All language subtitles for Schitts.Creek.S04E00.Merry.Christmas.Johnny.Rose.720p.WEBRip.x264-KOMPOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,741 --> 00:00:13,221 ♪ Silent night 2 00:00:14,657 --> 00:00:16,572 ♪ Holy night 3 00:00:17,660 --> 00:00:20,576 ♪ All is calm 4 00:00:20,620 --> 00:00:23,187 ♪ All is bright 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,755 ♪ Round yon virgin, Mother and child ♪ 6 00:00:29,237 --> 00:00:33,241 ♪ Holy infant, so tender and mild ♪ 7 00:00:34,938 --> 00:00:37,680 ♪ Sleep in heavenly peace 8 00:00:39,987 --> 00:00:41,815 ♪ Sleep in heavenly 9 00:00:42,859 --> 00:00:45,079 ♪ Sleep in heavenly peace 10 00:00:46,576 --> 00:00:49,013 Oh, thank you, thank you. 11 00:00:49,038 --> 00:00:51,780 Now, Aretha will be out in just a moment. 12 00:00:51,805 --> 00:00:55,156 Oh, who needs Aretha, when we have you, darling? Ha ha! 13 00:00:55,259 --> 00:00:59,698 Paul Shaffer, you are my most cherished friend! 14 00:00:59,851 --> 00:01:02,549 And, worth every penny. 15 00:01:02,749 --> 00:01:04,185 Oh, you guys are too kind. 16 00:01:05,517 --> 00:01:08,346 And now a special little sec... 17 00:01:08,371 --> 00:01:10,625 David, you can step aside now, dear. 18 00:01:11,863 --> 00:01:14,566 There he goes, David Rose. 19 00:01:14,821 --> 00:01:17,650 And now, a special little secular something 20 00:01:17,675 --> 00:01:20,330 I'd like to dedicate to my husband, 21 00:01:20,355 --> 00:01:22,879 Mr. Johnny Rose! 22 00:01:25,380 --> 00:01:29,732 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 23 00:01:29,776 --> 00:01:32,343 Johnny! Johnny! Johnny! Johnny! 24 00:01:33,780 --> 00:01:36,608 Johnny! Johnny! 25 00:01:36,652 --> 00:01:39,307 John? John, you're talking in your sleep again. 26 00:01:39,350 --> 00:01:41,309 Oh. 27 00:01:41,508 --> 00:01:42,945 What day is it? 28 00:01:43,869 --> 00:01:45,784 Christmas Eve. 29 00:01:46,716 --> 00:01:48,457 Wake me when it's over. 30 00:02:03,350 --> 00:02:04,010 Ah! 31 00:02:04,035 --> 00:02:05,501 - Kids! - Ugh! 32 00:02:05,526 --> 00:02:06,788 Outta bed, it's Christmas Eve, 33 00:02:06,813 --> 00:02:09,270 and this year we will be celebrating the holiday! 34 00:02:09,402 --> 00:02:11,186 I'm good, thanks, though. 35 00:02:11,211 --> 00:02:12,734 Okay, can you turn the lights off, please? 36 00:02:12,759 --> 00:02:14,412 No, I refuse to turn off the light 37 00:02:14,437 --> 00:02:16,068 on Christmas again, this year. 38 00:02:16,093 --> 00:02:18,699 I understand not wanting to make a fuss our first year. 39 00:02:18,724 --> 00:02:20,443 We were depressed, and in shock. 40 00:02:20,468 --> 00:02:22,861 Last year... Less shock, deeper depression. 41 00:02:23,260 --> 00:02:24,827 Well, I was going to say, 42 00:02:24,852 --> 00:02:26,985 we were finally making some headway. 43 00:02:27,046 --> 00:02:29,310 Okay, so what exactly is your proposal, then? 44 00:02:29,574 --> 00:02:33,796 - Well, I say we throw a party. Just like the old days. 45 00:02:33,840 --> 00:02:36,016 Invite some people over, sing some carols. 46 00:02:36,059 --> 00:02:38,018 Okay, you know today is Christmas Eve, right, 47 00:02:38,061 --> 00:02:39,802 and maybe people don't wanna spend it like, caroling 48 00:02:39,846 --> 00:02:41,804 in front of mom's wig wall? 49 00:02:41,848 --> 00:02:43,806 I can't think of a more festive way 50 00:02:43,850 --> 00:02:46,200 to spend Christmas Eve, than all of us pitching in. 51 00:02:46,243 --> 00:02:48,115 Okay, I just don't know how we're gonna pull this off 52 00:02:48,158 --> 00:02:50,639 without the grand piano, or the ice sculptures. 53 00:02:50,682 --> 00:02:52,423 Or the reindeer room. 54 00:02:52,467 --> 00:02:54,817 I'm afraid this whim of yours is going to obliterate 55 00:02:54,861 --> 00:02:56,863 our precious holiday memories. 56 00:02:56,906 --> 00:02:58,821 Well, that's exactly the point, Moira. 57 00:02:58,865 --> 00:03:00,257 We have to make new memories. 58 00:03:00,301 --> 00:03:02,869 We have to start looking forward, not backward. 59 00:03:02,912 --> 00:03:05,306 Now, you and I will get the tree. 60 00:03:05,349 --> 00:03:07,090 David, you're in charge of the decorations, 61 00:03:07,134 --> 00:03:09,745 'cause I don't wanna hear I've made another mistake. 