All language subtitles for the.slaughterhouse.killer.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:21,458 --> 00:04:22,998 So you're saying we'd actually have 2 00:04:23,000 --> 00:04:26,956 1,500 Australians fighting for Islamic state-type terrorists 3 00:04:26,958 --> 00:04:30,498 because Muslim leaders won't back down? 4 00:04:38,167 --> 00:04:39,790 May I help you? 5 00:04:39,792 --> 00:04:41,456 Just a refill on this, thanks. 6 00:04:41,458 --> 00:04:42,833 Sure thing. 7 00:04:48,250 --> 00:04:49,667 That's $25. 8 00:04:51,917 --> 00:04:53,290 $25, thanks. 9 00:04:53,292 --> 00:04:54,331 Oh, ah. 10 00:05:18,500 --> 00:05:21,290 Yeah, mum, I know, the salon's just not 11 00:05:21,292 --> 00:05:23,331 cutting it for me these days. 12 00:05:23,333 --> 00:05:25,290 Yeah, I think TAFE is just what I need 13 00:05:25,292 --> 00:05:27,208 to make a real go of it. 14 00:05:28,542 --> 00:05:30,000 What about Josh? 15 00:05:31,458 --> 00:05:34,792 He's old enough to take care of himself now after school. 16 00:05:35,417 --> 00:05:37,750 Yeah, look, mum, I gotta go. 17 00:05:38,833 --> 00:05:43,081 I'm turning the mixer on. I'm turning the mixer on. 18 00:05:54,042 --> 00:05:55,167 Just a minute! 19 00:06:11,917 --> 00:06:15,208 Box! My office, now! 20 00:06:21,542 --> 00:06:22,917 Yeah, boss? 21 00:06:23,625 --> 00:06:25,165 About time, Box. 22 00:06:25,167 --> 00:06:29,581 This is Nathan, our new charity case the state's awarded us. 23 00:06:29,583 --> 00:06:31,581 You're gonna show him the ropes 24 00:06:31,583 --> 00:06:34,540 and make sure he doesn't fuck up too much. 25 00:06:34,542 --> 00:06:35,665 Come on, kid. 26 00:06:35,667 --> 00:06:38,581 Show him around, get him cleaning. 27 00:06:38,583 --> 00:06:40,292 Then work up to the kills. 28 00:06:42,375 --> 00:06:45,123 And safety! The last thing I need 29 00:06:45,125 --> 00:06:48,250 is another fucking idiot losing a finger on the first day. 30 00:06:54,917 --> 00:06:56,123 So this is the hose. 31 00:06:56,125 --> 00:06:59,833 Squeeze the trigger, on. Release, off. Got it? 32 00:07:01,333 --> 00:07:02,248 Yep. 33 00:07:02,250 --> 00:07:03,792 Now you go. 34 00:07:04,292 --> 00:07:05,167 On. 35 00:07:10,208 --> 00:07:11,165 Off. 36 00:07:11,167 --> 00:07:13,373 Yeah, natural. 37 00:07:13,375 --> 00:07:14,456 Do you eat steak? 38 00:07:14,458 --> 00:07:15,040 Yeah. 39 00:07:16,417 --> 00:07:17,540 Yeah, well, this is where all the steak comes from. 40 00:07:17,542 --> 00:07:20,165 But don't get any ideas, huh? 41 00:07:20,167 --> 00:07:23,623 Yeah, rump, eye filets, sizzle, 42 00:07:23,625 --> 00:07:25,375 T-bone, she's all here. 43 00:07:26,500 --> 00:07:28,833 All we have to do is cut it out of 'em. 44 00:07:30,250 --> 00:07:32,123 Do you eat asshole? 45 00:07:32,125 --> 00:07:32,956 What? 46 00:07:32,958 --> 00:07:34,206 Tongues, face, assholes, 47 00:07:34,208 --> 00:07:37,498 anything that's not pretty goes into snags. 48 00:07:37,500 --> 00:07:39,623 Waste not, want not, got it? 49 00:07:39,625 --> 00:07:40,706 Got it. 50 00:07:40,708 --> 00:07:42,623 Well, every fortnight on payday, 51 00:07:42,625 --> 00:07:43,998 we all bring in a bucket. 52 00:07:44,000 --> 00:07:46,456 Well, not a big bucket, like a small ice cream tub. 53 00:07:46,458 --> 00:07:50,498 Casseroles, or for your dogs. A few scoops of this, 54 00:07:50,500 --> 00:07:52,250 you're all set. 55 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 This is the cold room. 56 00:07:57,208 --> 00:08:00,373 Product goes in, product goes out. 57 00:08:00,375 --> 00:08:03,206 Don't get any ideas of punching these things, though. 58 00:08:03,208 --> 00:08:06,917 You're not Rocky, and you'll just look like a wanker. 59 00:08:10,417 --> 00:08:11,540 You a shooter? 60 00:08:11,542 --> 00:08:13,456 Nah, but I fish though. 61 00:08:13,458 --> 00:08:14,581 Oh, yeah? 62 00:08:14,583 --> 00:08:16,998 Yeah, fresh water mostly. 63 00:08:17,000 --> 00:08:18,123 Usually go up the river 64 00:08:18,125 --> 00:08:19,417 or out on the lakes for a few days. 65 00:08:20,542 --> 00:08:21,831 You'll be fine doing a cow, then. 66 00:08:21,833 --> 00:08:25,290 You bop it on the head, you slit its throat. 67 00:08:25,292 --> 00:08:28,040 Guttin' a cow stinks a shit lot worse than a fish. 68 00:08:28,042 --> 00:08:30,540 So that's why you'll be doing that part. 69 00:08:30,542 --> 00:08:32,748 Welcome to the main event. 70 00:08:41,750 --> 00:08:44,373 Out in the back, you shoot 'em in the head. 71 00:08:44,375 --> 00:08:47,581 The gate drops down, you slit their throat. 72 00:08:57,708 --> 00:08:58,581 Sometimes they'll keep kicking, 73 00:08:58,583 --> 00:09:01,290 but you only focus on one thing, 74 00:09:01,292 --> 00:09:03,417 turning these heifers in Bolognese. 75 00:09:11,417 --> 00:09:13,165 Now just like a fish. 76 00:09:13,167 --> 00:09:16,208 You work your way from the pussy down to the throat. 77 00:09:30,667 --> 00:09:32,498 Here you go, cunt. 78 00:09:32,500 --> 00:09:34,331 Heh, wet your lips on this. 79 00:09:34,333 --> 00:09:35,665 Cheers, mate. 80 00:09:35,667 --> 00:09:38,081 Don't get too excited. You're getting the next one. 81 00:09:38,083 --> 00:09:40,581 Oh, nah, I won't be having too much. 82 00:09:40,583 --> 00:09:41,998 You're driving? 83 00:09:42,000 --> 00:09:45,831 I'm just, ah, cash is a bit low until first payday. 84 00:09:45,833 --> 00:09:47,790 Might have to start calling you Whispers. 85 00:09:47,792 --> 00:09:48,998 Why's that? 86 00:09:49,000 --> 00:09:53,375 Because you never fuckin' shout. 87 00:09:55,083 --> 00:09:57,123 Everything okay with the meals? 88 00:09:57,125 --> 00:09:59,250 Looks like Box has got a new girlfriend. 89 00:10:00,208 --> 00:10:02,208 Yeah. Everything's all right, love. 90 00:10:06,500 --> 00:10:07,665 New guy! 91 00:10:07,667 --> 00:10:08,581 Yeah, mate. Nathan. 92 00:10:08,583 --> 00:10:10,500 Welcome to the bullshit corner. 93 00:10:11,750 --> 00:10:13,665 Wanna know why they call him the Box? 94 00:10:13,667 --> 00:10:15,040 Why's that? 95 00:10:15,042 --> 00:10:18,373 'Cause he's a fuckin' pussy, aren't ya? 96 00:10:18,375 --> 00:10:19,250 Pussy! 97 00:10:24,375 --> 00:10:25,417 Friend of yours? 98 00:10:26,667 --> 00:10:28,333 Nah, that's Blake. 