Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,541 --> 00:00:57,291
I've fought the unimaginable
3
00:00:57,333 --> 00:00:59,625
in defense of this world.
4
00:00:59,666 --> 00:01:02,458
I've battled alien tyrants,
5
00:01:02,500 --> 00:01:04,958
defeated nightmares
from the deep.
6
00:01:05,000 --> 00:01:08,791
Gone toe to toe
with ancient gods...
7
00:01:08,833 --> 00:01:10,958
but no matter what threat
I faced,
8
00:01:11,000 --> 00:01:13,875
I knew I wasn't facing it alone.
9
00:01:13,916 --> 00:01:15,833
Darkwing.
10
00:01:15,875 --> 00:01:17,375
Aquarus.
11
00:01:17,416 --> 00:01:18,875
War Woman.
12
00:01:18,916 --> 00:01:20,958
Green Ghost.
13
00:01:21,000 --> 00:01:22,041
Red Rush.
14
00:01:22,083 --> 00:01:24,041
Martian Man.
15
00:01:24,083 --> 00:01:25,708
Immortal.
16
00:01:25,750 --> 00:01:28,875
The Guardians of the Globe.
17
00:01:28,916 --> 00:01:32,458
Today, we have lost titans,
18
00:01:32,500 --> 00:01:34,375
protectors,
19
00:01:34,416 --> 00:01:36,041
heroes,
20
00:01:36,083 --> 00:01:38,625
and we are left to wonder...
21
00:01:38,666 --> 00:01:40,625
who will save us now?
22
00:01:40,666 --> 00:01:43,458
I will,
23
00:01:43,500 --> 00:01:45,708
and so will others like me.
24
00:01:45,750 --> 00:01:48,708
New heroes answering the call.
25
00:01:48,750 --> 00:01:52,208
New champions
ready to risk everything
26
00:01:52,250 --> 00:01:54,125
to keep this planet safe.
27
00:01:54,166 --> 00:01:58,041
All inspired
by these great souls
28
00:01:58,083 --> 00:02:00,625
who came before us.
29
00:02:00,666 --> 00:02:03,041
You will have moments of doubt,
30
00:02:03,083 --> 00:02:04,125
of fear,
31
00:02:04,166 --> 00:02:05,958
of uncertainty,
32
00:02:06,000 --> 00:02:11,000
but in those moments,
have faith...
33
00:02:11,041 --> 00:02:13,250
and look to the sky.
34
00:02:20,750 --> 00:02:22,184
We seriously
have to put everyone
35
00:02:22,208 --> 00:02:23,250
through this again?
36
00:02:23,291 --> 00:02:25,375
The big one's for show,
37
00:02:25,416 --> 00:02:26,458
but the public can't know
38
00:02:26,500 --> 00:02:28,833
where the actual bodies
are buried.
39
00:02:28,875 --> 00:02:30,541
Souvenir hunters.
40
00:02:30,583 --> 00:02:31,958
Jesus.
41
00:02:32,000 --> 00:02:34,125
I was never
a Guardian of the Globe,
42
00:02:34,166 --> 00:02:37,208
but it was the Guardians
who welcomed me
43
00:02:37,250 --> 00:02:39,458
when I first arrived
on this planet.
44
00:02:39,500 --> 00:02:41,875
They were my mentors.
45
00:02:41,916 --> 00:02:43,791
My comrades.
46
00:02:43,833 --> 00:02:45,708
My friends.
47
00:02:45,750 --> 00:02:49,083
They knew the reality
of this life.
48
00:02:49,125 --> 00:02:52,416
Martian Man was exiled
from his own people.
49
00:02:52,458 --> 00:02:54,625
War Woman
was from a different age.
50
00:02:54,666 --> 00:02:56,333
Darkwing...
51
00:02:58,875 --> 00:03:03,458
Well, Darkwing made
his own kind of solitude.
52
00:03:03,500 --> 00:03:06,583
It was a rare, lucky few of us
53
00:03:06,625 --> 00:03:10,541
who found someone
who understood our path,
54
00:03:10,583 --> 00:03:13,541
even rarer
if they accepted it.
55
00:03:13,583 --> 00:03:15,625
I hope they will rest in peace,
56
00:03:15,666 --> 00:03:18,791
but at least
they will rest together.
57
00:03:21,166 --> 00:03:24,500
Get your hands off me!
58
00:03:25,541 --> 00:03:27,958
Olga, please, calm down.
59
00:03:28,000 --> 00:03:29,791
You wouldn't even
let me see him.
60
00:03:29,833 --> 00:03:33,458
Josef is finally standing still,
61
00:03:33,500 --> 00:03:35,708
and I still can't see him!
62
00:03:36,916 --> 00:03:37,875
I'd better...
63
00:03:37,916 --> 00:03:38,958
Yeah.
64
00:03:40,208 --> 00:03:41,708
You okay?
65
00:03:41,750 --> 00:03:43,791
Me? I... I dunno.
66
00:03:43,833 --> 00:03:45,250
It just doesn't seem real.
67
00:03:45,291 --> 00:03:46,351
That could have been my mom,
68
00:03:46,375 --> 00:03:48,333
putting my dad
in one of those holes,
69
00:03:48,375 --> 00:03:49,625
or me.
70
00:03:49,666 --> 00:03:51,226
If this could happen
to the Guardians of the Globe,
71
00:03:51,250 --> 00:03:52,490
it means that none of us are...
72
00:04:10,333 --> 00:04:12,708
This is a private ceremony,
Darkblood.
73
00:04:14,208 --> 00:04:15,708
Never get invited.
74
00:04:15,750 --> 00:04:17,500
Show up anyway.
75
00:04:17,541 --> 00:04:18,791
What do you want?
76
00:04:18,833 --> 00:04:20,250
Same as you.
77
00:04:20,291 --> 00:04:22,333
Discover clues.
Catch killer.
78
00:04:22,375 --> 00:04:24,875
Bring to justice.
79
00:04:24,916 --> 00:04:27,291
And buy yourself
a few more years out of hell.
80
00:04:27,333 --> 00:04:29,750
Don't pretend you do this
because you care.
81
00:04:29,791 --> 00:04:31,916
You just don't want to go home.
82
00:04:31,958 --> 00:04:35,000
Maybe one day, you'll know why.
83
00:04:35,041 --> 00:04:39,083
I already told Cecil
everything I know.
84
00:04:39,125 --> 00:04:41,000
Saw nothing.
Heard nothing.
85
00:04:41,041 --> 00:04:42,791
Attacked in darkness.
86
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
Left for dead.
87
00:04:44,500 --> 00:04:46,625
Are you insinuating something?
88
00:04:48,000 --> 00:04:49,916
Didn't mean to offend.
89
00:04:49,958 --> 00:04:54,291
Nuance of human conversation
difficult for me.
90
00:04:54,333 --> 00:04:56,416
If you remember something...
91
00:04:57,541 --> 00:04:58,625
I'll call you.
92
00:04:58,666 --> 00:04:59,625
Josef...
93
00:04:59,666 --> 00:05:02,875
Let's get you in a car, Olga.
94
00:05:02,916 --> 00:05:04,166
Robot!
95
00:05:04,208 --> 00:05:05,916
You know, for a bunch
of computer code,
96
00:05:05,958 --> 00:05:08,666
you run a mean superhero team.
97
00:05:08,708 --> 00:05:10,791
You really saved our bacon
with those Flaxans.
98
00:05:10,833 --> 00:05:11,791
Thank you, Cecil.
99
00:05:11,833 --> 00:05:13,541
That means a lot
coming from you.
100
00:05:13,583 --> 00:05:15,416
I know you've always
been independent,
101
00:05:15,458 --> 00:05:17,666
but I want you
to come work for the GDA,
102
00:05:17,708 --> 00:05:19,750
and build me
a new Guardians of the Globe.
103
00:05:19,791 --> 00:05:21,250
Now, you'll pick the team,
104
00:05:21,291 --> 00:05:22,541
you'll be in charge.
105
00:05:22,583 --> 00:05:27,208
The only person
that you will answer to is me.
106
00:05:27,250 --> 00:05:28,416
Forgive me,
107
00:05:28,458 --> 00:05:30,059
but would Omni-Man
not be the natural choice?
108
00:05:30,083 --> 00:05:31,083
Sure.
109
00:05:31,125 --> 00:05:32,708
Except it's never gonna happen.
110
00:05:32,750 --> 00:05:33,708
I've tried for a decade
111
00:05:33,750 --> 00:05:35,166
to make him
an official Guardian.
112
00:05:35,208 --> 00:05:36,333
He helps out, yeah,
113
00:05:36,375 --> 00:05:38,916
but he's never taken orders,
114
00:05:38,958 --> 00:05:40,041
not from me, anyway.
