All language subtitles for Golden.Arm.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,363 --> 00:00:24,363 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:27,727 --> 00:00:30,898 [crickets chirping] 3 00:00:31,999 --> 00:00:35,002 [crowd cheering] 4 00:00:37,839 --> 00:00:39,040 You got it. 5 00:00:40,141 --> 00:00:42,409 Yeah, yeah, you got it. 6 00:00:42,475 --> 00:00:43,343 Come on! 7 00:00:44,544 --> 00:00:46,814 Where's your pink pussy hat, princess? 8 00:00:46,881 --> 00:00:49,449 It's at home, covering up my giant dildos. 9 00:00:49,516 --> 00:00:50,450 Where's yours? 10 00:00:51,751 --> 00:00:54,588 [crowd cheering] 11 00:00:57,825 --> 00:00:58,692 Winner! 12 00:01:00,627 --> 00:01:02,429 Suck my tits! 13 00:01:02,495 --> 00:01:03,097 Suck her tits! 14 00:01:03,164 --> 00:01:04,165 Yeah! 15 00:01:04,232 --> 00:01:06,934 Oh shit, I'm just getting warmed up! 16 00:01:07,001 --> 00:01:10,805 Now which one of you buttholes is next? 17 00:01:10,872 --> 00:01:12,874 [Woman] This butthole! 18 00:01:12,940 --> 00:01:15,943 [tense music] 19 00:01:16,010 --> 00:01:17,744 Fucking Brenda. 20 00:01:18,745 --> 00:01:19,646 Hey, Danny. 21 00:01:32,626 --> 00:01:34,461 [rock music] 22 00:01:34,527 --> 00:01:35,428 Jerry. 23 00:01:36,496 --> 00:01:37,832 [Woman] Oh shoot, it's Bonecrusher 24 00:01:37,899 --> 00:01:40,001 versus the Dominator! 25 00:01:40,067 --> 00:01:43,170 [crowd chattering] 26 00:01:46,040 --> 00:01:48,075 [Referee] Ready, go! 27 00:01:52,013 --> 00:01:53,047 Crush those bones! 28 00:01:53,114 --> 00:01:54,148 Come on, you got 'em. 29 00:01:54,215 --> 00:01:57,517 Come on, you got 'em, you got 'em. 30 00:02:03,790 --> 00:02:04,758 [screeching] 31 00:02:04,825 --> 00:02:06,994 God, oh fuck! 32 00:02:07,061 --> 00:02:09,196 Jerry, flip this table over! 33 00:02:11,698 --> 00:02:13,100 You dirty cheat. 34 00:02:13,167 --> 00:02:16,536 Oh, looks like you won't be going to Nationals, Danny. 35 00:02:16,603 --> 00:02:18,705 [bashing] 36 00:02:19,974 --> 00:02:25,146 [fists bashing] [furniture crashing] 37 00:02:27,848 --> 00:02:29,083 Oh shit. 38 00:02:29,150 --> 00:02:31,819 [groaning] Oh shit. 39 00:02:31,886 --> 00:02:33,520 [Woman] Ice, ice, ice, ice. 40 00:02:33,586 --> 00:02:34,721 Oh god. 41 00:02:34,788 --> 00:02:35,789 I think it's broken. 42 00:02:35,856 --> 00:02:37,258 Oh, no, no, no, no. 43 00:02:37,325 --> 00:02:39,060 There's no fucking way 44 00:02:39,126 --> 00:02:40,294 that she broke my wrist. 45 00:02:40,361 --> 00:02:44,664 I mean hey, if it was broken, could I do this? 46 00:02:44,731 --> 00:02:45,765 Oh, fuck! 47 00:02:45,833 --> 00:02:47,868 Jerry, crush that can, fuck. 48 00:02:49,136 --> 00:02:50,271 [can clanking] 49 00:02:50,338 --> 00:02:51,538 She tore the ligament in my shoulder. 50 00:02:51,604 --> 00:02:52,772 This is just like Pittsburgh a month ago. 51 00:02:52,840 --> 00:02:56,177 She's getting rid of all the competition 52 00:02:56,243 --> 00:02:58,678 so that she can get the grand slam. 53 00:02:58,745 --> 00:03:00,547 You were the best chance we had of beating her. 54 00:03:00,613 --> 00:03:01,916 And now your arm is fucked. 55 00:03:01,983 --> 00:03:04,919 Yeah, and there is no way in hell I'm gonna let her 56 00:03:04,986 --> 00:03:06,821 win this tournament. 57 00:03:06,887 --> 00:03:08,555 We need somebody new. 58 00:03:08,621 --> 00:03:11,025 Somebody she's not expecting. 59 00:03:11,092 --> 00:03:12,625 We need a ringer. 60 00:03:15,896 --> 00:03:19,033 [light relaxed music] 61 00:03:37,184 --> 00:03:38,252 That should do it. 62 00:03:38,319 --> 00:03:39,586 Oh, great. 63 00:03:39,652 --> 00:03:41,188 I don't get these going in the next 10 minutes, 64 00:03:41,255 --> 00:03:42,056 I'll lose the day. 65 00:03:42,123 --> 00:03:44,191 She's back up and running. 66 00:03:44,258 --> 00:03:45,259 Awesome, thanks, Sue Ellen. 67 00:03:45,326 --> 00:03:46,760 How much do I owe you? 68 00:03:50,097 --> 00:03:53,067 Wow, that's more than I was expecting. 69 00:03:53,134 --> 00:03:54,869 Sorry, sweety. 70 00:03:54,935 --> 00:03:56,137 It's on its last legs. 71 00:03:56,203 --> 00:03:57,872 I did what I could. 72 00:03:57,938 --> 00:04:00,673 Or I could get you a new one for 8,000. 73 00:04:01,208 --> 00:04:02,076 Okay. 74 00:04:05,346 --> 00:04:09,984 Okay, so you can run all three of these. 75 00:04:10,051 --> 00:04:11,751 I only need one. 76 00:04:11,819 --> 00:04:14,687 No, you'll need to run all three. 77 00:04:14,754 --> 00:04:15,755 Sorry. 78 00:04:15,823 --> 00:04:18,325 [light music] 79 00:04:37,845 --> 00:04:39,080 Hey, ex-wifey. 80 00:04:40,815 --> 00:04:42,950 Steve, what are you doing here? 81 00:04:43,017 --> 00:04:46,020 Don't freak out, I just came by to say hi. 82 00:04:46,087 --> 00:04:47,787 Oh, and these finally came. 83 00:04:47,855 --> 00:04:50,191 I asked you to mail these to my apartment. 84 00:04:50,257 --> 00:04:50,991 Ugh. 85 00:04:51,058 --> 00:04:52,493 Well, I was in the hood 86 00:04:52,560 --> 00:04:55,229 and I wanted to make sure you didn't burn the place down. 87 00:04:55,296 --> 00:04:58,399 If you do, we could split the insurance money. [chuckling] 88 00:04:58,466 --> 00:05:00,234 I'm not gonna burn the place down. 89 00:05:00,301 --> 00:05:01,402 Ah, you wouldn't do it. 90 00:05:01,469 --> 00:05:03,670 Someone else would do it. 91 00:05:03,736 --> 00:05:04,939 And noone'll be in here, noone's gonna get hurt. 92 00:05:05,005 --> 00:05:06,073 It was a joke. 93 00:05:06,140 --> 00:05:07,341 Whatever. 94 00:05:07,408 --> 00:05:08,209 Please, don't. 95 00:05:08,275 --> 00:05:10,077 Have you washed your hands? 96 00:05:10,144 --> 00:05:11,912 What, no, why? 97 00:05:11,979 --> 00:05:13,814 You're touching food that I'm going to serve. 98 00:05:13,881 --> 00:05:15,149 If you're gonna have a fit, okay? 99 00:05:15,216 --> 00:05:16,350 I'm not having a fit, 100 00:05:16,417 --> 00:05:17,717 I'm just asking you to have clean hands. 101 00:05:17,784 --> 00:05:20,187 If you're gonna be hysterical, I'm gonna leave. 102 00:05:20,254 --> 00:05:21,155 Okay, I don't need this anymore. 103 00:05:21,222 --> 00:05:22,423 - Okay. - All right, fine. 104 00:05:22,490 --> 00:05:23,557 - Okay. - Jeez. 105 00:05:23,623 --> 00:05:24,358 Thank you for dropping these off. 106 00:05:24,425 --> 00:05:26,026 Yeah, you're welcome. 107 00:05:29,396 --> 00:05:30,831 Ugh, what? 108 00:05:31,298 --> 00:05:32,133 What is going on here? 109 00:05:32,199 --> 00:05:33,267 That donut sucks. 110 00:05:33,334 --> 00:05:34,734 That's not a donut, that's bread. 111 00:05:34,802 --> 00:05:36,237 A donut is bread. 112 00:05:44,777 --> 00:05:47,747 [pensive music] 113 00:05:59,460 --> 00:06:00,261 Boo! [Melanie exclaiming] 114 00:06:00,327 --> 00:06:01,128 [bashing] 115 00:06:01,195 --> 00:06:02,062 - Oh, ow! - Oh, Danny! 116 00:06:02,129 --> 00:06:03,030 - Oh, shit! - Oh my god. 117 00:06:03,097 --> 00:06:05,065 - I'm so sorry. - My titty! 118 00:06:05,132 --> 00:06:06,233 I'm so sorry. 119 00:06:06,300 --> 00:06:07,268 Oh my god. 120 00:06:07,334 --> 00:06:08,302 - Hi, Mel! - Hi! 121 00:06:08,369 --> 00:06:09,103 Hi, Danny. 122 00:06:10,204 --> 00:06:11,205 - Oh, you really scared me. - Oh, shit. 123 00:06:11,272 --> 00:06:12,306 No, it's fine. 124 00:06:12,373 --> 00:06:13,207 Oh sorry, you spilled your papers. 125 00:06:13,274 --> 00:06:14,308 - Oh. - I'll take those. 126 00:06:14,375 --> 00:06:15,376 - Give me the papers. - What papers? 127 00:06:16,443 --> 00:06:17,144 - I don't have any papers. - Give it to me. 128 00:06:17,211 --> 00:06:18,212 Please give it to me. 129 00:06:18,279 --> 00:06:19,180 Whoah. 130 00:06:20,281 --> 00:06:23,083 Decree of dissolution of marriage? 131 00:06:24,552 --> 00:06:26,987 Holy shit, that's awesome, Mel! 132 00:06:32,860 --> 00:06:35,429 And it's fucking shitty. 133 00:06:35,496 --> 00:06:37,498 But in the long run it's awesome, 134 00:06:37,565 --> 00:06:40,534 but right now it's gonna be awful. 135 00:06:40,601 --> 00:06:42,136 Sorry, Mel. 136 00:06:43,504 --> 00:06:44,572 It's good to see you. 137 00:06:44,638 --> 00:06:45,705 [Danny] It's good to see you too. 138 00:06:45,772 --> 00:06:48,209 Sorry I punched you in the breast. 139 00:06:48,275 --> 00:06:49,910 No, it felt really cool. 140 00:06:49,977 --> 00:06:50,444 It did? 141 00:06:50,511 --> 00:06:51,711 Yeah. 142 00:06:51,778 --> 00:06:54,481 I'm so glad you threw the trash out finally. 143 00:06:54,548 --> 00:06:56,450 I've been back there for like six hours. 144 00:06:56,517 --> 00:06:57,484 I'm sorry I haven't called. 145 00:06:57,551 --> 00:06:58,886 Are you okay? 146 00:06:59,954 --> 00:07:01,788 Oh yeah, this is nothing. 147 00:07:01,855 --> 00:07:02,923 I'm sorry I haven't called. 148 00:07:02,990 --> 00:07:04,558 I've been just as bad. 149 00:07:04,625 --> 00:07:06,093 What have you been up to? 150 00:07:06,160 --> 00:07:07,861 Oh, man, Mel. 151 00:07:07,928 --> 00:07:10,797 I've been doing this like transatlantic route 152 00:07:10,864 --> 00:07:12,866 and I was able to get myself my own rig. 153 00:07:12,933 --> 00:07:13,701 That's so cool! 154 00:07:13,766 --> 00:07:16,070 Yeah, right? [chuckling] 155 00:07:16,136 --> 00:07:18,138 Ugh, this lady's the worst. 156 00:07:20,574 --> 00:07:21,842 Who is she? 157 00:07:24,245 --> 00:07:25,479 [chime tinkling] 158 00:07:25,546 --> 00:07:27,314 Hi, how are you? 159 00:07:27,381 --> 00:07:28,482 [Customer] Hi, super busy. 160 00:07:28,549 --> 00:07:29,850 Oh yeah. 161 00:07:29,917 --> 00:07:32,219 Well I have your small cappuccino with extra foam. 162 00:07:32,286 --> 00:07:33,988 And where is my scone? 163 00:07:34,054 --> 00:07:34,955 Oh. 164 00:07:37,391 --> 00:07:38,592 Are you sure? 165 00:07:38,659 --> 00:07:40,527 I'd like to have my scone that comes free 166 00:07:40,594 --> 00:07:41,595 when I order. 167 00:07:41,662 --> 00:07:43,063 Mhmm, okay. 168 00:07:45,566 --> 00:07:46,433 God. 169 00:07:47,334 --> 00:07:51,238 Mhmm. 170 00:07:51,305 --> 00:07:52,206 Okay. 171 00:08:03,584 --> 00:08:05,252 [gasping] Ugh! 172 00:08:05,319 --> 00:08:06,387 Have a great day. 173 00:08:07,388 --> 00:08:08,989 Have a great day? 174 00:08:09,056 --> 00:08:10,190 What the hell, Mel? 175 00:08:10,257 --> 00:08:12,293 What am I gonna do, fight her over it? 176 00:08:12,359 --> 00:08:14,862 Yeah, you're gonna go out there and kick her ass 177 00:08:14,928 --> 00:08:16,130 and then slash her tires. 178 00:08:16,196 --> 00:08:19,533 Danny, you know the customer is always right. 179 00:08:19,600 --> 00:08:21,001 You know what would determine 180 00:08:21,068 --> 00:08:22,236 who's right and who's wrong? 181 00:08:22,303 --> 00:08:25,272 A good old-fashioned arm wrestling match, huh? 182 00:08:25,339 --> 00:08:27,308 What, that's the dumbest thing I ever heard. 183 00:08:27,374 --> 00:08:30,010 Oh, come on, you used to do it all the time. 184 00:08:30,077 --> 00:08:31,211 Yeah, when I was a kid! 185 00:08:31,278 --> 00:08:33,247 Or as a goof in college, you know, 186 00:08:33,314 --> 00:08:36,216 when we couldn't decide what to get for takeout. 187 00:08:36,283 --> 00:08:38,052 [grunting] 188 00:08:38,118 --> 00:08:40,120 - Calzone wins again, yeah! - Dammit. 189 00:08:41,221 --> 00:08:43,991 Please don't tell my mom I look like this. 190 00:08:44,058 --> 00:08:46,193 I mean you always won. 191 00:08:46,260 --> 00:08:47,628 Well, arm wrestling isn't gonna solve 192 00:08:47,695 --> 00:08:48,595 my problems anymore. 193 00:08:48,662 --> 00:08:49,663 I don't know. 194 00:08:49,730 --> 00:08:51,899 I still think you should arm wrestle her. 195 00:08:51,965 --> 00:08:53,934 I don't know, it's not worth it. 196 00:08:54,001 --> 00:08:55,502 Oh, what? 197 00:08:56,970 --> 00:08:59,139 Mel, are you okay? 198 00:09:00,474 --> 00:09:01,442 Yeah, I'm great. 199 00:09:04,111 --> 00:09:05,312 You know what? 200 00:09:05,379 --> 00:09:09,016 You need to do like an eat, pray, love thing. 201 00:09:09,083 --> 00:09:09,783 [Melanie chuckling] 202 00:09:09,850 --> 00:09:10,651 Come with me on the road. 203 00:09:10,718 --> 00:09:12,286 I got a shipment to Detroit. 204 00:09:13,620 --> 00:09:15,989 Oh, it's been so long since we've gotten to hang out 205 00:09:16,056 --> 00:09:17,858 and you could see me in action! 206 00:09:19,393 --> 00:09:20,661 Yeah. 207 00:09:20,728 --> 00:09:23,364 Think about it, just me, you and the open road. 208 00:09:23,430 --> 00:09:24,264 It'll be fun. 209 00:09:24,331 --> 00:09:26,367 I wish I could but I can't. 210 00:09:27,568 --> 00:09:29,970 Mel, you gotta get outta here. 211 00:09:30,037 --> 00:09:32,172 You gotta go see things and try things. 212 00:09:32,239 --> 00:09:34,007 Rather than just hiding behind that apron 213 00:09:34,074 --> 00:09:37,611 like a depressed, underweight Bobby Flay. 214 00:09:37,678 --> 00:09:39,213 Hey, if anything, I'm a depressed, 215 00:09:39,279 --> 00:09:41,515 underweight Barefoot Contessa. 216 00:09:41,582 --> 00:09:44,084 And I'm not hiding, I just can't afford 217 00:09:44,151 --> 00:09:46,120 to drop everything and leave. 218 00:09:46,186 --> 00:09:47,888 What if I split my pay with you? 219 00:09:48,756 --> 00:09:50,624 You could share the driving with me. 220 00:09:50,691 --> 00:09:51,826 It's illegal but who cares? 221 00:09:51,892 --> 00:09:55,362 They don't ever stop women. [chuckling] 222 00:09:55,429 --> 00:09:56,964 It'll be fun. 223 00:09:57,030 --> 00:09:58,465 I think you really need this. 224 00:09:59,266 --> 00:10:00,901 I'm sorry, I can't. 225 00:10:02,703 --> 00:10:04,071 Okay. 226 00:10:04,138 --> 00:10:06,306 And I do need you to get out from behind the counter 227 00:10:06,373 --> 00:10:08,108 'cause it's a health code violation. 228 00:10:08,175 --> 00:10:08,675 Oh, is it? 229 00:10:08,742 --> 00:10:09,777 Yeah. 230 00:10:09,844 --> 00:10:11,378 I do lose my hair in chunks, so. 231 00:10:11,445 --> 00:10:12,312 Oh. 232 00:10:13,180 --> 00:10:14,515 I'll see you later. 233 00:10:16,183 --> 00:10:18,685 [light music] 234 00:10:24,491 --> 00:10:29,329 Brenda the Bonecrusher is poised to win the nationals? 235 00:10:30,364 --> 00:10:33,200 Oh, goddammit, she does look pretty hot there. 236 00:10:33,835 --> 00:10:35,502 This is a fucking good website. 237 00:10:36,270 --> 00:10:38,338 It's like she hired someone. 238 00:10:39,139 --> 00:10:40,207 God! 239 00:10:40,274 --> 00:10:41,942 God, she sucks! 240 00:10:42,643 --> 00:10:44,144 Shit! 241 00:10:44,211 --> 00:10:47,481 [light relaxed music] 242 00:10:56,156 --> 00:10:58,692 [bell dinging] 243 00:11:03,096 --> 00:11:03,964 Ugh. 244 00:11:08,335 --> 00:11:13,507 Oh, not again! [sighing] 245 00:11:19,680 --> 00:11:22,382 So Danny, how much do you usually make 246 00:11:22,449 --> 00:11:24,218 on a Kansas City to Detroit run? 247 00:11:24,284 --> 00:11:26,687 I was doing some calculations on my phone 248 00:11:26,753 --> 00:11:29,690 and I think that I can keep the bakery closed 249 00:11:29,756 --> 00:11:30,591 for about a week? 250 00:11:30,657 --> 00:11:31,826 [Danny] Okay. 251 00:11:31,893 --> 00:11:33,026 But I need to know how much we're gonna make. 252 00:11:33,093 --> 00:11:36,463 Look Mel, don't worry about it, okay? 253 00:11:36,530 --> 00:11:38,599 I don't know how much we're gonna make. 254 00:11:38,665 --> 00:11:40,601 When we get there, they're gonna look at the shipment, 255 00:11:40,667 --> 00:11:42,569 they're gonna factor in the mileage 256 00:11:42,636 --> 00:11:45,138 and then from there tell us how much we made. 257 00:11:45,205 --> 00:11:46,773 But trust me, it'll be enough. 258 00:11:46,841 --> 00:11:47,741 Okay. 259 00:11:49,276 --> 00:11:50,711 Okay, sounds good. 260 00:11:50,777 --> 00:11:51,578 [Danny] Ow, shit. 261 00:11:51,645 --> 00:11:53,213 [Melanie] Are you in pain? 262 00:11:53,280 --> 00:11:54,014 What? 263 00:11:54,081 --> 00:11:54,849 Do you have some pills? 264 00:11:54,916 --> 00:11:55,917 - Like anything? - Drugs? 265 00:11:55,984 --> 00:11:56,383 - No I don't have drugs. - You got, 266 00:11:56,450 --> 00:11:58,552 Codeine? 267 00:11:58,619 --> 00:11:59,753 - No, I just said I don't. - Morphine? 268 00:11:59,821 --> 00:12:01,221 No, I definitely don't have morphine. 269 00:12:01,288 --> 00:12:02,556 Oh okay. 270 00:12:02,623 --> 00:12:05,058 You never know this day and age with big Pharm. 271 00:12:05,927 --> 00:12:07,094 How did that happen anyway? 272 00:12:07,160 --> 00:12:09,730 I just got in a little bar fight, it's chill. 273 00:12:09,796 --> 00:12:10,397 A bar fight? 274 00:12:10,464 --> 00:12:11,698 [Danny] Yeah. 275 00:12:11,765 --> 00:12:12,299 [Melanie] How did you get into a bar fight? 276 00:12:12,366 --> 00:12:13,534 Oh my god, 277 00:12:13,600 --> 00:12:16,503 there's a million ways to get into a bar fight. 278 00:12:16,570 --> 00:12:18,405 You wanna hear my top three? 