All language subtitles for Ruthless.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:04,791 ANNOUNCER: THIS PROGRAM IS RATED TV-MA S, V 2 00:00:04,931 --> 00:00:06,141 AND IS INTENDED FOR MATURE AUDIENCES. 3 00:00:06,275 --> 00:00:08,095 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,481 BRIAN: THAT IS CRAZY. 5 00:00:09,620 --> 00:00:11,280 NARRATOR: PREVIOUSLY ON "RUTHLESS"... 6 00:00:11,413 --> 00:00:14,173 BRIAN: THEY DRUGGED HER-- PCP, LSD. 7 00:00:14,310 --> 00:00:16,340 IF IT'S THE LAST THING I DO, I'M GOING TO GET THEM. 8 00:00:16,482 --> 00:00:18,002 TALLY: HAS HE CLEANSED YOU YET? YOU KNOW WHAT THAT IS? 9 00:00:18,137 --> 00:00:19,617 ANDREW: NO. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,278 TALLY: HE'S GONNA DRUG YOU, AND HE'S GONNA RAPE YOU. 11 00:00:21,413 --> 00:00:22,523 - WHAT DID THEY DO TO YOU? - IS THIS HEAVEN? 12 00:00:22,655 --> 00:00:24,375 HIGHEST: YES. IT IS. 13 00:00:24,517 --> 00:00:25,717 TALLY: THEY THOUGHT THAT THIS WAS PARADISE, BUT THIS IS HELL. 14 00:00:25,862 --> 00:00:27,242 RUTH: YOU NEED TO STOP. 15 00:00:27,379 --> 00:00:28,759 DIKAHN: THE HIGHEST WANTS TO CLEANSE YOU. 16 00:00:28,896 --> 00:00:30,656 ARE YOU READY? THE HIGHEST HAS A PROPHECY. 17 00:00:30,793 --> 00:00:33,173 HIGHEST: I GOT WORD FROM THE RAKU. 18 00:00:33,310 --> 00:00:35,100 YOU ARE ALL CHOSEN, BUT WHEN YOU ARE CHOSEN, 19 00:00:35,241 --> 00:00:37,521 THERE WILL ALWAYS BE PEOPLE WHO WANT TO TAKE THAT AWAY FROM YOU. 20 00:00:37,655 --> 00:00:39,205 SEARCH THE TOWN. SHE STOLE THE TRUCK. 21 00:00:39,344 --> 00:00:41,694 SHE BROUGHT SHAME ON US, BUT THE RAKU HAS SAID 22 00:00:41,827 --> 00:00:43,547 HE WILL WATCH OVER US. 23 00:00:43,689 --> 00:00:45,759 WE ARE THE CHOSEN, AND WHEN YOU ARE CHOSEN, YOU ARE PROTECTED. 24 00:00:45,896 --> 00:00:47,996 WE ARE THE RAKUS. 25 00:00:48,137 --> 00:00:51,407 [APPLAUSE] 26 00:00:51,551 --> 00:00:55,861 YOU ARE THE CHOSEN ELDER TO LEAD THE WOMEN OF YOUR GROUP. 27 00:00:56,000 --> 00:00:58,380 RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 28 00:00:58,517 --> 00:01:01,337 HIGHEST: THE RAKUDUSHIS BAND OF WOMEN. 29 00:01:01,482 --> 00:01:03,382 THAT IS WHO YOU ARE THE ELDER OF. 30 00:01:03,517 --> 00:01:04,897 RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 31 00:01:05,034 --> 00:01:06,724 HIGHEST: NOW, YOU MUST SHOW LOVE... 32 00:01:06,862 --> 00:01:08,242 RUTH: YES. I WILL. 33 00:01:08,379 --> 00:01:09,759 HIGHEST: AND YOU MUST SHOW KINDNESS. 34 00:01:09,896 --> 00:01:11,236 RUTH: YES. I WILL. 35 00:01:11,379 --> 00:01:13,239 HIGHEST: YOU MUST SHOW DISCIPLINE. 36 00:01:13,379 --> 00:01:14,969 YOU MUST SHOW POWER. 37 00:01:15,103 --> 00:01:17,523 RUTH: YES. I WILL. 38 00:01:17,655 --> 00:01:19,685 HIGHEST: BEAT HER. 39 00:01:23,827 --> 00:01:26,307 DID YOU HEAR ME, RUTH? 40 00:01:26,448 --> 00:01:29,208 RUTH: YES, YOUR HIGHEST. 41 00:01:29,344 --> 00:01:31,344 HIGHEST: WHAT DID I SAY? 42 00:01:31,482 --> 00:01:34,102 RUTH: YOU SAID TO BEAT HER. 43 00:01:37,275 --> 00:01:39,475 HIGHEST: SO BEAT HER. 44 00:01:39,620 --> 00:01:42,720 [APPLAUSE] 45 00:01:47,758 --> 00:01:50,308 [APPLAUSE ENDS] 46 00:01:50,448 --> 00:01:52,138 RUTH: YOUR HIGHEST-- 47 00:01:52,275 --> 00:01:54,715 HIGHEST: BEAT HER. 48 00:01:54,862 --> 00:01:57,032 SHE BROUGHT SHAME ON US. 49 00:01:57,172 --> 00:01:58,902 TALLY: YOUR HIGHEST, I'VE BEEN PUNISHED. 50 00:01:59,034 --> 00:02:01,344 HIGHEST: I DECIDE WHEN YOU'VE BEEN PUNISHED ENOUGH. 51 00:02:01,482 --> 00:02:03,482 - PLEASE-- - DON'T BEG, CHILD. 52 00:02:03,620 --> 00:02:05,070 TALLY: I JUST DON'T WANT MY DAUGHTER SEE THIS. 53 00:02:05,206 --> 00:02:07,586 HIGHEST: YOU DON'T HAVE A DAUGHTER HERE. 54 00:02:07,724 --> 00:02:09,074 TALLY: PLEASE-- 55 00:02:09,206 --> 00:02:11,476 HIGHEST: SHE IS THE DAUGHTER OF THE RAKUDUSHIS. 56 00:02:11,620 --> 00:02:13,520 - YOUR HIGHEST... - HUSH. 57 00:02:13,655 --> 00:02:15,025 - PLEASE-- - HUSH NOW. 58 00:02:15,172 --> 00:02:16,832 - PLEASE-- - HUSH. 59 00:02:18,689 --> 00:02:20,689 TALLY: [WHIMPERS] 60 00:02:23,379 --> 00:02:24,999 TURN--TURN AWAY, BABY. 61 00:02:25,137 --> 00:02:26,477 - NO, NO, NO, NO. - TURN AWAY. 62 00:02:26,620 --> 00:02:27,930 TALLY: BABY, JUST TURN AWAY. 63 00:02:28,068 --> 00:02:29,828 HIGHEST: NO, NO, NO, NO, NO. NO. 64 00:02:29,965 --> 00:02:32,545 YOU'RE GONNA WATCH THIS SO THAT YOU COULD SEE WHAT 65 00:02:32,689 --> 00:02:36,139 HAPPENS WHEN YOU BRING SHAME ON THE RAKUDUSHIS NATION. 66 00:02:36,275 --> 00:02:39,205 TALLY: PLEASE-- 67 00:02:42,862 --> 00:02:45,592 HIGHEST: BEAT HER! 68 00:02:45,724 --> 00:02:47,174 TALLY: [SOBS] 69 00:02:47,310 --> 00:02:49,240 RUTH-- 70 00:02:49,379 --> 00:02:51,029 - RUTH-- - MM. 71 00:02:51,172 --> 00:02:53,102 TALLY: RUTH. 72 00:03:09,068 --> 00:03:13,688 DIKAHN: SHE BETTER NOT FIGHT BACK, OR IT'LL BE WORSE. 73 00:03:22,379 --> 00:03:25,689 TALLY: NO. NO. DON'T. 74 00:03:25,827 --> 00:03:27,857 - UH! - NO. 75 00:03:28,000 --> 00:03:31,340 RUTH: UH! 76 00:03:31,482 --> 00:03:36,102 TALLY: NO! RUTH! UHH! 77 00:03:36,241 --> 00:03:39,281 RUTH: UH! UH! UH! 78 00:03:39,413 --> 00:03:43,693 UH! UH! UH! 79 00:03:43,827 --> 00:03:47,587 TALLY: [WAILING] 80 00:03:50,620 --> 00:03:53,170 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, WE RUN THE CITY ♪ 81 00:03:53,310 --> 00:03:55,900 ♪ I FEAR THE ANGELS, BROUGHT THE DEMONS WITH ME ♪ 82 00:03:56,034 --> 00:03:59,724 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN, YOU BEST BELIEVE ME ♪ 83 00:03:59,862 --> 00:04:01,412 ♪ IT'S NOTHING NEW, THE STREETS IS UNDEFEATED ♪ 84 00:04:01,551 --> 00:04:03,791 ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 85 00:04:03,931 --> 00:04:07,141 ♪ OOH, IT GET WILD, BABY, WILD, BABY, WILD, BABY, WILD ♪ 86 00:04:07,275 --> 00:04:09,715 DIFFERENT MAN: ♪ DON'T YOU EVER, EVER, EVER TRY TO MOVE ME ♪ 87 00:04:09,862 --> 00:04:12,212 ♪ YOU BEST SALUTE ME, IT'S IN THE BLOODSTREAM ♪ 88 00:04:12,344 --> 00:04:14,484 ♪ WE'RE FEELING LIKE IL DUCE-- THE COMPOUND, THE LESSONS ♪ 89 00:04:14,620 --> 00:04:17,520 ♪ THE LIES, THE DECEPTION, THE FBI'S WEAPONS ♪ 90 00:04:17,655 --> 00:04:19,615 ♪ THE PUNISHMENT, DETENTION ♪ 91 00:04:19,758 --> 00:04:21,658 ♪ AND I JUST WANT TO FREE YOU FROM THE SLAVE SHIT ♪ 92 00:04:21,793 --> 00:04:23,553 ♪ THE MURDER IS THE CASE THAT WE'RE FACED WITH ♪ 93 00:04:23,689 --> 00:04:25,999 MAN: ♪ WHEN THE SUN GO DOWN ♪ 94 00:04:26,137 --> 00:04:26,997 [THUMP] 95 00:04:27,137 --> 00:04:28,277 [CREAK] 96 00:04:28,413 --> 00:04:30,833 [SLAM] 97 00:04:47,241 --> 00:04:49,241 - HEY. - HI. 98 00:04:49,379 --> 00:04:50,619 SARAH: WHERE'S KEITH? 