115
00:05:40,083 --> 00:05:41,875
Then I don't know
what to say...
116
00:05:41,916 --> 00:05:43,083
Easy.
117
00:05:43,125 --> 00:05:45,083
Say you'll do it.
118
00:05:52,791 --> 00:05:54,166
I'm feeling pizza.
119
00:05:54,208 --> 00:05:55,333
I can be to Naples and back
120
00:05:55,375 --> 00:05:57,416
before the cheese
stops bubbling.
121
00:05:57,458 --> 00:05:58,375
Honey,
122
00:05:58,416 --> 00:06:00,958
let the delivery guy
do it tonight.
123
00:06:01,000 --> 00:06:02,791
Sure.
124
00:06:06,500 --> 00:06:08,708
I've battled alien tyrants,
125
00:06:08,750 --> 00:06:10,708
defeated nightmares
from the deep,
126
00:06:10,750 --> 00:06:12,250
gone toe to toe...
127
00:06:12,291 --> 00:06:13,625
You will have moments
of doubt...
128
00:06:13,666 --> 00:06:14,916
We are left to wonder...
129
00:06:15,958 --> 00:06:17,250
- Mark...
- Who will save us now?
130
00:06:17,291 --> 00:06:18,351
Why don't you call William?
131
00:06:18,375 --> 00:06:19,458
And do what?
132
00:06:19,500 --> 00:06:21,041
Hang out?
Go buy comic books?
133
00:06:21,083 --> 00:06:21,916
After this?
134
00:06:21,958 --> 00:06:22,750
Hey...
135
00:06:22,791 --> 00:06:23,875
Watch the tone.
136
00:06:23,916 --> 00:06:24,791
It's okay.
137
00:06:24,833 --> 00:06:25,916
It's not.
138
00:06:25,958 --> 00:06:27,708
This is new, I get it,
139
00:06:27,750 --> 00:06:29,250
but you need
to keep that separate.
140
00:06:29,291 --> 00:06:31,500
What happens out there,
the mistakes,
141
00:06:31,541 --> 00:06:32,666
even the victories,
142
00:06:32,708 --> 00:06:34,875
you can't bring it home.
143
00:06:36,333 --> 00:06:37,375
Okay?
144
00:06:38,708 --> 00:06:39,833
Can I go to my room?
145
00:06:41,666 --> 00:06:43,166
Sure.
146
00:06:43,208 --> 00:06:45,166
Hey, we'll do some more
training tomorrow, okay?
147
00:06:45,208 --> 00:06:47,416
Just you and me.
148
00:06:49,500 --> 00:06:50,500
What?
149
00:06:50,541 --> 00:06:52,916
We just came from
your friends' funeral.
150
00:06:52,958 --> 00:06:53,791
Co-workers.
151
00:06:53,833 --> 00:06:55,708
And you're talking about pizza,
152
00:06:55,750 --> 00:06:57,708
and telling Mark
not to feel anything?
153
00:06:57,750 --> 00:06:58,750
This is the life.
154
00:06:58,791 --> 00:07:00,166
Mark has to learn that.
155
00:07:00,208 --> 00:07:03,500
What if Mark and I
were burying you today?
156
00:07:03,541 --> 00:07:04,875
I'm not so easy to kill.
157
00:07:04,916 --> 00:07:07,083
Yeah, well, I'm sure that's
what Red Rush told Olga.
158
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
Hey, he could run fast, okay?
159
00:07:09,041 --> 00:07:11,625
It's not exactly one of
your premier superpowers.
160
00:07:13,833 --> 00:07:15,041
I'm sorry.
161
00:07:15,083 --> 00:07:16,833
I didn't mean that,
162
00:07:16,875 --> 00:07:19,750
but Mark and I can do
more good out there
163
00:07:19,791 --> 00:07:22,416
than sulking in here.
164
00:07:25,125 --> 00:07:26,083
Just remember
165
00:07:26,125 --> 00:07:28,333
that Mark's a 17-year-old boy.
166
00:07:28,375 --> 00:07:30,416
They break more easily
than you think,
167
00:07:30,458 --> 00:07:33,416
and I don't want
a broken family...
168
00:08:05,833 --> 00:08:06,875
Hello?
169
00:08:08,541 --> 00:08:11,125
Hey, it's, uh, it's Mark.
170
00:08:11,166 --> 00:08:12,333
Grays-Grayson.
171
00:08:12,375 --> 00:08:13,791
Mark Grayson.
172
00:08:13,833 --> 00:08:15,583
Who?
173
00:08:16,916 --> 00:08:18,375
Mark?
174
00:08:18,416 --> 00:08:20,000
From school?
175
00:08:21,541 --> 00:08:22,875
I know.
176
00:08:22,916 --> 00:08:24,875
I'm just messing with you.
177
00:08:24,916 --> 00:08:26,791
Oh, god, you thought
I was serious.
178
00:08:26,833 --> 00:08:28,583
Oh, no, no, I...
179
00:08:28,625 --> 00:08:29,666
I got it.
180
00:08:29,708 --> 00:08:32,541
I was wondering
if you were going to call.
181
00:08:32,583 --> 00:08:34,666
Don't you mean "when"?
182
00:08:34,708 --> 00:08:37,625
Nah, I can think up
a few reasons for "if".
183
00:08:37,666 --> 00:08:38,833
I came on too strong.
184
00:08:38,875 --> 00:08:40,125
You've got a girlfriend.
185
00:08:40,166 --> 00:08:41,476
You're lame,
and you don't like chicks
186
00:08:41,500 --> 00:08:43,351
who kick assholes in the balls
when they threaten you...
187
00:08:43,375 --> 00:08:45,166
Uh...
188
00:08:45,208 --> 00:08:47,750
You're terrified of me,
aren't you?
189
00:08:47,791 --> 00:08:48,750
No!
190
00:08:48,791 --> 00:08:50,666
I think you're amazing.
191
00:08:50,708 --> 00:08:52,142
That's why I'm calling
to tell you that.
192
00:08:52,166 --> 00:08:53,000
I mean...
193
00:08:53,041 --> 00:08:54,750
that's not why I'm calling.
194
00:08:54,791 --> 00:08:56,208
Not that that's not true.
195
00:08:56,250 --> 00:08:57,791
Ah...
196
00:08:57,833 --> 00:08:58,708
Sorry.
197
00:08:58,750 --> 00:09:00,041
It's been a weird day.
198
00:09:00,083 --> 00:09:01,833
Sounds like it.
199
00:09:01,875 --> 00:09:03,208
You wanna start again?
200
00:09:03,250 --> 00:09:05,125
Hey, handsome Mark Grayson?
201
00:09:05,166 --> 00:09:06,166
What's going on?
202
00:09:08,166 --> 00:09:09,791
I was thinking,
finals are coming up,
203
00:09:09,833 --> 00:09:11,958
and we're both in Ms. Walker's
Global Issues class.
204
00:09:12,000 --> 00:09:15,583
Maybe we can go over
everything together?
205
00:09:15,625 --> 00:09:18,000
A study date?
206
00:09:18,041 --> 00:09:19,833
Well played.
207
00:09:19,875 --> 00:09:21,333
Safe and responsible.
208
00:09:21,375 --> 00:09:22,375
No pressure,
209
00:09:22,416 --> 00:09:23,476
but with potential
for things to move
210
00:09:23,500 --> 00:09:24,666
to the next level.
211
00:09:24,708 --> 00:09:26,375
Smooth.
212
00:09:26,416 --> 00:09:27,708
Uh...
213
00:09:29,250 --> 00:09:31,125
Works for me.
214
00:09:31,166 --> 00:09:33,416
When and where?
215
00:09:43,250 --> 00:09:45,708
Anyone home?
216
00:09:55,000 --> 00:09:56,541
Eve?
217
00:09:56,583 --> 00:09:58,541
I thought you were
at the funeral.
218
00:09:58,583 --> 00:09:59,875
I was.
219
00:09:59,916 --> 00:10:00,833
I'd say
you should've been there,
220
00:10:00,875 --> 00:10:02,333
but it was pretty bleak.
221
00:10:02,375 --> 00:10:04,208
Red Rush's girlfriend
had a meltdown, and...
222
00:10:06,125 --> 00:10:07,416
You okay?
223
00:10:07,458 --> 00:10:09,500
Hiccups.
224
00:10:09,541 --> 00:10:10,750
Hmm.
225
00:10:10,791 --> 00:10:11,958
Anything happening?
226
00:10:12,000 --> 00:10:13,291
Is Rex around?
227
00:10:13,333 --> 00:10:14,500
Rex?
228
00:10:14,541 --> 00:10:16,250
Eve, hang on a sec...