62 00:03:09,789 --> 00:03:12,139 Alexis, I trust you can handle the guest list? 63 00:03:12,182 --> 00:03:14,228 Oh, okay, re: the guest list, um, 64 00:03:14,271 --> 00:03:16,360 unfortunately, Ted and I will be unable to attend. 65 00:03:16,404 --> 00:03:20,103 - Why? Cancel your plans! Ted is certainly welcome here! 66 00:03:20,147 --> 00:03:23,759 Okay, what about the gift situation then, 67 00:03:23,803 --> 00:03:26,240 because everything on my list requires preorder. 68 00:03:26,283 --> 00:03:28,503 Okay, come on, let's get dressed, everybody. 69 00:03:28,546 --> 00:03:29,721 We're running out of time! 70 00:03:29,765 --> 00:03:31,811 Look at you, Mr. Rose, 71 00:03:31,854 --> 00:03:34,335 seemingly possessed by the Christmas spirit. 72 00:03:34,378 --> 00:03:35,989 Ha ha! That reminds me, 73 00:03:36,032 --> 00:03:38,165 somebody needs to find the menorah. 74 00:03:41,812 --> 00:03:44,336 David, we can have drinks literally any night. 75 00:03:44,380 --> 00:03:45,729 Christmas with your family sounds like fun. 76 00:03:45,773 --> 00:03:48,340 Yeah, it was fun, like way, way, way back. 77 00:03:48,384 --> 00:03:51,735 We used to throw these lavish Christmas parties. 78 00:03:51,779 --> 00:03:53,824 - I'm sure you read about them. - I have not. 79 00:03:53,868 --> 00:03:56,958 I see. Well they were big, and they were fun. 80 00:03:57,001 --> 00:03:59,656 And, ever since we moved here, 81 00:03:59,700 --> 00:04:02,746 we just sort of decided to fast forward through the holidays. 82 00:04:02,790 --> 00:04:04,922 Well, as somebody who would love to be celebrating 83 00:04:04,966 --> 00:04:06,620 with his family back home, 84 00:04:06,663 --> 00:04:08,491 I think it's nice that your Dad's planning something. 85 00:04:08,535 --> 00:04:10,798 Hello. 86 00:04:10,841 --> 00:04:13,017 Merry Christmas, Patrick! 87 00:04:13,061 --> 00:04:14,671 Merry Christmas, Stevie! 88 00:04:14,715 --> 00:04:16,499 Do I not get a Merry Christmas, or...? 89 00:04:16,543 --> 00:04:18,501 I thought you were Jewish? 90 00:04:18,545 --> 00:04:20,024 I'm a delightful half-half situation, 91 00:04:20,068 --> 00:04:21,722 which is why it's so annoying that my Dad thinks 92 00:04:21,765 --> 00:04:23,680 he can boss people around on a holiday 93 00:04:23,724 --> 00:04:25,856 that he technically has no authority over. 94 00:04:25,900 --> 00:04:28,859 Well, can whichever half is feeling the most generous 95 00:04:28,903 --> 00:04:31,253 give me a discount on two cases of wine, please? 96 00:04:31,296 --> 00:04:33,516 How many people does he think are showing up to this thing? 97 00:04:33,560 --> 00:04:35,518 Oh, he only wanted one case. 98 00:04:35,562 --> 00:04:37,564 I have my own holiday tradition. 99 00:04:37,607 --> 00:04:39,391 It's like the 12 Days of Christmas, 100 00:04:39,435 --> 00:04:41,176 but it's 1 day with 12 bottles of wine. 101 00:04:41,219 --> 00:04:42,656 That sounds like fun. 102 00:04:42,699 --> 00:04:44,179 Are we supposed to be doing anything for this party? 103 00:04:44,222 --> 00:04:46,050 Um, yes, decorations, 104 00:04:46,094 --> 00:04:48,313 but even if we could still afford Nate Berkus, 105 00:04:48,357 --> 00:04:50,054 I'd burned that bridge in Ibiza. 106 00:04:50,098 --> 00:04:53,144 Okay, but we have plenty of decorations here, so. 107 00:04:53,188 --> 00:04:55,669 Yeah, that are for sale. 108 00:04:55,712 --> 00:04:58,149 We're not just giving away our inventory. 109 00:04:58,193 --> 00:05:01,892 Wow. So, what time is the Ghost of Christmas Past 110 00:05:01,936 --> 00:05:04,939 coming to visit you tonight? - Ooh, burn, David! 111 00:05:04,982 --> 00:05:07,115 Anyway, I'm sure there's something at the motel. 112 00:05:07,158 --> 00:05:09,944 Don't you guys put up decorations over the holidays? 113 00:05:09,987 --> 00:05:12,294 Um, Nana Bud used to. 114 00:05:12,337 --> 00:05:14,601 There's a box in the attic. 115 00:05:14,644 --> 00:05:16,559 Okay, so you do have decorations, then. 116 00:05:16,603 --> 00:05:18,169 Yeah, but I'm pretty sure they wouldn't be 117 00:05:18,213 --> 00:05:19,823 up to your standards. 118 00:05:19,867 --> 00:05:21,433 Well, they'll have to do, because at this point, 119 00:05:21,477 --> 00:05:23,218 the party's at 7, and I don't have any time 120 00:05:23,261 --> 00:05:24,959 to mood-board a colour scheme. 121 00:05:25,548 --> 00:05:27,802 Okay. Thank you. 122 00:05:28,349 --> 00:05:30,181 Do you have time to mood-board a colour scheme? 