279 00:12:19,406 --> 00:12:20,240 I don't have a choice. 280 00:12:20,307 --> 00:12:21,375 No you don't. 281 00:12:21,441 --> 00:12:25,145 Number three, classic just trip 'em. 282 00:12:26,380 --> 00:12:27,314 [bashing] 283 00:12:27,381 --> 00:12:29,149 Oh, yes! 284 00:12:29,583 --> 00:12:30,384 [bashing] 285 00:12:30,450 --> 00:12:32,386 Boom, you're in a bar fight. 286 00:12:32,452 --> 00:12:33,487 [Danny shouting] 287 00:12:33,554 --> 00:12:37,190 Number two, steal someone's beer. 288 00:12:37,257 --> 00:12:37,892 [bashing] 289 00:12:37,959 --> 00:12:39,393 And or their dude. 290 00:12:39,459 --> 00:12:41,662 Yeah, get up here, get up here. 291 00:12:41,728 --> 00:12:43,797 One second there. [chuckling] 292 00:12:43,865 --> 00:12:46,533 And number one, my absolute favorite way 293 00:12:46,600 --> 00:12:47,768 to get into a bar fight. 294 00:12:47,835 --> 00:12:51,839 The nice and simple flick 'em in the head. 295 00:12:51,906 --> 00:12:53,607 - Yeah! - Oh my gosh. 296 00:12:54,876 --> 00:12:56,577 So which one was this one? 297 00:12:56,643 --> 00:12:57,979 Oh it was none of those. 298 00:12:58,046 --> 00:13:01,148 I got in a fight with this chick I was arm wrestling. 299 00:13:01,214 --> 00:13:02,549 Arm wrestling, really? 300 00:13:02,616 --> 00:13:04,518 I didn't tell you about it 301 00:13:04,585 --> 00:13:08,288 because you think arm wrestling is too aggro. 302 00:13:08,355 --> 00:13:09,556 I never said that. 303 00:13:09,623 --> 00:13:11,258 Yeah but your face did. 304 00:13:12,225 --> 00:13:12,659 Yeah. 305 00:13:14,194 --> 00:13:17,698 Look, all I'm saying is that arm wrestling sounds dangerous. 306 00:13:17,764 --> 00:13:19,733 I mean you broke your wrist. 307 00:13:19,800 --> 00:13:21,301 Oh shit! 308 00:13:21,368 --> 00:13:22,102 You hear that? 309 00:13:22,169 --> 00:13:23,805 It's our favorite song! 310 00:13:25,907 --> 00:13:27,207 Here we go. 311 00:13:27,274 --> 00:13:32,145 ♪ These dreams go on when I close my eyes ♪ 312 00:13:32,981 --> 00:13:36,483 ♪ Every second of the night ♪ 313 00:13:36,550 --> 00:13:39,286 ♪ I live another life ♪ 314 00:13:39,353 --> 00:13:41,221 ♪ These dreams ♪ 315 00:13:41,288 --> 00:13:44,191 [Danny mumbling] 316 00:13:44,257 --> 00:13:44,892 [Melanie] Danny! 317 00:13:44,959 --> 00:13:45,759 What? 318 00:13:45,827 --> 00:13:46,928 Do you not know the words? 319 00:13:46,995 --> 00:13:49,196 No, I know the words, I know the words. 320 00:13:49,262 --> 00:13:50,297 Don't worry about it. 321 00:13:50,364 --> 00:13:50,965 It's my favorite song. 322 00:13:51,032 --> 00:13:52,232 It's our song. 323 00:13:52,299 --> 00:13:54,468 I know, but you were just going [mumbling] 324 00:13:54,534 --> 00:13:55,669 [Danny] No, I'm singing along. 325 00:13:55,736 --> 00:13:56,536 I was singing along. 326 00:13:56,603 --> 00:13:58,205 You didn't say any consonants. 327 00:13:58,271 --> 00:13:59,439 I'm not a good singer, 328 00:13:59,506 --> 00:14:01,174 so yeah, I didn't enunciate. 329 00:14:02,576 --> 00:14:07,314 ♪ These dreams go on when I close my eyes ♪ 330 00:14:08,382 --> 00:14:11,618 ♪ Every second of the night ♪ 331 00:14:11,685 --> 00:14:13,654 ♪ I live another life ♪ 332 00:14:13,720 --> 00:14:14,655 [Melanie] There's so much room back here. 333 00:14:14,721 --> 00:14:15,923 [Danny] Oh, yeah. 334 00:14:15,990 --> 00:14:17,925 So homey, I love what you've done with it. 335 00:14:17,992 --> 00:14:19,226 Mhmm. 336 00:14:19,292 --> 00:14:22,930 And the rule is, guests have to be the big spoon. 337 00:14:24,431 --> 00:14:25,799 Oh wait, we sleep back here? 338 00:14:25,867 --> 00:14:27,334 Yeah. 339 00:14:27,401 --> 00:14:28,970 That's why there's a bed, doi. 340 00:14:29,037 --> 00:14:30,370 We're gonna get a little schnocker, 341 00:14:30,437 --> 00:14:31,873 come back here and spoon. 342 00:14:32,639 --> 00:14:33,774 Oh boy. 343 00:14:33,841 --> 00:14:39,212 [bike revving] [rock music] 344 00:14:42,449 --> 00:14:43,784 This place is different. 345 00:14:43,851 --> 00:14:45,086 Yeah. 346 00:14:45,153 --> 00:14:46,921 [Bartender] You get the fuck out of my bar! 347 00:14:46,988 --> 00:14:47,889 Hmm. 348 00:14:49,322 --> 00:14:50,190 Well. 349 00:14:51,425 --> 00:14:53,995 Look who the cat dragged in. 350 00:14:54,062 --> 00:14:55,562 Randy. 351 00:14:55,629 --> 00:14:56,697 Danny. 352 00:14:57,497 --> 00:14:58,398 So. 353 00:15:00,467 --> 00:15:02,436 I understand that you're here 354 00:15:02,502 --> 00:15:04,806 to take another shot at your rep. 355 00:15:06,440 --> 00:15:07,207 I am. 356 00:15:07,274 --> 00:15:08,843 You gonna help me do that? 357 00:15:11,846 --> 00:15:13,547 See you at the table, ladies. 358 00:15:13,613 --> 00:15:14,548 [Danny] Mhmm. 359 00:15:14,614 --> 00:15:15,749 What rep? 360 00:15:17,018 --> 00:15:19,286 My arm wrestling reputation. 361 00:15:19,352 --> 00:15:20,220 What is this? 362 00:15:22,622 --> 00:15:23,690 Ooh. 363 00:15:23,757 --> 00:15:26,560 Oh, shit! 364 00:15:26,626 --> 00:15:27,829 Do you think they have rose? 365 00:15:27,895 --> 00:15:30,530 No, absolutely not, let's go. 366 00:15:30,597 --> 00:15:31,698 Are you sure you wanna do this? 367 00:15:31,765 --> 00:15:34,001 Yeah, yeah, it's my left, it's fine. 368 00:15:34,068 --> 00:15:36,436 But it's the only good one you have left. 369 00:15:36,503 --> 00:15:37,771 Danny? 370 00:15:37,839 --> 00:15:39,439 You're gonna let Kate Middleton over here 371 00:15:39,506 --> 00:15:40,340 tell you what to do? 372 00:15:40,407 --> 00:15:42,076 Or are you gonna get serious? 373 00:15:42,143 --> 00:15:44,644 Aw, thank you. 374 00:15:44,711 --> 00:15:46,513 Is this serious enough for you? 375 00:15:47,481 --> 00:15:48,381 [Melanie] Danny. 376 00:15:49,483 --> 00:15:50,550 What? 377 00:15:50,617 --> 00:15:51,718 I got this. 378 00:15:51,785 --> 00:15:52,820 Call it. 379 00:15:54,856 --> 00:15:56,690 Let's go, ladies. 380 00:15:56,757 --> 00:15:57,892 Center up. 381 00:15:59,726 --> 00:16:00,928 Let's keep it clean. 382 00:16:02,496 --> 00:16:04,098 You go on three. 383 00:16:04,165 --> 00:16:06,968 One, two, three. 384 00:16:08,870 --> 00:16:09,736 [Danny grunting] 385 00:16:09,804 --> 00:16:11,404 Oh wow, shit! 386 00:16:12,106 --> 00:16:14,341 My left is a piece of shit! 387 00:16:14,407 --> 00:16:15,042 [Randy] Tough titty. 388 00:16:15,109 --> 00:16:16,043 Quit your whinin'. 389 00:16:16,110 --> 00:16:16,743 Thank you much. 390 00:16:16,811 --> 00:16:17,277 - God. - Danny! 391 00:16:17,344 --> 00:16:18,411 What? 392 00:16:18,478 --> 00:16:19,247 What, you just spent all your money 393 00:16:19,312 --> 00:16:21,615 on an arm wrestling match? 394 00:16:21,681 --> 00:16:22,315 Yeah. 395 00:16:22,382 --> 00:16:23,483 This is so dumb! 396 00:16:23,550 --> 00:16:24,417 What? 397 00:16:27,121 --> 00:16:28,488 Excuse me. 398 00:16:28,555 --> 00:16:29,422 Oh shit. 399 00:16:32,093 --> 00:16:34,427 Who are you calling dumb? 400 00:16:35,963 --> 00:16:36,898 I said fun. 401 00:16:36,964 --> 00:16:38,498 I said this is so fun. 402 00:16:38,565 --> 00:16:39,733 That doesn't rhyme with dumb. 403 00:16:39,800 --> 00:16:41,601 Yeah, you come into my bar 404 00:16:41,668 --> 00:16:44,404 and you tell me that I'm dumb?! 405 00:16:46,573 --> 00:16:47,875 I'm gonna rip you a new asshole. 406 00:16:47,942 --> 00:16:49,076 Please don't. 407 00:16:49,143 --> 00:16:49,743 Asshole! 408 00:16:49,811 --> 00:16:51,411 [Crowd] Yeah! 409 00:16:52,814 --> 00:16:54,581 Okay, all right, okay, 410 00:16:54,648 --> 00:16:56,884 everybody just chill out. 411 00:16:56,951 --> 00:17:01,088 I'm sure there's a way that we could settle this 412 00:17:01,155 --> 00:17:03,690 without anybody getting a new asshole 413 00:17:03,757 --> 00:17:06,928 unless they want it, no judgment here. 414 00:17:06,994 --> 00:17:08,062 I love it. 415 00:17:08,129 --> 00:17:09,596 With an arm wrestling match. 416 00:17:09,663 --> 00:17:10,697 Yeah, what? 417 00:17:10,764 --> 00:17:11,531 Against her. 418 00:17:11,598 --> 00:17:12,266 No! [crowd laughing] 419 00:17:12,332 --> 00:17:14,634 Double or nothing. 420 00:17:14,701 --> 00:17:15,368 Shit. 421 00:17:15,435 --> 00:17:17,071 Don't make me laugh. 422 00:17:17,138 --> 00:17:19,472 No, I'm being serious. 423 00:17:26,613 --> 00:17:27,781 Fine. 424 00:17:27,849 --> 00:17:30,117 This is gonna be the easiest money I ever won. 425 00:17:30,184 --> 00:17:31,651 - Yeah! - Let's do this! 426 00:17:31,718 --> 00:17:32,920 Do we really have to do this? 427 00:17:32,987 --> 00:17:34,989 I think this is our only chance 428 00:17:35,056 --> 00:17:37,691 at not getting our asses kicked. 429 00:17:37,757 --> 00:17:38,592 Okay. 430 00:17:38,658 --> 00:17:39,961 Okay, this is good, come on. 431 00:17:40,027 --> 00:17:41,361 Here we go. 432 00:17:42,562 --> 00:17:46,566 Yeah, take your money out of your purse. 433 00:17:46,633 --> 00:17:47,802 Slam it down. 434 00:17:47,869 --> 00:17:48,501 [tense music] 435 00:17:48,568 --> 00:17:50,004 Slam it down hard. 436 00:17:50,071 --> 00:17:52,173 Okay, what was it, that's cute. 437 00:17:52,240 --> 00:17:53,140 Yeah. 438 00:17:54,909 --> 00:17:55,977 Are there hooks? 439 00:17:56,043 --> 00:17:56,911 No, there aren't. 440 00:17:56,978 --> 00:17:57,945 I'll hold it. 441 00:17:58,012 --> 00:17:58,712 - Don't worry about it. - Okay. 442 00:17:58,778 --> 00:17:59,347 - Yup. - Okay. 443 00:17:59,412 --> 00:18:00,081 Okay, great. 444 00:18:00,147 --> 00:18:02,216 Great, great, great. 445 00:18:02,283 --> 00:18:02,950 - Come on now. - Has this been 446 00:18:03,017 --> 00:18:04,118 wiped down recently? 447 00:18:04,185 --> 00:18:05,987 What do you think? 448 00:18:06,053 --> 00:18:08,588 Let's not worry about that, okay? 449 00:18:09,656 --> 00:18:11,524 All right, you got this. 450 00:18:12,792 --> 00:18:13,693 Are you ready? 451 00:18:13,760 --> 00:18:15,229 Yeah, no, yes. 452 00:18:15,296 --> 00:18:16,730 She's ready, she's ready, 453 00:18:16,796 --> 00:18:18,132 she's got this. 454 00:18:18,199 --> 00:18:20,001 This is on three. 455 00:18:20,067 --> 00:18:22,469 One, two, three. 456 00:18:22,535 --> 00:18:24,604 Come on, Mel, here we go, here we go. 457 00:18:24,671 --> 00:18:25,538 Oh god. 458 00:18:26,640 --> 00:18:27,674 Pull doors, you Mel. 459 00:18:27,741 --> 00:18:28,575 Pull Mel, pull! 460 00:18:28,642 --> 00:18:29,343 [slamming] 461 00:18:29,409 --> 00:18:30,477 [Randy] What the fuck?! 462 00:18:30,543 --> 00:18:31,678 [Danny laughing] 463 00:18:31,745 --> 00:18:32,612 I'm so sorry. 464 00:18:32,679 --> 00:18:34,681 How the fuck did you do that? 465 00:18:35,649 --> 00:18:36,817 I don't know. 466 00:18:36,884 --> 00:18:37,852 I don't know. 467 00:18:37,919 --> 00:18:38,752 Well. 468 00:18:38,819 --> 00:18:40,054 We may just be in the presence 469 00:18:40,121 --> 00:18:41,822 of a golden arm. 470 00:18:41,889 --> 00:18:43,057 A what? 471 00:18:43,124 --> 00:18:45,226 We'll that's when a woman like yourself, 472 00:18:45,293 --> 00:18:49,030 weak, ineffectual, soft, like a, 473 00:18:49,096 --> 00:18:51,531 [Randy And Referee] A jellyfish. 474 00:18:51,598 --> 00:18:52,799 Okay, I get it. 475 00:18:52,867 --> 00:18:56,103 But she has got one goddamn powerful arm. 476 00:18:59,941 --> 00:19:01,641 Well, thank you. 477 00:19:01,708 --> 00:19:02,843 Is that mine? 478 00:19:02,910 --> 00:19:03,743 - Mhm, yeah it is. - Yes. 479 00:19:03,811 --> 00:19:05,846 Hold it, minus my 10 percent. 480 00:19:05,913 --> 00:19:07,614 Sure, I mean you earned it, yeah. 481 00:19:07,681 --> 00:19:08,349 Yeah I did. 482 00:19:08,416 --> 00:19:09,083 Thank you so much. 483 00:19:09,150 --> 00:19:10,717 [Danny] Thank you. 484 00:19:10,784 --> 00:19:12,585 This was honestly, 485 00:19:12,652 --> 00:19:13,486 [Randy] Was it? 486 00:19:13,553 --> 00:19:14,621 [Melanie And Danny] Yeah. 487 00:19:14,688 --> 00:19:15,522 Danny, get the fuck out of my bar. 488 00:19:15,588 --> 00:19:16,556 [Danny] Okay, I'll see you. 489 00:19:16,623 --> 00:19:18,458 - You fuck yourself! - So soon. 490 00:19:18,525 --> 00:19:19,193 You get the fuck out of here! 491 00:19:19,260 --> 00:19:20,328 [Danny] Ah, shit! 492 00:19:20,394 --> 00:19:22,063 - Oh, my fucking kidney! - Stop looking 493 00:19:22,129 --> 00:19:23,331 and keep drinking! 494 00:19:23,397 --> 00:19:24,932 - Danny, are you okay? - Oh dear, holy shit. 495 00:19:24,999 --> 00:19:26,133 I'm fine. 496 00:19:26,200 --> 00:19:27,902 Wait, why are we in the men's bathroom? 497 00:19:27,969 --> 00:19:29,070 I didn't know where else to run. 498 00:19:29,136 --> 00:19:30,972 We could have run outside. 499 00:19:31,038 --> 00:19:31,839 I knew it! 500 00:19:31,906 --> 00:19:34,541 I knew you had a golden arm! 501 00:19:34,607 --> 00:19:35,810 Oh god, Danny, that's so silly. 502 00:19:35,876 --> 00:19:39,180 You put a beatdown on Randy Roadhouse Rollins! 503 00:19:39,246 --> 00:19:40,714 I got lucky. 504 00:19:40,780 --> 00:19:41,481 Oh, no, no, no. 505 00:19:41,548 --> 00:19:42,850 What you've got is a gift 506 00:19:42,917 --> 00:19:46,553 and we're taking that gift to Oklahoma City, baby! 507 00:19:46,619 --> 00:19:48,956 Oklahoma, wait what about Detroit and the shipment? 508 00:19:49,023 --> 00:19:50,690 Oh, there is no shipment. 509 00:19:50,757 --> 00:19:52,326 I lied to you, yeah. 510 00:19:52,393 --> 00:19:52,860 Danny! 511 00:19:52,927 --> 00:19:54,161 Yeah. 512 00:19:54,228 --> 00:19:57,832 I'm gonna have you fill in for me at the Nationals! 513 00:19:59,033 --> 00:20:00,968 I mean your form is pretty sloppy 514 00:20:01,035 --> 00:20:03,104 but we can get you some training and you'll be, 515 00:20:03,170 --> 00:20:04,205 No, Danny. 516 00:20:04,271 --> 00:20:06,007 I'm not doing that, that's insane. 517 00:20:06,073 --> 00:20:07,241 - I'm not doing Nationals. - Oh really? 518 00:20:07,308 --> 00:20:08,009 - Really. - Really? 519 00:20:08,075 --> 00:20:08,809 - Yeah. - Huh? 520 00:20:08,876 --> 00:20:09,576 - Uh huh. - Oh yeah? 521 00:20:09,642 --> 00:20:12,279 Is 15,000 dollars insane? 522 00:20:12,346 --> 00:20:14,248 'Cause that's the prize. 523 00:20:14,315 --> 00:20:17,550 [toilet flushing] 524 00:20:18,785 --> 00:20:22,156 [Melanie And Danny] [chuckling] Busted! 525 00:20:22,223 --> 00:20:23,257 Ew. 526 00:20:23,324 --> 00:20:26,894 We're going to Nationals, baby. 527 00:20:26,961 --> 00:20:28,728 But first, we train. 528 00:20:30,197 --> 00:20:31,065 Woo hoo! 529 00:20:32,066 --> 00:20:34,101 Look at all that corn. 530 00:20:34,168 --> 00:20:34,969 That's not corn. 531 00:20:35,036 --> 00:20:35,903 What the hell is it, then? 532 00:20:35,970 --> 00:20:38,005 I think it's just tall grass. 533 00:20:38,072 --> 00:20:39,273 Tall grass? 534 00:20:39,340 --> 00:20:42,076 Uh-uh, tall grass has never made me hungry. 535 00:20:44,111 --> 00:20:45,813 ♪ It's waking the neighbor ♪ 536 00:20:45,880 --> 00:20:46,881 Hey. 537 00:20:46,947 --> 00:20:48,115 Do that. 538 00:20:48,182 --> 00:20:49,016 Okay, ready? 539 00:20:49,083 --> 00:20:50,117 Yeah. 540 00:20:50,184 --> 00:20:51,018 [honking] 541 00:20:51,085 --> 00:20:52,253 Aha! 542 00:20:52,319 --> 00:20:53,187 [Danny] Ha, yeah! 543 00:20:53,254 --> 00:20:55,256 Yeah, baby! 544 00:20:55,322 --> 00:20:56,157 Mel. 545 00:20:56,223 --> 00:20:57,024 Can I do it? 546 00:20:57,091 --> 00:20:57,958 Give it a shot. 547 00:20:58,025 --> 00:20:59,293 Don't mess up. 548 00:20:59,360 --> 00:21:00,760 Yeah, just pull it. 549 00:21:00,828 --> 00:21:02,897 [honking] 550 00:21:07,234 --> 00:21:08,335 Okay, okay. 551 00:21:10,237 --> 00:21:11,738 That was fun. 552 00:21:12,306 --> 00:21:14,041 Where are we going to train? 553 00:21:14,108 --> 00:21:18,879 [Danny] I got a little special place, it's awesome. 554 00:21:24,351 --> 00:21:25,920 [Melanie] Huh. 555 00:21:31,025 --> 00:21:31,892 Haha! 556 00:21:31,959 --> 00:21:32,960 You brought me to a strip club? 557 00:21:33,027 --> 00:21:35,429 No, it's a bikini bar, it's classy. 558 00:21:35,496 --> 00:21:37,164 How is this training? 559 00:21:37,231 --> 00:21:39,100 Oh, you'll see. 560 00:21:39,166 --> 00:21:41,802 [rock music] 561 00:21:47,441 --> 00:21:51,611 [men hooting and whistling] 562 00:21:53,414 --> 00:21:54,647 Big sexy. 563 00:21:55,182 --> 00:21:55,850 Who? 564 00:21:55,916 --> 00:21:57,151 A'ight, let's go. 565 00:21:57,218 --> 00:21:58,352 She founded the tournament 566 00:21:58,419 --> 00:22:01,889 and went undefeated 81 straight matches. 567 00:22:01,956 --> 00:22:04,258 She's retired now and she only works 568 00:22:04,325 --> 00:22:07,094 with the champions. 569 00:22:07,161 --> 00:22:08,362 Woo! [laughing] 570 00:22:08,429 --> 00:22:11,198 She's pretty much your only chance at winning. 571 00:22:11,265 --> 00:22:13,134 Big Sexy! 572 00:22:13,200 --> 00:22:14,335 Dominator! 573 00:22:14,401 --> 00:22:15,635 Oho! 574 00:22:15,702 --> 00:22:18,372 Goddamn your name gets more and more accurate! 