Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:01:07,782 --> 00:01:12,891
HOPE
3
00:01:38,913 --> 00:01:41,689
HOPE'S VARIETY
4
00:01:46,120 --> 00:01:48,760
When's the meeting?
5
00:01:48,923 --> 00:01:50,129
What?
6
00:01:50,291 --> 00:01:52,430
You're ready already?
7
00:01:52,693 --> 00:01:54,263
Okay, okay.
8
00:01:54,428 --> 00:01:56,704
Hold on.
9
00:01:56,831 --> 00:01:57,809
Man...
10
00:01:58,332 --> 00:02:02,576
You never came to
the PTA meetings last year.
11
00:02:02,703 --> 00:02:05,047
If you're late,
you'll get on their bad side.
12
00:02:05,173 --> 00:02:08,052
I'm almost ready.
13
00:02:08,209 --> 00:02:11,213
I didn't even do
the breakfast dishes.
14
00:02:11,345 --> 00:02:14,087
Do that later
and come out now!
15
00:02:14,315 --> 00:02:15,760
Okay, okay.
16
00:02:16,317 --> 00:02:18,058
I'm ready!
17
00:02:18,152 --> 00:02:19,460
I'm leaving!
18
00:02:19,620 --> 00:02:22,931
I'm on my way.
19
00:02:23,324 --> 00:02:24,860
Where do I go?
20
00:02:25,960 --> 00:02:27,564
Dog meat?
21
00:02:28,329 --> 00:02:30,434
I can't eat that.
22
00:02:31,832 --> 00:02:33,209
SAFETY FIRST
23
00:02:50,451 --> 00:02:53,955
Ding, dong, dang, dong!
24
00:02:55,456 --> 00:02:58,903
It's time for our lunch break!
25
00:02:59,026 --> 00:03:04,271
Today's menu is chicken soup!
26
00:03:04,398 --> 00:03:08,278
I, the factory manager,
will eat last as always.
27
00:03:08,436 --> 00:03:11,110
Please only take one piece
28
00:03:11,439 --> 00:03:14,420
for those behind you.
29
00:03:14,809 --> 00:03:16,447
Hey! you!
30
00:03:16,644 --> 00:03:18,624
Don't eat two pieces
like last time!
31
00:03:18,713 --> 00:03:20,454
Or I'll kill ya!
32
00:03:21,148 --> 00:03:22,422
Dong-hoon?
33
00:03:22,783 --> 00:03:23,955
Let's eat together.
34
00:03:24,051 --> 00:03:25,052
Okay!
35
00:03:25,386 --> 00:03:30,165
Cheers everyone!
36
00:03:34,428 --> 00:03:36,430
Summer break is coming up.
37
00:03:36,564 --> 00:03:39,204
What should we get the teacher?
38
00:03:39,267 --> 00:03:40,837
How about a dress?
39
00:03:40,968 --> 00:03:42,777
- Good idea.
- Great.
40
00:03:42,970 --> 00:03:44,972
What do you think, Mi-hee?
41
00:03:46,007 --> 00:03:46,712
Huh?
42
00:03:49,844 --> 00:03:50,948
How about a flowerpot...
43
00:03:51,345 --> 00:03:52,221
Forget it!
44
00:03:52,980 --> 00:03:55,426
These days, we give gift cards.
45
00:03:57,251 --> 00:03:59,697
How much should we give?
46
00:04:00,021 --> 00:04:03,002
You decide, Vice-President.
47
00:04:03,057 --> 00:04:04,832
- Of course.
- Yeah.
48
00:04:04,925 --> 00:04:05,835
Let's go.
49
00:04:05,893 --> 00:04:08,703
Then, I'll text you
on how much we'll pitch in.
50
00:04:08,796 --> 00:04:11,037
- It was good.
- Yeah.
51
00:04:11,132 --> 00:04:13,908
- I'm full.
- Did we collect fees today?
52
00:04:14,068 --> 00:04:14,910
How much do we pay?
53
00:04:14,969 --> 00:04:17,074
- We ate a lot.
- Yeah.
54
00:04:17,338 --> 00:04:20,285
Hope's Mom? You'll pay?
55
00:04:21,042 --> 00:04:22,885
- Me?
- Why not.
56
00:04:23,277 --> 00:04:27,521
How about you and I
split the bill this time?
57
00:04:27,581 --> 00:04:28,958
I didn't even eat!
58
00:04:29,483 --> 00:04:33,898
She's too busy at the store
and never came out much.
59
00:04:34,355 --> 00:04:37,962
She always said
she should treat you ladies.
60
00:04:38,059 --> 00:04:41,472
Should we give
Hope's Mom a chance then?
61
00:04:41,562 --> 00:04:43,235
Why not?
62
00:04:43,331 --> 00:04:47,438
- Thanks, Mrs. IM.
- Thanks.
63
00:04:48,569 --> 00:04:49,946
How much you got?
64
00:04:53,474 --> 00:04:55,078
I have $20.
65
00:04:55,776 --> 00:04:57,414
Take credit cards?
66
00:05:01,215 --> 00:05:04,219
$198? That's insane!
67
00:05:04,585 --> 00:05:07,361
Damn women ate a whole dog!
68
00:05:07,555 --> 00:05:09,535
It's to get on their good side.
69
00:05:09,590 --> 00:05:13,060
Or else your kid will get left out.
70
00:05:13,127 --> 00:05:13,860
WATERMELON $20
71
00:05:13,861 --> 00:05:14,994
WATERMELON $20
Why's it so dang expensive?
72
00:05:14,995 --> 00:05:16,235
Why's it so dang expensive?
73
00:05:18,265 --> 00:05:22,145
Tell your husband
to give Hope's Dad a raise.
74
00:05:22,336 --> 00:05:25,340
He's only the manager,
not the boss.
75
00:05:27,007 --> 00:05:30,216
By the way,
aren't you going to tell him?
76
00:05:30,611 --> 00:05:32,682
How can he not tell?
77
00:05:32,813 --> 00:05:33,883
Looks like it's a boy.
78
00:05:33,981 --> 00:05:36,393
He has no interest in me.
79
00:05:36,617 --> 00:05:40,190
Then, how'd you end up
getting pregnant?
80
00:05:41,522 --> 00:05:46,096
Honestly, we did it once
in 3 years and it happened.
81
00:05:46,761 --> 00:05:48,604
3 Years?
82
00:05:49,430 --> 00:05:52,036
My husband is always all over me.
83
00:05:52,099 --> 00:05:54,443
He can't get enough of me.
84
00:05:54,535 --> 00:05:57,812
How can I raise two
when one is so hard?
85
00:05:57,972 --> 00:05:59,212
Why you!
86
00:05:59,640 --> 00:06:03,315
Have the baby.
It'll grow on its own.
87
00:06:05,946 --> 00:06:07,391
Really none left?
88
00:06:08,282 --> 00:06:09,352
Nope.
89
00:06:10,918 --> 00:06:13,364
No sense of loyalty!
90
00:06:22,930 --> 00:06:25,001
IM Dong-hoon?
Is it good?
91
00:06:26,100 --> 00:06:27,443
Yup!
92
00:06:30,004 --> 00:06:31,881
I only ate one, honest.
93
00:06:32,039 --> 00:06:33,484
The bones can't be from one!
94
00:06:37,244 --> 00:06:38,382
Like it?
95
00:06:38,479 --> 00:06:39,583
It's good.
96
00:06:41,081 --> 00:06:42,754
Don't you get food at home?
97
00:06:42,850 --> 00:06:44,830
Yeah, I do. Just rice, though.
98
00:06:46,053 --> 00:06:50,399
I'm so skinny,
but my wife's getting fat.
99
00:06:50,658 --> 00:06:52,001
Good for you, pal.
100
00:06:52,259 --> 00:06:54,865
I can't eat at home or here.
101
00:06:55,362 --> 00:06:57,672
I only get rice at home and here, too.
102
00:06:57,865 --> 00:06:59,867
And my three sons say I stink
103
00:07:00,134 --> 00:07:02,444
and won't ever come to me.
104
00:07:05,005 --> 00:07:06,313
Want it?
105
00:07:07,708 --> 00:07:09,585
- Forget it, man!
- Fine.
106
00:07:19,753 --> 00:07:22,757
Give it to me.
You got three of the same.
107
00:07:22,923 --> 00:07:25,699
But this is a rare card.
108
00:07:25,926 --> 00:07:27,667
Yours isn't.
109
00:07:27,862 --> 00:07:29,000
Want it?
110
00:07:29,864 --> 00:07:32,037
Let's trade with this.
111
00:07:32,366 --> 00:07:34,972
This one for five of those.
112
00:07:35,135 --> 00:07:38,207
Young-seek! You cheapskate!
113
00:07:38,339 --> 00:07:41,320
- No deal! Cheapskate!
- Let's go.
114
00:08:00,561 --> 00:08:01,869
What?
115
00:08:03,230 --> 00:08:04,470
What?
116
00:08:15,576 --> 00:08:17,214
Wait for me!
117
00:08:32,226 --> 00:08:33,296
Dang!
118
00:08:34,061 --> 00:08:36,541
I died again! This sucks!
119
00:08:36,730 --> 00:08:37,572
Hey!
120
00:08:37,698 --> 00:08:38,938
HAN Young-seek!
121
00:08:39,333 --> 00:08:40,141
What?
122
00:08:40,234 --> 00:08:42,874
That's not yours!
Don't hit it!
