Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♪ Ask the sword and knife,
and do away with resentment ♪
2
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♪ I fear that new and old grudges
will add to my troubles ♪
3
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♪ Ask each tactic and move
to see who is more skilled ♪
4
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♪ Fate changes and cannot be predicted ♪
5
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♪ Ask the road and journey ahead ♪
6
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♪ Where is my soul mate? ♪
7
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♪ Ask the rain and clear skies
about the troubles on my mind ♪
8
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♪ Face the moon every day and night ♪
9
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♪ Ask the flowers and leaves,
their colors are perfect ♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♪ Happiness and pain are both short,
how many springs are left? ♪
11
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♪ Ask autumn and winter,
the snowstorm continues ♪
12
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♪ The rainbow scatters easily
but the days are hard to endure ♪
13
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♪ No one knows why
the flowers blossomed early ♪
14
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♪ Heaven doesn’t mock us,
you’ve also grown old ♪
15
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♪ The pugilist world is small,
but the rest of the world is vast ♪
16
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♪ I’ve forgotten those who are gone ♪
17
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♪ No one knows why
the flowers withered early ♪
18
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♪ Heaven feels no sorrow,
you’ve also grown old ♪
19
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♪ The heroes have died
and little time is left ♪
20
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♪ I’ve forgotten those who are gone ♪
21
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
22
00:01:50,020 --> 00:01:52,990
[Episode 36]
23
00:02:01,520 --> 00:02:02,159
Master.
24
00:02:02,680 --> 00:02:03,679
Since Prince Jin is so evil,
25
00:02:04,040 --> 00:02:05,119
why don’t you kill him?
26
00:02:07,160 --> 00:02:07,839
Cheng Ling,
27
00:02:09,560 --> 00:02:10,719
in private,
28
00:02:11,440 --> 00:02:13,839
there’s too much entanglement
between the Prince and me.
29
00:02:14,520 --> 00:02:15,519
For righteousness,
30
00:02:16,120 --> 00:02:17,839
killing him is absolutely not a choice.
31
00:02:18,230 --> 00:02:19,440
[Heaven and Earth]
32
00:02:19,440 --> 00:02:21,719
Prince Jin rules over the Northwest.
33
00:02:22,480 --> 00:02:25,519
Yet the people around him are eyeing covetously.
34
00:02:25,680 --> 00:02:26,599
If I kill him,
35
00:02:27,200 --> 00:02:29,399
they definitely will rise in revolt.
36
00:02:31,080 --> 00:02:32,399
All I can do is to injure him,
37
00:02:32,800 --> 00:02:34,439
which keeps him to his bed
38
00:02:35,680 --> 00:02:37,439
and prevent others from seizing power.
39
00:02:38,040 --> 00:02:40,519
This is the perfect balance
in the battle dragon and tiger.
40
00:02:40,640 --> 00:02:41,519
I don’t understand.
41
00:02:42,240 --> 00:02:43,039
Cheng Ling,
42
00:02:43,440 --> 00:02:45,519
the rebel of Jin troop is an irreversible tide.
43
00:02:45,800 --> 00:02:47,519
If your master kills Prince Jin,
44
00:02:47,640 --> 00:02:49,600
there’ll be someone else taking over the power.
45
00:02:49,800 --> 00:02:52,360
The flames of war
will spread to other places.
46
00:02:52,520 --> 00:02:53,640
There is no power balance.
47
00:02:54,320 --> 00:02:55,560
Only when Prince Jin and others
48
00:02:55,680 --> 00:02:56,879
are busy fighting with each other
for internal power struggle,
49
00:02:57,680 --> 00:03:00,279
people around the country
can enjoy peace and happiness temporarily.
50
00:03:00,480 --> 00:03:02,599
Prince Qi, don’t ever try to explain to me.
51
00:03:02,680 --> 00:03:03,999
I’m an idiot. I don’t understand
52
00:03:04,240 --> 00:03:05,119
and I won’t.
53
00:03:06,960 --> 00:03:07,999
I just want to save my master.
54
00:03:08,400 --> 00:03:09,199
Childish!
55
00:03:10,120 --> 00:03:12,679
Cheng Ling, you must understand,
56
00:03:14,600 --> 00:03:16,119
in front of righteousness and justice,
57
00:03:16,880 --> 00:03:20,039
my life doesn’t matter at all.
58
00:03:20,680 --> 00:03:24,239
It’s my fault to bring up the Jin Army.
59
00:03:25,200 --> 00:03:27,399
Wars take away numerous lives.
60
00:03:28,840 --> 00:03:31,599
By then, what’s on my shoulder
61
00:03:31,840 --> 00:03:33,919
won’t only be the regret about
the Four Seasons Manor.
62
00:03:34,280 --> 00:03:37,719
but also the souls
that die in all battlefields.
63
00:03:38,920 --> 00:03:39,479
Yes.
64
00:03:40,120 --> 00:03:42,479
I’m sorry, Master.
65
00:03:43,760 --> 00:03:45,639
Since Prince Jin has obtained the Glazed Armor,
66
00:03:46,360 --> 00:03:48,119
he will definitely rush for the Yin Yang Book.
67
00:03:48,440 --> 00:03:50,519
Even though Yin Yang Book
cannot necessarily cure him,
68
00:03:50,680 --> 00:03:52,399
I can’t take the risk.
69
00:03:53,000 --> 00:03:54,559
What if he recovers?
70
00:03:55,040 --> 00:03:58,359
If he does, all my effort will be in vain.
71
00:03:59,000 --> 00:03:59,759
Cheng Ling,
72
00:04:01,320 --> 00:04:04,359
you wouldn’t like that I die
73
00:04:04,760 --> 00:04:05,919
with such a regret, right?
74
00:04:10,520 --> 00:04:11,359
Cheng Ling.
75
00:04:12,640 --> 00:04:16,279
The master-disciple relationship
between us lasts too short.
76
00:04:18,200 --> 00:04:20,199
I didn’t get too much time to teach you.
77
00:04:20,800 --> 00:04:22,679
However, if you remember one sentence,
78
00:04:23,560 --> 00:04:25,199
you’ll be my good disciple.
79
00:04:25,840 --> 00:04:28,279
It’s told by your grand master to me that
80
00:04:29,080 --> 00:04:30,439
a great chevalier will be the one
81
00:04:31,840 --> 00:04:33,199
contributing to the country and the people.
82
00:04:46,600 --> 00:04:49,959
If a useless body could achieve useful things,
83
00:04:50,840 --> 00:04:51,839
it’s great fortune.