99 00:10:29,125 --> 00:10:30,665 You gotta watch him at work. 100 00:10:30,667 --> 00:10:33,125 Harmless, but he can be a real cunt. 101 00:10:34,792 --> 00:10:37,665 Someone needs to take him down a peg or two. 102 00:10:37,667 --> 00:10:39,458 Yeah, maybe one day, tough guy. 103 00:10:40,667 --> 00:10:43,623 Anyway, what brings you to town? 104 00:10:50,292 --> 00:10:52,540 So how are you finding the town? 105 00:10:52,542 --> 00:10:54,706 Yeah, it's fine. Just like back home. 106 00:10:54,708 --> 00:10:56,458 Your living situation? 107 00:10:57,833 --> 00:10:59,081 That's just me at the moment, 108 00:10:59,083 --> 00:11:02,248 but hopefully Tracey will be moving up soon. 109 00:11:02,250 --> 00:11:03,623 Good. 110 00:11:04,833 --> 00:11:07,542 That's good. Made any friends? 111 00:11:09,167 --> 00:11:10,831 A guy at work's been real good, 112 00:11:10,833 --> 00:11:12,456 taking me out for beers and stuff. 113 00:11:12,458 --> 00:11:14,831 Just as long as it's the right people. 114 00:11:14,833 --> 00:11:17,498 First month's always the hardest, you know? 115 00:11:17,500 --> 00:11:19,165 But we don't want you slipping back into your old habits 116 00:11:19,167 --> 00:11:21,581 and getting in with the wrong crowd, okay. 117 00:11:24,542 --> 00:11:26,623 Nah, things are good. 118 00:11:31,208 --> 00:11:33,415 Anyway, how's it at work? 119 00:11:33,417 --> 00:11:35,581 Yeah, it's good just to have a job again. 120 00:11:35,583 --> 00:11:37,206 You working every day? 121 00:11:37,208 --> 00:11:38,167 Four, five days mostly. 122 00:11:39,417 --> 00:11:41,873 Okay, well, if it gets any less than two, 123 00:11:41,875 --> 00:11:44,417 give us a call and we'll work something out, okay? 124 00:11:45,833 --> 00:11:47,456 And your new mate's there? 125 00:11:47,458 --> 00:11:48,290 Yeah. 126 00:11:48,292 --> 00:11:50,583 Hm, and the rest of 'em? 127 00:12:07,875 --> 00:12:11,167 Hey Nath. Little Nath, all on his own. 128 00:12:11,833 --> 00:12:12,748 What's goin' on? 129 00:12:12,750 --> 00:12:16,665 Not much. Where's the big Box? 130 00:12:16,667 --> 00:12:18,456 He's gone to get us something from the lunch truck. 131 00:12:18,458 --> 00:12:20,248 Oh, okay, well, you won't have to worry 132 00:12:20,250 --> 00:12:21,415 about buying lunch today, mate, 133 00:12:21,417 --> 00:12:24,248 because we got a little something for ya. 134 00:12:24,250 --> 00:12:25,373 You being the new guy and all, 135 00:12:25,375 --> 00:12:27,417 and you know, company tradition. 136 00:12:29,292 --> 00:12:30,623 Yeah? 137 00:12:30,625 --> 00:12:33,498 Yeah, why don't you take a break and come with us? 138 00:12:33,500 --> 00:12:34,456 Nah, fuck off, Blake. 139 00:12:34,458 --> 00:12:35,167 Fuck off? 140 00:12:38,375 --> 00:12:41,456 Don't be like that, don't. 141 00:12:41,458 --> 00:12:44,248 Ya see, firstly, we're just trying to be nice to you. 142 00:12:44,250 --> 00:12:46,373 And secondly, well, we got a little 143 00:12:46,375 --> 00:12:48,373 extra-special delicacy for you. 144 00:12:48,375 --> 00:12:49,831 Don't! 145 00:12:49,833 --> 00:12:51,915 Because you're looking a little too hungry there, Nath, 146 00:12:51,917 --> 00:12:53,623 too hungry to be waiting for your old mate Box 147 00:12:53,625 --> 00:12:55,665 to waddle his ass back from the lunch truck, 148 00:12:55,667 --> 00:12:56,790 don't you reckon, Damon? 149 00:12:56,792 --> 00:12:58,040 Yeah, mate, real fuckin' hungry. 150 00:12:58,042 --> 00:13:00,167 Get the fuck off me! 151 00:13:00,917 --> 00:13:02,956 Let me ask you something, Nate, 152 00:13:02,958 --> 00:13:06,498 and I want you to be completely honest with me. 153 00:13:09,667 --> 00:13:11,750 Have you ever tried pig dick? 154 00:13:15,667 --> 00:13:19,623 Get it, get it in there , pig dick. 155 00:13:25,667 --> 00:13:26,581 You enjoy that! 156 00:13:26,583 --> 00:13:30,498 Pig dick! 157 00:14:01,333 --> 00:14:02,581 When they start playing up, 158 00:14:02,583 --> 00:14:05,456 they'll take any advantage to tussle with ya. 159 00:14:05,458 --> 00:14:08,375 Don't give 'em nothing. You gotta show 'em who's boss, 160 00:14:09,458 --> 00:14:12,500 And you do that by slashing their arsehole open. 161 00:14:13,500 --> 00:14:15,373 Yeah, yeah, I know, "You shouldn't do that." 162 00:14:15,375 --> 00:14:17,540 they say, "It's not right." 163 00:14:17,542 --> 00:14:19,040 But they're not the ones forcing them 164 00:14:19,042 --> 00:14:21,081 through the processor, are they? 165 00:14:21,083 --> 00:14:23,373 And besides, what's a slashed taint 166 00:14:23,375 --> 00:14:25,831 gonna matter just a few moments time? 167 00:14:25,833 --> 00:14:29,081 You gotta show 'em who's boss, you gotta put 'em in line. 168 00:14:29,083 --> 00:14:31,081 Why all of these pigs all of a sudden? 169 00:14:31,083 --> 00:14:33,748 I mean, since I got here, it's just been cows, now pigs. 170 00:14:33,750 --> 00:14:36,915 Yeah, well the place up in Derry usually gets 'em, 171 00:14:36,917 --> 00:14:38,123 but when they get overloaded, 172 00:14:38,125 --> 00:14:40,581 we're stuck processing the little fuckers. 173 00:14:40,583 --> 00:14:43,581 I'm glad they taste so good, otherwise it wouldn't be worth 174 00:14:43,583 --> 00:14:45,373 dealing with all their shit, now, would it? 175 00:14:45,375 --> 00:14:46,915 You still hungry, Pig Dick? 176 00:14:46,917 --> 00:14:48,081 Fuck off, mate. 177 00:14:48,083 --> 00:14:49,915 Oh, come on mate, don't be like that. 178 00:14:49,917 --> 00:14:51,040 All right, all right, I get it, okay? 179 00:14:51,042 --> 00:14:52,165 We took it a little far, 180 00:14:52,167 --> 00:14:55,250 me and the boys before, but we're sorry. 181 00:14:58,083 --> 00:14:59,248 Yeah, sure. 182 00:14:59,250 --> 00:15:00,540 Good, we're sorry we gave you lunch, 183 00:15:00,542 --> 00:15:02,706 but we didn't give you any fucking dessert, 184 00:15:02,708 --> 00:15:03,831 did we, pig dick? 185 00:15:03,833 --> 00:15:07,040 Ha ha ha ha, you fucking Pig Dick! Whoo! 186 00:15:07,042 --> 00:15:07,956 Fuckin' Pig Dick! 187 00:15:07,958 --> 00:15:08,915 Pig Dick! 188 00:15:08,917 --> 00:15:11,415 Pig Dick! Pig Dick! Pig Dick! 189 00:15:15,708 --> 00:15:17,456 What the fuck was all that about? 190 00:15:17,458 --> 00:15:19,915 Just a bunch of fuckin' comedians. 191 00:15:19,917 --> 00:15:23,081 Nah, mate, what did they do? 192 00:15:23,083 --> 00:15:25,123 They thought it'd be real funny 193 00:15:25,125 --> 00:15:27,333 to stick a raw pig dick in my mouth. 