All language subtitles for Big.Little.Lies.S01E07.HDTV.x264-SVA.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,492 --> 00:00:08,974 - (music playing) - (singers vocalizing) 2 00:00:08,998 --> 00:00:12,091 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 3 00:00:24,628 --> 00:00:27,095 ♪ Did you ever want it? ♪ 4 00:00:29,099 --> 00:00:31,516 ♪ Did you want it bad? ♪ 5 00:00:31,601 --> 00:00:33,718 ♪ Oh, my ♪ 6 00:00:35,605 --> 00:00:37,939 ♪ Tears me apart ♪ 7 00:00:42,112 --> 00:00:44,312 ♪ We can try to hide it ♪ 8 00:00:46,316 --> 00:00:49,234 ♪ It's all the same ♪ 9 00:00:49,286 --> 00:00:53,204 ♪ I've been losing you ♪ 10 00:00:53,290 --> 00:00:55,156 ♪ One day at a time ♪ 11 00:00:58,161 --> 00:00:59,544 ♪ And I know ♪ 12 00:00:59,629 --> 00:01:03,882 ♪ In my heart, in this cold heart ♪ 13 00:01:03,967 --> 00:01:08,303 ♪ I can live or I can die ♪ 14 00:01:08,388 --> 00:01:12,474 ♪ I believe if I'd just try ♪ 15 00:01:12,559 --> 00:01:17,846 ♪ You'd believe in you and I ♪ 16 00:01:20,183 --> 00:01:22,984 ♪ In you and I ♪ 17 00:01:24,604 --> 00:01:28,857 ♪ In you and I ♪ 18 00:01:28,942 --> 00:01:31,943 ♪ In you and I ♪ 19 00:01:36,483 --> 00:01:40,285 - (game controller clicking) - (TV chatter) 20 00:01:40,370 --> 00:01:43,338 - (thudding) - (groaning) 21 00:01:55,051 --> 00:01:56,351 (groaning) 22 00:01:56,436 --> 00:01:58,720 - (music blaring) - (wheezing) 23 00:02:06,146 --> 00:02:07,312 Perry: Get up. 24 00:02:09,566 --> 00:02:11,649 - (grunts) - Celeste, you're fine. 25 00:02:11,735 --> 00:02:13,818 Oh... 26 00:02:13,904 --> 00:02:15,486 - (taps) - Hey. 27 00:02:15,572 --> 00:02:17,539 Uh... (gasps) 28 00:02:17,624 --> 00:02:18,990 Hey. 29 00:02:19,075 --> 00:02:20,575 Hey, you just got the wind knocked out of you. 30 00:02:20,660 --> 00:02:22,410 Max: Mom, we got to go. 31 00:02:22,495 --> 00:02:24,245 (crying) 32 00:02:24,331 --> 00:02:26,414 Hey, hey, hey. 33 00:02:26,499 --> 00:02:29,334 Hey, Mommy isn't feeling well today, 34 00:02:29,386 --> 00:02:31,135 so I'm going to take you guys to school. 35 00:02:31,221 --> 00:02:32,921 What's wrong with her? 36 00:02:33,006 --> 00:02:34,138 Her tummy's a little upset. 37 00:02:34,224 --> 00:02:35,807 She's... she's okay. 38 00:02:35,892 --> 00:02:39,644 But that means that the monster will take you to school instead. 39 00:02:39,729 --> 00:02:42,430 I'll be right down, guys. 40 00:02:42,515 --> 00:02:44,732 (music continues) 41 00:02:48,688 --> 00:02:50,238 (groaning) 42 00:02:52,075 --> 00:02:53,358 (whimpers) 43 00:02:54,444 --> 00:02:55,577 (twins giggling) 44 00:02:55,662 --> 00:02:57,946 (crying) 45 00:03:12,212 --> 00:03:14,095 (gasps) 46 00:03:14,180 --> 00:03:15,797 I'm sorry, Sparkles. 47 00:03:18,134 --> 00:03:20,268 - (Celeste sobbing) - (seagulls screeching) 48 00:03:22,222 --> 00:03:25,773 The only mystery to me is why all the damn questions? 49 00:03:25,859 --> 00:03:27,609 I mean, you know who did it, for God's sake. 50 00:03:27,694 --> 00:03:31,279 Chloe, there's a zero-tolerance policy on tardiness, young lady. 51 00:03:31,364 --> 00:03:33,398 - Let's go. - Chloe: Coming, woman. 52 00:03:33,450 --> 00:03:34,983 Get your butt over here. 53 00:03:35,068 --> 00:03:36,534 Ed: Well, she still has yet to launch it. 54 00:03:36,620 --> 00:03:38,536 That's a good sign. 55 00:03:38,622 --> 00:03:41,823 Abigail... there's no sign of a launch on her Facebook page. 56 00:03:41,908 --> 00:03:45,710 So you're Facebook stalking her after you got up on your Clydesdale about it? 57 00:03:45,795 --> 00:03:47,912 What exactly did you say to her, anyway? 58 00:03:47,964 --> 00:03:50,632 Common sense... I said live right or go straight to hell. 59 00:03:50,717 --> 00:03:52,300 Are you having your period? 60 00:03:52,385 --> 00:03:53,751 Get in the car. 61 00:03:53,803 --> 00:03:55,219 Ed: Are you? 62 00:03:55,305 --> 00:03:56,504 Are you trying to be funny? 63 00:03:56,589 --> 00:03:59,307 Trying to be serious. What is going on with you? 64 00:03:59,392 --> 00:04:01,259 I have to get her to school. 65 00:04:02,512 --> 00:04:04,262 (door slams) 66 00:04:04,347 --> 00:04:06,848 (birds chirping) 67 00:04:20,246 --> 00:04:22,080 - Joseph: You sure it was Tori? - (engine starts) 68 00:04:22,165 --> 00:04:24,082 Does she drive a gray Saturn? 69 00:04:24,167 --> 00:04:27,201 She was just driving slowly by your house? 70 00:04:27,287 --> 00:04:28,703 Clearly she knows about us, Joseph. 71 00:04:28,788 --> 00:04:30,838 First of all, she flat-out accuses me, 72 00:04:30,924 --> 00:04:32,373 and now she's going all Glenn Close? 73 00:04:32,459 --> 00:04:33,791 She suspects, she doesn't know. 74 00:04:33,843 --> 00:04:35,376 I did a good job of denying it. 75 00:04:35,462 --> 00:04:39,347 Not that my capacity for denial would be a fraction of yours. 76 00:04:39,432 --> 00:04:40,631 Yeah, well, I'm busy. 77 00:04:42,552 --> 00:04:44,218 (scoffs) 78 00:04:44,304 --> 00:04:46,804 - The thing about you, Madeline, is that... - The thing about me? 79 00:04:46,856 --> 00:04:48,189 Let me finish! 80 00:04:48,274 --> 00:04:50,641 Central to your core is your grossly, 81 00:04:50,694 --> 00:04:53,394 if not artificially inflated, sense of moral integrity. 82 00:04:53,480 --> 00:04:55,530 For you to be fucking me for three months 83 00:04:55,615 --> 00:04:57,448 - like a mad hyena in heat... - How dare you speak to me like that? 84 00:04:57,534 --> 00:04:58,900 ...could only mean that, yes, not only were you in love with me, 85 00:04:58,985 --> 00:05:00,318 you had the best sex of your life. 86 00:05:00,403 --> 00:05:02,537 You've gone so far in the direction of wrong. 87 00:05:02,622 --> 00:05:04,155 Oh, yeah? Then why are you here? 88 00:05:04,240 --> 00:05:05,990 You could've called me. 89 00:05:06,076 --> 00:05:07,658 What, you wanna fuck me again? Let's do it. 90 00:05:07,744 --> 00:05:08,910 There's no one in the building. 91 00:05:08,995 --> 00:05:11,045 On the couch, come on. Me and you. 92 00:05:14,300 --> 00:05:16,834 What, you think you own this town 'cause you have money, 93 00:05:16,886 --> 00:05:18,720 you self-entitled rich bitch? 94 00:05:18,805 --> 00:05:21,005 Just get the fuck out of my office! 95 00:05:26,229 --> 00:05:28,062 I'll see you at the party tonight. 96 00:05:32,352 --> 00:05:33,684 (Celeste sighs) 97 00:05:54,507 --> 00:05:56,758 - (groans) - Tsk, oh, God. 98 00:06:02,882 --> 00:06:06,217 Don't touch me, please. Just... 99 00:06:06,269 --> 00:06:09,554 (sighs, sniffles) 100 00:06:09,606 --> 00:06:11,105 I got the apartment. 101 00:06:13,109 --> 00:06:16,360 - Are you in it? - (exhales) 102 00:06:16,446 --> 00:06:18,563 Is the refrigerator stocked? 103 00:06:20,150 --> 00:06:21,566 You going to leave him? 104 00:06:25,955 --> 00:06:27,071 (sighs) 105 00:06:27,123 --> 00:06:29,207 He's going away in the morning, so... 106 00:06:29,292 --> 00:06:30,491 Okay. 107 00:06:30,577 --> 00:06:32,410 We just have to go to the school gala tonight and... 108 00:06:32,495 --> 00:06:35,546 - Oh, Jesus. - (sighs) 109 00:06:35,632 --> 00:06:36,798 It's one thing should he kill you, 110 00:06:36,883 --> 00:06:38,316 but God forbid you miss a party. 111 00:06:38,384 --> 00:06:41,803 You know, your husband is ill, Celeste, but so are you. 112 00:06:45,642 --> 00:06:48,926 There are... children in the house. 113 00:06:48,978 --> 00:06:51,896 I told you, he will not hurt the children. 114 00:06:51,981 --> 00:06:54,682 He will never hurt the children. 