84
00:04:56,760 --> 00:04:57,839
It’s great fortune.
85
00:05:00,080 --> 00:05:01,079
No need to be sad.
86
00:05:06,760 --> 00:05:09,399
Wu Xi, Prince Qi.
87
00:05:10,320 --> 00:05:12,399
Cheng Ling and Lao Wen
are my beloved ones,
88
00:05:13,480 --> 00:05:14,839
please take good care of them.
89
00:05:16,440 --> 00:05:18,439
Zi Shu, I know.
90
00:05:23,640 --> 00:05:26,279
What the Prince wants is not the Yin Yang Book.
91
00:05:26,800 --> 00:05:28,679
Tracing back,
92
00:05:28,840 --> 00:05:30,079
he and I are both descendants of Shatuo.
93
00:05:30,600 --> 00:05:32,319
Our ancestors succeeded in putting down a riot,
94
00:05:32,640 --> 00:05:33,999
so they were granted with the national surname
95
00:05:34,160 --> 00:05:36,279
and appointed as Jiedushi*.
(*Governor in charge of civil/military affairs)
96
00:05:37,000 --> 00:05:38,599
That’s how we’ve got what we have today.
97
00:05:39,040 --> 00:05:41,639
Zi Shu, you know this too.
98
00:05:42,600 --> 00:05:44,159
If we go further back,
99
00:05:45,440 --> 00:05:48,799
this branch of our clan
was a subordinate of Toujie imperial kinsmen.
100
00:05:49,720 --> 00:05:52,439
There is an immemorial saying in the clan that
101
00:05:53,040 --> 00:05:55,239
our ancestor had established a treasure vault
102
00:05:55,440 --> 00:05:57,279
before he made achievements
in the wars of the Central Plain.
103
00:05:57,720 --> 00:06:01,319
Once found the secret
for a long-lasting country.
104
00:06:02,240 --> 00:06:03,999
As long as we find the secret,
105
00:06:04,200 --> 00:06:06,599
the people of our clan
could enjoy a rich and peaceful life,
106
00:06:06,880 --> 00:06:08,319
not roaming about.
107
00:06:08,680 --> 00:06:11,439
There are six keys in the treasure vault
108
00:06:12,160 --> 00:06:14,759
in the hands of the leaders of six clans
of different surnames.
109
00:06:17,120 --> 00:06:19,130
Kept by six clans leaders of different surnames...
110
00:06:22,240 --> 00:06:23,039
Yes.
111
00:06:24,400 --> 00:06:26,279
Does it sound like the Glazed Armor
112
00:06:26,680 --> 00:06:27,759
and the key alot?
113
00:06:31,760 --> 00:06:32,919
In fact, my ancestors
114
00:06:33,400 --> 00:06:35,199
have alot of stories similar to this.
115
00:06:35,720 --> 00:06:37,679
Actually, they’re just enchanting fantasies.
116
00:06:38,400 --> 00:06:40,959
You won’t take them seriously
for hearing them too often.
117
00:06:42,280 --> 00:06:43,639
But I remember you once said
118
00:06:44,440 --> 00:06:46,759
the former prince had your father killed in secrecy.
119
00:06:48,560 --> 00:06:50,799
I can’t help thinking of one thing.
When I was quite young,
120
00:06:51,600 --> 00:06:53,759
The former prince told us that
121
00:06:54,120 --> 00:06:55,399
he was going to find
122
00:06:55,520 --> 00:06:56,839
the secret to the long-lasting country soon.
123
00:06:58,400 --> 00:07:01,319
However, nothing happened after that.
124
00:07:03,440 --> 00:07:04,919
In that period,
125
00:07:05,680 --> 00:07:07,879
The former prince was so distressed.
126
00:07:08,200 --> 00:07:10,279
He always sighed after getting drunk and said
127
00:07:11,240 --> 00:07:14,359
years of pursuing had again been in vain.
128
00:07:14,920 --> 00:07:16,439
The turncoats had interrupted my plan.
Things like that.
129
00:07:19,800 --> 00:07:21,359
It’s in that same period
130
00:07:22,480 --> 00:07:24,399
that I heard your father was dead.
131
00:07:29,560 --> 00:07:30,959
Master collected the Glazed Armor and the key
132
00:07:32,480 --> 00:07:34,919
on his journey of roaming about nationwide
in his earlier years.
133
00:07:36,720 --> 00:07:38,279
Is the friend of Master
134
00:07:40,280 --> 00:07:41,359
my father?
135
00:07:46,680 --> 00:07:48,439
The Glazed Armor and the key
136
00:07:49,000 --> 00:07:51,999
were collected by your master
when he was roaming about in the earlier years.
137
00:07:52,520 --> 00:07:54,639
Both are made with ingenuity.
138
00:07:56,000 --> 00:07:59,359
It’s said to be critical for opening
139
00:08:00,120 --> 00:08:03,879
the treasure vault of
Songmo or Toujie imperial kinsmen.
140
00:08:05,320 --> 00:08:08,759
The five pieces of Glazed Armor
141
00:08:09,240 --> 00:08:10,559
differ in forms and shapes.
142
00:08:10,920 --> 00:08:16,199
Back then, your father, Master Zhou,
passed away suddenly.
143
00:08:16,400 --> 00:08:19,399
Your father was killed secretly for
144
00:08:19,640 --> 00:08:21,239
the charge of treason by the former Prince Jin.
145
00:08:25,080 --> 00:08:26,159
Turns out
146
00:08:27,840 --> 00:08:29,319
fate has arranged all.
147
00:08:43,200 --> 00:08:44,079
A sending-off of thousands of li
148
00:08:45,000 --> 00:08:45,999
ends with departure eventually.
149
00:08:46,720 --> 00:08:47,639
Let’s stop here.
150
00:08:48,840 --> 00:08:49,639
Zi Shu,
151
00:08:51,040 --> 00:08:52,319
you and I both know clearly
152
00:08:52,640 --> 00:08:54,239
that the secret for the long-lasting country is
153
00:08:54,440 --> 00:08:56,439
just a groundless rumor.
154
00:08:56,680 --> 00:08:58,119
Nothing like that exists in this world.
155
00:08:58,200 --> 00:08:59,119
Why do you insist...
156
00:08:59,400 --> 00:09:01,599
Bei Yuan, don’t try to persuade me.
157
00:09:02,560 --> 00:09:03,759
If this legend is true,
158
00:09:04,320 --> 00:09:05,919
I definitely have to go there.
