Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,721 --> 00:00:24,180
Why are we meeting here?
Everyone knows he's attracted to shadows.
2
00:00:24,358 --> 00:00:27,953
Relax. The Batman thinks
we split Gotham months ago.
3
00:00:28,128 --> 00:00:30,927
He dismantled my operation
brick by brick.
4
00:00:31,098 --> 00:00:33,499
Took down all my men single-handedly.
5
00:00:33,667 --> 00:00:35,658
I can't even sleep nights.
6
00:00:35,836 --> 00:00:37,065
Batman.
7
00:00:37,638 --> 00:00:38,867
I know.
8
00:00:39,039 --> 00:00:40,336
He ruined me too.
9
00:00:40,507 --> 00:00:42,874
But you can kiss those worries goodbye.
10
00:00:43,043 --> 00:00:47,105
I found the solution to our problem.
11
00:00:47,281 --> 00:00:50,546
A mercenary volunteered
for some physical enhancements...
12
00:00:50,717 --> 00:00:54,620
in a secret lab deep
in the Amazon. Wild, eh?
13
00:00:56,390 --> 00:00:58,620
- Yeah, we got the money.
- We're in.
14
00:00:59,126 --> 00:01:03,563
Gentlemen, meet Bane.
15
00:01:13,073 --> 00:01:15,599
Are you sure this guy
can take down The Batman?
16
00:01:15,776 --> 00:01:19,713
Just because he wears a mask
doesn't make him some kind of superman.
17
00:01:20,013 --> 00:01:24,507
There is much more to me
than meets the eye.
18
00:02:43,263 --> 00:02:45,027
Neat.
19
00:02:59,079 --> 00:03:01,104
Master Bruce.
20
00:03:02,449 --> 00:03:04,042
Master Bruce!
21
00:03:06,086 --> 00:03:08,077
Alfred.
22
00:03:10,357 --> 00:03:13,122
Your nachos, sir.
23
00:03:14,361 --> 00:03:16,090
Let's get that bandaged.
24
00:03:16,263 --> 00:03:17,992
Merely a flesh wound.
25
00:03:18,165 --> 00:03:22,466
I do believe my military medical training
has equipped me to deal with such injuries.
26
00:03:24,638 --> 00:03:26,629
And that would be for...?
27
00:03:26,807 --> 00:03:30,607
Don't know yet, but it sure is cool. If
only the engineers at Wayne Industries...
28
00:03:30,777 --> 00:03:33,906
knew their cutting-edge tech
was being used to assist The Batman.
29
00:03:34,081 --> 00:03:38,211
If only we could build a cleaning robot
to assist The Batman's butler.
30
00:03:53,867 --> 00:03:56,598
Construction? This time of night?
31
00:04:24,531 --> 00:04:25,760
The Batwave.
32
00:04:49,556 --> 00:04:51,854
Bennett, we have
an armored-car assault...
33
00:04:52,025 --> 00:04:53,959
by an unknown masked assailant.
34
00:04:54,427 --> 00:04:55,656
Masked?
35
00:04:55,829 --> 00:04:59,663
Maybe The Batman decided
being a vigilante didn't pay.
36
00:05:11,745 --> 00:05:12,974
Money's still here.
37
00:05:13,246 --> 00:05:14,577
I've been baited.
38
00:05:14,748 --> 00:05:17,149
The Batman, I presume.
39
00:05:20,487 --> 00:05:23,184
The masked look
must really be catching on.
40
00:05:23,356 --> 00:05:26,053
Defeat me, and I will allow you
to remove it.
41
00:05:26,226 --> 00:05:28,820
Hate to disappoint,
but I don't fight for sport.
42
00:05:29,362 --> 00:05:31,831
Then fight for your life!
43
00:05:43,043 --> 00:05:46,604
Talk to me. You can start
with name and motive.
44
00:05:47,180 --> 00:05:48,614
I am Bane...
45
00:05:48,782 --> 00:05:52,116
the last opponent you will ever face.
46
00:06:13,306 --> 00:06:16,139
Lights out, Batman.
47
00:06:18,278 --> 00:06:20,474
Go on. Flee.
48
00:07:14,467 --> 00:07:16,936
Take the money! Take it!
49
00:07:22,575 --> 00:07:25,272
Pocket change.
50
00:07:27,647 --> 00:07:32,483
With The Batman gone,
all Gotham is mine.
51
00:08:02,182 --> 00:08:03,809
Alfred...
52
00:08:03,984 --> 00:08:06,351
need pickup.
53
00:08:10,223 --> 00:08:11,452
He's still here.