194 00:15:28,958 --> 00:15:32,415 That's , that's far, that- 195 00:15:32,417 --> 00:15:34,081 Everyone in town will be calling you Pig Dick 196 00:15:34,083 --> 00:15:35,540 by the end of the week if Blake's mouth 197 00:15:35,542 --> 00:15:37,417 has got something to do with it! 198 00:15:39,625 --> 00:15:42,165 Maybe it's time a lesson was taught. 199 00:15:42,167 --> 00:15:43,373 What are you getting at? 200 00:15:43,375 --> 00:15:44,998 Don't give me that fuckin' doe-eyed look. 201 00:15:45,000 --> 00:15:46,706 You know what I'm getting at. 202 00:15:46,708 --> 00:15:47,998 I know what you've done. 203 00:15:48,000 --> 00:15:50,583 Just like those pigs I was telling you about, 204 00:15:51,500 --> 00:15:53,748 it's time Blake is taught a lesson 205 00:15:53,750 --> 00:15:57,792 that when you fuck with the bull, you get the fuckin' horns. 206 00:16:31,708 --> 00:16:34,875 Box, you just missed the turn-off. 207 00:16:49,750 --> 00:16:50,625 C'mon. 208 00:16:51,542 --> 00:16:53,500 What are we doing? 209 00:18:00,750 --> 00:18:01,625 Hello? 210 00:18:04,833 --> 00:18:05,917 Fuckin' hell. 211 00:18:07,875 --> 00:18:10,123 What the fuck, Box? 212 00:18:19,250 --> 00:18:20,956 Get off me ya bloody dickhead! 213 00:18:22,958 --> 00:18:23,833 Come on! 214 00:18:24,958 --> 00:18:25,833 Do it! 215 00:18:30,958 --> 00:18:31,958 Do it again! 216 00:18:43,833 --> 00:18:46,000 Now, you finish it. 217 00:18:50,083 --> 00:18:51,708 Take it, take it! 218 00:18:54,167 --> 00:18:55,042 Take it! 219 00:18:57,042 --> 00:18:57,958 Do it. 220 00:19:00,667 --> 00:19:01,831 Do it! 221 00:19:01,833 --> 00:19:03,290 I don't know! 222 00:19:03,292 --> 00:19:04,792 Do it! Do it! 223 00:19:59,417 --> 00:20:02,833 His soul belongs to you now. 224 00:20:05,750 --> 00:20:10,750 Come on, cunt, let's clean this shit up. 225 00:22:51,417 --> 00:22:52,292 Oi! 226 00:22:54,458 --> 00:22:55,750 See you Monday. 227 00:24:07,667 --> 00:24:10,833 You think a cow, pig, or a fish 228 00:24:11,417 --> 00:24:14,581 doesn't care if you kill it? 229 00:24:14,583 --> 00:24:18,333 It does, you just don't give a shit. 230 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 People aren't any different. 231 00:24:23,500 --> 00:24:25,125 You done it before? 232 00:24:28,625 --> 00:24:30,833 Don't tell me you didn't like it. 233 00:24:32,625 --> 00:24:34,623 That cunt deserved it. 234 00:24:34,625 --> 00:24:35,958 Made it easy. 235 00:24:39,375 --> 00:24:43,833 Hey, you ever hear about this Martin Bryant bloke? 236 00:24:47,125 --> 00:24:49,958 Huh, don't suppose you have. 237 00:24:51,000 --> 00:24:52,125 People don't like to talk about it these days. 238 00:24:53,333 --> 00:24:56,167 People would much rather try and forget, I guess. 239 00:24:58,333 --> 00:25:03,083 Back in '96, this fucker went all-out 240 00:25:04,167 --> 00:25:07,456 in Port Arthur, men, women, children. 241 00:25:07,458 --> 00:25:12,415 It didn't matter to him. They meant nothing. 242 00:25:12,417 --> 00:25:15,875 He wasn't smart. He didn't think things through. 243 00:25:19,333 --> 00:25:21,042 Killed 36 people that day. 244 00:25:23,708 --> 00:25:25,333 And he changed the country. 245 00:25:26,417 --> 00:25:28,081 Yeah, I've heard of it. 246 00:25:28,083 --> 00:25:29,331 You've fucking heard of it. 247 00:25:29,333 --> 00:25:32,917 Well, that dumb cunt, you know he's retarded, yeah? 248 00:25:34,208 --> 00:25:36,167 He's there rottin' in that cell! 249 00:25:37,125 --> 00:25:39,081 He's the reason we can't go to the shops 250 00:25:39,083 --> 00:25:40,206 and buy an automatic! 251 00:25:40,208 --> 00:25:43,292 He's the reason we can't buy real guns! 252 00:25:47,292 --> 00:25:51,042 He only got to 36, and that number will never go up! 253 00:25:52,375 --> 00:25:54,250 That'll starve him. 254 00:25:56,083 --> 00:26:00,083 Not me. No one's ever gonna know my name. 255 00:26:02,583 --> 00:26:04,417 And that's just the way I like it. 256 00:26:15,750 --> 00:26:17,790 When can we do it again? 257 00:26:33,625 --> 00:26:35,123 We got another shipment of hogs 258 00:26:35,125 --> 00:26:36,748 coming through on Thursday. 259 00:26:36,750 --> 00:26:38,623 I want 'em processed and out the door 260 00:26:38,625 --> 00:26:41,290 by close of business on Wednesday. 261 00:26:41,292 --> 00:26:43,790 We're short, but you gotta suck it up 262 00:26:43,792 --> 00:26:44,956 and keep moving forward, okay? 263 00:26:44,958 --> 00:26:47,540 If we don't get every one of those pigs 264 00:26:47,542 --> 00:26:49,748 out the door by Thursday, 265 00:26:49,750 --> 00:26:51,331 you and I are both gonna have pains in our asses 266 00:26:51,333 --> 00:26:55,665 that we're not gonna get rid of until end of financial year. 267 00:26:55,667 --> 00:26:56,998 Number two processor's down. 268 00:26:57,000 --> 00:26:59,748 Hans is coming to fix it at 11 o'clock, okay? 269 00:26:59,750 --> 00:27:00,831 He should have it up and running 270 00:27:00,833 --> 00:27:03,331 by the time you guys get back from lunch. 271 00:27:03,333 --> 00:27:05,290 If any of those idiots get an idea 272 00:27:05,292 --> 00:27:08,790 about not wearing a hairnet around the processing unit, 273 00:27:08,792 --> 00:27:11,873 okay, you just remind 'em what happened to Jimmy. 274 00:27:11,875 --> 00:27:14,000 I'm countin' on you, Box, got it? 275 00:27:14,833 --> 00:27:15,581 Yeah, I got it. 276 00:27:15,583 --> 00:27:18,167 Good, don't fuck it up. 277 00:27:30,500 --> 00:27:31,498 Thanks for coming, mate. 278 00:27:31,500 --> 00:27:32,415 No worries. 279 00:27:32,417 --> 00:27:34,290 Cheers, cheers, come on in. 280 00:27:43,667 --> 00:27:44,540 Box! 281 00:27:44,542 --> 00:27:45,417 What's up? 282 00:27:48,875 --> 00:27:49,706 Cops are here. 283 00:27:49,708 --> 00:27:50,790 Yeah. 284 00:27:50,792 --> 00:27:53,167 Couple of 'em, talking to Beresford. 285 00:27:55,333 --> 00:27:57,706 You fucking snitch on me, cunt? 286 00:27:57,708 --> 00:28:00,540 What? Why the fuck would I do that? 287 00:28:00,542 --> 00:28:03,206 Don't worry, I'm only fuckin' with ya. 288 00:28:03,208 --> 00:28:04,790 Shoulda seen the look on your face. 289 00:28:04,792 --> 00:28:06,165 Don't worry about it. 290 00:28:06,167 --> 00:28:09,873 Of course they're here. They had come here eventually. 291 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 I mean, Blake is missing, right? 