All language subtitles for Invincible.2021.S01E03.Who.You.Calling.Ugly.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:54,541 --> 00:00:57,291 I've fought the unimaginable 3 00:00:57,333 --> 00:00:59,625 in defense of this world. 4 00:00:59,666 --> 00:01:02,458 I've battled alien tyrants, 5 00:01:02,500 --> 00:01:04,958 defeated nightmares from the deep. 6 00:01:05,000 --> 00:01:08,791 Gone toe to toe with ancient gods... 7 00:01:08,833 --> 00:01:10,958 but no matter what threat I faced, 8 00:01:11,000 --> 00:01:13,875 I knew I wasn't facing it alone. 9 00:01:13,916 --> 00:01:15,833 Darkwing. 10 00:01:15,875 --> 00:01:17,375 Aquarus. 11 00:01:17,416 --> 00:01:18,875 War Woman. 12 00:01:18,916 --> 00:01:20,958 Green Ghost. 13 00:01:21,000 --> 00:01:22,041 Red Rush. 14 00:01:22,083 --> 00:01:24,041 Martian Man. 15 00:01:24,083 --> 00:01:25,708 Immortal. 16 00:01:25,750 --> 00:01:28,875 The Guardians of the Globe. 17 00:01:28,916 --> 00:01:32,458 Today, we have lost titans, 18 00:01:32,500 --> 00:01:34,375 protectors, 19 00:01:34,416 --> 00:01:36,041 heroes, 20 00:01:36,083 --> 00:01:38,625 and we are left to wonder... 21 00:01:38,666 --> 00:01:40,625 who will save us now? 22 00:01:40,666 --> 00:01:43,458 I will, 23 00:01:43,500 --> 00:01:45,708 and so will others like me. 24 00:01:45,750 --> 00:01:48,708 New heroes answering the call. 25 00:01:48,750 --> 00:01:52,208 New champions ready to risk everything 26 00:01:52,250 --> 00:01:54,125 to keep this planet safe. 27 00:01:54,166 --> 00:01:58,041 All inspired by these great souls 28 00:01:58,083 --> 00:02:00,625 who came before us. 29 00:02:00,666 --> 00:02:03,041 You will have moments of doubt, 30 00:02:03,083 --> 00:02:04,125 of fear, 31 00:02:04,166 --> 00:02:05,958 of uncertainty, 32 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 but in those moments, have faith... 33 00:02:11,041 --> 00:02:13,250 and look to the sky. 34 00:02:20,750 --> 00:02:22,184 We seriously have to put everyone 35 00:02:22,208 --> 00:02:23,250 through this again? 36 00:02:23,291 --> 00:02:25,375 The big one's for show, 37 00:02:25,416 --> 00:02:26,458 but the public can't know 38 00:02:26,500 --> 00:02:28,833 where the actual bodies are buried. 39 00:02:28,875 --> 00:02:30,541 Souvenir hunters. 40 00:02:30,583 --> 00:02:31,958 Jesus. 41 00:02:32,000 --> 00:02:34,125 I was never a Guardian of the Globe, 42 00:02:34,166 --> 00:02:37,208 but it was the Guardians who welcomed me 43 00:02:37,250 --> 00:02:39,458 when I first arrived on this planet. 44 00:02:39,500 --> 00:02:41,875 They were my mentors. 45 00:02:41,916 --> 00:02:43,791 My comrades. 46 00:02:43,833 --> 00:02:45,708 My friends. 47 00:02:45,750 --> 00:02:49,083 They knew the reality of this life. 48 00:02:49,125 --> 00:02:52,416 Martian Man was exiled from his own people. 49 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 War Woman was from a different age. 50 00:02:54,666 --> 00:02:56,333 Darkwing... 51 00:02:58,875 --> 00:03:03,458 Well, Darkwing made his own kind of solitude. 52 00:03:03,500 --> 00:03:06,583 It was a rare, lucky few of us 53 00:03:06,625 --> 00:03:10,541 who found someone who understood our path, 54 00:03:10,583 --> 00:03:13,541 even rarer if they accepted it. 55 00:03:13,583 --> 00:03:15,625 I hope they will rest in peace, 56 00:03:15,666 --> 00:03:18,791 but at least they will rest together. 57 00:03:21,166 --> 00:03:24,500 Get your hands off me! 58 00:03:25,541 --> 00:03:27,958 Olga, please, calm down. 59 00:03:28,000 --> 00:03:29,791 You wouldn't even let me see him. 60 00:03:29,833 --> 00:03:33,458 Josef is finally standing still, 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,708 and I still can't see him! 62 00:03:36,916 --> 00:03:37,875 I'd better... 63 00:03:37,916 --> 00:03:38,958 Yeah. 64 00:03:40,208 --> 00:03:41,708 You okay? 65 00:03:41,750 --> 00:03:43,791 Me? I... I dunno. 66 00:03:43,833 --> 00:03:45,250 It just doesn't seem real. 67 00:03:45,291 --> 00:03:46,351 That could have been my mom, 68 00:03:46,375 --> 00:03:48,333 putting my dad in one of those holes, 69 00:03:48,375 --> 00:03:49,625 or me. 70 00:03:49,666 --> 00:03:51,226 If this could happen to the Guardians of the Globe, 71 00:03:51,250 --> 00:03:52,490 it means that none of us are... 72 00:04:10,333 --> 00:04:12,708 This is a private ceremony, Darkblood. 73 00:04:14,208 --> 00:04:15,708 Never get invited. 74 00:04:15,750 --> 00:04:17,500 Show up anyway. 75 00:04:17,541 --> 00:04:18,791 What do you want? 76 00:04:18,833 --> 00:04:20,250 Same as you. 77 00:04:20,291 --> 00:04:22,333 Discover clues. Catch killer. 78 00:04:22,375 --> 00:04:24,875 Bring to justice. 79 00:04:24,916 --> 00:04:27,291 And buy yourself a few more years out of hell. 80 00:04:27,333 --> 00:04:29,750 Don't pretend you do this because you care. 81 00:04:29,791 --> 00:04:31,916 You just don't want to go home. 82 00:04:31,958 --> 00:04:35,000 Maybe one day, you'll know why. 83 00:04:35,041 --> 00:04:39,083 I already told Cecil everything I know. 84 00:04:39,125 --> 00:04:41,000 Saw nothing. Heard nothing. 85 00:04:41,041 --> 00:04:42,791 Attacked in darkness. 86 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 Left for dead. 87 00:04:44,500 --> 00:04:46,625 Are you insinuating something? 88 00:04:48,000 --> 00:04:49,916 Didn't mean to offend. 89 00:04:49,958 --> 00:04:54,291 Nuance of human conversation difficult for me. 90 00:04:54,333 --> 00:04:56,416 If you remember something... 91 00:04:57,541 --> 00:04:58,625 I'll call you. 92 00:04:58,666 --> 00:04:59,625 Josef... 93 00:04:59,666 --> 00:05:02,875 Let's get you in a car, Olga. 94 00:05:02,916 --> 00:05:04,166 Robot! 95 00:05:04,208 --> 00:05:05,916 You know, for a bunch of computer code, 96 00:05:05,958 --> 00:05:08,666 you run a mean superhero team. 97 00:05:08,708 --> 00:05:10,791 You really saved our bacon with those Flaxans. 98 00:05:10,833 --> 00:05:11,791 Thank you, Cecil. 99 00:05:11,833 --> 00:05:13,541 That means a lot coming from you. 100 00:05:13,583 --> 00:05:15,416 I know you've always been independent, 101 00:05:15,458 --> 00:05:17,666 but I want you to come work for the GDA, 102 00:05:17,708 --> 00:05:19,750 and build me a new Guardians of the Globe. 103 00:05:19,791 --> 00:05:21,250 Now, you'll pick the team, 104 00:05:21,291 --> 00:05:22,541 you'll be in charge. 105 00:05:22,583 --> 00:05:27,208 The only person that you will answer to is me. 106 00:05:27,250 --> 00:05:28,416 Forgive me, 107 00:05:28,458 --> 00:05:30,059 but would Omni-Man not be the natural choice? 108 00:05:30,083 --> 00:05:31,083 Sure. 109 00:05:31,125 --> 00:05:32,708 Except it's never gonna happen. 