123
00:08:43,470 --> 00:08:48,044
I paid to play on this!
What's it to you!
124
00:08:48,375 --> 00:08:51,913
Why you little!
125
00:08:52,580 --> 00:08:53,923
Little?
126
00:09:01,121 --> 00:09:03,863
Fine. Your face is way bigger.
So there!
127
00:09:03,991 --> 00:09:05,595
Wanna die!
128
00:09:06,427 --> 00:09:08,703
Mommy! I'm home!
129
00:09:09,129 --> 00:09:10,938
Hi, Hope.
130
00:09:18,706 --> 00:09:21,653
Young-seek is the problem.
131
00:09:21,875 --> 00:09:23,377
What are you grumbling?
132
00:09:28,649 --> 00:09:30,788
Try this.
133
00:09:34,288 --> 00:09:37,326
I don't get this at all.
134
00:09:37,458 --> 00:09:38,801
Get what?
135
00:09:38,959 --> 00:09:42,065
It's a math question.
136
00:09:42,229 --> 00:09:45,608
I can solve most questions.
137
00:09:46,100 --> 00:09:49,047
But I have no clue with this.
138
00:09:49,203 --> 00:09:52,184
How can a Grade 2 math question
be so hard?
139
00:09:52,272 --> 00:09:53,774
Read it again.
140
00:09:53,974 --> 00:09:55,544
Should I ask Daddy?
141
00:09:55,709 --> 00:09:56,949
Daddy?
142
00:09:57,111 --> 00:09:59,523
He probably won't know
more than me.
143
00:10:01,281 --> 00:10:02,555
Come eat!
144
00:10:02,716 --> 00:10:05,287
'Young-su has 9 pencils
145
00:10:05,386 --> 00:10:08,731
and Jin-hee has 3.'
146
00:10:08,956 --> 00:10:13,302
'How can they have the same
number of pencils?'
147
00:10:13,460 --> 00:10:15,963
'Write your answer.'
148
00:10:16,563 --> 00:10:18,736
So? What did you write?
149
00:10:18,866 --> 00:10:20,345
Nothing.
150
00:10:20,801 --> 00:10:21,802
Why?
151
00:10:22,569 --> 00:10:26,676
Just add 9 and 3 together,
152
00:10:26,807 --> 00:10:28,616
then divide by 2.
153
00:10:28,742 --> 00:10:32,121
It's not that easy!
154
00:10:32,413 --> 00:10:36,555
Think Young-su is Young-seek.
155
00:10:36,684 --> 00:10:39,460
And Jin-hee is me.
156
00:10:39,720 --> 00:10:40,994
Young-seek?
157
00:10:41,121 --> 00:10:46,503
There's no way
Young-seek would give the pencils.
158
00:10:47,528 --> 00:10:49,166
For us to have the same,
159
00:10:49,296 --> 00:10:52,937
he'd have to give me 3 pencils.
160
00:10:53,701 --> 00:10:56,238
There's no way
161
00:10:56,403 --> 00:10:58,474
he'd ever give me anything!
162
00:10:58,639 --> 00:11:01,950
That's not the answer!
163
00:11:02,810 --> 00:11:05,814
Dong-hoon, say something.
164
00:11:07,247 --> 00:11:09,227
Listen to your mom.
165
00:11:09,349 --> 00:11:11,420
Don't start fighting with her.
166
00:11:18,492 --> 00:11:21,132
Spicy noodles give me ulcers.
167
00:11:21,228 --> 00:11:23,708
- Don't eat it, then!
- I didn't say I won't.
168
00:11:23,964 --> 00:11:26,535
Forget it.
Go watch baseball!
169
00:11:26,800 --> 00:11:28,302
I'll raise Hope by myself.
170
00:11:29,636 --> 00:11:30,808
Really?
171
00:11:33,607 --> 00:11:35,314
Listen good to your mom.
172
00:11:39,113 --> 00:11:40,649
Stupid!
173
00:11:47,387 --> 00:11:49,367
Let's get you to bed.
174
00:11:52,726 --> 00:11:55,764
Kokomong, the sausage
175
00:11:55,996 --> 00:11:59,273
Silly, playful Kokomong
176
00:11:59,500 --> 00:12:02,845
A whiz inventor, Kokomong
177
00:12:03,070 --> 00:12:06,677
Leader of the kids, Kokomong!
178
00:12:07,474 --> 00:12:09,920
Young-seek?
You waiting for Hope?
179
00:12:10,244 --> 00:12:14,386
No way.
I'm not waiting for her.
180
00:12:14,581 --> 00:12:16,151
Then, what are you doing here?
181
00:12:16,316 --> 00:12:18,592
I'm waiting for the boys.
182
00:12:18,952 --> 00:12:20,590
- Let's go!
' Okay! Let's go!
183
00:12:20,754 --> 00:12:23,234
But Hope will be out soon.
184
00:12:24,992 --> 00:12:27,734
Daddy?
Know how to tie hair?
185
00:12:28,028 --> 00:12:29,837
Of course I do.
186
00:12:30,731 --> 00:12:32,074
Come here.
187
00:12:34,368 --> 00:12:35,904
Sit down.
188
00:12:38,305 --> 00:12:39,784
GWANG-SIK
189
00:12:46,880 --> 00:12:49,121
I'm on my way out.
190
00:12:50,517 --> 00:12:52,258
Your second son's sick?
191
00:12:53,821 --> 00:12:56,700
The flu? Oh no.
192
00:12:56,990 --> 00:12:58,992
I can get there in 20 minutes.
193
00:13:00,761 --> 00:13:06,143
Sign for the goods,
then open the factory?
194
00:13:06,400 --> 00:13:08,402
Okay. Bye.
195
00:13:10,103 --> 00:13:11,946
Ouch! Forget it!
196
00:13:12,539 --> 00:13:13,847
Why?
197
00:13:14,975 --> 00:13:16,318
I'll tie it up pretty.
198
00:13:16,510 --> 00:13:17,716
Forget it!
199
00:13:17,978 --> 00:13:21,255
I always just pin my hair!
200
00:13:22,816 --> 00:13:25,092
Mommy's always busy!
201
00:13:25,219 --> 00:13:29,224
You look prettier
with your hair pinned.
202
00:13:38,232 --> 00:13:39,677
Hope went to school, right?
203
00:13:39,766 --> 00:13:40,870
She's still home.
204
00:13:40,968 --> 00:13:43,073
- Oh no! She's late!
- Got it.
205
00:13:43,203 --> 00:13:45,114
The other kids already went!
206
00:13:45,272 --> 00:13:47,878
I gotta go check on stuff coming in.
207
00:13:48,208 --> 00:13:49,551
Where's the umbrella?
208
00:13:49,710 --> 00:13:52,156
Look under the counter.
209
00:13:52,312 --> 00:13:54,053
- Okay
- “One!
210
00:13:54,448 --> 00:13:56,485
You'll be late!
211
00:14:16,570 --> 00:14:17,810
What the?
212
00:14:37,925 --> 00:14:39,131
WILL BE RIGHT BACK
213
00:14:43,797 --> 00:14:46,141
I'm all wet! Run!
214
00:14:46,333 --> 00:14:49,473
Hey! This way!
215
00:14:49,903 --> 00:14:51,541
I'm cold.
216
00:14:53,240 --> 00:14:55,379
Hope!
217
00:14:56,009 --> 00:14:57,113
Yeah?
218
00:14:57,945 --> 00:14:59,481
Don't pout.
219
00:15:00,347 --> 00:15:03,590
I'll tie your hair pretty tomorrow.
220
00:15:03,717 --> 00:15:05,060
You always say that!
221
00:15:05,886 --> 00:15:07,695
All grown up?
222
00:15:07,955 --> 00:15:09,957
Talking back to your mom?
223
00:15:12,759 --> 00:15:16,206
Want Mommy to walk you to school?
224
00:15:16,363 --> 00:15:19,936
Forget it!
I can run there in 3 minutes.
225
00:15:20,400 --> 00:15:25,907
Don't go down muddy allies
and take the big road.
226
00:15:26,239 --> 00:15:28,617
I was going to anyway.
227
00:15:32,045 --> 00:15:34,116
Take the big road!
228
00:15:51,264 --> 00:15:53,642
VIENNA PIANO
229
00:16:18,358 --> 00:16:21,805
If we're late, we're dead!
Run!
230
00:16:22,496 --> 00:16:25,534
It's pouring!
I'm so cold!
231
00:16:26,733 --> 00:16:31,182
Wait for me! Slow down!
232
00:16:43,050 --> 00:16:45,553
Hey! Hurry up!
233
00:16:53,894 --> 00:16:56,272
Wait up!
234
00:17:13,246 --> 00:17:14,850
Going to school?
235
00:17:18,118 --> 00:17:20,394
That's a pretty umbrella.
236
00:17:26,593 --> 00:17:28,903
Mind sharing it with me?
237
00:17:30,397 --> 00:17:31,774
But...
238
00:17:32,232 --> 00:17:34,678
I'm late for school...
239
00:17:52,352 --> 00:17:55,993
They're coming in now.
I'll count everything.
240
00:17:56,156 --> 00:17:59,365
Don't worry. Be careful!
241
00:18:06,299 --> 00:18:09,769
Why's the gas bill so high?
242
00:18:55,815 --> 00:18:58,056
- Yeah?
- Where are you?
243
00:18:58,919 --> 00:19:00,557
At home.