99 00:04:50,758 --> 00:04:52,618 STACEY: HE WAS JUST HERE A MINUTE AGO. 100 00:04:52,758 --> 00:04:55,208 SARAH: OH. SORRY I'M LATE. 101 00:04:55,344 --> 00:04:57,724 STACEY: SURE. ARE YOU OK? 102 00:04:57,862 --> 00:04:59,312 SARAH: YEAH. 103 00:04:59,448 --> 00:05:02,068 STACEY: LISTEN. I HATE TO ASK, BUT... 104 00:05:02,206 --> 00:05:03,616 SARAH: WHAT? 105 00:05:03,758 --> 00:05:06,378 STACEY: WHEN DO YOU THINK I CAN GET PAID? 106 00:05:06,517 --> 00:05:08,067 SARAH: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 107 00:05:08,206 --> 00:05:09,586 I PAID YOU FRIDAY. 108 00:05:09,724 --> 00:05:11,524 STACEY: THE CHECK BOUNCED. 109 00:05:11,655 --> 00:05:13,925 - NO. - YES. 110 00:05:14,068 --> 00:05:15,928 SARAH: WELL, THAT'S IMPOSSIBLE. I-- 111 00:05:16,068 --> 00:05:17,618 STACEY: IT DID. 112 00:05:17,758 --> 00:05:19,718 SARAH: WELL, LET ME CHECK BECAUSE 113 00:05:19,862 --> 00:05:22,282 THERE'S DEFINITELY SOME SORT OF MISTAKE. 114 00:05:22,413 --> 00:05:25,173 STACEY: IT'S OK. I GET IT. 115 00:05:25,310 --> 00:05:27,100 SARAH: GET WHAT? 116 00:05:27,241 --> 00:05:33,001 STACEY: WELL, YOU MIGHT BE HAVING A ROUGH TIME LATELY. 117 00:05:33,137 --> 00:05:35,657 SARAH: HUH. WHAT DO YOU MEAN? 118 00:05:35,793 --> 00:05:38,523 STACEY: WITH YOUR HUSBAND. 119 00:05:38,655 --> 00:05:41,205 SARAH: STACEY, WHAT ARE YOU SAYING? 120 00:05:41,344 --> 00:05:44,834 STACEY: I HAVEN'T SEEN HIM HERE. 121 00:05:46,827 --> 00:05:49,377 SARAH: CAN YOU JUST GO FIND KEITH, PLEASE? 122 00:05:49,517 --> 00:05:51,097 DO YOUR JOB. 123 00:05:51,241 --> 00:05:52,341 STACEY: SURE. 124 00:05:52,482 --> 00:05:53,972 SARAH: HEY, SWEETIE. 125 00:05:54,103 --> 00:05:55,313 KEITH: HEY. 126 00:05:55,448 --> 00:05:56,478 SARAH: I WAS JUST TALKING ABOUT YOU. 127 00:05:56,620 --> 00:05:59,170 OH, MM. HOW YOU DOING? 128 00:05:59,310 --> 00:06:01,550 KEITH: UH, WHERE'S DAD? 129 00:06:01,689 --> 00:06:03,859 SARAH: UM, HE'S AT WORK. 130 00:06:04,000 --> 00:06:06,720 KEITH: IS HE GONNA BE HERE FOR MY BIRTHDAY TOMORROW? 131 00:06:06,862 --> 00:06:08,722 SARAH: UH, I'M SORRY SWEETIE. 132 00:06:08,862 --> 00:06:10,662 I DON'T THINK HE'S COMING TOMORROW. 133 00:06:10,793 --> 00:06:13,593 - BUT HE PROMISED. - I KNOW, SWEETIE. I KNOW. 134 00:06:13,724 --> 00:06:17,034 KEITH: WHY DOES HE HAVE TO WORK SO MUCH? 135 00:06:17,172 --> 00:06:18,762 SARAH: TO TAKE CARE OF US. 136 00:06:18,896 --> 00:06:21,586 KEITH: YOU AND DAD TREAT ME LIKE I'M 5 YEARS OLD. 137 00:06:21,724 --> 00:06:23,834 SARAH: HA! SWEETIE, YOU'RE 8. 138 00:06:23,965 --> 00:06:26,305 KEITH: I STILL SHOULD KNOW WHAT'S GOING ON. 139 00:06:26,448 --> 00:06:27,928 - I KNOW THAT. - THIS IS UNFAIR. 140 00:06:28,068 --> 00:06:30,238 SARAH: I KNOW THAT, SWEETIE. CAN YOU JUST GO, PLEASE? 141 00:06:30,379 --> 00:06:32,969 - OK. FINE. - OK. 142 00:06:34,379 --> 00:06:36,659 [STOMPING] 143 00:06:40,275 --> 00:06:42,305 SARAH: UH... 144 00:06:43,172 --> 00:06:47,172 STACEY, I NEED YOU TO STAY AN EXTRA HOUR. 145 00:06:47,310 --> 00:06:49,000 I'LL BE BACK, OK? 146 00:06:49,137 --> 00:06:50,787 STACEY: OK. 147 00:07:05,034 --> 00:07:06,314 [TELEPHONE RINGS] 148 00:07:06,448 --> 00:07:08,378 [BEEP] 149 00:07:08,517 --> 00:07:10,027 MACK: I'M ON IT. 150 00:07:10,172 --> 00:07:12,662 CONLEY: MACK, LOOK. I NEED SOMEBODY DOWN HERE NOW. 151 00:07:12,793 --> 00:07:14,973 MACK: CONLEY, I'M SENDING MY BEST GUY. 152 00:07:15,103 --> 00:07:17,383 CONLEY: YOU SAID THAT ABOUT THE LAST ONE. 153 00:07:17,517 --> 00:07:19,137 MACK: WHAT? HAVE YOU SEEN HIM? 154 00:07:19,275 --> 00:07:21,445 CONLEY: NO. I'LL SEE HIM TOMORROW, THOUGH, 155 00:07:21,586 --> 00:07:23,376 WHENEVER I GO UP THERE. 156 00:07:23,517 --> 00:07:25,237 MACK: WHAT? THEY SAID YOU CAN GO IN? 157 00:07:25,379 --> 00:07:27,659 CONLEY: YEAH. ONE OF THE KIDS STOLE A TRUCK, 158 00:07:27,793 --> 00:07:30,003 SO THEY SAID THAT I COULD COME IN. 159 00:07:30,137 --> 00:07:32,717 MACK: OK. I'LL HAVE BRIAN MEET YOU THERE TOMORROW. 160 00:07:32,862 --> 00:07:35,862 CONLEY: WELL, HURRY UP. MY DEPUTIES ARE NOSY AS HELL. 161 00:07:36,000 --> 00:07:38,860 THEY WANT TO KNOW WHY I'M HIRING SOMEONE FROM OUT OF TOWN. 162 00:07:39,000 --> 00:07:41,170 MACK: AND WHAT ARE YOU TELLING THEM? 163 00:07:41,310 --> 00:07:43,860 CONLEY: THEY DON'T KNOW WE'RE WORKING TOGETHER... 164 00:07:44,000 --> 00:07:47,410 - OK. - SO GET HIM HERE. 165 00:07:47,551 --> 00:07:49,591 MACK: I WILL. HE WILL BE THERE. 166 00:07:49,724 --> 00:07:52,174 CONLEY: 8 A.M. MY DEPUTY GETS IN AT 10:00... 167 00:07:52,310 --> 00:07:53,970 MACK: HE'LL BE THERE. 168 00:07:54,103 --> 00:07:58,973 CONLEY: AND IRENE STICKS HER NOSE IN EVERYBODY'S BUSINESS. 169 00:07:59,103 --> 00:08:02,663 MACK: SHERIFF, YOU HAVE MY WORD. HE WILL BE THERE. 170 00:08:02,793 --> 00:08:06,213 CONLEY: OK. GOOD. THANK YOU. 171 00:08:06,344 --> 00:08:09,034 MACK: OH, MAN. 172 00:08:11,896 --> 00:08:14,406 RODNEY: SIR, WHERE YOU GOING? 173 00:08:14,551 --> 00:08:15,831 MACK: HOME. 174 00:08:15,965 --> 00:08:19,235 - SIR-- - NO. I'M GOING HOME. 175 00:08:19,379 --> 00:08:20,899 RODNEY: SHE'S BACK. 176 00:08:21,034 --> 00:08:22,344 MACK: I THOUGHT SHE SAID TOMORROW. 