575 00:22:18,439 --> 00:22:20,441 Look at you, you put on some weight? 576 00:22:20,508 --> 00:22:22,143 I did, thank you for noticing. 577 00:22:22,209 --> 00:22:23,776 Nice work, friend. 578 00:22:27,214 --> 00:22:27,982 Is this her? 579 00:22:28,048 --> 00:22:28,916 Yeah. 580 00:22:28,983 --> 00:22:30,184 This is my best friend Melanie. 581 00:22:30,251 --> 00:22:31,852 Hi, so nice to meet you. 582 00:22:33,487 --> 00:22:34,754 Hmm. 583 00:22:43,030 --> 00:22:45,199 [sniffing] 584 00:22:52,106 --> 00:22:53,107 I don't think so, Danny. 585 00:22:53,174 --> 00:22:54,175 Sorry, bud. 586 00:22:54,241 --> 00:22:55,809 Wait, that's it? 587 00:22:55,876 --> 00:22:58,846 She doesn't have the fight in her. 588 00:22:59,580 --> 00:23:01,949 And her whole aura's piss yellow. 589 00:23:03,484 --> 00:23:05,953 Come on, you gotta give her a chance. 590 00:23:06,020 --> 00:23:07,488 Melanie does have the fight in her. 591 00:23:07,555 --> 00:23:10,891 It's just buried way way way down there. 592 00:23:10,958 --> 00:23:14,261 And I know that you are the only one 593 00:23:14,328 --> 00:23:15,963 that can get it out of her. 594 00:23:17,831 --> 00:23:20,935 [Big Sexy sighing] 595 00:23:25,372 --> 00:23:27,774 Welcome to the shop, ladies. 596 00:23:27,841 --> 00:23:31,412 Okay, what pisses you off? 597 00:23:31,478 --> 00:23:32,012 What? 598 00:23:32,079 --> 00:23:33,080 I got one. 599 00:23:33,147 --> 00:23:35,516 Her name is Brenda and she's a twat. 600 00:23:35,583 --> 00:23:36,951 Please don't say twat. 601 00:23:38,152 --> 00:23:42,223 Mine is, we're in Baghdad in the shit. 602 00:23:42,289 --> 00:23:42,957 [guns booming] 603 00:23:43,023 --> 00:23:44,925 Snipers everywhere. 604 00:23:44,992 --> 00:23:47,895 We almost didn't make it out alive. 605 00:23:47,962 --> 00:23:50,331 Medic! [helicopter whirring] 606 00:23:50,397 --> 00:23:51,798 [Melanie] Oh, I got it. 607 00:23:51,865 --> 00:23:53,334 [Big Sexy] What, what is it? 608 00:23:53,400 --> 00:23:55,202 It's really similar to yours. 609 00:23:55,269 --> 00:23:56,837 Scones. 610 00:23:56,904 --> 00:23:58,072 In the trash. 611 00:23:59,306 --> 00:24:00,474 Excuse me? 612 00:24:00,541 --> 00:24:02,810 I keep telling Kristen, the yoga instructor 613 00:24:02,876 --> 00:24:04,478 that if she doesn't want a scone, 614 00:24:04,545 --> 00:24:06,247 she doesn't have to take one. 615 00:24:07,281 --> 00:24:08,349 But she always does. 616 00:24:08,415 --> 00:24:10,017 She takes one bite out of it 617 00:24:10,084 --> 00:24:12,820 and she throws it away. 618 00:24:12,886 --> 00:24:13,954 Every day. 619 00:24:15,422 --> 00:24:17,591 It really pisses me off. 620 00:24:17,658 --> 00:24:18,959 Okay, I mean I've never worked 621 00:24:19,026 --> 00:24:19,860 with something so mundane, 622 00:24:19,927 --> 00:24:21,962 but hey, let's give it a shot. 623 00:24:22,596 --> 00:24:24,498 Okay, shut your eyes. 624 00:24:24,565 --> 00:24:28,168 Now imagine that woman is right here. 625 00:24:28,235 --> 00:24:32,473 And your anger is just bubbling up from inside. 626 00:24:32,539 --> 00:24:35,509 And you've just got to let it go. 627 00:24:35,576 --> 00:24:36,677 Oh, like Frozen. 628 00:24:36,744 --> 00:24:38,078 No, not like fucking Frozen, dammit! 629 00:24:38,145 --> 00:24:41,181 Okay, you worked really hard on those scones, right? 630 00:24:41,248 --> 00:24:42,449 Yeah I did. 631 00:24:42,516 --> 00:24:44,852 You put your blood, sweat and tears into 'em. 632 00:24:44,918 --> 00:24:46,387 Yeah, it was my grandmother's recipe! 633 00:24:46,453 --> 00:24:49,290 And she is a goddamn sweetheart, right? 634 00:24:49,356 --> 00:24:50,491 Yeah. 635 00:24:50,557 --> 00:24:51,725 And you were really polite and told her 636 00:24:51,791 --> 00:24:54,061 don't take one if you're just gonna throw away. 637 00:24:54,128 --> 00:24:54,995 Right! 638 00:24:55,062 --> 00:24:57,164 But every day, you walk outside 639 00:24:57,231 --> 00:25:00,067 and in that garbage can, there's your scone, 640 00:25:00,134 --> 00:25:02,903 thrown away like a nasty old ball of hair 641 00:25:02,970 --> 00:25:04,538 out of the shower drain. 642 00:25:04,605 --> 00:25:05,506 Ugh. 643 00:25:07,474 --> 00:25:08,342 Exactly. 644 00:25:10,077 --> 00:25:11,512 [Big Sexy] Now how you feeling? 645 00:25:11,578 --> 00:25:14,348 [Melanie] I'm hot, sweaty. 646 00:25:14,415 --> 00:25:15,949 My pants are wet. 647 00:25:16,016 --> 00:25:16,850 [Danny] Good, good. 648 00:25:16,917 --> 00:25:17,484 [Melanie] My heart's racing. 649 00:25:17,551 --> 00:25:18,385 [Danny] Uh huh. 650 00:25:18,452 --> 00:25:19,620 [Melanie] Temples throbbing. 651 00:25:19,687 --> 00:25:22,289 [Big Sexy] That's good, that's good, this is it. 652 00:25:22,356 --> 00:25:25,025 Okay, now imagine that yoga bitch 653 00:25:25,092 --> 00:25:27,027 is standing right here. 654 00:25:27,094 --> 00:25:28,262 [Melanie] Mhmm. 655 00:25:28,329 --> 00:25:29,897 [Big Sexy] And she's got one of your homemade 656 00:25:29,963 --> 00:25:31,565 delicious scones in her hand. 657 00:25:31,632 --> 00:25:32,666 [Danny] Ooh, yummy. 658 00:25:32,733 --> 00:25:35,169 [Big Sexy] But wait, what's that? 659 00:25:35,235 --> 00:25:37,104 She just crumpled it up 660 00:25:37,171 --> 00:25:39,840 and threw it in the trash! 661 00:25:41,141 --> 00:25:43,310 You ungrateful selfish jerk! 662 00:25:44,244 --> 00:25:46,647 If you step one more foot into my shop, 663 00:25:46,714 --> 00:25:48,482 I'm gonna beat you with your yoga mat 664 00:25:48,549 --> 00:25:51,185 that reeks like crotch stank! 665 00:25:51,251 --> 00:25:53,487 Come on lady, shut up! 666 00:25:53,554 --> 00:25:54,421 Hoo. 667 00:25:55,356 --> 00:25:56,924 Yeah. 668 00:25:56,990 --> 00:25:58,392 Okay, and now we work. 669 00:25:59,159 --> 00:25:59,860 [driving music] 670 00:25:59,927 --> 00:26:00,728 I said crotch stank. 671 00:26:00,794 --> 00:26:01,328 [Danny] That was awesome. 672 00:26:01,395 --> 00:26:02,229 It felt weird. 673 00:26:02,296 --> 00:26:04,264 Can I stay crotch stank now? 674 00:26:07,534 --> 00:26:08,702 Yeah! 675 00:26:08,769 --> 00:26:10,337 This is an official arm wrestling table, 676 00:26:10,404 --> 00:26:12,706 42 inches tall, same as a bar. 677 00:26:12,773 --> 00:26:14,041 Why am I up here again? 678 00:26:14,108 --> 00:26:16,477 So for the next 60 seconds 679 00:26:16,543 --> 00:26:19,213 you have to maintain that exact position. 680 00:26:19,279 --> 00:26:21,048 And you can't spill a drop of beer 681 00:26:21,115 --> 00:26:22,716 no matter what comes at you. 682 00:26:22,783 --> 00:26:23,617 Got it. 683 00:26:23,684 --> 00:26:24,551 [whacking] 684 00:26:24,618 --> 00:26:25,953 Ow! 685 00:26:26,019 --> 00:26:26,821 No. 686 00:26:26,920 --> 00:26:29,223 [Big Sexy] No, no, no, no. 687 00:26:30,157 --> 00:26:31,091 [Danny] Just let her. 688 00:26:31,158 --> 00:26:31,860 What is this? 689 00:26:31,925 --> 00:26:32,593 It's like a little fit. 690 00:26:32,659 --> 00:26:34,027 Just let her get it out. 691 00:26:34,094 --> 00:26:36,063 [splashing] 692 00:26:36,130 --> 00:26:37,431 - Come on! - Come on, Mel, 693 00:26:37,498 --> 00:26:38,632 you got this! 694 00:26:38,699 --> 00:26:39,299 Push it! 695 00:26:39,366 --> 00:26:40,701 There you go! 696 00:26:40,768 --> 00:26:41,502 - Drive it through, come on! - Come on, go a little! 697 00:26:41,568 --> 00:26:42,403 Now this is your peg. 698 00:26:42,469 --> 00:26:44,772 It's gonna be your stabilizer 699 00:26:44,839 --> 00:26:45,939 and you also can use it for leverage. 700 00:26:46,006 --> 00:26:47,708 Square it up, square it up over here. 701 00:26:47,775 --> 00:26:49,276 You can pull right-handed or left 702 00:26:49,343 --> 00:26:51,044 but your elbow at all times 703 00:26:51,111 --> 00:26:53,147 has to stay anywhere on this square. 704 00:26:53,213 --> 00:26:55,682 You can move it around, you can't lift it up. 705 00:26:55,749 --> 00:26:56,517 - Come on! - Kiss that pavement 706 00:26:56,583 --> 00:26:58,118 and then get away from it! 707 00:26:58,185 --> 00:27:00,120 - Now don't use your knees! - Danny! 708 00:27:00,187 --> 00:27:03,323 [Danny] Oh my god, her shoes are on my pillow. 709 00:27:04,691 --> 00:27:05,759 Oh! 710 00:27:05,827 --> 00:27:06,393 [Big Sexy] You're gonna get your grip. 711 00:27:06,460 --> 00:27:07,628 [Melanie] Mhmm. 712 00:27:07,694 --> 00:27:08,128 [Big Sexy] Squeeze the thumb, pull it up. 713 00:27:08,195 --> 00:27:10,564 Oh. 714 00:27:10,631 --> 00:27:11,532 And watch your form, straighten up the wrist. 715 00:27:11,598 --> 00:27:12,399 Come on girls. 716 00:27:12,466 --> 00:27:14,034 And be quick and explosive. 717 00:27:14,101 --> 00:27:14,935 You wanna get the jump. 718 00:27:15,002 --> 00:27:16,437 - Suck and tuck. - Yeah. 719 00:27:16,503 --> 00:27:17,204 Excuse me? 720 00:27:17,271 --> 00:27:18,439 [chuckling] Exactly. 721 00:27:18,505 --> 00:27:21,241 You wanna go [whooshing] and get on top of it. 722 00:27:21,308 --> 00:27:22,743 There you go, go! 723 00:27:22,811 --> 00:27:23,878 Come on, get in there, 724 00:27:23,944 --> 00:27:25,712 and don't let anybody get cocky up there 725 00:27:25,779 --> 00:27:27,014 when you're getting your grip. 726 00:27:27,080 --> 00:27:29,416 You slip out of that, you'll pull the straps. 727 00:27:29,483 --> 00:27:30,517 I got it. 728 00:27:30,584 --> 00:27:32,286 It can really mess up your game. 729 00:27:32,352 --> 00:27:33,754 Especially if that buckle ends up 730 00:27:33,822 --> 00:27:35,055 on the backside of your hand 731 00:27:35,122 --> 00:27:37,324 and your opponent can dig their fingers into it. 732 00:27:37,391 --> 00:27:38,392 I mean I've see guys' hands ripped open 733 00:27:38,459 --> 00:27:40,027 because of the metal. 734 00:27:40,093 --> 00:27:42,696 I have 15 world titles. 735 00:27:42,763 --> 00:27:45,466 And 81 straight matches won. 736 00:27:45,532 --> 00:27:47,768 No, it's like 600 and one. 737 00:27:47,836 --> 00:27:49,536 I lost one time. 738 00:27:49,603 --> 00:27:52,072 I got to face her again and redeem myself. 739 00:27:52,139 --> 00:27:53,273 And as my momma said get up there 740 00:27:53,340 --> 00:27:55,042 and break her goddamn arm. 741 00:27:55,108 --> 00:27:56,343 [Danny laughing] 742 00:27:56,410 --> 00:27:58,312 How do you avoid that? 743 00:27:58,378 --> 00:27:59,480 Broke arm position. 744 00:27:59,546 --> 00:28:01,181 That is where the wrist is on the outside 745 00:28:01,248 --> 00:28:02,282 of the shoulder. 746 00:28:02,349 --> 00:28:03,383 Do you feel that pressure right here? 747 00:28:03,450 --> 00:28:04,284 It takes eight pounds of pressure 748 00:28:04,351 --> 00:28:06,653 to radial break your humerus. 749 00:28:06,720 --> 00:28:07,254 Go! 750 00:28:07,321 --> 00:28:08,522 [splashing] 751 00:28:08,589 --> 00:28:11,191 You are spilling a shit ton of beer, Mel. 752 00:28:11,258 --> 00:28:13,093 No, no, no, no, don't you get back there. 753 00:28:13,160 --> 00:28:14,194 And you just keep working. 754 00:28:14,261 --> 00:28:15,729 Don't ever go to losing position. 755 00:28:15,796 --> 00:28:16,831 Okay. 756 00:28:16,898 --> 00:28:18,532 You don't practice being a loser! 757 00:28:19,666 --> 00:28:20,835 Yeah! 758 00:28:20,902 --> 00:28:23,537 Big Sexy said you have to do 400 of these? 759 00:28:23,604 --> 00:28:24,271 And tuck! 760 00:28:24,338 --> 00:28:25,205 Should have been faster. 761 00:28:25,272 --> 00:28:27,174 Come on, get up, we ain't done. 762 00:28:27,241 --> 00:28:28,843 Go come on, get the jump. 763 00:28:28,910 --> 00:28:30,444 - Get the jump. - There you go. 764 00:28:30,511 --> 00:28:32,079 [Big Sexy] Hit low, hit low. 765 00:28:32,145 --> 00:28:33,447 Fuck you, bag! 766 00:28:34,248 --> 00:28:35,282 Fuck you, bag! 767 00:28:35,349 --> 00:28:38,185 You're doing great, man, I'm surprised. 768 00:28:38,252 --> 00:28:39,419 - Yes, Mel! - Break her arm! 769 00:28:39,486 --> 00:28:40,387 - Come on, yes! - You fucking got this, Mel! 770 00:28:40,454 --> 00:28:41,722 - You've got this! - You got it! 771 00:28:41,788 --> 00:28:44,157 The only way I see you winning this tournament 772 00:28:44,224 --> 00:28:45,860 is you gotta beat me at least once. 773 00:28:45,927 --> 00:28:46,995 Got it. 774 00:28:47,060 --> 00:28:47,862 [Big Sexy] Come on, get in there. 775 00:28:47,929 --> 00:28:49,496 Take my thumb, there you go. 776 00:28:49,563 --> 00:28:50,464 Ready? 777 00:28:52,834 --> 00:28:53,835 Yes. 778 00:28:53,902 --> 00:28:54,801 Yup. 779 00:28:55,870 --> 00:28:57,137 [Danny] Go! 780 00:29:01,174 --> 00:29:02,075 Really? 781 00:29:03,377 --> 00:29:05,379 Come on, is that all you got? 782 00:29:08,282 --> 00:29:10,517 Something's blocking you, I don't feel it. 783 00:29:11,853 --> 00:29:14,388 [Melanie grunting] 784 00:29:14,454 --> 00:29:15,489 The fuck is this? 785 00:29:15,556 --> 00:29:17,391 - Shit up here? - I'm doing my best. 786 00:29:17,457 --> 00:29:18,725 I don't think so. 787 00:29:20,327 --> 00:29:22,329 I can't do this shit. 788 00:29:22,396 --> 00:29:23,664 What? 789 00:29:23,730 --> 00:29:25,799 I think you're the fucking problem. 790 00:29:27,434 --> 00:29:28,569 What are you doing? 791 00:29:31,873 --> 00:29:34,541 [Mel grunting] 792 00:29:34,608 --> 00:29:36,176 - [trash clanking] - Hey! 793 00:29:36,243 --> 00:29:37,912 Would you just hold up? 794 00:29:37,979 --> 00:29:39,479 No, Danny. 795 00:29:40,213 --> 00:29:41,782 I am exhausted. 796 00:29:41,849 --> 00:29:46,453 My back hurts, I've got motorcycle grease in my butt 797 00:29:46,520 --> 00:29:48,689 like I don't even know how it got there. 798 00:29:48,755 --> 00:29:51,425 I can't do this! 799 00:29:51,491 --> 00:29:52,292 Are you serious? 800 00:29:52,359 --> 00:29:55,429 'Cause that looked badass, dude. 801 00:29:55,495 --> 00:29:56,697 I'm mad, okay? 802 00:29:56,763 --> 00:29:58,198 I am mad! 803 00:29:58,265 --> 00:30:00,434 Okay, good, be mad! 804 00:30:00,500 --> 00:30:03,503 But I know it is not about the arm wrestling. 805 00:30:03,570 --> 00:30:06,206 So what is it about, Mel? 806 00:30:06,273 --> 00:30:09,276 [breathing heavily] 807 00:30:10,444 --> 00:30:13,815 I don't know. 808 00:30:13,881 --> 00:30:19,252 I don't know what I'm doing. [sobbing] 809 00:30:21,488 --> 00:30:24,691 I'm just so sick of everyone else 810 00:30:24,758 --> 00:30:27,127 dictating my life, you know? 811 00:30:30,263 --> 00:30:34,201 I never put myself first. 812 00:30:34,768 --> 00:30:36,703 I don't listen to my gut. 813 00:30:38,472 --> 00:30:39,640 Like with Steve. 814 00:30:40,942 --> 00:30:44,211 When I first met him, I didn't even like him. 815 00:30:44,277 --> 00:30:45,813 But he convinced me. 816 00:30:47,748 --> 00:30:49,416 And you told me not to marry him. 817 00:30:49,483 --> 00:30:50,484 Sorry about that. 818 00:30:50,550 --> 00:30:52,185 No, you were right. 819 00:30:53,286 --> 00:30:54,454 I mean you could have told me sooner 820 00:30:54,521 --> 00:30:56,790 than the day before our wedding. 821 00:30:56,858 --> 00:30:57,758 Yeah. 822 00:30:58,525 --> 00:30:59,693 I was pretty hammered. 823 00:30:59,760 --> 00:31:00,862 [laughing] Yeah. 824 00:31:00,928 --> 00:31:04,297 Your grandma got me good. [laughing] 825 00:31:05,666 --> 00:31:09,603 I wasted five years of my life with that guy. 826 00:31:13,674 --> 00:31:16,911 What if every choice I make is the wrong one? 827 00:31:16,978 --> 00:31:19,780 I mean everybody makes wrong choices, Melanie. 828 00:31:19,847 --> 00:31:21,849 That's kind of the fun of life! 829 00:31:22,850 --> 00:31:25,652 And you listened to your gut when you joined me 830 00:31:25,719 --> 00:31:27,521 on this trip, right? 831 00:31:27,587 --> 00:31:28,823 And look at you now, 832 00:31:28,890 --> 00:31:31,893 you're eat pray loving the shit out of life! 833 00:31:31,959 --> 00:31:34,962 It's like the old Melanie's coming back! 834 00:31:35,029 --> 00:31:39,666 Right now, what is your gut telling you to do? 835 00:31:48,742 --> 00:31:52,212 [light driving music] 836 00:32:12,766 --> 00:32:13,800 I'm ready. 837 00:32:15,669 --> 00:32:17,304 I'll be the judge of that. 838 00:32:20,507 --> 00:32:23,010 [tense music] 839 00:32:27,547 --> 00:32:28,448 Go! 840 00:32:35,622 --> 00:32:37,925 [thudding] 841 00:32:41,762 --> 00:32:44,498 [bright music] 842 00:32:45,465 --> 00:32:48,468 [everyone cheering] 843 00:32:59,679 --> 00:33:02,749 [Big Sexy] Woo! 844 00:33:02,817 --> 00:33:04,819 [horn honking] 845 00:33:04,886 --> 00:33:07,521 [rock music] 846 00:33:09,090 --> 00:33:10,690 Oh shit, okay hold the wheel. 847 00:33:10,757 --> 00:33:11,324 - Come here. - What? 848 00:33:11,391 --> 00:33:12,059 Take the wheel. 