244
00:19:00,720 --> 00:19:02,290
Oh my, my. my!
245
00:19:02,522 --> 00:19:04,661
What? Something happened?
246
00:19:05,892 --> 00:19:10,068
There are cops everywhere
outside the school.
247
00:19:10,997 --> 00:19:12,340
The school?
248
00:19:12,566 --> 00:19:16,912
I came by to give Young-seek
his umbrella.
249
00:19:17,470 --> 00:19:20,041
But you know
the construction site near here?
250
00:19:20,373 --> 00:19:24,549
One girl was found
half dead here.
251
00:19:25,946 --> 00:19:28,756
Hello? You hear me?
252
00:19:33,987 --> 00:19:35,466
Hello?
253
00:19:35,589 --> 00:19:37,569
This is Inspector SEO.
254
00:19:37,891 --> 00:19:39,962
Are you IM Hope's father?
255
00:19:41,795 --> 00:19:43,206
Yes, I am.
256
00:19:43,296 --> 00:19:48,405
Hope's really hurt.
We're taking her to Changwon Hospital.
257
00:19:49,302 --> 00:19:50,645
The hospital?
258
00:19:51,204 --> 00:19:52,877
My daughter should be in school.
259
00:19:53,106 --> 00:19:55,279
She's going in and out
of consciousness.
260
00:19:55,442 --> 00:19:57,820
Please come as fast as you can.
261
00:19:59,479 --> 00:20:02,517
Hello? Hello?
262
00:20:03,617 --> 00:20:07,258
EMERGENCY
263
00:20:11,691 --> 00:20:15,229
How was she
when you first found her?
264
00:20:15,929 --> 00:20:19,877
She had severe facial injuries
and was bleeding all over.
265
00:20:19,966 --> 00:20:21,502
And barely conscious.
266
00:20:21,668 --> 00:20:23,375
Then, who made the report?
267
00:20:23,470 --> 00:20:26,576
- We got a call from 911.
- Really?
268
00:20:26,806 --> 00:20:29,286
She called us directly.
269
00:20:40,353 --> 00:20:42,355
Are you Hope's mother?
270
00:20:43,790 --> 00:20:45,827
Please calm down, ma'am.
271
00:20:50,330 --> 00:20:54,039
The CT scan shows many cuts and
272
00:20:54,200 --> 00:20:57,010
lacerations from the rectum to colon.
273
00:20:57,337 --> 00:21:00,045
She needs surgery...
274
00:21:00,473 --> 00:21:03,113
We may have to remove parts of
275
00:21:03,310 --> 00:21:05,688
the large and small intestines.
276
00:21:31,705 --> 00:21:33,548
IN SURGERY
277
00:21:38,578 --> 00:21:40,558
What happens now?
278
00:21:40,914 --> 00:21:43,827
The forensics results
will come soon.
279
00:21:44,417 --> 00:21:47,398
We'll find the culprit.
280
00:21:47,520 --> 00:21:48,726
Don't worry, sir.
281
00:21:48,822 --> 00:21:49,857
Constable LEE?
282
00:21:49,989 --> 00:21:54,904
Stay here and
keep reporting on her status.
283
00:22:04,704 --> 00:22:07,947
It happened by the school?
284
00:22:08,208 --> 00:22:09,778
How'd you know?
285
00:22:09,976 --> 00:22:12,013
Which road was she on?
286
00:22:13,012 --> 00:22:15,151
Was it the big road?
287
00:22:15,248 --> 00:22:17,091
What do you mean?
288
00:22:17,584 --> 00:22:20,190
I told her to go that way...
289
00:22:21,988 --> 00:22:25,197
I sent her out alone in the rain.
290
00:22:26,025 --> 00:22:28,335
Cut it out!
291
00:22:33,933 --> 00:22:37,471
Did Young-seok's mom know
it was Hope?
292
00:22:37,604 --> 00:22:41,780
She called me!
Said a girl was dying by the school.
293
00:22:41,975 --> 00:22:44,080
- Stop it!
- I can't!
294
00:22:44,377 --> 00:22:48,382
If she tells one person
it was our Hope...
295
00:22:48,481 --> 00:22:49,926
I'll rip her mouth off!
296
00:22:50,016 --> 00:22:51,359
Please!
297
00:22:56,623 --> 00:22:58,227
My little girl...
298
00:23:01,928 --> 00:23:04,204
IM Hope's guardian, please?
299
00:23:04,931 --> 00:23:06,672
Did the surgery go well?
300
00:23:06,833 --> 00:23:08,676
Someone had better come in now.
301
00:23:09,102 --> 00:23:10,945
Just one, please.
302
00:23:12,005 --> 00:23:14,781
Stay here.
I'll be right back.
303
00:23:28,688 --> 00:23:30,258
Listen carefully.
304
00:23:30,757 --> 00:23:34,432
We have to remove
the large intestine and anus.
305
00:23:34,727 --> 00:23:36,604
If we don't do it now,
306
00:23:36,729 --> 00:23:38,367
she could die.
307
00:23:38,465 --> 00:23:39,705
Sir?
308
00:23:39,933 --> 00:23:42,106
She'll live if we make
an artificial anus.
309
00:23:43,803 --> 00:23:45,248
An artificial anus?
310
00:23:45,438 --> 00:23:47,440
Colostomy to put
the small intestine outside.
311
00:23:48,541 --> 00:23:52,216
She'll have to live like that for life.
312
00:23:59,285 --> 00:24:00,923
Please save her...
313
00:24:37,557 --> 00:24:39,002
What happened?
314
00:24:45,365 --> 00:24:46,776
Is she alive?
315
00:26:17,924 --> 00:26:21,872
Daddy? You came?
316
00:26:22,695 --> 00:26:23,969
Yes...
317
00:26:26,866 --> 00:26:28,937
Where's Mommy?
318
00:26:29,802 --> 00:26:33,648
We're taking turns.
She's right outside.
319
00:26:34,107 --> 00:26:38,078
We'll always be here,
don't worry.
320
00:26:38,578 --> 00:26:39,716
Okay...
321
00:26:45,018 --> 00:26:50,297
Doctor says you're all right, Hope.
322
00:26:50,823 --> 00:26:51,858
Yeah.
323
00:26:52,725 --> 00:26:56,366
What about work?
324
00:26:59,599 --> 00:27:01,510
Work?
325
00:27:03,636 --> 00:27:05,479
I'm all done.
326
00:27:09,008 --> 00:27:14,924
I thought Mommy and you
would be busy...
327
00:27:16,215 --> 00:27:21,028
But the bad man should be caught...
328
00:27:22,388 --> 00:27:25,926
And I was really hurt...
329
00:27:27,994 --> 00:27:31,339
So, I just called 911...
330
00:27:31,964 --> 00:27:33,568
Good.
331
00:27:34,467 --> 00:27:36,640
When did you get so smart?
332
00:27:37,804 --> 00:27:40,751
He was wearing beige pants.
333
00:27:41,507 --> 00:27:45,284
And a vest with many pockets...
334
00:27:45,445 --> 00:27:47,015
who?
335
00:27:47,980 --> 00:27:50,187
The bad man.
336
00:27:50,783 --> 00:27:54,822
He should be caught...
337
00:27:55,822 --> 00:28:00,293
Let's talk about that later.
Okay?
338
00:28:00,526 --> 00:28:03,700
It was by the school.
339
00:28:04,597 --> 00:28:10,479
I'm so sleepy.
What if I forget?
340
00:28:11,571 --> 00:28:13,050
It's okay.
341
00:28:13,306 --> 00:28:17,948
The police say they almost caught him
342
00:28:18,377 --> 00:28:20,983
" Really?
' Yes!
343
00:28:21,514 --> 00:28:23,551
When you get a good rest...
344
00:28:26,185 --> 00:28:31,658
Daddy and the cops
will have caught him.
345
00:28:32,158 --> 00:28:34,138
So go to sleep, Sweetie.
346
00:28:35,027 --> 00:28:38,201
Okay, Daddy.
347
00:28:39,966 --> 00:28:42,845
My throat feels dry.
348
00:28:43,369 --> 00:28:47,408
And I feel like I'll go poo.
349
00:29:30,183 --> 00:29:31,423
Yes, sir.
350
00:29:33,452 --> 00:29:34,829
Yes, Chief.
351
00:29:42,662 --> 00:29:45,541
Results came for the fingerprints
found at the scene.
352
00:29:46,332 --> 00:29:48,938
Did they find him?
Arrest him?
353
00:29:49,402 --> 00:29:51,643
We found a match out of ex-cons
354
00:29:51,737 --> 00:29:53,876
and located his whereabouts.
355
00:29:57,810 --> 00:30:00,586
Why aren't you arresting him!
356
00:30:01,781 --> 00:30:02,782
Constable LEE!
357
00:30:02,915 --> 00:30:05,191
Why'd you bring him here?
358
00:30:07,453 --> 00:30:10,627
Have a seat, sir.
359
00:30:10,890 --> 00:30:12,267
Who's the bastard?
360
00:30:12,458 --> 00:30:13,835
Where does he live?
361
00:30:13,893 --> 00:30:17,431
I'm not allowed
to give you any details.
362
00:30:17,530 --> 00:30:18,873
You got his prints!
363
00:30:18,931 --> 00:30:20,501
You know who he is!
364
00:30:20,766 --> 00:30:24,942
But we can't arrest him
with just his fingerprints.
365
00:30:28,474 --> 00:30:30,511
He's here? Who is it?