159
00:09:06,280 --> 00:09:07,679
Even if it’s nothing,
160
00:09:08,360 --> 00:09:09,799
I still have to go.
161
00:09:11,080 --> 00:09:12,090
Think about it.
162
00:09:13,160 --> 00:09:15,479
One one side are the people around the world,
163
00:09:15,870 --> 00:09:16,640
on the other,
164
00:09:16,840 --> 00:09:19,239
it’s my life with only a few days left.
165
00:09:20,080 --> 00:09:22,359
If I succeed, I will have no regret.
166
00:09:22,600 --> 00:09:24,879
If not, I will have sacrificed for justice.
167
00:09:25,400 --> 00:09:26,679
Anyway, it’s worth it.
168
00:09:27,040 --> 00:09:28,050
What should I be afraid of?
169
00:09:29,160 --> 00:09:29,839
Great!
170
00:09:30,240 --> 00:09:31,919
You will travel day and night on the way.
171
00:09:32,040 --> 00:09:34,719
In case that you need anything,
172
00:09:34,920 --> 00:09:36,839
just contact the Ping An shops.
173
00:09:37,160 --> 00:09:40,639
Zi Shu, don’t worry about the things here.
174
00:09:41,040 --> 00:09:41,919
With you being here,
175
00:09:42,680 --> 00:09:43,519
I can rest assured.
176
00:09:51,160 --> 00:09:51,910
Cheng Ling,
177
00:09:52,760 --> 00:09:54,639
do you know what worries me the most?
178
00:09:54,960 --> 00:09:56,159
Repeat
179
00:09:56,760 --> 00:09:57,679
what I have told you.
180
00:09:58,000 --> 00:09:58,919
You have been seriously wounded.
181
00:09:59,640 --> 00:10:00,679
Prince Qi and Grand Wu
182
00:10:00,920 --> 00:10:02,679
have taken you to
the overseas fairy mountains for treatment.
183
00:10:03,720 --> 00:10:06,719
You asked my martial uncle and me to come back
to rebuild Four Seasons Manor
184
00:10:07,160 --> 00:10:08,430
and wait for your returning.
185
00:10:09,000 --> 00:10:09,999
You brat!
186
00:10:10,840 --> 00:10:11,890
Why do you look so distressed?
187
00:10:12,040 --> 00:10:13,279
How could your martial uncle believe you with that look?
188
00:10:14,360 --> 00:10:15,279
You know what?
189
00:10:15,440 --> 00:10:16,639
If you look like that,
190
00:10:16,840 --> 00:10:18,079
with your martial uncle’s character,
191
00:10:18,200 --> 00:10:19,519
he would go insane.
192
00:10:21,920 --> 00:10:23,039
If you’re not afraid that
193
00:10:23,360 --> 00:10:25,759
I will be so painful and tortured
in the netherworld...
194
00:10:29,600 --> 00:10:30,759
I could do nothing about it.
195
00:10:31,440 --> 00:10:32,919
I... I will practice.
196
00:10:32,920 --> 00:10:35,870
♪ Everything in the world ♪
197
00:10:36,080 --> 00:10:39,750
♪ All happened in a flash of thought ♪
198
00:10:40,280 --> 00:10:43,790
♪ At the edge of destiny ♪
199
00:10:44,120 --> 00:10:47,230
♪ It’s the alternation of time and space ♪
200
00:10:48,320 --> 00:10:48,710
♪ If born with chivalrous bones ♪
201
00:10:48,720 --> 00:10:49,599
The green mountains
will just hold still,
202
00:10:50,280 --> 00:10:51,319
while the gurgling water won’t dry up.
203
00:10:52,560 --> 00:10:53,599
The long way will eventually
204
00:10:54,520 --> 00:10:55,959
bring us together.
205
00:12:21,040 --> 00:12:22,759
The secret for the long-lasting country,
206
00:12:23,960 --> 00:12:24,879
the legend,
207
00:12:26,320 --> 00:12:27,879
turns out to be true.
208
00:12:32,320 --> 00:12:34,319
Such a privilege of opening the Armory
209
00:12:34,880 --> 00:12:36,159
shall always be yours.
210
00:12:36,680 --> 00:12:37,559
Officer Duan.
211
00:12:39,080 --> 00:12:39,999
Please.
212
00:12:40,800 --> 00:12:42,679
I really appreciate it, Scorpion King.
213
00:12:51,360 --> 00:12:52,119
Someone.
214
00:12:52,440 --> 00:12:53,119
Yes, sir!
215
00:12:53,480 --> 00:12:54,759
Break the ice!
216
00:13:01,760 --> 00:13:02,679
Foster-Father.
217
00:13:04,360 --> 00:13:05,439
Revisiting the old place,
218
00:13:06,840 --> 00:13:07,839
are you happy?
219
00:14:39,880 --> 00:14:40,570
It can’t open the door.
220
00:14:42,000 --> 00:14:42,839
Fake?!
221
00:14:45,640 --> 00:14:47,799
Weird, it’s not the right key.
222
00:14:49,640 --> 00:14:50,439
Impossible!
223
00:14:56,160 --> 00:14:57,039
This...
224
00:14:59,480 --> 00:15:00,479
Fake?!
225
00:15:35,640 --> 00:15:36,879
Zhou Zi Shu!
226
00:15:39,560 --> 00:15:40,679
Who else?
227
00:15:42,800 --> 00:15:43,839
I spared you as promised,
228
00:15:45,240 --> 00:15:46,759
but why did the Chief of the Ghost Valley fail me?
229
00:15:48,120 --> 00:15:50,879
This key is fake!
230
00:15:54,800 --> 00:15:56,079
Why so surprised?
231
00:15:56,760 --> 00:15:58,159
There are fake Glazed Armors,
232
00:15:58,920 --> 00:16:00,439
so are fake keys, right?
233
00:16:02,320 --> 00:16:03,439
Where is the Chief of the Ghost Valley?
234
00:16:05,880 --> 00:16:08,399
Prince Jin is not here?
235
00:16:08,720 --> 00:16:09,519
Zhou Zi Shu.
236
00:16:11,400 --> 00:16:13,079
Even though you have the supreme skills,
237
00:16:14,320 --> 00:16:15,119
today,
238
00:16:15,680 --> 00:16:16,639
don’t even think to...
239
00:16:16,720 --> 00:16:17,959
It seems that he didn’t come.
240
00:16:20,240 --> 00:16:21,279
Alright, then.
241
00:16:30,520 --> 00:16:31,359
Hurry up, retreat!