123 00:05:30,225 --> 00:05:32,401 - Does anyone? - No. 124 00:05:34,795 --> 00:05:36,318 Knock, knock. 125 00:05:36,361 --> 00:05:37,493 Hey! Come in! 126 00:05:37,537 --> 00:05:39,495 Smells so good in here! 127 00:05:39,539 --> 00:05:41,192 Look at you in that flouncy apron, 128 00:05:41,236 --> 00:05:42,890 you little Christmas Elf! 129 00:05:42,933 --> 00:05:44,544 I'm gonna take that as a compliment, 130 00:05:44,587 --> 00:05:46,502 even though everything inside me's telling me that it's not. 131 00:05:46,546 --> 00:05:48,025 What have we here? 132 00:05:48,069 --> 00:05:50,071 Ah, it's just a bit of a tradition at Christmas parties 133 00:05:50,114 --> 00:05:51,681 that I have with my friends. 134 00:05:51,725 --> 00:05:53,291 See, we do a cookie competition, 135 00:05:53,335 --> 00:05:55,032 and then the winner gets to take home 136 00:05:55,076 --> 00:05:56,991 all of the leftovers to their families on Christmas Day. 137 00:05:57,034 --> 00:05:59,907 So cute. I basically did exactly the same thing 138 00:05:59,950 --> 00:06:02,518 with my friends once. But instead of cookies, 139 00:06:02,562 --> 00:06:03,693 it was whatever we could find 140 00:06:03,737 --> 00:06:05,390 in our parents' medicine cabinets, 141 00:06:05,434 --> 00:06:06,914 and instead of a Christmas party, 142 00:06:06,957 --> 00:06:08,872 it was an old boot factory in Krakow. 143 00:06:08,916 --> 00:06:11,745 Well, I, I did get up at the Krak-ow dawn, 144 00:06:11,788 --> 00:06:14,008 so that Alexis could bake these cookies. 145 00:06:14,051 --> 00:06:15,879 Alexis didn't bake these cookies, though. 146 00:06:15,923 --> 00:06:17,533 Yeah, no, I know, I just thought that 147 00:06:17,577 --> 00:06:19,579 we would say that you did, 148 00:06:19,622 --> 00:06:21,537 so that we could give you a leg-up with my friends. 149 00:06:22,799 --> 00:06:24,540 Why would I need a leg-up with your friends? 150 00:06:25,976 --> 00:06:27,891 No, no... reason. 151 00:06:27,935 --> 00:06:30,981 They are very excited to meet you. 152 00:06:31,025 --> 00:06:32,679 Just... 153 00:06:32,722 --> 00:06:34,768 it did take a bit of convincing, 154 00:06:34,811 --> 00:06:37,248 after the called-off engagement... s. 155 00:06:37,292 --> 00:06:40,600 But, they have all agreed to give you one last chance. 156 00:06:40,643 --> 00:06:42,210 What? 157 00:06:42,253 --> 00:06:43,994 I shouldn't have said one last chance, I just meant like, 158 00:06:44,038 --> 00:06:47,735 one... more... final chance. 159 00:06:47,911 --> 00:06:49,521 I-I'm making this sound worse than it is. 160 00:06:49,565 --> 00:06:51,741 They-they're gonna love you. 161 00:06:51,785 --> 00:06:54,744 Wow, what if something came up and I couldn't come? 162 00:06:54,788 --> 00:06:58,661 Yeah. What if I missed chest and back day? 163 00:06:58,705 --> 00:07:00,620 Rather not think about it. 164 00:07:00,663 --> 00:07:04,058 Wait... did something come up? - No, no. Not at all. 165 00:07:04,101 --> 00:07:07,235 Um, my Dad just had this last minute idea of um, 166 00:07:07,278 --> 00:07:09,411 throwing a Christmas party tonight. 167 00:07:09,454 --> 00:07:11,979 - So something did come up? I-I had thought that you said 168 00:07:12,022 --> 00:07:14,024 that your family doesn't celebrate Christmas? 169 00:07:14,068 --> 00:07:15,852 Well, we don't, normally. 170 00:07:15,896 --> 00:07:17,332 I honestly don't know what he's thinking. 171 00:07:17,375 --> 00:07:19,029 Okay, but I don't wanna keep you from your family. 172 00:07:19,073 --> 00:07:21,292 You're not. 173 00:07:21,336 --> 00:07:25,732 I do want to meet your cool, scary, judgy friends, 174 00:07:25,775 --> 00:07:28,691 and the last thing I wanna do is cause you any trouble. 175 00:07:28,735 --> 00:07:32,695 So, why don't you just double this cookie recipe, 176 00:07:32,739 --> 00:07:35,089 and we'll drop a batch off to my parents on our way? 177 00:07:35,132 --> 00:07:39,762 O... kay, that's just 72 more cookies to make, then. 178 00:07:50,582 --> 00:07:52,062 Oh, isn't this festive? 179 00:07:53,542 --> 00:07:56,414 It's like an old-fashioned country Christmas, huh Moira? 180 00:07:56,458 --> 00:07:58,982 Picking out a fresh-cut tree? 181 00:07:59,026 --> 00:08:02,072 No, all I can think about is the 22' Norwegian Pine 182 00:08:02,116 --> 00:08:04,205 we once had. 183 00:08:04,248 --> 00:08:06,076 And the protestors, shouting at the flatbed truck 184 00:08:06,120 --> 00:08:07,991 as it made its way through our front gates. 