229
00:10:18,708 --> 00:10:21,250
You piece of shit!
230
00:10:21,291 --> 00:10:22,458
Babe, wait!
Hang on!
231
00:10:22,500 --> 00:10:23,851
I knew there was a reason
you skipped the funeral!
232
00:10:23,875 --> 00:10:26,041
- Just-just wait a second!
- Don't even...
233
00:10:26,083 --> 00:10:28,708
Oh, god!
234
00:10:28,750 --> 00:10:30,500
Are you kidding me, Kate?
235
00:10:30,541 --> 00:10:32,416
I-I can't believe this.
236
00:10:32,458 --> 00:10:33,250
Eve...
237
00:10:33,291 --> 00:10:35,208
Oh, I am such an idiot.
238
00:10:35,250 --> 00:10:37,250
Rex said you're dating
Invincible now.
239
00:10:37,291 --> 00:10:38,750
Said that you guys
talked about it.
240
00:10:38,791 --> 00:10:39,833
What?
241
00:10:39,875 --> 00:10:41,958
Oh, don't give me that.
242
00:10:42,000 --> 00:10:42,791
It's true.
243
00:10:42,833 --> 00:10:43,958
What did you expect, huh?
244
00:10:44,000 --> 00:10:46,291
It's not true,
245
00:10:46,333 --> 00:10:50,250
and whatever I expected,
I guess I was wrong,
246
00:10:50,291 --> 00:10:53,250
about both of you.
247
00:10:53,291 --> 00:10:54,666
Hold on!
248
00:10:54,708 --> 00:10:55,500
This?
249
00:10:55,541 --> 00:10:57,500
This doesn't mean shit!
250
00:10:57,541 --> 00:11:00,083
They're not even the real Kate!
251
00:11:00,125 --> 00:11:02,500
We're all the real Kate.
252
00:11:02,541 --> 00:11:03,875
Okay, I...
253
00:11:03,916 --> 00:11:05,083
I didn't...
254
00:11:05,125 --> 00:11:07,291
That's technically not what I...
255
00:11:07,333 --> 00:11:10,166
But you know what I mean, right?
256
00:11:13,208 --> 00:11:14,625
Is that Demi-God?
257
00:11:14,666 --> 00:11:16,125
Oh, Shrapnel!
258
00:11:16,166 --> 00:11:18,583
And Burly,
Pangea, Bug-Eye...
259
00:11:18,625 --> 00:11:21,625
It's the crowning achievement
of any crusader's career
260
00:11:21,666 --> 00:11:24,916
to be selected for
the New Guardians of the Globe,
261
00:11:24,958 --> 00:11:28,125
which makes me wonder again
why you won't try out.
262
00:11:28,166 --> 00:11:29,041
I know.
263
00:11:29,083 --> 00:11:30,458
I talked it over
with my dad.
264
00:11:30,500 --> 00:11:32,083
He wants to train me himself.
265
00:11:32,125 --> 00:11:34,458
Plus, my mom would kill me
if I miss any more school.
266
00:11:34,500 --> 00:11:36,125
Then why are you here?
267
00:11:36,166 --> 00:11:37,083
Are you kidding?
268
00:11:37,125 --> 00:11:38,791
Like I'd miss this?
269
00:11:38,833 --> 00:11:39,791
Oh, my god,
there's Fight Force.
270
00:11:39,833 --> 00:11:40,666
Why'd they even come here?
271
00:11:40,708 --> 00:11:42,666
Despite your name,
272
00:11:42,708 --> 00:11:45,166
I believe you underestimate
yourself, Invincible.
273
00:11:45,208 --> 00:11:47,250
I'll still be around, helping.
274
00:11:47,291 --> 00:11:48,916
When does this all get started?
275
00:11:50,958 --> 00:11:52,791
Thank you all
for coming here today.
276
00:11:52,833 --> 00:11:53,791
♪ Ladies and gentlemen... ♪
277
00:11:53,833 --> 00:11:54,791
The Guardians of the Globe
278
00:11:54,833 --> 00:11:56,791
were more
than a group of heroes.
279
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
♪ Ladies and gentlemen... ♪
280
00:11:58,125 --> 00:12:00,041
- They were icons.
- ♪ Are you ready? ♪
281
00:12:00,083 --> 00:12:01,958
Those of you
who pass our trials
282
00:12:02,000 --> 00:12:03,017
will be among the elite...
283
00:12:03,041 --> 00:12:04,000
♪ Get ready y'all ♪
284
00:12:05,750 --> 00:12:06,767
♪ Get ready ♪
285
00:12:06,791 --> 00:12:08,708
...The best of the best.
286
00:12:13,250 --> 00:12:14,208
♪ We giving a show ♪
287
00:12:14,250 --> 00:12:17,000
♪ But can you rock it
like rocket fuel? ♪
288
00:12:17,041 --> 00:12:18,708
♪ Space out your mind? ♪
289
00:12:18,750 --> 00:12:21,000
♪ But can you rock it
like rocket fuel? ♪
290
00:12:22,250 --> 00:12:23,416
Needless to say,
291
00:12:23,458 --> 00:12:25,625
not all of you
will be up to the challenge.
292
00:12:25,666 --> 00:12:26,750
Ouch.
293
00:12:26,791 --> 00:12:28,166
What's up with her?
294
00:12:28,208 --> 00:12:29,500
No idea.
295
00:12:29,541 --> 00:12:32,250
Those of you who are
up to the challenge
296
00:12:32,291 --> 00:12:33,500
will succeed
297
00:12:33,541 --> 00:12:36,041
not just by the uniqueness
of your abilities,
298
00:12:36,083 --> 00:12:39,458
but by the uniqueness
of your tactics...
299
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
your adaptability...
300
00:12:47,541 --> 00:12:49,541
...the agility of your minds.
301
00:12:50,833 --> 00:12:52,017
♪ This be the green light, go
Tires burn the pavement ♪
302
00:12:52,041 --> 00:12:54,333
♪ People wanna know
where Mase, Pos' and Dave went ♪
303
00:12:54,375 --> 00:12:55,708
♪ Still here
Still in ya ear ♪
304
00:12:55,750 --> 00:12:56,791
♪ With a style so hot ♪
305
00:12:56,833 --> 00:12:58,541
♪ You'll see
where all the sun rays went ♪
306
00:12:58,583 --> 00:13:01,458
♪ Legs, arms, and head
all being moved in a frenzy ♪
307
00:13:01,500 --> 00:13:03,041
♪ The blends
we all the right cred' ♪
308
00:13:03,083 --> 00:13:04,000
♪ Meaning credentials ♪
309
00:13:04,041 --> 00:13:05,208
♪ Best of both worlds ♪
310
00:13:05,250 --> 00:13:07,142
♪ When we rocking over pearls
in the instrumental ♪
311
00:13:07,166 --> 00:13:09,541
♪ Are you ready? Ready!
Set? Set! ♪
312
00:13:09,583 --> 00:13:11,500
♪ Jump to the rhythm
as hard as you can go ♪
313
00:13:11,541 --> 00:13:12,541
♪ Keep it steady
Steady! ♪
314
00:13:12,583 --> 00:13:13,541
♪ Let it rock ♪
315
00:13:13,583 --> 00:13:15,375
♪ Turn it up
We giving a show ♪
316
00:13:15,416 --> 00:13:18,125
♪ But can you rock it
like rocket fuel? ♪
317
00:13:18,166 --> 00:13:19,375
♪ Space out your mind? ♪
318
00:13:19,416 --> 00:13:20,625
Oh, yeah!
319
00:13:20,666 --> 00:13:22,791
♪ But can you rock it
like rocket fuel? ♪
320
00:13:22,833 --> 00:13:23,791
♪ Space out your mind? ♪
321
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
Rah!
322
00:13:27,541 --> 00:13:30,541
...And perhaps
most importantly,
323
00:13:30,583 --> 00:13:33,000
the strength of your character
and spirit.
324
00:13:33,041 --> 00:13:36,791
That is what
truly makes a hero.
325
00:13:38,250 --> 00:13:42,708
It is my pleasure to introduce
the new Guardians of the Globe.
326
00:13:42,750 --> 00:13:44,708
Black Samson.
327
00:13:44,750 --> 00:13:46,583
Shrinking Rae.
328
00:13:46,625 --> 00:13:47,458
Dupli-Kate.
329
00:13:47,500 --> 00:13:50,416
Monster Girl.
330
00:13:53,000 --> 00:13:55,458
Aw, look at her,
she's adorable!
331
00:13:55,500 --> 00:13:57,125
But isn't there, like,
an age requirement
332
00:13:57,166 --> 00:13:57,958
for this ride?
333
00:13:58,000 --> 00:13:58,875
Am I wrong?