242
00:16:36,960 --> 00:16:38,759
Retreat! Quickly!
243
00:16:38,920 --> 00:16:40,159
Retreat! Go!
244
00:16:49,840 --> 00:16:51,039
Retreat!
245
00:17:36,680 --> 00:17:37,439
Go!
246
00:17:43,680 --> 00:17:46,999
Go, go, go!
247
00:18:02,560 --> 00:18:03,399
Why are you here?
248
00:18:03,920 --> 00:18:04,679
How’s your injury?
249
00:18:05,400 --> 00:18:06,239
Bastard!
250
00:18:06,360 --> 00:18:07,479
Do you really care about me?!
251
00:18:08,200 --> 00:18:09,639
What about the promise of
living and dying together?
252
00:18:14,240 --> 00:18:15,239
How did you come here?
253
00:18:15,360 --> 00:18:15,999
Crap.
254
00:18:16,720 --> 00:18:18,479
I would’ve never find you
if I didn’t follow them.
255
00:18:19,040 --> 00:18:20,519
I didn’t know the location of the Armory.
256
00:18:32,640 --> 00:18:33,559
The hairpin...
257
00:18:37,200 --> 00:18:38,119
Are you a fool?
258
00:18:38,640 --> 00:18:40,759
I knew I was going to fake my death,
259
00:18:41,000 --> 00:18:43,079
how could I take the hairpin with me?
260
00:18:43,720 --> 00:18:45,519
You’re the only one who can hold it.
261
00:18:46,240 --> 00:18:47,559
It turns out that the key to the Armory
262
00:18:48,760 --> 00:18:50,199
has been on my head.
263
00:18:51,160 --> 00:18:51,959
Yes.
264
00:18:52,280 --> 00:18:54,639
My parents knew how important this is
265
00:18:54,840 --> 00:18:56,119
so they disguised it.
266
00:18:56,840 --> 00:18:58,439
So ridiculous.
267
00:18:58,560 --> 00:19:00,439
those from the Ghost Valley
searched every corner of my home
268
00:19:00,720 --> 00:19:01,710
but failed in finding any trace of it.
269
00:19:02,400 --> 00:19:04,999
They don’t know it was on my head.
270
00:19:05,920 --> 00:19:07,519
If I didn’t bring the hairpin,
271
00:19:08,640 --> 00:19:10,319
you and I could only
stand in front of the door but do nothing.
272
00:19:10,480 --> 00:19:11,599
If you’re here to die,
273
00:19:12,120 --> 00:19:13,679
you definitely will take it with you.
274
00:19:15,480 --> 00:19:17,679
Zhou Zi Shu, you evil brat.
275
00:19:18,200 --> 00:19:19,639
If it weren’t for the righteousness sense
of Old Monster...
276
00:19:25,160 --> 00:19:26,319
A bunch of idiots.
277
00:19:26,520 --> 00:19:28,039
What have you done?
278
00:19:28,160 --> 00:19:29,119
Hopelessly stupid!
279
00:19:37,320 --> 00:19:38,399
Master Ye, please don’t...
280
00:19:38,520 --> 00:19:39,159
Zi Shu, he said...
281
00:19:39,160 --> 00:19:39,959
Quite your nonsense.
282
00:19:40,600 --> 00:19:41,679
You’re hurting him.
283
00:19:42,600 --> 00:19:44,199
They swear to live and die together.
284
00:19:44,320 --> 00:19:46,479
As soon as Master Wen
knows Leader Zhou won’t live long,
285
00:19:46,570 --> 00:19:47,200
he will...
286
00:19:47,200 --> 00:19:48,119
Shut up!
287
00:19:48,520 --> 00:19:49,519
No one dies.
288
00:19:50,120 --> 00:19:51,239
I’m still alive.
289
00:19:51,560 --> 00:19:53,119
No one could die before me.
290
00:20:04,000 --> 00:20:05,079
Have you ever thought about
291
00:20:05,240 --> 00:20:06,039
how I would be like
after I know the truth?
292
00:20:06,480 --> 00:20:08,679
What, you’re not afraid of death, am I?
293
00:21:01,600 --> 00:21:02,399
Don’t light it.
294
00:21:03,200 --> 00:21:04,279
The oxygen is limited here.
295
00:21:04,480 --> 00:21:05,199
Why not?
296
00:21:06,720 --> 00:21:09,359
Since Rong Xuan and the others
practiced martial arts here,
297
00:21:09,640 --> 00:21:11,799
there would be a specific air passage
in the underground palace.
298
00:21:16,240 --> 00:21:17,079
Saint Zhou,
299
00:21:17,440 --> 00:21:19,239
I thought you face death unflinchingly.
300
00:21:19,400 --> 00:21:22,079
Why don’t you want to die now?
301
00:21:22,440 --> 00:21:23,599
If a man can live,
302
00:21:24,320 --> 00:21:25,399
he won’t desire death.
303
00:21:26,720 --> 00:21:27,519
What’s more,
304
00:21:28,920 --> 00:21:30,439
that’s the thought before I met you.
305
00:21:34,320 --> 00:21:35,919
The Combined Six Cultivation Power is
306
00:21:36,160 --> 00:21:37,479
more mysterious than the Yin Yang Book.
307
00:21:38,040 --> 00:21:40,679
It does help to be disillusioned.
308
00:21:42,320 --> 00:21:45,799
As long as people live, there is hope.
309
00:21:46,240 --> 00:21:48,999
If you die, nothing will matter either.
310
00:21:55,120 --> 00:21:57,159
It’s a perfect place for the floppy.
311
00:21:57,600 --> 00:21:58,999
I don’t know how my mother
and my master’s sister
312
00:21:59,120 --> 00:22:00,279
managed to bear it.
313
00:22:02,280 --> 00:22:04,399
Here should be the place
for swordsmanship combat.
314
00:22:05,160 --> 00:22:07,519
The library should be inside.
315
00:22:26,950 --> 00:22:27,950
[Yin Yang Book]
316
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
[Yin Yang Book]
317
00:22:40,000 --> 00:22:41,199
Yin Yang Book.
318
00:22:45,040 --> 00:22:47,079
Look, I found a piece of treasure.
319
00:22:49,520 --> 00:22:50,319
Ah Xu.
320
00:22:50,560 --> 00:22:52,239
This is the unique book
of the Healer Valley.
321
00:22:52,920 --> 00:22:54,479
Come on, keep it for me.