115 00:06:55,819 --> 00:06:57,318 God! 116 00:06:58,688 --> 00:07:01,022 It's all right, I'm fine. 117 00:07:01,107 --> 00:07:03,274 (sighs) 118 00:07:06,529 --> 00:07:08,996 Jane: Yeah, I sent the invoice 12 days ago. 119 00:07:09,082 --> 00:07:12,383 Great, I appreciate it. Thank you so much. 120 00:07:12,502 --> 00:07:13,668 Bye. 121 00:07:17,040 --> 00:07:18,339 (clears throat) 122 00:07:19,792 --> 00:07:21,676 (thermometer beeping) 123 00:07:23,012 --> 00:07:24,962 How's it looking? 124 00:07:25,014 --> 00:07:26,848 98.6. 125 00:07:26,933 --> 00:07:28,850 It doesn't get more normal than that. 126 00:07:30,436 --> 00:07:32,854 All right, buddy, tell me what's going on. 127 00:07:32,939 --> 00:07:34,272 (TV turns off) 128 00:07:34,357 --> 00:07:35,806 You've had two bowls of cereal, 129 00:07:35,892 --> 00:07:38,192 you're watching cartoons, you don't have a fever. 130 00:07:39,362 --> 00:07:40,478 Do you actually feel sick 131 00:07:40,563 --> 00:07:41,979 or do you just not want to go to school? 132 00:07:42,065 --> 00:07:44,031 I feel sick. 133 00:07:44,117 --> 00:07:46,117 You don't sound congested. 134 00:07:46,202 --> 00:07:47,235 I have aches. 135 00:07:49,205 --> 00:07:50,905 Is it possible your heart aches 136 00:07:50,990 --> 00:07:53,157 'cause the other kids were told not to play with you? 137 00:07:53,243 --> 00:07:54,959 'Cause I would certainly understand that. 138 00:07:55,044 --> 00:07:56,427 Friends play with me. 139 00:07:56,496 --> 00:08:00,331 Josh, Chloe, Skye, Amabella. 140 00:08:00,416 --> 00:08:02,200 Amabella Klein plays with you? 141 00:08:02,268 --> 00:08:04,669 Yeah, we're friends. She likes Star Wars, too. 142 00:08:06,172 --> 00:08:08,072 It's not me who hurts her. 143 00:08:08,174 --> 00:08:10,341 I know, baby. 144 00:08:13,780 --> 00:08:15,763 Do you know who is hurting her? 145 00:08:19,352 --> 00:08:20,568 Who is it? 146 00:08:22,739 --> 00:08:25,239 I don't like to talk about it. 147 00:08:25,325 --> 00:08:28,359 Well, you don't have a choice. You have to talk about it. 148 00:08:28,428 --> 00:08:30,244 Tell me who it is. 149 00:08:31,664 --> 00:08:32,747 I promised. 150 00:08:32,832 --> 00:08:34,248 Look, sometimes it is important 151 00:08:34,334 --> 00:08:35,700 to keep promises, but other times... 152 00:08:35,752 --> 00:08:38,202 - No, I promised. - Who did you promise? 153 00:08:38,288 --> 00:08:40,338 I promised Amabella. 154 00:08:40,423 --> 00:08:43,174 You've known all of this time and you've just been taking the blame? 155 00:08:43,259 --> 00:08:44,642 I only just found out. 156 00:08:44,744 --> 00:08:46,277 Who is it? 157 00:08:46,346 --> 00:08:49,547 She said if I told, she might get killed dead. 158 00:08:49,632 --> 00:08:50,648 She... 159 00:08:53,686 --> 00:08:55,052 Okay. 160 00:08:55,138 --> 00:08:57,471 You promised her you wouldn't say anything, right? 161 00:08:57,557 --> 00:09:00,224 But you can still point. 162 00:09:00,310 --> 00:09:01,442 Right? 163 00:09:03,112 --> 00:09:06,230 You point and show me who it is... 164 00:09:06,316 --> 00:09:09,317 and I promise you Amabella will not get killed dead. 165 00:09:09,402 --> 00:09:10,985 Who is it? 166 00:09:13,373 --> 00:09:14,905 Ziggy, look at me. 167 00:09:16,743 --> 00:09:19,577 Amabella has been a really good friend to you, right? 168 00:09:19,662 --> 00:09:20,828 Yeah. 169 00:09:20,913 --> 00:09:22,630 It's our turn to be a good friend to her. 170 00:09:22,715 --> 00:09:24,215 It's not fair that she keeps getting hurt. 171 00:09:24,300 --> 00:09:26,284 We have to protect her, right? 172 00:09:28,004 --> 00:09:30,421 Ziggy, point to who it is. 173 00:09:35,478 --> 00:09:36,811 - Really? - I don't know what to do. 174 00:09:36,896 --> 00:09:38,429 Well, you have to tell Celeste. 175 00:09:38,481 --> 00:09:40,097 She's going to want to hear it directly from you. 176 00:09:40,149 --> 00:09:42,433 Honesty is always the best policy, that's what I... 177 00:09:43,820 --> 00:09:46,904 I mean, I knew the boys roughhouse a lot, 178 00:09:46,990 --> 00:09:48,656 but I didn't know they were bullies. 179 00:09:48,741 --> 00:09:49,940 - Jane: It was only Max. - Hey. 180 00:09:49,993 --> 00:09:51,659 Ziggy was very clear about that. 181 00:09:51,744 --> 00:09:53,327 Are you so relieved about Ziggy? 182 00:09:53,413 --> 00:09:55,363 - Jane: Yeah. - Hi, sorry... to interrupt. 183 00:09:55,448 --> 00:09:56,530 Hi, Madeline. 184 00:09:56,616 --> 00:09:58,449 Jane, Gordon Klein, Renata's husband. 185 00:09:58,534 --> 00:10:00,251 - We met at the school that day. - Yeah, of course. 186 00:10:00,336 --> 00:10:02,336 I'm wondering if we might have a private conversation 187 00:10:02,422 --> 00:10:03,621 just for a second. 188 00:10:03,706 --> 00:10:04,789 - Sure. - Yeah? 189 00:10:04,874 --> 00:10:07,625 Well, I'm feeling a little excluded. 190 00:10:07,677 --> 00:10:09,677 We're in the middle of a conversation. 191 00:10:09,762 --> 00:10:11,846 Okay. Actually, no, that's good. 192 00:10:11,931 --> 00:10:16,634 You need to hear this since the two of you seem to be making quite the little team. 193 00:10:16,719 --> 00:10:18,469 (grunts) 194 00:10:18,521 --> 00:10:22,807 Look, Jane, whether or not Ziggy is the one who's been hurting Amabella, 195 00:10:22,892 --> 00:10:24,642 - you're the one who... - Jane: Actually, there's... 196 00:10:24,727 --> 00:10:27,862 ...you're the one who attacked my wife. 197 00:10:30,650 --> 00:10:34,952 Now, please understand that if you ever go near Renata again, 198 00:10:35,038 --> 00:10:36,704 I'll be taking a restraining order... 199 00:10:36,789 --> 00:10:38,372 Tom: All right, all right. Gordon, that's enough. 200 00:10:38,458 --> 00:10:40,041 I'm going to have to ask you to leave. 201 00:10:40,126 --> 00:10:42,660 Tom, Tom. We're just talking. Everything is fine. 202 00:10:42,745 --> 00:10:46,163 No, no, everything's not fine. I can't have you in here harassing my customers. 203 00:10:46,249 --> 00:10:49,967 - (laughing) - Now, I'm asking you politely, please. 204 00:10:50,053 --> 00:10:51,836 - I don't think you have the right... - Please go. 205 00:10:51,921 --> 00:10:54,255 I don't think you have the right to remove me from the premises. 206 00:10:54,340 --> 00:10:56,173 I'm not interested in your legal advice. 207 00:10:56,259 --> 00:10:59,560 - Just go, Gordon. - (laughs) 208 00:10:59,645 --> 00:11:01,846 Just remember what I said, okay? 209 00:11:01,898 --> 00:11:03,264 Mm-hmm. 210 00:11:03,349 --> 00:11:04,899 - Okay? - Yes. 211 00:11:06,986 --> 00:11:08,007 Madeline. 212 00:11:08,085 --> 00:11:09,851 Look, I'm sure I'll see you some other time, 213 00:11:09,906 --> 00:11:11,322 just not today, okay? 214 00:11:11,407 --> 00:11:13,774 You just lost yourself a lot of customers, my friend. 215 00:11:16,913 --> 00:11:18,696 (seagull screeching) 216 00:11:18,748 --> 00:11:20,030 (exhales) 217 00:11:20,083 --> 00:11:21,332 Unbelievable. 218 00:11:21,417 --> 00:11:22,450 I'm so sorry. 219 00:11:22,535 --> 00:11:23,834 That was really impressive. 220 00:11:23,920 --> 00:11:25,703 - Are you okay? - Yeah. 221 00:11:25,755 --> 00:11:28,005 You're a real prince, Tom. I would've told him to go fuck himself. 222 00:11:28,091 --> 00:11:30,424 - (Jane laughs) - But I don't talk like that. 223 00:11:30,510 --> 00:11:33,761 All right, I'm off to transform myself into My Fair Lady. 224 00:11:33,846 --> 00:11:35,546 - Call Celeste, okay? - I will. 225 00:11:35,598 --> 00:11:37,598 - Bye, Tom. - Tom: Bye. 226 00:11:37,683 --> 00:11:40,184 You know, uh, I've actually been 227 00:11:40,269 --> 00:11:42,553 trying to figure out a way to impress you for a while now. 228 00:11:42,605 --> 00:11:44,889 I just haven't had my chance. 