366
00:30:32,845 --> 00:30:34,950
There's not enough evidence.
367
00:30:35,047 --> 00:30:37,459
I can't arrest him without a warrant.
368
00:30:37,550 --> 00:30:39,587
Why can't you get a warrant!
369
00:30:39,719 --> 00:30:40,857
Sir?
370
00:30:41,153 --> 00:30:45,295
The fingerprints could be
from anyone passing through.
371
00:30:45,591 --> 00:30:48,265
We need more definite
evidence for a warrant.
372
00:30:48,394 --> 00:30:50,305
What more evidence do you need!
373
00:30:50,463 --> 00:30:54,275
Like surveillance cam footages or DNA.
374
00:30:54,467 --> 00:30:58,313
There were no cams at the scene
and no DNA yet.
375
00:30:59,939 --> 00:31:04,354
If the victim testifies
376
00:31:04,410 --> 00:31:06,447
and identifies him...
377
00:31:06,612 --> 00:31:09,024
we won't need a warrant.
378
00:31:10,016 --> 00:31:11,461
Testify?
379
00:31:12,785 --> 00:31:16,597
Then, can you arrest him now?
380
00:31:18,224 --> 00:31:21,865
She can't get investigated like that.
381
00:31:22,161 --> 00:31:23,868
It's just testifying.
382
00:31:23,996 --> 00:31:27,569
Whatever! She's your child!
383
00:31:28,334 --> 00:31:30,905
You want her to recall
that horrific day?
384
00:31:31,304 --> 00:31:33,716
You call yourself a father?
385
00:31:34,674 --> 00:31:37,712
Don't you have any feelings?
386
00:31:38,577 --> 00:31:39,920
Feelings?
387
00:31:43,182 --> 00:31:46,356
Fine. Let's say I don't.
388
00:31:48,054 --> 00:31:49,294
Ma
hm?
389
00:31:49,755 --> 00:31:53,259
Sunflower Center helps
sexually abused children.
390
00:31:53,492 --> 00:31:57,304
They help children
deal with the trauma.
391
00:31:59,198 --> 00:32:01,371
Why did this happen
to our little girl?
392
00:32:02,234 --> 00:32:06,341
If only cops watched
the bastards better...
393
00:32:06,539 --> 00:32:08,644
why would this happen!
394
00:32:08,774 --> 00:32:10,344
Sit down.
395
00:32:11,277 --> 00:32:13,484
We have to get that bastard!
396
00:32:13,746 --> 00:32:15,521
Please calm down.
397
00:32:15,581 --> 00:32:18,152
How can we!
398
00:32:28,060 --> 00:32:30,097
Please go home and bring
399
00:32:30,296 --> 00:32:33,368
her toys and journals.
400
00:32:34,633 --> 00:32:35,771
What?
401
00:32:36,035 --> 00:32:38,879
That's what the therapist asked for.
402
00:32:39,138 --> 00:32:41,140
I'll try to convince your wife.
403
00:33:52,511 --> 00:33:55,151
KOKOMONG
404
00:34:09,028 --> 00:34:12,339
Must you do this now?
405
00:34:12,531 --> 00:34:14,408
We have to catch the culprit.
406
00:34:16,435 --> 00:34:19,075
It's only been three days.
407
00:34:19,338 --> 00:34:21,648
She's psychologically unstable.
408
00:34:23,142 --> 00:34:24,815
Are you sure?
409
00:34:25,845 --> 00:34:27,654
It'll be the same no matter when.
410
00:34:29,148 --> 00:34:30,718
It's not easy for her.
411
00:34:32,852 --> 00:34:35,662
I won't do it
without the parents' consent.
412
00:34:47,867 --> 00:34:49,847
Hope...
413
00:34:50,236 --> 00:34:52,216
asked to catch the culprit.
414
00:34:56,208 --> 00:34:58,051
Are you sure about this?
415
00:35:01,447 --> 00:35:02,790
Yes...
416
00:35:08,387 --> 00:35:09,832
Sweetie?
417
00:35:10,089 --> 00:35:12,228
Can you talk?
418
00:35:17,496 --> 00:35:19,476
You don't want to?
419
00:35:25,471 --> 00:35:27,951
Then, you can just nod.
420
00:35:29,975 --> 00:35:31,886
Can you see me?
421
00:35:38,217 --> 00:35:41,357
Kokomong, the sausage
422
00:35:41,554 --> 00:35:44,660
Silly, playful Kokomong
423
00:35:47,493 --> 00:35:50,337
I'm pretty, aren't I?
424
00:35:58,971 --> 00:36:00,348
As you see...
425
00:36:00,506 --> 00:36:04,454
IM Hope can state opinions
426
00:36:04,610 --> 00:36:06,317
and is clearly conscious.
427
00:36:09,782 --> 00:36:11,125
Sweetie?
428
00:36:11,417 --> 00:36:14,023
It rained a lot that day, right?
429
00:36:21,594 --> 00:36:23,904
You met a bad man on the way
430
00:36:24,029 --> 00:36:26,669
to school and had a close call?
431
00:36:31,604 --> 00:36:33,584
About the bad man...
432
00:36:34,640 --> 00:36:37,086
Think you can tell me?
433
00:37:30,262 --> 00:37:31,639
Hope?
434
00:37:32,464 --> 00:37:34,341
Is this the man?
435
00:37:36,101 --> 00:37:39,514
What makes you think
this is him?
436
00:37:42,007 --> 00:37:43,680
The face...
437
00:37:44,076 --> 00:37:45,783
Eyes...
438
00:37:47,146 --> 00:37:48,625
Mouth...
439
00:37:49,648 --> 00:37:50,956
Really?
440
00:37:52,518 --> 00:37:53,929
Just in case...
441
00:37:54,053 --> 00:38:00,368
Can you choose
from other pictures, too?
442
00:38:03,696 --> 00:38:05,369
Hope?
443
00:38:06,665 --> 00:38:10,613
Can you point him out again?
444
00:38:13,739 --> 00:38:18,381
Hope? Can we give it another try?
445
00:38:18,510 --> 00:38:19,989
Good girl.
446
00:38:41,500 --> 00:38:44,913
As time goes,
she could behave differently.
447
00:38:45,904 --> 00:38:48,282
She could suddenly start screaming...
448
00:38:48,741 --> 00:38:50,812
Or not talk at all.
449
00:38:53,345 --> 00:38:55,018
What do you mean?
450
00:38:59,218 --> 00:39:02,131
She needs both physical
and emotional healing.
451
00:39:02,421 --> 00:39:05,095
It may be hard
with just the family's help.
452
00:39:06,525 --> 00:39:11,406
The whole family
may all need treatment, too.
453
00:39:12,464 --> 00:39:14,842
SUNFLOWER CENTER
454
00:39:19,104 --> 00:39:20,606
Call me.
455
00:39:21,907 --> 00:39:24,251
What are you doing?
456
00:39:24,443 --> 00:39:25,854
Don't scare us with things
457
00:39:25,911 --> 00:39:27,549
that didn't even happen!
458
00:39:27,880 --> 00:39:31,054
What's with you?
459
00:39:54,339 --> 00:39:55,750
If you're done,
I suggest you leave.
460
00:39:56,041 --> 00:39:57,987
Who is it?
461
00:39:58,143 --> 00:39:59,850
I came to get the dishes.
462
00:40:00,012 --> 00:40:02,458
I left them outside.
463
00:40:02,614 --> 00:40:05,356
I don't see them.
Where?
464
00:40:06,218 --> 00:40:10,325
Of course they're there!
465
00:40:18,530 --> 00:40:19,975
- Freeze!
- The hell!
466
00:40:20,299 --> 00:40:21,710
Must we do this?
467
00:40:21,834 --> 00:40:23,745
Not the 6 patients' room.
468
00:40:29,842 --> 00:40:31,583
We don't have a choice.
469
00:40:32,878 --> 00:40:34,289
Yes, Constable LEE.
470
00:40:37,416 --> 00:40:39,054
Yes.
471
00:40:41,587 --> 00:40:43,294
Thank you.
472
00:40:43,388 --> 00:40:44,890
I'd better go to the police.
473
00:40:45,157 --> 00:40:46,602
Did they catch him?
474
00:41:04,843 --> 00:41:05,913
I'll be back.
475
00:41:06,778 --> 00:41:07,984
Chief!
476
00:41:08,213 --> 00:41:09,248
Chief!
477
00:41:09,348 --> 00:41:11,089
Chief!
478
00:41:11,383 --> 00:41:13,385
Sir!
You can't come here!
479
00:41:14,520 --> 00:41:15,999
Let me in!
480
00:41:16,221 --> 00:41:17,291
Chief!
481
00:41:17,456 --> 00:41:20,835
Why'd he come here?
482
00:41:20,959 --> 00:41:22,438
Let me in!
483
00:41:24,062 --> 00:41:25,735
- You can't, sir!
- Let me in!
484
00:41:26,031 --> 00:41:27,305
Wait!
485
00:41:27,466 --> 00:41:29,537
- Let me see his face!
- Sir!
486
00:41:29,601 --> 00:41:30,739
Are you the victim's father?
487
00:41:31,003 --> 00:41:33,745
Sir! An interview, please!
488
00:41:33,906 --> 00:41:35,249
Sir!
489
00:41:43,015 --> 00:41:44,995
Police arrested a man for abducting
490
00:41:45,083 --> 00:41:47,996
and raping a 8 year-old girl.