322
00:22:54,760 --> 00:22:56,799
Maybe it’s useful after we get out.
323
00:22:56,880 --> 00:22:58,359
Let alone the question of whether
this Combined Six Cultivation Power
324
00:22:58,480 --> 00:22:59,879
could cure me.
325
00:23:00,480 --> 00:23:01,799
The snow has blocked the entrances and exits.
326
00:23:02,240 --> 00:23:04,879
We can’t get outside until
the snow melts in the summer.
327
00:23:05,960 --> 00:23:07,599
We have no water and no food...
328
00:23:07,720 --> 00:23:09,319
When I knew you asked
the Bank of Ping An
329
00:23:09,480 --> 00:23:11,119
to purchase a big volume of gunpowder,
330
00:23:11,400 --> 00:23:12,759
I’ve realized your intention.
331
00:23:14,960 --> 00:23:15,799
Stop looking at it.
332
00:23:15,920 --> 00:23:16,719
Go, go, go.
333
00:23:17,120 --> 00:23:18,159
I just want to know
334
00:23:18,280 --> 00:23:20,159
the secret for a long-lasting country.
335
00:23:20,240 --> 00:23:21,439
Maybe there is an artifact to
336
00:23:21,600 --> 00:23:23,399
summon an ancient demon god.
337
00:23:23,720 --> 00:23:25,159
Then we’ll be saved.
338
00:23:25,600 --> 00:23:26,399
Let’s go.
339
00:24:03,480 --> 00:24:05,919
Thirteen Changeable Moves of Cloud and Fog.
340
00:24:06,920 --> 00:24:08,199
The stunt of Mount Heng Sect.
341
00:24:36,960 --> 00:24:38,359
Arts for the People.
342
00:24:40,440 --> 00:24:41,199
What?
343
00:24:44,680 --> 00:24:47,159
This is a book about
farming and planting.
344
00:24:47,960 --> 00:24:49,239
Is it possible that Senior Rong
345
00:24:49,560 --> 00:24:52,319
made a mistake while
stealing the martial art books?
346
00:24:52,720 --> 00:24:54,199
It’s just a pick-up book, maybe?
347
00:24:57,080 --> 00:24:58,079
It’s so weird.
348
00:24:58,600 --> 00:25:00,279
Why in this stone chamber
349
00:25:00,400 --> 00:25:02,919
full of books about farming and planting?
350
00:26:09,360 --> 00:26:10,279
I found it.
351
00:26:10,760 --> 00:26:11,679
Combined Six Cultivation Method.
352
00:26:12,720 --> 00:26:13,559
That’s it!
353
00:26:20,480 --> 00:26:21,599
All are grains.
354
00:26:23,480 --> 00:26:24,319
Lao Wen,
355
00:26:24,800 --> 00:26:26,119
are you sure
356
00:26:26,480 --> 00:26:27,719
we’ve checked every secret chamber?
357
00:26:28,280 --> 00:26:29,599
Why are they
358
00:26:30,400 --> 00:26:32,199
all full with farming and utensils and books?
359
00:26:32,560 --> 00:26:34,119
There’s not even a copper coin at all.
360
00:26:44,520 --> 00:26:45,719
All are grains?
361
00:26:46,480 --> 00:26:48,079
These were prepared by Rong Xuan?
362
00:26:51,120 --> 00:26:52,399
Check the seals.
363
00:26:53,040 --> 00:26:54,319
Are all written with Tuojie characters.
364
00:27:04,200 --> 00:27:07,119
I thought we could live on these grains.
365
00:27:08,120 --> 00:27:10,479
I was wrong about it.
366
00:27:19,160 --> 00:27:20,879
How long have these grains
been stored here?
367
00:27:21,520 --> 00:27:24,199
Twenty years of storage
wouldn’t result in such a status.
368
00:27:26,600 --> 00:27:27,679
I understand now.
369
00:27:28,920 --> 00:27:29,919
I understand it all.
370
00:27:31,520 --> 00:27:33,959
These are the secrets to ensure
a long-lasting country.
371
00:27:35,320 --> 00:27:38,079
It’s said that this secret
372
00:27:38,240 --> 00:27:39,639
could help the people of Shatuo
373
00:27:39,760 --> 00:27:41,319
enjoy a rich and peaceful life.
374
00:27:42,120 --> 00:27:43,439
Look at these secret chambers!
375
00:27:43,600 --> 00:27:45,599
There are so many farming tools and grain.
376
00:27:46,200 --> 00:27:48,599
There are also farming books
translated into Tuojie language.
377
00:27:49,360 --> 00:27:51,159
This is the secret that
the Tuojie ancestors
378
00:27:51,360 --> 00:27:53,039
left to their descendants.
379
00:27:56,240 --> 00:27:57,159
That accounts for it.
380
00:27:57,920 --> 00:28:00,359
As long as the nomadic people learn
how to reclaim wasteland and plant,
381
00:28:01,160 --> 00:28:04,439
they could be self-sufficient
by using farming tools.
382
00:28:04,520 --> 00:28:05,719
Then the country could last longer.
383
00:28:08,160 --> 00:28:10,479
Prince Jin has spent so many years of effort
384
00:28:10,560 --> 00:28:12,999
only to get such a house of
food and farm tools.
385
00:28:13,240 --> 00:28:16,159
The secret to achieving a long-last country
386
00:28:16,440 --> 00:28:17,959
is to farm well!
387
00:28:21,120 --> 00:28:22,759
It’s so ridiculous.
388
00:28:23,120 --> 00:28:24,639
That’s why Uncle Long said
389
00:28:25,360 --> 00:28:27,999
my master tried all means
to collect the Glazed Armor
390
00:28:28,320 --> 00:28:29,759
but gained nothing
391
00:28:29,960 --> 00:28:31,319
after opening the Armory.
392
00:28:33,200 --> 00:28:35,079
He must be searching it for my father
393
00:28:35,320 --> 00:28:38,879
and my father tried to reveal the secret
394
00:28:39,040 --> 00:28:40,159
because he was entrusted by
the former Prince Jin with the task.
395
00:28:40,560 --> 00:28:42,799
When my father found nothing
but a place of grain,
396
00:28:43,680 --> 00:28:45,959
the former Prince Jin was furious
397
00:28:46,360 --> 00:28:47,639
that he just killed my father.
398
00:28:48,560 --> 00:28:50,959
No, no way.
399
00:28:51,800 --> 00:28:54,239
My father understood the personality
of the former Prince Jin,
400
00:28:54,600 --> 00:28:56,479
he knew that even if he confessed,
401
00:28:56,800 --> 00:28:58,519
the former Prince Jin wouldn’t believe it.