110 00:05:32,750 --> 00:05:33,708 I've tried for a decade 111 00:05:33,750 --> 00:05:35,166 to make him an official Guardian. 112 00:05:35,208 --> 00:05:36,333 He helps out, yeah, 113 00:05:36,375 --> 00:05:38,916 but he's never taken orders, 114 00:05:38,958 --> 00:05:40,041 not from me, anyway. 115 00:05:40,083 --> 00:05:41,875 Then I don't know what to say... 116 00:05:41,916 --> 00:05:43,083 Easy. 117 00:05:43,125 --> 00:05:45,083 Say you'll do it. 118 00:05:52,791 --> 00:05:54,166 I'm feeling pizza. 119 00:05:54,208 --> 00:05:55,333 I can be to Naples and back 120 00:05:55,375 --> 00:05:57,416 before the cheese stops bubbling. 121 00:05:57,458 --> 00:05:58,375 Honey, 122 00:05:58,416 --> 00:06:00,958 let the delivery guy do it tonight. 123 00:06:01,000 --> 00:06:02,791 Sure. 124 00:06:06,500 --> 00:06:08,708 I've battled alien tyrants, 125 00:06:08,750 --> 00:06:10,708 defeated nightmares from the deep, 126 00:06:10,750 --> 00:06:12,250 gone toe to toe... 127 00:06:12,291 --> 00:06:13,625 You will have moments of doubt... 128 00:06:13,666 --> 00:06:14,916 We are left to wonder... 129 00:06:15,958 --> 00:06:17,250 - Mark... - Who will save us now? 130 00:06:17,291 --> 00:06:18,351 Why don't you call William? 131 00:06:18,375 --> 00:06:19,458 And do what? 132 00:06:19,500 --> 00:06:21,041 Hang out? Go buy comic books? 133 00:06:21,083 --> 00:06:21,916 After this? 134 00:06:21,958 --> 00:06:22,750 Hey... 135 00:06:22,791 --> 00:06:23,875 Watch the tone. 136 00:06:23,916 --> 00:06:24,791 It's okay. 137 00:06:24,833 --> 00:06:25,916 It's not. 138 00:06:25,958 --> 00:06:27,708 This is new, I get it, 139 00:06:27,750 --> 00:06:29,250 but you need to keep that separate. 140 00:06:29,291 --> 00:06:31,500 What happens out there, the mistakes, 141 00:06:31,541 --> 00:06:32,666 even the victories, 142 00:06:32,708 --> 00:06:34,875 you can't bring it home. 143 00:06:36,333 --> 00:06:37,375 Okay? 144 00:06:38,708 --> 00:06:39,833 Can I go to my room? 145 00:06:41,666 --> 00:06:43,166 Sure. 146 00:06:43,208 --> 00:06:45,166 Hey, we'll do some more training tomorrow, okay? 147 00:06:45,208 --> 00:06:47,416 Just you and me. 148 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 What? 149 00:06:50,541 --> 00:06:52,916 We just came from your friends' funeral. 150 00:06:52,958 --> 00:06:53,791 Co-workers. 151 00:06:53,833 --> 00:06:55,708 And you're talking about pizza, 152 00:06:55,750 --> 00:06:57,708 and telling Mark not to feel anything? 153 00:06:57,750 --> 00:06:58,750 This is the life. 154 00:06:58,791 --> 00:07:00,166 Mark has to learn that. 155 00:07:00,208 --> 00:07:03,500 What if Mark and I were burying you today? 156 00:07:03,541 --> 00:07:04,875 I'm not so easy to kill. 157 00:07:04,916 --> 00:07:07,083 Yeah, well, I'm sure that's what Red Rush told Olga. 158 00:07:07,125 --> 00:07:09,000 Hey, he could run fast, okay? 159 00:07:09,041 --> 00:07:11,625 It's not exactly one of your premier superpowers. 160 00:07:13,833 --> 00:07:15,041 I'm sorry. 161 00:07:15,083 --> 00:07:16,833 I didn't mean that, 162 00:07:16,875 --> 00:07:19,750 but Mark and I can do more good out there 163 00:07:19,791 --> 00:07:22,416 than sulking in here. 164 00:07:25,125 --> 00:07:26,083 Just remember 165 00:07:26,125 --> 00:07:28,333 that Mark's a 17-year-old boy. 166 00:07:28,375 --> 00:07:30,416 They break more easily than you think, 167 00:07:30,458 --> 00:07:33,416 and I don't want a broken family... 168 00:08:05,833 --> 00:08:06,875 Hello? 169 00:08:08,541 --> 00:08:11,125 Hey, it's, uh, it's Mark. 170 00:08:11,166 --> 00:08:12,333 Grays-Grayson. 171 00:08:12,375 --> 00:08:13,791 Mark Grayson. 172 00:08:13,833 --> 00:08:15,583 Who? 173 00:08:16,916 --> 00:08:18,375 Mark? 174 00:08:18,416 --> 00:08:20,000 From school? 175 00:08:21,541 --> 00:08:22,875 I know. 176 00:08:22,916 --> 00:08:24,875 I'm just messing with you. 177 00:08:24,916 --> 00:08:26,791 Oh, god, you thought I was serious. 178 00:08:26,833 --> 00:08:28,583 Oh, no, no, I... 179 00:08:28,625 --> 00:08:29,666 I got it. 180 00:08:29,708 --> 00:08:32,541 I was wondering if you were going to call. 181 00:08:32,583 --> 00:08:34,666 Don't you mean "when"? 182 00:08:34,708 --> 00:08:37,625 Nah, I can think up a few reasons for "if". 183 00:08:37,666 --> 00:08:38,833 I came on too strong. 184 00:08:38,875 --> 00:08:40,125 You've got a girlfriend. 185 00:08:40,166 --> 00:08:41,476 You're lame, and you don't like chicks 186 00:08:41,500 --> 00:08:43,351 who kick assholes in the balls when they threaten you... 187 00:08:43,375 --> 00:08:45,166 Uh... 188 00:08:45,208 --> 00:08:47,750 You're terrified of me, aren't you? 189 00:08:47,791 --> 00:08:48,750 No! 190 00:08:48,791 --> 00:08:50,666 I think you're amazing. 191 00:08:50,708 --> 00:08:52,142 That's why I'm calling to tell you that. 192 00:08:52,166 --> 00:08:53,000 I mean... 193 00:08:53,041 --> 00:08:54,750 that's not why I'm calling. 194 00:08:54,791 --> 00:08:56,208 Not that that's not true. 195 00:08:56,250 --> 00:08:57,791 Ah... 196 00:08:57,833 --> 00:08:58,708 Sorry. 197 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 It's been a weird day. 198 00:09:00,083 --> 00:09:01,833 Sounds like it. 199 00:09:01,875 --> 00:09:03,208 You wanna start again? 200 00:09:03,250 --> 00:09:05,125 Hey, handsome Mark Grayson? 201 00:09:05,166 --> 00:09:06,166 What's going on? 202 00:09:08,166 --> 00:09:09,791 I was thinking, finals are coming up, 203 00:09:09,833 --> 00:09:11,958 and we're both in Ms. Walker's Global Issues class. 204 00:09:12,000 --> 00:09:15,583 Maybe we can go over everything together? 205 00:09:15,625 --> 00:09:18,000 A study date? 206 00:09:18,041 --> 00:09:19,833 Well played. 207 00:09:19,875 --> 00:09:21,333 Safe and responsible. 208 00:09:21,375 --> 00:09:22,375 No pressure, 209 00:09:22,416 --> 00:09:23,476 but with potential for things to move 210 00:09:23,500 --> 00:09:24,666 to the next level. 211 00:09:24,708 --> 00:09:26,375 Smooth. 212 00:09:26,416 --> 00:09:27,708 Uh... 213 00:09:29,250 --> 00:09:31,125 Works for me. 214 00:09:31,166 --> 00:09:33,416 When and where? 215 00:09:43,250 --> 00:09:45,708 Anyone home? 216 00:09:55,000 --> 00:09:56,541 Eve? 217 00:09:56,583 --> 00:09:58,541 I thought you were at the funeral. 218 00:09:58,583 --> 00:09:59,875 I was. 219 00:09:59,916 --> 00:10:00,833 I'd say you should've been there, 220 00:10:00,875 --> 00:10:02,333 but it was pretty bleak. 221 00:10:02,375 --> 00:10:04,208 Red Rush's girlfriend had a meltdown, and... 222 00:10:06,125 --> 00:10:07,416 You okay? 223 00:10:07,458 --> 00:10:09,500 Hiccups. 224 00:10:09,541 --> 00:10:10,750 Hmm. 225 00:10:10,791 --> 00:10:11,958 Anything happening? 