229 00:11:45,892 --> 00:11:47,441 You... you're straight? 230 00:11:48,528 --> 00:11:49,393 What? 231 00:11:49,479 --> 00:11:52,813 (school bell rings) 232 00:11:52,899 --> 00:11:54,448 How was your day, baby-cakes? 233 00:11:54,534 --> 00:11:57,151 - Well, TGIF. - (whistle trills) 234 00:11:57,236 --> 00:11:58,569 Ugh, you're telling me. 235 00:11:58,654 --> 00:12:01,372 I was either starting fights today or joining in. 236 00:12:01,457 --> 00:12:03,040 Nathan: Hey, Maddie! 237 00:12:03,126 --> 00:12:04,492 Hey. 238 00:12:07,497 --> 00:12:10,631 Are you ready for Trivia Night tonight? You're coming, I presume. 239 00:12:10,716 --> 00:12:12,583 Yeah, I'll be the one dressed as Audrey Hepburn. 240 00:12:12,635 --> 00:12:14,135 (chuckles) That's funny. 241 00:12:14,220 --> 00:12:16,504 Listen, um, Bonnie and I went to see a counselor today, 242 00:12:16,589 --> 00:12:18,005 one that specializes in teenagers. 243 00:12:18,090 --> 00:12:19,340 And I just wanted to share something with you. 244 00:12:19,425 --> 00:12:21,892 Wait a second, you went to see a counselor? 245 00:12:21,978 --> 00:12:23,144 Yeah. 246 00:12:24,730 --> 00:12:29,934 He thinks that this is a kind of, um, scream for attention. 247 00:12:30,019 --> 00:12:33,154 - Mm. - Divorce messes kids up pretty good. 248 00:12:33,239 --> 00:12:35,906 Oh, so splitting up can negatively affect the kids? 249 00:12:35,992 --> 00:12:37,858 Wish I had known that before I walked out. 250 00:12:37,944 --> 00:12:39,276 Wait, did I? 251 00:12:39,328 --> 00:12:41,745 Why do you gotta turn everything into a fucking fight? 252 00:12:41,831 --> 00:12:43,364 (sighs) You know what, Nathan? 253 00:12:43,449 --> 00:12:46,500 I'm glad you're taking this parenting thing seriously. 254 00:12:46,586 --> 00:12:48,169 I really am. 255 00:12:49,672 --> 00:12:52,790 You know, despite all of our shit, I root for you. 256 00:12:55,461 --> 00:12:56,677 I appreciate that. 257 00:13:04,020 --> 00:13:06,387 Oh, uh, just so you know, 258 00:13:06,472 --> 00:13:08,889 Bonnie is going to be singing tonight at the talent thingy. 259 00:13:09,942 --> 00:13:10,975 Maddie, she's good. 260 00:13:11,060 --> 00:13:13,644 She's, like, really good. 261 00:13:13,696 --> 00:13:14,895 Chloe: Good to know. 262 00:13:20,319 --> 00:13:21,869 Knowing what I know now, 263 00:13:21,954 --> 00:13:24,488 I'm surprised there wasn't more carnage on Trivia Night. 264 00:13:24,574 --> 00:13:27,291 One dead? We definitely got off light. 265 00:13:27,376 --> 00:13:29,376 (seagulls screeching) 266 00:13:55,605 --> 00:13:56,904 (sighs) 267 00:14:46,372 --> 00:14:47,955 (exhales) 268 00:14:48,040 --> 00:14:50,791 (no audible dialogue) 269 00:15:08,728 --> 00:15:09,810 (sighs) 270 00:15:14,150 --> 00:15:16,350 (sobbing) 271 00:15:24,327 --> 00:15:26,327 (phone chiming) 272 00:15:27,780 --> 00:15:29,446 Oh. 273 00:15:33,035 --> 00:15:34,168 Hello? 274 00:15:45,598 --> 00:15:46,964 - Hey. - Hi. 275 00:15:47,049 --> 00:15:48,515 Thank you for meeting me. 276 00:15:50,269 --> 00:15:51,852 What is it? 277 00:15:54,106 --> 00:15:55,639 Ziggy... 278 00:15:56,859 --> 00:16:01,278 Ziggy told me this morning that... 279 00:16:01,364 --> 00:16:06,483 apparently, it was Max who choked Amabella at orientation. 280 00:16:06,569 --> 00:16:10,154 And apparently, it's been him who's been bullying her all along. 281 00:16:12,708 --> 00:16:13,791 What? 282 00:16:13,876 --> 00:16:15,376 Yeah. 283 00:16:15,461 --> 00:16:17,828 Amabella told Ziggy, but made him promise not to tell 284 00:16:17,880 --> 00:16:20,414 because Max threatened to hurt her more if it got out, 285 00:16:20,499 --> 00:16:22,883 so he's just been keeping the secret. 286 00:16:24,887 --> 00:16:25,969 You're sure about this? 287 00:16:26,055 --> 00:16:27,888 I mean, I definitely considered 288 00:16:27,973 --> 00:16:31,675 that he could be lying just to protect himself. 289 00:16:31,727 --> 00:16:35,512 And I have to face the fact that violence could be in his DNA, 290 00:16:35,598 --> 00:16:37,231 given who his dad is. 291 00:16:38,818 --> 00:16:41,185 I think he's telling the truth. 292 00:16:41,237 --> 00:16:45,656 He said also that Max pushed Skye down the stairs, 293 00:16:45,741 --> 00:16:50,494 um, and that he's been a little aggressive towards her as well. 294 00:16:50,579 --> 00:16:51,912 (sighs) 295 00:16:53,916 --> 00:16:56,700 I'm so sorry, Celeste, to tell you this. 296 00:16:58,337 --> 00:17:00,204 They're kids, though, you know. 297 00:17:00,256 --> 00:17:02,539 They bully. It's human nature. 298 00:17:02,591 --> 00:17:04,425 They grow out of it. 299 00:17:08,013 --> 00:17:10,464 Sometimes they don't. 300 00:17:10,549 --> 00:17:12,433 (whimper echoes) 301 00:17:20,059 --> 00:17:21,225 (Celeste grunts) 302 00:17:22,728 --> 00:17:26,113 (faint singing) 303 00:17:32,288 --> 00:17:34,204 Kelly, can I just have a moment, please? 304 00:17:34,290 --> 00:17:36,540 Yeah, of course. 305 00:17:36,625 --> 00:17:37,791 Max. 306 00:17:40,913 --> 00:17:43,630 Come here. 307 00:17:43,716 --> 00:17:44,915 What? 308 00:17:48,587 --> 00:17:51,004 (Josh humming) 309 00:17:53,809 --> 00:17:56,426 You need to tell me what you've been doing at school. 310 00:17:56,512 --> 00:17:58,312 You're not gonna get in trouble, 311 00:17:58,397 --> 00:17:59,930 but you gotta tell me the truth. 312 00:17:59,982 --> 00:18:01,181 Do you understand? 313 00:18:05,187 --> 00:18:08,605 (whispers) We all do bad things sometimes, all right? 314 00:18:10,493 --> 00:18:13,944 I can help you with them, but you need to tell me. (sniffles) 315 00:18:15,531 --> 00:18:17,664 It's all right, baby. It's all right. 316 00:18:19,869 --> 00:18:21,335 (crying) 317 00:18:23,339 --> 00:18:26,757 And then he said, "I'll see you tonight," 318 00:18:26,842 --> 00:18:29,710 which sounded like a threat. 319 00:18:29,795 --> 00:18:33,180 I seriously doubt he's gonna blow up his life. 320 00:18:38,187 --> 00:18:39,887 Why did you wanna blow up yours? 321 00:18:47,313 --> 00:18:49,196 I wish I knew the answer to that. 322 00:18:52,368 --> 00:18:53,984 I can't really make sense of it. 323 00:18:58,073 --> 00:18:59,540 I think maybe... 324 00:19:02,628 --> 00:19:04,244 sometimes I'm just holding on 325 00:19:04,330 --> 00:19:08,665 to this idea of perfection so tight... 326 00:19:10,753 --> 00:19:12,803 something has to give. 327 00:19:12,888 --> 00:19:14,888 And I can't explain it. 328 00:19:14,974 --> 00:19:16,890 And I won't excuse it. 329 00:19:18,227 --> 00:19:20,427 I've been wanting to tell Ed for so long. 330 00:19:22,398 --> 00:19:25,766 I just haven't found the courage. 331 00:19:27,236 --> 00:19:28,986 Yet. 332 00:19:29,071 --> 00:19:31,071 I decided not to go through with it. 333 00:19:32,191 --> 00:19:34,858 - The project. - Oh, thank God. 334 00:19:34,910 --> 00:19:35,993 (sighs) 335 00:19:36,078 --> 00:19:39,863 It was pointed out to me, not by Bonnie, 336 00:19:39,949 --> 00:19:41,999 that whatever attention I bring to the cause 337 00:19:42,084 --> 00:19:44,368 will be buried under the controversy of my methodology, 338 00:19:44,453 --> 00:19:45,936 so I'm gonna find another way. 339 00:19:48,173 --> 00:19:51,208 Maybe I never really wanted to do it. 340 00:19:51,260 --> 00:19:53,794 It was more of a publicity stunt, 341 00:19:53,879 --> 00:19:55,512 you know, to raise awareness. 342 00:19:55,598 --> 00:19:57,214 And to piss off your mom? 343 00:19:59,101 --> 00:20:00,300 Don't start. 