402
00:28:59,680 --> 00:29:01,439
He knew he wouldn’t be spared
403
00:29:01,760 --> 00:29:03,559
and also drag my master into trouble.
404
00:29:07,400 --> 00:29:09,719
Maybe your father didn’t tell Master at all
405
00:29:10,200 --> 00:29:11,519
about what this treasure vault meant.
406
00:29:12,520 --> 00:29:13,559
So later,
407
00:29:14,240 --> 00:29:16,879
Master gave this place to Rong Xuan
and transformed it into an armory
408
00:29:18,000 --> 00:29:20,119
because it was indeed nothing
but an empty warehouse.
409
00:29:22,560 --> 00:29:25,039
Now what I desire the most
is to watch the expression of Prince Jin
410
00:29:25,160 --> 00:29:27,559
when he knows the truth.
411
00:29:27,720 --> 00:29:29,159
That’s be perfectly awesome.
412
00:29:30,440 --> 00:29:31,519
Stop laughing.
413
00:29:32,800 --> 00:29:34,279
Now the snow has sealed off the mountain,
414
00:29:34,880 --> 00:29:36,439
even if we indeed find an exit,
415
00:29:36,680 --> 00:29:39,399
even if we indeed get out...
416
00:29:40,800 --> 00:29:41,719
Tell me,
417
00:29:42,240 --> 00:29:45,399
how long a man could survive
with having ice and snow only?
418
00:29:45,800 --> 00:29:50,119
Then guess how long Ye Bai Yi
have survived depending on having ice and snow.
419
00:29:52,640 --> 00:29:53,719
Don’t you wonder
420
00:29:54,920 --> 00:29:57,359
why that Old Monster acted like
a reincarnated ghost died from hunger
421
00:29:57,480 --> 00:29:58,679
and ate things at full split?
422
00:29:59,560 --> 00:30:00,719
That’s because
423
00:30:00,880 --> 00:30:02,359
he hadn’t enjoyed normal food
424
00:30:02,520 --> 00:30:04,039
for more than 100 years.
425
00:30:05,320 --> 00:30:08,479
Changing the destiny costs a lot.
426
00:30:10,440 --> 00:30:14,199
If you succeed,
you could transform your meridians,
427
00:30:14,360 --> 00:30:16,399
never grow old
428
00:30:16,600 --> 00:30:18,039
and live on like a god.
429
00:30:18,320 --> 00:30:20,439
There are disadvantages, too.
430
00:30:21,240 --> 00:30:23,199
Why did Ye Bai Yi
stayed on Mount Changming
431
00:30:23,320 --> 00:30:24,919
for so long?
432
00:30:25,800 --> 00:30:29,239
Because as soon as you step
into the world of gods,
433
00:30:29,560 --> 00:30:31,559
you must live in the place
of extreme coldness,
434
00:30:32,000 --> 00:30:35,079
braving the wind and dew,
and eating ice and snow.
435
00:30:35,720 --> 00:30:37,319
If you eat the secular food,
436
00:30:37,760 --> 00:30:40,759
you’ll start withering.
437
00:30:42,640 --> 00:30:43,599
So,
438
00:30:44,360 --> 00:30:46,639
ever since we knew Ye Bai Yi,
439
00:30:47,000 --> 00:30:49,719
we witnessed his hair grow increasingly grey.
440
00:30:55,720 --> 00:30:59,319
Old Monster is fed up
with being the living-dead
441
00:30:59,680 --> 00:31:02,399
and enjoy the food as much as he can.
442
00:31:03,080 --> 00:31:04,879
He’s rather give up immortality
443
00:31:05,800 --> 00:31:07,679
than abandon the food enjoyment.
444
00:31:13,960 --> 00:31:15,119
In other words,
445
00:31:16,040 --> 00:31:18,079
even if you leave here alive,
446
00:31:18,640 --> 00:31:20,879
you have to live in
an extremely cold place
447
00:31:21,280 --> 00:31:23,079
and eat ice and snow.
448
00:31:23,480 --> 00:31:25,079
That’s a hell of a way to live.
449
00:31:28,400 --> 00:31:30,039
To live like that
450
00:31:31,360 --> 00:31:33,079
or die like this,
451
00:31:35,360 --> 00:31:36,679
I must think it thoroughly.
452
00:31:39,760 --> 00:31:40,879
Combined Six Cultivation Power,
453
00:31:41,080 --> 00:31:41,959
establish after the break.
454
00:31:42,560 --> 00:31:44,999
only after a period of extremely painful torture
455
00:31:45,120 --> 00:31:46,799
can you reshape your meridians
456
00:31:46,960 --> 00:31:47,919
and achieve renascence.
457
00:31:49,200 --> 00:31:50,919
However, different people
will go through various sufferings
458
00:31:51,120 --> 00:31:53,119
because physique differs.
459
00:31:54,080 --> 00:31:55,919
That’s why it takes
two people to practice it at the same time.
460
00:31:56,520 --> 00:31:57,599
They could help each other.
461
00:31:57,920 --> 00:31:59,799
When one is close to a breakdown,
462
00:32:00,120 --> 00:32:03,119
the other could use genuine Qi to help.
463
00:32:04,760 --> 00:32:06,359
I’m taking you advantage here.
464
00:32:07,920 --> 00:32:08,959
To be honest,
465
00:32:09,600 --> 00:32:14,039
I’m losing my gustation,
smell and tactile sense gradually.
466
00:32:14,760 --> 00:32:15,959
I can’t feel pain.
467
00:32:17,160 --> 00:32:18,079
I knew.
468
00:32:18,680 --> 00:32:21,639
That’s why Senior Ye
and Grand Wizard had warned me.
469
00:32:22,520 --> 00:32:23,559
In the meditation,
470
00:32:23,920 --> 00:32:26,079
your vision or hearing
471
00:32:26,160 --> 00:32:27,119
might both be gone.
472
00:32:27,280 --> 00:32:28,279
If so,
473
00:32:28,440 --> 00:32:29,559
don’t panic.
474
00:32:30,160 --> 00:32:32,839
Focus on your internal operation.
475
00:32:33,080 --> 00:32:34,759
As long as you make it through
all the levels,
476
00:32:34,920 --> 00:32:36,359
your five senses will recover
477
00:32:36,720 --> 00:32:38,359
However, for each level,
478
00:32:38,520 --> 00:32:39,679
you have to repeat such a routine.