334
00:13:58,916 --> 00:14:00,291
'Cause this seems weird, right?
335
00:14:02,833 --> 00:14:03,916
Rex...
336
00:14:03,958 --> 00:14:05,416
I dunno, you're here.
337
00:14:05,458 --> 00:14:07,625
Isn't there a dick size
requirement?
338
00:14:07,666 --> 00:14:08,458
I'm sorry?
339
00:14:08,500 --> 00:14:10,458
For what, your tiny dick?
340
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
I mean, the way you've been
strutting around here,
341
00:14:12,541 --> 00:14:15,833
you must be compensating
for something.
342
00:14:18,708 --> 00:14:20,583
Somebody ought to teach you
343
00:14:20,625 --> 00:14:23,125
some mother-fucking...
344
00:14:23,166 --> 00:14:24,083
What the fuck?
345
00:14:26,583 --> 00:14:28,000
Oof!
346
00:14:30,541 --> 00:14:33,000
Guess you missed my try-out.
347
00:14:38,125 --> 00:14:40,375
Still think I'm adorable?
348
00:14:45,458 --> 00:14:47,125
You little bitch.
349
00:14:50,250 --> 00:14:52,000
Aw...
350
00:14:52,041 --> 00:14:54,875
Now, that's adorable.
351
00:14:54,916 --> 00:14:59,791
I'm gonna blast that smile
off your stupid, green face.
352
00:14:59,833 --> 00:15:02,000
Please, stop,
this is hardly constructive.
353
00:15:02,041 --> 00:15:03,041
Ha!
354
00:15:06,125 --> 00:15:08,291
Uh... is this okay?
355
00:15:08,333 --> 00:15:10,125
He asked for it.
356
00:15:17,625 --> 00:15:18,916
Okay, enough.
357
00:15:18,958 --> 00:15:20,416
Get lost, boy scout.
358
00:15:21,791 --> 00:15:23,250
I said, enough!
359
00:15:27,083 --> 00:15:29,333
Invincible hit
that little girl!
360
00:15:30,500 --> 00:15:32,166
Oh... shit.
361
00:15:32,208 --> 00:15:35,375
Uh, look, I'm so sorry.
362
00:15:35,416 --> 00:15:37,041
Nah, my bad.
363
00:15:37,083 --> 00:15:39,916
The kid thing
sets me off every time,
364
00:15:39,958 --> 00:15:41,750
and then it's like, "Rah!"
365
00:15:41,791 --> 00:15:43,000
Beast mode.
366
00:15:43,041 --> 00:15:45,083
Sorry about the dick joke.
367
00:15:45,125 --> 00:15:47,625
I'm sure your junk
is awesome.
368
00:15:47,666 --> 00:15:49,125
It's fine.
369
00:15:49,166 --> 00:15:50,458
I'm good.
You're good.
370
00:15:50,500 --> 00:15:53,541
You can... punch hard.
371
00:15:54,416 --> 00:15:56,791
Didn't need your help, asshole.
372
00:15:56,833 --> 00:15:58,625
Aw, Christ...
373
00:16:01,625 --> 00:16:03,333
As I was saying,
374
00:16:03,375 --> 00:16:04,767
welcome to
the Guardians of the Globe,
375
00:16:04,791 --> 00:16:05,750
Monster Girl...
376
00:16:05,791 --> 00:16:07,750
I'm gonna shit blood.
377
00:16:07,791 --> 00:16:09,500
...along with Rex Splode,
378
00:16:09,541 --> 00:16:11,583
once he's recovered...
379
00:16:11,625 --> 00:16:12,750
and our final member,
380
00:16:12,791 --> 00:16:15,125
Atom Eve.
381
00:16:15,166 --> 00:16:18,166
Thank you all for coming today.
382
00:16:18,208 --> 00:16:20,791
We'll be making
a public announcement shortly.
383
00:16:21,625 --> 00:16:22,833
Robot.
384
00:16:22,875 --> 00:16:24,458
No need to thank me.
385
00:16:24,500 --> 00:16:27,500
I obviously needed
to remain impartial,
386
00:16:27,541 --> 00:16:28,750
but I'm still delighted
387
00:16:28,791 --> 00:16:31,083
so many members of the Teen Team
made the cut.
388
00:16:31,125 --> 00:16:34,250
I can't be on the same team
as Rex and Kate.
389
00:16:34,291 --> 00:16:36,541
What? Why?
390
00:16:36,583 --> 00:16:37,541
Hey, wait!
391
00:16:37,583 --> 00:16:38,875
Rex, what did you do?
392
00:16:39,875 --> 00:16:42,125
Thanks for the help, Robot.
393
00:16:42,166 --> 00:16:45,625
Can't wait to be on your team.
394
00:16:48,583 --> 00:16:49,916
Hey...
395
00:16:49,958 --> 00:16:51,375
what's going on?
396
00:16:51,416 --> 00:16:52,750
Rex cheated on me...
397
00:16:52,791 --> 00:16:53,750
What?
398
00:16:53,791 --> 00:16:56,125
...with Dupli-Kate,
all three of her.
399
00:16:56,166 --> 00:16:57,708
Whoa.
400
00:16:57,750 --> 00:16:59,916
Whoa...
401
00:16:59,958 --> 00:17:02,416
I walked in on them.
402
00:17:02,458 --> 00:17:05,500
Rex told her you and me
were a thing? Ugh.
403
00:17:05,541 --> 00:17:06,666
Huh, what?
404
00:17:06,708 --> 00:17:09,000
That's... crazy.
405
00:17:09,041 --> 00:17:10,976
I didn't want to say it
while you were dating the guy,
406
00:17:11,000 --> 00:17:12,833
but what an asshole.
407
00:17:12,875 --> 00:17:14,625
He wasn't always,
408
00:17:14,666 --> 00:17:15,666
but... yeah.
409
00:17:16,666 --> 00:17:18,833
Well, that sucks.
410
00:17:18,875 --> 00:17:19,750
I'm sorry.
411
00:17:19,791 --> 00:17:21,583
Thanks.
412
00:17:25,375 --> 00:17:29,250
As soon as the forensic
investigation has concluded,
413
00:17:29,291 --> 00:17:31,500
we'll be moving into
the Guardians' headquarters.
414
00:17:31,541 --> 00:17:33,250
Until then,
we'll be training here.
415
00:17:33,291 --> 00:17:35,208
Breakfast is at 6:00 a.m.,
416
00:17:35,250 --> 00:17:37,583
then close-in combat exercises
until lunch.
417
00:17:37,625 --> 00:17:39,833
Where is Kate Prime?
418
00:17:39,875 --> 00:17:40,833
Had a thing.
419
00:17:40,875 --> 00:17:42,166
I can fill her in.
420
00:17:42,208 --> 00:17:44,583
Okay, just to make it clear,
421
00:17:44,625 --> 00:17:46,500
there is no universe
422
00:17:46,541 --> 00:17:48,583
in which I wake up at 6:00 a.m.
423
00:17:48,625 --> 00:17:50,916
and the world isn't on fire.
424
00:17:50,958 --> 00:17:52,666
Come on, Robot.
425
00:17:52,708 --> 00:17:54,458
We don't need
this boot camp bullshit.
426
00:17:54,500 --> 00:17:55,625
It's us.
427
00:17:55,666 --> 00:17:57,875
We're not on the Teen Team
any longer, Rex.
428
00:17:57,916 --> 00:17:58,958
Exactly.
429
00:17:59,000 --> 00:18:00,517
I'm sure you've had
a lot of experience
430
00:18:00,541 --> 00:18:01,833
wrangling teenagers,
431
00:18:01,875 --> 00:18:03,875
but I was with
the Guardians from day one.
432
00:18:03,916 --> 00:18:05,583
Wow, thanks, Dad.
433
00:18:05,625 --> 00:18:07,059
Maybe if you didn't
lose your powers,
434
00:18:07,083 --> 00:18:08,684
you might've been there
to help the Guardians
435
00:18:08,708 --> 00:18:10,375
on their last day.
436
00:18:10,416 --> 00:18:11,625
I don't know you yet,
437
00:18:11,666 --> 00:18:13,625
so I'm going to assume
that was a joke,
438
00:18:13,666 --> 00:18:14,958
and I don't need
to beat your ass
439
00:18:15,000 --> 00:18:17,875
until all you wanna do
is call me Dad again.
440
00:18:22,208 --> 00:18:23,541
I don't know you either,
441
00:18:23,583 --> 00:18:25,500
but we need a leader
we can look in the eye.
442
00:18:25,541 --> 00:18:26,875
Not a bunch of ones and zeros.
443
00:18:26,916 --> 00:18:27,791
No offense.