849 00:33:12,126 --> 00:33:13,161 What are you gonna do? 850 00:33:13,227 --> 00:33:14,262 - Why? - We're coming up on this bar 851 00:33:14,327 --> 00:33:16,130 that you have to show your tits to 852 00:33:16,197 --> 00:33:16,663 or you get bad luck on the road. 853 00:33:16,730 --> 00:33:17,265 What? 854 00:33:17,330 --> 00:33:17,899 Okay, take it. 855 00:33:17,965 --> 00:33:19,599 Okay, take it. 856 00:33:19,666 --> 00:33:20,500 There's them! 857 00:33:20,567 --> 00:33:23,037 [car honking] 858 00:33:24,005 --> 00:33:24,771 Woo! 859 00:33:24,839 --> 00:33:26,673 Not having bad luck today! 860 00:33:27,942 --> 00:33:29,911 ♪ I'm flying, I'm flying in my mind ♪ 861 00:33:29,977 --> 00:33:32,113 ♪ I tell you, I tell you that I'm fine ♪ 862 00:33:32,180 --> 00:33:34,781 ♪ I'm flying, I'm flying in my mind ♪ 863 00:33:34,849 --> 00:33:39,553 ♪ I tell you oh you don't know ♪ 864 00:33:39,619 --> 00:33:40,787 [Melanie] Hey, Danny? 865 00:33:40,855 --> 00:33:41,755 [Danny] Yeah? 866 00:33:41,823 --> 00:33:43,958 I was thinking about some stuff 867 00:33:44,025 --> 00:33:45,993 and I just wanna say I'm sorry. 868 00:33:46,793 --> 00:33:47,995 For what? 869 00:33:48,062 --> 00:33:50,898 You know, when you told me not to marry Steve, 870 00:33:51,698 --> 00:33:54,334 I kind of shut you out. 871 00:33:56,103 --> 00:33:57,905 I just wanna say I'm sorry for that. 872 00:33:57,972 --> 00:33:59,706 Oh, Mel, it's okay. 873 00:34:00,674 --> 00:34:02,977 I really missed you. 874 00:34:03,044 --> 00:34:05,545 I really missed you. 875 00:34:05,612 --> 00:34:06,446 - Good. - Like a lot. 876 00:34:06,513 --> 00:34:07,747 Well no matter what happens 877 00:34:07,815 --> 00:34:10,784 I'm really glad that we're doing this together. 878 00:34:10,852 --> 00:34:12,119 Just you and me. 879 00:34:14,487 --> 00:34:16,958 [light music] 880 00:34:35,742 --> 00:34:36,844 [brakes whooshing] 881 00:34:36,911 --> 00:34:38,778 [Danny] All right, we're here! 882 00:34:39,779 --> 00:34:40,647 This is it? 883 00:34:41,548 --> 00:34:43,851 Yeah, I know it doesn't look 884 00:34:43,918 --> 00:34:45,685 like much on the outside. 885 00:34:45,752 --> 00:34:47,554 But it's got everything, Mel. 886 00:34:48,622 --> 00:34:49,556 Like horses? 887 00:34:50,590 --> 00:34:51,725 What? 888 00:34:51,791 --> 00:34:52,994 No. 889 00:34:53,060 --> 00:34:54,761 [funk music] 890 00:34:54,829 --> 00:34:58,632 [laughing] Yeah, what's up? 891 00:34:59,267 --> 00:35:00,533 Oh here come's Lauren. 892 00:35:00,600 --> 00:35:02,870 She's a paramedic by day and a lady puller by night. 893 00:35:02,937 --> 00:35:04,005 Lauren. 894 00:35:04,071 --> 00:35:04,839 Danny, hey. 895 00:35:04,906 --> 00:35:05,772 When's your first match? 896 00:35:05,840 --> 00:35:06,974 I'm the first one up tonight. 897 00:35:07,041 --> 00:35:08,042 Really? 898 00:35:08,109 --> 00:35:08,809 - Kill it! - See you at the bar later. 899 00:35:08,876 --> 00:35:10,845 You know it. [laughing] 900 00:35:10,912 --> 00:35:11,913 Geeta! 901 00:35:11,979 --> 00:35:14,015 Killer costume, dude. 902 00:35:14,081 --> 00:35:16,150 Geeta's a sixth grade math teacher 903 00:35:16,217 --> 00:35:18,886 and just a beast in the arena! 904 00:35:18,953 --> 00:35:19,786 Wow. 905 00:35:19,854 --> 00:35:21,088 Oh, shit. 906 00:35:21,155 --> 00:35:22,789 That's Carl. 907 00:35:23,824 --> 00:35:25,893 He runs the entire competition. 908 00:35:27,694 --> 00:35:28,829 Hey Carl. 909 00:35:30,831 --> 00:35:31,765 Danny. 910 00:35:31,832 --> 00:35:32,900 You're looking good. 911 00:35:32,967 --> 00:35:34,268 Well you're not looking too bad yourself. 912 00:35:34,335 --> 00:35:35,769 - Mmm. - Hi, I'm Melanie. 913 00:35:35,836 --> 00:35:36,971 Top knot looking fierce. 914 00:35:37,038 --> 00:35:37,771 Stop it. 915 00:35:37,838 --> 00:35:39,040 You know what I like. 916 00:35:39,106 --> 00:35:40,207 Stop it. 917 00:35:40,274 --> 00:35:41,608 - No, I won't stop. - Hi, I'm Melanie. 918 00:35:41,675 --> 00:35:42,276 Stop it. 919 00:35:42,343 --> 00:35:43,510 I can't stop. 920 00:35:43,576 --> 00:35:44,577 Mmm! 921 00:35:44,644 --> 00:35:45,478 - How's it looking in there? - Hey. 922 00:35:45,545 --> 00:35:46,948 Oh, it looks so much better 923 00:35:47,014 --> 00:35:48,249 now that you're here. 924 00:35:48,316 --> 00:35:49,150 Mhmm. 925 00:35:49,216 --> 00:35:50,650 Ah, dominate me, Dominator. 926 00:35:50,717 --> 00:35:51,651 You wish. 927 00:35:53,888 --> 00:35:54,788 Holy shit. 928 00:35:56,123 --> 00:35:57,490 Hello, I'm Melanie. 929 00:35:58,725 --> 00:35:59,927 Bye, thank you. 930 00:35:59,994 --> 00:36:00,828 - [upbeat music] - Ooh. 931 00:36:00,895 --> 00:36:03,763 Welcome to Star Arena, Mel. 932 00:36:03,831 --> 00:36:07,001 [Announcer] Tonight will be packed with a bevy of beauties 933 00:36:07,068 --> 00:36:09,203 the likes of which you've never seen. 934 00:36:09,270 --> 00:36:11,504 Featuring the lizard Geno. 935 00:36:12,273 --> 00:36:13,540 They look amazing. 936 00:36:13,606 --> 00:36:17,677 [Announcer] Skateboarding dynamo, Tessie the Tank! 937 00:36:17,744 --> 00:36:18,712 - Yeah. - The community is great. 938 00:36:18,778 --> 00:36:20,314 Everybody here is so rad. 939 00:36:20,381 --> 00:36:22,615 [Announcer] And the one you've been waiting for, 940 00:36:22,682 --> 00:36:24,784 the three time arm wrestling champ, 941 00:36:24,852 --> 00:36:25,518 What's wrong? 942 00:36:25,585 --> 00:36:26,287 Except for Brenda. 943 00:36:26,354 --> 00:36:29,522 Brenda the Bonecrusher! 944 00:36:30,157 --> 00:36:32,226 She'll crush your bones to dust. 945 00:36:32,293 --> 00:36:33,560 Why, what's wrong with Brenda? 946 00:36:33,626 --> 00:36:36,097 She's ruined the entire sport. 947 00:36:36,163 --> 00:36:38,966 She's like made it just not as fun. 948 00:36:39,033 --> 00:36:40,835 She cheats a ton and 949 00:36:40,901 --> 00:36:42,269 she fucked up my arm 950 00:36:42,336 --> 00:36:44,271 and she fucking hates French fries. 951 00:36:44,338 --> 00:36:46,673 Where it's like, who hates French fries? 952 00:36:46,740 --> 00:36:48,075 They're so good! 953 00:36:48,142 --> 00:36:49,243 Danny. 954 00:36:49,310 --> 00:36:51,112 She's the one who did that to your wrist? 955 00:36:51,178 --> 00:36:52,712 Yeah. 956 00:36:52,779 --> 00:36:53,981 That jerk! 957 00:36:54,048 --> 00:36:55,149 Whoah. 958 00:36:55,216 --> 00:36:57,018 I was kinda hoping you'd say something 959 00:36:57,084 --> 00:36:59,286 like "That arm-jacking twat!" 960 00:36:59,353 --> 00:37:00,321 But that was pretty good. 961 00:37:00,388 --> 00:37:01,721 Please don't say twat. 962 00:37:01,788 --> 00:37:02,456 Okay. 963 00:37:02,522 --> 00:37:03,157 I hate that word. 964 00:37:03,224 --> 00:37:04,225 Okay, I'm sorry. 965 00:37:04,291 --> 00:37:07,094 All right, let's get you registered, huh? 966 00:37:07,161 --> 00:37:08,628 - Hey, Dominator. - Jerry! 967 00:37:08,695 --> 00:37:10,164 I checked you into the hotel. 968 00:37:10,231 --> 00:37:11,032 [Danny] Thank you. 969 00:37:11,098 --> 00:37:13,834 And I got you hot towels. 970 00:37:13,901 --> 00:37:14,835 Clean your hands. 971 00:37:14,902 --> 00:37:15,870 Okay. 972 00:37:15,936 --> 00:37:16,904 Yeah. 973 00:37:16,971 --> 00:37:17,872 Sorry, who are you? 974 00:37:17,938 --> 00:37:19,073 Oh, I'm Jerry. 975 00:37:19,140 --> 00:37:21,708 I'm the Dominator's sidekick assistant. 976 00:37:21,775 --> 00:37:23,610 [Danny] Oh, I like sidekick, dude. 977 00:37:23,676 --> 00:37:24,879 Let's keep that, let's keep that. 978 00:37:24,945 --> 00:37:26,247 Here's my card if you need to contact me. 979 00:37:26,313 --> 00:37:27,214 - [Danny laughing] - Oh. 980 00:37:27,281 --> 00:37:28,949 This is wet. 981 00:37:29,016 --> 00:37:31,118 Oh, it's probably just sweat. 982 00:37:31,185 --> 00:37:32,987 [Danny] Yeah, why are you so sweaty? 983 00:37:33,054 --> 00:37:34,721 It's so hot in here, right? 984 00:37:34,788 --> 00:37:36,323 Did you fix everything in the room? 985 00:37:36,390 --> 00:37:37,224 [Jerry] Mhmm. 986 00:37:37,291 --> 00:37:38,092 - New sheets? - Mhmm. 987 00:37:38,159 --> 00:37:39,592 - Fluff pillows? - Mhmm. 988 00:37:39,659 --> 00:37:41,929 [Danny] Did you leave the shower running on full blast? 989 00:37:41,996 --> 00:37:42,897 Shit! 990 00:37:44,098 --> 00:37:45,032 I'll go drop this stuff 991 00:37:45,099 --> 00:37:45,933 - backstage, and then - Okay. 992 00:37:46,000 --> 00:37:46,534 I'll go turn on the shower. 993 00:37:46,599 --> 00:37:48,402 He's the shit. 994 00:37:48,469 --> 00:37:50,137 He helps me do everything. 995 00:37:50,204 --> 00:37:53,040 [crowd cheering] 996 00:37:54,075 --> 00:37:56,743 [light music] 997 00:37:57,845 --> 00:37:59,113 I think I got this in the bag. 998 00:37:59,180 --> 00:38:03,417 I mean we got a mermaid, a fucking lizard, a monkey. 999 00:38:03,484 --> 00:38:04,651 - Monkey? - Danny, I'm just 1000 00:38:04,717 --> 00:38:05,419 reading this over and why do they need to know 1001 00:38:05,486 --> 00:38:06,954 if I'm an organ donor? 1002 00:38:07,021 --> 00:38:10,690 Oh like just in case somebody needs an organ or something. 1003 00:38:10,757 --> 00:38:13,060 Danny, Danny, Danny. 1004 00:38:14,095 --> 00:38:15,329 You came to cheer me on! 1005 00:38:15,396 --> 00:38:16,097 No. 1006 00:38:16,163 --> 00:38:17,398 I came to watch you lose. 1007 00:38:17,465 --> 00:38:18,765 Who's gonna beat me? 1008 00:38:18,833 --> 00:38:21,001 You're out and I've beaten every other bitch here. 1009 00:38:21,068 --> 00:38:22,236 Not everyone. 1010 00:38:22,303 --> 00:38:24,004 Right, Mel? 1011 00:38:24,071 --> 00:38:25,206 - Come on. - That's right. 1012 00:38:26,507 --> 00:38:29,609 You don't actually mean the American Girl doll? 1013 00:38:30,911 --> 00:38:32,113 Yeah, right. 1014 00:38:32,179 --> 00:38:35,316 I've seen bigger biceps on a balloon animal. 1015 00:38:35,382 --> 00:38:36,383 [Brenda laughing] 1016 00:38:36,450 --> 00:38:39,652 And I have seen a lot of balloon animals. 1017 00:38:42,389 --> 00:38:43,124 That's cool. 1018 00:38:43,190 --> 00:38:44,225 No, seriously, Danny, 1019 00:38:44,291 --> 00:38:46,093 you've done some dumb shit in your time 1020 00:38:46,160 --> 00:38:47,895 but this move, 1021 00:38:47,962 --> 00:38:49,463 it goes into the dumb shit hall of fame 1022 00:38:49,530 --> 00:38:51,731 along right next to that hairdo. 1023 00:38:51,798 --> 00:38:53,100 - Okay. - Okay, no, no, no. 1024 00:38:53,167 --> 00:38:54,201 No, no, no, no, Danny. 1025 00:38:54,268 --> 00:38:55,302 - Don't let her get to you. - Mel, Mel! 1026 00:38:55,369 --> 00:38:57,004 I know, baby, it's not worth it. 1027 00:38:57,071 --> 00:38:58,105 Hey, f-bombs, f-bombs. 1028 00:38:58,172 --> 00:38:59,373 Yeah. 1029 00:38:59,440 --> 00:39:01,909 Okay, sweet cheeks, can I tell you something? 1030 00:39:02,543 --> 00:39:03,978 I was born to win. 1031 00:39:06,013 --> 00:39:06,881 Okay. 1032 00:39:08,449 --> 00:39:09,250 Thank you. 1033 00:39:09,316 --> 00:39:10,985 Shake it. 1034 00:39:11,051 --> 00:39:12,853 Shake her hand. 1035 00:39:18,058 --> 00:39:18,926 Soft. 1036 00:39:19,460 --> 00:39:22,196 Well, I wasn't trying. 1037 00:39:22,263 --> 00:39:24,131 I wasn't trying to shake it. 1038 00:39:24,198 --> 00:39:25,466 Are you ready? 1039 00:39:25,533 --> 00:39:29,069 I am ready! [laughing] 1040 00:39:29,136 --> 00:39:30,070 What do you think? 1041 00:39:31,172 --> 00:39:32,206 Why do I have to wear a costume at all? 1042 00:39:32,273 --> 00:39:35,342 You gotta put a show on for the fans. 1043 00:39:35,409 --> 00:39:37,444 You gotta find something that like, 1044 00:39:37,511 --> 00:39:39,813 shows your essence, you know? 1045 00:39:39,880 --> 00:39:42,049 [Melanie screaming] [Danny laughing] 1046 00:39:42,116 --> 00:39:45,352 I like it, but it's not intimidating. 1047 00:39:45,419 --> 00:39:48,755 You are the cleaning lady! 1048 00:39:48,822 --> 00:39:51,292 Like a sexy devil graduate? 1049 00:39:51,358 --> 00:39:54,094 I don't know what's intimidating and what's not. 1050 00:39:54,161 --> 00:39:55,896 You are the pope! 1051 00:39:55,963 --> 00:39:57,831 Is this sacrilegious? 1052 00:39:57,898 --> 00:39:58,731 What about this, huh? 1053 00:39:58,798 --> 00:40:00,767 That's just a bathing suit! 1054 00:40:00,834 --> 00:40:01,635 Oh, shit, yeah. 1055 00:40:01,701 --> 00:40:03,404 You would look hot in that! 1056 00:40:03,470 --> 00:40:04,972 [Melanie] No! 1057 00:40:05,573 --> 00:40:06,473 Oh. 1058 00:40:06,540 --> 00:40:07,841 What is it?! 1059 00:40:07,908 --> 00:40:11,145 I'm the ex-wife and I'm gonna take half your stuff! 1060 00:40:11,212 --> 00:40:12,913 By state law, I get to! 1061 00:40:12,980 --> 00:40:14,982 Set it on fire or something. 1062 00:40:15,049 --> 00:40:16,783 Well, no I'll try to sell it. 1063 00:40:16,850 --> 00:40:17,451 Oh, this one's good. 1064 00:40:17,518 --> 00:40:18,552 Okay. 1065 00:40:18,619 --> 00:40:20,154 [Melanie] You can't see my face. 1066 00:40:20,221 --> 00:40:20,753 Ready? 1067 00:40:20,821 --> 00:40:21,822 I'm ready. 1068 00:40:21,889 --> 00:40:25,226 [Melanie] Give me your camp goods! 1069 00:40:25,292 --> 00:40:26,460 You're adorable! 1070 00:40:26,527 --> 00:40:27,461 [Melanie] No! 1071 00:40:27,528 --> 00:40:28,795 Yes! 1072 00:40:28,862 --> 00:40:30,531 No, doesn't he look mad? 1073 00:40:30,598 --> 00:40:33,367 But like in a cartoon way. 1074 00:40:33,434 --> 00:40:34,501 You know? 1075 00:40:34,568 --> 00:40:35,735 Where it's just like, where's my honey? 1076 00:40:35,803 --> 00:40:39,340 And you're like oh, what a delight. [chuckling] 1077 00:40:39,406 --> 00:40:40,107 Oh my god. 1078 00:40:40,174 --> 00:40:41,008 [Danny] What is it? 1079 00:40:41,075 --> 00:40:41,575 Well something's biting me. 1080 00:40:41,642 --> 00:40:42,576 Oh my god, 1081 00:40:42,643 --> 00:40:43,210 - this thing's infested! - Ew, ew! 1082 00:40:43,277 --> 00:40:45,145 It's got eggs! 1083 00:40:45,212 --> 00:40:46,046 Get it off me! 1084 00:40:46,113 --> 00:40:46,981 Get it off! 1085 00:40:47,047 --> 00:40:49,483 Oh fuck, it's got bugs in it! 1086 00:40:49,550 --> 00:40:52,152 [clattering] 1087 00:40:53,621 --> 00:40:55,289 Ew! 1088 00:40:55,356 --> 00:40:56,423 Eggs, oh god. 1089 00:40:57,391 --> 00:40:58,325 Gah, blech. 1090 00:41:09,069 --> 00:41:09,970 Danny? 1091 00:41:11,405 --> 00:41:12,206 Oh. 1092 00:41:12,273 --> 00:41:14,108 Oh my god, where are your pants? 1093 00:41:14,174 --> 00:41:15,476 What, where are your pants? 1094 00:41:15,542 --> 00:41:16,477 Oh, god! 1095 00:41:16,543 --> 00:41:21,115 Oh, shit, okay, okay. 1096 00:41:21,181 --> 00:41:23,317 I was supposed to put this one on and, 1097 00:41:25,019 --> 00:41:28,922 I was here to dress and I just undressed, so, 1098 00:41:28,989 --> 00:41:30,324 I'm sorry you have a beautiful bod, 1099 00:41:30,391 --> 00:41:32,493 well I mean I am not sorry you have a beautiful body. 1100 00:41:32,559 --> 00:41:33,627 You have a beautiful body. 1101 00:41:33,694 --> 00:41:35,162 I'm sorry I saw it. 1102 00:41:35,229 --> 00:41:36,997 I mean I'm not sorry that I saw it. 1103 00:41:37,064 --> 00:41:38,932 I mean what is great about it is 1104 00:41:38,999 --> 00:41:43,270 my brain will remember it. [clears throat] 1105 00:41:43,337 --> 00:41:45,072 I realize that I'm in the wrong place. 1106 00:41:45,139 --> 00:41:46,173 I thought I was in the right place. 1107 00:41:46,240 --> 00:41:49,143 Mel, I threw that shit in the street. 1108 00:41:49,209 --> 00:41:50,044 Greg! 1109 00:41:50,110 --> 00:41:50,744 - Hi. - What the hell 1110 00:41:50,811 --> 00:41:53,480 am I walking into? 1111 00:41:53,547 --> 00:41:55,282 Are we getting started or ending? 1112 00:41:55,349 --> 00:41:56,050 No, we're not. 1113 00:41:56,116 --> 00:41:56,684 How are you, Danny? 1114 00:41:56,750 --> 00:41:58,152 I'm good, Greg. 1115 00:41:58,218 --> 00:42:01,522 Yeah I was wondering why you weren't in the tournament. 1116 00:42:01,588 --> 00:42:02,323 I got hurt. 1117 00:42:02,389 --> 00:42:03,490 - What? - Boom. 1118 00:42:03,557 --> 00:42:04,792 - Oh, yeah! - I know, I can't pull. 1119 00:42:04,858 --> 00:42:06,960 You're usually at the top of the leaderboard 1120 00:42:07,027 --> 00:42:07,995 - at the beginning. - Yeah, right? 1121 00:42:08,062 --> 00:42:08,495 - This was my year. - Danny, Danny! 1122 00:42:08,562 --> 00:42:09,596 Oh! 1123 00:42:09,663 --> 00:42:11,665 Sorry, yeah, right, sorry ma'am. 1124 00:42:11,732 --> 00:42:12,766 Danny, nice seeing you. 1125 00:42:12,833 --> 00:42:14,435 Yeah, good to see you too, Greg. 1126 00:42:14,501 --> 00:42:15,669 You look good. 1127 00:42:15,736 --> 00:42:17,471 Ah, thank you. 1128 00:42:17,538 --> 00:42:18,639 He looks good, Mel. 1129 00:42:18,706 --> 00:42:19,673 And you look good. 1130 00:42:19,740 --> 00:42:21,008 [Melanie] No. 1131 00:42:21,075 --> 00:42:24,078 Hey, you need to pick out an outfit right now 1132 00:42:24,144 --> 00:42:26,280 'cause your first bout's in 30 minutes! 1133 00:42:30,718 --> 00:42:32,052 [spray hissing] 1134 00:42:32,119 --> 00:42:34,355 Ack, god, what is that? 1135 00:42:34,421 --> 00:42:35,689 Tea tree oil. 1136 00:42:35,756 --> 00:42:37,458 It's just tea tree oil? 1137 00:42:37,524 --> 00:42:39,259 I don't think you're supposed to eat that. 1138 00:42:39,326 --> 00:42:41,295 Okay Mel, you're fine, all right? 