344 00:20:06,809 --> 00:20:09,726 I really wish you hadn't confronted them like that. 345 00:20:09,812 --> 00:20:12,896 I'm not just gonna stand around and do nothing. 346 00:20:12,982 --> 00:20:15,983 Oh great, I'm the one that's getting vilified. 347 00:20:16,068 --> 00:20:18,068 Why would you be the one to get vilified? 348 00:20:18,153 --> 00:20:20,203 Because I'm a working mom, I've told you. 349 00:20:20,289 --> 00:20:23,073 Worse, a CEO, which deems me a bitch. 350 00:20:23,125 --> 00:20:24,825 You have no idea. 351 00:20:24,910 --> 00:20:26,743 If I get shot in the head tonight, 352 00:20:26,795 --> 00:20:28,996 half these moms are gonna say, 353 00:20:29,081 --> 00:20:31,248 "She couldn't bother herself to duck? 354 00:20:31,300 --> 00:20:34,301 What, what, she couldn't get the nanny to stop the bullet?" 355 00:20:34,386 --> 00:20:38,805 Trust me, these women, especially Madeline, they're vicious. 356 00:20:38,891 --> 00:20:40,390 Let's blow this off tonight. 357 00:20:40,476 --> 00:20:42,225 I'm serious. 358 00:20:42,311 --> 00:20:45,479 Let's... let's just... let's not go. 359 00:20:45,564 --> 00:20:49,566 Then we're demonized for blowing off a fundraiser? 360 00:20:49,652 --> 00:20:50,517 No! 361 00:20:50,602 --> 00:20:52,185 "What, the rich people, 362 00:20:52,271 --> 00:20:55,856 they spend their money, but they don't have the wherewithal 363 00:20:55,941 --> 00:20:58,025 to even show up and invest their time?" 364 00:20:58,110 --> 00:21:00,277 That's not gonna work. Sorry! 365 00:21:00,329 --> 00:21:02,913 Sorry, no. I hate everybody right now, 366 00:21:02,998 --> 00:21:05,832 except Jane, believe it or not. 367 00:21:07,086 --> 00:21:08,702 How funny is that? 368 00:21:13,509 --> 00:21:15,175 Go get ready, Elvis. 369 00:21:28,774 --> 00:21:31,274 This feels very dangerous. 370 00:21:31,360 --> 00:21:33,143 (chuckles) 371 00:21:33,195 --> 00:21:34,978 We're already late for the party 372 00:21:35,030 --> 00:21:38,365 and you have the temerity to stand in the shower like this? 373 00:21:39,368 --> 00:21:41,952 Do we really have to be on time? 374 00:21:42,037 --> 00:21:44,538 Sorry to say we do. 375 00:21:47,409 --> 00:21:48,709 Well, I'm not gonna budge. 376 00:21:48,794 --> 00:21:50,877 Not until you at least give me a kiss. 377 00:22:10,733 --> 00:22:15,018 - Hey. - (gasps) You look really pretty! 378 00:22:15,070 --> 00:22:17,487 - Thank you! - You really do. 379 00:22:17,573 --> 00:22:19,189 Oh, thanks! 380 00:22:19,241 --> 00:22:20,991 I don't know how I'm gonna survive in these heels all night. 381 00:22:21,076 --> 00:22:23,443 Well, you look exactly like Audrey Hepburn. 382 00:22:23,529 --> 00:22:25,195 - Aw, thank you. - (knocking on door) 383 00:22:25,247 --> 00:22:28,415 - Ziggy: Ooh, your date! - Shh. 384 00:22:34,456 --> 00:22:35,622 - Hey. - Wow! 385 00:22:35,707 --> 00:22:37,174 You look incredible. 386 00:22:37,259 --> 00:22:39,793 Thank you. You look great, too. 387 00:22:39,878 --> 00:22:42,262 Oh, I... I don't really do costumes. 388 00:22:42,347 --> 00:22:45,465 I don't normally either, but Madeline roped me into it. 389 00:22:45,551 --> 00:22:47,884 Mm-hmm. I rode my bike here and got us an Uber. 390 00:22:47,970 --> 00:22:49,770 - Can I leave this? - Of course. 391 00:22:51,390 --> 00:22:52,973 - Hi! - Tom: Hi, Ziggy. 392 00:22:53,058 --> 00:22:55,392 Jane: I'll be seeing you in a few hours, okay? 393 00:22:55,444 --> 00:22:57,727 - Ziggy: Okay. - Thanks again. 394 00:22:57,780 --> 00:23:00,230 Lydia: No problem. Good night. 395 00:23:00,282 --> 00:23:02,649 - (camera shutters clicking) - (chatter) 396 00:23:02,734 --> 00:23:04,451 (music playing) 397 00:23:07,823 --> 00:23:08,989 Ed: Wow. 398 00:23:11,910 --> 00:23:14,711 ♪ It's now or never... ♪ 399 00:23:14,797 --> 00:23:16,246 Yeah. 400 00:23:16,298 --> 00:23:18,999 There they are! Madeline, you're looking great as always. 401 00:23:19,084 --> 00:23:21,051 - Ed. - How you doing? Good to see you. 402 00:23:21,136 --> 00:23:24,254 Don't forget to get in on that raffle this year, please! 403 00:23:24,306 --> 00:23:26,506 Audrey Hepburn meets Eartha Kitt. 404 00:23:26,592 --> 00:23:28,258 - I love it. - Doesn't she look great? 405 00:23:28,310 --> 00:23:30,477 You better keep a close eye on her tonight, Ed. 406 00:23:30,562 --> 00:23:32,145 The dress was inappropriate. 407 00:23:32,231 --> 00:23:34,014 And desperate, if you ask me. 408 00:23:34,099 --> 00:23:37,067 (laughing) He always does. 409 00:23:37,152 --> 00:23:38,602 - Oh, excuse me. - Hey. 410 00:23:38,654 --> 00:23:40,904 Hi, Joseph. Hi, Tori. 411 00:23:40,989 --> 00:23:42,439 - Hi. - Hi. 412 00:23:42,491 --> 00:23:43,440 You look great. 413 00:23:43,492 --> 00:23:45,408 You look... great. 414 00:23:45,494 --> 00:23:47,160 Thank you. 415 00:23:47,246 --> 00:23:49,279 Should we head up? 416 00:23:49,364 --> 00:23:53,200 ♪ My heart was captured ♪ 417 00:23:53,285 --> 00:23:55,368 ♪ My soul surrendered... ♪ 418 00:23:55,454 --> 00:23:57,003 Nippal: Oh, look at this guy! 419 00:23:57,089 --> 00:23:58,121 There he is. 420 00:23:58,173 --> 00:23:59,756 Ha ha. Hello, Jailhouse Rock! 421 00:23:59,842 --> 00:24:01,258 You look fantastic. Ready for tonight? 422 00:24:01,343 --> 00:24:03,043 - Yes, I am. - You're gonna be wonderful. 423 00:24:03,128 --> 00:24:04,427 - Oh, there she is. Hey. - Hi. 424 00:24:04,513 --> 00:24:05,929 You look lovely. 425 00:24:06,014 --> 00:24:08,181 Stop staring. 426 00:24:08,267 --> 00:24:10,634 Nippal: Enjoy the party. Buy some raffle tickets, please. 427 00:24:10,702 --> 00:24:12,018 Thank you. 428 00:24:12,104 --> 00:24:16,139 ♪ It's now or never ♪ 429 00:24:16,225 --> 00:24:19,809 ♪ Come hold me tight ♪ 430 00:24:19,862 --> 00:24:23,813 ♪ Kiss me, my darling ♪ 431 00:24:23,866 --> 00:24:28,201 ♪ Be mine tonight ♪ 432 00:24:28,287 --> 00:24:31,288 ♪ Tomorrow ♪ 433 00:24:31,373 --> 00:24:35,125 ♪ Will be too late ♪ 434 00:24:35,210 --> 00:24:38,578 ♪ It's now or never ♪ 435 00:24:38,664 --> 00:24:42,165 ♪ My love won't wait... ♪ 436 00:24:44,336 --> 00:24:47,721 Wow. You look so beautiful. 437 00:24:49,007 --> 00:24:50,223 Thank you. 438 00:24:51,810 --> 00:24:53,677 (chuckles) 439 00:24:53,729 --> 00:24:55,679 I got a tooth loose. 440 00:24:55,764 --> 00:24:57,063 You do? 441 00:24:59,151 --> 00:25:00,934 It's your turn to have one now? 442 00:25:02,571 --> 00:25:04,604 Max, look at me. 443 00:25:05,891 --> 00:25:08,241 It's all right. 444 00:25:08,327 --> 00:25:11,161 The tooth fairy's gonna come for you, okay? 445 00:25:11,246 --> 00:25:13,196 You don't have to worry about that. 446 00:25:13,282 --> 00:25:15,081 You're a good boy. 447 00:25:15,167 --> 00:25:16,249 Yeah? 448 00:25:22,007 --> 00:25:24,457 - Wow. - (imitates gunshot) 449 00:25:25,928 --> 00:25:27,928 Now, did I hear something about a loose tooth? 450 00:25:28,931 --> 00:25:30,764 Really? Show me. 451 00:25:32,267 --> 00:25:34,601 Got a message for you. 452 00:25:34,686 --> 00:25:35,969 Tracy. 453 00:25:36,054 --> 00:25:37,637 Wow, look at that guy. 454 00:25:37,723 --> 00:25:40,106 I don't know anyone called Tracy. 455 00:25:40,192 --> 00:25:42,225 Your property manager. 456 00:25:42,311 --> 00:25:44,945 Oh, yeah, this guy's really loose. 457 00:25:45,030 --> 00:25:46,813 They're putting in smoke alarms in the apartment 458 00:25:46,898 --> 00:25:49,149 and want to know if they can get access Monday morning. 459 00:25:52,955 --> 00:25:54,304 Does that suit you, honey? 460 00:25:55,624 --> 00:25:56,623 Hmm? 461 00:25:59,127 --> 00:26:00,577 Kelly! 