292 00:28:12,542 --> 00:28:14,540 So they come here to his workplace, 293 00:28:14,542 --> 00:28:18,331 they ask a few questions, and then they're out the door. 294 00:28:18,333 --> 00:28:22,542 They got nothing on us. We're clean, trust me. 295 00:28:23,458 --> 00:28:25,498 Now, get back to work before Beresford 296 00:28:25,500 --> 00:28:27,208 gets up my arsehole again. 297 00:31:05,750 --> 00:31:07,498 Rough day? 298 00:31:07,500 --> 00:31:10,623 Well, you could say that. 299 00:31:10,625 --> 00:31:11,583 Bed time! 300 00:32:10,958 --> 00:32:13,542 Hey, seriously, Trace, 301 00:32:14,708 --> 00:32:17,665 bloody good thing you're here for Nate. 302 00:32:17,667 --> 00:32:20,081 Yeah, I hope so. 303 00:32:20,083 --> 00:32:24,792 So, what are you gonna do? 304 00:32:26,083 --> 00:32:29,165 Uh, gonna take my resume around to a few places 305 00:32:29,167 --> 00:32:33,456 tomorrow and see if I can pick up a shift or two 306 00:32:33,458 --> 00:32:35,998 on a checkout or something. 307 00:32:36,000 --> 00:32:37,331 Yeah, there's a, 308 00:32:37,333 --> 00:32:39,665 I think there's a hairdresser in town, job going. 309 00:32:39,667 --> 00:32:41,748 No, I've had it with those places. 310 00:32:41,750 --> 00:32:44,956 I want something I can work up the ranks, you know? 311 00:32:44,958 --> 00:32:46,956 Heh-heh, checkout chick one day, 312 00:32:46,958 --> 00:32:48,998 store manager the next day. 313 00:32:49,000 --> 00:32:50,792 Something like that, yeah. 314 00:32:51,833 --> 00:32:54,706 Hey, look at ol' lover boy over there. 315 00:32:54,708 --> 00:32:57,456 I think someone can't handle his piss. 316 00:32:57,458 --> 00:33:00,581 I think you're a bad influence on him. 317 00:33:00,583 --> 00:33:01,248 Me? 318 00:33:01,250 --> 00:33:02,123 Yes! 319 00:33:02,125 --> 00:33:04,498 Ha ha ha, never! 320 00:33:04,500 --> 00:33:08,500 Mm, hey, lover boy! 321 00:33:10,167 --> 00:33:14,417 Oh, dear, gettin' a bit low. 322 00:33:15,667 --> 00:33:17,248 I might get another one, how 'bout you? 323 00:33:17,250 --> 00:33:18,790 No, I'm good, thanks. 324 00:33:18,792 --> 00:33:23,958 Fair enough, little darlin'. 325 00:34:25,292 --> 00:34:27,417 Are you all right? 326 00:34:29,125 --> 00:34:30,500 It's fine. 327 00:34:33,208 --> 00:34:34,456 You know, one of the older girls probably 328 00:34:34,458 --> 00:34:36,833 has something to deal with that, couple pills? 329 00:34:37,833 --> 00:34:38,875 I said it's fine. 330 00:34:40,625 --> 00:34:41,373 You know you're gonna have to clean 331 00:34:41,375 --> 00:34:43,248 that thing when it's up. 332 00:34:47,792 --> 00:34:50,708 Do you want me to take my clothes off, see my pussy? 333 00:34:51,958 --> 00:34:53,958 Nah, leave 'em on. 334 00:34:57,125 --> 00:35:00,792 Well, do you want me to touch myself, get you going? 335 00:35:03,792 --> 00:35:05,206 Stop it! 336 00:35:05,208 --> 00:35:06,790 What, you don't like it? 337 00:35:06,792 --> 00:35:07,792 I said stop it. 338 00:35:15,333 --> 00:35:17,623 Where's the toilet? 339 00:35:17,625 --> 00:35:22,000 Just over there, hun. I'll be here when you get out. 340 00:35:22,917 --> 00:35:25,667 Nah, I want you on the toilet. 341 00:35:29,000 --> 00:35:31,165 That stuff's extra, you know? 342 00:35:34,750 --> 00:35:35,750 Sit on it. 343 00:35:53,875 --> 00:35:54,750 Piss. 344 00:36:12,792 --> 00:36:15,415 What are these hogs still doing here, Box? 345 00:36:15,417 --> 00:36:17,206 They'll be out by knock-off. 346 00:36:17,208 --> 00:36:19,875 They better be, mate. Heads will roll! 347 00:36:23,083 --> 00:36:24,000 Dickhead. 348 00:36:30,375 --> 00:36:32,415 You know, tight little dress, titties are out. 349 00:36:32,417 --> 00:36:35,165 Sister's looking all right for her formal, you know? 350 00:36:36,375 --> 00:36:37,583 Nathan! 351 00:36:38,708 --> 00:36:40,125 Oh, I'll catch you around, Damo. 352 00:36:41,375 --> 00:36:42,456 How 'bout we clear the rest of these pigs up 353 00:36:42,458 --> 00:36:44,706 so we can clear off down the pub? 354 00:36:44,708 --> 00:36:45,873 I hear they've got a dartboard now, 355 00:36:45,875 --> 00:36:47,248 and I reckon I'll be pretty good at it. 356 00:36:47,250 --> 00:36:49,873 No, I picked up some extra work clearing gutters, 357 00:36:49,875 --> 00:36:51,373 so I'll be doing that tonight. 358 00:36:51,375 --> 00:36:52,540 Oh yeah? Good money in that? 359 00:36:52,542 --> 00:36:53,623 You know, enough to get us an extra 360 00:36:53,625 --> 00:36:54,831 couple of rounds once a week, huh? 361 00:36:54,833 --> 00:36:58,081 Ha ha, now you're talking my language! 362 00:36:58,083 --> 00:36:59,083 Let's kill some pigs. 363 00:37:11,458 --> 00:37:14,165 Oh, it's nice, they've sent me a nice young boy 364 00:37:14,167 --> 00:37:16,331 to help me around the house. 365 00:37:16,333 --> 00:37:17,581 No problem, Mrs. Henderson. 366 00:37:17,583 --> 00:37:20,083 Nice to have a man about the house again. 367 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 Mr. Henderson not with us? 368 00:37:23,458 --> 00:37:25,792 No, he went to Korea. 369 00:37:26,458 --> 00:37:27,623 Oh, I'm sorry to hear. 370 00:37:27,625 --> 00:37:29,498 No, it's really nice to have someone 371 00:37:29,500 --> 00:37:30,790 to help me around the house. 372 00:37:30,792 --> 00:37:34,456 They, they did send me one of those nips once, 373 00:37:34,458 --> 00:37:36,790 but I didn't really like the slanty eyes, 374 00:37:36,792 --> 00:37:39,125 and yeah, give me the shudders, yep. 375 00:38:07,000 --> 00:38:07,958 Hey, kid. 376 00:38:09,125 --> 00:38:10,000 What? 377 00:38:11,333 --> 00:38:12,750 This yours? 378 00:38:13,458 --> 00:38:14,956 Skywarp. 379 00:38:14,958 --> 00:38:17,040 Well, I don't know, whoever he is, looks pretty beat up. 380 00:38:17,042 --> 00:38:20,081 Did you get that from up on the roof? 381 00:38:20,083 --> 00:38:21,331 Yeah, up in the gutters. 382 00:38:21,333 --> 00:38:23,831 It was my mum's from when she was little. 383 00:38:23,833 --> 00:38:25,790 I accidentally threw it up there a long time ago. 384 00:38:25,792 --> 00:38:27,958 She'd be pretty mad, so I never told her. 385 00:38:29,000 --> 00:38:30,498 Well, now she never even has to know. 386 00:38:30,500 --> 00:38:31,792 Thanks. 387 00:38:36,792 --> 00:38:38,373 Where are your parents? 388 00:38:38,375 --> 00:38:40,167 They work, so I play at Nan's. 389 00:38:41,875 --> 00:38:45,208 Cool, I'll see you around, kid. 390 00:38:46,208 --> 00:38:47,373 Okay. 391 00:38:51,375 --> 00:38:52,831 See you later, Mrs. Henderson. 