177 00:08:22,482 --> 00:08:24,412 RODNEY: NOPE. 178 00:08:24,551 --> 00:08:26,241 MACK: [SIGHS] 179 00:08:26,379 --> 00:08:28,209 ALL RIGHT. SEND HER IN. 180 00:08:32,620 --> 00:08:34,620 [SIGHS] 181 00:08:37,793 --> 00:08:39,173 - SARAH. - I-- 182 00:08:39,310 --> 00:08:41,000 MACK: I THOUGHT I WAS GONNA SEE YOU TOMORROW. 183 00:08:41,137 --> 00:08:42,787 SARAH: I NEED TO TALK TO YOU. I CAN'T TAKE THIS. 184 00:08:42,931 --> 00:08:44,341 - PLEASE, I'M JUST-- - I NEED TO KNOW SOMETHING. 185 00:08:44,482 --> 00:08:45,522 - WELL, WHAT-- - ALL OF OUR MONEY IS GONE... 186 00:08:45,655 --> 00:08:46,925 MACK: WHAT? 187 00:08:47,068 --> 00:08:48,588 SARAH: OUR SAVINGS, OUR CHECKINGS, 188 00:08:48,724 --> 00:08:51,694 OUR 401[k], THEY'RE ALL GONE. 189 00:08:51,827 --> 00:08:53,477 MACK: WELL, WHERE? 190 00:08:53,620 --> 00:08:56,480 SARAH: DON'T YOU DARE. 191 00:08:56,620 --> 00:08:58,340 MACK: OK. SIT DOWN. 192 00:08:58,482 --> 00:09:01,242 SARAH: NO. YOU TELL ME, AND YOU TELL ME NOW. 193 00:09:01,379 --> 00:09:02,899 MACK: I CAN'T DO THAT. 194 00:09:03,034 --> 00:09:05,214 SARAH: THEN I'M GONNA GO ONLINE, AND I WILL POST. 195 00:09:05,344 --> 00:09:08,694 MACK: AND YOU WILL BE THE CAUSE OF HIS COVER BEING BLOWN. 196 00:09:08,827 --> 00:09:11,137 SARAH: I WANT TO SEE MY HUSBAND. 197 00:09:11,275 --> 00:09:12,685 MACK: I'M SORRY. 198 00:09:12,827 --> 00:09:13,967 SARAH: OK, SO YOU CAN'T TELL ME ANYTHING? 199 00:09:14,103 --> 00:09:15,553 MACK: SARAH, YOU KNOW THE RISK. 200 00:09:15,689 --> 00:09:16,929 SARAH: WHAT AM I SUPPOSED TO DO FOR MONEY? 201 00:09:17,068 --> 00:09:18,788 MACK: OK. I WILL GET IN TOUCH WITH HIM. 202 00:09:18,931 --> 00:09:21,341 SARAH: TELL ME WHERE HE IS. 203 00:09:21,482 --> 00:09:23,592 MACK: I CANNOT DO THAT. 204 00:09:23,724 --> 00:09:26,174 SARAH: YOU DON'T KNOW. 205 00:09:26,310 --> 00:09:28,590 MACK: NO. I DO. 206 00:09:28,724 --> 00:09:30,594 SARAH: OH, NO. YOU MUST NOT KNOW. 207 00:09:30,724 --> 00:09:32,974 YOU HAVE NEVER BEEN THIS WAY BEFORE. 208 00:09:34,931 --> 00:09:39,311 EVERY TIME YOU WERE SO COOL, YOU KNEW EVERYTHING. 209 00:09:39,448 --> 00:09:42,168 NOT THIS TIME. 210 00:09:42,310 --> 00:09:48,140 MACK: SARAH, HE'S NEVER HAD TO GO THIS DEEP BEFORE. 211 00:09:48,275 --> 00:09:52,235 SARAH: WHAT AM I SUPPOSED TO DO, JUST SIT HERE AND DO NOTHING? 212 00:09:52,379 --> 00:09:56,169 MACK: [SIGHS] 213 00:09:56,310 --> 00:09:57,720 I'M SORRY. 214 00:09:57,862 --> 00:10:00,032 SARAH: YOU'RE SO FULL OF SHIT. 215 00:10:00,172 --> 00:10:03,142 MACK: I CAN GIVE YOU AN ADVANCE ON HIS PAY. 216 00:10:03,275 --> 00:10:05,925 - WHAT FOR? - WHAT DO YOU MEAN? 217 00:10:06,068 --> 00:10:09,588 SARAH: HE HASN'T CASHED HIS LAST 3 CHECKS. 218 00:10:09,724 --> 00:10:11,414 MACK: HOW DO YOU KNOW THAT? 219 00:10:11,551 --> 00:10:13,971 SARAH: THEY'RE AT MY HOUSE. 220 00:10:14,103 --> 00:10:15,903 MACK: LOOK, SARAH. I CAN ASSURE YOU THAT-- 221 00:10:16,034 --> 00:10:19,904 SARAH: YOU CAN'T ASSURE ME OF SHIT EXCEPT THAT YOU CAN'T. 222 00:10:20,034 --> 00:10:22,694 THAT'S THE ONLY THING THAT'S SURE. 223 00:10:22,827 --> 00:10:24,857 MACK: [CLEARS THROAT] 224 00:10:29,517 --> 00:10:32,167 I'M SORRY. 225 00:10:33,586 --> 00:10:35,656 SARAH: OK. 226 00:10:35,793 --> 00:10:38,003 MACK: WHAT ARE YOU GONNA DO? 227 00:10:38,137 --> 00:10:40,827 - YOU'LL SEE. - SARAH-- 228 00:10:40,965 --> 00:10:44,515 MACK: SARAH, DON'T DO ANYTHING THAT'LL GET HIM HURT. 229 00:10:44,655 --> 00:10:46,825 SARAH: [SIGHS] 230 00:10:49,758 --> 00:10:54,998 JUST TELL ME SOMETHING, PLEASE. 231 00:10:55,137 --> 00:10:57,787 MACK: I'M SORRY. 232 00:11:05,379 --> 00:11:08,689 OH, THIS IS A MESS. 233 00:11:09,931 --> 00:11:11,341 RODNEY: SHE'S GONNA BE A PROBLEM. 234 00:11:11,482 --> 00:11:14,002 MACK: THIS WHOLE MESS IS A PROBLEM. 235 00:11:14,137 --> 00:11:17,657 RODNEY: I'M SORRY, SIR. I'LL MONITOR HER. 236 00:11:17,793 --> 00:11:21,103 - OK. - ANY WORD FROM HIM? 237 00:11:21,241 --> 00:11:22,831 MACK: NOTHING. 238 00:11:22,965 --> 00:11:25,685 RODNEY: OK. I CAN GO DO A WELFARE CHECK. 239 00:11:25,827 --> 00:11:27,097 MACK: FOR WHAT? 240 00:11:27,241 --> 00:11:28,901 RODNEY: PRETEND LIKE I'M CHECKING IN 241 00:11:29,034 --> 00:11:30,344 ON ONE OF THE FAMILIES, USE THAT AS MY COVER. 242 00:11:30,482 --> 00:11:32,312 MACK: THE SHERIFF'S DOING THAT TOMORROW. 243 00:11:32,448 --> 00:11:33,928 - WHAT? - YEAH. 244 00:11:34,068 --> 00:11:36,168 - WHAT TIME? - IN THE MORNING. 245 00:11:36,310 --> 00:11:39,720 MACK: I'M HOPING TO HAVE BRIAN THERE. 246 00:11:39,862 --> 00:11:42,282 - SIR, HE'S NOT EVEN-- - WHAT? 247 00:11:42,413 --> 00:11:43,933 RODNEY: HIS WIFE. 248 00:11:44,068 --> 00:11:45,338 HE DOESN'T SEEM TO BE IN THE HEAD SPACE FOR THIS. 249 00:11:45,482 --> 00:11:48,862 MACK: HE'S IN THE PERFECT HEAD SPACE. 250 00:12:06,620 --> 00:12:08,000 RODNEY: HMM. 251 00:12:18,689 --> 00:12:20,829 RUTH: UH! UH! UH! 252 00:12:20,965 --> 00:12:23,375 HIGHEST: ENOUGH. 253 00:12:23,517 --> 00:12:25,477 TALLY: [CRYING] 254 00:12:25,620 --> 00:12:27,310 RUTH: [CRYING] 255 00:12:27,448 --> 00:12:31,928 [APPLAUSE] 256 00:12:46,034 --> 00:12:48,284 HIGHEST: YOU DID GOOD, MY CHILD. 257 00:12:48,413 --> 00:12:50,003 YOU DID GOOD. 258 00:12:51,724 --> 00:12:54,214 TOMORROW, WE WILL HAVE A VISITOR, 259 00:12:54,344 --> 00:12:59,214 AND WE'RE GONNA SHOW THEM HOW BEAUTIFUL THIS PLACE IS, 260 00:12:59,344 --> 00:13:02,384 OR THE ELDERS WILL DEAL WITH YOU. 261 00:13:03,758 --> 00:13:05,238 I MUST REST NOW. 262 00:13:07,965 --> 00:13:10,655 DIKAHN: TAKE HER AND LOCK HER AWAY. 263 00:13:10,793 --> 00:13:12,173 ANDREW: YES, SIR. 264 00:13:17,758 --> 00:13:20,308 TALLY, GET UP. 265 00:13:20,448 --> 00:13:22,758 DIKAHN: HE SAID, GET UP. 266 00:13:22,896 --> 00:13:24,236 - GET UP, TALLY. - NO. 267 00:13:24,379 --> 00:13:26,929 - YOU DON'T LISTEN. - SHE NEVER LEARNS. 