479
00:32:41,920 --> 00:32:42,759
Okay.
480
00:32:43,120 --> 00:32:43,919
Come on.
481
00:33:20,240 --> 00:33:25,790
♪ The sky was gray
as I crossed the cold river ♪
482
00:33:27,760 --> 00:33:33,070
♪ The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile ♪
483
00:33:34,960 --> 00:33:40,710
♪ Who allowed me to roam
around the world on horseback? ♪
484
00:33:41,960 --> 00:33:48,830
♪ Who is drunk in their dreams
but can’t find home when they wake?
485
00:33:50,600 --> 00:33:54,350
♪ The cold rain kisses my windows ♪
486
00:33:54,360 --> 00:33:55,119
Ah Xu.
487
00:33:55,120 --> 00:33:56,470
♪ The cold rain kisses my windows ♪
488
00:33:57,520 --> 00:33:58,270
♪ I don’t mind hate and slander,
but my melancholy persists ♪
489
00:33:58,280 --> 00:33:59,039
Ah Xu.
490
00:33:59,040 --> 00:33:59,990
♪ I don’t mind hate and slander,
but my melancholy persists ♪
491
00:34:00,120 --> 00:34:04,350
♪ The spring breeze
brings greenery along the river ♪
492
00:34:04,480 --> 00:34:05,359
If I confess to you now
493
00:34:05,359 --> 00:34:06,560
♪ But can’t warm my cold heart ♪
494
00:34:06,560 --> 00:34:07,759
you can’t say I lie to you, right?
495
00:34:07,760 --> 00:34:08,750
♪ But can’t warm my cold heart ♪
496
00:34:10,720 --> 00:34:12,638
You’re the Leader of the Window of Heaven.
497
00:34:12,638 --> 00:34:13,520
♪ Is that our light out of nowhere? ♪
498
00:34:13,520 --> 00:34:15,319
You should’ve been experienced and astute,
499
00:34:16,120 --> 00:34:17,599
but why do you believe whatever I say?
500
00:34:20,600 --> 00:34:23,790
♪ I regret not meeting you earlier,
but we’ve finally met now ♪
501
00:34:24,040 --> 00:34:27,310
♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪
502
00:34:27,680 --> 00:34:34,870
♪ Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life ♪
503
00:34:35,720 --> 00:34:38,910
♪ The lights of ten thousand families
light up the world ♪
504
00:34:39,200 --> 00:34:42,710
♪ The past disappears like smoke
in a sandstorm ♪
505
00:34:43,000 --> 00:34:49,510
♪ I will spend the rest of my days
enjoying my life with you ♪
506
00:34:52,360 --> 00:34:53,079
Ah Xu.
507
00:34:59,680 --> 00:35:00,599
He is dying.
508
00:35:06,120 --> 00:35:07,199
What happened to him?
509
00:35:08,200 --> 00:35:09,799
I have a method that you can save him.
510
00:35:10,280 --> 00:35:11,119
However...
511
00:35:11,320 --> 00:35:12,839
It’s at the cost of your life.
512
00:35:13,280 --> 00:35:14,079
Are you willing?
513
00:35:14,680 --> 00:35:15,679
More than one could wish for.
514
00:35:18,560 --> 00:35:19,519
Good answer.
515
00:35:20,400 --> 00:35:22,839
Wen Ke Xing, I’ve promised you
516
00:35:23,120 --> 00:35:24,439
to bring back Zhou Zi Shu.
517
00:35:25,760 --> 00:35:27,519
I haven’t failed anyone in my life.
518
00:35:28,160 --> 00:35:30,279
I will transfer my
Cultivation Six Cultivation Power to you.
519
00:35:34,760 --> 00:35:35,799
I’m sorry.
520
00:35:37,480 --> 00:35:39,479
You intended to lie to me as well.
521
00:35:41,480 --> 00:35:42,639
I’ve just lied to you this once.
522
00:35:43,720 --> 00:35:44,919
It can’t be counted as a major demerit.
523
00:35:48,280 --> 00:35:49,319
The one surviving
524
00:35:52,560 --> 00:35:53,839
will be the most painful.
525
00:35:56,640 --> 00:35:57,679
You’re my senior brother,
526
00:36:00,320 --> 00:36:01,559
please allow me.
527
00:36:03,480 --> 00:36:04,439
Wait for me.
528
00:36:04,640 --> 00:36:05,359
What’s wrong with you?
529
00:36:06,240 --> 00:36:08,079
I thought you were acting crazy and dumb,
530
00:36:08,520 --> 00:36:10,959
I didn’t realize that you’re actually crazy.
531
00:36:13,360 --> 00:36:15,679
Wen Ke Xing, are you happy?
532
00:36:16,200 --> 00:36:17,639
Do you feel comfortable inside your heart?
533
00:36:17,920 --> 00:36:19,559
Is this what you ask for?
534
00:36:20,120 --> 00:36:21,199
You’re not qualified.
535
00:36:21,800 --> 00:36:24,239
If a villain can become a Buddha
after he puts down his broadsword,
536
00:36:24,400 --> 00:36:25,479
why can’t a kind man get a start-over
537
00:36:25,880 --> 00:36:27,999
after he does something wrong?
538
00:36:28,400 --> 00:36:29,479
It doesn’t make sense.
539
00:36:29,760 --> 00:36:30,799
I want to make a bet.
540
00:36:31,280 --> 00:36:33,919
You are the one that I know.
541
00:36:35,160 --> 00:36:36,039
Lao Wen.
542
00:36:36,760 --> 00:36:37,599
Ah Xu.
543
00:36:38,320 --> 00:36:39,239
Let’s drink!
544
00:36:42,360 --> 00:36:43,879
You can’t have any if you don’t wash it.
545
00:36:45,000 --> 00:36:47,799
Rather than wasting time looking for the cure,
546
00:36:48,480 --> 00:36:50,239
why don’t you roam about the world
together with me, your soulmate,
547
00:36:50,560 --> 00:36:53,239
when I’m still healthy?
548
00:36:53,360 --> 00:36:54,479
We can enjoy poems and drinks together
549
00:36:55,000 --> 00:36:56,719
and live a dashing life.
550
00:36:57,200 --> 00:36:59,039
That way, our lives won’t be wasted.