444
00:18:27,833 --> 00:18:29,958
That's actually super offensive,
445
00:18:30,000 --> 00:18:32,875
so wait, you think
you should be in charge?
446
00:18:32,916 --> 00:18:34,583
I am the most experienced.
447
00:18:34,625 --> 00:18:36,958
Yeah, at losing your powers.
448
00:18:37,000 --> 00:18:38,458
Didn't I crack
that joke already?
449
00:18:38,500 --> 00:18:41,125
Why are we even
putting up with this guy?
450
00:18:41,166 --> 00:18:42,666
He wears a suit!
451
00:18:42,708 --> 00:18:44,666
It takes batteries.
452
00:18:44,708 --> 00:18:46,458
Let's just get Eve
back in here.
453
00:18:46,500 --> 00:18:48,166
I'm new
to this whole team thing,
454
00:18:48,208 --> 00:18:50,125
but I thought
it involved teamwork.
455
00:18:50,166 --> 00:18:51,916
As did I.
456
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
Call me when
you figure it out.
457
00:18:53,291 --> 00:18:54,666
I'll be in the gym.
458
00:18:54,708 --> 00:18:56,708
Me too.
459
00:18:57,791 --> 00:18:59,166
I'll go supervise.
460
00:18:59,208 --> 00:19:00,291
No, you won't!
461
00:19:00,333 --> 00:19:02,458
I can do
whatever I like.
462
00:19:04,166 --> 00:19:06,250
Good first day, Robot.
463
00:19:09,791 --> 00:19:12,333
I can't do
three combat exercises a day.
464
00:19:12,375 --> 00:19:16,125
I'm on a rather tight timetable
to get this team operational.
465
00:19:16,166 --> 00:19:18,416
Whenever I transform,
I get younger.
466
00:19:18,458 --> 00:19:21,333
It's part of the curse
that gives me my powers.
467
00:19:21,375 --> 00:19:25,083
I don't look it,
but I'm 24 years old.
468
00:19:25,125 --> 00:19:26,958
I used to go by Monster Woman,
469
00:19:27,000 --> 00:19:29,750
but it got too hard
to explain, so...
470
00:19:29,791 --> 00:19:32,375
if you don't want to start
changing my diapers,
471
00:19:32,416 --> 00:19:35,166
three exercises a day
are too much for me.
472
00:19:35,208 --> 00:19:36,416
I didn't...
473
00:19:36,458 --> 00:19:38,666
Of course, my apologies.
474
00:19:38,708 --> 00:19:40,416
It must be difficult.
475
00:19:40,458 --> 00:19:43,375
Try having a normal relationship
looking like this.
476
00:19:43,416 --> 00:19:44,500
The guys who are interested
477
00:19:44,541 --> 00:19:46,083
are either
going through puberty,
478
00:19:46,125 --> 00:19:48,416
or popping up
on sex offender registries.
479
00:19:48,458 --> 00:19:50,000
I understand what it's like
480
00:19:50,041 --> 00:19:52,666
for the world to look at you
and see one thing,
481
00:19:52,708 --> 00:19:55,166
never knowing the truth
of what's inside.
482
00:19:55,208 --> 00:19:57,416
How can you understand?
483
00:19:57,458 --> 00:19:59,875
You're a robot.
484
00:20:02,833 --> 00:20:04,916
Pathetic.
485
00:20:04,958 --> 00:20:06,208
This has gotta go.
486
00:20:06,250 --> 00:20:07,666
Hide this.
487
00:20:07,708 --> 00:20:09,541
Toss this.
488
00:20:09,583 --> 00:20:10,708
What? Stop.
489
00:20:10,750 --> 00:20:13,750
Hey, being a geek
is cool now, okay?
490
00:20:13,791 --> 00:20:15,875
So, maybe Amber
likes comics, too.
491
00:20:15,916 --> 00:20:17,041
You thought of that?
492
00:20:17,083 --> 00:20:18,083
Ya dick.
493
00:20:18,125 --> 00:20:19,458
I'm not talking about
the comics,
494
00:20:19,500 --> 00:20:20,851
I'm talking about
the dirty clothes,
495
00:20:20,875 --> 00:20:21,833
the dishes,
496
00:20:21,875 --> 00:20:23,000
the tissues.
497
00:20:24,083 --> 00:20:25,458
Uh...
498
00:20:27,208 --> 00:20:28,166
Better.
499
00:20:28,208 --> 00:20:30,833
Okay, I brought you
some homework.
500
00:20:30,875 --> 00:20:32,041
A little Naomi Klein.
501
00:20:32,083 --> 00:20:33,166
A touch of Margaret Atwood.
502
00:20:33,208 --> 00:20:34,500
Some Ta-Nehisi Coates.
503
00:20:34,541 --> 00:20:35,333
I haven't read any of those.
504
00:20:35,375 --> 00:20:37,083
But she has,
505
00:20:37,125 --> 00:20:38,166
so get started.
506
00:20:38,208 --> 00:20:40,625
It'll show Amber
you're interested in her.
507
00:20:40,666 --> 00:20:43,375
She's also into spicy foods,
stand-up comedy,
508
00:20:43,416 --> 00:20:44,916
and fourth-wave feminism.
509
00:20:44,958 --> 00:20:46,416
What?
I read her file.
510
00:20:47,708 --> 00:20:49,625
I asked around at school.
511
00:20:49,666 --> 00:20:52,500
It's just a study date,
not a first date.
512
00:20:52,541 --> 00:20:55,541
Mark, every date
should feel like a first date.
513
00:20:56,750 --> 00:20:59,458
Mark!
Your friend is here!
514
00:21:08,916 --> 00:21:10,833
Go! Out the back way.
515
00:21:10,875 --> 00:21:12,101
You can thank me later
when you call me,
516
00:21:12,125 --> 00:21:14,333
and tell me exactly
how it all went.
517
00:21:14,375 --> 00:21:16,291
Hi, Mrs. Grayson.
I'm Amber.
518
00:21:26,250 --> 00:21:28,833
Um, William said
I should read it
519
00:21:28,875 --> 00:21:30,708
to show you
that I'm interested-
520
00:21:30,750 --> 00:21:32,083
interesting-
521
00:21:32,125 --> 00:21:33,875
and I will,
522
00:21:33,916 --> 00:21:37,541
but this is more me.
523
00:21:37,583 --> 00:21:38,875
An honest man.
524
00:21:38,916 --> 00:21:40,291
I like that.
525
00:21:40,333 --> 00:21:41,541
So...
526
00:21:41,583 --> 00:21:43,208
you're into comics.
527
00:21:43,250 --> 00:21:44,625
Is it that obvious?
528
00:21:46,375 --> 00:21:47,375
What's your favorite?
529
00:21:47,416 --> 00:21:50,208
Oh, man, I can't pick
a favorite,
530
00:21:50,250 --> 00:21:51,666
but...
531
00:21:51,708 --> 00:21:54,958
Ooh, this one is about a guy
who's an underwater welder,
532
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
and starts seeing ghosts
on the bottom of the ocean,
533
00:21:57,541 --> 00:22:00,166
and this one is about
a Jack Russell terrier
534
00:22:00,208 --> 00:22:02,291
who's a master
of the metaphysical arts.
535
00:22:02,333 --> 00:22:03,541
Seance Dog?
536
00:22:03,583 --> 00:22:04,708
Cool.
537
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
You mind if I borrow it?
538
00:22:06,250 --> 00:22:09,208
I mean, just to show you
that I'm interested.
539
00:22:09,250 --> 00:22:10,416
Yeah.
540
00:22:10,458 --> 00:22:11,541
Absolutely.
541
00:22:17,250 --> 00:22:19,000
Okay...
542
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
don't know who that is.
543
00:22:20,875 --> 00:22:22,934
Um, I figured we should start
with global issues, and then...
544
00:22:25,208 --> 00:22:26,458
Sorry.
545
00:22:26,500 --> 00:22:27,916
Must be a robo-call.
546
00:22:27,958 --> 00:22:29,791
Ha, this should do it.
547
00:22:29,833 --> 00:22:32,083
So Ms. Walker says
we should focus on the...
548
00:22:34,958 --> 00:22:37,250
I'm gonna run
and use your bathroom
549
00:22:37,291 --> 00:22:39,250
while you deal with that.
550
00:22:39,291 --> 00:22:42,416
Yeah, uh, down the hall
on the left.
551
00:22:49,000 --> 00:22:49,916
Whoa!
552
00:22:49,958 --> 00:22:51,583
Christ almighty.
553
00:22:51,625 --> 00:22:53,083
I didn't think
she would ever leave.
554
00:22:53,125 --> 00:22:54,000
Hey!
555
00:22:54,041 --> 00:22:54,833
Oh, what are you...
556
00:22:54,875 --> 00:22:56,375
How did you know Amber...