268 00:13:27,068 --> 00:13:29,028 ANDREW: I WILL TEACH HER. 269 00:13:29,172 --> 00:13:31,932 DIKAHN: SHE IS NEVER TO BE BROKEN, I SEE. 270 00:13:32,068 --> 00:13:34,448 ANDREW: LISTEN. 271 00:13:34,586 --> 00:13:37,026 DIKAHN: NO, NOT LIKE THAT. 272 00:13:38,482 --> 00:13:41,342 BY HER HAIR. 273 00:13:41,482 --> 00:13:42,622 TALLY: [CRYING] 274 00:13:42,758 --> 00:13:44,928 ANDREW: YES, SIR. 275 00:13:47,068 --> 00:13:50,168 COME HERE. YOU JUST DON'T LISTEN. 276 00:13:50,310 --> 00:13:54,450 TALLY: NO. NO! PLEASE! NO! 277 00:13:54,586 --> 00:13:56,616 ANDREW: YOU DON'T LISTEN. 278 00:13:56,758 --> 00:14:00,618 TALLY: AAH! AAH! AAH! 279 00:14:00,758 --> 00:14:03,168 AAH! AAH! 280 00:14:03,310 --> 00:14:05,450 [SCREAMING CONTINUES] 281 00:14:09,862 --> 00:14:13,142 [SCREAMING CONTINUES] 282 00:14:15,896 --> 00:14:18,586 [SCREAMING CONTINUES] 283 00:14:19,620 --> 00:14:23,170 EVERYBODY, BACK TO YOUR CHORES. 284 00:14:31,724 --> 00:14:33,664 TALLY: [CRYING] 285 00:14:33,793 --> 00:14:36,383 ANDREW: TALLY, NO. NO. 286 00:14:39,137 --> 00:14:41,337 TALLY, NO, NO. 287 00:14:41,482 --> 00:14:43,282 TALLY: [CRYING] 288 00:14:43,413 --> 00:14:46,283 ANDREW: I'M SO SORRY. I'M SO SORRY. 289 00:14:46,413 --> 00:14:48,483 TALLY: THEY'RE GONNA KILL ME. THEY'RE GONNA KILL ME. 290 00:14:48,620 --> 00:14:50,660 ANDREW: I'M SO SORRY. STOP. YOU GOT TO STOP SAYING THAT. 291 00:14:50,793 --> 00:14:52,693 TALLY: YOU HAVE TO HELP ME AND MY DAUGHTER GET OUT. 292 00:14:52,827 --> 00:14:54,237 - WE HAVE TO LEAVE. - OK. 293 00:14:54,379 --> 00:14:55,999 TALLY: I'M NOT GONNA MAKE IT THROUGH THE NIGHT. 294 00:14:56,137 --> 00:14:58,167 - I WON'T, BABE. I WON'T. - YES. YES, YOU WILL, OK? 295 00:14:58,310 --> 00:14:59,830 TALLY: WON'T YOU TELL MY DAUGHTER-- 296 00:14:59,965 --> 00:15:01,655 TELL MY DAUGHTER THAT I LOVE HER, PLEASE? 297 00:15:01,793 --> 00:15:05,243 ANDREW: TALLY, YOU WILL MAKE IT TO THE MORNING, ALL RIGHT? 298 00:15:05,379 --> 00:15:07,829 - PLEASE-- - LISTEN TO ME. 299 00:15:07,965 --> 00:15:10,825 ANDREW: LOOK AT ME. LOOK AT ME. LOOK AT ME. LISTEN TO ME. 300 00:15:10,965 --> 00:15:12,995 WHEN THAT SHERIFF COMES IN, 301 00:15:13,137 --> 00:15:15,137 YOU'RE GONNA HAVE TO BE QUIET, ALL RIGHT? 302 00:15:15,275 --> 00:15:16,855 TALLY: NO. I NEED TO-- WHEN HE COMES IN, 303 00:15:17,000 --> 00:15:18,310 I'LL LET HIM KNOW THAT I'M HERE. 304 00:15:18,448 --> 00:15:21,618 ANDREW: LISTEN TO ME. LOOK AT ME. 305 00:15:21,758 --> 00:15:24,138 THEY WILL KILL YOU, OK, 306 00:15:24,275 --> 00:15:26,305 AND THEY WILL KILL YOUR DAUGHTER. 307 00:15:26,448 --> 00:15:29,588 - IS THAT WHAT YOU WANT, HUH? - NO. NO. NO. 308 00:15:29,724 --> 00:15:30,974 - HUH? - NO. 309 00:15:31,103 --> 00:15:32,343 - IS IT? - NO. 310 00:15:32,482 --> 00:15:34,662 ANDREW: OK. THEN DON'T DO IT, OK? 311 00:15:34,793 --> 00:15:36,723 TALLY: OK. OK. OK. 312 00:15:36,862 --> 00:15:38,242 - PROMISE ME... - OK. OK. 313 00:15:38,379 --> 00:15:40,099 - THAT YOU WILL BE QUIET... - UH-HUH. 314 00:15:40,241 --> 00:15:43,241 - OK? - MM-HMM. 315 00:15:43,379 --> 00:15:45,929 ANDREW: JUST DO EVERYTHING THAT THEY HAVE TO SAY UNTIL-- 316 00:15:46,068 --> 00:15:47,928 TALLY: UNTIL WHAT? 317 00:15:50,758 --> 00:15:56,998 ANDREW: UNTIL I'M ABLE TO FIND A WAY TO GET US OUT OF HERE, OK? 318 00:15:57,137 --> 00:15:58,687 TALLY: YOU'LL GO WITH ME? 319 00:15:58,827 --> 00:16:01,337 ANDREW: YES. YES. YES, OK? 320 00:16:01,482 --> 00:16:05,212 PROMISE ME THAT YOU WILL BE QUIET. 321 00:16:05,344 --> 00:16:07,004 TALLY: I'LL BE QUIET. 322 00:16:07,137 --> 00:16:10,587 ANDREW: NOW, PROMISE ME THAT YOU WILL MAKE IT TILL THE MORNING. 323 00:16:10,724 --> 00:16:12,864 TALLY: I WILL. I WILL. 324 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 ANDREW: I LOVE YOU, OK, SO MUCH, 325 00:16:16,137 --> 00:16:18,757 BUT I GOT TO GO. 326 00:16:18,896 --> 00:16:20,826 I HAVE TO GO, OK? 327 00:16:20,965 --> 00:16:22,855 TALLY: MM-HMM. 328 00:16:23,000 --> 00:16:27,070 MM-HMM. NNGH... 329 00:16:36,206 --> 00:16:39,136 DIKAHN: ANDREW, COME. 330 00:16:46,379 --> 00:16:49,549 ANDREW: YES, BROTHER? 331 00:16:49,689 --> 00:16:52,169 DIKAHN: YOU WERE IN THERE A LONG TIME. 332 00:16:52,310 --> 00:16:53,900 ANDREW: WAS I? 333 00:16:54,034 --> 00:16:57,004 DIKAHN: YES. WHAT WERE YOU DOING? 334 00:16:57,137 --> 00:16:59,097 ANDREW: I WAS TALKING TO HER. 335 00:16:59,241 --> 00:17:01,211 DIKAHN: WHY? 336 00:17:01,344 --> 00:17:04,214 ANDREW: BECAUSE I WANT HER TO BEHAVE. 337 00:17:04,344 --> 00:17:07,524 DIKAHN: TAKE DOWN YOUR PANTS. 338 00:17:07,655 --> 00:17:08,825 ANDREW: WHAT? 339 00:17:08,965 --> 00:17:12,405 DIKAHN: TAKE DOWN YOUR PANTS. 340 00:17:12,551 --> 00:17:15,311 DIKAHN, WHAT? I DON'T-- 341 00:17:33,275 --> 00:17:35,335 DIKAHN: [SNIFFS] 342 00:17:41,551 --> 00:17:44,861 ANDREW: IS SOMETHING WRONG? 343 00:17:45,000 --> 00:17:48,070 DIKAHN: NO. 344 00:17:48,206 --> 00:17:51,166 ANDREW: CAN I PULL MY PANTS UP? 345 00:18:02,655 --> 00:18:04,305 DIKAHN: I THOUGHT YOU MIGHT HAVE BEEN VIOLATING HER 346 00:18:04,448 --> 00:18:06,788 IN THIS SACRED PLACE. 347 00:18:06,931 --> 00:18:09,281 ANDREW: NO, SIR. 348 00:18:10,896 --> 00:18:14,136 DIKAHN: YOU KNOW I CAN SMELL IT? 349 00:18:14,275 --> 00:18:17,655 ANDREW: I KNOW THAT NOW, SIR. 350 00:18:17,793 --> 00:18:20,593 DIKAHN: THE HIGHEST WANTS TO SEE YOU. 351 00:18:20,724 --> 00:18:23,524 ANDREW: YES, SIR, RIGHT AWAY. 352 00:18:23,655 --> 00:18:26,065 DIKAHN: ANDREW... 353 00:18:26,206 --> 00:18:29,096 DON'T STAY IN THERE THAT LONG AGAIN. 354 00:18:29,241 --> 00:18:32,691 ANDREW: NEVER, SIR. 355 00:18:32,827 --> 00:18:35,237 DIKAHN: THERE'S NO NEED TO BE AROUND ANYONE 356 00:18:35,379 --> 00:18:39,139 WHO WON'T RECEIVE WHAT IS LEFT OF THE RAKUDUSHI. 