --> 00:45:02,135
Don't make a fuckin' mess.
922
00:45:20,432 --> 00:45:24,183
♪ And now she's looking
for a downtown man ♪
923
00:45:24,266 --> 00:45:26,225
♪ That's what I am ♪
924
00:45:26,309 --> 00:45:28,351
♪ Oh whoa-oh whoa-oh ♪
925
00:45:28,434 --> 00:45:32,186
♪ Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
926
00:45:32,269 --> 00:45:33,478
( snorting )
927
00:45:36,854 --> 00:45:38,812
( gasps ) Ohh.
928
00:45:39,979 --> 00:45:41,104
Yep.
929
00:45:45,230 --> 00:45:47,649
Wait, I--
Hang on.
930
00:45:47,732 --> 00:45:49,900
What is this?
931
00:45:49,982 --> 00:45:51,524
Ket.
932
00:45:51,608 --> 00:45:53,400
- Uh, no.
- Special K.
933
00:45:53,484 --> 00:45:56,734
No, I need a different--
different vibe tonight.
934
00:45:56,817 --> 00:45:59,693
- Hmm.
- I was after some coke.
935
00:45:59,777 --> 00:46:04,111
Oh. I mean,
I know someone,
936
00:46:04,195 --> 00:46:06,403
but no,
this is ket.
937
00:46:06,487 --> 00:46:08,404
Right.
But you know someone?
938
00:46:08,488 --> 00:46:10,821
- Yeah.
- Let's go for it.
939
00:46:10,905 --> 00:46:12,739
- Is that cool?
- OK,
940
00:46:12,822 --> 00:46:15,323
I don't know
if I should drive
right away.
941
00:46:15,406 --> 00:46:17,490
No? I can drive.
942
00:46:17,573 --> 00:46:19,366
- Yeah?
- Yeah, sure.
943
00:46:19,449 --> 00:46:21,032
- OK.
- I'm good.
944
00:46:22,408 --> 00:46:23,408
OK.
945
00:46:28,618 --> 00:46:30,494
- Ohh--
- You OK, bud?
946
00:46:30,577 --> 00:46:32,118
I'm fine.
947
00:46:32,203 --> 00:46:33,203
( door closes )
948
00:46:43,665 --> 00:46:44,831
OK.
949
00:46:47,916 --> 00:46:49,707
( starts car )
950
00:46:56,584 --> 00:46:59,335
- ( engine dies )
- ( restarts car )
951
00:46:59,418 --> 00:47:01,461
( gears grinding )
952
00:47:04,128 --> 00:47:06,754
( rap music playing )
953
00:47:09,129 --> 00:47:11,339
You OK, bud?
Hey. Buddy?
954
00:47:11,422 --> 00:47:14,214
Gonna be able
to find the way?
955
00:47:14,297 --> 00:47:15,507
Yeah.
956
00:47:15,590 --> 00:47:18,091
Let's get some air
in here, yeah?
957
00:47:19,883 --> 00:47:22,509
( rap music continues )
958
00:47:22,592 --> 00:47:26,176
- ( gears grinding )
- You all right there?
959
00:47:26,259 --> 00:47:30,386
Yup, just fuckin'
stick shift.
960
00:47:30,469 --> 00:47:32,970
You're used
to an automatic?
961
00:47:33,053 --> 00:47:37,304
Uh-huh. Plus,
I don't drive that much.
962
00:47:37,388 --> 00:47:41,639
- Why not?
- Because I'm incredibly rich
963
00:47:41,722 --> 00:47:43,807
and I mostly
get driven everywhere.
964
00:47:43,890 --> 00:47:46,391
- You're incredibly rich?
- That's right.
965
00:47:46,474 --> 00:47:48,933
I am fuckin' loaded beyond
your wildest imagination.
966
00:47:49,015 --> 00:47:51,308
- How much further is this?
- Should I kidnap you?
967
00:47:51,392 --> 00:47:55,393
Yeah, if you can fuckin' walk,
you should kidnap me.
( laughs )
968
00:47:55,476 --> 00:47:58,060
- I know a house.
- Oh, you know a house?
969
00:47:58,143 --> 00:48:00,478
Like a place
to fuckin' keep me?
970
00:48:00,561 --> 00:48:01,812
- Yeah.
- ( both laugh )
971
00:48:01,895 --> 00:48:03,520
It's got a cow shed.