557
00:22:56,416 --> 00:22:58,125
Are you spying on me?
558
00:22:58,166 --> 00:22:59,666
You wanna be
a super hero, right?
559
00:22:59,708 --> 00:23:02,208
Fame, glory, get the pretty gal?
560
00:23:02,250 --> 00:23:05,291
I mean, that's sexist, but okay.
561
00:23:05,333 --> 00:23:07,666
Well, then, the whole concept
of personal privacy
562
00:23:07,708 --> 00:23:09,083
or me time?
563
00:23:09,125 --> 00:23:10,375
That's out the window.
564
00:23:10,416 --> 00:23:14,375
When the world needs you,
you answer your goddamn phone!
565
00:23:14,416 --> 00:23:16,208
Don't worry,
she hasn't flushed yet.
566
00:23:16,250 --> 00:23:17,958
I don't even work for you!
567
00:23:18,000 --> 00:23:19,208
And you never will,
568
00:23:19,250 --> 00:23:21,125
not unless you show
a little respect,
569
00:23:21,166 --> 00:23:23,958
and decide if you want to be
a superhero or not.
570
00:23:24,000 --> 00:23:25,041
Right now?
571
00:23:25,083 --> 00:23:27,375
Yes, Mark, right now.
572
00:23:27,416 --> 00:23:28,708
Okay, yes.
573
00:23:28,750 --> 00:23:30,791
I want to help.
574
00:23:30,833 --> 00:23:31,958
What's the problem?
575
00:23:32,000 --> 00:23:33,541
Rogue supervillain.
576
00:23:33,583 --> 00:23:34,458
Public in danger.
577
00:23:34,500 --> 00:23:35,416
Eve's already en route.
578
00:23:35,458 --> 00:23:36,958
Here, so we can talk on the go.
579
00:23:37,000 --> 00:23:38,625
Eve's gonna be there?
580
00:23:38,666 --> 00:23:40,666
Oh, did that just
sweeten the deal?
581
00:23:40,708 --> 00:23:42,125
What? No.
582
00:23:42,166 --> 00:23:43,208
I mean, um...
583
00:23:43,250 --> 00:23:44,375
Where?
584
00:23:44,416 --> 00:23:46,333
Where is this... at?
585
00:23:46,375 --> 00:23:47,666
Mount Rushmore.
586
00:23:48,875 --> 00:23:51,041
Okay.
587
00:23:51,083 --> 00:23:52,625
What state is that again?
588
00:23:52,666 --> 00:23:55,958
What do they teach you kids
in school these days?
589
00:23:57,458 --> 00:23:59,000
Who were you talking to?
590
00:23:59,041 --> 00:24:00,291
Oh, um...
591
00:24:00,333 --> 00:24:02,791
Yeah, the thing with the, uh,
the phone, it's, um...
592
00:24:02,833 --> 00:24:04,333
It was a friend of my dad's,
593
00:24:04,375 --> 00:24:06,458
and, uh...
I forgot I'd promised
594
00:24:06,500 --> 00:24:10,416
I'd help him
with this thing, um...
595
00:24:10,458 --> 00:24:11,916
Now?
596
00:24:14,416 --> 00:24:16,625
How's it going in here?
597
00:24:16,666 --> 00:24:18,708
I brought snacks.
598
00:24:19,833 --> 00:24:22,083
South Dakota.
599
00:24:22,125 --> 00:24:24,916
We know where
Mount Rushmore is, Cecil.
600
00:24:24,958 --> 00:24:26,309
I wouldn't be
asking for your help,
601
00:24:26,333 --> 00:24:29,291
but Omni-Man's dealing with
a kaiju ten time zones away,
602
00:24:29,333 --> 00:24:30,809
and the new Guardians
are a shit show,
603
00:24:30,833 --> 00:24:32,458
so here we are.
604
00:24:32,500 --> 00:24:33,875
Target is Doc Seismic.
605
00:24:33,916 --> 00:24:35,791
He has a Ph.D. in seismology,
606
00:24:35,833 --> 00:24:37,791
so the doc thing,
that's legit.
607
00:24:37,833 --> 00:24:40,166
Problem is, he made himself
a pair of earthquake gloves.
608
00:24:40,208 --> 00:24:41,500
What's he want?
609
00:24:41,541 --> 00:24:42,875
Even he doesn't seem to know.
610
00:24:42,916 --> 00:24:44,458
Working theory
says brain damage
611
00:24:44,500 --> 00:24:46,083
from a side effect
of those gloves.
612
00:24:46,125 --> 00:24:48,750
He basically gets a concussion
every time he uses them.
613
00:24:50,041 --> 00:24:51,583
So your basic
mad scientist deal.
614
00:24:51,625 --> 00:24:52,625
Have fun, kids,
615
00:24:52,666 --> 00:24:53,875
and try to remember,
616
00:24:53,916 --> 00:24:55,958
that's a national treasure
down there.
617
00:25:08,333 --> 00:25:13,375
You've come to pray
at this obscene monument?
618
00:25:13,416 --> 00:25:15,708
They were oppressors!
619
00:25:15,750 --> 00:25:16,875
Racists!
620
00:25:16,916 --> 00:25:18,458
Slave owners!
621
00:25:18,500 --> 00:25:22,083
I give you a new god
worthy of worship!
622
00:25:22,125 --> 00:25:25,166
Bow before Doc Seismic!
623
00:25:26,166 --> 00:25:27,208
Rah!
624
00:25:27,250 --> 00:25:28,041
Hah!
625
00:25:35,041 --> 00:25:36,916
Run! This way!
626
00:25:38,666 --> 00:25:40,083
Hurry! Hurry!
627
00:25:43,375 --> 00:25:46,000
The great emancipator?
628
00:25:46,041 --> 00:25:48,541
He'll emancipate you...
629
00:25:48,583 --> 00:25:50,375
from your lives!
630
00:25:53,666 --> 00:25:54,541
Wow, man,
631
00:25:54,583 --> 00:25:56,333
I'm still working
on my one-liners,
632
00:25:56,375 --> 00:25:59,166
but that one is really bad.
633
00:26:05,708 --> 00:26:06,583
Ha ha!
634
00:26:06,625 --> 00:26:09,625
That's how you get ahead
in life.
635
00:26:09,666 --> 00:26:11,458
See, it's not quite there,
it's not there.
636
00:26:11,500 --> 00:26:13,625
No argument from me.
637
00:26:13,666 --> 00:26:15,250
Now die!
638
00:26:17,458 --> 00:26:19,250
Ah, thanks.
639
00:26:19,291 --> 00:26:20,541
Anytime.
640
00:26:20,583 --> 00:26:21,833
We need to take out
his gloves.
641
00:26:21,875 --> 00:26:23,083
Those aren't gloves.
642
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
Gloves have fingers.
643
00:26:24,375 --> 00:26:25,541
They're more, uh...
644
00:26:25,583 --> 00:26:27,041
earthquake bracelets?
645
00:26:27,083 --> 00:26:29,458
Ha! You're wearing
earthquake bracelets!
646
00:26:29,500 --> 00:26:30,875
H'yah!
647
00:26:33,916 --> 00:26:37,833
Y'ah!
648
00:26:39,166 --> 00:26:40,166
Y'ah!
649
00:26:50,083 --> 00:26:52,875
You should be on my side!
650
00:26:52,916 --> 00:26:55,375
We could tear down
the old power structure,
651
00:26:55,416 --> 00:26:57,208
build a new order!
652
00:26:57,250 --> 00:26:59,750
I mean, look at the costume
they've got you in.
653
00:26:59,791 --> 00:27:02,583
Talk about pandering
to gender roles.
654
00:27:02,625 --> 00:27:04,708
I designed my own costume,
655
00:27:04,750 --> 00:27:07,125
and I thought your doctorate
was in seismology?
656
00:27:07,166 --> 00:27:08,958
Undergrad in sociology
and women's studies.
657
00:27:09,000 --> 00:27:10,017
I had a minor
in African Dance,
658
00:27:10,041 --> 00:27:11,500
but enough politics!
659
00:27:13,625 --> 00:27:14,750
H'wah!
660
00:27:19,291 --> 00:27:20,666
Oh...
661
00:27:25,041 --> 00:27:27,250
- Whoa!
- Oh!
662
00:27:49,750 --> 00:27:50,875
Mark!
663
00:27:58,250 --> 00:27:59,250
Shit!
664
00:28:10,291 --> 00:28:11,625
Bah!
665
00:28:27,250 --> 00:28:28,958
Oof! Oh...
666
00:28:34,416 --> 00:28:35,375
Thank you.
667
00:28:35,416 --> 00:28:36,500
Don't mention it.