357 00:18:39,275 --> 00:18:42,095 ANDREW: YES, BROTHER DIKAHN. 358 00:18:47,931 --> 00:18:50,521 DIKAHN: [SIGHS] 359 00:19:01,206 --> 00:19:04,616 MARVA: WHY THE TEARS? 360 00:19:04,758 --> 00:19:07,998 RUTH: SHE HAD BEEN PUNISHED ENOUGH. 361 00:19:08,137 --> 00:19:11,757 MARVA: NO. SHE HADN'T. 362 00:19:13,862 --> 00:19:15,282 RUTH: I'M S-- 363 00:19:15,413 --> 00:19:16,933 MARVA: YOU'RE AN ELDER NOW, 364 00:19:17,068 --> 00:19:20,858 AND YOU MUST DO THINGS YOU DON'T WANT TO DO. 365 00:19:21,000 --> 00:19:22,900 RUTH: I KNOW. 366 00:19:24,275 --> 00:19:27,615 MARVA: HE REALLY APPROVES OF YOU... 367 00:19:30,034 --> 00:19:31,554 RUTH: I KNOW. 368 00:19:31,689 --> 00:19:36,549 MARVA: BUT YOU MUST WASH AGAIN FOR THE CORONATION. 369 00:19:38,620 --> 00:19:40,000 RUTH: WHAT IS THAT? 370 00:19:40,137 --> 00:19:44,307 MARVA: THAT IS A RIGHT OF EVERY ELDER HERE. 371 00:19:45,275 --> 00:19:47,405 - I JUST-- - SHH. 372 00:19:47,551 --> 00:19:50,211 MARVA: YOU ARE MAKING TOO MUCH OF THIS. 373 00:19:50,344 --> 00:19:52,594 RUTH: HER DAUGHTER WAS WATCHING... 374 00:19:52,724 --> 00:19:56,484 MARVA: DON'T SPEAK LIKE THIS IN FRONT OF THESE WOMEN. 375 00:19:56,620 --> 00:19:59,310 RUTH: AND SO WAS MINE. 376 00:19:59,448 --> 00:20:01,098 MARVA: BOTH YOUR DAUGHTERS BELONG 377 00:20:01,241 --> 00:20:03,281 TO THE RAKUDUSHIS NATION NOW. 378 00:20:03,413 --> 00:20:05,663 REMEMBER THAT. 379 00:20:07,413 --> 00:20:09,483 RUTH: YES. I WILL. 380 00:20:09,620 --> 00:20:12,550 MARVA: HE CAN STRIP YOU OF YOUR ELDERSHIP. 381 00:20:12,689 --> 00:20:15,479 RUTH: NO. I DON'T WANT THAT. 382 00:20:15,620 --> 00:20:17,860 MARVA: NO. YOU WANT HIM TO CONTINUE 383 00:20:18,000 --> 00:20:19,340 TO GIVE YOU GOOD FORTUNE. 384 00:20:19,482 --> 00:20:21,142 THAT'S WHAT YOU WANT... 385 00:20:21,275 --> 00:20:22,375 RUTH: YES. IT IS. 386 00:20:22,517 --> 00:20:25,027 MARVA: SO LET THIS GO. 387 00:20:25,172 --> 00:20:27,902 RUTH: OK. 388 00:20:28,034 --> 00:20:30,074 MARVA: HERE. 389 00:20:30,206 --> 00:20:32,686 RUTH: WHAT IS--WHAT IS THAT? 390 00:20:32,827 --> 00:20:34,587 MARVA: DRINK THIS. 391 00:20:34,724 --> 00:20:39,104 IT WILL MAKE IT SO MUCH MORE PLEASURABLE. 392 00:20:39,241 --> 00:20:42,311 RUTH: IT'LL MAKE WHAT MORE PLEASURABLE? 393 00:20:42,448 --> 00:20:45,308 MARVA: BECOMING. 394 00:20:45,448 --> 00:20:47,688 RUTH: BECOMING WHAT? 395 00:20:49,448 --> 00:20:51,828 MARVA: SHH. 396 00:20:51,965 --> 00:20:54,655 SING, MOTHERS. 397 00:20:54,793 --> 00:20:56,213 SING. 398 00:20:56,344 --> 00:21:00,344 WOMEN: [HUMMING] 399 00:21:16,482 --> 00:21:18,592 BRIAN: WHAT IS THAT? 400 00:21:18,724 --> 00:21:22,144 LYNN: I DIDN'T SEE YOU BEHIND ME. 401 00:21:22,275 --> 00:21:24,275 BRIAN: ARE YOU MAD AT ME? 402 00:21:24,413 --> 00:21:26,483 LYNN: NO. 403 00:21:26,620 --> 00:21:29,380 BRIAN: GOOD, BECAUSE I'M THE ONE THAT SHOULD BE MAD. 404 00:21:29,517 --> 00:21:31,097 LYNN: I'M JUST TIRED. 405 00:21:31,241 --> 00:21:33,791 BRIAN: YOU WENT TO THAT PLACE AND DIDN'T TELL ME. 406 00:21:33,931 --> 00:21:35,281 WHY DID YOU DO THAT? 407 00:21:35,413 --> 00:21:37,073 LYNN: I TOLD YOU. 408 00:21:37,206 --> 00:21:39,446 BRIAN: LOOK. YOU CAN NEVER DO ANYTHING LIKE THAT AGAIN. 409 00:21:39,586 --> 00:21:41,406 DO YOU HEAR ME? 410 00:21:41,551 --> 00:21:44,411 - YES. - LYNN, I'M NOT KIDDING YOU. 411 00:21:44,551 --> 00:21:47,661 LYNN: I HEAR YOU. GOD. 412 00:21:47,793 --> 00:21:51,313 - LYNN-- - WHAT? WHAT, BRIAN? WHAT? 413 00:21:51,448 --> 00:21:53,898 LYNN: I'M GOING TO THE BATHROOM. 414 00:21:54,034 --> 00:21:56,344 DO YOU WANT TO COME IN HERE WITH ME, TOO? 415 00:21:56,482 --> 00:21:58,722 BRIAN: HEY, LOOK. I LOVE YOU. 416 00:21:58,862 --> 00:22:00,172 LYNN: I KNOW. 417 00:22:00,310 --> 00:22:02,340 BRIAN: THEN STOP LOCKING ME OUT. 418 00:22:02,482 --> 00:22:07,522 LYNN: I'M NOT LOCKING YOU OUT. I JUST HAVE TO USE THE BATHROOM! 419 00:22:14,172 --> 00:22:16,072 BRIAN: ALL RIGHT. 420 00:22:16,206 --> 00:22:17,516 LYNN: [SIGHS] 421 00:22:21,172 --> 00:22:22,862 HIGHEST: I AM THE HIGHEST... 422 00:22:25,482 --> 00:22:27,412 AND YOU ARE IN PARADISE... 423 00:22:27,551 --> 00:22:29,791 LYNN: YOU FEEL SO WARM. 424 00:22:32,413 --> 00:22:34,593 HIGHEST: AND I WILL SHOW YOU THE PATH. 425 00:22:35,896 --> 00:22:37,616 LYNN: OH... 426 00:22:37,758 --> 00:22:39,928 HIGHEST: I'M HERE TO HEAL YOUR SOUL. 427 00:22:42,724 --> 00:22:45,834 YOU ARE LOVED, AND YOU ARE LOVE. 428 00:22:45,965 --> 00:22:48,925 THAT IS THE LOVE THAT YOU ARE MISSING. 429 00:22:49,068 --> 00:22:51,028 LYNN: OH... 430 00:23:11,413 --> 00:23:13,833 TAVIA: MOM? 431 00:23:13,965 --> 00:23:16,825 TALLY: OH! AH! 432 00:23:18,344 --> 00:23:19,624 TAVIA. 433 00:23:19,758 --> 00:23:21,378 TAVIA: I BROUGHT YOU BREAD. 434 00:23:21,517 --> 00:23:24,027 TALLY: OH, BABY... 435 00:23:24,172 --> 00:23:26,172 OH, BABY... 436 00:23:26,310 --> 00:23:27,660 TAVIA: I LOVE YOU. 437 00:23:27,793 --> 00:23:30,343 TALLY: I LOVE YOU SO MUCH. 438 00:23:30,482 --> 00:23:32,692 TAVIA: ARE YOU OK? 439 00:23:32,827 --> 00:23:35,407 TALLY: YEAH. YEAH, YEAH. I'M OK. 440 00:23:35,551 --> 00:23:37,241 TAVIA: YOU HAVE TO BEHAVE YOURSELF 441 00:23:37,379 --> 00:23:39,929 SO THEY WON'T DO THAT TO YOU. 442 00:23:40,068 --> 00:23:41,588 TALLY: I KNOW. 443 00:23:41,724 --> 00:23:44,034 TAVIA: BE A GOOD GIRL. 444 00:23:44,172 --> 00:23:45,452 TALLY: I WILL. 445 00:23:45,586 --> 00:23:47,446 TAVIA: YOU HAVE TO BE GOOD. 446 00:23:47,586 --> 00:23:50,856 TALLY: I WILL. I WILL. ARE YOU GOOD? 447 00:23:51,000 --> 00:23:54,240 TAVIA: YES. 448 00:23:54,379 --> 00:23:55,999 TALLY: WHAT ARE YOU EATING? 449 00:23:56,137 --> 00:23:58,927 - WHAT DO YOU MEAN? - ARE THEY FEEDING YOU? 450 00:23:59,068 --> 00:24:00,548 - HEY! - OH! 451 00:24:00,689 --> 00:24:02,589 DIKAHN: GET AWAY FROM THERE. 