185 00:08:08,035 --> 00:08:10,167 Now that was festive. 186 00:08:10,211 --> 00:08:12,779 Well, obviously we'll be looking at something 187 00:08:12,822 --> 00:08:14,476 a bit more modest this year. 188 00:08:14,519 --> 00:08:16,783 But this time, at least, 189 00:08:16,826 --> 00:08:18,741 we get to pick out the tree ourselves. 190 00:08:18,785 --> 00:08:21,178 Mm, smell those pine needles. 191 00:08:21,222 --> 00:08:23,441 Oh, hi, Mr. Rose. 192 00:08:23,485 --> 00:08:24,965 What you're smelling is actually 193 00:08:25,008 --> 00:08:26,836 our holiday-scented car ornaments. 194 00:08:26,880 --> 00:08:29,186 They can be used in the car, or on your tree. 195 00:08:29,230 --> 00:08:30,840 Sold separately, of course. 196 00:08:30,884 --> 00:08:32,407 Looks like you're down to your last 197 00:08:32,450 --> 00:08:34,365 little saplings, Raymond. 198 00:08:34,409 --> 00:08:37,281 Yes, so we're selling these for a special price. 199 00:08:37,325 --> 00:08:39,719 Ah, see, the Christmas spirit is all around us. 200 00:08:39,762 --> 00:08:41,808 Oh, I'm sorry, by special, 201 00:08:41,851 --> 00:08:43,548 I meant higher price, because of demand. 202 00:08:43,592 --> 00:08:45,637 Oh. Well, that's all right. 203 00:08:45,681 --> 00:08:47,770 The tree's just a gesture. 204 00:08:47,814 --> 00:08:50,207 We don't need anything... fancy. 205 00:08:50,251 --> 00:08:54,429 Okay, well, these over there are $100 per gesture, 206 00:08:54,472 --> 00:08:56,736 or 2 gestures for $175. 207 00:08:58,215 --> 00:09:01,305 Let's go. I've had enough waking hours for one day. 208 00:09:01,349 --> 00:09:05,092 Moira, can I uh, see you in private, for a minute? 209 00:09:06,833 --> 00:09:09,183 - Please, take your time. Although uh, 210 00:09:09,226 --> 00:09:11,576 keep in mind, with our inventory dwindling, 211 00:09:11,620 --> 00:09:13,361 we're surge-pricing right now. 212 00:09:13,404 --> 00:09:14,841 - Ah. - Hmm. 213 00:09:16,364 --> 00:09:18,366 Oh. 214 00:09:20,455 --> 00:09:21,804 Tell me this, Sweetheart, 215 00:09:21,848 --> 00:09:24,546 have I asked you for a lot this year? 216 00:09:24,589 --> 00:09:26,417 It depends, are we talking emotionally? 217 00:09:28,661 --> 00:09:30,832 You know, in the old days, I stood by your side 218 00:09:30,857 --> 00:09:32,946 no matter how you wanted to spend the holidays. 219 00:09:32,989 --> 00:09:35,122 Whether it was heading to Miami 220 00:09:35,165 --> 00:09:38,168 for Puff Daddy's Poolside White Party, 221 00:09:38,212 --> 00:09:41,606 or that uncomfortable tree trimming at Arnold and Maria's. 222 00:09:41,650 --> 00:09:43,783 How 'bout the night you wore your fur coat 223 00:09:43,826 --> 00:09:46,437 to the PETA Christmas Fundraiser? 224 00:09:46,481 --> 00:09:49,571 - I hear Peter Fundraiser. Bogdanovich loved a mink. 225 00:09:49,614 --> 00:09:52,574 Well, I'd love it if you could just be a little more 226 00:09:52,617 --> 00:09:54,619 on-board with all of this. 227 00:09:55,620 --> 00:09:57,927 Okay, John, for you. 228 00:09:57,971 --> 00:09:59,624 And Christmas. 229 00:09:59,668 --> 00:10:01,888 Okay, thank you, Moira. Ray? 230 00:10:05,239 --> 00:10:07,589 - How's it looking, Moira? Is it straight? 231 00:10:07,632 --> 00:10:09,460 Oh, straight as an arrow. 232 00:10:09,504 --> 00:10:11,375 Ah, good. 233 00:10:11,419 --> 00:10:14,204 Oh, David, Stevie. - That tree's not straight. 234 00:10:14,248 --> 00:10:16,816 Huh? No, no, no, it's pretty straight. 235 00:10:16,859 --> 00:10:19,862 Let's see what we got here. 236 00:10:21,037 --> 00:10:23,126 Lights. 237 00:10:23,170 --> 00:10:28,000 We're missing a lot of bulbs, but, we'll make do. 238 00:10:28,436 --> 00:10:30,264 What else? 239 00:10:30,307 --> 00:10:32,309 What's this, a pumpkin? 240 00:10:32,353 --> 00:10:34,529 Perhaps a Christmas gourd. 241 00:10:34,572 --> 00:10:36,400 It's not a Christmas gourd, Moira. 242 00:10:36,444 --> 00:10:38,663 I know, John, but you requested I get on board. 243 00:10:38,707 --> 00:10:40,665 That was me getting on board. 244 00:10:40,709 --> 00:10:41,884 David, what's going on here? 245 00:10:41,928 --> 00:10:43,930 This, this stuff is garbage. 