491
00:41:48,086 --> 00:41:50,066
The girl was found with wounds
492
00:41:50,122 --> 00:41:52,864
and intestinal ruptures.
493
00:41:52,991 --> 00:41:54,868
She survived a major surgery
and is hospitalized.
494
00:41:54,993 --> 00:41:56,700
Oh no...
495
00:41:57,062 --> 00:41:58,405
This can't get out
496
00:41:58,497 --> 00:42:02,001
all over the news!
497
00:42:02,834 --> 00:42:04,836
Poor Hope!
498
00:42:05,003 --> 00:42:07,779
Quiet! The kids will hear!
499
00:42:09,441 --> 00:42:11,011
Young-seek, go in!
500
00:42:11,476 --> 00:42:13,854
CHOI abducted a girl
501
00:42:14,046 --> 00:42:16,617
on the morning of the 19th...
502
00:42:16,748 --> 00:42:20,662
dragged her to a construction site
and raped her.
503
00:42:20,852 --> 00:42:24,425
The victim's identification
504
00:42:24,556 --> 00:42:27,127
of the culprit led to the arrest.
505
00:42:28,927 --> 00:42:30,304
Hello?
506
00:42:31,029 --> 00:42:33,532
I heard he got caught.
Where are you?
507
00:42:35,334 --> 00:42:38,315
The hospital is on TV and everything!
508
00:42:38,870 --> 00:42:40,508
Is Hope okay?
509
00:42:41,907 --> 00:42:44,410
CHOI abducted a girl
510
00:42:44,509 --> 00:42:46,250
close from the school...
511
00:42:46,378 --> 00:42:49,757
took her to a nearby place
and assaulted her.
512
00:42:49,848 --> 00:42:52,850
CHOI lives less than 1 km away
513
00:42:52,851 --> 00:42:55,798
CHOI lives less than 1 km away
514
00:42:55,921 --> 00:42:58,094
from the victim's house.
515
00:42:58,256 --> 00:43:02,159
He was recently released
from prison on the same charges.
516
00:43:02,160 --> 00:43:06,472
He was recently released
from prison on the same charges.
517
00:43:06,598 --> 00:43:09,408
Hear about the child rape case?
518
00:43:09,501 --> 00:43:11,742
The girl was just 8 years-old.
519
00:43:11,870 --> 00:43:14,976
I heard she's in this hospital.
520
00:43:18,010 --> 00:43:19,751
Are you out of your mind!
521
00:43:19,978 --> 00:43:21,821
You got her to testify for this?
522
00:43:21,947 --> 00:43:23,585
We're moving her!
523
00:43:33,692 --> 00:43:35,603
Wait! Not that way.
524
00:43:39,197 --> 00:43:41,108
Hope? You okay?
525
00:43:43,735 --> 00:43:45,009
Sir!
526
00:43:45,137 --> 00:43:47,117
Many folks are here
to help you, Hope.
527
00:43:47,205 --> 00:43:49,776
- Are you the father?
- How did she testify?
528
00:43:55,047 --> 00:43:59,154
No! Stop!
529
00:44:09,294 --> 00:44:13,071
We're here, Hope.
530
00:44:15,300 --> 00:44:16,973
Daddy?
531
00:44:17,736 --> 00:44:21,582
Did I do something wrong?
532
00:44:25,744 --> 00:44:27,246
Of course not.
533
00:44:34,653 --> 00:44:36,963
- Is Hope okay?
- Come here!
534
00:44:38,390 --> 00:44:41,269
Hope, it's okay.
It's all right.
535
00:44:41,827 --> 00:44:44,865
Help! Please! Help!
536
00:44:44,963 --> 00:44:46,874
Hope, it's okay.
537
00:44:47,032 --> 00:44:48,306
It's okay.
538
00:44:50,635 --> 00:44:52,046
Daddy will get this.
539
00:44:52,137 --> 00:44:54,947
Please! Hurry!
He") Hope...
540
00:44:55,507 --> 00:44:57,578
Ma. am! Ma . am:
541
00:44:57,676 --> 00:45:01,089
Call emergency!
542
00:45:01,580 --> 00:45:04,356
Stop! Go away!
543
00:45:04,483 --> 00:45:06,258
Hope!Hope!
544
00:45:06,318 --> 00:45:09,322
Don't move!
545
00:45:10,655 --> 00:45:13,329
- I'll clean it!
- Stop!
546
00:45:14,292 --> 00:45:19,935
- Stay still!
- Stop it! Go away!
547
00:45:42,654 --> 00:45:44,031
No...
548
00:45:45,524 --> 00:45:47,162
No...
549
00:45:50,028 --> 00:45:53,373
Hope... No...
550
00:45:55,000 --> 00:45:56,240
No...
551
00:45:57,836 --> 00:45:59,645
Your wife fainted!
552
00:46:01,139 --> 00:46:03,585
Her breathing is unstable!
553
00:46:03,708 --> 00:46:05,381
The respirator!
554
00:46:05,510 --> 00:46:07,820
- She's bleeding.
- Saline!
555
00:46:07,913 --> 00:46:10,621
Her heartbeat is too high!
556
00:46:24,663 --> 00:46:26,540
I was going to tell you.
557
00:46:29,034 --> 00:46:33,881
After what happened to Hope,
I lost track.
558
00:46:40,512 --> 00:46:41,957
Are you mad?
559
00:46:47,319 --> 00:46:48,457
Why?
560
00:46:50,355 --> 00:46:53,700
How can you not tell me
for 5 months?
561
00:46:57,295 --> 00:46:58,365
By chance...
562
00:47:01,066 --> 00:47:02,670
were you not going to give birth?
563
00:47:04,202 --> 00:47:05,579
They said the baby's fine.
564
00:47:15,614 --> 00:47:16,888
Don't cry.
565
00:47:21,453 --> 00:47:24,434
CHANG-WON HOSPITAL
566
00:47:57,422 --> 00:48:01,029
I know it must be hard
for you, Sweetie.
567
00:48:03,728 --> 00:48:05,605
But Mommy's sick.
568
00:48:07,866 --> 00:48:09,436
She can't come by often.
569
00:48:12,871 --> 00:48:15,647
You said you wanted
a sibling, right?
570
00:48:20,912 --> 00:48:24,826
There's a little brother
or sister in Mommy's tummy.
571
00:48:26,818 --> 00:48:28,354
Know what that means?
572
00:48:35,794 --> 00:48:36,966
Aren't you hot?
573
00:48:42,667 --> 00:48:43,907
You don't like Daddy?
574
00:48:46,871 --> 00:48:47,872
Don't know?
575
00:48:49,841 --> 00:48:52,014
Hope? Are you embarrassed?
576
00:48:56,114 --> 00:48:58,651
It's Daddy. Don't be.
577
00:49:04,856 --> 00:49:06,301
I'll be outside...
578
00:49:10,028 --> 00:49:11,302
So you can cool off.
579
00:49:12,964 --> 00:49:14,238
Don't cover your face.
580
00:49:28,646 --> 00:49:32,685
The therapist asked me
to give this to you.
581
00:49:36,388 --> 00:49:38,925
The woman from
Sunflower Center.
582
00:50:26,871 --> 00:50:28,077
What are you doing?
583
00:50:28,606 --> 00:50:29,710
Well, I'm...
584
00:50:35,113 --> 00:50:37,889
It's nothing.
585
00:50:46,091 --> 00:50:47,536
It comes to $2,870.
586
00:50:57,902 --> 00:51:00,439
THE TRIAL IS SET FOR
11:00 AM NEXT TUESDAY
587
00:51:14,853 --> 00:51:18,665
Dong-hoon? Hold on.
It's too noisy here.
588
00:51:19,491 --> 00:51:21,437
Why didn't you call me earlier?
589
00:51:22,827 --> 00:51:23,771
Hello?
590
00:51:24,229 --> 00:51:25,230
Still there?
591
00:51:26,498 --> 00:51:27,977
About my severance...
592
00:51:28,533 --> 00:51:30,308
What are you talking about?
593
00:51:30,802 --> 00:51:33,408
You're on vacation.
What severance?
594
00:51:34,139 --> 00:51:36,244
I've been here for 2 weeks...
595
00:51:37,609 --> 00:51:39,247
Don't know when it'll end.
596
00:51:39,878 --> 00:51:41,323
There's the trial, too.
597
00:51:41,880 --> 00:51:43,086
Be honest.
598
00:51:44,182 --> 00:51:45,661
If it's cuz of money...
599
00:51:47,485 --> 00:51:50,261
I got some cash set aside
my wife doesn't know about.
600
00:51:51,489 --> 00:51:52,797
You can use it.
601
00:51:52,891 --> 00:51:55,235
You helped out a lot last year
602
00:51:55,293 --> 00:51:56,772
when my mother-in-law died.
603
00:51:57,162 --> 00:51:59,267
Fool! Don't say that!
604
00:52:01,266 --> 00:52:03,769
Do I have to beg
to lend you my money?
605
00:52:04,569 --> 00:52:06,981
If you need to borrow,
just ask!
606
00:52:07,705 --> 00:52:09,548
Need money or not, pal?
607
00:52:10,575 --> 00:52:11,553
I need it.
608
00:52:12,410 --> 00:52:13,150
Fine, then.
609
00:52:14,612 --> 00:52:15,522
I'll lend it to you.
610
00:52:16,481 --> 00:52:18,586
I gotta go back to work.