452 00:24:02,724 --> 00:24:05,034 TALLY: [SOBS] 453 00:24:08,103 --> 00:24:10,483 [CRYING] 454 00:24:10,620 --> 00:24:13,310 AH! UH! 455 00:24:13,448 --> 00:24:14,968 [CRYING] 456 00:24:21,172 --> 00:24:23,412 [CRYING CONTINUES] 457 00:24:25,206 --> 00:24:29,096 OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE, PLEASE-- 458 00:24:29,241 --> 00:24:32,551 [CRYING] 459 00:24:37,448 --> 00:24:40,448 DIKAHN: HUH. 460 00:24:48,137 --> 00:24:51,757 [CRYING] 461 00:24:54,517 --> 00:24:56,897 STACEY: HEY... 462 00:24:57,034 --> 00:24:58,554 SARAH: OK. 463 00:24:58,689 --> 00:25:01,379 STACEY: ARE YOU OK? 464 00:25:01,517 --> 00:25:02,787 SARAH: HEY. 465 00:25:02,931 --> 00:25:04,451 WHAT? YEAH. I'M OK. 466 00:25:04,586 --> 00:25:05,926 STACEY: UH, I'M SORRY. 467 00:25:06,068 --> 00:25:07,548 YOU'RE GONNA WANT ME TO CLEAN ALL OF THIS UP. 468 00:25:07,689 --> 00:25:09,829 SARAH: WILL YOU TELL ME WHAT YOU WANT? 469 00:25:09,965 --> 00:25:12,445 STACEY: MY CHECK DIDN'T CLEAR. 470 00:25:12,586 --> 00:25:13,786 SARAH: I KNOW. 471 00:25:13,931 --> 00:25:16,211 STACEY: WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 472 00:25:16,344 --> 00:25:17,974 SARAH: OH... 473 00:25:22,586 --> 00:25:24,586 HERE. HERE. HERE. 474 00:25:24,724 --> 00:25:27,724 TAKE THESE AND PAWN IT. TAKE THEM. 475 00:25:27,862 --> 00:25:30,002 STACEY: UH, I'M NOT A PAWN SHOP. 476 00:25:30,137 --> 00:25:33,517 SARAH: PLEASE, STACEY, JUST HELP ME OUT, PLEASE. 477 00:25:33,655 --> 00:25:35,165 STACEY: WHAT IS GOING ON? 478 00:25:35,310 --> 00:25:38,790 SARAH: I JUST NEED YOU TO TAKE THOSE TO THE PAWN SHOP, OK? 479 00:25:38,931 --> 00:25:45,071 STACEY: YOU KNOW, YOU ARE REALLY MELTING DOWN. 480 00:25:45,206 --> 00:25:48,586 SARAH: AND YOU ARE SOME KIND OF A HOUSEKEEPER. 481 00:25:48,724 --> 00:25:50,554 STACEY: WELL, THEN MAYBE YOU SHOULD FIRE ME, 482 00:25:50,689 --> 00:25:52,479 EVEN THOUGH I AM YOUR COUSIN. 483 00:25:52,620 --> 00:25:56,900 SARAH: CAN YOU PLEASE JUST GIVE ME A SECOND, PLEASE? 484 00:25:57,034 --> 00:25:59,974 STACEY: OK, BUT I'M NOT CLEANING THIS UP. 485 00:26:00,103 --> 00:26:05,283 SARAH: OK. DAMN. CAN YOU PLEASE GO? GO. 486 00:26:09,620 --> 00:26:11,660 OK. 487 00:26:16,551 --> 00:26:20,721 HI. I BOUGHT A WATCH FROM YOU FOR MY HUSBAND A FEW YEARS AGO. 488 00:26:20,862 --> 00:26:24,282 YOU CAN TRACK YOUR MOVEMENTS AND EXERCISE ON IT. 489 00:26:24,413 --> 00:26:26,213 YES. THAT'S THE ONE. 490 00:26:26,344 --> 00:26:29,104 IS THERE ANY WAY THAT I CAN TRACK IT? 491 00:26:30,655 --> 00:26:32,165 THERE IS? 492 00:26:32,310 --> 00:26:33,590 OK. GREAT. 493 00:26:33,724 --> 00:26:35,344 UH, DO YOU NEED THE RECEIPT NUMBER? 494 00:26:35,482 --> 00:26:37,482 YOU READY? 495 00:26:37,620 --> 00:26:42,000 IT'S 58578. 496 00:26:43,620 --> 00:26:45,860 YES. 497 00:26:46,000 --> 00:26:47,620 SO I KNOW WHERE HE IS? 498 00:26:47,758 --> 00:26:50,238 I MEAN, I CAN TRACK THE--THE WATCH? 499 00:26:51,689 --> 00:26:53,139 YES. 500 00:26:54,620 --> 00:26:57,070 YES. 501 00:26:57,206 --> 00:26:58,786 OK. 502 00:27:06,689 --> 00:27:08,969 [KNOCKS ON DOOR] 503 00:27:09,103 --> 00:27:11,793 ANDREW: SORRY, SIR. YOUR HIGHEST? 504 00:27:11,931 --> 00:27:13,901 HIGHEST: YES. BACK HERE. 505 00:27:16,758 --> 00:27:18,858 ANDREW: OH. 506 00:27:19,000 --> 00:27:21,310 HIGHEST: DON'T TURN AWAY. 507 00:27:24,896 --> 00:27:26,276 ANDREW: YOUR HIGHEST. 508 00:27:26,413 --> 00:27:29,173 THE HUMAN BODY IS THE MOST BEAUTIFUL THING 509 00:27:29,310 --> 00:27:32,760 THAT GOD EVER MADE, AND WHAT DO WE DO? 510 00:27:32,896 --> 00:27:35,786 WE DESTROY IT. WE SELF-MEDICATE IT. 511 00:27:35,931 --> 00:27:37,901 WE OVERFEED IT 512 00:27:38,034 --> 00:27:42,484 WHEN ALL IT REALLY WANTS TO KNOW IS THAT WE LOVE IT. 513 00:27:42,620 --> 00:27:45,310 DO YOU LOVE YOUR BODY? 514 00:27:45,448 --> 00:27:46,758 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 515 00:27:46,896 --> 00:27:49,096 HIGHEST: YES. OF COURSE YOU DO. 516 00:27:49,241 --> 00:27:52,451 MAY I SEE IT? 517 00:27:52,586 --> 00:27:55,136 ANDREW: SEE WHAT, SIR? 518 00:27:57,241 --> 00:28:01,861 HIGHEST: MAY I SEE YOUR BODY? 519 00:28:02,000 --> 00:28:05,660 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 520 00:28:05,793 --> 00:28:08,383 WHAT SHALL YOU HAVE ME DO? 521 00:28:09,862 --> 00:28:12,902 HIGHEST: TAKE OFF YOUR MASK. 522 00:28:20,379 --> 00:28:22,379 NO. 523 00:28:22,517 --> 00:28:26,137 I SAID, TAKE OFF YOUR MASK. 524 00:28:26,275 --> 00:28:28,995 THINK I WANT TO SEE YOU NAKED, DO YOU? 525 00:28:30,586 --> 00:28:33,236 ANDREW: I SEE. 526 00:28:36,655 --> 00:28:38,615 I'M CONFUSED, SIR. 527 00:28:38,758 --> 00:28:44,098 HIGHEST: CLOTHES ARE A METAPHOR FOR OUR ISSUES. 528 00:28:44,241 --> 00:28:47,861 WE HIDE THE BEAUTY OF WHO WE ARE. 529 00:28:49,413 --> 00:28:51,313 ANDREW: I SEE. 530 00:28:51,448 --> 00:28:52,928 HIGHEST: YEAH. 531 00:28:53,068 --> 00:28:55,518 TONIGHT YOU SHALL BE CLEANSED. 532 00:28:55,655 --> 00:28:58,065 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 533 00:28:58,206 --> 00:29:02,856 HIGHEST: YOU WILL TAKE MY SEED AND SEED RUTH. 534 00:29:03,000 --> 00:29:04,930 ANDREW: YOUR SEED, SIR? 535 00:29:05,068 --> 00:29:07,028 HIGHEST: "SIR." 536 00:29:07,172 --> 00:29:09,762 YOU SAY THAT A LOT. WERE YOU IN THE MILITARY? 537 00:29:09,896 --> 00:29:12,136 ANDREW: YES, SIR. I WAS. 538 00:29:12,275 --> 00:29:13,855 HIGHEST: IT'S APPARENT. 539 00:29:14,000 --> 00:29:16,660 WILL YOU TAKE MY SEED FOR THE CORONATION? 540 00:29:16,793 --> 00:29:18,483 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 541 00:29:18,620 --> 00:29:21,720 HIGHEST: IN THE MEANTIME, YOU WILL BE ONE OF THE 7. 542 00:29:21,862 --> 00:29:25,452 ANDREW: I'M SORRY, SIR, BUT 7? 543 00:29:25,586 --> 00:29:31,516 HIGHEST: ONE OF THE 7 TO TAKE MY SEED FOR THE CORONATION. 