246 00:10:43,973 --> 00:10:46,758 Um, it's Stevie's grandmother's decorations? 247 00:10:48,127 --> 00:10:51,086 And by garbage, Stevie, you know, I... I mean... 248 00:10:51,111 --> 00:10:53,678 - Oh, no, no, no. It's... it's bad. 249 00:10:56,638 --> 00:10:58,118 What's this? 250 00:10:58,161 --> 00:10:59,771 Those would be Mardi Gras beads. 251 00:10:59,815 --> 00:11:01,643 Nana Bud worked real hard for those. 252 00:11:01,686 --> 00:11:03,514 So we're getting warmer. 253 00:11:03,558 --> 00:11:06,300 This is all you could find, David? You own a store! 254 00:11:06,343 --> 00:11:07,823 Where... where are all the decorations 255 00:11:07,867 --> 00:11:09,912 that you sell in your store? 256 00:11:09,956 --> 00:11:13,742 Um... they're at the store, being sold. 257 00:11:13,785 --> 00:11:15,657 I couldn't just bring everything home, 258 00:11:15,700 --> 00:11:18,747 just because you wanted to have a party at the last minute. 259 00:11:18,790 --> 00:11:20,531 We're saving for stuff. 260 00:11:20,575 --> 00:11:22,490 Oh, well that's very responsible. 261 00:11:22,533 --> 00:11:25,449 - What are you saving for? - An... espresso machine. 262 00:11:25,493 --> 00:11:27,234 You're selling coffee now? 263 00:11:27,277 --> 00:11:30,150 Hmm... it's more for the staff room. 264 00:11:30,193 --> 00:11:32,239 I'm gonna just go get that wine. 265 00:11:32,282 --> 00:11:34,415 It's for the staff room? 266 00:11:34,458 --> 00:11:36,634 So you couldn't bring home decorations for your family 267 00:11:36,678 --> 00:11:39,115 on Christmas because you're saving money 268 00:11:39,159 --> 00:11:41,683 for a coffee maker for yourself? 269 00:11:41,726 --> 00:11:43,685 I believe he said espresso machine. 270 00:11:43,728 --> 00:11:45,165 You're not helping, Moira. 271 00:11:45,208 --> 00:11:47,602 What is everybody yelling about? 272 00:11:47,645 --> 00:11:49,430 Well, we have a Christmas tree, 273 00:11:49,473 --> 00:11:52,737 but no decorations because your brother's a cheap-ass! 274 00:11:52,781 --> 00:11:55,349 And right now we have the most un-Christmassy looking room, 275 00:11:55,392 --> 00:11:58,308 that'll soon be filled with party guests... 276 00:11:58,352 --> 00:12:01,659 speaking of, how's the guest list coming, Alexis? 277 00:12:01,703 --> 00:12:03,661 I don't know, you tell me! 278 00:12:03,705 --> 00:12:05,141 Why would I tell you? 279 00:12:05,185 --> 00:12:06,926 You were in charge of the guest list! 280 00:12:06,969 --> 00:12:08,928 Well, it's hard to be in charge of the guest list, 281 00:12:08,971 --> 00:12:10,233 if no one's given it to me yet. 282 00:12:10,277 --> 00:12:12,801 Why would anybody give it to you? 283 00:12:12,844 --> 00:12:14,455 You were in charge of making it! 284 00:12:14,498 --> 00:12:17,588 Making it? I thought you wanted me to handle it? 285 00:12:17,632 --> 00:12:19,286 Like, work the door, 286 00:12:19,329 --> 00:12:21,592 make sure nobody gets in that isn't on the list! 287 00:12:21,636 --> 00:12:23,681 It's Christmas Eve, Alexis! 288 00:12:23,725 --> 00:12:27,598 Who's going out crashing other people's Christmas parties? 289 00:12:29,426 --> 00:12:31,254 - Ugh! - Knock! Knock! 290 00:12:31,298 --> 00:12:33,996 Any room left at the inn? 291 00:12:34,040 --> 00:12:36,477 I hope you guys all like gingerbread. 292 00:12:36,520 --> 00:12:38,087 Oh, you're too sweet. 293 00:12:38,131 --> 00:12:40,568 Oh no, it was the least we can do, 294 00:12:40,611 --> 00:12:42,135 just sorry that we couldn't stick around for the party tonight. 295 00:12:42,178 --> 00:12:45,181 - What's that? - You didn't tell him? 296 00:12:45,225 --> 00:12:48,576 - Oh, my god. - Okay, I hate this! 297 00:12:48,619 --> 00:12:51,448 I opened red, I hope that's okay with everyone? 298 00:12:51,492 --> 00:12:53,711 Alexis, I thought we agreed that you and Ted 299 00:12:53,755 --> 00:12:55,278 would be coming here tonight? 300 00:12:55,322 --> 00:12:57,498 I know, but Ted's friends are having a thing, 301 00:12:57,541 --> 00:12:59,413 and everyone low-key hates me. 302 00:12:59,456 --> 00:13:01,110 Uh, hate is a strong word. 303 00:13:01,154 --> 00:13:03,199 Do you know what I think might put this jolly trolley 304 00:13:03,243 --> 00:13:05,985 back on track? The release of the tree. 305 00:13:06,028 --> 00:13:07,812 Are you kidding me, Moira? 