668
00:28:39,208 --> 00:28:41,250
Eve! Eve!
669
00:28:46,250 --> 00:28:47,250
Eve!
670
00:28:47,291 --> 00:28:48,750
Invincible!
671
00:28:51,041 --> 00:28:51,833
I got you.
672
00:28:51,875 --> 00:28:52,708
He's slipping.
673
00:28:52,750 --> 00:28:54,291
Ah, God dammit.
674
00:28:54,333 --> 00:28:57,458
I should have spent more time
working on the jet pack!
675
00:29:02,791 --> 00:29:03,583
H'ah!
676
00:29:03,625 --> 00:29:04,791
Ugh!
677
00:29:09,916 --> 00:29:11,416
Look out!
678
00:29:23,041 --> 00:29:25,083
Wow, that guy is toast.
679
00:29:25,125 --> 00:29:26,166
Oh, I see,
680
00:29:26,208 --> 00:29:28,583
so, like, none of these
sound good, huh?
681
00:29:28,625 --> 00:29:30,208
Oh, crap, I gotta go!
682
00:29:30,250 --> 00:29:31,458
I-I'll talk to you later, Eve!
683
00:29:31,500 --> 00:29:32,958
Thanks!
684
00:29:33,875 --> 00:29:36,708
You're welcome.
685
00:29:41,041 --> 00:29:43,625
Whoa, slow down.
What's up?
686
00:29:43,666 --> 00:29:45,833
Cecil asked me to save
Mount Rushmore,
687
00:29:45,875 --> 00:29:47,142
but I left Amber waiting
in the room so I gotta...
688
00:29:47,166 --> 00:29:48,666
You left a girl in your room
689
00:29:48,708 --> 00:29:50,625
while you flew off
to deal with a crisis?
690
00:29:50,666 --> 00:29:51,958
Mm-hmm.
691
00:29:52,000 --> 00:29:52,833
Good.
692
00:29:52,875 --> 00:29:55,625
I mean, not good for her,
but good.
693
00:29:55,666 --> 00:29:57,750
That's the tricky part
of the job,
694
00:29:57,791 --> 00:30:02,041
balancing what you wanna do,
with what you need to do.
695
00:30:02,083 --> 00:30:03,625
Mm-hmm, mm-hmm.
696
00:30:03,666 --> 00:30:07,125
Remember, you're not just
a superhero, Mark.
697
00:30:07,166 --> 00:30:10,291
You're a Viltrumite.
698
00:30:10,333 --> 00:30:16,166
We have... responsibilities
that normal humans don't.
699
00:30:16,208 --> 00:30:17,708
Right.
700
00:30:17,750 --> 00:30:18,833
Yeah, thanks.
701
00:30:18,875 --> 00:30:20,916
Hey, one last piece
of fatherly advice, okay?
702
00:30:20,958 --> 00:30:23,583
You might wanna change.
703
00:30:23,625 --> 00:30:25,416
Oh, crap.
704
00:30:26,541 --> 00:30:28,208
Dad, you got a little...
705
00:30:28,250 --> 00:30:29,500
here.
706
00:30:37,166 --> 00:30:40,125
I am so sorry.
707
00:30:40,166 --> 00:30:42,083
I've been sitting here
for an hour.
708
00:30:42,125 --> 00:30:43,375
I know.
709
00:30:43,416 --> 00:30:45,333
Uh... Oh, that's a good one.
710
00:30:45,375 --> 00:30:47,208
What'd you-
what'd you think?
711
00:30:47,250 --> 00:30:49,291
Why did you even agree
to hang out
712
00:30:49,333 --> 00:30:51,500
if you weren't gonna hang out?
713
00:30:51,541 --> 00:30:53,333
I do want to hang out.
714
00:30:53,375 --> 00:30:54,916
I just didn't think that...
715
00:30:54,958 --> 00:30:57,416
Could've fooled me.
716
00:30:57,458 --> 00:31:00,333
I don't even know why I came.
717
00:31:00,375 --> 00:31:02,583
Okay, then, why did you come?
718
00:31:02,625 --> 00:31:05,166
You didn't even know I existed
until I stood up to Todd.
719
00:31:06,250 --> 00:31:07,333
For the record,
720
00:31:07,375 --> 00:31:09,083
Todd kicked your ass.
721
00:31:09,125 --> 00:31:11,166
For the record,
722
00:31:11,208 --> 00:31:13,875
that's absolutely true.
723
00:31:13,916 --> 00:31:16,333
I've had guys throw punches
for me before,
724
00:31:16,375 --> 00:31:19,166
but you're the first one
who stood there and took 'em.
725
00:31:19,208 --> 00:31:20,333
Twice.
726
00:31:20,375 --> 00:31:24,208
I wanted to know the kind of guy
that would do that.
727
00:31:24,250 --> 00:31:25,500
An idiot?
728
00:31:25,541 --> 00:31:26,625
Maybe.
729
00:31:26,666 --> 00:31:28,208
Maybe not.
730
00:31:28,250 --> 00:31:30,500
So, what now, hmm?
731
00:31:30,541 --> 00:31:31,916
I finished
all the review questions
732
00:31:31,958 --> 00:31:35,125
while you were off
saving the world or whatever.
733
00:31:35,166 --> 00:31:37,541
It's big, sir.
734
00:31:40,666 --> 00:31:42,000
Really big.
735
00:31:42,041 --> 00:31:44,750
First time I've seen Omni-Man
on the ropes like that.
736
00:31:46,083 --> 00:31:49,166
Also, it might not be dead.
737
00:31:49,208 --> 00:31:50,125
Huh.
738
00:31:50,166 --> 00:31:51,333
Put it on ice.
739
00:31:51,375 --> 00:31:52,434
You never know
when something like that
740
00:31:52,458 --> 00:31:53,916
might come in handy.
741
00:31:53,958 --> 00:31:55,000
Yes, sir.
742
00:31:58,083 --> 00:32:00,125
Oh, good God!
743
00:32:01,000 --> 00:32:02,708
Calamari for dinner?
744
00:32:04,208 --> 00:32:06,250
Get that off my counter!
745
00:32:06,291 --> 00:32:07,916
Aw, you sure?
746
00:32:07,958 --> 00:32:10,250
It's considered a delicacy
in some places,
747
00:32:10,291 --> 00:32:12,375
and an aphrodisiac.
748
00:32:12,416 --> 00:32:14,208
Like you need it.
749
00:32:15,500 --> 00:32:16,541
Did you call Cecil?
750
00:32:16,583 --> 00:32:18,541
About putting
some protection on the house.
751
00:32:18,583 --> 00:32:19,875
I was kinda busy.
752
00:32:19,916 --> 00:32:20,875
Nolan...
753
00:32:20,916 --> 00:32:22,458
Yeah, I'll take care of it.
754
00:32:22,500 --> 00:32:23,541
Thank you.
755
00:32:23,583 --> 00:32:24,958
Hey, don't forget
756
00:32:25,000 --> 00:32:26,541
I just took down
a freakin' kaiju
757
00:32:26,583 --> 00:32:28,083
and saved the world.
758
00:32:28,125 --> 00:32:30,125
Your husband's a badass.
759
00:32:30,166 --> 00:32:33,291
Yeah, well, you're not
the only badass in this family.
760
00:32:33,333 --> 00:32:37,250
I sold a house today
that had a double homicide.
761
00:32:37,291 --> 00:32:39,166
I told them lightning
never strikes twice.
762
00:32:41,333 --> 00:32:43,666
Are you seriously
gonna put that on the grill?
763
00:32:46,583 --> 00:32:50,583
♪ I've been sleepless at night ♪
764
00:32:50,625 --> 00:32:55,833
♪ 'Cause I don't know
how I feel ♪
765
00:32:55,875 --> 00:32:59,416
♪ I've been waiting on you ♪
766
00:32:59,458 --> 00:33:03,750
♪ Just to say something real ♪
767
00:33:05,250 --> 00:33:10,416
♪ There's a light on the road
and I think you know ♪
768
00:33:10,458 --> 00:33:15,583
♪ Morning has come
and I have to go ♪
769
00:33:19,791 --> 00:33:25,875
♪ But if we're strong enough
to let it in... ♪
770
00:33:25,916 --> 00:33:28,333
Surprise!
771
00:33:28,375 --> 00:33:29,958
Look,
772
00:33:30,000 --> 00:33:30,958
I screwed up, Eve.
773
00:33:31,000 --> 00:33:32,500
I know I did, I just...
774
00:33:32,541 --> 00:33:34,666
I just, I don't know
why I keep doing this.
775
00:33:34,708 --> 00:33:36,000
I don't want to.
776
00:33:36,041 --> 00:33:37,416
You know that, right?
777
00:33:37,458 --> 00:33:38,916
You know I love you.