226 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 Is Rex around? 227 00:10:13,333 --> 00:10:14,500 Rex? 228 00:10:14,541 --> 00:10:16,250 Eve, hang on a sec... 229 00:10:18,708 --> 00:10:21,250 You piece of shit! 230 00:10:21,291 --> 00:10:22,458 Babe, wait! Hang on! 231 00:10:22,500 --> 00:10:23,851 I knew there was a reason you skipped the funeral! 232 00:10:23,875 --> 00:10:26,041 - Just-just wait a second! - Don't even... 233 00:10:26,083 --> 00:10:28,708 Oh, god! 234 00:10:28,750 --> 00:10:30,500 Are you kidding me, Kate? 235 00:10:30,541 --> 00:10:32,416 I-I can't believe this. 236 00:10:32,458 --> 00:10:33,250 Eve... 237 00:10:33,291 --> 00:10:35,208 Oh, I am such an idiot. 238 00:10:35,250 --> 00:10:37,250 Rex said you're dating Invincible now. 239 00:10:37,291 --> 00:10:38,750 Said that you guys talked about it. 240 00:10:38,791 --> 00:10:39,833 What? 241 00:10:39,875 --> 00:10:41,958 Oh, don't give me that. 242 00:10:42,000 --> 00:10:42,791 It's true. 243 00:10:42,833 --> 00:10:43,958 What did you expect, huh? 244 00:10:44,000 --> 00:10:46,291 It's not true, 245 00:10:46,333 --> 00:10:50,250 and whatever I expected, I guess I was wrong, 246 00:10:50,291 --> 00:10:53,250 about both of you. 247 00:10:53,291 --> 00:10:54,666 Hold on! 248 00:10:54,708 --> 00:10:55,500 This? 249 00:10:55,541 --> 00:10:57,500 This doesn't mean shit! 250 00:10:57,541 --> 00:11:00,083 They're not even the real Kate! 251 00:11:00,125 --> 00:11:02,500 We're all the real Kate. 252 00:11:02,541 --> 00:11:03,875 Okay, I... 253 00:11:03,916 --> 00:11:05,083 I didn't... 254 00:11:05,125 --> 00:11:07,291 That's technically not what I... 255 00:11:07,333 --> 00:11:10,166 But you know what I mean, right? 256 00:11:13,208 --> 00:11:14,625 Is that Demi-God? 257 00:11:14,666 --> 00:11:16,125 Oh, Shrapnel! 258 00:11:16,166 --> 00:11:18,583 And Burly, Pangea, Bug-Eye... 259 00:11:18,625 --> 00:11:21,625 It's the crowning achievement of any crusader's career 260 00:11:21,666 --> 00:11:24,916 to be selected for the New Guardians of the Globe, 261 00:11:24,958 --> 00:11:28,125 which makes me wonder again why you won't try out. 262 00:11:28,166 --> 00:11:29,041 I know. 263 00:11:29,083 --> 00:11:30,458 I talked it over with my dad. 264 00:11:30,500 --> 00:11:32,083 He wants to train me himself. 265 00:11:32,125 --> 00:11:34,458 Plus, my mom would kill me if I miss any more school. 266 00:11:34,500 --> 00:11:36,125 Then why are you here? 267 00:11:36,166 --> 00:11:37,083 Are you kidding? 268 00:11:37,125 --> 00:11:38,791 Like I'd miss this? 269 00:11:38,833 --> 00:11:39,791 Oh, my god, there's Fight Force. 270 00:11:39,833 --> 00:11:40,666 Why'd they even come here? 271 00:11:40,708 --> 00:11:42,666 Despite your name, 272 00:11:42,708 --> 00:11:45,166 I believe you underestimate yourself, Invincible. 273 00:11:45,208 --> 00:11:47,250 I'll still be around, helping. 274 00:11:47,291 --> 00:11:48,916 When does this all get started? 275 00:11:50,958 --> 00:11:52,791 Thank you all for coming here today. 276 00:11:52,833 --> 00:11:53,791 ♪ Ladies and gentlemen... ♪ 277 00:11:53,833 --> 00:11:54,791 The Guardians of the Globe 278 00:11:54,833 --> 00:11:56,791 were more than a group of heroes. 279 00:11:56,833 --> 00:11:58,083 ♪ Ladies and gentlemen... ♪ 280 00:11:58,125 --> 00:12:00,041 - They were icons. - ♪ Are you ready? ♪ 281 00:12:00,083 --> 00:12:01,958 Those of you who pass our trials 282 00:12:02,000 --> 00:12:03,017 will be among the elite... 283 00:12:03,041 --> 00:12:04,000 ♪ Get ready y'all ♪ 284 00:12:05,750 --> 00:12:06,767 ♪ Get ready ♪ 285 00:12:06,791 --> 00:12:08,708 ...The best of the best. 286 00:12:13,250 --> 00:12:14,208 ♪ We giving a show ♪ 287 00:12:14,250 --> 00:12:17,000 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 288 00:12:17,041 --> 00:12:18,708 ♪ Space out your mind? ♪ 289 00:12:18,750 --> 00:12:21,000 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 290 00:12:22,250 --> 00:12:23,416 Needless to say, 291 00:12:23,458 --> 00:12:25,625 not all of you will be up to the challenge. 292 00:12:25,666 --> 00:12:26,750 Ouch. 293 00:12:26,791 --> 00:12:28,166 What's up with her? 294 00:12:28,208 --> 00:12:29,500 No idea. 295 00:12:29,541 --> 00:12:32,250 Those of you who are up to the challenge 296 00:12:32,291 --> 00:12:33,500 will succeed 297 00:12:33,541 --> 00:12:36,041 not just by the uniqueness of your abilities, 298 00:12:36,083 --> 00:12:39,458 but by the uniqueness of your tactics... 299 00:12:41,375 --> 00:12:42,458 your adaptability... 300 00:12:47,541 --> 00:12:49,541 ...the agility of your minds. 301 00:12:50,833 --> 00:12:52,017 ♪ This be the green light, go Tires burn the pavement ♪ 302 00:12:52,041 --> 00:12:54,333 ♪ People wanna know where Mase, Pos' and Dave went ♪ 303 00:12:54,375 --> 00:12:55,708 ♪ Still here Still in ya ear ♪ 304 00:12:55,750 --> 00:12:56,791 ♪ With a style so hot ♪ 305 00:12:56,833 --> 00:12:58,541 ♪ You'll see where all the sun rays went ♪ 306 00:12:58,583 --> 00:13:01,458 ♪ Legs, arms, and head all being moved in a frenzy ♪ 307 00:13:01,500 --> 00:13:03,041 ♪ The blends we all the right cred' ♪ 308 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 ♪ Meaning credentials ♪ 309 00:13:04,041 --> 00:13:05,208 ♪ Best of both worlds ♪ 310 00:13:05,250 --> 00:13:07,142 ♪ When we rocking over pearls in the instrumental ♪ 311 00:13:07,166 --> 00:13:09,541 ♪ Are you ready? Ready! Set? Set! ♪ 312 00:13:09,583 --> 00:13:11,500 ♪ Jump to the rhythm as hard as you can go ♪ 313 00:13:11,541 --> 00:13:12,541 ♪ Keep it steady Steady! ♪ 314 00:13:12,583 --> 00:13:13,541 ♪ Let it rock ♪ 315 00:13:13,583 --> 00:13:15,375 ♪ Turn it up We giving a show ♪ 316 00:13:15,416 --> 00:13:18,125 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 317 00:13:18,166 --> 00:13:19,375 ♪ Space out your mind? ♪ 318 00:13:19,416 --> 00:13:20,625 Oh, yeah! 319 00:13:20,666 --> 00:13:22,791 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 320 00:13:22,833 --> 00:13:23,791 ♪ Space out your mind? ♪ 321 00:13:23,833 --> 00:13:25,625 Rah! 322 00:13:27,541 --> 00:13:30,541 ...And perhaps most importantly, 323 00:13:30,583 --> 00:13:33,000 the strength of your character and spirit. 324 00:13:33,041 --> 00:13:36,791 That is what truly makes a hero. 325 00:13:38,250 --> 00:13:42,708 It is my pleasure to introduce the new Guardians of the Globe. 326 00:13:42,750 --> 00:13:44,708 Black Samson. 327 00:13:44,750 --> 00:13:46,583 Shrinking Rae. 328 00:13:46,625 --> 00:13:47,458 Dupli-Kate. 329 00:13:47,500 --> 00:13:50,416 Monster Girl. 330 00:13:53,000 --> 00:13:55,458 Aw, look at her, she's adorable! 