306 00:13:07,856 --> 00:13:09,640 I don't see much point in doing that now. 307 00:13:09,684 --> 00:13:12,339 - No, release it. - Yes. 308 00:13:12,382 --> 00:13:14,254 And I'll put the jerry beads on the tree. 309 00:13:14,297 --> 00:13:16,386 We're not putting Mardi Gras beads 310 00:13:16,430 --> 00:13:18,040 on a Christmas tree, Alexis! 311 00:13:18,084 --> 00:13:20,651 John, please, do the honours. 312 00:13:27,658 --> 00:13:29,660 Yay. 313 00:13:52,031 --> 00:13:55,425 W... I, for one, find it charming, 314 00:13:55,469 --> 00:13:59,038 in sort of a... a war-torn sort of way. 315 00:14:03,390 --> 00:14:05,218 If we rotate it? 316 00:14:05,261 --> 00:14:06,958 Allow me. 317 00:14:07,002 --> 00:14:09,135 I can do that. I'll just... 318 00:14:09,178 --> 00:14:10,745 No, no, actually we don't wanna do that. 319 00:14:10,788 --> 00:14:12,660 Looks like the other side has been charred, or something. 320 00:14:13,640 --> 00:14:18,680 Um, what if we cut it up and turned it into garlands? 321 00:14:19,074 --> 00:14:22,199 Why don't we just cut it up for firewood? 322 00:14:22,243 --> 00:14:24,876 No this, this was a really stupid idea, 323 00:14:24,901 --> 00:14:27,034 a little Christmas party. 324 00:14:27,059 --> 00:14:30,109 Something to temporarily take our minds off things. 325 00:14:30,332 --> 00:14:32,987 But clearly this was too much for all of you. 326 00:14:34,116 --> 00:14:36,771 And you're right, why start making an effort now? 327 00:14:36,814 --> 00:14:38,425 John? 328 00:14:38,468 --> 00:14:40,166 I'm gonna take a walk. 329 00:14:42,907 --> 00:14:45,127 It's meatloaf night at the cafe, 330 00:14:45,171 --> 00:14:47,216 and if anything is screaming Christmas to me right now, 331 00:14:47,260 --> 00:14:49,305 it's meatloaf. 332 00:14:57,487 --> 00:15:00,011 Okay... I didn't wanna say anything, 333 00:15:00,055 --> 00:15:02,797 but meatloaf night was yesterday. 334 00:15:02,840 --> 00:15:04,451 Dear God, I... 335 00:15:09,166 --> 00:15:11,124 - Night. - Good night. 336 00:15:13,283 --> 00:15:16,903 David? Alexis? 337 00:15:20,683 --> 00:15:24,513 Moira, have you seen the kids? - Whose kids? 338 00:15:24,947 --> 00:15:27,428 Our kids? 339 00:15:27,735 --> 00:15:30,477 That ship sailed hours ago, dear. 340 00:15:30,520 --> 00:15:32,522 Literally, Alexis and Stavros 341 00:15:32,566 --> 00:15:34,307 are on his father's yacht by now. 342 00:15:34,350 --> 00:15:36,265 Off to Capri. 343 00:15:36,309 --> 00:15:37,440 Ah. And David? 344 00:15:38,963 --> 00:15:42,053 Hm, David, last I heard he was screaming at Wolfgang. 345 00:15:42,097 --> 00:15:43,664 Apparently there weren't enough capers 346 00:15:43,707 --> 00:15:47,233 on the smoked salmon crudites. - Ah. 347 00:15:48,669 --> 00:15:51,759 I thought we could... open presents tonight. 348 00:15:51,802 --> 00:15:54,240 Oh don't worry, I already gave them their cheques. 349 00:15:58,287 --> 00:16:00,681 - Quite something, isn't it? - Hmm. 350 00:16:03,031 --> 00:16:06,165 - All this? - Yeah. 351 00:16:08,297 --> 00:16:11,735 Moira, come stand here with me for a minute. 352 00:16:11,779 --> 00:16:13,346 John, you know I would, 353 00:16:13,389 --> 00:16:15,652 but I've already taken my Christmas pills, 354 00:16:15,696 --> 00:16:17,872 and bitter experience has taught me 355 00:16:17,915 --> 00:16:20,918 I have just 8 minutes to make it safely up the stairs. 356 00:16:29,405 --> 00:16:31,973 Mr. Rose? 357 00:16:32,016 --> 00:16:34,454 Mr. Rose! 358 00:16:34,497 --> 00:16:36,456 Can I take your plate? 359 00:16:36,499 --> 00:16:38,675 Oh, yes, yes, Twyla, 360 00:16:38,719 --> 00:16:40,460 and please, thank the kitchen for the meatloaf. 361 00:16:40,503 --> 00:16:42,549 I could've sworn it was Wednesdays. 362 00:16:42,592 --> 00:16:44,855 - It's always been Tuesdays. - Oh. 363 00:16:46,205 --> 00:16:48,772 Is everything okay, Mr. Rose? 364 00:16:48,816 --> 00:16:50,948 Why wouldn't it be, it's Christmas Eve? 365 00:16:50,992 --> 00:16:53,473 And yet, here you are, eating yesterday's meatloaf. 366 00:16:56,171 --> 00:16:58,565 Hi, John. 367 00:16:58,608 --> 00:17:00,088 Moira. 368 00:17:00,131 --> 00:17:02,264 Twyla, thank you. 369 00:17:02,308 --> 00:17:03,352 I hope he didn't keep you too late. 370 00:17:03,396 --> 00:17:05,267 I'm sure you have somewhere to be. 371 00:17:05,311 --> 00:17:08,183 Actually, I do, but you guys take as long as you want. 372 00:17:08,227 --> 00:17:11,230 George will lock up. - Merry Christmas, Twyla. 