778
00:33:38,958 --> 00:33:40,583
I know...
779
00:33:40,625 --> 00:33:43,000
but that wasn't
an apology, Rex.
780
00:33:43,041 --> 00:33:44,250
You're right.
781
00:33:44,291 --> 00:33:45,583
I'm sorry.
782
00:33:45,625 --> 00:33:47,333
Look, give me a do-over,
783
00:33:47,375 --> 00:33:48,541
just this one time.
784
00:33:48,583 --> 00:33:49,583
I'll be better.
785
00:33:49,625 --> 00:33:51,000
I-I promise.
786
00:33:51,041 --> 00:33:54,000
Good luck
with the new team, Rex.
787
00:33:56,041 --> 00:33:59,541
♪...Strong enough
to let it go ♪
788
00:33:59,583 --> 00:34:00,916
Fuck.
789
00:34:16,958 --> 00:34:19,750
Good for you, Mark.
790
00:34:46,958 --> 00:34:48,666
Chow time.
791
00:34:53,291 --> 00:34:54,583
You know the drill.
792
00:34:55,958 --> 00:34:57,875
Ah, Thursday.
793
00:34:57,916 --> 00:34:59,750
Chicken pot pie.
794
00:34:59,791 --> 00:35:00,951
Everybody's favorite.
795
00:35:02,625 --> 00:35:03,875
Stay back from the door.
796
00:35:20,416 --> 00:35:22,333
Stay back from the door.
797
00:35:27,416 --> 00:35:28,625
Huh?
798
00:35:31,000 --> 00:35:32,250
Shit.
799
00:35:32,291 --> 00:35:33,166
Ah!
800
00:35:33,208 --> 00:35:35,833
Ah, sorry, Pete.
801
00:35:56,708 --> 00:35:57,708
Hmm...
802
00:36:00,625 --> 00:36:01,833
Damn.
803
00:36:01,875 --> 00:36:03,416
Chicken pot pie night.
804
00:36:07,375 --> 00:36:09,208
Mm...
805
00:36:15,208 --> 00:36:16,250
How?
806
00:36:16,291 --> 00:36:17,750
Obvious.
807
00:36:17,791 --> 00:36:19,416
As the original article,
808
00:36:19,458 --> 00:36:21,250
my intellect's undiluted
809
00:36:21,291 --> 00:36:23,625
by the cloning process
that created you.
810
00:36:23,666 --> 00:36:26,291
Oh, please.
811
00:36:26,333 --> 00:36:27,625
Just open the door.
812
00:36:29,333 --> 00:36:30,666
Say it.
813
00:36:30,708 --> 00:36:35,583
You cheap, genetically
inferior knock-off...
814
00:36:35,625 --> 00:36:36,750
Say it,
815
00:36:36,791 --> 00:36:39,541
or stay here forever.
816
00:36:43,208 --> 00:36:45,500
I'm the clone.
817
00:36:45,541 --> 00:36:47,125
Yes, you are.
818
00:36:48,125 --> 00:36:50,583
This way.
819
00:36:54,958 --> 00:36:56,125
♪ Whoo! ♪
820
00:36:56,166 --> 00:36:57,958
♪ Run, run, run ♪
821
00:36:58,000 --> 00:36:59,875
♪ Gangster like you
wake up in Dickies ♪
822
00:36:59,916 --> 00:37:01,250
♪ And load the clippy ♪
823
00:37:01,291 --> 00:37:02,625
♪ The reign of our ascension ♪
824
00:37:02,666 --> 00:37:04,583
♪ Make statisticians
feel sickly ♪
825
00:37:04,625 --> 00:37:05,541
♪ Accountants
they get snippy ♪
826
00:37:05,583 --> 00:37:06,958
♪ They never counted
so quickly ♪
827
00:37:07,000 --> 00:37:09,833
♪ Got 'em up sniffin' yak up
off an abacus for a living ♪
828
00:37:09,875 --> 00:37:11,541
♪ Crime authors ♪
829
00:37:11,583 --> 00:37:13,541
♪ Autobiographically bastards ♪
830
00:37:13,583 --> 00:37:16,125
♪ Pain passin'
put a pain in your brain ♪
831
00:37:16,166 --> 00:37:18,958
♪ Style droppin' the drums
and stun all goggles ♪
832
00:37:19,000 --> 00:37:21,333
♪ Small talkers
get launched on... ♪
833
00:37:21,375 --> 00:37:23,208
Clear a path.
834
00:37:25,958 --> 00:37:26,958
♪ Tick tock ♪
835
00:37:27,000 --> 00:37:28,351
♪ You got until
the hands on the clock stop ♪
836
00:37:28,375 --> 00:37:30,250
♪ I'm baggin' a bag
then I'm backing out ♪
837
00:37:30,291 --> 00:37:32,916
♪ Better back off ♪
838
00:37:32,958 --> 00:37:34,916
♪ That's why
I'm outta here, baby ♪
839
00:37:34,958 --> 00:37:37,791
♪ Before these clowns put me
down in the ground, baby ♪
840
00:37:37,833 --> 00:37:41,833
♪ I'm running reds 'til
I'm out of this town, baby ♪
841
00:37:41,875 --> 00:37:43,666
♪ You want your money back?
Chase me ♪
842
00:37:46,916 --> 00:37:50,583
We have a benefactor, it seems.
843
00:38:14,333 --> 00:38:15,500
Huh?
844
00:38:15,541 --> 00:38:19,375
Multi-phased fusion generator
in the 30-megawatt range.
845
00:38:21,416 --> 00:38:22,958
What now?
846
00:38:23,000 --> 00:38:25,125
I'm surprised
you don't see it,
847
00:38:25,166 --> 00:38:27,541
you being the original
and all.
848
00:38:52,541 --> 00:38:54,750
I'd say
I'll miss you, brother...
849
00:38:56,125 --> 00:38:59,125
but I can always
make another one.
850
00:39:08,000 --> 00:39:09,875
So, give me an update.
851
00:39:09,916 --> 00:39:12,125
You get my team ready
for the deep end yet?
852
00:39:13,875 --> 00:39:15,291
We still have work to do,
853
00:39:15,333 --> 00:39:17,541
but I feel confident
in the progress
854
00:39:17,583 --> 00:39:19,583
we've made today.
855
00:39:45,041 --> 00:39:46,375
My apologies.
856
00:39:46,416 --> 00:39:49,375
Didn't mean to scare.
857
00:39:49,416 --> 00:39:51,041
What are you doing in my house?
858
00:39:51,083 --> 00:39:54,125
Seeking... information.
859
00:39:54,166 --> 00:39:55,750
Clues.
860
00:39:55,791 --> 00:39:57,125
Answers.
861
00:39:57,166 --> 00:39:58,541
Answers to what?
862
00:39:58,583 --> 00:40:01,166
That night, the massacre.
863
00:40:01,208 --> 00:40:03,625
Still not clear to me.
864
00:40:03,666 --> 00:40:05,458
I don't know
what you're talking about.
865
00:40:05,500 --> 00:40:06,625
You need to leave now.
866
00:40:06,666 --> 00:40:08,000
Seven dead.
867
00:40:08,041 --> 00:40:09,208
One alive.
868
00:40:09,250 --> 00:40:11,041
Your husband.
869
00:40:11,083 --> 00:40:14,458
Was hoping you could
make that piece fit.
870
00:40:14,500 --> 00:40:16,291
Well, you'll have to ask him.
871
00:40:16,333 --> 00:40:17,125
Did.
872
00:40:17,166 --> 00:40:18,875
Answers were...
873
00:40:18,916 --> 00:40:21,375
unsatisfactory.
874
00:40:21,416 --> 00:40:22,875
Why do you care?
875
00:40:22,916 --> 00:40:24,875
Escaped from hell.
876
00:40:24,916 --> 00:40:28,416
Seek justice for others
to save own soul.
877
00:40:28,458 --> 00:40:30,291
Husband told you nothing?
878
00:40:30,333 --> 00:40:32,916
Not a whisper
to soothe your fears?
879
00:40:32,958 --> 00:40:34,166
No.
880
00:40:34,208 --> 00:40:35,083
He didn't say anything.
881
00:40:35,125 --> 00:40:37,541
Hmm...
882
00:40:37,583 --> 00:40:39,500
You have a lovely home.
883
00:40:39,541 --> 00:40:41,166
Debbie?
884
00:40:41,208 --> 00:40:42,333
You all right?
885
00:40:42,375 --> 00:40:44,666
I thought I heard something.
886
00:40:47,208 --> 00:40:48,916
I'm fine.
887
00:40:50,000 --> 00:40:52,125
I was just coming to bed.
888
00:40:53,305 --> 00:41:53,531
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.