331 00:13:55,500 --> 00:13:57,125 But isn't there, like, an age requirement 332 00:13:57,166 --> 00:13:57,958 for this ride? 333 00:13:58,000 --> 00:13:58,875 Am I wrong? 334 00:13:58,916 --> 00:14:00,291 'Cause this seems weird, right? 335 00:14:02,833 --> 00:14:03,916 Rex... 336 00:14:03,958 --> 00:14:05,416 I dunno, you're here. 337 00:14:05,458 --> 00:14:07,625 Isn't there a dick size requirement? 338 00:14:07,666 --> 00:14:08,458 I'm sorry? 339 00:14:08,500 --> 00:14:10,458 For what, your tiny dick? 340 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 I mean, the way you've been strutting around here, 341 00:14:12,541 --> 00:14:15,833 you must be compensating for something. 342 00:14:18,708 --> 00:14:20,583 Somebody ought to teach you 343 00:14:20,625 --> 00:14:23,125 some mother-fucking... 344 00:14:23,166 --> 00:14:24,083 What the fuck? 345 00:14:26,583 --> 00:14:28,000 Oof! 346 00:14:30,541 --> 00:14:33,000 Guess you missed my try-out. 347 00:14:38,125 --> 00:14:40,375 Still think I'm adorable? 348 00:14:45,458 --> 00:14:47,125 You little bitch. 349 00:14:50,250 --> 00:14:52,000 Aw... 350 00:14:52,041 --> 00:14:54,875 Now, that's adorable. 351 00:14:54,916 --> 00:14:59,791 I'm gonna blast that smile off your stupid, green face. 352 00:14:59,833 --> 00:15:02,000 Please, stop, this is hardly constructive. 353 00:15:02,041 --> 00:15:03,041 Ha! 354 00:15:06,125 --> 00:15:08,291 Uh... is this okay? 355 00:15:08,333 --> 00:15:10,125 He asked for it. 356 00:15:17,625 --> 00:15:18,916 Okay, enough. 357 00:15:18,958 --> 00:15:20,416 Get lost, boy scout. 358 00:15:21,791 --> 00:15:23,250 I said, enough! 359 00:15:27,083 --> 00:15:29,333 Invincible hit that little girl! 360 00:15:30,500 --> 00:15:32,166 Oh... shit. 361 00:15:32,208 --> 00:15:35,375 Uh, look, I'm so sorry. 362 00:15:35,416 --> 00:15:37,041 Nah, my bad. 363 00:15:37,083 --> 00:15:39,916 The kid thing sets me off every time, 364 00:15:39,958 --> 00:15:41,750 and then it's like, "Rah!" 365 00:15:41,791 --> 00:15:43,000 Beast mode. 366 00:15:43,041 --> 00:15:45,083 Sorry about the dick joke. 367 00:15:45,125 --> 00:15:47,625 I'm sure your junk is awesome. 368 00:15:47,666 --> 00:15:49,125 It's fine. 369 00:15:49,166 --> 00:15:50,458 I'm good. You're good. 370 00:15:50,500 --> 00:15:53,541 You can... punch hard. 371 00:15:54,416 --> 00:15:56,791 Didn't need your help, asshole. 372 00:15:56,833 --> 00:15:58,625 Aw, Christ... 373 00:16:01,625 --> 00:16:03,333 As I was saying, 374 00:16:03,375 --> 00:16:04,767 welcome to the Guardians of the Globe, 375 00:16:04,791 --> 00:16:05,750 Monster Girl... 376 00:16:05,791 --> 00:16:07,750 I'm gonna shit blood. 377 00:16:07,791 --> 00:16:09,500 ...along with Rex Splode, 378 00:16:09,541 --> 00:16:11,583 once he's recovered... 379 00:16:11,625 --> 00:16:12,750 and our final member, 380 00:16:12,791 --> 00:16:15,125 Atom Eve. 381 00:16:15,166 --> 00:16:18,166 Thank you all for coming today. 382 00:16:18,208 --> 00:16:20,791 We'll be making a public announcement shortly. 383 00:16:21,625 --> 00:16:22,833 Robot. 384 00:16:22,875 --> 00:16:24,458 No need to thank me. 385 00:16:24,500 --> 00:16:27,500 I obviously needed to remain impartial, 386 00:16:27,541 --> 00:16:28,750 but I'm still delighted 387 00:16:28,791 --> 00:16:31,083 so many members of the Teen Team made the cut. 388 00:16:31,125 --> 00:16:34,250 I can't be on the same team as Rex and Kate. 389 00:16:34,291 --> 00:16:36,541 What? Why? 390 00:16:36,583 --> 00:16:37,541 Hey, wait! 391 00:16:37,583 --> 00:16:38,875 Rex, what did you do? 392 00:16:39,875 --> 00:16:42,125 Thanks for the help, Robot. 393 00:16:42,166 --> 00:16:45,625 Can't wait to be on your team. 394 00:16:48,583 --> 00:16:49,916 Hey... 395 00:16:49,958 --> 00:16:51,375 what's going on? 396 00:16:51,416 --> 00:16:52,750 Rex cheated on me... 397 00:16:52,791 --> 00:16:53,750 What? 398 00:16:53,791 --> 00:16:56,125 ...with Dupli-Kate, all three of her. 399 00:16:56,166 --> 00:16:57,708 Whoa. 400 00:16:57,750 --> 00:16:59,916 Whoa... 401 00:16:59,958 --> 00:17:02,416 I walked in on them. 402 00:17:02,458 --> 00:17:05,500 Rex told her you and me were a thing? Ugh. 403 00:17:05,541 --> 00:17:06,666 Huh, what? 404 00:17:06,708 --> 00:17:09,000 That's... crazy. 405 00:17:09,041 --> 00:17:10,976 I didn't want to say it while you were dating the guy, 406 00:17:11,000 --> 00:17:12,833 but what an asshole. 407 00:17:12,875 --> 00:17:14,625 He wasn't always, 408 00:17:14,666 --> 00:17:15,666 but... yeah. 409 00:17:16,666 --> 00:17:18,833 Well, that sucks. 410 00:17:18,875 --> 00:17:19,750 I'm sorry. 411 00:17:19,791 --> 00:17:21,583 Thanks. 412 00:17:25,375 --> 00:17:29,250 As soon as the forensic investigation has concluded, 413 00:17:29,291 --> 00:17:31,500 we'll be moving into the Guardians' headquarters. 414 00:17:31,541 --> 00:17:33,250 Until then, we'll be training here. 415 00:17:33,291 --> 00:17:35,208 Breakfast is at 6:00 a.m., 416 00:17:35,250 --> 00:17:37,583 then close-in combat exercises until lunch. 417 00:17:37,625 --> 00:17:39,833 Where is Kate Prime? 418 00:17:39,875 --> 00:17:40,833 Had a thing. 419 00:17:40,875 --> 00:17:42,166 I can fill her in. 420 00:17:42,208 --> 00:17:44,583 Okay, just to make it clear, 421 00:17:44,625 --> 00:17:46,500 there is no universe 422 00:17:46,541 --> 00:17:48,583 in which I wake up at 6:00 a.m. 423 00:17:48,625 --> 00:17:50,916 and the world isn't on fire. 424 00:17:50,958 --> 00:17:52,666 Come on, Robot. 425 00:17:52,708 --> 00:17:54,458 We don't need this boot camp bullshit. 426 00:17:54,500 --> 00:17:55,625 It's us. 427 00:17:55,666 --> 00:17:57,875 We're not on the Teen Team any longer, Rex. 428 00:17:57,916 --> 00:17:58,958 Exactly. 429 00:17:59,000 --> 00:18:00,517 I'm sure you've had a lot of experience 430 00:18:00,541 --> 00:18:01,833 wrangling teenagers, 431 00:18:01,875 --> 00:18:03,875 but I was with the Guardians from day one. 432 00:18:03,916 --> 00:18:05,583 Wow, thanks, Dad. 433 00:18:05,625 --> 00:18:07,059 Maybe if you didn't lose your powers, 434 00:18:07,083 --> 00:18:08,684 you might've been there to help the Guardians 435 00:18:08,708 --> 00:18:10,375 on their last day. 436 00:18:10,416 --> 00:18:11,625 I don't know you yet, 437 00:18:11,666 --> 00:18:13,625 so I'm going to assume that was a joke, 438 00:18:13,666 --> 00:18:14,958 and I don't need to beat your ass 439 00:18:15,000 --> 00:18:17,875 until all you wanna do is call me Dad again. 440 00:18:22,208 --> 00:18:23,541 I don't know you either, 441 00:18:23,583 --> 00:18:25,500 but we need a leader we can look in the eye. 442 00:18:25,541 --> 00:18:26,875 Not a bunch of ones and zeros. 