392 00:38:52,833 --> 00:38:56,000 Oh, hang on there, Nathan, I've got something for you. 393 00:39:02,208 --> 00:39:03,915 A nice liver casserole. 394 00:39:03,917 --> 00:39:05,998 Oh, nah, I couldn't. 395 00:39:06,000 --> 00:39:08,540 Oh, yes, nonsense, of course you can. 396 00:39:08,542 --> 00:39:10,206 Take that home and get your girlfriend 397 00:39:10,208 --> 00:39:12,415 to make some nice mashed potato, 398 00:39:12,417 --> 00:39:14,290 and you'll really love it. 399 00:39:14,292 --> 00:39:15,248 You don't say. 400 00:39:15,250 --> 00:39:16,373 And don't worry about the plate. 401 00:39:16,375 --> 00:39:19,415 Just bring that when you come, okay? 402 00:39:19,417 --> 00:39:20,540 Sure thing, Mrs. Henderson. 403 00:39:20,542 --> 00:39:22,373 Okay, bye. 404 00:39:39,042 --> 00:39:41,875 I hope you like liver, babe. 405 00:40:13,167 --> 00:40:16,042 Hey, Nath. How's Mrs. Henderson? 406 00:40:16,583 --> 00:40:17,958 She sure is something. 407 00:40:19,292 --> 00:40:20,748 Yeah, she's a real firecracker, isn't she? 408 00:40:20,750 --> 00:40:24,792 Hey, did she tell you her fella died in Korea? 409 00:40:25,375 --> 00:40:26,373 Yeah, she mentioned it. 410 00:40:26,375 --> 00:40:28,540 Yeah, a fuckin' load of bullshit. 411 00:40:28,542 --> 00:40:30,623 Turns out that he had two families, 412 00:40:30,625 --> 00:40:32,456 and he was going back and forth one to the other. 413 00:40:32,458 --> 00:40:33,956 Babe. 414 00:40:33,958 --> 00:40:37,373 The stupid prick just never turned up one day. 415 00:40:37,375 --> 00:40:39,373 Can you help me with the oven, please? 416 00:40:39,375 --> 00:40:40,958 Yeah, yeah, sure. 417 00:40:42,042 --> 00:40:42,958 Oh! 418 00:40:46,042 --> 00:40:47,623 What is he still doing here? 419 00:40:47,625 --> 00:40:49,623 Still doing here? How long's he been here? 420 00:40:49,625 --> 00:40:52,623 He knocked off, and he's been here ever since. 421 00:40:52,625 --> 00:40:55,331 He just won't take the hint and leave! 422 00:40:55,333 --> 00:40:56,206 Really? 423 00:40:56,208 --> 00:40:57,331 Yes! 424 00:40:57,333 --> 00:40:58,206 Well, I'll have a beer with him, 425 00:40:58,208 --> 00:40:59,373 and I'll get him out the door. 426 00:40:59,375 --> 00:41:01,998 Nah, no beers, just get rid of him now. 427 00:41:02,000 --> 00:41:03,581 No, shh, I don't want him to hear ya. 428 00:41:03,583 --> 00:41:06,498 I don't give a shit! Just get rid of him! 429 00:41:06,500 --> 00:41:07,290 So we want me to just walk in there 430 00:41:07,292 --> 00:41:08,748 and tell him to fuck off? 431 00:41:08,750 --> 00:41:11,415 Yeah, I don't know, I don't give a shit, Nathan, okay? 432 00:41:11,417 --> 00:41:13,998 He's your friend, and right now, 433 00:41:14,000 --> 00:41:16,290 he's creeping me the fuck out. 434 00:41:16,292 --> 00:41:19,498 Fine. I'll get rid of him. 435 00:41:19,500 --> 00:41:20,375 Good! 436 00:41:27,500 --> 00:41:30,123 Hey, mate, I'm pretty tired. 437 00:41:30,125 --> 00:41:32,331 Trace and I are gonna head to bed. 438 00:41:32,333 --> 00:41:34,248 What, you kicking me out? 439 00:41:34,250 --> 00:41:36,373 It's just been a big day, mate. 440 00:41:36,375 --> 00:41:37,665 Yeah, no worries. 441 00:41:37,667 --> 00:41:39,998 Look, if I had a slice like that to come home 442 00:41:40,000 --> 00:41:42,040 and snuggle up with, when I walked in, 443 00:41:42,042 --> 00:41:44,331 I woulda kicked me out. 444 00:41:44,333 --> 00:41:46,665 No worries, huh, just give me to the next ad, 445 00:41:46,667 --> 00:41:50,458 and then you can have all the time you want, stud. 446 00:41:52,333 --> 00:41:57,875 Hey, hey, hey, hey, be ready, 9:00 a.m. 447 00:42:03,250 --> 00:42:06,250 Can you talk to him at work tomorrow, please? 448 00:42:07,208 --> 00:42:08,042 Aye? Talk to who? 449 00:42:09,208 --> 00:42:12,208 To Box! He can't come around like that. 450 00:42:13,500 --> 00:42:15,167 Yeah, yeah, I will. 451 00:42:22,083 --> 00:42:24,083 There's something off about him. 452 00:42:27,083 --> 00:42:29,373 Nah, that's just who he is. 453 00:42:29,375 --> 00:42:32,250 He was nice enough to help the new guy out at work. 454 00:42:37,208 --> 00:42:39,208 Does he have a family of his own? 455 00:42:40,250 --> 00:42:42,417 I don't know. He doesn't talk about it. 456 00:42:45,042 --> 00:42:46,748 I don't think he does. 457 00:42:46,750 --> 00:42:50,581 Yeah, well, he was dodging the question 458 00:42:50,583 --> 00:42:52,250 when I asked him before. 459 00:42:54,458 --> 00:42:55,581 What'd you guys talk about? 460 00:42:55,583 --> 00:42:59,248 Oh, he talked about work and fishing 461 00:42:59,250 --> 00:43:03,081 and hunting and just a whole lotta boring shit, really, 462 00:43:03,083 --> 00:43:06,123 but he never really answered my questions, you know? 463 00:43:06,125 --> 00:43:11,125 And it just sorta felt like I was talking to a brick wall. 464 00:43:12,458 --> 00:43:15,540 He just wanted to drink beer and eat wings 465 00:43:15,542 --> 00:43:20,542 and drivel on about small-town life. 466 00:43:23,292 --> 00:43:24,748 I just don't want him getting the idea 467 00:43:24,750 --> 00:43:27,208 that we're his family, you know? 468 00:43:28,292 --> 00:43:32,958 Like, it's great that you have a workmate. 469 00:43:34,458 --> 00:43:38,083 That is what he is. 470 00:43:40,375 --> 00:43:41,292 He's a workmate. 471 00:43:44,125 --> 00:43:49,292 Yeah. I guess you're right, just a workmate. 472 00:43:52,333 --> 00:43:54,500 You'll tell him at work tomorrow, yeah? 473 00:44:29,542 --> 00:44:31,748 After you, princess. 474 00:44:31,750 --> 00:44:33,373 Nah, what is this? 475 00:44:33,375 --> 00:44:35,498 Oh, it's nothing to be scared of. 476 00:44:35,500 --> 00:44:40,125 Just a little project I've been working on. Go on. 477 00:44:41,708 --> 00:44:44,250 Down to the end of the hall. 478 00:44:57,250 --> 00:44:59,456 So, what is it? 479 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Shh! 480 00:45:04,375 --> 00:45:05,665 Listen. 481 00:45:38,917 --> 00:45:41,623 Do you wanna see it? 482 00:45:55,958 --> 00:45:57,458 Say hello, 483 00:45:58,792 --> 00:45:59,915 to Mr. Henderson. 484 00:46:03,250 --> 00:46:06,790 Come on, Nath, come and have a closer look. 485 00:46:08,833 --> 00:46:10,125 Fuck, Box! 486 00:46:10,792 --> 00:46:14,331 Like I said, my special project. 