611
00:52:31,029 --> 00:52:32,201
I'm going, too.
612
00:52:33,264 --> 00:52:34,208
I'm fine.
613
00:52:34,499 --> 00:52:35,637
You're not fine.
614
00:52:36,234 --> 00:52:37,679
You had a close call.
615
00:52:38,870 --> 00:52:39,814
A close call?
616
00:52:40,638 --> 00:52:43,380
But I have to see
that bastards face!
617
00:52:44,509 --> 00:52:46,648
Think I can just rest here?
618
00:52:46,878 --> 00:52:48,016
Then, I'm not going.
619
00:52:48,947 --> 00:52:50,153
Are you threatening me?
620
00:52:50,348 --> 00:52:51,725
You should talk.
621
00:52:52,150 --> 00:52:54,187
Threatening me
with the unborn baby?
622
00:52:55,153 --> 00:52:55,858
What?
623
00:52:56,054 --> 00:52:57,397
My kid's hurt.
624
00:52:57,488 --> 00:52:59,900
And my pregnant wife
thinks she can run around.
625
00:53:00,325 --> 00:53:01,827
I could just die!
626
00:53:06,331 --> 00:53:07,366
You came?
627
00:53:20,578 --> 00:53:22,387
Didn't eat anything, did you?
628
00:53:31,856 --> 00:53:32,766
You said...
629
00:53:34,359 --> 00:53:36,532
when I called that morning...
630
00:53:37,962 --> 00:53:41,500
that I knew everything
and called on purpose?
631
00:53:44,869 --> 00:53:47,110
That if I told even one person...
632
00:53:48,206 --> 00:53:50,345
you'd rip my mouth off?
633
00:53:52,143 --> 00:53:54,054
I guess word travels fast.
634
00:53:56,314 --> 00:53:57,987
I didn't say I'd rip it off.
635
00:53:58,683 --> 00:54:00,594
I said I could rip it off.
636
00:54:11,829 --> 00:54:14,173
Trying to act strong...
637
00:54:14,832 --> 00:54:16,743
you couldn't even cry, could you?
638
00:54:19,103 --> 00:54:21,310
You act way tougher.
639
00:54:26,711 --> 00:54:27,815
You...
640
00:54:29,781 --> 00:54:32,091
Think it's my first time
coming here today?
641
00:54:32,550 --> 00:54:34,962
I came more than 10 times.
642
00:54:35,353 --> 00:54:37,560
I just watched from afar and left.
643
00:54:39,590 --> 00:54:40,660
Why!
644
00:54:42,160 --> 00:54:43,798
You should've come to see me.
645
00:54:45,563 --> 00:54:47,804
I was dying to see you.
646
00:54:49,701 --> 00:54:51,840
You said you'd rip my mouth!
647
00:54:51,903 --> 00:54:54,577
I didn't say that!
648
00:55:09,921 --> 00:55:11,298
Try some food.
649
00:55:16,294 --> 00:55:18,797
Stop crying, girl!
650
00:55:21,032 --> 00:55:22,272
Is this laundry?
651
00:55:27,338 --> 00:55:30,080
Stop crying and eat!
652
00:55:33,244 --> 00:55:34,484
DEFENDANT
653
00:55:34,545 --> 00:55:37,617
Around 8:30 AM
on July 19th, the defendant...
654
00:55:37,849 --> 00:55:40,386
dragged the 8 year-old victim
655
00:55:40,685 --> 00:55:42,824
to a nearby construction site...
656
00:55:43,054 --> 00:55:45,125
assaulted her face
and abdomen...
657
00:55:45,323 --> 00:55:46,859
choked her...
658
00:55:47,358 --> 00:55:48,735
then sexually assaulted
659
00:55:48,993 --> 00:55:51,473
her genital parts. Correct?
660
00:55:54,999 --> 00:55:56,808
I don't remember at all.
661
00:55:58,336 --> 00:56:02,079
I worked all night
and came home at dawn.
662
00:56:02,774 --> 00:56:05,618
I drank alcohol and slept.
663
00:56:05,743 --> 00:56:08,053
Then, can you explain
664
00:56:08,112 --> 00:56:09,420
the bloodstain on your clothes?
665
00:56:10,615 --> 00:56:11,616
Bloodstain?
666
00:56:12,650 --> 00:56:14,027
There was blood?
667
00:56:15,319 --> 00:56:16,593
I submit forensic results stating
668
00:56:16,654 --> 00:56:19,396
the blood belonged to the victim.
669
00:56:19,657 --> 00:56:23,571
And video of the victim's
identification of the culprit.
670
00:56:29,200 --> 00:56:30,901
VICTIM'S TESTIMONY
671
00:56:30,902 --> 00:56:32,142
DNA ANALYSIS
672
00:56:32,203 --> 00:56:36,743
The shoes and vest
the prosecution claims...
673
00:56:37,475 --> 00:56:38,818
are they yours?
674
00:56:39,744 --> 00:56:43,749
Yes, but I lost them
a few days ago.
675
00:56:44,882 --> 00:56:46,623
Where did you lose them?
676
00:56:47,251 --> 00:56:48,924
About 3 days ago...
677
00:56:49,587 --> 00:56:54,127
I left them at the construction site,
but they disappeared.
678
00:56:54,559 --> 00:56:55,731
When did you find them?
679
00:56:56,160 --> 00:56:59,539
They were outside my house
on the day of the arrest.
680
00:56:59,664 --> 00:57:00,540
Objection!
681
00:57:00,698 --> 00:57:04,077
The defendant just claims to have
lost and found them.
682
00:57:04,302 --> 00:57:06,509
There is no evidence to support that.
683
00:57:06,771 --> 00:57:08,478
Is there evidence to prove it?
684
00:57:08,739 --> 00:57:09,945
We're searching, Your Honor.
685
00:57:10,374 --> 00:57:13,753
We'll ask the construction workers
686
00:57:14,545 --> 00:57:15,683
and find proof.
687
00:57:15,913 --> 00:57:17,586
Then, present it when you find it.
688
00:57:18,483 --> 00:57:21,430
The next hearing will be
at 3:00 PM on September 25th.
689
00:57:21,586 --> 00:57:23,122
Court is adjourned.
690
00:57:27,658 --> 00:57:29,262
You bastard!
691
00:57:29,961 --> 00:57:33,238
You call yourself human!
692
00:57:33,531 --> 00:57:36,102
After what you did to her!
You bastard!
693
00:57:37,902 --> 00:57:39,677
You don't remember?
694
00:57:39,904 --> 00:57:43,215
You son of a bitch!
695
00:57:47,111 --> 00:57:48,613
Memorized your moves?
696
00:57:48,913 --> 00:57:50,586
Yes, I did!
697
00:57:50,982 --> 00:57:51,892
Me, too!
698
00:57:52,083 --> 00:57:53,926
But I can't.
699
00:57:54,552 --> 00:57:55,496
Don't worry.
700
00:57:55,553 --> 00:57:58,397
If you miss anything,
I'll jump right in.
701
00:57:58,990 --> 00:57:59,798
Ready?
702
00:58:00,157 --> 00:58:03,434
It's okay if you make mistakes.
Just make big moves.
703
00:58:04,061 --> 00:58:04,971
One at a time.
704
00:58:28,219 --> 00:58:29,698
Hello, everyone!
705
00:58:29,954 --> 00:58:31,763
I'm Kokomong!
706
00:58:32,290 --> 00:58:35,464
Let's invent something
great today, too!
707
00:58:36,427 --> 00:58:39,897
Hello? I'm pretty Aromi!
708
00:58:40,064 --> 00:58:42,772
Why am I so beautiful?
709
00:58:46,170 --> 00:58:47,148
Tada!
710
00:58:47,305 --> 00:58:49,148
I'm Kero!
711
00:58:49,307 --> 00:58:52,254
Want to see the new dance I made?
712
00:58:56,113 --> 00:59:00,926
All our friends are here.
What will happen today?
713
00:59:01,218 --> 00:59:03,858
Let's go to Refrigerator Land!
714
00:59:10,461 --> 00:59:13,704
Let's roll together!
715
00:59:14,031 --> 00:59:19,031
Let's gather together!
Kokomong is calling!
716
00:59:20,571 --> 00:59:22,175
It's time for fun!
717
00:59:22,440 --> 00:59:24,044
- It'll be fun!
- It'll be fun!
718
00:59:24,542 --> 00:59:27,887
Let's roll together!
Hurray!
719
00:59:28,012 --> 00:59:31,425
Let's gather together!
Hurray! Hurrah!
720
00:59:31,482 --> 00:59:37,922
Hold Kokomong's hand
and run like the wind!
721
00:59:38,322 --> 00:59:41,633
Kokomong! Kokomong!
722
00:59:41,826 --> 00:59:45,273
I love Kokomong!
723
00:59:45,396 --> 00:59:48,377
Today and tomorrow
724
00:59:48,866 --> 00:59:52,211
Let's play together every day!
725
00:59:52,269 --> 00:59:55,546
Let's roll together!
Hurray!
726
00:59:55,706 --> 00:59:59,051
Let's gather together!
Hurray! Hurrah!
727
00:59:59,110 --> 01:00:05,493
Hold Kokomong's hand
and run like the wind!
728
01:00:13,157 --> 01:00:14,033
Hey!
729
01:00:14,759 --> 01:00:15,829
How did the trial go?
730
01:00:17,061 --> 01:00:19,098
There's no result
on the first day.