443 00:18:26,916 --> 00:18:27,791 No offense. 444 00:18:27,833 --> 00:18:29,958 That's actually super offensive, 445 00:18:30,000 --> 00:18:32,875 so wait, you think you should be in charge? 446 00:18:32,916 --> 00:18:34,583 I am the most experienced. 447 00:18:34,625 --> 00:18:36,958 Yeah, at losing your powers. 448 00:18:37,000 --> 00:18:38,458 Didn't I crack that joke already? 449 00:18:38,500 --> 00:18:41,125 Why are we even putting up with this guy? 450 00:18:41,166 --> 00:18:42,666 He wears a suit! 451 00:18:42,708 --> 00:18:44,666 It takes batteries. 452 00:18:44,708 --> 00:18:46,458 Let's just get Eve back in here. 453 00:18:46,500 --> 00:18:48,166 I'm new to this whole team thing, 454 00:18:48,208 --> 00:18:50,125 but I thought it involved teamwork. 455 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 As did I. 456 00:18:51,958 --> 00:18:53,250 Call me when you figure it out. 457 00:18:53,291 --> 00:18:54,666 I'll be in the gym. 458 00:18:54,708 --> 00:18:56,708 Me too. 459 00:18:57,791 --> 00:18:59,166 I'll go supervise. 460 00:18:59,208 --> 00:19:00,291 No, you won't! 461 00:19:00,333 --> 00:19:02,458 I can do whatever I like. 462 00:19:04,166 --> 00:19:06,250 Good first day, Robot. 463 00:19:09,791 --> 00:19:12,333 I can't do three combat exercises a day. 464 00:19:12,375 --> 00:19:16,125 I'm on a rather tight timetable to get this team operational. 465 00:19:16,166 --> 00:19:18,416 Whenever I transform, I get younger. 466 00:19:18,458 --> 00:19:21,333 It's part of the curse that gives me my powers. 467 00:19:21,375 --> 00:19:25,083 I don't look it, but I'm 24 years old. 468 00:19:25,125 --> 00:19:26,958 I used to go by Monster Woman, 469 00:19:27,000 --> 00:19:29,750 but it got too hard to explain, so... 470 00:19:29,791 --> 00:19:32,375 if you don't want to start changing my diapers, 471 00:19:32,416 --> 00:19:35,166 three exercises a day are too much for me. 472 00:19:35,208 --> 00:19:36,416 I didn't... 473 00:19:36,458 --> 00:19:38,666 Of course, my apologies. 474 00:19:38,708 --> 00:19:40,416 It must be difficult. 475 00:19:40,458 --> 00:19:43,375 Try having a normal relationship looking like this. 476 00:19:43,416 --> 00:19:44,500 The guys who are interested 477 00:19:44,541 --> 00:19:46,083 are either going through puberty, 478 00:19:46,125 --> 00:19:48,416 or popping up on sex offender registries. 479 00:19:48,458 --> 00:19:50,000 I understand what it's like 480 00:19:50,041 --> 00:19:52,666 for the world to look at you and see one thing, 481 00:19:52,708 --> 00:19:55,166 never knowing the truth of what's inside. 482 00:19:55,208 --> 00:19:57,416 How can you understand? 483 00:19:57,458 --> 00:19:59,875 You're a robot. 484 00:20:02,833 --> 00:20:04,916 Pathetic. 485 00:20:04,958 --> 00:20:06,208 This has gotta go. 486 00:20:06,250 --> 00:20:07,666 Hide this. 487 00:20:07,708 --> 00:20:09,541 Toss this. 488 00:20:09,583 --> 00:20:10,708 What? Stop. 489 00:20:10,750 --> 00:20:13,750 Hey, being a geek is cool now, okay? 490 00:20:13,791 --> 00:20:15,875 So, maybe Amber likes comics, too. 491 00:20:15,916 --> 00:20:17,041 You thought of that? 492 00:20:17,083 --> 00:20:18,083 Ya dick. 493 00:20:18,125 --> 00:20:19,458 I'm not talking about the comics, 494 00:20:19,500 --> 00:20:20,851 I'm talking about the dirty clothes, 495 00:20:20,875 --> 00:20:21,833 the dishes, 496 00:20:21,875 --> 00:20:23,000 the tissues. 497 00:20:24,083 --> 00:20:25,458 Uh... 498 00:20:27,208 --> 00:20:28,166 Better. 499 00:20:28,208 --> 00:20:30,833 Okay, I brought you some homework. 500 00:20:30,875 --> 00:20:32,041 A little Naomi Klein. 501 00:20:32,083 --> 00:20:33,166 A touch of Margaret Atwood. 502 00:20:33,208 --> 00:20:34,500 Some Ta-Nehisi Coates. 503 00:20:34,541 --> 00:20:35,333 I haven't read any of those. 504 00:20:35,375 --> 00:20:37,083 But she has, 505 00:20:37,125 --> 00:20:38,166 so get started. 506 00:20:38,208 --> 00:20:40,625 It'll show Amber you're interested in her. 507 00:20:40,666 --> 00:20:43,375 She's also into spicy foods, stand-up comedy, 508 00:20:43,416 --> 00:20:44,916 and fourth-wave feminism. 509 00:20:44,958 --> 00:20:46,416 What? I read her file. 510 00:20:47,708 --> 00:20:49,625 I asked around at school. 511 00:20:49,666 --> 00:20:52,500 It's just a study date, not a first date. 512 00:20:52,541 --> 00:20:55,541 Mark, every date should feel like a first date. 513 00:20:56,750 --> 00:20:59,458 Mark! Your friend is here! 514 00:21:08,916 --> 00:21:10,833 Go! Out the back way. 515 00:21:10,875 --> 00:21:12,101 You can thank me later when you call me, 516 00:21:12,125 --> 00:21:14,333 and tell me exactly how it all went. 517 00:21:14,375 --> 00:21:16,291 Hi, Mrs. Grayson. I'm Amber. 518 00:21:26,250 --> 00:21:28,833 Um, William said I should read it 519 00:21:28,875 --> 00:21:30,708 to show you that I'm interested- 520 00:21:30,750 --> 00:21:32,083 interesting- 521 00:21:32,125 --> 00:21:33,875 and I will, 522 00:21:33,916 --> 00:21:37,541 but this is more me. 523 00:21:37,583 --> 00:21:38,875 An honest man. 524 00:21:38,916 --> 00:21:40,291 I like that. 525 00:21:40,333 --> 00:21:41,541 So... 526 00:21:41,583 --> 00:21:43,208 you're into comics. 527 00:21:43,250 --> 00:21:44,625 Is it that obvious? 528 00:21:46,375 --> 00:21:47,375 What's your favorite? 529 00:21:47,416 --> 00:21:50,208 Oh, man, I can't pick a favorite, 530 00:21:50,250 --> 00:21:51,666 but... 531 00:21:51,708 --> 00:21:54,958 Ooh, this one is about a guy who's an underwater welder, 532 00:21:55,000 --> 00:21:57,500 and starts seeing ghosts on the bottom of the ocean, 533 00:21:57,541 --> 00:22:00,166 and this one is about a Jack Russell terrier 534 00:22:00,208 --> 00:22:02,291 who's a master of the metaphysical arts. 535 00:22:02,333 --> 00:22:03,541 Seance Dog? 536 00:22:03,583 --> 00:22:04,708 Cool. 537 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 You mind if I borrow it? 538 00:22:06,250 --> 00:22:09,208 I mean, just to show you that I'm interested. 539 00:22:09,250 --> 00:22:10,416 Yeah. 540 00:22:10,458 --> 00:22:11,541 Absolutely. 541 00:22:17,250 --> 00:22:19,000 Okay... 542 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 don't know who that is. 543 00:22:20,875 --> 00:22:22,934 Um, I figured we should start with global issues, and then... 544 00:22:25,208 --> 00:22:26,458 Sorry. 545 00:22:26,500 --> 00:22:27,916 Must be a robo-call. 546 00:22:27,958 --> 00:22:29,791 Ha, this should do it. 547 00:22:29,833 --> 00:22:32,083 So Ms. Walker says we should focus on the... 548 00:22:34,958 --> 00:22:37,250 I'm gonna run and use your bathroom 549 00:22:37,291 --> 00:22:39,250 while you deal with that. 550 00:22:39,291 --> 00:22:42,416 Yeah, uh, down the hall on the left. 551 00:22:49,000 --> 00:22:49,916 Whoa! 552 00:22:49,958 --> 00:22:51,583 Christ almighty. 