54
00:08:13,393 --> 00:08:15,452
Check it out.
55
00:08:28,808 --> 00:08:31,800
- What happened?
- Big guy. Wears a mask.
56
00:08:31,978 --> 00:08:33,776
- The Batman?
- Bigger.
57
00:08:33,947 --> 00:08:35,813
Threw The Batman through that wall.
58
00:08:40,120 --> 00:08:44,182
Okay. if a dude were buff enough
to toss Bats through bricks...
59
00:08:44,357 --> 00:08:47,019
There's no way The Batman
could have walked away from it.
60
00:08:47,193 --> 00:08:48,957
So where'd he go?
61
00:09:06,212 --> 00:09:09,011
Dispatch, requesting all-points bulletin
on masked suspect...
62
00:09:09,182 --> 00:09:13,244
in vicinity of Rogers and Engelhart.
Be advised, perp is extremely dangerous.
63
00:09:13,420 --> 00:09:15,388
And send units to all area hospitals.
64
00:09:15,555 --> 00:09:18,855
We're looking for any new admissions
with multiple fractures.
65
00:09:19,025 --> 00:09:21,995
If we find the patient,
we find our Batman.
66
00:09:22,162 --> 00:09:24,927
Come on. Let's secure the scene.
67
00:09:43,917 --> 00:09:45,351
What do you say we have a look?
68
00:09:45,518 --> 00:09:48,010
Could be license and registration
in the glove box.
69
00:09:48,254 --> 00:09:49,483
Oh, dear.
70
00:09:53,993 --> 00:09:55,358
Hey!
71
00:09:56,129 --> 00:09:58,154
How'd it do that?
72
00:10:12,512 --> 00:10:15,072
We're nearly to the hospital, sir.
Shan't be a moment.
73
00:10:15,381 --> 00:10:18,009
Merely a flesh wound.
74
00:10:18,184 --> 00:10:22,382
Oh, no. I may have been a field medic in
the military, but I am hardly capable of...
75
00:10:22,555 --> 00:10:25,115
- Alfred.
- You have broken bones.
76
00:10:25,291 --> 00:10:26,725
You may be bleeding internally.
77
00:10:26,893 --> 00:10:29,555
You need serious medical attention,
Master Bruce.
78
00:10:29,729 --> 00:10:32,061
No hospitals.
79
00:10:32,332 --> 00:10:34,460
I'm afraid this is out of your hands, sir.
80
00:10:42,642 --> 00:10:44,235
You see, we're already...
81
00:10:59,826 --> 00:11:03,820
What's this I hear about the cops combing
the hospitals looking for The Batman?
82
00:11:03,997 --> 00:11:06,466
I thought this guy was
supposed to solve our problems.
83
00:11:06,633 --> 00:11:10,035
If I did not break
all The Batman's bones...
84
00:11:10,203 --> 00:11:13,639
I guarantee you, I broke his spirit.
85
00:11:25,518 --> 00:11:30,012
Being summoned to pick you up
has never been a good omen, Master Bruce.
86
00:12:01,487 --> 00:12:04,047
Someone's here for you, son.
87
00:12:08,328 --> 00:12:09,557
Oh, Master Bruce.
88
00:12:09,896 --> 00:12:13,298
I am so very sorry.
I can never replace them.
89
00:12:13,967 --> 00:12:19,736
But I promise you, I will never,
ever leave your side.
90
00:12:22,075 --> 00:12:23,702
Please, Master Bruce.
91
00:12:26,613 --> 00:12:28,513
Be strong.
92
00:12:40,760 --> 00:12:42,592
Bane takes whatever he wants.
93
00:12:42,762 --> 00:12:45,356
And never cleans up after himself.
94
00:12:48,601 --> 00:12:50,365
- Here we go.
- Detectives.
95
00:12:50,536 --> 00:12:54,097
- Have there been any breakthroughs?
- We're doing everything we can.
96
00:12:54,274 --> 00:12:55,503
What about The Batman?
97
00:12:55,675 --> 00:12:59,942
It's rumored he hasn't been seen or heard
from since this Bane came on the scene.
98
00:13:00,113 --> 00:13:02,411
We're operating under the assumption...
99
00:13:02,582 --> 00:13:05,381
that The Batman is no more.
100
00:13:06,219 --> 00:13:10,679
There you have it. Gotham PD seems no
closer to stopping this tremendous threat.
101
00:13:10,857 --> 00:13:13,519
It's been three weeks
since this crime spree began.
102
00:13:13,693 --> 00:13:16,822
And the juggernaut
known as Bane remains at large.
103
00:13:16,996 --> 00:13:18,225
Back to you, Jim.