731
01:00:19,363 --> 01:00:21,274
- When's the next trial?
- A month later.
732
01:00:22,066 --> 01:00:24,137
What are you doing with this on?
733
01:00:24,702 --> 01:00:25,976
Can't you tell?
734
01:00:27,304 --> 01:00:28,783
Thought you hated that therapist.
735
01:00:30,174 --> 01:00:32,814
Who cares?
When she'll help my child...
736
01:00:38,849 --> 01:00:39,793
Young-seok's Mom!
737
01:00:40,184 --> 01:00:41,390
- You came?
- Yes.
738
01:00:42,353 --> 01:00:45,766
When you're done drinking,
go trade with the egg.
739
01:00:46,023 --> 01:00:46,763
Okay.
740
01:00:55,399 --> 01:00:56,707
Water, please.
741
01:00:57,435 --> 01:00:59,676
- You came?
- Yes.
742
01:01:00,905 --> 01:01:02,111
You, too?
743
01:01:02,406 --> 01:01:04,010
Ah, yes...
744
01:01:05,009 --> 01:01:07,285
I spent the whole day
with the sisters.
745
01:01:08,045 --> 01:01:08,921
Sisters?
746
01:01:10,247 --> 01:01:11,954
Yes! Sisters!
747
01:01:12,683 --> 01:01:17,428
Women fight easily
and get close easily.
748
01:01:17,788 --> 01:01:18,664
I see...
749
01:01:19,323 --> 01:01:22,702
My role is kind of important.
I'd better go back in.
750
01:01:22,793 --> 01:01:24,272
- Of course.
- Bye.
751
01:01:42,780 --> 01:01:43,588
Aromi!
752
01:01:45,349 --> 01:01:46,327
Kokomong!
753
01:01:47,384 --> 01:01:48,658
Eat lots.
754
01:01:51,722 --> 01:01:55,636
Drawing pictures and compliments
755
01:01:55,826 --> 01:01:57,134
won't open up her heart.
756
01:01:57,828 --> 01:02:01,037
Kids relieve stress my laughing
757
01:02:01,132 --> 01:02:03,271
and playing till they sweat.
758
01:02:04,802 --> 01:02:10,013
It's $19 an hour per costume
for 2 hours.
759
01:02:10,174 --> 01:02:13,212
You borrowed 4 costumes.
760
01:02:13,377 --> 01:02:14,981
So, it comes to $152.
761
01:02:15,446 --> 01:02:18,325
One helper costs $10 per hour.
762
01:02:18,516 --> 01:02:20,962
So for two hours that's $80.
763
01:02:21,018 --> 01:02:24,227
But since the ladies helped.
It comes to $172.
764
01:02:24,855 --> 01:02:26,459
Just give us $150.
765
01:02:27,158 --> 01:02:29,263
Why does it cost so much?
766
01:02:29,493 --> 01:02:31,666
It's all for a good cause.
767
01:02:37,101 --> 01:02:38,512
- It's $150.
- Right...
768
01:02:46,043 --> 01:02:47,488
Do you take Visa?
769
01:02:48,012 --> 01:02:49,514
- Visa?
- Yes.
770
01:02:51,448 --> 01:02:52,392
Sure.
771
01:02:56,220 --> 01:02:57,324
Here you are.
772
01:02:57,488 --> 01:03:04,064
How much is it to borrow this
for the day?
773
01:03:05,396 --> 01:03:08,070
It's $70 for the day.
774
01:03:08,165 --> 01:03:11,738
For a week it's $350.
775
01:03:12,703 --> 01:03:13,875
- Well...
- Yes?
776
01:03:14,104 --> 01:03:17,881
Can you give a discount?
777
01:03:18,075 --> 01:03:20,077
Or accept installments?
778
01:03:20,911 --> 01:03:22,481
- Installments?
- Yes.
779
01:03:24,348 --> 01:03:25,622
Hold on!
780
01:03:30,421 --> 01:03:34,267
This is kind of old.
781
01:03:34,458 --> 01:03:38,201
We don't use it much.
782
01:03:39,964 --> 01:03:41,068
So?
783
01:03:46,904 --> 01:03:49,510
Just use it and give it back later.
784
01:03:50,608 --> 01:03:52,144
- Really?
- Yes, sir.
785
01:03:54,678 --> 01:03:55,918
Cheer up, sir.
786
01:03:56,881 --> 01:03:58,121
- Thank you!
- Sure!
787
01:04:02,386 --> 01:04:03,490
Thank you!
788
01:04:12,796 --> 01:04:13,934
My daughter...
789
01:04:14,765 --> 01:04:16,972
experienced the same thing as Hope.
790
01:04:19,103 --> 01:04:22,710
When she was sixteen,
she committed suicide.
791
01:04:26,410 --> 01:04:27,889
That same year...
792
01:04:31,749 --> 01:04:33,558
I drove my car into the river to die.
793
01:04:35,586 --> 01:04:36,997
As you can see...
794
01:04:39,356 --> 01:04:40,835
I just lost my legs.
795
01:04:41,992 --> 01:04:43,630
And I'm still alive like this.
796
01:04:47,231 --> 01:04:49,177
The man who did that
to my daughter...
797
01:04:52,536 --> 01:04:54,812
is still alive and roaming free.
798
01:05:01,812 --> 01:05:03,189
Can you sleep well?
799
01:05:04,114 --> 01:05:05,491
You don't look good.
800
01:05:09,153 --> 01:05:10,530
I can't sleep much.
801
01:05:13,958 --> 01:05:14,868
5 months?
802
01:05:16,160 --> 01:05:17,161
6 months?
803
01:05:19,129 --> 01:05:22,736
It's due in November.
804
01:06:36,673 --> 01:06:38,653
MY FRIENDS WENT HOME
805
01:07:11,742 --> 01:07:13,517
REFRIGERATOR LAND?
806
01:07:37,201 --> 01:07:39,181
YOU GO HOME, TOO
807
01:07:56,954 --> 01:07:59,662
YOUR FRIENDS ARE WAITING
808
01:08:32,089 --> 01:08:34,899
Now that Hope is eating,
809
01:09:07,257 --> 01:09:10,238
YOUR FRIENDS ARE WAITING
810
01:09:37,821 --> 01:09:38,765
Now.
811
01:09:40,524 --> 01:09:43,095
I'm going to ask some questions.
812
01:09:43,460 --> 01:09:45,906
And you answer, okay Hope?
813
01:09:47,898 --> 01:09:49,138
Good!
814
01:09:49,299 --> 01:09:52,906
Let's put one on
since you answered.
815
01:09:58,875 --> 01:10:00,855
Want me to put one first?
816
01:10:05,782 --> 01:10:08,922
You're not talking much these days?
817
01:10:14,958 --> 01:10:16,130
Hope?
818
01:10:17,661 --> 01:10:19,436
Can you talk today?
819
01:10:25,269 --> 01:10:28,307
Would you like to put one on?
820
01:10:34,645 --> 01:10:38,491
This is the night sky.
821
01:10:39,583 --> 01:10:42,655
When the night sky
gets filled with butterflies...
822
01:10:43,687 --> 01:10:47,100
Hope will be able to speak again.
823
01:10:47,758 --> 01:10:50,204
And sleep well again.
824
01:10:50,994 --> 01:10:53,975
And also be able
to solve hard math problems.
825
01:10:54,765 --> 01:10:57,302
Isn't that amazing?
826
01:11:02,506 --> 01:11:03,678
Hope?
827
01:11:05,709 --> 01:11:07,347
Then, can you write?
828
01:11:17,187 --> 01:11:18,996
YES
829
01:11:24,261 --> 01:11:27,140
Hope? What's today's date?
830
01:11:29,566 --> 01:11:31,546
AUGUST 24TH
831
01:11:32,836 --> 01:11:34,713
That's right!
832
01:11:35,038 --> 01:11:37,416
So, you must be on summer break.
833
01:11:44,147 --> 01:11:46,320
How many days till school starts?
834
01:11:53,190 --> 01:11:54,134
3 days?
835
01:11:56,460 --> 01:11:59,532
What do you want to do most
when school starts?
836
01:12:00,530 --> 01:12:03,773
Can I go to school?
837
01:12:03,867 --> 01:12:04,743
Of course!
838
01:12:12,042 --> 01:12:15,285
THAT'S A LIE
839
01:12:16,947 --> 01:12:19,052
Why do you think it's a lie?
840
01:12:19,282 --> 01:12:21,387
Why do you think you can't go?
841
01:12:23,820 --> 01:12:25,265
I'm embarrassed.
842
01:12:28,692 --> 01:12:30,194
What are you embarrassed of?
843
01:12:37,601 --> 01:12:40,275
WHAT HAPPENED
844
01:12:43,206 --> 01:12:44,082
That day?
845
01:12:45,208 --> 01:12:49,782
I'm not going to tell my friends.
846
01:12:54,484 --> 01:12:57,465
You think they know or don't know?
847
01:12:57,521 --> 01:12:59,660
I think they know.
848
01:13:11,535 --> 01:13:12,309
Give me one.
849
01:13:16,907 --> 01:13:18,079
I can have it all?
850
01:13:19,209 --> 01:13:20,711
No changing minds!
851
01:13:21,445 --> 01:13:22,185
Let's go.
852
01:13:22,879 --> 01:13:23,755
See ya.
853
01:13:27,818 --> 01:13:31,960
Where will you say you went
when you were away?