487 00:46:14,333 --> 00:46:16,748 This is fuckin' wrong, mate. 488 00:46:16,750 --> 00:46:18,415 What's so wrong with it? 489 00:46:18,417 --> 00:46:19,831 We're gonna kill him, yeah? 490 00:46:19,833 --> 00:46:22,998 Nah, this one's special. Trust me. 491 00:46:23,000 --> 00:46:24,333 Everything he's getting, 492 00:46:25,583 --> 00:46:28,500 he had it fuckin' coming to him, mark my words. 493 00:46:31,042 --> 00:46:32,458 What did he do? 494 00:46:33,417 --> 00:46:35,831 That's for me and Mr. Henderson. 495 00:46:35,833 --> 00:46:37,706 Isn't it, you old cunt? 496 00:46:42,750 --> 00:46:44,956 How long has he been in there? 497 00:46:44,958 --> 00:46:47,706 I dunno. Who gives a fuck? 498 00:46:51,833 --> 00:46:53,665 I'm going outside. 499 00:46:53,667 --> 00:46:55,415 Yeah, you do that. 500 00:46:55,417 --> 00:46:57,667 I'm gonna have a chat here with me old mate. 501 00:47:11,333 --> 00:47:13,040 Hello, Stanz' office. 502 00:47:13,042 --> 00:47:16,956 Hey, Louise, it's Nathan, Nathan Hopper. 503 00:47:16,958 --> 00:47:18,040 Ah, the country boy. 504 00:47:18,042 --> 00:47:19,248 Yeah, that one. 505 00:47:19,250 --> 00:47:22,665 Listen, is Stanz there for a quick minute? 506 00:47:22,667 --> 00:47:25,373 He's a little busy at the moment, mate. 507 00:47:25,375 --> 00:47:27,790 Yeah, I just need to speak to him for a quick minute. 508 00:47:27,792 --> 00:47:28,873 I'll see what I can do. 509 00:47:28,875 --> 00:47:30,373 Thanks. 510 00:47:33,625 --> 00:47:34,373 Nathan? 511 00:47:34,375 --> 00:47:35,417 Yeah, sorry, mate. 512 00:47:36,750 --> 00:47:38,206 I just don't know who I can talk to about this. 513 00:47:38,208 --> 00:47:39,373 What's it about, mate? Did something happen? 514 00:47:39,375 --> 00:47:41,540 Don't tell me you're in the lockup again. 515 00:47:41,542 --> 00:47:45,081 No, I just, I need someone to talk to. 516 00:47:45,083 --> 00:47:46,873 Nath, I'm in the middle of something here, 517 00:47:46,875 --> 00:47:47,748 mate, shit up to me neck. 518 00:47:47,750 --> 00:47:49,081 I'll call you next week, yeah? 519 00:47:49,083 --> 00:47:50,790 Yeah, sure. 520 00:47:53,750 --> 00:47:55,833 Hi, Nate. Calling Trace? 521 00:47:57,417 --> 00:47:59,542 Yeah, just checking up on her. 522 00:48:00,708 --> 00:48:02,375 Chicken burgers. 523 00:48:03,042 --> 00:48:04,750 Thanks. 524 00:48:29,167 --> 00:48:32,581 Oh, oh, yeah, 525 00:48:32,583 --> 00:48:34,998 I got something real special for us. 526 00:48:35,000 --> 00:48:39,375 One for you, one for me. 527 00:48:41,917 --> 00:48:43,623 C'mon, let's go. 528 00:48:52,875 --> 00:48:55,542 We're gonna flood the whole valley for the hydro. 529 00:48:56,458 --> 00:48:58,956 It's a shame, it's a beautiful valley. 530 00:48:58,958 --> 00:49:01,081 I think it's pretty gorgeous. 531 00:49:01,083 --> 00:49:03,581 What's gorgeous is you. 532 00:49:03,583 --> 00:49:06,456 Oh, my god, don't be gross! 533 00:49:06,458 --> 00:49:08,915 I was only trying to be sweet! 534 00:49:11,083 --> 00:49:12,831 Someone's here. 535 00:49:12,833 --> 00:49:15,040 It's probably Parks. 536 00:49:15,042 --> 00:49:16,665 There's two of them. 537 00:49:24,833 --> 00:49:26,458 Where'd they go? 538 00:49:34,792 --> 00:49:37,831 Tom, he's got a gun. 539 00:49:37,833 --> 00:49:41,333 Seriously? You can't hunt here. 540 00:49:44,000 --> 00:49:44,833 How are we? 541 00:49:46,125 --> 00:49:47,498 Yeah, good, mate. 542 00:49:47,500 --> 00:49:48,748 You know you can't hunt here. It's a national park. 543 00:49:48,750 --> 00:49:54,623 Hunting? We're not hunting, oh, no. 544 00:49:54,625 --> 00:49:55,748 No. 545 00:49:55,750 --> 00:49:57,206 Pest control, you see? 546 00:49:57,208 --> 00:50:01,623 Feral cats making a mess of all the indigenous critters. 547 00:50:01,625 --> 00:50:02,706 Oh, okay. 548 00:50:02,708 --> 00:50:04,542 How come you only have one gun? 549 00:50:05,167 --> 00:50:07,623 I shoot 'em, he carries 'em. 550 00:50:07,625 --> 00:50:09,623 Doesn't look like you're having much luck then. 551 00:50:09,625 --> 00:50:13,040 I reckon our luck's just about to change. 552 00:50:13,042 --> 00:50:14,165 How come? 553 00:50:14,167 --> 00:50:16,165 Heh, 'cause you're exactly 554 00:50:16,167 --> 00:50:18,375 the kind of pussy we've been after. 555 00:50:19,750 --> 00:50:21,623 You can take anything you want. 556 00:50:21,625 --> 00:50:22,873 Oh, yeah? 557 00:50:22,875 --> 00:50:24,623 Our wallets are just in the bag over there. 558 00:50:24,625 --> 00:50:26,040 Car's just down the road. 559 00:50:26,042 --> 00:50:29,417 2016 Grand Cherokee, leather seats, top of the line. 560 00:50:32,208 --> 00:50:34,623 Sorry, I forgot where in put the keys. 561 00:50:34,625 --> 00:50:37,583 They might be under the blanket. 562 00:50:46,167 --> 00:50:49,583 I want you to tie him up. 563 00:51:00,125 --> 00:51:01,123 It's gonna be okay, honey. 564 00:51:01,125 --> 00:51:02,831 Yes, it will. 565 00:51:02,833 --> 00:51:03,706 I don't know what- 566 00:51:03,708 --> 00:51:05,915 - Hey! Don't get any ideas. 567 00:51:42,000 --> 00:51:42,917 Bang! Bang! 568 00:51:49,250 --> 00:51:51,917 I know, how 'bout eeny, meeny, 569 00:51:55,208 --> 00:51:57,458 miny, moe, 570 00:51:59,375 --> 00:52:03,750 catch a nigger by the toe. 571 00:52:09,167 --> 00:52:12,083 If he squeals, let him, 572 00:52:14,167 --> 00:52:16,998 what the fuck was I, oh, fuck this. 573 00:52:17,750 --> 00:52:19,917 No, no, no, no, no, no! 574 00:52:31,125 --> 00:52:32,248 Look at her! 575 00:52:32,250 --> 00:52:34,123 The last thing she's gonna see 576 00:52:34,125 --> 00:52:36,331 is you sobbing like some pussy. 577 00:52:36,333 --> 00:52:40,206 Oh, please, no, no, no. 578 00:52:40,208 --> 00:52:41,750 Oh, please, why? 579 00:52:44,667 --> 00:52:45,958 I'll make a deal with ya. 580 00:52:47,042 --> 00:52:48,165 - No, no! - I reckon she's got 581 00:52:48,167 --> 00:52:49,373 about 30 seconds more left in her. 582 00:52:49,375 --> 00:52:53,792 If she lasts any longer, I'll let ya go. Deal? 583 00:52:54,958 --> 00:52:57,206 No! 584 00:52:57,208 --> 00:52:58,373 Well, I tell ya what. 585 00:52:58,375 --> 00:53:01,290 I reckon a bit of time's already passed, 586 00:53:01,292 --> 00:53:03,583 so we'll count down from 10, shall we? 587 00:53:05,125 --> 00:53:07,792 Ten, nine, eight- 588 00:53:09,375 --> 00:53:14,125 - Why? - Seven, six, five, 589 00:53:15,292 --> 00:53:17,042 four, three, two- 590 00:53:18,375 --> 00:53:22,081 Ah! 591 00:53:23,708 --> 00:53:25,956 I'll let you in on a little secret. 