104
00:13:19,799 --> 00:13:21,858
The police can't handle Bane.
105
00:13:22,035 --> 00:13:24,402
Neither, apparently, could The Batman.
106
00:13:30,710 --> 00:13:32,200
Do try and rest, sir.
107
00:13:32,378 --> 00:13:34,847
I've spread word you'll be on holiday
for some time...
108
00:13:35,014 --> 00:13:37,506
so no one should come bothering.
109
00:13:37,684 --> 00:13:39,413
Alfred.
110
00:13:39,585 --> 00:13:41,075
Gotham needs The Batman.
111
00:13:41,254 --> 00:13:45,816
Sir, I don't want to speak out of turn, but
if Gotham thinks The Batman is no more...
112
00:13:45,992 --> 00:13:47,585
perhaps it is for the best.
113
00:13:47,760 --> 00:13:50,058
Perhaps Bruce Wayne can heal...
114
00:13:50,229 --> 00:13:53,494
and finally get on with his life.
115
00:14:03,710 --> 00:14:06,475
Your favorite, sir. Enchiladas mole.
116
00:14:18,991 --> 00:14:22,552
- And you are doing what?
- What you suggested, Alfred.
117
00:14:22,729 --> 00:14:23,992
Getting on with my life.
118
00:14:24,364 --> 00:14:28,494
Interesting interpretation, but know that
if you intend to face this Bane again...
119
00:14:28,668 --> 00:14:32,662
you may need to find another
butler/physician/getaway driver.
120
00:14:35,041 --> 00:14:36,372
I understand, Alfred.
121
00:14:50,957 --> 00:14:53,358
Oh, very well, then.
122
00:14:53,760 --> 00:14:56,286
Let's get to work, shall we?
123
00:15:09,642 --> 00:15:13,636
All units, disturbance at 437 Adams.
Masked intruder on premises.
124
00:15:13,813 --> 00:15:16,145
This is Yin. I'm in the neighborhood.
I'll check it out.
125
00:15:16,315 --> 00:15:18,477
Yin, Bennett. Thought we were off duty.
126
00:15:18,651 --> 00:15:20,141
Bane didn't get that memo.
127
00:15:20,319 --> 00:15:21,650
Wait for my backup.
128
00:15:22,188 --> 00:15:25,283
Yin. Yin, do you copy?
129
00:15:45,745 --> 00:15:47,213
Gotham PD
130
00:15:47,380 --> 00:15:49,610
Put your hands in the air.
131
00:16:02,929 --> 00:16:06,422
Good night, detective.
132
00:16:26,519 --> 00:16:28,419
You did survive.
133
00:16:30,389 --> 00:16:33,518
Master Bruce, how are things
in the Batbot?
134
00:16:33,693 --> 00:16:35,684
According to Batwave, all systems go.
135
00:17:05,691 --> 00:17:08,683
All right. Stairs it is.
136
00:18:04,650 --> 00:18:06,550
Yin.
137
00:18:06,819 --> 00:18:11,484
Need an ambulance, 437 Adams,
and every available unit for backup.
138
00:18:12,325 --> 00:18:13,554
The Batman.
139
00:18:16,529 --> 00:18:18,463
Dispatch, cancel backup.
140
00:18:18,631 --> 00:18:19,928
Just the ambulance.
141
00:18:37,116 --> 00:18:40,711
You cannot beat Bane.
142
00:18:55,468 --> 00:18:58,995
I left you with some dignity last time...
143
00:18:59,171 --> 00:19:01,697
but now I will unmask you...
144
00:19:01,874 --> 00:19:05,242
then break the rest of your bones.
145
00:19:43,516 --> 00:19:46,349
Alfred, need pickup.
146
00:19:47,386 --> 00:19:49,480
Right away, sir.
147
00:19:50,222 --> 00:19:53,681
Bane was found unconscious at the scene
amid signs of a struggle.
148
00:19:53,859 --> 00:19:58,490
But who Bane struggled with
remains a mystery. Back to you, Jim.
149
00:19:58,998 --> 00:20:02,832
- So The Batman returns.
- Hard to tell.
150
00:20:03,002 --> 00:20:06,063
There was something different about him.
151
00:20:06,472 --> 00:20:08,941
You know, that doesn't change things.
152
00:20:10,943 --> 00:20:12,240
I know.
153
00:20:19,251 --> 00:20:22,277
Will you be requiring the Batbot, sir?
154
00:20:22,621 --> 00:20:25,955
I just need to watch those sudden moves.
155
00:20:27,760 --> 00:20:29,319
Jolly good, then, sir.
11700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.