462 00:26:00,629 --> 00:26:03,663 Wow! (chuckles) 463 00:26:03,749 --> 00:26:05,915 - (imitating Elvis) What ya think? - It's perfect. 464 00:26:05,968 --> 00:26:08,001 Thank you very much, Kelly. Thank you very much. 465 00:26:08,086 --> 00:26:09,502 All right, let's hit the road. 466 00:26:10,922 --> 00:26:13,006 We don't wanna be late, do we? 467 00:26:14,142 --> 00:26:16,726 (keys jingle) 468 00:26:16,812 --> 00:26:18,061 Bye, kids. Love you. 469 00:26:18,146 --> 00:26:19,429 - Kelly: Bye-bye. - Max: Bye. 470 00:26:19,481 --> 00:26:21,231 - Be good tonight. - Josh: Bye, Dad. 471 00:26:21,316 --> 00:26:23,683 - All right. Bye, Kelly. - Bye-bye, have fun. 472 00:26:37,165 --> 00:26:41,251 ♪ Make me feel at home ♪ 473 00:26:41,336 --> 00:26:45,088 ♪ If you really care ♪ 474 00:26:45,173 --> 00:26:50,460 ♪ Scratch my back and run your pretty fingers ♪ 475 00:26:50,545 --> 00:26:52,345 ♪ Through my hair... ♪ 476 00:27:05,694 --> 00:27:10,146 ♪ You know I'll be your slave ♪ 477 00:27:10,232 --> 00:27:12,315 ♪ If you ask me to... ♪ 478 00:27:12,401 --> 00:27:13,983 Thank you. 479 00:27:14,069 --> 00:27:16,202 - Do you want one, honey? - ♪ But if you don't behave... ♪ 480 00:27:16,288 --> 00:27:18,321 Nah, I'm gonna wait till after my number. 481 00:27:18,407 --> 00:27:19,656 Okay. 482 00:27:21,910 --> 00:27:27,213 ♪ If you want my love, then take my advice... ♪ 483 00:27:28,550 --> 00:27:29,966 Something on your mind? 484 00:27:30,052 --> 00:27:31,551 ♪ Treat me nice ♪ 485 00:27:33,722 --> 00:27:35,672 ♪ Treat me nice ♪ 486 00:27:41,646 --> 00:27:43,229 ♪ Treat me nice ♪ 487 00:27:45,767 --> 00:27:49,819 ♪ Treat me nice ♪ 488 00:27:49,905 --> 00:27:51,604 Yeah. 489 00:27:51,690 --> 00:27:53,573 (cheering, applause) 490 00:27:55,243 --> 00:27:57,110 Okay, everybody. Elvis who? 491 00:27:57,195 --> 00:27:59,696 - Let's give it up for Stu. - Whoo! 492 00:27:59,748 --> 00:28:02,582 Now, folks, don't forget to visit our mixologists. 493 00:28:02,667 --> 00:28:05,535 They made a signature cocktail for this evening called the Otter Bay. 494 00:28:05,587 --> 00:28:07,537 - Thank you. - Stu: The drinks were strong. 495 00:28:07,589 --> 00:28:10,540 That didn't help matters... you know, people getting half in the bag. 496 00:28:10,625 --> 00:28:13,676 You otter try one! (chuckles) 497 00:28:13,762 --> 00:28:16,179 We're currently reviewing our alcohol procedures 498 00:28:16,264 --> 00:28:17,764 in relation to school events. 499 00:28:23,138 --> 00:28:25,805 So, did you plan on telling me? 500 00:28:25,891 --> 00:28:28,808 Or was I just to discover you gone when I got back from Hawaii? 501 00:28:32,564 --> 00:28:33,947 The latter. 502 00:28:35,200 --> 00:28:36,149 I told you I would get help. 503 00:28:36,234 --> 00:28:37,400 Did you make an appointment? 504 00:28:37,486 --> 00:28:38,868 No, but I will. 505 00:28:38,954 --> 00:28:40,370 - I promise you. - It's too late. 506 00:28:40,455 --> 00:28:42,238 It's all too late. 507 00:28:43,458 --> 00:28:45,074 (chatter) 508 00:28:48,130 --> 00:28:51,047 - (tires screech) - (engine revs) 509 00:28:51,133 --> 00:28:53,500 Where are you going? 510 00:29:09,734 --> 00:29:11,434 We have a family, Celeste. 511 00:29:13,155 --> 00:29:14,604 You have to think about the boys. 512 00:29:14,656 --> 00:29:17,607 Max is the one that was hurting Amabella Klein. 513 00:29:17,692 --> 00:29:19,776 It wasn't Ziggy Chapman, it was Max. 514 00:29:19,861 --> 00:29:22,362 - How do you know? - Because I asked him and he admitted it 515 00:29:22,447 --> 00:29:24,864 and Josh said it was true. 516 00:29:24,950 --> 00:29:28,284 Okay. Well, we'll... we'll talk to the teachers. 517 00:29:28,336 --> 00:29:30,787 No, I will talk to the teachers. 518 00:29:30,839 --> 00:29:33,456 - (locks click) - Jesus, open the fucking door, Perry. 519 00:29:33,542 --> 00:29:36,292 - Open the fucking door! - We will talk to the teachers together. 520 00:29:36,344 --> 00:29:39,963 - Open the door. - Mother and father, husband and wife. 521 00:29:40,015 --> 00:29:41,931 And I will talk to Max tomorrow morning 522 00:29:42,017 --> 00:29:43,216 before I leave for the airport. 523 00:29:43,301 --> 00:29:45,134 And what are you gonna say to him? 524 00:29:45,203 --> 00:29:47,103 It's not the way a man should treat a woman? 525 00:29:47,189 --> 00:29:49,189 That men should never hit women? 526 00:29:49,274 --> 00:29:52,442 (sighs) Come on, is it any wonder that it was him? 527 00:29:52,527 --> 00:29:55,144 - The boys have never seen anything. - You don't know that. 528 00:29:55,197 --> 00:29:56,896 And if they haven't seen it, they've heard it. 529 00:29:56,982 --> 00:29:59,148 They know what their father does to their mother. 530 00:30:02,654 --> 00:30:04,487 You can't leave. You... you... 531 00:30:04,573 --> 00:30:06,823 We... can we, uh... can we talk about it? 532 00:30:06,875 --> 00:30:08,491 You're never gonna change. You know that. 533 00:30:08,543 --> 00:30:10,076 I am gonna change! 534 00:30:11,213 --> 00:30:12,212 I am. 535 00:30:13,498 --> 00:30:15,665 I know I have this... this madness, 536 00:30:15,750 --> 00:30:17,884 these fucking demons in here. 537 00:30:19,554 --> 00:30:21,137 But I am... I'm... I'm fighting them. 538 00:30:21,223 --> 00:30:24,007 - I'm fighting them. - (cheering in distance) 539 00:30:25,844 --> 00:30:28,678 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 540 00:30:28,730 --> 00:30:31,764 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 541 00:30:31,850 --> 00:30:36,653 ♪ That's what you say ♪ 542 00:30:36,738 --> 00:30:43,526 ♪ Each time that I hold you ♪ 543 00:30:43,612 --> 00:30:46,246 ♪ This way... ♪ 544 00:30:47,949 --> 00:30:49,749 She's really good. 545 00:30:49,834 --> 00:30:52,952 Yeah, I'm sure the room is full of erections. 546 00:30:53,038 --> 00:30:55,955 - Yeah. - ♪ And I want to kiss you ♪ 547 00:30:56,041 --> 00:30:58,675 ♪ Baby, don't say don't ♪ 548 00:30:58,760 --> 00:31:00,426 ♪ Don't ♪ 549 00:31:01,930 --> 00:31:04,764 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 550 00:31:04,849 --> 00:31:07,934 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 551 00:31:08,019 --> 00:31:12,722 - ♪ Don't ♪ - ♪ Leave my... ♪ 552 00:31:12,807 --> 00:31:14,724 Jane! 553 00:31:14,776 --> 00:31:16,442 Tom and Jane? 554 00:31:18,897 --> 00:31:21,030 Really? Wow. 555 00:31:21,116 --> 00:31:24,067 - Ed: Jane, is that you? - New and improved. (chuckling) 556 00:31:24,152 --> 00:31:26,119 - Is that a smile I see? - Hi. 557 00:31:26,204 --> 00:31:27,453 Hi. 558 00:31:28,907 --> 00:31:30,573 - You look great. - Jane: You do, too! 559 00:31:30,659 --> 00:31:32,375 (giggles) 560 00:31:32,460 --> 00:31:33,960 - Tom: I'm gonna get a drink. - Jane: Okay. 561 00:31:34,045 --> 00:31:36,412 - Can I get you something? - Uh, yeah, beer would be great. 562 00:31:36,498 --> 00:31:38,665 Oh, can you get me one as well, Tom? 563 00:31:38,750 --> 00:31:40,166 - Yeah. - Thank you. 564 00:31:43,254 --> 00:31:44,504 You're next, buddy. 565 00:31:44,589 --> 00:31:45,805 It's my turn. 566 00:31:45,890 --> 00:31:47,590 Go get 'em, honey. 567 00:31:47,676 --> 00:31:52,812 ♪ Every word I'm saying... ♪ 568 00:31:57,152 --> 00:32:00,269 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 569 00:32:00,322 --> 00:32:04,157 - ♪ Don't ♪ - ♪ Don't ♪ 570 00:32:04,242 --> 00:32:07,527 ♪ Don't feel that way... ♪ 571 00:32:07,612 --> 00:32:11,831 Can I get a, uh, double, um... 572 00:32:11,916 --> 00:32:14,667 - eh, triple vodka rocks, please? - Sure. 573 00:32:14,753 --> 00:32:18,521 Can you just help me help myself? 