553 00:22:51,625 --> 00:22:53,083 I didn't think she would ever leave. 554 00:22:53,125 --> 00:22:54,000 Hey! 555 00:22:54,041 --> 00:22:54,833 Oh, what are you... 556 00:22:54,875 --> 00:22:56,375 How did you know Amber... 557 00:22:56,416 --> 00:22:58,125 Are you spying on me? 558 00:22:58,166 --> 00:22:59,666 You wanna be a super hero, right? 559 00:22:59,708 --> 00:23:02,208 Fame, glory, get the pretty gal? 560 00:23:02,250 --> 00:23:05,291 I mean, that's sexist, but okay. 561 00:23:05,333 --> 00:23:07,666 Well, then, the whole concept of personal privacy 562 00:23:07,708 --> 00:23:09,083 or me time? 563 00:23:09,125 --> 00:23:10,375 That's out the window. 564 00:23:10,416 --> 00:23:14,375 When the world needs you, you answer your goddamn phone! 565 00:23:14,416 --> 00:23:16,208 Don't worry, she hasn't flushed yet. 566 00:23:16,250 --> 00:23:17,958 I don't even work for you! 567 00:23:18,000 --> 00:23:19,208 And you never will, 568 00:23:19,250 --> 00:23:21,125 not unless you show a little respect, 569 00:23:21,166 --> 00:23:23,958 and decide if you want to be a superhero or not. 570 00:23:24,000 --> 00:23:25,041 Right now? 571 00:23:25,083 --> 00:23:27,375 Yes, Mark, right now. 572 00:23:27,416 --> 00:23:28,708 Okay, yes. 573 00:23:28,750 --> 00:23:30,791 I want to help. 574 00:23:30,833 --> 00:23:31,958 What's the problem? 575 00:23:32,000 --> 00:23:33,541 Rogue supervillain. 576 00:23:33,583 --> 00:23:34,458 Public in danger. 577 00:23:34,500 --> 00:23:35,416 Eve's already en route. 578 00:23:35,458 --> 00:23:36,958 Here, so we can talk on the go. 579 00:23:37,000 --> 00:23:38,625 Eve's gonna be there? 580 00:23:38,666 --> 00:23:40,666 Oh, did that just sweeten the deal? 581 00:23:40,708 --> 00:23:42,125 What? No. 582 00:23:42,166 --> 00:23:43,208 I mean, um... 583 00:23:43,250 --> 00:23:44,375 Where? 584 00:23:44,416 --> 00:23:46,333 Where is this... at? 585 00:23:46,375 --> 00:23:47,666 Mount Rushmore. 586 00:23:48,875 --> 00:23:51,041 Okay. 587 00:23:51,083 --> 00:23:52,625 What state is that again? 588 00:23:52,666 --> 00:23:55,958 What do they teach you kids in school these days? 589 00:23:57,458 --> 00:23:59,000 Who were you talking to? 590 00:23:59,041 --> 00:24:00,291 Oh, um... 591 00:24:00,333 --> 00:24:02,791 Yeah, the thing with the, uh, the phone, it's, um... 592 00:24:02,833 --> 00:24:04,333 It was a friend of my dad's, 593 00:24:04,375 --> 00:24:06,458 and, uh... I forgot I'd promised 594 00:24:06,500 --> 00:24:10,416 I'd help him with this thing, um... 595 00:24:10,458 --> 00:24:11,916 Now? 596 00:24:14,416 --> 00:24:16,625 How's it going in here? 597 00:24:16,666 --> 00:24:18,708 I brought snacks. 598 00:24:19,833 --> 00:24:22,083 South Dakota. 599 00:24:22,125 --> 00:24:24,916 We know where Mount Rushmore is, Cecil. 600 00:24:24,958 --> 00:24:26,309 I wouldn't be asking for your help, 601 00:24:26,333 --> 00:24:29,291 but Omni-Man's dealing with a kaiju ten time zones away, 602 00:24:29,333 --> 00:24:30,809 and the new Guardians are a shit show, 603 00:24:30,833 --> 00:24:32,458 so here we are. 604 00:24:32,500 --> 00:24:33,875 Target is Doc Seismic. 605 00:24:33,916 --> 00:24:35,791 He has a Ph.D. in seismology, 606 00:24:35,833 --> 00:24:37,791 so the doc thing, that's legit. 607 00:24:37,833 --> 00:24:40,166 Problem is, he made himself a pair of earthquake gloves. 608 00:24:40,208 --> 00:24:41,500 What's he want? 609 00:24:41,541 --> 00:24:42,875 Even he doesn't seem to know. 610 00:24:42,916 --> 00:24:44,458 Working theory says brain damage 611 00:24:44,500 --> 00:24:46,083 from a side effect of those gloves. 612 00:24:46,125 --> 00:24:48,750 He basically gets a concussion every time he uses them. 613 00:24:50,041 --> 00:24:51,583 So your basic mad scientist deal. 614 00:24:51,625 --> 00:24:52,625 Have fun, kids, 615 00:24:52,666 --> 00:24:53,875 and try to remember, 616 00:24:53,916 --> 00:24:55,958 that's a national treasure down there. 617 00:25:08,333 --> 00:25:13,375 You've come to pray at this obscene monument? 618 00:25:13,416 --> 00:25:15,708 They were oppressors! 619 00:25:15,750 --> 00:25:16,875 Racists! 620 00:25:16,916 --> 00:25:18,458 Slave owners! 621 00:25:18,500 --> 00:25:22,083 I give you a new god worthy of worship! 622 00:25:22,125 --> 00:25:25,166 Bow before Doc Seismic! 623 00:25:26,166 --> 00:25:27,208 Rah! 624 00:25:27,250 --> 00:25:28,041 Hah! 625 00:25:35,041 --> 00:25:36,916 Run! This way! 626 00:25:38,666 --> 00:25:40,083 Hurry! Hurry! 627 00:25:43,375 --> 00:25:46,000 The great emancipator? 628 00:25:46,041 --> 00:25:48,541 He'll emancipate you... 629 00:25:48,583 --> 00:25:50,375 from your lives! 630 00:25:53,666 --> 00:25:54,541 Wow, man, 631 00:25:54,583 --> 00:25:56,333 I'm still working on my one-liners, 632 00:25:56,375 --> 00:25:59,166 but that one is really bad. 633 00:26:05,708 --> 00:26:06,583 Ha ha! 634 00:26:06,625 --> 00:26:09,625 That's how you get ahead in life. 635 00:26:09,666 --> 00:26:11,458 See, it's not quite there, it's not there. 636 00:26:11,500 --> 00:26:13,625 No argument from me. 637 00:26:13,666 --> 00:26:15,250 Now die! 638 00:26:17,458 --> 00:26:19,250 Ah, thanks. 639 00:26:19,291 --> 00:26:20,541 Anytime. 640 00:26:20,583 --> 00:26:21,833 We need to take out his gloves. 641 00:26:21,875 --> 00:26:23,083 Those aren't gloves. 642 00:26:23,125 --> 00:26:24,333 Gloves have fingers. 643 00:26:24,375 --> 00:26:25,541 They're more, uh... 644 00:26:25,583 --> 00:26:27,041 earthquake bracelets? 645 00:26:27,083 --> 00:26:29,458 Ha! You're wearing earthquake bracelets! 646 00:26:29,500 --> 00:26:30,875 H'yah! 647 00:26:33,916 --> 00:26:37,833 Y'ah! 648 00:26:39,166 --> 00:26:40,166 Y'ah! 649 00:26:50,083 --> 00:26:52,875 You should be on my side! 650 00:26:52,916 --> 00:26:55,375 We could tear down the old power structure, 651 00:26:55,416 --> 00:26:57,208 build a new order! 652 00:26:57,250 --> 00:26:59,750 I mean, look at the costume they've got you in. 653 00:26:59,791 --> 00:27:02,583 Talk about pandering to gender roles. 654 00:27:02,625 --> 00:27:04,708 I designed my own costume, 655 00:27:04,750 --> 00:27:07,125 and I thought your doctorate was in seismology? 656 00:27:07,166 --> 00:27:08,958 Undergrad in sociology and women's studies. 657 00:27:09,000 --> 00:27:10,017 I had a minor in African Dance, 658 00:27:10,041 --> 00:27:11,500 but enough politics! 