373 00:17:11,273 --> 00:17:13,144 Merry Christmas, Mr. Rose. 374 00:17:13,188 --> 00:17:15,756 Dinner is on us. 375 00:17:21,152 --> 00:17:23,677 Well, this isn't right, you sitting here alone. 376 00:17:25,679 --> 00:17:28,508 Oh, I don't know, it feels pretty familiar. 377 00:17:28,551 --> 00:17:30,858 Yes, I guess we've established 378 00:17:30,901 --> 00:17:34,296 a pretty grim tradition these past few years. 379 00:17:34,340 --> 00:17:36,690 Well, I'm not talking about these past few years, 380 00:17:36,733 --> 00:17:38,474 I was talking about the old days. 381 00:17:40,389 --> 00:17:43,523 Do you even remember how those big, 382 00:17:43,566 --> 00:17:45,829 lavish Christmas parties used to end? 383 00:17:45,873 --> 00:17:48,049 I think that's the sign of a successful soiree, 384 00:17:48,092 --> 00:17:50,312 if you don't. 385 00:17:50,356 --> 00:17:54,011 I'd find myself standing alone, 386 00:17:54,601 --> 00:17:56,363 staring at the tree, 387 00:17:57,455 --> 00:17:59,805 and all I'd want, 388 00:18:01,672 --> 00:18:06,793 I just thought, in spite of all the hardship that... 389 00:18:09,523 --> 00:18:11,743 we found ourselves coming together, 390 00:18:11,768 --> 00:18:13,901 the kids, you, and me, as a family. 391 00:18:14,930 --> 00:18:19,250 And it just seemed like the perfect day to celebrate that. 392 00:18:20,152 --> 00:18:24,069 The perfect day for a Rose Family Christmas Party. 393 00:18:24,738 --> 00:18:26,783 John, I'm sorry. 394 00:18:28,176 --> 00:18:30,134 On behalf of the children, 395 00:18:30,178 --> 00:18:32,354 for myself, I'm sorry, John. 396 00:18:32,398 --> 00:18:35,705 We didn't fully understand why this party 397 00:18:35,749 --> 00:18:37,838 was so important to you. 398 00:18:37,881 --> 00:18:39,927 Well, doesn't matter now. 399 00:18:41,668 --> 00:18:44,453 No, guess we should get a move on. 400 00:18:46,673 --> 00:18:48,327 Ah, uh uh. 401 00:18:51,104 --> 00:18:53,106 Oh, there's no booze in that! 402 00:18:53,462 --> 00:18:55,334 Ew! 403 00:18:55,377 --> 00:18:56,813 Ew! 404 00:19:04,473 --> 00:19:08,390 Hm, the one nice thing about living in this desolate, 405 00:19:08,434 --> 00:19:10,827 lonely place, is it can, 406 00:19:10,871 --> 00:19:13,090 at times, be quite peaceful. 407 00:19:13,134 --> 00:19:15,223 Well, it wasn't too peaceful this afternoon, 408 00:19:15,266 --> 00:19:16,659 I'm sorry to say. 409 00:19:16,703 --> 00:19:18,835 Oh, nah, it wouldn't be the holidays 410 00:19:18,879 --> 00:19:21,055 without at least one good family fight. 411 00:19:21,098 --> 00:19:23,710 No, but what was I thinking, Moira? 412 00:19:23,753 --> 00:19:25,973 Springing this party idea on everyone 413 00:19:26,016 --> 00:19:28,758 was a little last minute. 414 00:19:34,009 --> 00:19:37,612 It appears there's been a Christmas miracle, John. 415 00:19:42,337 --> 00:19:43,860 Merry Christmas! 416 00:19:49,562 --> 00:19:51,868 - Merry Christmas, John. - Oh. 417 00:19:56,090 --> 00:19:57,874 Oh, David! 418 00:19:59,354 --> 00:20:01,922 Is this the same tree? 419 00:20:01,965 --> 00:20:03,750 Uh, theoretically. 420 00:20:03,793 --> 00:20:06,143 We have spent a very long time gluing it back together. 421 00:20:06,187 --> 00:20:07,971 Scary amount of super glue. 422 00:20:08,015 --> 00:20:09,799 Seriously, nobody should light a match in here. 423 00:20:09,843 --> 00:20:12,106 - Mm hmm. - And... 424 00:20:12,149 --> 00:20:14,151 everyone chipped in. 425 00:20:14,195 --> 00:20:17,198 And there might have been a few things leftover at the store. 426 00:20:17,241 --> 00:20:19,113 So... 427 00:20:19,156 --> 00:20:21,202 - Who wants bubbly? - Merry Christmas, Mr. Rose. 428 00:20:21,245 --> 00:20:24,031 Merry Christmas, Dad. 429 00:20:24,074 --> 00:20:25,902 You know I hate to miss a good party. 430 00:20:25,946 --> 00:20:29,515 See? I knew you could handle a guest list. 431 00:20:29,558 --> 00:20:31,430 And um, just a heads up, 432 00:20:31,473 --> 00:20:33,344 Ted's vet friends are coming by later, 433 00:20:33,388 --> 00:20:36,173 and I have a sneaking suspicion they're a little bit... 434 00:20:36,217 --> 00:20:38,611 But, hmm. 435 00:20:41,265 --> 00:20:42,963 - Room looks good. - Mm hmm. 436 00:20:44,573 --> 00:20:46,053 You still thinking about that espresso machine, aren't ya? 437 00:20:46,096 --> 00:20:47,576 Yes. Yes, I am. 438 00:20:48,882 --> 00:20:51,406 - One day. - Mm hmm. 439 00:20:51,450 --> 00:20:54,191 Hey, Johnny, Merry Christmas. 