574 00:32:18,590 --> 00:32:20,957 'Cause I'm sick. 575 00:32:21,042 --> 00:32:24,627 I'll do whatever it takes. I promise you. 576 00:32:24,679 --> 00:32:27,964 In sickness and in health. You took a vow. 577 00:32:28,016 --> 00:32:32,602 Yeah, to have and to hold, to respect, to cherish... they were our vows. 578 00:32:32,687 --> 00:32:35,371 Not smashing my head into a wall. 579 00:32:35,440 --> 00:32:37,523 - Not fucking hurting me. - Well, you've been violent, too. 580 00:32:37,609 --> 00:32:40,393 Yes, I've been violent, but only in reaction to you, 581 00:32:40,478 --> 00:32:42,061 only because you initiated it. 582 00:32:42,147 --> 00:32:44,864 - It's enough. - And I agree! 583 00:32:46,034 --> 00:32:47,700 It's enough. 584 00:32:47,786 --> 00:32:49,318 And we can make it stop together, 585 00:32:49,371 --> 00:32:50,787 but... but for you to all of a sudden... 586 00:32:50,872 --> 00:32:52,288 It's not all of a sudden! 587 00:32:52,374 --> 00:32:54,490 I should've left you a long time ago! 588 00:32:54,559 --> 00:32:56,325 We wouldn't be in this situation! 589 00:32:56,378 --> 00:32:58,761 This wouldn't have happened. (crying) 590 00:32:58,830 --> 00:33:00,913 I kept saying, "Come on, Celeste, you can do it. 591 00:33:00,999 --> 00:33:02,799 He's gonna change. You've gotta stay. 592 00:33:02,884 --> 00:33:05,968 It's gonna be good for the kids. You stay for them." 593 00:33:06,054 --> 00:33:07,587 And now I have to leave. 594 00:33:07,672 --> 00:33:10,390 I have to leave for them, and you know I do. 595 00:33:10,475 --> 00:33:13,259 Hey! Ready for the big night? You guys look... 596 00:33:13,344 --> 00:33:15,561 - Babe, babe, babe, babe, babe... - All right. 597 00:33:15,647 --> 00:33:17,313 Sorry. 598 00:33:17,399 --> 00:33:18,264 Oh. 599 00:33:18,349 --> 00:33:20,516 (breathing heavily) 600 00:33:20,602 --> 00:33:22,435 Fuck. 601 00:33:23,905 --> 00:33:26,522 ♪ Baby, don't say don't... ♪ 602 00:33:26,608 --> 00:33:28,074 - Thank you. - You're welcome. 603 00:33:28,159 --> 00:33:30,576 - Thank you. - Cheers. 604 00:33:30,662 --> 00:33:32,912 ♪ Baby, don't say ♪ 605 00:33:33,533 --> 00:33:36,165 ♪ Don't ♪ 606 00:33:36,251 --> 00:33:37,750 (cheering, applause) 607 00:33:41,039 --> 00:33:43,089 (whooping) 608 00:33:43,174 --> 00:33:45,541 Bonnie, thank you for that, uh, 609 00:33:45,593 --> 00:33:47,677 concupiscent interpretation. 610 00:33:47,762 --> 00:33:49,262 Wow. 611 00:33:49,347 --> 00:33:52,799 Our next singer not only gives of his money, he gives of his time. 612 00:33:52,884 --> 00:33:56,135 He actually animated the little otter on our school's homepage. 613 00:33:56,221 --> 00:33:59,222 Let's bring up my friend and yours, Ed Mackenzie. 614 00:33:59,274 --> 00:34:00,723 Where are ya, Ed? There he is! 615 00:34:00,775 --> 00:34:02,775 - Jane: Whoo! - Madeline: Go, Ed! 616 00:34:16,241 --> 00:34:19,158 You know what? Can you give me a second? 617 00:34:19,244 --> 00:34:21,127 - Forgot the lyrics? - Shh. 618 00:34:25,717 --> 00:34:26,833 (exhales) 619 00:34:26,918 --> 00:34:29,001 (inhales, exhales) 620 00:34:36,060 --> 00:34:38,811 (guitar playing) 621 00:34:40,014 --> 00:34:43,850 (vocalizing) 622 00:34:48,990 --> 00:34:52,992 ♪ When no one else can understand me... ♪ 623 00:34:53,077 --> 00:34:55,411 - (applause, cheering) - Whoo, yeah! 624 00:34:55,497 --> 00:34:59,999 ♪ When everything I do is wrong ♪ 625 00:35:01,586 --> 00:35:06,339 ♪ You give me hope and consolation ♪ 626 00:35:08,009 --> 00:35:12,461 ♪ You give me strength to carry on ♪ 627 00:35:12,514 --> 00:35:16,632 ♪ And you're always there ♪ 628 00:35:16,684 --> 00:35:19,769 ♪ To lend a hand ♪ 629 00:35:19,854 --> 00:35:24,690 ♪ In everything I do ♪ 630 00:35:25,894 --> 00:35:30,613 ♪ That's the wonder ♪ 631 00:35:30,698 --> 00:35:33,282 ♪ The wonder of you... ♪ 632 00:35:33,368 --> 00:35:35,401 (applause) 633 00:35:38,623 --> 00:35:42,875 ♪ And when you smile, the world is brighter ♪ 634 00:35:44,662 --> 00:35:48,548 ♪ You touch my hand and I'm a king ♪ 635 00:35:50,552 --> 00:35:54,554 ♪ Your kiss to me is worth a fortune ♪ 636 00:35:56,341 --> 00:36:01,010 ♪ Your love for me is everything ♪ 637 00:36:01,062 --> 00:36:04,480 ♪ I guess I'll never know ♪ 638 00:36:04,566 --> 00:36:07,233 ♪ The reason why ♪ 639 00:36:07,318 --> 00:36:11,520 ♪ You love as you do... ♪ 640 00:36:11,606 --> 00:36:13,022 I'll be right back. 641 00:36:13,074 --> 00:36:16,742 ♪ That's the wonder ♪ 642 00:36:16,828 --> 00:36:20,246 ♪ The wonder of you... ♪ 643 00:36:23,084 --> 00:36:24,584 He's so good! 644 00:36:25,620 --> 00:36:26,752 (gasps) 645 00:36:32,460 --> 00:36:33,759 I'm going to the restroom. 646 00:36:33,845 --> 00:36:35,127 Okay. 647 00:36:35,213 --> 00:36:37,597 (singers vocalizing) 648 00:36:44,138 --> 00:36:46,222 (panting) 649 00:36:49,227 --> 00:36:50,860 Madeline? 650 00:36:50,945 --> 00:36:52,612 (sobbing) 651 00:36:57,735 --> 00:37:00,369 (screams, sobs) 652 00:37:00,455 --> 00:37:03,122 Honey, what's wrong? Look at me. 653 00:37:03,207 --> 00:37:06,459 Breathe, you have to breathe. 654 00:37:06,544 --> 00:37:07,994 What's happening? 655 00:37:10,214 --> 00:37:11,914 I cheated on Ed. 656 00:37:11,966 --> 00:37:13,416 What? 657 00:37:13,468 --> 00:37:14,967 I cheated on Ed. 658 00:37:15,053 --> 00:37:17,553 It was a long time ago, but I... (sobs) 659 00:37:17,639 --> 00:37:18,971 I feel like a horrible person. 660 00:37:19,057 --> 00:37:20,923 I'm a liar. I'm a fucking fake. 661 00:37:21,009 --> 00:37:24,093 - No, you're not. - He's the greatest man I've ever known. 662 00:37:25,179 --> 00:37:26,595 I feel like a selfish fuck. 663 00:37:26,648 --> 00:37:28,014 No, you're an amazing person. 664 00:37:28,099 --> 00:37:30,599 And you're not perfect. Welcome to the club. 665 00:37:30,685 --> 00:37:32,935 (chuckles) We're all fucked up. 666 00:37:32,987 --> 00:37:35,655 Madeline was out-of-her-mind hammered. 667 00:37:37,692 --> 00:37:39,575 - Hi. - Hey, I'm up next. 668 00:37:39,661 --> 00:37:41,994 Okay. Maddie just ran away. 669 00:37:42,080 --> 00:37:44,080 It was so weird. 670 00:37:44,165 --> 00:37:46,165 I just wanted to tell her how good he is. 671 00:37:46,250 --> 00:37:48,951 - Ed? - You're better, baby. Stop it. 672 00:37:50,371 --> 00:37:51,954 I'm gonna get a drink. Do you want one? 673 00:37:52,040 --> 00:37:53,622 - Yeah. - Okay. 674 00:37:53,708 --> 00:37:55,458 (chatter) 675 00:37:58,880 --> 00:38:01,931 (camera shutters clicking) 676 00:38:02,016 --> 00:38:05,184 - (singers vocalizing) - ♪ Your love... ♪ 677 00:38:17,732 --> 00:38:18,864 - Woman: Celeste. - Hi. 678 00:38:18,950 --> 00:38:20,149 Hi! 679 00:38:28,042 --> 00:38:31,594 ♪ I guess I'll never know ♪ 680 00:38:31,662 --> 00:38:34,463 ♪ The reason why ♪ 681 00:38:34,549 --> 00:38:38,167 ♪ You love me as you do... ♪ 682 00:38:38,252 --> 00:38:40,336 - Are you okay, sweetie? - (exhales) 683 00:38:40,388 --> 00:38:44,807 ♪ That's the wonder ♪ 684 00:38:44,892 --> 00:38:48,394 ♪ The wonder of you... ♪ 685 00:38:52,734 --> 00:38:55,684 - ♪ Ooh ♪ - (cheering) 686 00:38:55,770 --> 00:38:57,903 (man whistling) 687 00:39:00,742 --> 00:39:02,358 It might be those Otter Bay drinks talking, 688 00:39:02,410 --> 00:39:04,744 but, Ed Mackenzie, I think you're the wonder of me, sir! 689 00:39:04,829 --> 00:39:06,579 Let's hear it for Ed, everybody. 690 00:39:06,664 --> 00:39:09,532 That was just special, Ed. Just special. Um... 691 00:39:09,617 --> 00:39:12,334 Nippal: Folks, we're gonna take a quick break from our singing Elvises 692 00:39:12,420 --> 00:39:13,953 so we can knock off the raffle. 