1139 00:42:41,362 --> 00:42:43,063 You're in the eastern bracket. 1140 00:42:43,130 --> 00:42:45,132 And that bonehead bitch Brenda, 1141 00:42:45,199 --> 00:42:46,533 she's in the western bracket. 1142 00:42:46,600 --> 00:42:49,303 But I don't want you to think about that right now. 1143 00:42:49,370 --> 00:42:51,638 What I need for you to do is to focus 1144 00:42:51,705 --> 00:42:53,574 on your first bout, okay? 1145 00:42:55,542 --> 00:42:57,344 Oh, shit, I know that face. 1146 00:42:57,411 --> 00:42:58,545 Jerry, trash can! 1147 00:42:59,680 --> 00:43:00,481 [retching] 1148 00:43:00,547 --> 00:43:01,782 Oh, yipes! 1149 00:43:01,850 --> 00:43:04,485 See, I told you that I'm an expert at reading face. 1150 00:43:04,551 --> 00:43:05,185 I threw up. 1151 00:43:05,252 --> 00:43:06,553 Yeah, it's okay. 1152 00:43:06,620 --> 00:43:08,622 He gave me tea tree oil. 1153 00:43:10,090 --> 00:43:10,859 Jerry?! 1154 00:43:10,924 --> 00:43:12,226 I'm sorry, maybe a mint? 1155 00:43:12,292 --> 00:43:13,327 - Mint would probably be better. - Yeah, take a mint. 1156 00:43:13,394 --> 00:43:15,262 - I don't trust him. - Take a mint. 1157 00:43:15,329 --> 00:43:17,398 I wish Big Sexy were here. 1158 00:43:17,464 --> 00:43:18,132 Okay. 1159 00:43:18,198 --> 00:43:19,400 Okay, that's great. 1160 00:43:19,466 --> 00:43:21,969 And what do you think she'd say to you, huh? 1161 00:43:22,035 --> 00:43:25,105 She would say Mel, stand up! 1162 00:43:25,172 --> 00:43:29,143 Now you have to go out there balls out! 1163 00:43:29,209 --> 00:43:30,411 So it's time now. 1164 00:43:30,477 --> 00:43:34,515 It's time for you to go out there and balls out! 1165 00:43:34,581 --> 00:43:36,483 Why would you say that? 1166 00:43:37,751 --> 00:43:39,686 [Danny] Oh, to like pump her up. 1167 00:43:41,088 --> 00:43:43,090 That's not how you pump someone up. 1168 00:43:43,157 --> 00:43:44,425 You gotta get it right. 1169 00:43:46,727 --> 00:43:47,428 Now I don't wanna assume, 1170 00:43:47,494 --> 00:43:49,129 but you don't have balls. 1171 00:43:49,196 --> 00:43:50,130 You got labia. 1172 00:43:50,197 --> 00:43:50,998 You're right. 1173 00:43:51,064 --> 00:43:51,833 If you wanna get technical. 1174 00:43:51,900 --> 00:43:54,067 Oh, I do, I'm an OB-GYN. 1175 00:43:54,134 --> 00:43:54,601 That's my day job. 1176 00:43:54,668 --> 00:43:55,837 Oh. 1177 00:43:55,904 --> 00:43:58,672 And I've seen a lot of labia in my day. 1178 00:43:58,739 --> 00:44:00,174 All kinds! 1179 00:44:00,240 --> 00:44:04,144 Small, tall, loud, shy. 1180 00:44:04,211 --> 00:44:06,146 I've seen a spider come out of one. 1181 00:44:06,213 --> 00:44:08,282 I probably shouldn't have said that. 1182 00:44:09,616 --> 00:44:11,718 But you know what they all have in common? 1183 00:44:11,785 --> 00:44:13,187 Uh-uh. 1184 00:44:13,253 --> 00:44:14,488 They're strong! 1185 00:44:15,422 --> 00:44:18,025 Much stronger than a set of balls! 1186 00:44:18,692 --> 00:44:19,793 - Yeah, yes. - Yeah. 1187 00:44:19,861 --> 00:44:23,464 Our labia can withstand tons of things! 1188 00:44:23,530 --> 00:44:24,331 Yeah, right. 1189 00:44:24,398 --> 00:44:25,799 Much more than a delicate pair 1190 00:44:25,867 --> 00:44:28,235 of little underwear plums. 1191 00:44:28,302 --> 00:44:30,304 As an OB-GYN, you call them underwear plums? 1192 00:44:30,370 --> 00:44:32,172 I try to keep it out of the office. 1193 00:44:32,239 --> 00:44:33,073 Sure. 1194 00:44:33,140 --> 00:44:33,908 Oh, yeah, yeah. 1195 00:44:33,974 --> 00:44:35,108 Men always say balls out 1196 00:44:35,175 --> 00:44:36,677 but do you think a man would do something 1197 00:44:36,743 --> 00:44:38,712 that would tear his balls? 1198 00:44:38,779 --> 00:44:40,080 No, would you? 1199 00:44:40,147 --> 00:44:41,148 No. 1200 00:44:41,215 --> 00:44:43,183 Even a flick would ruin your day. 1201 00:44:43,250 --> 00:44:45,185 And you can flick labia. 1202 00:44:45,252 --> 00:44:46,753 - Hell yeah you can. - I love it! 1203 00:44:46,821 --> 00:44:47,521 I love it! 1204 00:44:47,588 --> 00:44:48,755 Mel! 1205 00:44:48,823 --> 00:44:51,492 You can't go out there with your balls out! 1206 00:44:51,558 --> 00:44:54,595 You gotta get out there with your labes out! 1207 00:44:54,661 --> 00:44:55,629 Yeah! 1208 00:44:55,696 --> 00:44:56,931 - Labes out! - Labes out, yeah! 1209 00:44:56,997 --> 00:45:01,134 [Everyone] Labes out, labes out, labes out, 1210 00:45:01,201 --> 00:45:02,102 labes out! 1211 00:45:03,670 --> 00:45:05,205 [cheering] 1212 00:45:05,272 --> 00:45:09,510 It's time for our next match! 1213 00:45:10,177 --> 00:45:12,212 You're here for carnage! 1214 00:45:12,279 --> 00:45:14,081 You're here for warfare! 1215 00:45:14,147 --> 00:45:17,651 You're here for the sport of queens! 1216 00:45:17,718 --> 00:45:20,621 In this corner, 1217 00:45:21,221 --> 00:45:23,223 she is no angel! 1218 00:45:23,290 --> 00:45:25,025 The queen of pop, 1219 00:45:25,759 --> 00:45:27,594 and by pop I mean she'll pop 1220 00:45:27,661 --> 00:45:30,163 your damn arm out the socket! 1221 00:45:30,230 --> 00:45:33,433 Beat-Ya-Down-Ce! 1222 00:45:34,535 --> 00:45:38,071 And in this corner, 1223 00:45:38,873 --> 00:45:42,042 [gentle R&B music] 1224 00:45:45,312 --> 00:45:46,179 Yeah! 1225 00:45:55,188 --> 00:46:00,460 ♪ Spare a little candle, save some light for me ♪ 1226 00:46:01,562 --> 00:46:06,099 ♪ Figures up ahead moving in the trees ♪ 1227 00:46:06,968 --> 00:46:08,368 Come on, let's go, you got this. 1228 00:46:08,435 --> 00:46:09,636 You got this! 1229 00:46:10,872 --> 00:46:12,739 You picked like the weirdest part of the song 1230 00:46:12,807 --> 00:46:13,473 to come out to. 1231 00:46:13,540 --> 00:46:14,675 [Melanie] Really? 1232 00:46:14,741 --> 00:46:15,843 It's okay. 1233 00:46:15,910 --> 00:46:17,544 You got this, go. 1234 00:46:19,746 --> 00:46:22,182 First of all, I love this song. 1235 00:46:22,249 --> 00:46:23,283 But what's your vibe? 1236 00:46:23,350 --> 00:46:24,418 What's your persona? 1237 00:46:24,484 --> 00:46:26,720 Oh, I'm totally freaked out. 1238 00:46:28,455 --> 00:46:30,157 Okay. 1239 00:46:30,223 --> 00:46:34,761 We have Freaked Out! 1240 00:46:35,462 --> 00:46:36,797 [crowd applauding softly] 1241 00:46:36,864 --> 00:46:37,966 Hey, that's on you. 1242 00:46:38,032 --> 00:46:39,399 You didn't give me enough to work with. 1243 00:46:39,466 --> 00:46:40,500 Yeah, sorry. 1244 00:46:42,502 --> 00:46:45,105 [Danny] Okay, you got this, you got this! 1245 00:46:49,343 --> 00:46:51,980 [crowd cheering] 1246 00:46:55,917 --> 00:46:56,783 Ready? 1247 00:46:58,853 --> 00:46:59,753 Set! 1248 00:47:03,790 --> 00:47:04,791 Holy shit! 1249 00:47:04,859 --> 00:47:06,393 We have an upset! 1250 00:47:06,460 --> 00:47:09,262 The winner is Freaked Out! 1251 00:47:09,329 --> 00:47:10,764 Oh, you did it! 1252 00:47:12,366 --> 00:47:13,300 You won! 1253 00:47:13,367 --> 00:47:14,836 You won! 1254 00:47:14,902 --> 00:47:17,604 [crowd applauding] 1255 00:47:17,671 --> 00:47:19,239 We got a new star in the scene. 1256 00:47:19,306 --> 00:47:20,240 How are you feeling? 1257 00:47:20,307 --> 00:47:21,274 Bathroom. 1258 00:47:22,944 --> 00:47:24,311 Yeah! 1259 00:47:24,378 --> 00:47:25,278 Bathroom! 1260 00:47:26,313 --> 00:47:28,448 Bathroom! [crowd applauding] 1261 00:47:28,515 --> 00:47:29,449 Bathroom! 1262 00:47:29,516 --> 00:47:30,717 Yeah! 1263 00:47:30,784 --> 00:47:31,685 Call me. 1264 00:47:33,054 --> 00:47:34,321 That's creepy. 1265 00:47:34,388 --> 00:47:38,659 Our first upset of the tournament by Freaked Out. 1266 00:47:38,725 --> 00:47:40,627 [Danny] My god, Mel, that was so cool! 1267 00:47:40,694 --> 00:47:42,429 It felt so good. 1268 00:47:42,496 --> 00:47:43,630 Yeah, it looked good. 1269 00:47:43,697 --> 00:47:45,432 All this power came up inside me 1270 00:47:45,499 --> 00:47:46,600 and I just bam! 1271 00:47:46,667 --> 00:47:48,301 Yes, oh my god! 1272 00:47:48,368 --> 00:47:49,070 - It was awesome. - Okay. 1273 00:47:49,137 --> 00:47:51,605 Here's to my best friend, 1274 00:47:51,672 --> 00:47:53,740 my kidney donor if I should ever need one 1275 00:47:53,808 --> 00:47:56,010 which doctors are saying probably. 1276 00:47:56,077 --> 00:47:57,177 Danny. 1277 00:47:57,244 --> 00:48:00,547 The Al Pacino to my Robert De Niro. 1278 00:48:00,614 --> 00:48:01,581 Oh! 1279 00:48:01,648 --> 00:48:03,517 Hey, let me ask you. 1280 00:48:03,583 --> 00:48:05,019 Hey, I want, hey da. 1281 00:48:05,086 --> 00:48:05,853 Hey there. 1282 00:48:05,920 --> 00:48:08,255 Their faces like wind fed. 1283 00:48:08,321 --> 00:48:10,424 Well, to you, Mel. 1284 00:48:10,490 --> 00:48:12,192 - Cheers. - Ooh yeah! 1285 00:48:13,027 --> 00:48:13,928 Mmm. 1286 00:48:15,429 --> 00:48:18,498 So what kind of crazy are we gonna get into tonight, huh? 1287 00:48:18,565 --> 00:48:19,834 I just want a nice hot bath. 1288 00:48:19,901 --> 00:48:23,603 I just wanna relax and just like sort of decompress. 1289 00:48:23,670 --> 00:48:24,538 What? 1290 00:48:24,604 --> 00:48:25,672 Self-care. 1291 00:48:26,808 --> 00:48:29,776 No, Mel, we're here to like have fun. 1292 00:48:29,844 --> 00:48:30,510 [Melanie] I know. 1293 00:48:30,577 --> 00:48:31,511 And you just won. 1294 00:48:31,578 --> 00:48:33,513 - I know. - So it's kind of now 1295 00:48:33,580 --> 00:48:35,682 just like, hey go have fun. 1296 00:48:35,749 --> 00:48:36,683 [Melanie] Right. 1297 00:48:36,750 --> 00:48:37,784 Oh shit. 1298 00:48:37,852 --> 00:48:39,453 [Melanie] A bath to me is really fun. 1299 00:48:39,519 --> 00:48:40,988 [Danny] There's Greg. 1300 00:48:42,489 --> 00:48:45,425 Uh oh, hey Greg. 1301 00:48:45,492 --> 00:48:46,393 Hey. 1302 00:48:47,494 --> 00:48:50,297 He's cute and he's walking over. 1303 00:48:50,363 --> 00:48:50,832 Stop, stop. 1304 00:48:50,898 --> 00:48:52,066 Stop. 1305 00:48:52,133 --> 00:48:53,134 Play it cool, play it cool, play it cool. 1306 00:48:53,201 --> 00:48:55,569 - Hey, man, what's up? - Hey, hey. 1307 00:48:55,635 --> 00:48:56,703 How are you? 1308 00:48:56,770 --> 00:48:57,471 Good. 1309 00:48:57,537 --> 00:48:58,505 - Good. - Good. 1310 00:48:58,572 --> 00:48:59,573 Hey. 1311 00:48:59,639 --> 00:49:02,076 I never formally introduced myself 1312 00:49:02,143 --> 00:49:04,578 when we were in our undies or whatever. 1313 00:49:04,644 --> 00:49:05,579 Right. [chuckling] 1314 00:49:05,645 --> 00:49:06,546 I'm Greg. 1315 00:49:06,613 --> 00:49:07,882 I'm Melanie. 1316 00:49:07,949 --> 00:49:08,749 Yeah. 1317 00:49:08,816 --> 00:49:09,549 Nice to meet you. 1318 00:49:09,616 --> 00:49:11,585 Nice to meet you too. 1319 00:49:11,651 --> 00:49:12,820 Danny, nice to see you. 1320 00:49:12,887 --> 00:49:14,922 Good to see you too. 1321 00:49:14,989 --> 00:49:17,491 Do you guys want a drink? 1322 00:49:18,525 --> 00:49:19,493 Oh, sure, yeah. 1323 00:49:19,559 --> 00:49:20,460 [Greg] Yeah? 1324 00:49:21,561 --> 00:49:22,462 Ah. 1325 00:49:24,564 --> 00:49:25,833 I just got tired. 1326 00:49:25,900 --> 00:49:26,901 I just got tired 1327 00:49:26,968 --> 00:49:28,735 so I think I'm gonna get out of here. 1328 00:49:28,802 --> 00:49:30,872 I'ma go take a nice hot bath, 1329 00:49:30,938 --> 00:49:32,006 just relax, you know, 1330 00:49:32,073 --> 00:49:34,741 'cause that's the cool thing to do. 1331 00:49:34,809 --> 00:49:35,509 - Yeah draw a bath. - So I'm a go, 1332 00:49:35,575 --> 00:49:37,477 I'm gonna draw a bath. 1333 00:49:37,544 --> 00:49:40,480 But you two hang out, get wild. 1334 00:49:40,547 --> 00:49:41,748 She wants to get a little wild. 1335 00:49:41,816 --> 00:49:42,482 Oh no. 1336 00:49:42,549 --> 00:49:44,451 Yeah you do, have fun. 1337 00:49:44,518 --> 00:49:45,418 Have fun. 1338 00:49:47,822 --> 00:49:48,789 - Hey. - Hey. 1339 00:49:48,856 --> 00:49:49,523 She's great. 1340 00:49:49,589 --> 00:49:50,825 Yeah, she's great. 1341 00:49:50,892 --> 00:49:53,560 Yeah, I mean this was her year, you know? 1342 00:49:53,627 --> 00:49:55,295 Yeah, I bet. 1343 00:49:56,864 --> 00:49:59,499 I'm here to work, but, 1344 00:49:59,566 --> 00:50:00,333 - You are. - Yeah. 1345 00:50:00,400 --> 00:50:01,535 Right, you're a referee. 1346 00:50:01,601 --> 00:50:02,669 I am, yeah. 1347 00:50:02,736 --> 00:50:03,737 That's what I was trying to change into. 1348 00:50:03,805 --> 00:50:04,872 - I was trying to - I know I'm so 1349 00:50:04,939 --> 00:50:06,908 - sorry about that. - Tell you about that. 1350 00:50:06,974 --> 00:50:07,507 - In the moment. - I'm so sorry. 1351 00:50:07,574 --> 00:50:08,375 No, I'm sorry. 1352 00:50:08,441 --> 00:50:10,644 I'm still sorry. [chuckling] 1353 00:50:10,710 --> 00:50:11,478 Thanks, can I 1354 00:50:11,545 --> 00:50:12,246 - do this? - Please, please. 1355 00:50:12,312 --> 00:50:13,613 Yes, it was very fun. 1356 00:50:16,851 --> 00:50:18,552 You look good in clothes. 1357 00:50:20,988 --> 00:50:22,056 - [chuckling] So do you. - I'm sorry. 1358 00:50:22,857 --> 00:50:23,723 Thank you. 1359 00:50:23,790 --> 00:50:24,691 Thank you. 1360 00:50:24,758 --> 00:50:25,659 Hey. 1361 00:50:26,593 --> 00:50:28,129 To wearing clothes. 1362 00:50:28,196 --> 00:50:29,596 Yes. 1363 00:50:29,663 --> 00:50:30,564 Or maybe not. 1364 00:50:31,731 --> 00:50:32,532 Oh. 1365 00:50:32,599 --> 00:50:34,401 [Greg] I'm actually an umpire. 1366 00:50:34,467 --> 00:50:35,602 [Melanie] Oh. 1367 00:50:35,669 --> 00:50:37,437 [Greg] Yeah, for Major League Baseball. 1368 00:50:37,504 --> 00:50:38,405 But what about you? 1369 00:50:38,471 --> 00:50:39,739 What are you into? 1370 00:50:39,807 --> 00:50:40,875 [Melanie] Do you wanna get a pretzel? 1371 00:50:40,942 --> 00:50:42,076 [Greg] Yeah, yeah. 1372 00:50:42,143 --> 00:50:43,945 'Cause I kinda have a thing for bread. 1373 00:50:44,011 --> 00:50:46,746 Oh, oh I love things for bread. 1374 00:50:46,814 --> 00:50:47,647 Do you? 1375 00:50:47,714 --> 00:50:48,582 Yeah. 1376 00:50:49,884 --> 00:50:51,551 Yeah, I really love it. 1377 00:50:51,618 --> 00:50:53,587 I actually have my own bakery. 1378 00:50:53,653 --> 00:50:54,788 Oh, that's awesome. 1379 00:50:54,856 --> 00:50:57,524 Danny says that if bread were a person 1380 00:50:57,591 --> 00:51:00,828 I'd make sweet love to it all night long. 1381 00:51:00,895 --> 00:51:02,830 Or, she does say that 1382 00:51:02,897 --> 00:51:04,698 but I probably shouldn't have said that. 1383 00:51:04,764 --> 00:51:05,665 Wow, then 1384 00:51:05,732 --> 00:51:06,633 - one pretzel please. - Hi. 1385 00:51:06,700 --> 00:51:09,871 Okay. [Melanie laughing] 1386 00:51:09,937 --> 00:51:11,705 When I say Tabasco, I want Tabasco, 1387 00:51:11,771 --> 00:51:12,807 I want it to be hot. 1388 00:51:12,874 --> 00:51:13,673 I know. 1389 00:51:13,740 --> 00:51:15,977 I'm sorry I got some chili hoot. 1390 00:51:16,043 --> 00:51:16,878 Go ahead? 1391 00:51:16,944 --> 00:51:18,012 Uh oh. 1392 00:51:20,181 --> 00:51:24,051 So, would you, you know, 1393 00:51:24,118 --> 00:51:25,552 the pretzel or? 1394 00:51:26,553 --> 00:51:29,489 Hmm, I'd definitely invite it up. 1395 00:51:29,556 --> 00:51:30,624 Oh. 1396 00:51:31,192 --> 00:51:32,960 So it's got a chance. 1397 00:51:33,027 --> 00:51:34,061 Yeah. 1398 00:51:34,128 --> 00:51:34,862 - Wow. - Got a pretty good chance. 1399 00:51:34,929 --> 00:51:35,930 - I mean. - Okay. 1400 00:51:35,997 --> 00:51:38,165 [Melanie] It's not a guarantee. 1401 00:51:38,232 --> 00:51:39,066 [Greg] Takes a little bit more work, but 1402 00:51:39,133 --> 00:51:40,800 I'm sure that, 1403 00:51:40,868 --> 00:51:42,469 I'm so sorry, I have to go. 1404 00:51:42,535 --> 00:51:43,237 I'm so sorry. 1405 00:51:43,304 --> 00:51:44,604 I'll talk to you soon. 1406 00:51:44,671 --> 00:51:45,873 It's not. 1407 00:51:45,940 --> 00:51:48,675 I wasn't trying to say that I'm the pretzel. 1408 00:51:48,742 --> 00:51:51,478 Ooh my god, Jesus Christ! 1409 00:51:51,544 --> 00:51:53,546 - Danny. - Close your eyes! 1410 00:51:53,613 --> 00:51:54,547 Close your eyes. 1411 00:51:54,614 --> 00:51:55,283 Okay. 1412 00:51:55,349 --> 00:51:56,483 Okay, fake by far. 1413 00:51:56,549 --> 00:51:57,450 Where'd you go? 1414 00:51:58,386 --> 00:51:59,619 - Ooh, where'd you go? - Marco! 1415 00:51:59,686 --> 00:52:00,587 Ooh, Polo! 1416 00:52:00,654 --> 00:52:02,722 Uh oh, Marco! 1417 00:52:02,789 --> 00:52:04,225 Ooh, Polo. 1418 00:52:04,292 --> 00:52:05,826 Marco. 1419 00:52:05,893 --> 00:52:07,094 Oooh, Polo! 1420 00:52:08,662 --> 00:52:10,197 [Danny] Marco. 1421 00:52:10,264 --> 00:52:11,065 Ooh, bitch I won! 1422 00:52:11,132 --> 00:52:13,067 Yeah, yeah, oh shit, yeah. 1423 00:52:13,134 --> 00:52:14,168 This is my room. 1424 00:52:14,235 --> 00:52:16,170 Rip my coat off and grab my titty. 