592 00:53:25,958 --> 00:53:30,167 I picked her out right from the very start. 593 00:53:31,417 --> 00:53:33,667 Oh, Nate, shut this cunt up! 594 00:54:03,208 --> 00:54:04,125 Nath, Nath! 595 00:54:25,042 --> 00:54:29,290 He's seen your face. You know what you have to do. 596 00:54:31,792 --> 00:54:35,125 If you don't, you know what that'll mean for you. 597 00:54:36,292 --> 00:54:38,456 You know what that'll mean for Trace. 598 00:54:38,458 --> 00:54:40,290 Why, no, I can't! 599 00:54:43,833 --> 00:54:47,083 All right, then. Looks like it's up to me. 600 00:54:49,917 --> 00:54:53,833 I haven't had this much fun in a long time. 601 00:54:54,917 --> 00:54:55,792 Wait! 602 00:54:59,333 --> 00:55:00,167 Fuck! 603 00:55:02,375 --> 00:55:03,831 I'll do it. 604 00:56:20,250 --> 00:56:21,373 I'm done. 605 00:56:21,375 --> 00:56:23,081 What? 606 00:56:23,083 --> 00:56:26,040 What we did back there was fucked. I'm done! 607 00:56:26,042 --> 00:56:27,958 Don't you walk away from me! 608 00:56:29,125 --> 00:56:32,915 Get it through your fuckin' head, Box. It's over. 609 00:56:32,917 --> 00:56:35,081 I don't know you. You don't know me. 610 00:56:35,083 --> 00:56:35,665 Nath! 611 00:56:35,667 --> 00:56:36,581 Stay away. 612 00:56:36,583 --> 00:56:38,581 You just can't call it quits! 613 00:56:38,583 --> 00:56:40,333 Yeah? Watch me. 614 00:56:42,083 --> 00:56:44,581 You're in this as deep as I am! 615 00:56:44,583 --> 00:56:46,540 It's not something you can walk away from! 616 00:56:46,542 --> 00:56:49,083 I never signed up for what we did back there. 617 00:56:50,167 --> 00:56:51,665 I can't do this anymore. 618 00:56:51,667 --> 00:56:56,915 Nath, this is how it is. You don't always have a choice! 619 00:56:56,917 --> 00:57:00,123 That kid saw your face, saw mine. 620 00:57:00,125 --> 00:57:02,623 If we'd let him go, we'll be both locked up. 621 00:57:02,625 --> 00:57:04,956 You did what you had to do to survive. 622 00:57:04,958 --> 00:57:06,125 You made me kill a kid! 623 00:57:07,333 --> 00:57:11,165 I made you kill a kid. You did it on your own. 624 00:57:11,167 --> 00:57:16,040 You did everything to make this happen, everything! 625 00:57:16,042 --> 00:57:18,208 It's over. You understand? 626 00:57:19,583 --> 00:57:22,042 Look at this world, Box. Look at it! 627 00:57:23,417 --> 00:57:25,581 Back there, killing fucking kids, is that what you want? 628 00:57:25,583 --> 00:57:28,040 Over? This is never gonna be over! 629 00:57:28,042 --> 00:57:31,917 You just can't turn this off. This isn't a fuckin' switch! 630 00:57:34,333 --> 00:57:38,167 You asked me, you asked me, and I let you in! 631 00:57:40,125 --> 00:57:42,498 Every morning I wake up in this world, 632 00:57:42,500 --> 00:57:44,456 and I see those cunts looking at me 633 00:57:44,458 --> 00:57:47,000 like I'm some piece of fuckin' filth! 634 00:57:48,958 --> 00:57:52,165 Who the fuck are they? Who the fuck are they? 635 00:57:52,167 --> 00:57:53,167 You're a monster. 636 00:57:54,333 --> 00:57:58,083 Nah, we both are. You're just like me. 637 00:57:59,125 --> 00:58:02,167 Oh, what, don't tell me you didn't like it, kid. 638 00:58:03,958 --> 00:58:06,123 You should be thanking me for you're not the pussy 639 00:58:06,125 --> 00:58:08,042 you once were when we first met. 640 00:58:09,458 --> 00:58:10,958 I'll never be like you. 641 00:58:12,125 --> 00:58:15,458 Oh, well, you do what you have to do. 642 00:58:16,417 --> 00:58:18,040 But ain't it gonna be a shame 643 00:58:18,042 --> 00:58:20,417 when Trace finds out all about this. 644 00:58:21,542 --> 00:58:23,540 Don't you dare bring her into this. 645 00:58:23,542 --> 00:58:26,248 You even breathe her name, and you're dead. 646 00:59:10,500 --> 00:59:12,417 Nice work, Damo. 647 00:59:16,125 --> 00:59:19,581 What are you doing, standing around here doing nothing? 648 00:59:19,583 --> 00:59:21,706 I just sliced half a dozen hams! 649 00:59:21,708 --> 00:59:23,165 Well, there's shit to be done here, mate. 650 00:59:23,167 --> 00:59:24,748 Take your thumb outta your ass 651 00:59:24,750 --> 00:59:27,123 and go on get those hogs out from their truck. 652 00:59:27,125 --> 00:59:29,706 They've got your name on 'em. Do your job! 653 00:59:34,708 --> 00:59:36,456 What the fuck are these pigs 654 00:59:36,458 --> 00:59:38,081 still doing in here, Damo? 655 00:59:38,083 --> 00:59:40,665 Ah, yeah, sorry, Box, I fucked up. 656 00:59:40,667 --> 00:59:42,706 Just going out for a smoke. You got these? 657 00:59:42,708 --> 00:59:44,665 For fuck's sake! 658 01:00:03,500 --> 01:00:08,123 What the fuck, Box? Why are these pigs still alive? 659 01:00:08,125 --> 01:00:10,456 I'll show you how to kill a fuckin' pig! 660 01:00:16,292 --> 01:00:17,373 What the fuck? 661 01:00:18,500 --> 01:00:19,790 You're done, mate! Get outta here! 662 01:00:19,792 --> 01:00:24,248 Aw, fuck, Damo. Go fuck your sister again. 663 01:00:48,375 --> 01:00:49,748 Black velvet tapestries 664 01:00:49,750 --> 01:00:52,748 that hung all over the ceiling and down the walls, 665 01:00:52,750 --> 01:00:53,665 falling in heavy folds- 666 01:00:54,833 --> 01:00:57,665 upon carpet of the same material and hue. 667 01:00:57,667 --> 01:00:59,790 But in this chamber only, 668 01:00:59,792 --> 01:01:02,292 the color of the windows failed to correspond- 669 01:01:03,292 --> 01:01:05,665 - Oh, Box, what are you doing here? 670 01:01:05,667 --> 01:01:07,915 Oh yeah, I just finished early. 671 01:01:07,917 --> 01:01:09,873 Yeah, well, Nathan's not here. 672 01:01:09,875 --> 01:01:11,625 No, no, yeah, I know, he told me 673 01:01:12,542 --> 01:01:13,915 he was gonna meet me here. 674 01:01:13,917 --> 01:01:16,706 Yeah, I don't know, Box, he's gonna be a bit- 675 01:01:16,708 --> 01:01:18,456 - No, he said he'll finish soon. 676 01:01:18,458 --> 01:01:20,206 There was no light of any kind. 677 01:01:20,208 --> 01:01:21,665 Said he was coming to meet me. 678 01:01:21,667 --> 01:01:23,248 Or candle within the suite of chambers. 679 01:01:23,250 --> 01:01:25,373 Okay, come in. 680 01:01:25,375 --> 01:01:27,706 There stood opposite to each window 681 01:01:27,708 --> 01:01:29,706 a heavy tripod bearing a brazier- 682 01:01:29,708 --> 01:01:30,873 - You want a beer or anything? 683 01:01:30,875 --> 01:01:32,373 Oh yeah, that'd be great, thanks. 