972
00:48:03,603 --> 00:48:05,145
Uh-huh.
973
00:48:05,229 --> 00:48:06,562
I could keep you in there.
974
00:48:06,646 --> 00:48:08,397
It's only got
a corrugated iron roof,
975
00:48:08,480 --> 00:48:09,855
so it's gonna be fuckin' cold.
976
00:48:09,939 --> 00:48:11,231
Hey, I mean,
what do you care?
977
00:48:11,314 --> 00:48:12,272
Ha! Yeah, exactly.
978
00:48:12,356 --> 00:48:15,273
( rap music continues )
979
00:48:17,816 --> 00:48:18,817
( gears grinding )
980
00:48:20,483 --> 00:48:21,608
Look out!
981
00:48:21,693 --> 00:48:23,192
( tires squealing )
982
00:48:23,275 --> 00:48:24,818
( engine racing )
983
00:48:29,027 --> 00:48:31,528
( engine races, dies )
984
00:48:52,367 --> 00:48:54,243
( gasping )
985
00:48:56,868 --> 00:48:59,035
( takes deep breath )
986
00:49:08,580 --> 00:49:11,540
( gasping, grunting )
987
00:49:11,623 --> 00:49:13,331
( panting )
988
00:49:13,415 --> 00:49:14,415
( takes deep breath )
989
00:49:19,417 --> 00:49:21,667
( cries out )
990
00:49:21,751 --> 00:49:24,042
( grunting )
991
00:49:30,503 --> 00:49:32,629
( grunting, panting )
992
00:52:35,346 --> 00:52:37,181
( fireworks crackling )
993
00:52:40,265 --> 00:52:44,141
( classical music
playing over outdoor P.A. )
994
00:53:22,152 --> 00:53:24,402
( distant chatter )
995
00:53:31,030 --> 00:53:33,072
( distant car horn honks )
996
00:54:15,292 --> 00:54:16,417
Ahh.
997
00:54:46,550 --> 00:54:47,676
( gasps )
998
00:54:51,552 --> 00:54:52,677
( grunts )
999
00:55:45,734 --> 00:55:47,693
( exhales )
1000
00:55:50,569 --> 00:55:52,319
( flips switch )
1001
00:55:52,402 --> 00:55:56,029
♪ And do it, and do it,
let's live it up and do it ♪
1002
00:55:56,112 --> 00:55:58,655
♪ And do it, and do it,
and do it ♪
1003
00:55:58,738 --> 00:56:03,073
♪ Let's do it, let's do it,
let's do it, do it, do it ♪
1004
00:56:03,155 --> 00:56:04,949
♪ Here we come,
here we go... ♪
1005
00:56:05,032 --> 00:56:06,490
- Hello.
- Hi, Mom.
1006
00:56:06,573 --> 00:56:08,950
Naughty one.
1007
00:56:09,033 --> 00:56:11,241
Roman told me.
1008
00:56:11,324 --> 00:56:13,283
Oh. Right.
1009
00:56:13,367 --> 00:56:16,077
I don't think
any the worse of you.
1010
00:56:16,159 --> 00:56:18,536
- No?
- No.
1011
00:56:18,619 --> 00:56:20,786
Well, good.
1012
00:56:20,869 --> 00:56:23,495
Have a dance.
Go on.
1013
00:56:23,578 --> 00:56:25,079
Rory, have a dance.
1014
00:56:27,287 --> 00:56:29,330
( music, chatter )
1015
00:56:34,164 --> 00:56:35,498
- Hey, man. You good?
- Yeah.
1016
00:56:35,581 --> 00:56:37,207
Why don't you
just leave us.
1017
00:56:37,290 --> 00:56:38,999
Thanks. Bye. Bye.
1018
00:56:47,335 --> 00:56:48,794
- Hey. Hey!
- Hey, Con.
1019
00:56:48,877 --> 00:56:50,628
You holding court
over here?
1020
00:56:50,711 --> 00:56:52,878
I am talking with
two beautiful women,
yes, I am.
1021
00:56:52,962 --> 00:56:55,129
Hi. Kendall.
Nice to meet you.
1022
00:56:55,212 --> 00:56:57,295
- My brother Kendall.
- Hi.
1023
00:56:57,380 --> 00:56:58,421
Yeah.
1024
00:56:58,505 --> 00:56:59,839
Hey, listen, I'm sorry.