1425 00:52:16,237 --> 00:52:17,138 Well that's good. 1426 00:52:17,204 --> 00:52:17,771 Yeah there it is. 1427 00:52:17,838 --> 00:52:18,940 Yeah, here we go. 1428 00:52:19,006 --> 00:52:19,407 [Carl] Yeah ooh, I like the left one. 1429 00:52:19,472 --> 00:52:20,107 Ooh. 1430 00:52:20,174 --> 00:52:20,707 Get rid of this. 1431 00:52:20,774 --> 00:52:22,944 Get on me, baby! 1432 00:52:23,010 --> 00:52:23,643 Oof! 1433 00:52:23,710 --> 00:52:24,744 [Melanie] Danny? 1434 00:52:24,812 --> 00:52:25,478 This? 1435 00:52:25,545 --> 00:52:27,181 [Danny] Oh, fuck! 1436 00:52:27,248 --> 00:52:28,816 What's happening? 1437 00:52:28,883 --> 00:52:29,549 Carl? 1438 00:52:29,616 --> 00:52:30,318 - Hey. - Hi. 1439 00:52:30,384 --> 00:52:31,252 Yeah, you know Carl. 1440 00:52:31,319 --> 00:52:32,119 [Melanie] What are you doing? 1441 00:52:32,186 --> 00:52:35,856 We're just gonna have sex. 1442 00:52:35,923 --> 00:52:36,958 No. 1443 00:52:37,024 --> 00:52:38,059 What? 1444 00:52:38,125 --> 00:52:38,926 Okay. 1445 00:52:38,993 --> 00:52:39,961 Hear me out. 1446 00:52:40,027 --> 00:52:41,095 Threesome. 1447 00:52:41,162 --> 00:52:42,997 [laughing] I'm down. 1448 00:52:43,064 --> 00:52:43,797 Yeah! 1449 00:52:43,864 --> 00:52:44,832 [Melanie] I'm not in! 1450 00:52:44,899 --> 00:52:46,167 - Come on, Mel. - Oh, come on. 1451 00:52:46,233 --> 00:52:47,134 [Melanie] Out! 1452 00:52:47,201 --> 00:52:49,103 - Okay, okay, okay. - Out! 1453 00:52:49,170 --> 00:52:50,905 Okay. 1454 00:52:50,972 --> 00:52:52,073 I don't wanna go. 1455 00:52:52,139 --> 00:52:53,640 I don't want you to go either 1456 00:52:53,707 --> 00:52:54,875 but you got to. 1457 00:52:56,010 --> 00:52:57,011 I'll see you soon. 1458 00:52:57,078 --> 00:52:57,912 [Carl] You promise? 1459 00:52:57,979 --> 00:52:58,980 Yeah I promise. 1460 00:53:00,348 --> 00:53:02,216 I dream about you often. 1461 00:53:03,951 --> 00:53:05,785 [laughing] Not! 1462 00:53:07,388 --> 00:53:08,956 I dream about him often. 1463 00:53:12,026 --> 00:53:13,227 [Melanie] Did you have fun? 1464 00:53:13,294 --> 00:53:15,196 I had a blast, how about you? 1465 00:53:15,262 --> 00:53:17,664 How'd everything go with Greg? 1466 00:53:17,731 --> 00:53:19,000 It was nice. 1467 00:53:19,066 --> 00:53:20,034 It was nice? 1468 00:53:20,101 --> 00:53:25,139 Did you guys like, you know, do it? 1469 00:53:25,206 --> 00:53:26,941 No we didn't do it. 1470 00:53:27,008 --> 00:53:27,908 You didn't do it? 1471 00:53:27,975 --> 00:53:29,076 No! 1472 00:53:29,143 --> 00:53:30,044 Come on, Mel, why didn't you do it? 1473 00:53:30,111 --> 00:53:33,247 We were out for like 30 minutes. 1474 00:53:33,314 --> 00:53:35,116 That's plenty of time. 1475 00:53:35,182 --> 00:53:37,717 You could probably do it like twice. 1476 00:53:37,784 --> 00:53:38,718 [Melanie laughing] 1477 00:53:38,785 --> 00:53:39,987 Or whatever. 1478 00:53:40,054 --> 00:53:41,621 I don't know, Danny. 1479 00:53:41,688 --> 00:53:42,522 Okay. 1480 00:53:42,589 --> 00:53:43,757 I've never done this before. 1481 00:53:43,824 --> 00:53:45,126 Isn't it fun though? 1482 00:53:45,192 --> 00:53:45,893 It's fun. 1483 00:53:45,960 --> 00:53:46,994 It's pretty fun, right? 1484 00:53:47,061 --> 00:53:47,862 It's confusing, I don't know what to do. 1485 00:53:47,928 --> 00:53:51,032 I'm confused most of the time. 1486 00:53:51,098 --> 00:53:52,166 I don't know. 1487 00:53:52,233 --> 00:53:53,267 And it's fun like, 1488 00:53:53,334 --> 00:53:55,870 it's fun if you're into hooking up 1489 00:53:55,936 --> 00:53:57,138 and then being done 1490 00:53:57,204 --> 00:53:58,305 or if you're into hooking up 1491 00:53:58,372 --> 00:54:00,841 and being like, do we keep hooking up? 1492 00:54:00,908 --> 00:54:04,311 Like that's the best part of it, yeah. 1493 00:54:04,378 --> 00:54:07,882 One and done or one and let's have some more fun? 1494 00:54:07,948 --> 00:54:08,648 One and fun. 1495 00:54:10,151 --> 00:54:11,218 Okay, I'm gonna go to bed. 1496 00:54:11,285 --> 00:54:12,286 [Danny] No. 1497 00:54:12,353 --> 00:54:13,921 [Melanie] Yes. 1498 00:54:15,956 --> 00:54:16,656 [Danny] Okay Mel. 1499 00:54:16,723 --> 00:54:17,858 [Melanie] Goodnight. 1500 00:54:17,925 --> 00:54:18,959 [Danny] Night, Mel. 1501 00:54:23,097 --> 00:54:24,697 Mel? 1502 00:54:27,700 --> 00:54:28,369 Mel? 1503 00:54:28,436 --> 00:54:29,236 [Melanie] What, Danny? 1504 00:54:29,303 --> 00:54:31,305 [Danny] Oh, are you awake? 1505 00:54:31,372 --> 00:54:32,339 [Melanie] Yes. 1506 00:54:32,406 --> 00:54:34,674 [Danny] Will you tell me a story? 1507 00:54:34,741 --> 00:54:36,410 [Melanie] What do you wanna hear? 1508 00:54:36,477 --> 00:54:39,380 [Danny] I wanna hear the plot to Twister. 1509 00:54:39,447 --> 00:54:41,382 The director's cut. 1510 00:54:41,449 --> 00:54:43,250 [Melanie] [chuckling] Okay. 1511 00:54:43,317 --> 00:54:46,686 Well, Helen Hunt is a scientist. 1512 00:54:48,089 --> 00:54:50,858 [Danny snoring] 1513 00:54:52,725 --> 00:54:54,862 And there's a twister. 1514 00:54:55,996 --> 00:54:58,698 [tense music] 1515 00:55:05,005 --> 00:55:08,042 So, you got a thing for Greg, huh? 1516 00:55:09,176 --> 00:55:10,277 What? 1517 00:55:10,344 --> 00:55:11,611 Yeah I saw you two last night 1518 00:55:11,678 --> 00:55:14,714 hovering over your carbs with all the other fatties. 1519 00:55:15,816 --> 00:55:19,686 You know, pretzels metabolize straight into sugar. 1520 00:55:19,752 --> 00:55:20,855 - Oh. - Oh no. 1521 00:55:20,921 --> 00:55:21,956 Keep eating 'em. 1522 00:55:22,022 --> 00:55:23,924 You'll be exhausted at the table. 1523 00:55:23,991 --> 00:55:25,025 Yeah. 1524 00:55:25,092 --> 00:55:27,294 Well I'm just trying to get ready. 1525 00:55:27,361 --> 00:55:29,230 [scoffs] Not that it even matters. 1526 00:55:29,296 --> 00:55:32,765 Greg would never be into a girl like you. 1527 00:55:32,833 --> 00:55:36,937 Greg likes strong women. 1528 00:55:37,872 --> 00:55:39,173 I'm a strong woman. 1529 00:55:42,309 --> 00:55:45,212 [Brenda sniffing] 1530 00:55:47,780 --> 00:55:49,250 I can smell your fear. 1531 00:55:51,352 --> 00:55:52,920 That's confidence. 1532 00:55:53,454 --> 00:55:54,721 I'm confident. 1533 00:55:56,789 --> 00:55:58,959 You're smelling my confidence. 1534 00:56:00,961 --> 00:56:03,696 Enjoy your stretch, princess. 1535 00:56:10,938 --> 00:56:12,940 Hmm. 1536 00:56:13,007 --> 00:56:15,142 [crowd cheering] 1537 00:56:15,209 --> 00:56:16,243 Ready, set. 1538 00:56:18,078 --> 00:56:18,979 Go. 1539 00:56:21,315 --> 00:56:22,216 Winner! 1540 00:56:23,817 --> 00:56:26,954 [crowd applauding] 1541 00:56:32,960 --> 00:56:35,996 [Carl] Freaked Out continues to rise up the ranks. 1542 00:56:37,831 --> 00:56:39,466 I won, I won! 1543 00:56:39,533 --> 00:56:40,767 Yeah, yeah! 1544 00:56:40,834 --> 00:56:42,469 Okay, so after the prelims 1545 00:56:42,536 --> 00:56:45,206 we go into single elimination. 1546 00:56:45,272 --> 00:56:46,440 That's big time. 1547 00:56:46,507 --> 00:56:48,342 But she's killing it right now 1548 00:56:48,409 --> 00:56:49,276 so I think if she's just- 1549 00:56:49,343 --> 00:56:49,843 - Hey, hey. 1550 00:56:49,910 --> 00:56:51,011 Hey Mel. 1551 00:56:51,078 --> 00:56:53,180 We're just looking at the prelim stuff 1552 00:56:53,247 --> 00:56:54,448 and you are killing it! 1553 00:56:54,515 --> 00:56:58,352 Look at you, your name is just moving up, ah! 1554 00:56:58,419 --> 00:57:00,187 It's so cool! 1555 00:57:00,254 --> 00:57:01,088 Yeah. 1556 00:57:01,155 --> 00:57:02,256 Oh god, oh god, get rid of it. 1557 00:57:02,323 --> 00:57:03,424 Get rid of it! 1558 00:57:03,490 --> 00:57:04,791 Jerry, get rid of it! 1559 00:57:05,926 --> 00:57:06,726 Wait, why are we getting rid of it? 1560 00:57:06,793 --> 00:57:07,928 Because Greg's over there. 1561 00:57:07,995 --> 00:57:11,565 I didn't tell Greg that I'm Freaked Out. 1562 00:57:11,632 --> 00:57:13,500 [Danny] Uh, it's pretty obvious. 1563 00:57:13,567 --> 00:57:16,403 Yeah, I don't know why I didn't tell him. 1564 00:57:16,470 --> 00:57:19,039 Mel, do you like him? 1565 00:57:20,207 --> 00:57:21,275 Yeah. 1566 00:57:21,342 --> 00:57:22,543 And you wanna see him again, huh? 1567 00:57:22,610 --> 00:57:23,544 Yes. 1568 00:57:23,611 --> 00:57:25,279 Mhmm, mhmm. 1569 00:57:25,346 --> 00:57:27,114 Well listen to your instincts. 1570 00:57:27,181 --> 00:57:30,150 Go over there and ask him out on a real date. 1571 00:57:31,552 --> 00:57:32,152 Come on. 1572 00:57:33,420 --> 00:57:35,222 I'm not telling you to marry him or anything. 1573 00:57:35,289 --> 00:57:36,824 Go have fun. 1574 00:57:36,890 --> 00:57:37,925 Yeah. 1575 00:57:38,892 --> 00:57:40,361 Should I go take a shower first? 1576 00:57:40,427 --> 00:57:41,996 Don't worry, Jerry's on it. 1577 00:57:42,062 --> 00:57:42,830 Oh! 1578 00:57:42,896 --> 00:57:43,430 - Oh my god. - Yeah. 1579 00:57:43,497 --> 00:57:44,198 Aluminum free. 1580 00:57:44,265 --> 00:57:47,234 Yeah, I made it myself. 1581 00:57:47,301 --> 00:57:49,436 Out of whale blubber. 1582 00:57:49,503 --> 00:57:52,172 [light music] 1583 00:57:55,576 --> 00:57:57,278 So you're in the baseball world. 1584 00:57:57,344 --> 00:57:58,712 Yes. 1585 00:57:58,778 --> 00:58:01,148 I'm curious to know your thoughts on baseball movies. 1586 00:58:01,215 --> 00:58:02,383 Oh. 1587 00:58:02,449 --> 00:58:04,151 Are you for them, are you against them? 1588 00:58:04,218 --> 00:58:04,784 I am for them. 1589 00:58:04,852 --> 00:58:05,686 I am for them. 1590 00:58:05,753 --> 00:58:06,954 You're pro baseball movies. 1591 00:58:07,021 --> 00:58:08,289 I'm pro baseball movie, for the entertainment. 1592 00:58:09,356 --> 00:58:12,493 So like the comedies, like Major League, love it. 1593 00:58:12,559 --> 00:58:13,360 Love Major League. 1594 00:58:13,427 --> 00:58:15,029 Love me some Major League. 1595 00:58:15,095 --> 00:58:16,297 Rookie of the Year? 1596 00:58:16,363 --> 00:58:17,264 Of course. 1597 00:58:17,331 --> 00:58:19,400 Guilty pleasure. 1598 00:58:19,466 --> 00:58:20,301 - Let me guess. - On me. 1599 00:58:20,367 --> 00:58:21,268 Let me guess. 1600 00:58:22,036 --> 00:58:23,037 [Both] The Natural. 1601 00:58:23,103 --> 00:58:25,139 - Yes, yes! - Ah, is it really? 1602 00:58:25,205 --> 00:58:26,307 Yes it is. 1603 00:58:26,373 --> 00:58:30,110 But for very weird reasons, I love it. 1604 00:58:30,177 --> 00:58:32,346 I have my own weird reasons for loving it. 1605 00:58:32,413 --> 00:58:35,015 You know, there's a baseball field I think 1606 00:58:35,082 --> 00:58:36,483 really close to here. 1607 00:58:36,550 --> 00:58:37,384 Oh cool. 1608 00:58:37,451 --> 00:58:38,485 You remember in The Natural 1609 00:58:38,552 --> 00:58:39,119 when he goes up to the home plate? 1610 00:58:39,186 --> 00:58:40,254 [Melanie] Yeah. 1611 00:58:40,321 --> 00:58:42,489 He's still bleeding from an injury 1612 00:58:42,556 --> 00:58:44,325 30 years ago? 1613 00:58:44,391 --> 00:58:45,359 [bat clanging] 1614 00:58:45,426 --> 00:58:46,360 Oh! 1615 00:58:46,427 --> 00:58:47,561 Whoah! 1616 00:58:47,628 --> 00:58:48,562 [Melanie] Just run! 1617 00:58:48,629 --> 00:58:49,496 I know. 1618 00:58:50,631 --> 00:58:52,299 I know that guy. 1619 00:58:52,366 --> 00:58:53,233 I know that guy. 1620 00:58:53,300 --> 00:58:54,301 [Melanie] You know that base? 1621 00:58:54,368 --> 00:58:57,905 I know the base guy. [laughing] 1622 00:58:57,971 --> 00:59:00,040 Yes! [laughing] 1623 00:59:00,107 --> 00:59:01,141 Now, go ahead. 1624 00:59:02,276 --> 00:59:03,177 Go. 1625 00:59:04,545 --> 00:59:05,446 Safe. 1626 00:59:07,214 --> 00:59:08,415 Okay, one more game. 1627 00:59:08,482 --> 00:59:12,453 I have this fantasy that it will be great 1628 00:59:12,519 --> 00:59:14,488 if you would help me. 1629 00:59:15,756 --> 00:59:16,990 Okay? 1630 00:59:17,057 --> 00:59:18,258 Make it real. 1631 00:59:19,526 --> 00:59:20,260 Okay. 1632 00:59:20,327 --> 00:59:22,629 So it's after a game, 1633 00:59:22,696 --> 00:59:25,265 you've just like won a game. 1634 00:59:26,133 --> 00:59:28,335 Yeah, but everybody's gone. 1635 00:59:30,137 --> 00:59:32,005 That happened fast, okay. 1636 00:59:32,072 --> 00:59:34,541 It's just you on the field 1637 00:59:34,608 --> 00:59:37,611 and like you, you are the star of the game, 1638 00:59:37,678 --> 00:59:39,146 and I'm like, 1639 00:59:39,213 --> 00:59:42,015 I'm a girl you like 1640 00:59:42,082 --> 00:59:45,352 and I come into the field 1641 00:59:45,419 --> 00:59:47,388 and I like lean up against the fence 1642 00:59:47,454 --> 00:59:51,558 and then you like do this, one of these things. 1643 00:59:53,026 --> 00:59:54,228 [Greg] Okay. 1644 00:59:54,294 --> 00:59:57,631 And then you, uh, 1645 00:59:57,698 --> 00:59:59,566 Like one of these things? 1646 00:59:59,633 --> 01:00:00,434 What is this thing? 1647 01:00:00,501 --> 01:00:01,702 I put my hand on the fence? 1648 01:00:01,769 --> 01:00:02,636 Yeah. 1649 01:00:02,703 --> 01:00:03,504 Like this? 1650 01:00:03,570 --> 01:00:04,104 Mhmm. 1651 01:00:04,171 --> 01:00:04,638 This is right? 1652 01:00:04,705 --> 01:00:06,006 Yeah. 1653 01:00:06,073 --> 01:00:10,644 And then I mean, the story goes on in my head and, 1654 01:00:12,346 --> 01:00:15,716 yeah, I mean, more stuff, more stuff happens. 1655 01:00:15,783 --> 01:00:17,985 Like what do you mean? 1656 01:00:18,051 --> 01:00:18,919 What do you mean? 1657 01:00:18,986 --> 01:00:20,721 You know, more stuff happens. 1658 01:00:20,788 --> 01:00:21,622 You know. 1659 01:00:21,688 --> 01:00:22,523 We talk? 1660 01:00:22,589 --> 01:00:23,624 We talk. 1661 01:00:23,690 --> 01:00:26,360 We talk and then other things, and, 1662 01:00:27,261 --> 01:00:28,061 but this is where it starts. 1663 01:00:28,128 --> 01:00:29,296 And the lighting's so beautiful, 1664 01:00:29,363 --> 01:00:31,098 I just thought we should. 1665 01:00:31,165 --> 01:00:32,466 Is that happening now? 1666 01:00:33,333 --> 01:00:34,701 I mean what, sorry. 1667 01:00:36,136 --> 01:00:37,204 It can. 1668 01:00:49,116 --> 01:00:51,385 Here, you try this side. 1669 01:00:56,690 --> 01:00:57,691 Oh, I feel powerful. 1670 01:00:57,758 --> 01:00:59,259 Yeah. 1671 01:00:59,326 --> 01:01:00,027 - Yeah. - This is kind of 1672 01:01:00,093 --> 01:01:01,295 a dominating position 1673 01:01:01,361 --> 01:01:03,497 - don't you think? - It is. 1674 01:01:05,098 --> 01:01:06,500 Only I don't mind it. 1675 01:01:08,569 --> 01:01:09,470 Well. 1676 01:01:16,109 --> 01:01:18,579 [light music] 1677 01:01:48,242 --> 01:01:51,445 [oven door clacking] 1678 01:01:55,682 --> 01:01:56,583 Mel? 1679 01:01:57,618 --> 01:01:58,685 Hey. 1680 01:01:58,752 --> 01:02:00,855 I hope it's okay, I raided your pantry. 1681 01:02:00,922 --> 01:02:02,189 I made biscuits. 1682 01:02:02,256 --> 01:02:03,657 Oh my god, wait. 1683 01:02:03,724 --> 01:02:07,594 Well you made that here, just this morning? 1684 01:02:07,661 --> 01:02:08,863 Mhmm. 1685 01:02:08,930 --> 01:02:11,665 I felt inspired and energized. 1686 01:02:15,168 --> 01:02:16,136 Goodness. 1687 01:02:16,203 --> 01:02:17,137 [Melanie] Yeah. 1688 01:02:19,673 --> 01:02:20,340 Mmm. 1689 01:02:20,407 --> 01:02:21,843 Well you look nice. 1690 01:02:21,910 --> 01:02:22,844 Good morning. 1691 01:02:22,911 --> 01:02:23,811 Morning. 1692 01:02:25,847 --> 01:02:26,580 Is this one mine? 1693 01:02:26,647 --> 01:02:28,883 Yeah, if you want it. 1694 01:02:28,950 --> 01:02:30,117 Let's see. 1695 01:02:30,183 --> 01:02:32,352 [phone buzzing] 1696 01:02:32,419 --> 01:02:33,687 Oh my gosh. 1697 01:02:33,754 --> 01:02:36,290 Hey, your phone's going crazy, huh? 1698 01:02:36,356 --> 01:02:37,424 Oh. 1699 01:02:39,192 --> 01:02:41,161 Shoot, I have to go. 1700 01:02:41,228 --> 01:02:42,529 What, why, no. 1701 01:02:42,596 --> 01:02:45,232 Just started, I took one bite. 1702 01:02:45,299 --> 01:02:46,166 I know. 1703 01:02:47,401 --> 01:02:48,602 Okay. 1704 01:02:48,669 --> 01:02:52,439 I am competing in the arm wrestling tournament. 1705 01:02:52,506 --> 01:02:54,174 I'm Freaked Out. 1706 01:02:54,241 --> 01:02:55,542 Yeah, I know. 1707 01:02:56,543 --> 01:02:58,245 I wear a mask, how would- 1708 01:02:58,312 --> 01:02:58,980 - Oh come on. 1709 01:02:59,047 --> 01:03:01,481 It is a small mask. 1710 01:03:01,548 --> 01:03:03,885 I mean it barely covers your face 1711 01:03:03,952 --> 01:03:05,552 and I know this face. 1712 01:03:07,487 --> 01:03:09,256 I like this face, so. 1713 01:03:09,323 --> 01:03:10,557 Why didn't you say anything? 1714 01:03:11,792 --> 01:03:15,195 I was just waiting for you to tell me, you know? 1715 01:03:15,262 --> 01:03:16,064 [Melanie] I have to go, 1716 01:03:16,129 --> 01:03:16,831 - I'm so sorry. - No, no. 1717 01:03:16,898 --> 01:03:17,564 Please. 1718 01:03:17,631 --> 01:03:18,665 You know I think, 1719 01:03:18,732 --> 01:03:20,267 I think I might change my persona. 1720 01:03:21,535 --> 01:03:24,504 I don't know that Freaked Out is right anymore. 