693 00:39:14,038 --> 00:39:15,538 And our trivia portion of the evening 694 00:39:15,590 --> 00:39:17,506 will be starting in one hour. 695 00:39:17,592 --> 00:39:18,874 And I'll give you the first question. 696 00:39:18,926 --> 00:39:21,377 Which celebrity kept a pet deer, 697 00:39:21,462 --> 00:39:22,878 Elvis or Audrey? 698 00:39:22,964 --> 00:39:24,547 Think about it and we'll be right back. 699 00:39:24,632 --> 00:39:27,099 - Thanks, everybody! - (band playing) 700 00:39:42,984 --> 00:39:49,405 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 701 00:39:49,457 --> 00:39:52,908 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 702 00:39:52,960 --> 00:39:56,045 - (chatter) - So, how you doing? 703 00:39:56,130 --> 00:39:58,247 - Perry: Um, I'm doing great. - Harper: Good. 704 00:39:58,299 --> 00:40:00,049 I just found out today. 705 00:40:00,134 --> 00:40:02,334 Honey, Amabella pointed right at Ziggy. 706 00:40:02,420 --> 00:40:04,753 No, no, because she was frightened of him, 707 00:40:04,806 --> 00:40:05,838 of Max. 708 00:40:08,142 --> 00:40:09,558 Harper: Is this custom-made? 709 00:40:09,644 --> 00:40:11,310 - Perry: Huh? I'm sorry? - Custom-made? 710 00:40:11,395 --> 00:40:12,895 Yeah, exactly. 711 00:40:12,980 --> 00:40:14,847 - Will you excuse me for a second? - Sure, yes, please. 712 00:40:14,932 --> 00:40:16,232 - We'll talk later, though. - All right, guys. 713 00:40:16,317 --> 00:40:18,350 - You look great. - Both: You, too. 714 00:40:21,355 --> 00:40:22,571 Gordon, how are you? 715 00:40:22,657 --> 00:40:23,772 Hey. 716 00:40:27,278 --> 00:40:30,496 Uh, we'll... we'll talk more. 717 00:40:32,533 --> 00:40:33,949 What... what did you guys talk about? 718 00:40:34,035 --> 00:40:35,451 Nothing. 719 00:40:35,503 --> 00:40:37,837 (no audible dialogue) 720 00:40:42,126 --> 00:40:44,627 - Can we go back to the car? - Stop. 721 00:40:44,679 --> 00:40:46,679 (chatter) 722 00:40:52,470 --> 00:40:54,470 Hey, have you seen Madeline? 723 00:40:54,522 --> 00:40:56,272 Uh, yeah, according to Bonnie, she just stepped away. 724 00:40:56,357 --> 00:40:58,274 - Oh. - You might wanna go tend to her. 725 00:40:58,359 --> 00:41:00,809 - What do you mean? - Well, I think she just, you know, 726 00:41:00,895 --> 00:41:03,279 misdrank a little. 727 00:41:03,364 --> 00:41:05,648 Again. (chuckles) 728 00:41:05,700 --> 00:41:07,399 I didn't mean to offend. Sorry. 729 00:41:07,485 --> 00:41:09,201 No, I think you did, Nathan. 730 00:41:09,287 --> 00:41:10,736 I think you did mean to offend. 731 00:41:10,821 --> 00:41:12,388 I don't think you're sorry, actually. 732 00:41:12,456 --> 00:41:14,073 What's wrong, Ed, man? 733 00:41:14,158 --> 00:41:15,824 You're not happy with your performance up there? 734 00:41:15,877 --> 00:41:17,326 Yeah? 735 00:41:17,378 --> 00:41:19,161 You're gonna get your ass kicked tonight, you know that? 736 00:41:19,247 --> 00:41:20,713 Baby? 737 00:41:21,916 --> 00:41:23,549 Ed, that was great. 738 00:41:26,754 --> 00:41:29,338 - Okay, what's going on? - Nothing, nothing. Just the usual. 739 00:41:29,390 --> 00:41:30,806 - Ed's being a dick and... - Let's do it. 740 00:41:30,892 --> 00:41:32,508 For God's sakes, what is wrong with you two? 741 00:41:32,560 --> 00:41:34,176 He's been trying to pick a fight with me for weeks. 742 00:41:34,228 --> 00:41:36,228 - I'm standing up for Madeline, dick! - Stop it. 743 00:41:36,314 --> 00:41:37,563 Will you relax? 744 00:41:37,648 --> 00:41:38,847 - Oh! - Oh, God. 745 00:41:38,900 --> 00:41:40,516 I personally saw Ed Mackenzie 746 00:41:40,601 --> 00:41:43,152 throw his drink at Bonnie Carlson. 747 00:41:43,237 --> 00:41:44,603 I'm afraid to tell him. 748 00:41:44,689 --> 00:41:46,021 I mean, I want to tell him, 749 00:41:46,073 --> 00:41:48,157 but I'm afraid I will hurt him so bad. 750 00:41:48,242 --> 00:41:50,075 - I'm so sorry. - But I can't do that to him. 751 00:41:50,161 --> 00:41:53,245 - Nippal: ...Nathan Carlson! - Oh, God. (sobs) 752 00:41:53,331 --> 00:41:54,613 (cheering, applause) 753 00:41:56,417 --> 00:41:57,833 - Babe, it's okay. - Here, let me... 754 00:41:57,919 --> 00:41:59,201 Ed, it's fine. 755 00:41:59,287 --> 00:42:00,419 Go on, your turn, baby. 756 00:42:00,504 --> 00:42:01,870 Just go. Baby, go. 757 00:42:01,956 --> 00:42:03,956 Baby, I'm all right. 758 00:42:04,041 --> 00:42:05,257 Go knock them down. 759 00:42:05,343 --> 00:42:07,509 ...truly wonderful. 760 00:42:07,595 --> 00:42:10,045 Okay. 761 00:42:10,097 --> 00:42:13,432 One more time, Nathan Carlson! 762 00:42:13,517 --> 00:42:15,517 Hey, here he comes. Here we go. 763 00:42:15,603 --> 00:42:17,303 - Go get 'em, guy. - I'm sorry. 764 00:42:17,388 --> 00:42:19,521 It's fine. 765 00:42:19,607 --> 00:42:22,024 (music playing) 766 00:42:22,109 --> 00:42:25,110 (vocalizing) 767 00:42:32,787 --> 00:42:36,405 ♪ I've had nothing but sorrow... ♪ 768 00:42:39,660 --> 00:42:43,412 ♪ Since you said we were through ♪ 769 00:42:46,384 --> 00:42:50,169 - ♪ There's no hope for tomorrow... ♪ - Oh... 770 00:42:50,254 --> 00:42:51,804 (sniffles) 771 00:42:53,224 --> 00:42:56,759 ♪ How's the world treating you? ♪ 772 00:42:59,597 --> 00:43:03,816 ♪ Every sweet thing that matters ♪ 773 00:43:06,404 --> 00:43:10,606 ♪ Has been broken in two ♪ 774 00:43:13,077 --> 00:43:17,496 ♪ All my dreams have been shattered ♪ 775 00:43:20,251 --> 00:43:23,002 ♪ How's the world treating you? ♪ 776 00:43:23,087 --> 00:43:24,703 (no audible dialogue) 777 00:43:38,686 --> 00:43:40,803 I need you to take the boys now 778 00:43:40,888 --> 00:43:42,888 to this address that I'm gonna give you. 779 00:43:42,973 --> 00:43:46,058 Um, it... yes, right now. 780 00:43:47,478 --> 00:43:49,194 I don't know what to do. (sobs) 781 00:43:49,280 --> 00:43:51,146 I don't know what to... (inhales) 782 00:43:51,232 --> 00:43:53,148 Oh, God. 783 00:43:53,200 --> 00:43:54,483 Hi. 784 00:43:54,568 --> 00:43:56,485 Sorry, I don't want to interrupt anything. 785 00:43:56,570 --> 00:43:57,569 - I just... - It's okay. 786 00:43:57,655 --> 00:43:58,987 I was talking to Celeste 787 00:43:59,040 --> 00:44:01,156 and she told me that it wasn't Ziggy. 788 00:44:01,208 --> 00:44:04,660 And I'm, uh... I'm so sorry. 789 00:44:04,745 --> 00:44:07,162 I've treated you and your little boy so badly. 790 00:44:07,214 --> 00:44:08,747 It's okay. It's... 791 00:44:08,833 --> 00:44:11,967 No apology necessary. Thank you. 792 00:44:12,053 --> 00:44:16,505 And my husband was so, um, inappropriate and out of line. 793 00:44:16,590 --> 00:44:19,558 I did try to poke your eye out, in his defense. 794 00:44:19,643 --> 00:44:21,393 - (chuckles) - I clearly deserved it. 795 00:44:21,479 --> 00:44:24,229 It takes a really big person to apologize like that. 796 00:44:25,683 --> 00:44:26,957 You're a very big person. 797 00:44:27,103 --> 00:44:30,021 ♪ ...said we were through ♪ 798 00:44:32,656 --> 00:44:36,075 - ♪ There's no hope for tomorrow ♪ - What you need? 799 00:44:36,160 --> 00:44:37,659 Sorry, just one minute, please. 800 00:44:37,745 --> 00:44:39,778 Oh, come on, really? Are you serious? 801 00:44:39,864 --> 00:44:42,164 - (laughs) - ♪ How's the world treating you?... ♪ 802 00:44:42,249 --> 00:44:43,916 Eh, we paid for it. Help yourself. 803 00:44:46,253 --> 00:44:49,705 ♪ Every sweet thing that matters... ♪ 804 00:44:49,790 --> 00:44:51,707 - Cheers. - Right, cheers. 