551
00:37:00,320 --> 00:37:04,430
♪ Yet for endless worries,
you alone can’t carry ♪
552
00:37:04,640 --> 00:37:09,910
♪ Why not spare me some? ♪
553
00:37:10,320 --> 00:37:11,590
♪ No cry for the loss ♪
554
00:37:11,600 --> 00:37:14,119
The genuine Qi
of Cultivation Six Cultivation Power is so fierce
555
00:37:14,400 --> 00:37:16,479
that no common body can bear it.
556
00:37:17,560 --> 00:37:20,199
There has to be someone
willing to be a furnace
557
00:37:21,000 --> 00:37:22,599
which will transfer
the genuine Qi to the practitioner
558
00:37:22,880 --> 00:37:24,719
after the refining.
559
00:37:25,000 --> 00:37:26,799
Establishment could only be achieve
after the breaking.
560
00:37:27,120 --> 00:37:29,119
The furnace man
helps the practitioner escape from death,
561
00:37:29,840 --> 00:37:31,999
but his meridians will be fully destroyed
562
00:37:33,120 --> 00:37:34,799
and his hair will be hoary overnight.
563
00:37:36,000 --> 00:37:37,959
Someone has ever done such a sacrifice.
564
00:37:38,720 --> 00:37:39,919
I have to endure
565
00:37:40,000 --> 00:37:41,519
the curse of Integration of Man and Nature
566
00:37:42,280 --> 00:37:43,519
and have struggled for all these years.
567
00:37:44,800 --> 00:37:48,279
Turns out it’s all for today.
568
00:37:50,440 --> 00:37:56,359
It’s hard to go back to the teenage time,
but there are always people keeping a pure heart.
569
00:38:13,280 --> 00:38:16,350
♪ The withered leaves keep
falling down from the trees ♪
570
00:38:16,600 --> 00:38:19,950
♪ While the rolling waves of
Yangtze River rush to come ♪
571
00:38:20,320 --> 00:38:23,830
♪ Fear neither storm or sword,
as long as ♪
572
00:38:24,160 --> 00:38:27,670
♪ You are by my side ♪
573
00:38:28,440 --> 00:38:31,630
♪ Do yell for fun ♪
574
00:38:31,920 --> 00:38:35,070
♪ To be carefree,
to be with no bound ♪
575
00:38:35,600 --> 00:38:42,030
♪ Comfort from your confidant,
relief from now on ♪
576
00:38:43,280 --> 00:38:50,470
♪ I will be with you forever ♪
577
00:39:03,760 --> 00:39:04,479
[Long-Lasting Immortality]
578
00:39:04,480 --> 00:39:06,119
After the avalanche,
579
00:39:06,240 --> 00:39:09,519
Zhao Jing and Scorpion King
were forever buried in that snowy mountain.
580
00:39:10,120 --> 00:39:12,239
The Scorpion suffered from heavy casualties.
581
00:39:12,360 --> 00:39:13,879
Scorpion has disappeared
from the martial arts world ever since.
582
00:39:14,520 --> 00:39:15,559
So, Master,
583
00:39:15,600 --> 00:39:17,359
what about the brothers trapped in the Armory?
584
00:39:17,400 --> 00:39:18,079
How about them?
585
00:39:19,480 --> 00:39:21,719
To achieve this unique martial arts practice,
586
00:39:22,320 --> 00:39:24,519
someone must be willing
587
00:39:24,800 --> 00:39:27,039
to be the furnace
588
00:39:27,680 --> 00:39:30,999
to transfer the genuine Qi to the practitioner.
589
00:39:31,320 --> 00:39:33,639
No matter how great you’re in martial arts,
590
00:39:34,160 --> 00:39:36,439
even though you don’t die from the explosion for now,
591
00:39:36,840 --> 00:39:39,159
you’ll die from meridians breaking.
592
00:39:40,400 --> 00:39:42,479
So, did they succeed?
593
00:39:42,680 --> 00:39:43,359
Daddy.
594
00:39:50,360 --> 00:39:51,279
Nian Xiang, good girl.
595
00:39:52,840 --> 00:39:54,159
What are you talking about?
596
00:39:54,280 --> 00:39:54,919
Senior Gao,
597
00:39:55,040 --> 00:39:56,999
Master is telling us the story of
the Cultivation Six Cultivation Power.
598
00:39:57,680 --> 00:39:58,319
Yes.
599
00:39:58,320 --> 00:39:59,399
Don’t listen to him.
600
00:40:00,510 --> 00:40:01,439
Cheng Ling,
601
00:40:02,080 --> 00:40:03,799
you keep talking nonsense.
602
00:40:04,360 --> 00:40:06,319
These kids might be distracted
603
00:40:06,560 --> 00:40:08,039
from the practice.
604
00:40:08,480 --> 00:40:10,079
That’s all for today. Let’s have dinner.
605
00:40:10,280 --> 00:40:11,399
Great, let’s go!
606
00:40:11,680 --> 00:40:13,719
Go, let’s have a meal. Let’s go!
607
00:40:49,060 --> 00:40:54,820
♪ The sky was gray
as I crossed the cold river ♪
608
00:40:56,580 --> 00:41:02,450
♪ The moon in my cup at night
reflects the sadness in my smile ♪
609
00:41:04,340 --> 00:41:10,100
♪ Who allowed me to roam
around the world on horseback? ♪
610
00:41:10,850 --> 00:41:18,180
♪ Who is drunk in their dreams
but can’t find home when they wake? ♪
611
00:41:19,620 --> 00:41:25,740
♪ The cold rain kisses my windows ♪
612
00:41:26,940 --> 00:41:33,700
♪ I don’t mind hate and slander,
but my melancholy persists ♪
613
00:41:34,300 --> 00:41:37,810
♪ The spring breeze
brings greenery along the river ♪
614
00:41:37,870 --> 00:41:41,110
♪ But can’t warm my cold heart ♪
615
00:41:41,500 --> 00:41:48,980
♪ Is that our light out of nowhere? ♪
616
00:41:49,370 --> 00:41:52,980
♪ I regret not meeting you earlier,
but we’ve finally met now ♪
617
00:41:52,990 --> 00:41:56,220
♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪
618
00:41:56,460 --> 00:42:03,660
♪ Give up the adventures on horseback
for a peaceful quiet life ♪
619
00:42:04,500 --> 00:42:07,760
♪ The lights of ten thousand families
light up the world ♪
620
00:42:07,920 --> 00:42:11,490
♪ The past disappears like smoke
in a sandstorm ♪
621
00:42:11,690 --> 00:42:18,110
♪ I will spend the rest of my days
enjoying my life with you ♪
622
00:42:18,800 --> 00:42:26,110
♪ I will be with you forever ♪
46151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.