1721 01:03:26,740 --> 01:03:27,474 Oh! 1722 01:03:27,541 --> 01:03:28,275 I made you breakfast. 1723 01:03:28,342 --> 01:03:32,312 [laughing] Thank you. 1724 01:03:33,246 --> 01:03:34,916 Ladies and gentlemen, 1725 01:03:34,983 --> 01:03:37,217 Freaked Out has died. 1726 01:03:37,284 --> 01:03:40,520 In her place, The Breadwinner! 1727 01:03:40,955 --> 01:03:44,124 [crowd applauding] 1728 01:03:49,730 --> 01:03:50,397 Boom! 1729 01:03:50,464 --> 01:03:51,365 Winner! 1730 01:03:52,499 --> 01:03:55,435 We're back to pure excitement! 1731 01:03:55,502 --> 01:03:56,236 Oh! 1732 01:03:56,303 --> 01:03:57,504 [Referee] The winner! 1733 01:03:57,571 --> 01:04:01,241 [Carl] It's Wendy versus the Breadwinner. 1734 01:04:02,609 --> 01:04:03,744 [crowd applauding] 1735 01:04:03,811 --> 01:04:05,013 Yeah! 1736 01:04:05,079 --> 01:04:09,282 Go back to the deep blue sea, Killer Kate! 1737 01:04:09,349 --> 01:04:10,484 Come on, Mel! 1738 01:04:10,550 --> 01:04:11,853 Jerry, oh fuck! 1739 01:04:12,887 --> 01:04:16,556 We got Rambea versus the Bonecrusher. 1740 01:04:17,357 --> 01:04:18,525 [Brenda growling] 1741 01:04:18,592 --> 01:04:20,560 [Referee] Winner! 1742 01:04:20,627 --> 01:04:21,896 [Woman] Go on, Joan! 1743 01:04:21,963 --> 01:04:22,763 [crowd applauding] 1744 01:04:22,830 --> 01:04:25,867 [Carl] Bonecrusher wins again! 1745 01:04:25,933 --> 01:04:29,236 I've never seen arm wrestling like this! 1746 01:04:29,302 --> 01:04:30,138 I want you to make a face 1747 01:04:30,203 --> 01:04:31,738 that will fucking terrify me. 1748 01:04:31,806 --> 01:04:34,241 [Melanie growling] Oh yeah! 1749 01:04:34,307 --> 01:04:39,613 [Crowd] Bread, bread, bread, bread, bread, bread! 1750 01:04:40,414 --> 01:04:43,417 Ah, yeah! 1751 01:04:43,483 --> 01:04:44,551 [Brenda growling] 1752 01:04:44,618 --> 01:04:47,955 [Carl] Another victim for Bonecrusher! 1753 01:04:49,322 --> 01:04:51,558 [both growling] 1754 01:04:51,625 --> 01:04:53,560 The Maritime Murderer 1755 01:04:53,627 --> 01:04:57,364 who looks like a ghost who died on a cruise. 1756 01:04:57,431 --> 01:05:00,567 [crowd applauding] 1757 01:05:00,634 --> 01:05:03,871 [Crowd] Bread, bread, bread, bread! 1758 01:05:08,642 --> 01:05:10,410 We're never gonna die now! 1759 01:05:10,477 --> 01:05:11,378 Go! 1760 01:05:12,546 --> 01:05:13,480 Oh, winner! 1761 01:05:14,614 --> 01:05:16,516 Breadwinner wins again! 1762 01:05:16,583 --> 01:05:18,685 She advances to the semifinals 1763 01:05:18,752 --> 01:05:20,888 against Tessie the Tank. 1764 01:05:22,389 --> 01:05:23,623 For some unknown reason, 1765 01:05:23,690 --> 01:05:24,859 that little bread bitch is beating everybody. 1766 01:05:24,926 --> 01:05:28,662 And now she's got Greg in her back pocket. 1767 01:05:28,729 --> 01:05:30,731 Don't worry, I've been training like a fiend 1768 01:05:30,797 --> 01:05:32,365 for our match. 1769 01:05:32,432 --> 01:05:33,868 I won't disappoint you. 1770 01:05:33,935 --> 01:05:34,836 Good. 1771 01:05:34,902 --> 01:05:37,304 'Cause I want you to take her out. 1772 01:05:37,370 --> 01:05:38,538 Yeah. 1773 01:05:38,605 --> 01:05:39,406 Yeah. 1774 01:05:39,473 --> 01:05:41,341 Get the ref to pull the strap. 1775 01:05:41,408 --> 01:05:42,776 What? 1776 01:05:42,844 --> 01:05:44,644 Remember what I taught you? 1777 01:05:44,711 --> 01:05:46,713 What to do with the buckle? 1778 01:05:46,780 --> 01:05:48,582 I don't need to do that. 1779 01:05:48,648 --> 01:05:49,783 I can beat her fair and square. 1780 01:05:49,851 --> 01:05:51,384 Just do it! 1781 01:05:52,652 --> 01:05:54,454 Or I'll dump you at that pathetic 1782 01:05:54,521 --> 01:05:55,689 Dairy Queen drive through window 1783 01:05:55,756 --> 01:05:57,091 where I found you. 1784 01:05:57,158 --> 01:05:59,060 [tense music] 1785 01:05:59,127 --> 01:06:00,027 Okay. 1786 01:06:06,500 --> 01:06:08,568 [crowd cheering] 1787 01:06:08,635 --> 01:06:10,805 Set the wrist, ladies. 1788 01:06:11,806 --> 01:06:13,707 Hey, set your wrists! 1789 01:06:13,774 --> 01:06:14,775 She won't set. 1790 01:06:14,842 --> 01:06:16,944 I'm not doing it, you're doing it. 1791 01:06:17,011 --> 01:06:19,914 [talking over each other] 1792 01:06:19,981 --> 01:06:21,916 Come on ladies, on the table. 1793 01:06:21,983 --> 01:06:24,886 Ladies, on your mats, let's go. 1794 01:06:26,888 --> 01:06:29,891 [crowd cheering] 1795 01:06:35,762 --> 01:06:36,797 Come on! 1796 01:06:36,864 --> 01:06:40,467 - Are you kidding? - No I'm not doing it! 1797 01:06:40,534 --> 01:06:41,434 Oh shit! 1798 01:06:42,937 --> 01:06:45,940 The strap is out! 1799 01:06:46,773 --> 01:06:47,875 Fuck! 1800 01:06:47,942 --> 01:06:49,442 It's okay, Mel. 1801 01:06:50,644 --> 01:06:52,914 On the table, ladies, let's go. 1802 01:06:52,980 --> 01:06:54,982 Come on, let's do it. 1803 01:06:57,051 --> 01:06:58,418 [Carl] Tie 'em up! 1804 01:06:58,485 --> 01:06:59,786 Tie 'em up! 1805 01:06:59,854 --> 01:07:00,922 [Woman] You got this! 1806 01:07:00,988 --> 01:07:02,622 [Danny] You got this Mel, 1807 01:07:02,689 --> 01:07:03,757 this is nothing. 1808 01:07:03,825 --> 01:07:06,093 Don't worry about it, Mel. 1809 01:07:08,896 --> 01:07:09,864 She's never done a strap. 1810 01:07:09,931 --> 01:07:12,332 I know, I know, I know. 1811 01:07:17,470 --> 01:07:18,605 [Referee] Go! 1812 01:07:21,741 --> 01:07:22,609 Ah, ah! 1813 01:07:24,245 --> 01:07:25,345 Ah! 1814 01:07:29,583 --> 01:07:30,584 Fuck! 1815 01:07:30,650 --> 01:07:33,653 [Carl] The winner, Tessie the Tank! 1816 01:07:42,729 --> 01:07:44,065 Fucking bullshit! 1817 01:07:44,131 --> 01:07:46,934 God, what the fuck was that? 1818 01:07:47,001 --> 01:07:48,035 Hey, what are you out here for? 1819 01:07:48,102 --> 01:07:49,636 Go and see your girl. 1820 01:07:49,703 --> 01:07:51,671 Come on, you stupid bitch! 1821 01:07:51,738 --> 01:07:54,041 I'll kick your fucking ass! 1822 01:08:01,781 --> 01:08:02,850 Did you hear? 1823 01:08:02,917 --> 01:08:04,584 I'm in the finals tonight. 1824 01:08:04,651 --> 01:08:05,485 Oh yeah. 1825 01:08:05,552 --> 01:08:06,753 Congratulations, that's great. 1826 01:08:06,821 --> 01:08:09,456 How about some drinks tonight after I win? 1827 01:08:09,522 --> 01:08:13,027 Oh, I'm actually dating somebody right now, so. 1828 01:08:13,094 --> 01:08:14,628 Don't tell me it's that bread bitch. 1829 01:08:14,694 --> 01:08:15,695 Breadwinner. 1830 01:08:15,762 --> 01:08:16,964 And I wouldn't use the word bitch 1831 01:08:17,031 --> 01:08:19,967 just 'cause I don't wanna use that word anymore. 1832 01:08:20,034 --> 01:08:22,136 I feel like it's kind of overused. 1833 01:08:25,940 --> 01:08:27,074 What are you doing? 1834 01:08:32,847 --> 01:08:33,747 Mel! 1835 01:08:36,583 --> 01:08:38,752 Mel, Mel, hey! 1836 01:08:38,819 --> 01:08:39,552 What? 1837 01:08:39,619 --> 01:08:40,453 I'm sorry about that. 1838 01:08:40,520 --> 01:08:41,856 That whole thing with Brenda, 1839 01:08:41,923 --> 01:08:43,090 it's a misunderstanding. 1840 01:08:43,157 --> 01:08:45,226 No, you don't owe me an explanation for that. 1841 01:08:45,293 --> 01:08:47,661 Wait, what happened to your hand? 1842 01:08:47,727 --> 01:08:48,595 Are you okay? 1843 01:08:48,662 --> 01:08:49,830 Yeah. 1844 01:08:49,897 --> 01:08:50,730 Well, no. 1845 01:08:50,797 --> 01:08:53,000 I'm really confused, you know? 1846 01:08:53,067 --> 01:08:53,868 [Greg] Okay. 1847 01:08:53,935 --> 01:08:56,803 This all feels like a mistake. 1848 01:08:56,871 --> 01:08:58,806 I have to, I gotta get out of here. 1849 01:08:58,873 --> 01:09:00,207 [Greg] Wait, Mel. 1850 01:09:01,108 --> 01:09:03,844 [somber music] 1851 01:09:10,851 --> 01:09:12,053 Mmm! 1852 01:09:12,119 --> 01:09:14,554 Mel, I got us some beers 1853 01:09:14,621 --> 01:09:17,224 'cause it is time to celebrate. 1854 01:09:17,992 --> 01:09:19,060 What are you so happy about? 1855 01:09:19,126 --> 01:09:21,661 [Danny] I got some good news, Mel. 1856 01:09:21,728 --> 01:09:22,696 What? 1857 01:09:22,762 --> 01:09:24,231 Carl saw what Tessie did to you 1858 01:09:24,298 --> 01:09:25,565 so he disqualified her. 1859 01:09:25,632 --> 01:09:29,070 You're going up against Brenda the Bonecrusher. 1860 01:09:29,136 --> 01:09:31,638 It's time to take down that twat! [laughing] 1861 01:09:31,705 --> 01:09:34,741 Stop saying twat, Danny, we're going. 1862 01:09:34,809 --> 01:09:35,943 No we aren't. 1863 01:09:36,010 --> 01:09:37,610 Yeah we are. 1864 01:09:37,677 --> 01:09:38,980 Uh-uh. 1865 01:09:39,046 --> 01:09:40,047 Fine, if you won't drive me, 1866 01:09:40,114 --> 01:09:40,982 I'll just take a train. 1867 01:09:41,048 --> 01:09:42,116 What? 1868 01:09:42,183 --> 01:09:43,985 A train, no, Mel, come on. 1869 01:09:44,051 --> 01:09:46,753 You just have one more bout, dude. 1870 01:09:48,155 --> 01:09:50,091 I'll take a train, I'm gonna go home, 1871 01:09:50,157 --> 01:09:51,558 I'ma get out of here, 1872 01:09:51,624 --> 01:09:53,094 I'm not arm wrestling anymore, 1873 01:09:53,160 --> 01:09:54,362 I'm about to lose my bakery, 1874 01:09:54,428 --> 01:09:56,931 I'm getting involved with a guy that I barely know. 1875 01:09:56,998 --> 01:09:58,665 Oh, hell yeah. 1876 01:09:58,732 --> 01:10:01,268 And you guys are a hot couple. 1877 01:10:01,335 --> 01:10:03,237 Have you seen that movie Unfaithful 1878 01:10:03,304 --> 01:10:06,240 where they have like that insane sex scene? 1879 01:10:06,307 --> 01:10:07,341 I've been kind of 1880 01:10:07,408 --> 01:10:08,209 - imagining that, - Danny? 1881 01:10:08,275 --> 01:10:09,410 But with your guy's face- 1882 01:10:09,477 --> 01:10:11,846 - Why can't you ever take anything seriously? 1883 01:10:11,912 --> 01:10:14,048 Hey, I'm just trying to lighten the mood! 1884 01:10:14,115 --> 01:10:15,149 Danny. 1885 01:10:15,216 --> 01:10:17,952 I got hurt, I ripped my hand open. 1886 01:10:18,919 --> 01:10:20,254 Like this is, 1887 01:10:20,321 --> 01:10:21,989 there are real things happening. 1888 01:10:22,056 --> 01:10:23,556 It's not all... 1889 01:10:24,859 --> 01:10:28,628 Fun and games, like this whole thing is a disaster. 1890 01:10:29,363 --> 01:10:32,066 Wait, no, we can't let Brenda win. 1891 01:10:32,133 --> 01:10:33,733 I don't care about Brenda. 1892 01:10:33,800 --> 01:10:36,203 I have a life outside of this. 1893 01:10:36,270 --> 01:10:38,005 I have things going on. 1894 01:10:38,072 --> 01:10:39,306 You might not, but I do, 1895 01:10:39,373 --> 01:10:42,143 and you've got me focused on all the wrong stuff. 1896 01:10:42,209 --> 01:10:44,778 Oh, bullshit, it's been good for you! 1897 01:10:44,845 --> 01:10:45,880 Good for me? 1898 01:10:45,946 --> 01:10:46,914 [Danny] Yeah. 1899 01:10:46,981 --> 01:10:48,082 Don't do that, Danny. 1900 01:10:49,216 --> 01:10:50,784 This is not for me. 1901 01:10:50,851 --> 01:10:51,919 This is for you. 1902 01:10:51,986 --> 01:10:53,187 This is for you 1903 01:10:53,254 --> 01:10:55,890 so you can get revenge on the woman you hate. 1904 01:10:55,956 --> 01:10:57,258 Right? 1905 01:10:57,324 --> 01:10:58,691 Isn't it, Danny? 1906 01:10:59,260 --> 01:11:00,428 You got me running around here 1907 01:11:00,494 --> 01:11:03,264 like some arm wrestling freak, getting, 1908 01:11:03,330 --> 01:11:05,900 Is that what you think I am? 1909 01:11:05,966 --> 01:11:06,901 A freak? 1910 01:11:07,835 --> 01:11:09,103 Is it, Mel? 1911 01:11:09,170 --> 01:11:11,172 Fuck, Mel! 1912 01:11:11,238 --> 01:11:13,007 Fuck off. 1913 01:11:13,074 --> 01:11:14,408 Go ahead, walk away. 1914 01:11:14,475 --> 01:11:17,878 Walk away like you always fucking do! 1915 01:11:17,945 --> 01:11:18,946 I don't walk away. 1916 01:11:19,013 --> 01:11:20,214 Bullshit. 1917 01:11:20,281 --> 01:11:22,349 Anytime you can't do with anything emotionally, 1918 01:11:22,416 --> 01:11:24,385 you just turn around and walk away 1919 01:11:24,452 --> 01:11:26,287 with a little tail between your legs. 1920 01:11:26,353 --> 01:11:27,188 No, I don't. 1921 01:11:27,254 --> 01:11:28,055 Yes you do. 1922 01:11:28,122 --> 01:11:28,923 No, I don't. 1923 01:11:28,989 --> 01:11:29,789 Yes you do. 1924 01:11:29,857 --> 01:11:30,858 It's between your legs right now 1925 01:11:30,925 --> 01:11:31,591 - It is not. - just sticking out 1926 01:11:31,658 --> 01:11:33,094 like a little dick! 1927 01:11:33,160 --> 01:11:34,328 Just like this! 1928 01:11:34,395 --> 01:11:36,097 My tail is not a little dick. 1929 01:11:36,163 --> 01:11:36,796 Yes it is, go! 1930 01:11:36,864 --> 01:11:38,065 My tail is high! 1931 01:11:38,132 --> 01:11:41,402 Pff, your tail hasn't been high in years. 1932 01:11:41,469 --> 01:11:42,336 It is right now, 1933 01:11:42,403 --> 01:11:44,171 take a good look at my asshole! 1934 01:11:44,238 --> 01:11:46,073 Let me see. 1935 01:11:46,140 --> 01:11:47,774 It's a dick tail 1936 01:11:47,842 --> 01:11:50,077 - poking out! - You're a dick tail! 1937 01:11:50,144 --> 01:11:51,879 Dick tails, woo hoo! 1938 01:11:56,083 --> 01:11:57,284 [tense music] 1939 01:11:57,351 --> 01:11:59,820 If she's not here by eight, she'll forfeit. 1940 01:11:59,887 --> 01:12:01,288 Hell yes. 1941 01:12:01,355 --> 01:12:02,356 You're cool with that? 1942 01:12:02,423 --> 01:12:04,959 I'll be the first ever arm wrestler 1943 01:12:05,025 --> 01:12:06,961 to win a grand slam. 1944 01:12:07,027 --> 01:12:09,463 It's not really winning if you don't even compete. 1945 01:12:09,530 --> 01:12:10,998 Shut the fuck up. 1946 01:12:12,166 --> 01:12:13,100 Do my shoulders. 1947 01:12:14,135 --> 01:12:15,035 Yes. 1948 01:12:18,472 --> 01:12:19,706 It's hard with these things. 1949 01:12:19,772 --> 01:12:21,275 Work around it. 1950 01:12:21,342 --> 01:12:22,877 [Tessie] Yes. 1951 01:12:35,923 --> 01:12:36,789 Hi, one. 1952 01:12:39,326 --> 01:12:40,561 [Announcer] Attention customers, 1953 01:12:40,628 --> 01:12:43,464 straight on channel three, there should be, 1954 01:12:43,531 --> 01:12:45,732 I'm just gonna go wherever and figure it out. 1955 01:12:45,798 --> 01:12:47,201 [woman laughing] 1956 01:12:47,268 --> 01:12:48,169 Oh Sue. 1957 01:12:49,537 --> 01:12:50,803 Sue, you crack me up. 1958 01:12:50,871 --> 01:12:53,740 I mean I've never been out of the country before. 1959 01:12:53,807 --> 01:12:55,242 I don't get why, Dotty. 1960 01:12:55,309 --> 01:12:56,510 Friends forever, right? 1961 01:12:56,577 --> 01:12:57,945 Friends forever, yes. 1962 01:13:00,080 --> 01:13:01,248 Hey Danny. 1963 01:13:01,315 --> 01:13:03,150 [Danny] Hey, Jerry. 1964 01:13:03,217 --> 01:13:04,151 You okay? 1965 01:13:04,218 --> 01:13:05,286 [Danny] No. 1966 01:13:08,122 --> 01:13:10,324 [Brenda] Make that bitch bleed! 1967 01:13:10,391 --> 01:13:12,026 [crowd laughing] 1968 01:13:12,092 --> 01:13:13,227 [Tessie] Yeah. 1969 01:13:14,161 --> 01:13:15,062 Yeah! 1970 01:13:16,830 --> 01:13:17,965 Fuck yeah! 1971 01:13:19,099 --> 01:13:20,234 I think I can feel her getting skinnier. 1972 01:13:20,301 --> 01:13:21,402 Yeah! 1973 01:13:21,468 --> 01:13:22,369 Hey! 1974 01:13:26,874 --> 01:13:28,842 That's Melanie's costume. 1975 01:13:28,909 --> 01:13:30,044 You got nothing else in your life, 1976 01:13:30,110 --> 01:13:31,011 do you, Danny? 1977 01:13:31,879 --> 01:13:33,547 Well, you couldn't wrestle. 1978 01:13:33,614 --> 01:13:35,382 So you dragged your silly little friend here 1979 01:13:35,449 --> 01:13:38,385 to wrestle for you, pathetic. 1980 01:13:38,452 --> 01:13:43,257 Turns out, she's a loser just like you. 1981 01:13:44,024 --> 01:13:45,192 Oh, good one! 1982 01:13:46,260 --> 01:13:47,794 Jerry, beer me. 1983 01:13:47,861 --> 01:13:49,330 [glass shattering] 1984 01:13:49,396 --> 01:13:50,531 [Brenda] Get her, sic her! 1985 01:13:50,598 --> 01:13:52,799 [bashing] 1986 01:13:52,866 --> 01:13:54,335 Jerry, goddamit! 1987 01:13:55,369 --> 01:13:56,170 Careful! 1988 01:13:56,237 --> 01:13:57,137 [bashing] 1989 01:13:57,204 --> 01:14:00,307 Oh my god! 1990 01:14:00,374 --> 01:14:02,843 [bashing] 1991 01:14:03,877 --> 01:14:05,446 Who's dominated now, huh? 1992 01:14:09,283 --> 01:14:13,821 It is finally time for our grand finale! 1993 01:14:13,887 --> 01:14:16,457 [crowd applauding] 1994 01:14:16,523 --> 01:14:18,325 Tonight, someone will walk away 1995 01:14:18,392 --> 01:14:20,160 with 15,000 dollars! 1996 01:14:21,895 --> 01:14:23,897 [crowd applauding] 1997 01:14:23,964 --> 01:14:27,401 Who will be our champion? 1998 01:14:29,003 --> 01:14:30,871 Sit tight, we're just moments away 1999 01:14:30,938 --> 01:14:34,408 from the grand championship! 2000 01:14:38,479 --> 01:14:39,580 Danny! 2001 01:14:39,647 --> 01:14:40,914 Oh my god! 2002 01:14:41,615 --> 01:14:42,616 Mel? 2003 01:14:42,683 --> 01:14:44,385 [Melanie] Danny, what happened? 2004 01:14:44,451 --> 01:14:45,552 What are you doing here? 2005 01:14:45,619 --> 01:14:48,088 You should be on your way back to Kansas. 