1025
00:56:59,922 --> 00:57:01,589
- You know, about--
- Yeah.
1026
00:57:01,673 --> 00:57:03,923
I am.
1027
00:57:04,006 --> 00:57:05,132
OK.
1028
00:57:09,675 --> 00:57:12,093
( music continues )
1029
00:57:12,175 --> 00:57:13,884
Oh!
1030
00:57:13,968 --> 00:57:15,593
Hey!
1031
00:57:15,677 --> 00:57:18,636
Come here, buddy.
Give me a hug.
1032
00:57:18,719 --> 00:57:21,469
What are you guy doing up?
It's way past your bedtime.
1033
00:57:21,553 --> 00:57:24,012
- Couldn't sleep.
- We slept this afternoon.
1034
00:57:24,096 --> 00:57:26,972
Oh, you're jet-lagged,
yeah?
1035
00:57:27,055 --> 00:57:28,263
Where have you been?
1036
00:57:28,346 --> 00:57:29,639
Look at you two.
1037
00:57:29,722 --> 00:57:31,514
Hey, they were
lookin' for ya.
1038
00:57:31,597 --> 00:57:33,723
- Yeah.
- They want to dance.
1039
00:57:33,807 --> 00:57:35,390
- You guys look great.
- You wanna dance?
1040
00:57:35,473 --> 00:57:37,141
Look at you goobers.
1041
00:57:37,224 --> 00:57:40,559
♪ How to chase my blues away ♪
1042
00:57:42,225 --> 00:57:45,184
I've done all right
up to now ♪
1043
00:57:45,268 --> 00:57:49,644
♪ It's the light of day
that shows me how ♪
1044
00:57:49,727 --> 00:57:52,687
♪ And when the night falls ♪
1045
00:57:52,770 --> 00:57:56,271
♪ Loneliness calls ♪
1046
00:57:56,354 --> 00:58:00,730
♪ Oh, I wanna
dance with somebody ♪
1047
00:58:00,814 --> 00:58:04,148
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
1048
00:58:04,231 --> 00:58:08,191
♪ Yeah, I wanna dance
with somebody ♪
1049
00:58:08,275 --> 00:58:12,609
♪ With somebody who loves me ♪
1050
00:58:12,693 --> 00:58:16,610
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
1051
00:58:16,694 --> 00:58:20,528
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
1052
00:58:20,611 --> 00:58:25,279
♪ Yeah, I wanna dance
with somebody ♪
1053
00:58:25,362 --> 00:58:29,114
♪ With somebody
who loves me ♪
1054
00:58:52,996 --> 00:58:55,288
( searching stations )
1055
00:58:58,706 --> 00:59:01,082
- Woman: A flat, I suppose.
- Man: You mean you like it?
1056
00:59:01,165 --> 00:59:02,498
Why yes, as a flat.
1057
00:59:02,582 --> 00:59:04,165
And a flat's
what we're looking for.
1058
00:59:04,248 --> 00:59:05,708
Darling, do be sensible.
1059
00:59:05,791 --> 00:59:07,416
In a year's time--
well, two year's, yes--
1060
00:59:07,499 --> 00:59:09,250
we'll think about mortgages,
1061
00:59:09,333 --> 00:59:11,208
and I'll work up the strength
for the traveling bit,
1062
00:59:11,292 --> 00:59:14,376
but we're gonna need
all available cash for Hope!
1063
00:59:16,586 --> 00:59:19,129
( soft chatter, laughter )
1064
00:59:23,171 --> 00:59:25,046
Bad news about my hymen.
1065
00:59:25,130 --> 00:59:27,463
- Kendall: Yo?
- It's gone.
1066
00:59:27,547 --> 00:59:29,256
( Kendall chuckles )
1067
00:59:30,548 --> 00:59:32,590
Hi, Kendall.
1068
00:59:32,673 --> 00:59:35,257
- Man: Hey, Kenny.
- Woman: Morning, Kendall.
1069
00:59:35,340 --> 00:59:36,341
Good to see ya.
1070
00:59:38,009 --> 00:59:39,633
Roman:
Morning, Mr. Fuckface.
1071
00:59:39,717 --> 00:59:40,759
( chuckles )
1072
00:59:54,305 --> 00:59:55,889
- Hey.
- Yo.
1073
00:59:55,972 --> 00:59:58,222
- You good?
- Yeah, yeah, pretty good.