659 00:27:13,625 --> 00:27:14,750 H'wah! 660 00:27:19,291 --> 00:27:20,666 Oh... 661 00:27:25,041 --> 00:27:27,250 - Whoa! - Oh! 662 00:27:49,750 --> 00:27:50,875 Mark! 663 00:27:58,250 --> 00:27:59,250 Shit! 664 00:28:10,291 --> 00:28:11,625 Bah! 665 00:28:27,250 --> 00:28:28,958 Oof! Oh... 666 00:28:34,416 --> 00:28:35,375 Thank you. 667 00:28:35,416 --> 00:28:36,500 Don't mention it. 668 00:28:39,208 --> 00:28:41,250 Eve! Eve! 669 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Eve! 670 00:28:47,291 --> 00:28:48,750 Invincible! 671 00:28:51,041 --> 00:28:51,833 I got you. 672 00:28:51,875 --> 00:28:52,708 He's slipping. 673 00:28:52,750 --> 00:28:54,291 Ah, God dammit. 674 00:28:54,333 --> 00:28:57,458 I should have spent more time working on the jet pack! 675 00:29:02,791 --> 00:29:03,583 H'ah! 676 00:29:03,625 --> 00:29:04,791 Ugh! 677 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 Look out! 678 00:29:23,041 --> 00:29:25,083 Wow, that guy is toast. 679 00:29:25,125 --> 00:29:26,166 Oh, I see, 680 00:29:26,208 --> 00:29:28,583 so, like, none of these sound good, huh? 681 00:29:28,625 --> 00:29:30,208 Oh, crap, I gotta go! 682 00:29:30,250 --> 00:29:31,458 I-I'll talk to you later, Eve! 683 00:29:31,500 --> 00:29:32,958 Thanks! 684 00:29:33,875 --> 00:29:36,708 You're welcome. 685 00:29:41,041 --> 00:29:43,625 Whoa, slow down. What's up? 686 00:29:43,666 --> 00:29:45,833 Cecil asked me to save Mount Rushmore, 687 00:29:45,875 --> 00:29:47,142 but I left Amber waiting in the room so I gotta... 688 00:29:47,166 --> 00:29:48,666 You left a girl in your room 689 00:29:48,708 --> 00:29:50,625 while you flew off to deal with a crisis? 690 00:29:50,666 --> 00:29:51,958 Mm-hmm. 691 00:29:52,000 --> 00:29:52,833 Good. 692 00:29:52,875 --> 00:29:55,625 I mean, not good for her, but good. 693 00:29:55,666 --> 00:29:57,750 That's the tricky part of the job, 694 00:29:57,791 --> 00:30:02,041 balancing what you wanna do, with what you need to do. 695 00:30:02,083 --> 00:30:03,625 Mm-hmm, mm-hmm. 696 00:30:03,666 --> 00:30:07,125 Remember, you're not just a superhero, Mark. 697 00:30:07,166 --> 00:30:10,291 You're a Viltrumite. 698 00:30:10,333 --> 00:30:16,166 We have... responsibilities that normal humans don't. 699 00:30:16,208 --> 00:30:17,708 Right. 700 00:30:17,750 --> 00:30:18,833 Yeah, thanks. 701 00:30:18,875 --> 00:30:20,916 Hey, one last piece of fatherly advice, okay? 702 00:30:20,958 --> 00:30:23,583 You might wanna change. 703 00:30:23,625 --> 00:30:25,416 Oh, crap. 704 00:30:26,541 --> 00:30:28,208 Dad, you got a little... 705 00:30:28,250 --> 00:30:29,500 here. 706 00:30:37,166 --> 00:30:40,125 I am so sorry. 707 00:30:40,166 --> 00:30:42,083 I've been sitting here for an hour. 708 00:30:42,125 --> 00:30:43,375 I know. 709 00:30:43,416 --> 00:30:45,333 Uh... Oh, that's a good one. 710 00:30:45,375 --> 00:30:47,208 What'd you- what'd you think? 711 00:30:47,250 --> 00:30:49,291 Why did you even agree to hang out 712 00:30:49,333 --> 00:30:51,500 if you weren't gonna hang out? 713 00:30:51,541 --> 00:30:53,333 I do want to hang out. 714 00:30:53,375 --> 00:30:54,916 I just didn't think that... 715 00:30:54,958 --> 00:30:57,416 Could've fooled me. 716 00:30:57,458 --> 00:31:00,333 I don't even know why I came. 717 00:31:00,375 --> 00:31:02,583 Okay, then, why did you come? 718 00:31:02,625 --> 00:31:05,166 You didn't even know I existed until I stood up to Todd. 719 00:31:06,250 --> 00:31:07,333 For the record, 720 00:31:07,375 --> 00:31:09,083 Todd kicked your ass. 721 00:31:09,125 --> 00:31:11,166 For the record, 722 00:31:11,208 --> 00:31:13,875 that's absolutely true. 723 00:31:13,916 --> 00:31:16,333 I've had guys throw punches for me before, 724 00:31:16,375 --> 00:31:19,166 but you're the first one who stood there and took 'em. 725 00:31:19,208 --> 00:31:20,333 Twice. 726 00:31:20,375 --> 00:31:24,208 I wanted to know the kind of guy that would do that. 727 00:31:24,250 --> 00:31:25,500 An idiot? 728 00:31:25,541 --> 00:31:26,625 Maybe. 729 00:31:26,666 --> 00:31:28,208 Maybe not. 730 00:31:28,250 --> 00:31:30,500 So, what now, hmm? 731 00:31:30,541 --> 00:31:31,916 I finished all the review questions 732 00:31:31,958 --> 00:31:35,125 while you were off saving the world or whatever. 733 00:31:35,166 --> 00:31:37,541 It's big, sir. 734 00:31:40,666 --> 00:31:42,000 Really big. 735 00:31:42,041 --> 00:31:44,750 First time I've seen Omni-Man on the ropes like that. 736 00:31:46,083 --> 00:31:49,166 Also, it might not be dead. 737 00:31:49,208 --> 00:31:50,125 Huh. 738 00:31:50,166 --> 00:31:51,333 Put it on ice. 739 00:31:51,375 --> 00:31:52,434 You never know when something like that 740 00:31:52,458 --> 00:31:53,916 might come in handy. 741 00:31:53,958 --> 00:31:55,000 Yes, sir. 742 00:31:58,083 --> 00:32:00,125 Oh, good God! 743 00:32:01,000 --> 00:32:02,708 Calamari for dinner? 744 00:32:04,208 --> 00:32:06,250 Get that off my counter! 745 00:32:06,291 --> 00:32:07,916 Aw, you sure? 746 00:32:07,958 --> 00:32:10,250 It's considered a delicacy in some places, 747 00:32:10,291 --> 00:32:12,375 and an aphrodisiac. 748 00:32:12,416 --> 00:32:14,208 Like you need it. 749 00:32:15,500 --> 00:32:16,541 Did you call Cecil? 750 00:32:16,583 --> 00:32:18,541 About putting some protection on the house. 751 00:32:18,583 --> 00:32:19,875 I was kinda busy. 752 00:32:19,916 --> 00:32:20,875 Nolan... 753 00:32:20,916 --> 00:32:22,458 Yeah, I'll take care of it. 754 00:32:22,500 --> 00:32:23,541 Thank you. 755 00:32:23,583 --> 00:32:24,958 Hey, don't forget 756 00:32:25,000 --> 00:32:26,541 I just took down a freakin' kaiju 757 00:32:26,583 --> 00:32:28,083 and saved the world. 758 00:32:28,125 --> 00:32:30,125 Your husband's a badass. 759 00:32:30,166 --> 00:32:33,291 Yeah, well, you're not the only badass in this family. 760 00:32:33,333 --> 00:32:37,250 I sold a house today that had a double homicide. 761 00:32:37,291 --> 00:32:39,166 I told them lightning never strikes twice. 762 00:32:41,333 --> 00:32:43,666 Are you seriously gonna put that on the grill? 763 00:32:46,583 --> 00:32:50,583 ♪ I've been sleepless at night ♪ 764 00:32:50,625 --> 00:32:55,833 ♪ 'Cause I don't know how I feel ♪ 765 00:32:55,875 --> 00:32:59,416 ♪ I've been waiting on you ♪ 766 00:32:59,458 --> 00:33:03,750 ♪ Just to say something real ♪ 767 00:33:05,250 --> 00:33:10,416 ♪ There's a light on the road and I think you know ♪ 768 00:33:10,458 --> 00:33:15,583 ♪ Morning has come and I have to go ♪ 769 00:33:19,791 --> 00:33:25,875 ♪ But if we're strong enough to let it in... ♪ 770 00:33:25,916 --> 00:33:28,333 Surprise! 