805 00:44:51,759 --> 00:44:53,092 (glasses clink) 806 00:44:53,177 --> 00:44:57,179 ♪ Has been broken in two... ♪ 807 00:44:57,264 --> 00:44:59,548 - I'll catch ya later. - Yeah, sounds fine. 808 00:44:59,600 --> 00:45:03,602 ♪ All my dreams have been shattered ♪ 809 00:45:06,440 --> 00:45:09,892 ♪ How's the world treating you? ♪ 810 00:45:16,567 --> 00:45:17,783 Madeline: I really underestimated 811 00:45:17,868 --> 00:45:19,902 what a compassionate soul you are. 812 00:45:19,987 --> 00:45:23,789 - Oh. - But I was just protecting my friend. 813 00:45:23,874 --> 00:45:27,543 - She's just a little bit drunk. - And I'm sorry I was so horrible. 814 00:45:27,628 --> 00:45:30,129 (music continues) 815 00:45:45,012 --> 00:45:46,261 Celeste. 816 00:45:48,149 --> 00:45:49,264 Can I talk to you for a minute? 817 00:45:50,568 --> 00:45:53,185 - No. - Please. 818 00:45:53,270 --> 00:45:55,103 Celeste, can I talk to you? 819 00:45:55,189 --> 00:45:56,855 - No. - Can we go back to the car? 820 00:45:56,941 --> 00:45:58,941 I'm not coming back with you. 821 00:45:59,944 --> 00:46:01,443 - Celeste. - No. 822 00:46:02,663 --> 00:46:03,946 I think she just needs a minute. 823 00:46:04,031 --> 00:46:05,781 I... I appreciate your concern, 824 00:46:05,833 --> 00:46:07,533 but I'm talking to my wife, not you. 825 00:46:07,618 --> 00:46:09,501 Celeste, let's... let's just go now. 826 00:46:09,587 --> 00:46:11,286 - We have to talk about it. - No! 827 00:46:11,372 --> 00:46:13,338 I'm not coming home with you. 828 00:46:13,424 --> 00:46:16,041 So, just don't do this in front of everyone, do you understand? 829 00:46:16,126 --> 00:46:18,877 (audio fading) I'm not going with you. 830 00:46:18,963 --> 00:46:20,712 (singing echoes) 831 00:47:15,419 --> 00:47:17,152 (faint screaming) 832 00:47:17,254 --> 00:47:19,054 (muffled cheering, applause) 833 00:47:27,081 --> 00:47:29,748 (breathing heavily) 834 00:47:34,838 --> 00:47:36,538 (police radio chatter) 835 00:47:36,590 --> 00:47:38,257 (heavy breathing continues) 836 00:47:44,848 --> 00:47:47,633 Fireman: Ma'am, stop moving, please. 837 00:47:49,303 --> 00:47:51,470 Gibson: Victim's on the back terrace. 838 00:47:55,025 --> 00:47:57,225 Quinlan: How compromised is the scene? 839 00:47:57,311 --> 00:47:59,394 Gibson: They did a pretty good job of it. 840 00:48:03,067 --> 00:48:06,285 (lighter clicking) 841 00:48:06,370 --> 00:48:08,453 (breathing heavily) 842 00:48:08,539 --> 00:48:10,455 - (lighter clicks) - (police radio chatter) 843 00:48:12,326 --> 00:48:14,826 Already dead when we arrived. 844 00:48:14,912 --> 00:48:16,962 (lighter clicks) 845 00:48:30,060 --> 00:48:31,510 (camera shutters clicking) 846 00:48:31,595 --> 00:48:32,678 Oh, my God. 847 00:48:47,995 --> 00:48:51,079 - (door slams) - (electricity buzzing) 848 00:48:51,165 --> 00:48:53,665 (no audible dialogue) 849 00:49:00,090 --> 00:49:02,124 (Quinlan exhales) 850 00:49:02,176 --> 00:49:04,176 (no audible dialogue) 851 00:49:11,802 --> 00:49:13,885 (no audible dialogue) 852 00:49:19,643 --> 00:49:21,393 (Quinlan sighs) 853 00:49:21,478 --> 00:49:23,729 (no audible dialogue) 854 00:49:31,255 --> 00:49:33,655 - (no audible dialogue) - (door opens) 855 00:49:33,741 --> 00:49:35,374 (door closes) 856 00:49:37,161 --> 00:49:39,661 - (switch clicks) - ...to, uh... 857 00:49:39,747 --> 00:49:41,329 to kick me again. 858 00:49:41,415 --> 00:49:44,800 And... and I think that's when he... 859 00:49:44,885 --> 00:49:48,670 he must've taken a step back and... and he fell. 860 00:49:48,756 --> 00:49:49,755 Quinlan: Turn it off. 861 00:49:51,058 --> 00:49:52,674 I'm so sick of these fucking lies. 862 00:49:52,726 --> 00:49:54,593 Celeste: I got up and... 863 00:49:57,231 --> 00:49:58,597 It wasn't an accident. 864 00:50:00,901 --> 00:50:01,850 Because? 865 00:50:04,188 --> 00:50:05,570 Their language. 866 00:50:06,573 --> 00:50:07,589 It's all the same. 867 00:50:09,076 --> 00:50:10,776 The husband, when he got violent with the wife, 868 00:50:10,861 --> 00:50:12,277 he didn't trip and fall. 869 00:50:13,630 --> 00:50:15,664 He was pushed. 870 00:50:15,749 --> 00:50:18,500 Gibson: All right, so self-defense case, then. 871 00:50:18,585 --> 00:50:20,702 She fought back, he tripped. 872 00:50:20,788 --> 00:50:22,871 - Involuntary manslaughter. - (lighter clicks) 873 00:50:22,940 --> 00:50:25,207 12 months community service. 874 00:50:25,259 --> 00:50:28,543 Good behavior, she's out in six, maybe three. 875 00:50:28,629 --> 00:50:30,095 Why bother to lie? 876 00:50:31,381 --> 00:50:33,048 That's what's bugging me. 877 00:50:35,052 --> 00:50:36,601 Why lie? 878 00:50:38,055 --> 00:50:39,221 They're not. 879 00:50:42,276 --> 00:50:43,225 Let it go. 880 00:50:48,282 --> 00:50:51,066 - (piano playing) - (lighter clicks) 881 00:50:51,151 --> 00:50:53,285 (waves crashing) 882 00:51:04,465 --> 00:51:06,298 (seagulls screeching) 883 00:51:11,588 --> 00:51:13,638 (playing continues) 884 00:51:23,267 --> 00:51:25,317 (music playing) 885 00:52:12,032 --> 00:52:13,698 (no audible dialogue) 886 00:52:16,954 --> 00:52:18,403 (quiet chatter) 887 00:52:19,990 --> 00:52:21,957 (lighter clicks) 888 00:52:22,042 --> 00:52:23,542 (engine starts) 889 00:52:24,912 --> 00:52:25,827 (lighter clicks) 890 00:52:25,879 --> 00:52:28,463 (music continues) 891 00:52:28,549 --> 00:52:31,383 (seagulls screeching) 892 00:52:39,726 --> 00:52:41,726 (no audible dialogue) 893 00:53:29,943 --> 00:53:31,810 (no audible dialogue) 894 00:54:04,227 --> 00:54:05,810 (screams) 895 00:54:11,935 --> 00:54:14,769 (panting echoes) 896 00:54:18,108 --> 00:54:19,658 Oh! 897 00:54:19,743 --> 00:54:21,493 (panting) 898 00:54:24,448 --> 00:54:25,664 (gasps) 899 00:54:26,950 --> 00:54:29,668 (seagull screeching) 900 00:54:37,878 --> 00:54:41,046 - (piano playing) - (no audible dialogue) 901 00:54:53,894 --> 00:54:59,698 ♪ I saw her today at the reception ♪ 902 00:55:01,618 --> 00:55:07,072 ♪ A glass of wine in her hand ♪ 903 00:55:08,875 --> 00:55:14,546 ♪ I knew she was gonna meet her connection ♪ 904 00:55:16,166 --> 00:55:21,386 ♪ At her feet was a footloose man ♪ 905 00:55:23,223 --> 00:55:29,177 ♪ And you can't always get what you want ♪ 906 00:55:31,064 --> 00:55:35,734 ♪ You can't always get what you want... ♪ 907 00:55:35,819 --> 00:55:38,019 (children chattering, laughing) 908 00:55:38,105 --> 00:55:44,025 ♪ You can't always get what you want ♪ 909 00:55:45,612 --> 00:55:48,413 ♪ But if you try sometime ♪ 910 00:55:49,750 --> 00:55:51,499 ♪ You might find... ♪ 911 00:55:51,585 --> 00:55:52,917 (lighter clicks) 912 00:55:55,422 --> 00:55:58,706 - (lighter clicks) - ♪ You get what you need... ♪ 913 00:56:11,655 --> 00:56:17,092 ♪ We went down to the demonstration ♪ 914 00:56:18,762 --> 00:56:24,165 ♪ To get our fair share of abuse ♪ 915 00:56:25,802 --> 00:56:31,606 ♪ Singing, "We're gonna vent our frustration ♪ 916 00:56:33,376 --> 00:56:39,180 ♪ If we don't, we'll blow a 50-amp fuse" ♪ 917 00:56:40,951 --> 00:56:46,921 ♪ And you can't always get what you want ♪ 918 00:56:48,425 --> 00:56:54,095 ♪ You can't always get what you want ♪ 919 00:56:56,099 --> 00:57:01,536 ♪ You can't always get what you want ♪ 920 00:57:03,039 --> 00:57:06,674 ♪ But if you try sometime ♪ 921 00:57:06,776 --> 00:57:09,611 ♪ You might find ♪ 922 00:57:09,713 --> 00:57:12,647 ♪ You get what you need... ♪ 923 00:57:39,943 --> 00:57:45,980 ♪ And you can't always get what you want ♪ 924 00:57:47,484 --> 00:57:53,169 ♪ You can't always get what you want ♪ 65275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.