1074
00:59:58,306 --> 00:59:59,639
Little hung over.
1075
00:59:59,723 --> 01:00:01,223
( chuckles )
Good, OK.
1076
01:00:02,807 --> 01:00:05,725
Yeah, kind of a weird vibe
with the, uh,
1077
01:00:05,808 --> 01:00:09,684
with the service folks,
like the Hobbit-y people?
1078
01:00:09,767 --> 01:00:12,019
There's like,
I guess, a caterer,
1079
01:00:12,102 --> 01:00:14,685
a guy, like,
got in a crash,
and was high,
1080
01:00:14,768 --> 01:00:16,936
or, like,
I don't know,
nobody knows.
1081
01:00:17,020 --> 01:00:19,729
But some bad shit
went down.
1082
01:00:21,021 --> 01:00:22,188
- Really.
- Yeah.
1083
01:00:22,271 --> 01:00:24,229
But the word is, like,
the family--
1084
01:00:24,313 --> 01:00:27,355
the family line
is that we're not gonna
let it spoil anything.
1085
01:00:27,439 --> 01:00:30,149
- Right. Oh, good.
- You know?
1086
01:00:30,231 --> 01:00:31,607
- Good.
- Yeah.
1087
01:00:31,690 --> 01:00:33,441
But, uh, he--
1088
01:00:33,524 --> 01:00:36,901
So, um... is he OK?
1089
01:00:36,984 --> 01:00:39,067
He--
1090
01:00:39,151 --> 01:00:40,776
I guess he died.
1091
01:00:43,944 --> 01:00:46,444
- Wow.
- Yeah. Bad shit.
1092
01:00:46,527 --> 01:00:48,486
Really sad.
1093
01:00:48,570 --> 01:00:50,529
How's the scrambled egg?
Has it congealed?
1094
01:00:50,613 --> 01:00:51,613
What's that?
1095
01:00:51,696 --> 01:00:53,404
How's that scrambled egg?
1096
01:00:53,487 --> 01:00:55,864
It's been sittin' there
for like an hour.
1097
01:01:16,037 --> 01:01:18,661
Kendall, Logan
wants a word with you.
1098
01:01:24,830 --> 01:01:27,247
( door opens )
1099
01:01:27,331 --> 01:01:30,332
- Hey, son.
- Hey.
1100
01:01:30,415 --> 01:01:31,999
Logan:
Thanks, Col.
1101
01:01:34,208 --> 01:01:35,499
Sit.
1102
01:01:35,583 --> 01:01:37,375
You want something?
1103
01:01:37,459 --> 01:01:40,293
Oh, no, I'm-- I'm good.
I-- I just, uh--
1104
01:01:40,376 --> 01:01:41,793
Mm-- I'm good.
1105
01:01:41,877 --> 01:01:44,502
Did you have
an acceptable evening?
1106
01:01:44,586 --> 01:01:46,878
Uh, uh-huh.
Ya know.
1107
01:01:46,962 --> 01:01:50,671
I was up all night...
organizing my defense.
1108
01:01:51,838 --> 01:01:53,713
Right.
1109
01:01:53,796 --> 01:01:55,131
I don't know if you know,
1110
01:01:55,214 --> 01:01:57,840
but the caterer
I had an issue with
1111
01:01:57,924 --> 01:01:59,506
died last night.
1112
01:01:59,590 --> 01:02:01,466
Oh, that's terrible.
1113
01:02:01,549 --> 01:02:03,175
- Did you know?
- I--
1114
01:02:03,257 --> 01:02:07,634
I knew. I- I knew bec--
because I-- just found out.
1115
01:02:07,717 --> 01:02:10,635
But, uh, it's a-- it's a shock.
1116
01:02:10,718 --> 01:02:12,219
Uh-huh.
1117
01:02:14,094 --> 01:02:18,888
So, our guys, uh...
1118
01:02:18,971 --> 01:02:20,888
one of our guys,
1119
01:02:20,971 --> 01:02:25,806
found a keycard
to your room...
1120
01:02:25,890 --> 01:02:29,098
near where this kid
went into the water.
1121
01:02:29,182 --> 01:02:31,641
- Oh.
- Yeah.
1122
01:02:31,724 --> 01:02:34,225
- Maybe he, uh--
- And... And, uh,
1123
01:02:34,308 --> 01:02:38,018
- maybe he--
- Amir saw you...