544 00:29:31,655 --> 00:29:36,925 ANDREW: I'M SORRY, SIR, BUT I DON'T UNDERSTAND. 545 00:29:37,758 --> 00:29:39,968 COME. 546 00:29:40,827 --> 00:29:42,237 COME ON. 547 00:30:07,965 --> 00:30:09,855 - HI. - HEY, CAN I COME IN? 548 00:30:10,000 --> 00:30:12,410 BRIAN: YEAH. 549 00:30:13,689 --> 00:30:15,929 MACK: HOW IS SHE? 550 00:30:17,689 --> 00:30:19,449 BRIAN: SHE'S ASLEEP. 551 00:30:19,586 --> 00:30:21,136 MACK: OK. GOOD. 552 00:30:21,275 --> 00:30:23,025 BRIAN: WHAT'S GOING ON? 553 00:30:23,172 --> 00:30:25,102 MACK: THE LOCAL SHERIFF IS GOING UP THERE TOMORROW. 554 00:30:25,241 --> 00:30:28,281 YOU NEED TO BE THERE BY 8:00. 555 00:30:29,896 --> 00:30:32,336 BRIAN: OK. I'LL LEAVE HERE AT 5 A.M. 556 00:30:32,482 --> 00:30:34,172 MACK: HMM. 557 00:30:34,310 --> 00:30:36,210 YOU THINK LYNN'LL BE ALL RIGHT? 558 00:30:36,344 --> 00:30:38,594 BRIAN: YEAH. SHE WILL HAVE TO BE. 559 00:30:38,724 --> 00:30:40,834 MACK: OK. 560 00:30:40,965 --> 00:30:42,475 BRIAN: I'M GONNA GET THEM-- 561 00:30:42,620 --> 00:30:46,140 MACK: HEY, LET'S JUST FOCUS ON GETTING ANDREW OUT. 562 00:30:46,275 --> 00:30:49,615 BRIAN: YES. THAT'S-- THAT'S THE PRIORITY. 563 00:30:49,758 --> 00:30:51,828 MACK: YOU ALSO NEED TO KNOW, 564 00:30:51,965 --> 00:30:54,685 SARAH'S BEEN TO SEE ME MANY TIMES. 565 00:30:54,827 --> 00:30:56,997 - ABOUT HIM? - YES. 566 00:30:57,137 --> 00:31:00,617 BRIAN: WELL, I GET IT. 567 00:31:00,758 --> 00:31:03,138 MACK: SHE SAID THAT 568 00:31:03,275 --> 00:31:05,715 ALL THE MONEY'S OUT OF THEIR ACCOUNTS. 569 00:31:05,862 --> 00:31:07,832 BRIAN: THEY TOOK THE MONEY OUT? 570 00:31:07,965 --> 00:31:10,065 MACK: BRIAN... 571 00:31:10,206 --> 00:31:14,476 EVERY DAY, I THINK HE'S MORE AND MORE COMPROMISED. 572 00:31:15,965 --> 00:31:17,445 BRIAN: REALLY? 573 00:31:17,586 --> 00:31:20,586 MACK: I MEAN, HE GAVE THEM ALL HIS MONEY. 574 00:31:20,724 --> 00:31:22,074 I MEAN, THAT'S WHAT THEY ALL DO. 575 00:31:22,206 --> 00:31:25,026 BRIAN: WELL, I WILL FIND OUT. 576 00:31:25,172 --> 00:31:27,172 MACK: THERE'S SOMETHING ELSE YOU NEED TO KNOW. 577 00:31:27,310 --> 00:31:29,170 I SHOULD HAVE TOLD YOU AT THE BEGINNING. 578 00:31:29,310 --> 00:31:32,340 THE SHERIFF CALLED US AND ASKED US FOR OUR HELP, OK, 579 00:31:32,482 --> 00:31:34,002 SO HE'S COOL. 580 00:31:34,137 --> 00:31:36,277 HE'S SOLID. YOU CAN TRUST HIM. 581 00:31:36,413 --> 00:31:38,553 HE'S GONNA PUT YOU IN A DEPUTY UNIFORM. 582 00:31:38,689 --> 00:31:40,829 HE'S GONNA TAKE YOU UP THERE WITH HIM. 583 00:31:40,965 --> 00:31:44,825 - OK. - ARE YOU SURE YOU'RE OK? 584 00:31:46,103 --> 00:31:47,903 BRIAN: I'M THERE. 585 00:31:48,034 --> 00:31:50,004 MACK: IS YOUR WIFE SAYING ANYTHING? 586 00:31:50,137 --> 00:31:51,857 BRIAN: ABOUT? 587 00:31:52,000 --> 00:31:53,930 MACK: WHAT HAPPENED TO HER. 588 00:31:54,068 --> 00:31:55,588 BRIAN: NO. 589 00:31:55,724 --> 00:31:57,144 MACK: IS SHE OK? 590 00:31:57,275 --> 00:32:02,405 BRIAN: SHE'S ACTING WEIRD, JUST REALLY WEIRD. 591 00:32:03,206 --> 00:32:04,856 MACK: HOW SO? 592 00:32:05,000 --> 00:32:07,520 BRIAN: I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS, EXACTLY, BUT-- 593 00:32:07,655 --> 00:32:10,135 MACK: JUST TELL ME. 594 00:32:10,275 --> 00:32:12,275 BRIAN: SHE SEEMS DIFFERENT. 595 00:32:12,413 --> 00:32:14,103 MACK: THIS WAS PRETTY TRAUMATIC. 596 00:32:14,241 --> 00:32:16,971 BRIAN: NO. I DON'T MEAN THAT KIND OF DIFFERENT. 597 00:32:17,103 --> 00:32:19,693 MACK: SO WHAT DO YOU MEAN? 598 00:32:19,827 --> 00:32:21,407 BRIAN: I DON'T KNOW. 599 00:32:21,551 --> 00:32:23,171 IT'S JUST WEIRD. 600 00:32:23,310 --> 00:32:27,070 MACK: LISTEN. WHEN YOU FIGURE IT OUT, WILL YOU CALL ME? 601 00:32:27,206 --> 00:32:28,616 BRIAN: YEAH. 602 00:32:28,758 --> 00:32:30,858 MACK: I NEED TO KNOW WHAT THE HELL THEY DID TO HIM. 603 00:32:31,000 --> 00:32:32,790 HE WAS SOLID. 604 00:32:32,931 --> 00:32:35,901 WHAT DID THEY DO TO HIM TO MAKE A MAN LEAVE HIS FAMILY? 605 00:32:36,034 --> 00:32:37,694 BRIAN: I DON'T KNOW. 606 00:32:37,827 --> 00:32:39,617 MACK: BRIAN... 607 00:32:39,758 --> 00:32:41,238 BRIAN: YEAH? 608 00:32:41,379 --> 00:32:43,519 MACK: DO YOU THINK THEY GOT TO YOUR WIFE? 609 00:32:43,655 --> 00:32:45,515 MACK: WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 610 00:32:45,655 --> 00:32:47,585 MACK: I MEAN THE DRUGS. 611 00:32:47,724 --> 00:32:50,794 BRIAN: THAT'S WHAT IT IS AND ALL THAT IT IS. 612 00:32:50,931 --> 00:32:52,141 - YEAH. - SHE WOULDN'T-- 613 00:32:52,275 --> 00:32:54,545 - OK. - SHE WOULD NEVER. 614 00:32:54,689 --> 00:32:57,139 MACK: I HAD TO ASK. 615 00:32:57,275 --> 00:32:59,965 BRIAN: IF YOU DON'T MIND, I NEED TO LOOK IN ON HER. 616 00:33:00,103 --> 00:33:01,413 MACK: OK. 617 00:33:01,551 --> 00:33:03,101 SO YOU'LL BE THERE IN THE MORNING? 618 00:33:03,241 --> 00:33:05,171 BRIAN: YES. GOOD NIGHT. 619 00:33:05,310 --> 00:33:08,410 MACK: AND, BRIAN... 620 00:33:08,551 --> 00:33:10,411 BRIAN: YEAH? 621 00:33:10,551 --> 00:33:13,001 MACK: I CAN TRUST YOU, RIGHT? 622 00:33:13,137 --> 00:33:15,067 BRIAN: YEAH. 623 00:33:15,206 --> 00:33:17,096 MACK: SEE YOU FIRST THING IN THE MORNING. 624 00:33:17,241 --> 00:33:19,481 BRIAN: YES, SIR. 625 00:33:34,172 --> 00:33:37,552 OH, I THOUGHT YOU WERE SLEEPING? 626 00:33:37,689 --> 00:33:40,379 YOU OK? 627 00:33:40,517 --> 00:33:43,377 LYNN: OH... 628 00:33:43,517 --> 00:33:46,687 I JUST WANT TO SAY I'M SORRY. 629 00:33:46,827 --> 00:33:49,717 - BABY-- - NO. NO, NO, NO. 630 00:33:51,689 --> 00:33:53,309 LYNN: I SHOULDN'T HAVE-- 631 00:33:53,448 --> 00:33:55,688 I SHOULDN'T HAVE WENT TO THE CAMP. 632 00:33:55,827 --> 00:33:59,137 I SHOULDN'T HAVE DONE ALL THAT. I'M SORRY. 