440 00:20:54,235 --> 00:20:55,889 Merry Christmas, Roland. 441 00:20:55,932 --> 00:20:57,717 Little last minute, this little party of yours, huh? 442 00:20:57,760 --> 00:21:00,371 Well, it seems last minute turned into last second. 443 00:21:00,415 --> 00:21:03,549 Well, all I'm saying is, next time um, 444 00:21:03,592 --> 00:21:06,856 I'd appreciate my invitation about a week in advance, okay? 445 00:21:06,900 --> 00:21:08,815 Well, if I have things my way, 446 00:21:08,858 --> 00:21:11,121 we'll be making this an annual tradition, 447 00:21:11,165 --> 00:21:13,167 so you can save the date now. 448 00:21:13,210 --> 00:21:14,516 No, that's way too far in advance, 449 00:21:14,560 --> 00:21:15,996 I can't make that kinda commitment. 450 00:21:16,039 --> 00:21:17,911 Okay, Roland. 451 00:21:17,954 --> 00:21:20,870 Moira, it's so wonderful 452 00:21:20,914 --> 00:21:22,219 that you made this happen for Johnny. 453 00:21:22,263 --> 00:21:23,525 Yeah. 454 00:21:23,569 --> 00:21:26,049 But, we were supposed to be caroling 455 00:21:26,093 --> 00:21:28,530 at the senior's centre 30 minutes ago. 456 00:21:28,574 --> 00:21:31,098 Oh, Jocelyn, surely the dentures have been dropped in 457 00:21:31,141 --> 00:21:33,274 the glass by now. 458 00:21:33,317 --> 00:21:35,755 Can't we spare one carol here, before we go? 459 00:21:35,798 --> 00:21:38,148 - Why not. - Yes. 460 00:21:38,192 --> 00:21:39,628 Twyla? 461 00:21:44,347 --> 00:21:46,959 ♪ Silent night 462 00:21:48,985 --> 00:21:51,510 ♪ Holy night 463 00:21:53,076 --> 00:21:55,122 ♪ All is calm 464 00:21:57,907 --> 00:22:00,649 ♪ All is bright 465 00:22:02,259 --> 00:22:05,436 ♪ Round yon virgin 466 00:22:06,829 --> 00:22:09,571 ♪ Mother and Child 467 00:22:11,007 --> 00:22:13,053 ♪ Holy Infant 468 00:22:14,924 --> 00:22:18,188 ♪ So tender and mild 469 00:22:20,016 --> 00:22:26,501 ♪ Sleep in heavenly peace 470 00:22:28,938 --> 00:22:33,464 ♪ Sleep in heavenly peace 471 00:22:37,904 --> 00:22:39,122 ♪ Oh sleep 472 00:22:40,384 --> 00:22:43,300 - What, it's just nice. Nothing's happening. 473 00:22:43,344 --> 00:22:45,041 Looks like you're crying. 474 00:22:45,085 --> 00:22:47,261 Oh well, I'm not. 475 00:22:47,304 --> 00:22:48,784 It's just we're... 476 00:22:50,307 --> 00:22:53,267 We ran out of red! - Oh. 477 00:22:53,310 --> 00:22:56,313 ♪ Sleep in heavenly peace 478 00:22:58,315 --> 00:23:02,581 ♪ Sleep in heavenly peace 479 00:23:14,262 --> 00:23:17,570 Anyone interested in opening a gift tonight? 480 00:23:18,771 --> 00:23:20,381 I thought you said we weren't doing presents? 481 00:23:20,424 --> 00:23:22,731 Well, you kids were so upset about there being no presents, 482 00:23:26,126 --> 00:23:28,389 the Church had a small rummage sale this morning, 483 00:23:28,432 --> 00:23:30,434 so I popped in. 484 00:23:30,478 --> 00:23:31,958 Close your eyes, Moira. 485 00:23:33,437 --> 00:23:35,570 Smaller, smaller, smaller. 486 00:23:37,703 --> 00:23:39,661 A bomb? 487 00:23:39,705 --> 00:23:42,664 - No, it's an antique tin. - Oh. 488 00:23:42,708 --> 00:23:44,710 - For your wig pins. - Oh. 489 00:23:44,753 --> 00:23:46,842 - Hmm. - Ooh. 490 00:23:48,017 --> 00:23:50,585 Little something for you, Alexis. 491 00:23:56,373 --> 00:23:58,506 Stickers! 492 00:23:58,549 --> 00:24:01,204 Of old men! 493 00:24:01,248 --> 00:24:04,643 No, they're stamps, from all over the world. 494 00:24:04,686 --> 00:24:06,993 - David, I know you like money... - Yes. 495 00:24:15,106 --> 00:24:17,674 It's what looks like 1,000 Yen. 496 00:24:17,699 --> 00:24:20,136 Yeah. 497 00:24:20,180 --> 00:24:23,705 Hm. It's like being right back in Japan. 498 00:24:23,749 --> 00:24:27,317 Okay, okay, let's just smile and say thank you. 499 00:24:27,361 --> 00:24:28,579 Thank you. 500 00:24:29,772 --> 00:24:32,862 Oh, you know, reminds me, 501 00:24:33,062 --> 00:24:34,847 I was worried about this menorah 502 00:24:34,890 --> 00:24:36,196 being so close to the garland. 503 00:24:36,239 --> 00:24:38,720 Last thing we want is to have the motel burn down. 504 00:24:39,311 --> 00:24:41,400 - Or is it? - What? 37268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.