2006 01:14:48,155 --> 01:14:49,390 [Melanie] Jerry called me. 2007 01:14:49,456 --> 01:14:50,958 Are you okay? 2008 01:14:51,025 --> 01:14:51,859 Goddamit, Jerry. 2009 01:14:51,925 --> 01:14:54,061 I got in a fight with Brenda. 2010 01:14:55,462 --> 01:14:58,265 Danny, this crazy vendetta against Brenda 2011 01:14:58,332 --> 01:15:00,567 is not worth getting hurt like this. 2012 01:15:00,634 --> 01:15:01,669 [Danny] No. 2013 01:15:01,735 --> 01:15:04,505 Hey Danny, take these for later. 2014 01:15:04,571 --> 01:15:06,373 Oh, thank you. 2015 01:15:06,440 --> 01:15:08,075 Is she gonna be okay? 2016 01:15:08,142 --> 01:15:10,978 She's a little beat up but she'll be okay. 2017 01:15:11,679 --> 01:15:12,780 Why are you still wearing that? 2018 01:15:12,846 --> 01:15:15,349 I told you before that you don't need it. 2019 01:15:18,485 --> 01:15:21,088 What, I don't understand, don't need what? 2020 01:15:23,957 --> 01:15:27,227 Mel, I don't, my wrist is fine. 2021 01:15:27,961 --> 01:15:29,129 What? 2022 01:15:29,196 --> 01:15:32,066 After your first bout, I had Lauren check it out 2023 01:15:32,132 --> 01:15:35,336 and it's totally healed. 2024 01:15:36,637 --> 01:15:39,273 Then why am I doing this? 2025 01:15:39,340 --> 01:15:42,376 Why aren't you doing this whole tournament? 2026 01:15:42,443 --> 01:15:44,645 To be very honest, it started off 2027 01:15:44,712 --> 01:15:47,581 as just I wanted revenge. 2028 01:15:47,648 --> 01:15:49,283 And you were a part of my plan, 2029 01:15:49,350 --> 01:15:53,954 but then I saw you out there just ooh, 2030 01:15:54,021 --> 01:15:57,925 like destroying people left and right 2031 01:15:57,991 --> 01:16:00,461 and just becoming this, 2032 01:16:01,729 --> 01:16:05,566 this Melanie that I knew long ago. 2033 01:16:06,767 --> 01:16:08,369 So you did this for me? 2034 01:16:11,138 --> 01:16:12,406 [Danny] Yeah. 2035 01:16:12,473 --> 01:16:16,076 That's the nicest thing anyone's ever done for me. 2036 01:16:16,143 --> 01:16:17,211 Yeah, man. 2037 01:16:18,412 --> 01:16:19,513 You're badass. 2038 01:16:20,280 --> 01:16:22,516 You're fucking badass, dude. 2039 01:16:23,684 --> 01:16:24,585 I am badass. 2040 01:16:24,651 --> 01:16:27,187 You're a badass and you're back! 2041 01:16:27,254 --> 01:16:27,988 - And you know what? - What? 2042 01:16:28,055 --> 01:16:29,189 I'ma go kick her ass! 2043 01:16:29,256 --> 01:16:31,225 You're gonna beat the shit out of her! 2044 01:16:31,291 --> 01:16:32,259 - We'll get a knife. - On the table. 2045 01:16:32,326 --> 01:16:33,494 - No, we won't get a knife. - What? 2046 01:16:33,560 --> 01:16:34,495 I'm gonna do it 2047 01:16:34,561 --> 01:16:35,429 - in a regulated, - Of course. 2048 01:16:35,496 --> 01:16:36,497 - Safe way. - Of course. 2049 01:16:36,563 --> 01:16:38,565 But I'm gonna kick that twat's ass! 2050 01:16:40,334 --> 01:16:41,101 Oh, she doesn't give a shit. 2051 01:16:41,168 --> 01:16:41,735 You're back! 2052 01:16:41,802 --> 01:16:43,170 Yeah, let's go! 2053 01:16:43,237 --> 01:16:46,607 Tonight we find our ladies' arm wrestling champion! 2054 01:16:48,509 --> 01:16:51,111 [crowd applauding] 2055 01:16:51,178 --> 01:16:52,446 In this corner, 2056 01:16:53,280 --> 01:16:55,215 there's legends in every sport. 2057 01:16:55,282 --> 01:16:57,718 There's Air Jordan, there's Iron Mike, 2058 01:16:57,785 --> 01:17:01,155 and there is Brenda the Bonecrusher! 2059 01:17:05,058 --> 01:17:08,195 [Brenda growling] 2060 01:17:08,262 --> 01:17:11,365 And her opponent came out of nowhere 2061 01:17:12,366 --> 01:17:15,302 to take the arm wrestling world by storm. 2062 01:17:15,369 --> 01:17:17,037 And if you can't take the heat, 2063 01:17:17,104 --> 01:17:18,672 get out of her kitchen. 2064 01:17:18,739 --> 01:17:21,508 It's the Breadwinner! 2065 01:17:21,575 --> 01:17:24,478 [crowd applauding] 2066 01:17:29,450 --> 01:17:33,120 [Crowd] Bread, bread, bread, bread, bread, bread 2067 01:17:33,187 --> 01:17:36,223 bread, bread, bread, bread, bread! 2068 01:17:39,092 --> 01:17:39,928 Yeah! 2069 01:17:41,762 --> 01:17:42,831 Yeah, Mel, come on, 2070 01:17:42,897 --> 01:17:43,697 - you got this! - yeah, come on, Mel! 2071 01:17:43,764 --> 01:17:45,766 This championship bout is best 2072 01:17:45,834 --> 01:17:47,468 two out of three! 2073 01:17:59,313 --> 01:18:00,981 Wrestlers ready. 2074 01:18:05,854 --> 01:18:07,254 Scared yet? 2075 01:18:08,188 --> 01:18:10,557 I was born scared. 2076 01:18:10,624 --> 01:18:11,525 Set. 2077 01:18:12,894 --> 01:18:14,094 Go! 2078 01:18:14,161 --> 01:18:17,264 [crowd applauding] 2079 01:18:20,300 --> 01:18:21,068 You can do it! 2080 01:18:21,134 --> 01:18:23,570 Come on Mel, you got this! 2081 01:18:24,839 --> 01:18:28,242 [crowd applauding] 2082 01:18:28,308 --> 01:18:30,143 You did it, just one more. 2083 01:18:30,210 --> 01:18:32,279 Just one more, you got this. 2084 01:18:32,346 --> 01:18:35,015 [tense music] 2085 01:18:39,152 --> 01:18:41,321 You can do it, Brenda. 2086 01:18:50,731 --> 01:18:51,798 Scared yet? 2087 01:18:53,166 --> 01:18:54,101 Fuck off. 2088 01:18:55,937 --> 01:18:57,504 [Referee] Set. 2089 01:18:58,305 --> 01:18:59,139 Go! 2090 01:18:59,206 --> 01:19:00,040 - Here we go now! - Yeah! 2091 01:19:00,107 --> 01:19:02,442 [Danny] Go, go, go, go, go! 2092 01:19:02,509 --> 01:19:04,812 [Tessie] Come on Brenda! 2093 01:19:04,879 --> 01:19:06,346 Keep your form. 2094 01:19:06,413 --> 01:19:08,549 Mel, your break arm position! 2095 01:19:08,615 --> 01:19:09,616 No! 2096 01:19:09,683 --> 01:19:10,284 [cracking] 2097 01:19:10,350 --> 01:19:11,251 [Melanie] Ow! 2098 01:19:11,318 --> 01:19:12,185 Yeah! 2099 01:19:22,429 --> 01:19:24,798 [whimpering] 2100 01:19:24,866 --> 01:19:26,199 You're doing great. 2101 01:19:26,266 --> 01:19:27,801 I'll be right back. 2102 01:19:29,403 --> 01:19:32,239 [Danny retching] 2103 01:19:33,473 --> 01:19:35,843 - Don't get, ugh. - Oh fuck! 2104 01:19:37,210 --> 01:19:38,412 [both retching] 2105 01:19:38,478 --> 01:19:39,146 Oh, Jesus Christ, 2106 01:19:39,212 --> 01:19:40,414 I've never seen anything 2107 01:19:40,480 --> 01:19:42,850 - look like that before. - What does it look like? 2108 01:19:42,917 --> 01:19:43,851 Is it bad? 2109 01:19:43,918 --> 01:19:45,285 Yeah, it's bad, don't look at it. 2110 01:19:45,352 --> 01:19:46,186 I have to look. 2111 01:19:46,253 --> 01:19:47,021 - What? - I have to look. 2112 01:19:47,087 --> 01:19:48,155 Please don't look at it. 2113 01:19:48,221 --> 01:19:50,324 No you don't, don't look at it, please. 2114 01:19:50,390 --> 01:19:51,425 Please don't look- 2115 01:19:51,491 --> 01:19:53,895 [both screaming] 2116 01:19:53,962 --> 01:19:55,329 Why did you look at it?! 2117 01:19:55,395 --> 01:19:56,463 Ew! 2118 01:19:57,230 --> 01:19:59,366 Ew, Mel, oh my god! 2119 01:19:59,433 --> 01:20:00,001 Mel! 2120 01:20:00,068 --> 01:20:01,335 [Mel sobbing] 2121 01:20:01,401 --> 01:20:03,770 I wanna give you a hug but I'm scared it's gonna, 2122 01:20:03,838 --> 01:20:05,572 oh fuck, that up! 2123 01:20:05,639 --> 01:20:09,209 Mel, I'm so sorry I did this to you. 2124 01:20:09,276 --> 01:20:10,444 I fucked up! 2125 01:20:10,510 --> 01:20:13,447 This is all my fucking fault, I'm so sorry. 2126 01:20:13,513 --> 01:20:15,716 Danny, no, no, no. 2127 01:20:16,918 --> 01:20:18,619 It's not your fault. 2128 01:20:18,685 --> 01:20:20,420 For the first time in my life 2129 01:20:20,487 --> 01:20:23,323 I feel like I'm in my life, you know, 2130 01:20:23,390 --> 01:20:26,593 like I feel like I'm living, 2131 01:20:26,660 --> 01:20:30,932 like I'm making choices and I'm breaking things. 2132 01:20:30,999 --> 01:20:32,299 Ah, ah! 2133 01:20:32,366 --> 01:20:33,968 [retching] 2134 01:20:34,035 --> 01:20:35,135 Oh my god. 2135 01:20:37,437 --> 01:20:40,307 I'm so grateful to you. 2136 01:20:40,374 --> 01:20:41,909 I'm so thankful. 2137 01:20:41,976 --> 01:20:42,844 What? 2138 01:20:42,910 --> 01:20:44,946 I know this seems really bad. 2139 01:20:45,013 --> 01:20:48,749 But it's the best thing that's ever happened to me. 2140 01:20:48,816 --> 01:20:51,685 And I wouldn't have done it if it weren't for you. 2141 01:20:51,752 --> 01:20:55,489 And I'm just so, so, so thankful 2142 01:20:55,555 --> 01:20:57,290 that you pushed me to do this. 2143 01:20:58,425 --> 01:20:59,726 Oh, I didn't wanna disappoint you 2144 01:20:59,793 --> 01:21:01,795 and I'm sorry that I didn't win. 2145 01:21:01,863 --> 01:21:04,331 Are you fucking kidding me? 2146 01:21:04,398 --> 01:21:06,433 You didn't disappoint me. 2147 01:21:06,500 --> 01:21:08,635 Did you see what you did out there? 2148 01:21:08,702 --> 01:21:10,804 You fucking destroyed it. 2149 01:21:10,872 --> 01:21:14,708 I've never seen anything like that before! 2150 01:21:14,775 --> 01:21:17,244 I'm so fucking proud of you. 2151 01:21:17,310 --> 01:21:18,478 Thank you, Danny. 2152 01:21:18,545 --> 01:21:23,885 And this, none of this is worth it, you know? 2153 01:21:25,452 --> 01:21:27,989 This is worth, ugh. 2154 01:21:28,056 --> 01:21:30,357 I fucking looked. 2155 01:21:30,424 --> 01:21:33,460 None of this is worth it, okay? 2156 01:21:33,527 --> 01:21:34,896 It's okay to walk away. 2157 01:21:37,798 --> 01:21:40,634 I'm gonna go tell them that you're out, okay? 2158 01:21:40,701 --> 01:21:42,335 Then we'll get you fixed up. 2159 01:21:54,614 --> 01:21:57,684 [inspiring music] 2160 01:22:16,703 --> 01:22:19,006 Hey man, she's out. 2161 01:22:19,773 --> 01:22:22,076 Her arm is really messed up. 2162 01:22:22,143 --> 01:22:24,879 I have to give it to Bonecrusher. 2163 01:22:24,946 --> 01:22:25,847 Yeah. 2164 01:22:26,747 --> 01:22:27,982 Fuck. 2165 01:22:28,049 --> 01:22:31,451 ♪ Tell 'em it's just a matter of time ♪ 2166 01:22:31,518 --> 01:22:34,354 ♪ It's just a matter of time ♪ 2167 01:22:34,421 --> 01:22:36,858 ♪ Goddamn, we're coming back strong ♪ 2168 01:22:36,924 --> 01:22:40,061 ♪ And mighty and down we roll ♪ 2169 01:22:40,128 --> 01:22:40,794 [bluesy rock] 2170 01:22:40,862 --> 01:22:43,630 [crowd applauding] 2171 01:22:43,697 --> 01:22:48,769 Whoah, oh my god! 2172 01:22:49,669 --> 01:22:53,573 ♪ You're gonna thank me later ♪ 2173 01:22:57,912 --> 01:22:59,746 Mel, are you sure you wanna do this? 2174 01:22:59,814 --> 01:23:02,382 I'm not gonna walk away anymore. 2175 01:23:04,819 --> 01:23:06,653 Okay, you can't grip the pin, 2176 01:23:06,720 --> 01:23:09,023 so use your foot as an anchor. 2177 01:23:10,024 --> 01:23:12,026 [Carl] She's back, ladies and gentlemen. 2178 01:23:12,093 --> 01:23:14,829 Not even a broken arm can stop her. 2179 01:23:24,738 --> 01:23:25,907 Oh my god. 2180 01:23:26,974 --> 01:23:30,044 So who the hell are you now? 2181 01:23:30,111 --> 01:23:31,012 Go! 2182 01:23:36,583 --> 01:23:39,519 [Brenda chuckling] 2183 01:23:40,822 --> 01:23:43,590 I am Golden Arm. 2184 01:23:44,192 --> 01:23:45,559 [Man] Golden Arm! 2185 01:23:45,625 --> 01:23:46,861 [Woman] Golden Arm, woohoo! 2186 01:23:46,928 --> 01:23:50,664 [Crowd] Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm, 2187 01:23:50,730 --> 01:23:53,667 Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm, 2188 01:23:55,002 --> 01:23:55,970 Golden Arm, Golden Arm! 2189 01:23:56,037 --> 01:23:59,673 [Melanie screaming] 2190 01:23:59,739 --> 01:24:02,676 [triumphant music] 2191 01:24:04,812 --> 01:24:07,915 [crowd applauding] 2192 01:24:14,889 --> 01:24:16,723 My god, you did it! 2193 01:24:16,790 --> 01:24:19,994 Holy shit, Jerry, she fucking did it! 2194 01:24:21,728 --> 01:24:23,430 She fucking did it! 2195 01:24:27,601 --> 01:24:30,137 [gentle music] 2196 01:24:35,910 --> 01:24:39,046 [triumphant music] 2197 01:24:58,199 --> 01:25:01,168 [Crowd] Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm, 2198 01:25:01,235 --> 01:25:04,504 Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm, 2199 01:25:05,538 --> 01:25:08,675 Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm, 2200 01:25:09,977 --> 01:25:13,080 Golden Arm, Golden Arm, Golden Arm! 2201 01:25:15,082 --> 01:25:15,682 [crowd applauding] 2202 01:25:15,749 --> 01:25:18,752 [intense music] 2203 01:25:23,723 --> 01:25:26,093 [Referee] Ready, set, go! 2204 01:25:26,160 --> 01:25:29,130 [crowd cheering] 2205 01:25:34,801 --> 01:25:38,438 [upbeat electronic music] 2206 01:25:56,690 --> 01:25:57,258 [coughing] 2207 01:25:57,325 --> 01:25:58,591 Call my dad! 2208 01:25:59,994 --> 01:26:00,928 Is someone? 2209 01:26:02,997 --> 01:26:03,931 Danny. 2210 01:26:05,333 --> 01:26:07,467 My choker's too tight. 2211 01:26:08,069 --> 01:26:09,971 [Woman] Yeah, Bonecrusher! 2212 01:26:10,037 --> 01:26:12,672 I don't think there's a camera there. 2213 01:26:12,739 --> 01:26:14,241 Mouthy ones. 2214 01:26:14,308 --> 01:26:16,643 Ooh, some of them were talkers. 2215 01:26:18,012 --> 01:26:18,913 [Brenda] Hey! 2216 01:26:23,616 --> 01:26:24,318 Ooh! 2217 01:26:24,385 --> 01:26:24,885 I'll fuck you in a car! 2218 01:26:24,952 --> 01:26:25,618 Haha yeah! 2219 01:26:26,954 --> 01:26:29,156 I don't even know if I'm supposed to be back here. 2220 01:26:29,223 --> 01:26:30,757 [Melanie] Probably not. 2221 01:26:32,927 --> 01:26:34,128 I'm already here though. 2222 01:26:34,195 --> 01:26:36,097 My aunt can do this and she's got a hook. 2223 01:26:36,163 --> 01:26:37,231 Come on. 2224 01:26:38,399 --> 01:26:40,968 [spitting] What the fuck is in this?! 2225 01:26:41,035 --> 01:26:41,969 [Man] Tobacco spit. 2226 01:26:42,036 --> 01:26:44,271 [cans hissing] 2227 01:26:44,338 --> 01:26:45,306 [Big Sexy screaming] 2228 01:26:45,373 --> 01:26:46,207 I'm gonna throw up. 2229 01:26:46,273 --> 01:26:47,507 Oh yeah. 2230 01:26:49,877 --> 01:26:51,245 Mel is Golden Arm. 2231 01:26:51,312 --> 01:26:53,247 I mean, it's amazing. 2232 01:26:53,314 --> 01:26:55,149 Some guys they like little waves. 2233 01:26:55,216 --> 01:26:58,152 Some guys, they like women they can carry. 2234 01:26:58,219 --> 01:27:00,287 No, carry me, carry me. 2235 01:27:00,354 --> 01:27:02,056 I wanna be the little spoon. 2236 01:27:03,690 --> 01:27:05,059 That's what I'm talking about. 2237 01:27:05,126 --> 01:27:07,727 I really like Jerry. 2238 01:27:07,794 --> 01:27:09,796 He's so sweaty. 2239 01:27:11,298 --> 01:27:13,367 I bet he'd be really slippery. 2240 01:27:13,434 --> 01:27:15,735 I got just a little frisbee, you know 2241 01:27:15,802 --> 01:27:18,005 in case you wanna have fun with that. 2242 01:27:18,072 --> 01:27:19,840 And a light if it gets dark. 2243 01:27:20,808 --> 01:27:23,610 I got tongs, always need good tongs. 2244 01:27:23,676 --> 01:27:25,012 When I first met Danny, 2245 01:27:25,079 --> 01:27:26,746 I saw myself in her. 2246 01:27:28,082 --> 01:27:29,783 She felt like a young Randy. 2247 01:27:30,351 --> 01:27:34,188 But I was never that stupid. 2248 01:27:34,255 --> 01:27:36,257 Maybe she's jealous, you know. 2249 01:27:36,323 --> 01:27:39,293 I hate that, I hate the thought of that 2250 01:27:39,360 --> 01:27:42,196 but she is weird about her scones, right, 2251 01:27:42,263 --> 01:27:42,930 am I right? 2252 01:27:42,997 --> 01:27:45,366 I mean, she's weird. 2253 01:27:45,433 --> 01:27:47,767 Watch this guys, watch this. 2254 01:27:47,835 --> 01:27:48,735 Wait. 2255 01:27:49,636 --> 01:27:52,807 [chuckling] Pretty cool, huh? 2256 01:27:52,873 --> 01:27:54,875 I can do it with almost any pair of glasses. 2257 01:27:54,942 --> 01:27:59,180 Star Arena, turns out is built on an ancient ocean. 2258 01:27:59,246 --> 01:28:00,580 So that's where I come from. 2259 01:28:02,016 --> 01:28:05,785 Just sort of emerged out of some kelp, seaweed, coral, 2260 01:28:05,853 --> 01:28:10,391 and now this is a women's arm wrestling arena 2261 01:28:10,458 --> 01:28:13,060 and turns out I fit in pretty good. 2262 01:28:13,127 --> 01:28:16,063 So you know what I say to all you ladies out there? 2263 01:28:16,130 --> 01:28:17,231 Don't be afraid! 2264 01:28:17,298 --> 01:28:21,936 Crush, crush, crush the world! 2265 01:28:22,002 --> 01:28:24,305 [screaming] 2266 01:28:24,371 --> 01:28:25,738 Labes out! 2267 01:28:29,276 --> 01:28:31,946 [light music] 2268 01:30:27,161 --> 01:30:29,530 All right, ladies and gentlemen. 2269 01:30:29,597 --> 01:30:32,299 And that was the legend of the Golden Arm. 2270 01:30:32,366 --> 01:30:35,402 So, movie's over. 2271 01:30:35,469 --> 01:30:36,937 You can all go now. 2272 01:30:37,004 --> 01:30:39,006 Just go on, get out of here. 2273 01:30:39,073 --> 01:30:41,475 And pick up after yourself on the way out. 2274 01:30:41,542 --> 01:30:45,145 Have a little consideration for the people that work here. 2275 01:30:45,212 --> 01:30:46,247 Thank you very much. 2276 01:30:49,516 --> 01:30:50,985 That's it, go. 2277 01:30:51,007 --> 01:30:51,992 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 146139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.