684 01:01:32,375 --> 01:01:36,165 Glass and so glaringly illuminated the room, 685 01:01:36,167 --> 01:01:37,665 and thus were produced a multitude 686 01:01:37,667 --> 01:01:40,915 of gaudy and fantastic appearances. 687 01:01:40,917 --> 01:01:42,831 But in the western or black chamber, 688 01:01:42,833 --> 01:01:44,248 the effect of the firelight that streamed 689 01:01:44,250 --> 01:01:46,581 upon the dark hangings through the blood-tinted panes 690 01:01:46,583 --> 01:01:48,873 - was ghastly in the extreme- - There you go. 691 01:01:48,875 --> 01:01:49,956 And produced so wild a look 692 01:01:49,958 --> 01:01:52,331 upon the countenances of those who entered 693 01:01:52,333 --> 01:01:54,498 that there were few of the company bold enough 694 01:01:54,500 --> 01:01:56,583 to set foot within its precincts at all. 695 01:01:57,750 --> 01:02:00,373 It was in this apartment also that there stood 696 01:02:00,375 --> 01:02:03,873 against the western wall a gigantic clock of ebony. 697 01:02:03,875 --> 01:02:05,081 Yeah, how 'bout those Bombers, eh? 698 01:02:05,083 --> 01:02:07,456 With a dull, heavy, monotonous- 699 01:02:07,458 --> 01:02:08,915 - Fuck the Bombers. 700 01:02:08,917 --> 01:02:09,790 And when the minute-hand made the circuit 701 01:02:09,792 --> 01:02:11,748 of the face, and the hour was- 702 01:02:11,750 --> 01:02:13,290 - Is everything okay? 703 01:02:13,292 --> 01:02:15,581 There came from the brazen lungs of the clock 704 01:02:15,583 --> 01:02:16,456 a sound which was clear- 705 01:02:16,458 --> 01:02:17,831 - Yep. 706 01:02:17,833 --> 01:02:19,873 And loud and deep and exceedingly musical, 707 01:02:19,875 --> 01:02:23,290 but of so peculiar a note and emphasis that- 708 01:02:23,292 --> 01:02:25,290 - Shall I put some food on? 709 01:02:25,292 --> 01:02:26,790 The musicians of the orchestra- 710 01:02:26,792 --> 01:02:28,040 - Yeah, sure. 711 01:02:28,042 --> 01:02:29,456 Momentarily in their performance 712 01:02:29,458 --> 01:02:33,581 to hearken to the sound, and thus the waltzers perforce 713 01:02:33,583 --> 01:02:36,831 ceased their evolutions, and there was a brief disconcert 714 01:02:36,833 --> 01:02:40,373 of the whole gay company, and while the chimes of the clock 715 01:02:40,375 --> 01:02:44,581 yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, 716 01:02:44,583 --> 01:02:48,248 and the more aged and sedate passed their hands 717 01:02:48,250 --> 01:02:51,292 over their brows as if in confused reverie or meditation. 718 01:02:52,375 --> 01:02:53,498 I got a job. 719 01:02:53,500 --> 01:02:54,123 A light laughter at once- 720 01:02:54,125 --> 01:02:55,498 - Yeah? 721 01:02:55,500 --> 01:03:01,125 Yeah, at the salon. Like you said, shampoo girl. 722 01:03:01,792 --> 01:03:03,040 Is that a thing? 723 01:03:03,042 --> 01:03:06,498 Of course it is! You never get shampooed? 724 01:03:06,500 --> 01:03:08,040 And no similar emotion. 725 01:03:08,042 --> 01:03:10,581 And then, after the lapse of 60 minutes, 726 01:03:10,583 --> 01:03:14,540 which embrace 3,600 seconds of the Time that flies, 727 01:03:14,542 --> 01:03:16,665 there came yet another chiming of the clock, 728 01:03:16,667 --> 01:03:19,915 and then were the same disconcert and tremulousness- 729 01:03:19,917 --> 01:03:21,625 So how's work going? 730 01:03:23,125 --> 01:03:24,831 But in spite of these things, it was a gay- 731 01:03:24,833 --> 01:03:26,665 - Oh, yeah, can't complain. 732 01:03:26,667 --> 01:03:30,333 Mm, it's hard, you guys are getting all 733 01:03:31,333 --> 01:03:35,498 those extra shifts lately, not free time. 734 01:03:37,833 --> 01:03:39,956 Actually, Trace, I have a little bit 735 01:03:39,958 --> 01:03:41,915 of a confession to make. 736 01:03:41,917 --> 01:03:43,167 Okay. 737 01:03:46,292 --> 01:03:47,667 I lost my job today. 738 01:03:48,833 --> 01:03:52,333 Oh, that's really sad. What happened? 739 01:03:56,417 --> 01:03:59,581 Usually I'm on the straight and narrow. 740 01:03:59,583 --> 01:04:04,333 I clock on, do the hard yards, and then I clock off. 741 01:04:05,875 --> 01:04:08,333 I love that job, you know? 742 01:04:10,625 --> 01:04:15,250 But today, nothing was going my way. 743 01:04:16,083 --> 01:04:18,915 I lost me cool, and it shouldn't have happened. 744 01:04:18,917 --> 01:04:21,456 But they shouldn't a done that to me! 745 01:04:21,458 --> 01:04:24,583 I was 15 when I started that job, 15! 746 01:04:25,667 --> 01:04:28,333 Everyone just giving me shit, and I lost it. 747 01:04:36,583 --> 01:04:40,583 That place is my home. That place is my life. 748 01:04:44,042 --> 01:04:48,250 You know, I saw people come, I saw people go. 749 01:04:50,375 --> 01:04:52,458 But I was always loyal. 750 01:04:54,667 --> 01:04:59,833 I don't know anything else but killing. 751 01:05:02,042 --> 01:05:06,500 Every day, I got to take the wind outta something. 752 01:05:07,708 --> 01:05:08,625 Bang! Bang! 753 01:05:15,750 --> 01:05:17,833 And on the days you don't, 754 01:05:21,958 --> 01:05:24,500 you really start to miss it. 755 01:05:29,875 --> 01:05:31,956 Just gonna check on the food. 756 01:05:36,958 --> 01:05:38,750 Yeah, you do that. 757 01:06:26,750 --> 01:06:27,667 Tracey? 758 01:06:33,500 --> 01:06:34,417 Trace? 759 01:06:45,542 --> 01:06:46,458 Trace? 760 01:07:07,625 --> 01:07:12,792 Shit, Tracey! Tracey, oh, no! 761 01:07:15,167 --> 01:07:18,875 Tracey! No, no! 762 01:09:40,208 --> 01:09:42,625 She begged me, Nathan, she did. 763 01:09:44,708 --> 01:09:46,875 She begged for her life! 764 01:09:49,208 --> 01:09:50,958 She begged for yours. 765 01:09:54,917 --> 01:09:56,708 But that's not all. No. 766 01:10:00,417 --> 01:10:03,625 You know why I went fishing around inside her? 767 01:10:06,333 --> 01:10:10,415 You know why I gutted her like a fuckin' fish? 768 01:10:10,417 --> 01:10:12,042 Had she told you? 769 01:10:13,167 --> 01:10:15,917 No. 770 01:10:20,083 --> 01:10:22,040 She begged for your baby. 771 01:11:57,333 --> 01:11:59,290 Going somewhere? 772 01:12:06,333 --> 01:12:09,040 You shoulda been there, Nath. 773 01:12:09,042 --> 01:12:11,165 It shoulda been you stickin' her! 774 01:12:11,167 --> 01:12:12,373 Ow! 775 01:12:12,375 --> 01:12:14,998 Rippin' that fresh little one straight out. 776 01:13:30,125 --> 01:13:35,125 You just- 51792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.