633 00:33:59,275 --> 00:34:04,025 I SHOULDN'T HAVE LOOKED AT THOSE FILES AND-- 634 00:34:04,172 --> 00:34:06,002 BRIAN: IT'S OK. 635 00:34:06,137 --> 00:34:08,167 LYNN: OH... 636 00:34:08,310 --> 00:34:11,070 IF WE HAVE TO MOVE, 637 00:34:11,206 --> 00:34:14,026 IT'S FINE. 638 00:34:14,172 --> 00:34:16,662 BRIAN: UH, YEAH. 639 00:34:16,793 --> 00:34:19,693 THERE MAY BE A PROBLEM WITH THAT. 640 00:34:19,827 --> 00:34:21,277 LYNN: WHY? 641 00:34:21,413 --> 00:34:23,173 BRIAN: WELL, THEY SAID THAT YOU-- 642 00:34:23,310 --> 00:34:26,030 LYNN: DID I-- OH, MY GOD, DID I BLOW IT? 643 00:34:26,172 --> 00:34:27,792 BRIAN: NO. 644 00:34:27,931 --> 00:34:31,341 LYNN: I MEAN, DID I BLOW IT FOR YOU, IS WHAT I'M ASKING. 645 00:34:31,482 --> 00:34:33,662 BRIAN: NO. NO. YOU DIDN'T. IT'S OK. 646 00:34:33,793 --> 00:34:37,073 I'M GOING THERE IN THE MORNING. 647 00:34:37,206 --> 00:34:39,066 LYNN: THAT'S FINE. 648 00:34:39,206 --> 00:34:41,096 BRIAN: YOU'RE OK WITH THAT? 649 00:34:41,241 --> 00:34:43,621 - YEAH. - YOU SURE? 650 00:34:43,758 --> 00:34:47,138 LYNN: YEAH. NO NEED TO ASK TWICE. 651 00:34:48,793 --> 00:34:51,243 BRIAN: OK. 652 00:34:54,034 --> 00:34:55,624 LYNN: GOOD NIGHT. 653 00:34:57,862 --> 00:34:59,312 BRIAN: GOOD NIGHT. 654 00:35:14,379 --> 00:35:16,099 RUTH: I NEED TO SEE THE HIGHEST. 655 00:35:16,241 --> 00:35:17,791 MARVA: YOU WILL INSIDE. 656 00:35:17,931 --> 00:35:19,141 RUTH: I NEED TO SEE HIM. 657 00:35:19,275 --> 00:35:21,785 MARVA: THIS IS WHAT HE WANTS OF YOU. 658 00:35:21,931 --> 00:35:23,971 RUTH: BUT I NEED TO TELL HIM ABOUT SISTER TALLY. 659 00:35:24,103 --> 00:35:26,173 MARVA: WHAT ABOUT HER? 660 00:35:26,310 --> 00:35:28,000 RUTH: I CAN ONLY TELL HIM. 661 00:35:28,137 --> 00:35:30,787 - YOU CAN TELL ME. - NO. 662 00:35:30,931 --> 00:35:36,861 MARVA: WELL, AFTER THE CORONATION, YOU CAN TALK TO HIM. 663 00:35:42,379 --> 00:35:44,169 [CLEARS THROAT] 664 00:36:11,310 --> 00:36:13,790 HIGHEST: YOU LOOK BEAUTIFUL. 665 00:36:15,103 --> 00:36:17,723 RUTH: THANK YOU, YOUR HIGHEST. 666 00:36:18,517 --> 00:36:21,477 HIGHEST: ARE YOU READY FOR YOUR DESTINY? 667 00:36:23,551 --> 00:36:26,591 RUTH: YES, YOUR HIGHEST. 668 00:36:28,275 --> 00:36:30,925 HIGHEST: THESE ARE THE 7 RINGS. 669 00:36:32,517 --> 00:36:36,687 THEY REPRESENT THE 7 DAYS OF LIFE. 670 00:36:39,241 --> 00:36:42,411 THEY WILL EACH SEED YOU. 671 00:36:45,241 --> 00:36:47,381 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 672 00:36:49,413 --> 00:36:51,243 RUTH: YES. 673 00:36:51,379 --> 00:36:53,379 HIGHEST: YOU LOOK NERVOUS. 674 00:36:55,344 --> 00:36:59,034 - I'M JUST-- - NO, NO. DON'T BE NERVOUS. 675 00:36:59,172 --> 00:37:02,072 RUTH: I--I THOUGHT... 676 00:37:02,206 --> 00:37:04,786 HIGHEST: WHAT, CHILD? 677 00:37:04,931 --> 00:37:06,171 RUTH: THAT-- 678 00:37:06,310 --> 00:37:08,000 HIGHEST: YOU DO KNOW THAT YOU MUST 679 00:37:08,137 --> 00:37:11,207 BEAR A CHILD OF THE HIGHEST? 680 00:37:11,344 --> 00:37:13,554 RUTH: I THOUGHT-- I THOUGHT THAT-- 681 00:37:13,689 --> 00:37:15,759 HIGHEST: WHAT IS IT? 682 00:37:15,896 --> 00:37:18,516 RUTH: I DON'T WANT YOU TO BE DISAPPOINTED IN ME. 683 00:37:18,655 --> 00:37:23,305 HIGHEST: HOW CAN I? TELL ME WHAT YOU WERE THINKING. 684 00:37:23,448 --> 00:37:26,898 - I-- - SPEAK. WHAT DID YOU THINK? 685 00:37:27,034 --> 00:37:29,834 RUTH: I THOUGHT I'D LAY WITH YOU, YOUR HIGHEST. 686 00:37:29,965 --> 00:37:31,895 HIGHEST: NO. 687 00:37:32,034 --> 00:37:35,034 YOU CANNOT LAY WITH WHAT IS PURE. 688 00:37:35,172 --> 00:37:39,482 RUTH: I WAS TOLD THAT I WOULD HAVE THE CHILD OF THE HIGHEST. 689 00:37:39,620 --> 00:37:41,340 HIGHEST: AND YOU WILL. 690 00:37:41,482 --> 00:37:44,832 RUTH: HOW CAN THAT-- HOW CAN THAT BE? 691 00:37:44,965 --> 00:37:49,405 I MEAN, HOW CAN IT BE YOUR CHILD? 692 00:37:49,551 --> 00:37:51,211 HIGHEST: I AM THE HIGHEST. 693 00:37:51,344 --> 00:37:54,724 ALL THESE MEN CARRY MY SEED. 694 00:37:59,482 --> 00:38:01,762 RUTH, LOOK AT ME. 695 00:38:03,068 --> 00:38:05,718 RUTH: YES, YOUR HIGHEST. 696 00:38:05,862 --> 00:38:08,692 HIGHEST: YOU MUST BRING ME A GIRL. YOU MUST. 697 00:38:08,827 --> 00:38:11,447 RUTH: I--I DON'T THINK I-- 698 00:38:11,586 --> 00:38:15,236 HIGHEST: RUTH, RUTH, DO YOU LOVE ME? 699 00:38:15,379 --> 00:38:16,969 RUTH: YES. 700 00:38:17,103 --> 00:38:19,313 HIGHEST: AND WOULD YOU DO ANYTHING FOR ME? 701 00:38:21,586 --> 00:38:23,306 RUTH: YES, YOUR HIGHEST. 702 00:38:23,448 --> 00:38:26,998 HIGHEST: THEN GIVE ME ALL OF YOU... 703 00:38:27,137 --> 00:38:29,277 PLEASE. 704 00:38:29,413 --> 00:38:31,973 LAY. 705 00:38:32,103 --> 00:38:35,143 [WOMEN HUMMING] 706 00:38:35,275 --> 00:38:36,995 RUTH: [SNIFFLES] 707 00:38:38,448 --> 00:38:40,308 HIGHEST: PLEASE. 708 00:38:43,724 --> 00:38:48,004 PLEASE, RUTH, THE OTHER MOTHERS ARE SINGING. 709 00:38:48,137 --> 00:38:50,617 PLEASE COME, PLEASE. YEAH. 710 00:38:52,241 --> 00:38:54,311 OK. 711 00:38:54,448 --> 00:38:56,658 THIS IS BEAUTIFUL, SEE? 712 00:38:56,793 --> 00:38:58,833 RUTH: WHAT IF I CAN'T DO IT? 713 00:38:58,965 --> 00:39:01,545 HIGHEST: ALL YOU HAVE TO DO IS LAY THERE. 714 00:39:01,689 --> 00:39:04,589 - BUT-- - RUTH... 715 00:39:04,724 --> 00:39:06,554 HIGHEST: YOU LAID WITH PLENTY OF MEN 716 00:39:06,689 --> 00:39:08,619 OUT THERE IN THE GOVERNMENT'S SUPPRESSIVE WORLD. 717 00:39:08,758 --> 00:39:12,718 NOW LAY FOR ME... PLEASE. 718 00:39:12,862 --> 00:39:15,032 RUTH: PLEASE DON'T MAKE ME. 719 00:39:15,172 --> 00:39:19,452 HIGHEST: RUTH, THE BEGGING. ENLIGHTEN HER, BROTHER. 720 00:39:22,000 --> 00:39:23,900 RUTH: [WHIMPERS] 721 00:39:25,310 --> 00:39:27,410 [WHIMPERING] 722 00:39:30,862 --> 00:39:33,902 HIGHEST: ANDREW, YOU GO FIRST. 723 00:39:37,724 --> 00:39:40,214 ANDREW: YES, YOUR HIGHEST. 724 00:39:40,344 --> 00:39:42,524 RUTH: [GASPING] 725 00:39:50,413 --> 00:39:52,863 UH...UH! 726 00:39:55,896 --> 00:39:56,996 [GASPS] 727 00:39:58,482 --> 00:40:01,002 [GASPS] 728 00:40:02,620 --> 00:40:04,860 HIGHEST: TAKE HER. 49817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.