771 00:33:28,375 --> 00:33:29,958 Look, 772 00:33:30,000 --> 00:33:30,958 I screwed up, Eve. 773 00:33:31,000 --> 00:33:32,500 I know I did, I just... 774 00:33:32,541 --> 00:33:34,666 I just, I don't know why I keep doing this. 775 00:33:34,708 --> 00:33:36,000 I don't want to. 776 00:33:36,041 --> 00:33:37,416 You know that, right? 777 00:33:37,458 --> 00:33:38,916 You know I love you. 778 00:33:38,958 --> 00:33:40,583 I know... 779 00:33:40,625 --> 00:33:43,000 but that wasn't an apology, Rex. 780 00:33:43,041 --> 00:33:44,250 You're right. 781 00:33:44,291 --> 00:33:45,583 I'm sorry. 782 00:33:45,625 --> 00:33:47,333 Look, give me a do-over, 783 00:33:47,375 --> 00:33:48,541 just this one time. 784 00:33:48,583 --> 00:33:49,583 I'll be better. 785 00:33:49,625 --> 00:33:51,000 I-I promise. 786 00:33:51,041 --> 00:33:54,000 Good luck with the new team, Rex. 787 00:33:56,041 --> 00:33:59,541 ♪...Strong enough to let it go ♪ 788 00:33:59,583 --> 00:34:00,916 Fuck. 789 00:34:16,958 --> 00:34:19,750 Good for you, Mark. 790 00:34:46,958 --> 00:34:48,666 Chow time. 791 00:34:53,291 --> 00:34:54,583 You know the drill. 792 00:34:55,958 --> 00:34:57,875 Ah, Thursday. 793 00:34:57,916 --> 00:34:59,750 Chicken pot pie. 794 00:34:59,791 --> 00:35:00,951 Everybody's favorite. 795 00:35:02,625 --> 00:35:03,875 Stay back from the door. 796 00:35:20,416 --> 00:35:22,333 Stay back from the door. 797 00:35:27,416 --> 00:35:28,625 Huh? 798 00:35:31,000 --> 00:35:32,250 Shit. 799 00:35:32,291 --> 00:35:33,166 Ah! 800 00:35:33,208 --> 00:35:35,833 Ah, sorry, Pete. 801 00:35:56,708 --> 00:35:57,708 Hmm... 802 00:36:00,625 --> 00:36:01,833 Damn. 803 00:36:01,875 --> 00:36:03,416 Chicken pot pie night. 804 00:36:07,375 --> 00:36:09,208 Mm... 805 00:36:15,208 --> 00:36:16,250 How? 806 00:36:16,291 --> 00:36:17,750 Obvious. 807 00:36:17,791 --> 00:36:19,416 As the original article, 808 00:36:19,458 --> 00:36:21,250 my intellect's undiluted 809 00:36:21,291 --> 00:36:23,625 by the cloning process that created you. 810 00:36:23,666 --> 00:36:26,291 Oh, please. 811 00:36:26,333 --> 00:36:27,625 Just open the door. 812 00:36:29,333 --> 00:36:30,666 Say it. 813 00:36:30,708 --> 00:36:35,583 You cheap, genetically inferior knock-off... 814 00:36:35,625 --> 00:36:36,750 Say it, 815 00:36:36,791 --> 00:36:39,541 or stay here forever. 816 00:36:43,208 --> 00:36:45,500 I'm the clone. 817 00:36:45,541 --> 00:36:47,125 Yes, you are. 818 00:36:48,125 --> 00:36:50,583 This way. 819 00:36:54,958 --> 00:36:56,125 ♪ Whoo! ♪ 820 00:36:56,166 --> 00:36:57,958 ♪ Run, run, run ♪ 821 00:36:58,000 --> 00:36:59,875 ♪ Gangster like you wake up in Dickies ♪ 822 00:36:59,916 --> 00:37:01,250 ♪ And load the clippy ♪ 823 00:37:01,291 --> 00:37:02,625 ♪ The reign of our ascension ♪ 824 00:37:02,666 --> 00:37:04,583 ♪ Make statisticians feel sickly ♪ 825 00:37:04,625 --> 00:37:05,541 ♪ Accountants they get snippy ♪ 826 00:37:05,583 --> 00:37:06,958 ♪ They never counted so quickly ♪ 827 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 ♪ Got 'em up sniffin' yak up off an abacus for a living ♪ 828 00:37:09,875 --> 00:37:11,541 ♪ Crime authors ♪ 829 00:37:11,583 --> 00:37:13,541 ♪ Autobiographically bastards ♪ 830 00:37:13,583 --> 00:37:16,125 ♪ Pain passin' put a pain in your brain ♪ 831 00:37:16,166 --> 00:37:18,958 ♪ Style droppin' the drums and stun all goggles ♪ 832 00:37:19,000 --> 00:37:21,333 ♪ Small talkers get launched on... ♪ 833 00:37:21,375 --> 00:37:23,208 Clear a path. 834 00:37:25,958 --> 00:37:26,958 ♪ Tick tock ♪ 835 00:37:27,000 --> 00:37:28,351 ♪ You got until the hands on the clock stop ♪ 836 00:37:28,375 --> 00:37:30,250 ♪ I'm baggin' a bag then I'm backing out ♪ 837 00:37:30,291 --> 00:37:32,916 ♪ Better back off ♪ 838 00:37:32,958 --> 00:37:34,916 ♪ That's why I'm outta here, baby ♪ 839 00:37:34,958 --> 00:37:37,791 ♪ Before these clowns put me down in the ground, baby ♪ 840 00:37:37,833 --> 00:37:41,833 ♪ I'm running reds 'til I'm out of this town, baby ♪ 841 00:37:41,875 --> 00:37:43,666 ♪ You want your money back? Chase me ♪ 842 00:37:46,916 --> 00:37:50,583 We have a benefactor, it seems. 843 00:38:14,333 --> 00:38:15,500 Huh? 844 00:38:15,541 --> 00:38:19,375 Multi-phased fusion generator in the 30-megawatt range. 845 00:38:21,416 --> 00:38:22,958 What now? 846 00:38:23,000 --> 00:38:25,125 I'm surprised you don't see it, 847 00:38:25,166 --> 00:38:27,541 you being the original and all. 848 00:38:52,541 --> 00:38:54,750 I'd say I'll miss you, brother... 849 00:38:56,125 --> 00:38:59,125 but I can always make another one. 850 00:39:08,000 --> 00:39:09,875 So, give me an update. 851 00:39:09,916 --> 00:39:12,125 You get my team ready for the deep end yet? 852 00:39:13,875 --> 00:39:15,291 We still have work to do, 853 00:39:15,333 --> 00:39:17,541 but I feel confident in the progress 854 00:39:17,583 --> 00:39:19,583 we've made today. 855 00:39:45,041 --> 00:39:46,375 My apologies. 856 00:39:46,416 --> 00:39:49,375 Didn't mean to scare. 857 00:39:49,416 --> 00:39:51,041 What are you doing in my house? 858 00:39:51,083 --> 00:39:54,125 Seeking... information. 859 00:39:54,166 --> 00:39:55,750 Clues. 860 00:39:55,791 --> 00:39:57,125 Answers. 861 00:39:57,166 --> 00:39:58,541 Answers to what? 862 00:39:58,583 --> 00:40:01,166 That night, the massacre. 863 00:40:01,208 --> 00:40:03,625 Still not clear to me. 864 00:40:03,666 --> 00:40:05,458 I don't know what you're talking about. 865 00:40:05,500 --> 00:40:06,625 You need to leave now. 866 00:40:06,666 --> 00:40:08,000 Seven dead. 867 00:40:08,041 --> 00:40:09,208 One alive. 868 00:40:09,250 --> 00:40:11,041 Your husband. 869 00:40:11,083 --> 00:40:14,458 Was hoping you could make that piece fit. 870 00:40:14,500 --> 00:40:16,291 Well, you'll have to ask him. 871 00:40:16,333 --> 00:40:17,125 Did. 872 00:40:17,166 --> 00:40:18,875 Answers were... 873 00:40:18,916 --> 00:40:21,375 unsatisfactory. 874 00:40:21,416 --> 00:40:22,875 Why do you care? 875 00:40:22,916 --> 00:40:24,875 Escaped from hell. 876 00:40:24,916 --> 00:40:28,416 Seek justice for others to save own soul. 877 00:40:28,458 --> 00:40:30,291 Husband told you nothing? 878 00:40:30,333 --> 00:40:32,916 Not a whisper to soothe your fears? 879 00:40:32,958 --> 00:40:34,166 No. 880 00:40:34,208 --> 00:40:35,083 He didn't say anything. 881 00:40:35,125 --> 00:40:37,541 Hmm... 882 00:40:37,583 --> 00:40:39,500 You have a lovely home. 883 00:40:39,541 --> 00:40:41,166 Debbie? 884 00:40:41,208 --> 00:40:42,333 You all right? 885 00:40:42,375 --> 00:40:44,666 I thought I heard something. 886 00:40:47,208 --> 00:40:48,916 I'm fine. 887 00:40:50,000 --> 00:40:52,125 I was just coming to bed. 888 00:40:53,305 --> 00:41:53,531 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.