1124
01:02:38,101 --> 01:02:40,477
last night, rather damp.
1125
01:02:42,685 --> 01:02:44,645
The police are here
with Caroline.
1126
01:02:44,728 --> 01:02:46,436
Marcia:
We just want you to check
1127
01:02:46,519 --> 01:02:48,395
if you had anything stolen
last night.
1128
01:02:53,605 --> 01:02:55,190
I don't--
I don't think so.
1129
01:02:55,272 --> 01:02:57,106
Maybe you should
check again.
1130
01:02:57,190 --> 01:02:58,982
Um...
1131
01:02:59,066 --> 01:03:00,232
Logan:
This kid,
1132
01:03:00,315 --> 01:03:02,150
I think he might
have been a thief
1133
01:03:02,233 --> 01:03:04,067
who broke into your room...
1134
01:03:04,150 --> 01:03:05,400
and took your card.
1135
01:03:05,484 --> 01:03:06,734
Right.
1136
01:03:06,817 --> 01:03:08,652
Let me handle this.
1137
01:03:08,735 --> 01:03:11,069
I know the guys,
they know our guys,
1138
01:03:11,152 --> 01:03:12,527
they're good guys,
1139
01:03:12,611 --> 01:03:15,570
so we'll let them know
what was taken.
1140
01:03:15,654 --> 01:03:19,404
OK. Right.
1141
01:03:19,488 --> 01:03:21,446
Dad, I-- I-- I--
1142
01:03:21,529 --> 01:03:23,572
Yeah. This has been
quite stressful.
1143
01:03:23,656 --> 01:03:26,115
Why don't you get in my car
1144
01:03:26,199 --> 01:03:28,615
and we'll drive you
to the plane.
1145
01:03:28,698 --> 01:03:30,699
And then you can relax.
1146
01:03:30,783 --> 01:03:32,491
Um...
1147
01:03:32,574 --> 01:03:35,242
I, uh, I don't know...
1148
01:03:35,325 --> 01:03:37,993
Yeah, yeah, I think
that would be good.
1149
01:03:40,869 --> 01:03:43,036
Right. I mean, uh...
1150
01:03:45,411 --> 01:03:48,746
...nobody did anything... wrong,
1151
01:03:48,829 --> 01:03:51,956
and, uh, ya know,
it sounds like, so...
1152
01:03:52,039 --> 01:03:53,956
Mm-hmm.
1153
01:03:54,039 --> 01:03:54,998
Yeah.
1154
01:04:15,813 --> 01:04:17,904
Tell Sandy you're out.
1155
01:04:19,672 --> 01:04:22,089
Tell Stewy the thing
looks like a shit show.
1156
01:04:24,339 --> 01:04:26,174
Go to the desert,
1157
01:04:26,257 --> 01:04:28,007
dry yourself out.
1158
01:04:28,091 --> 01:04:30,424
You have not been yourself.
1159
01:04:32,341 --> 01:04:35,634
There's nothing-- I don't--
I don't think, um,
1160
01:04:35,717 --> 01:04:39,010
and... I wasn't there, so--
1161
01:04:39,094 --> 01:04:42,636
This could be
the defining moment
of your life.
1162
01:04:42,719 --> 01:04:45,221
It'd eat everything.
1163
01:04:45,303 --> 01:04:48,013
A rich kid kills a boy--
1164
01:04:48,097 --> 01:04:50,513
you'd never be anything else.
1165
01:04:50,596 --> 01:04:54,682
Or, you know, it could be
what is should be:
1166
01:04:54,765 --> 01:04:57,015
nothing at all.
1167
01:04:57,099 --> 01:05:00,599
A sad... little detail
1168
01:05:00,683 --> 01:05:03,059
at a lovely wedding...
1169
01:05:03,142 --> 01:05:05,893
where father and son
1170
01:05:05,977 --> 01:05:07,810
are reconciled.
1171
01:05:16,479 --> 01:05:19,272
( sobbing )
1172
01:05:23,065 --> 01:05:25,065
You're my boy.
1173
01:05:25,148 --> 01:05:28,108
You're my number one boy.
1174
01:05:32,025 --> 01:05:33,359
( kisses )
1175
01:05:36,986 --> 01:05:38,652
I'm sorry.
1176
01:05:38,735 --> 01:05:41,736
No, no, no, no.
1177
01:05:41,820 --> 01:05:43,028
Colin?
82353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.