854
01:13:33,623 --> 01:13:35,364
I thought...
855
01:13:35,425 --> 01:13:39,373
I'll say I went to my cousin's
with my parents.
856
01:13:39,529 --> 01:13:41,907
Or went on a trip.
857
01:13:43,834 --> 01:13:49,375
If I don't explain well,
bad rumors could start.
858
01:14:06,122 --> 01:14:09,103
CLASSROOM RULES
859
01:14:09,326 --> 01:14:14,969
What didn't you like most
about being sick?
860
01:14:16,333 --> 01:14:18,370
Missing school...
861
01:14:19,936 --> 01:14:24,043
And my parent being unable
to go to work.
862
01:14:25,509 --> 01:14:27,182
Spending lots of money...
863
01:14:38,355 --> 01:14:41,029
HOW TO TALK WITH
YOUR DAUGHTER
864
01:14:44,528 --> 01:14:48,704
The man asked me
to share my umbrella.
865
01:14:50,200 --> 01:14:54,444
I thought of just leaving.
866
01:14:56,907 --> 01:15:02,255
But he was all wet in the rain
and I should share.
867
01:15:03,380 --> 01:15:04,984
So, I did.
868
01:15:06,049 --> 01:15:11,192
People say it's my fault
and don't say I did right.
869
01:15:16,626 --> 01:15:17,866
Oh my!
870
01:15:18,895 --> 01:15:20,135
Good job!
871
01:15:20,897 --> 01:15:22,069
I'm beat!
872
01:15:22,632 --> 01:15:23,975
Give it to me.
873
01:15:33,043 --> 01:15:39,483
What do you want to do most
when you leave the hospital?
874
01:15:41,751 --> 01:15:45,028
Go to school
and meet my friends.
875
01:15:46,056 --> 01:15:47,797
And see the baby being born.
876
01:15:49,793 --> 01:15:53,832
But I won't be able
to go to school...
877
01:15:54,898 --> 01:15:59,472
and I'm worried
my homework isn't done.
878
01:16:03,640 --> 01:16:07,315
When the baby's born,
I want to hold it...
879
01:16:09,479 --> 01:16:11,425
But with this on...
880
01:16:12,382 --> 01:16:18,765
I'm worried I'll get
dirty stuff all over the baby.
881
01:16:21,491 --> 01:16:26,167
And what if my parents
882
01:16:26,262 --> 01:16:30,711
only love the pretty baby?
883
01:16:31,501 --> 01:16:33,606
PM SLEEPING.
COME AGAIN
884
01:16:55,592 --> 01:16:58,596
It's Kokomong!
885
01:17:06,736 --> 01:17:11,310
Ever have a thought like this?
886
01:17:12,909 --> 01:17:18,985
Hoping things will be like before
when you wake up...
887
01:17:20,884 --> 01:17:23,956
Yesterday, I thought that.
888
01:17:24,254 --> 01:17:29,727
I felt like things will go back
to normal, when I wake up.
889
01:17:32,862 --> 01:17:35,866
So, I took all my pills.
890
01:17:37,400 --> 01:17:40,540
And prayed before going to bed.
891
01:17:42,472 --> 01:17:46,318
But when I woke up,
nothing changed.
892
01:17:55,852 --> 01:17:58,298
How do you feel then, Hope?
893
01:18:01,357 --> 01:18:07,569
Granny used to say
when she's frustrated...
894
01:18:08,331 --> 01:18:13,747
'I'm gonna die!'
895
01:18:15,772 --> 01:18:21,279
But now I think
I know what she meant.
896
01:18:24,447 --> 01:18:30,261
'I'm gonna die'...
What do you think it means?
897
01:18:36,259 --> 01:18:38,296
Why was I born?
898
01:19:11,227 --> 01:19:13,639
Look, Hope! Isn't it pretty?
899
01:19:13,797 --> 01:19:14,969
Blow it out!
900
01:19:20,069 --> 01:19:23,482
- Congratulations, Hope!
- Thank you!
901
01:19:27,143 --> 01:19:32,616
We haven't been home so long,
I'm nervous.
902
01:19:33,249 --> 01:19:34,193
Are you?
903
01:19:38,288 --> 01:19:41,462
Can't we stay here?
904
01:19:41,991 --> 01:19:42,901
Why?
905
01:19:44,427 --> 01:19:47,670
Worried about going home?
906
01:19:54,971 --> 01:19:55,813
Ready?
907
01:19:56,539 --> 01:19:57,779
Finished paying?
908
01:20:00,276 --> 01:20:02,882
Gwang-sik lent me his car.
Let's go.
909
01:20:04,414 --> 01:20:05,518
Hope?
910
01:20:06,182 --> 01:20:09,288
Wanna go down with Daddy?
911
01:20:18,895 --> 01:20:19,896
I'll go first.
912
01:20:58,167 --> 01:20:59,111
What's wrong?
913
01:20:59,636 --> 01:21:00,706
Are you carsick?
914
01:21:01,804 --> 01:21:05,149
- We're almost home.
- Okay.
915
01:21:06,576 --> 01:21:09,022
It's okay, Hope.
916
01:21:18,121 --> 01:21:19,156
We're here.
917
01:21:22,225 --> 01:21:23,431
Take her in! Hurry!
918
01:21:24,227 --> 01:21:25,900
Hope, let's go in.
919
01:21:26,229 --> 01:21:28,140
That's good.
920
01:21:31,567 --> 01:21:33,376
It's okay, Hope.
921
01:21:35,104 --> 01:21:36,447
It's all right, Hope.
922
01:21:39,175 --> 01:21:39,880
Hurry in!
923
01:21:40,009 --> 01:21:43,718
Let's go.
We're home.
924
01:21:44,781 --> 01:21:47,387
It's okay.
We're home.
925
01:22:49,345 --> 01:22:51,291
Young-seek?
Came to see Hope?
926
01:22:52,248 --> 01:22:54,956
Did Hope come home?
927
01:22:55,151 --> 01:22:56,152
Sure.
928
01:22:57,020 --> 01:22:58,192
Wanna see her?
929
01:22:58,454 --> 01:23:03,699
No, I was just passing by
and wondered...
930
01:23:04,027 --> 01:23:08,271
I heard you won't play with her
931
01:23:08,331 --> 01:23:10,504
cuz she said your face is too big.
932
01:23:11,000 --> 01:23:12,035
Aw, man!
933
01:23:12,168 --> 01:23:15,115
Who says rumors like that?
934
01:23:16,739 --> 01:23:18,082
Hope's Mom told me.
935
01:23:19,542 --> 01:23:21,954
I'm going crazy...
936
01:23:22,678 --> 01:23:23,486
Why?
937
01:23:26,849 --> 01:23:28,760
What's the matter?
938
01:23:30,253 --> 01:23:35,999
I came to walk to school
with her that day.
939
01:23:37,326 --> 01:23:39,363
If we went together...
940
01:23:40,797 --> 01:23:43,505
nothing would've happened.
941
01:23:51,074 --> 01:23:53,350
What's with you, boy.
942
01:23:54,410 --> 01:23:57,687
It's okay. Don't cry.
943
01:23:59,248 --> 01:24:00,852
It's all right.
944
01:24:02,085 --> 01:24:03,587
Want some candy?
945
01:24:05,955 --> 01:24:08,458
Let's go inside!
946
01:24:10,359 --> 01:24:13,169
Greet teachers respectfully.
947
01:24:13,729 --> 01:24:16,107
Don't run in the hallways.
948
01:24:19,735 --> 01:24:23,706
Book report due tomorrow.
949
01:24:25,007 --> 01:24:28,079
Bring consent forms
for extra-curricular activities.
950
01:24:29,879 --> 01:24:31,984
I can take her there.
951
01:24:32,248 --> 01:24:35,491
The baby's about to pop out.
I'll take her.
952
01:24:35,551 --> 01:24:36,894
Let's put this on.
953
01:24:37,854 --> 01:24:38,924
Good.
954
01:24:39,122 --> 01:24:40,795
It's not that far.
955
01:24:40,857 --> 01:24:43,269
Mom, I wanna go with Hope.
956
01:24:44,460 --> 01:24:45,530
Hear that?
957
01:24:46,562 --> 01:24:47,734
Heard that?
958
01:24:50,633 --> 01:24:51,634
Okay, then.
959
01:24:51,734 --> 01:24:53,907
We're all dressed and ready.
960
01:24:54,670 --> 01:24:57,276
That's a good girl.
961
01:24:57,440 --> 01:25:00,250
We're all set!
962
01:25:00,376 --> 01:25:04,017
Mommy?
The crackling sound is too loud.
963
01:25:04,380 --> 01:25:06,826
Are you worried about that?
964
01:26:25,528 --> 01:26:29,670
If the colostomy bag ever
falls off or leaks...
965
01:26:29,732 --> 01:26:31,109
please call me.
966
01:26:31,534 --> 01:26:32,410
Of course.
967
01:26:32,602 --> 01:26:34,582
And can she avoid
968
01:26:34,637 --> 01:26:38,585
direct contact with male teachers?
969
01:26:40,710 --> 01:26:42,018
I'm sorry for the inconvenience.
970
01:26:42,111 --> 01:26:43,988
The teachers will take caution.
971
01:26:44,046 --> 01:26:47,619
Don't worry.
972
01:26:48,117 --> 01:26:52,827
Do you think the children
will make fun?
973
01:26:53,322 --> 01:26:58,294
With you doing all this,
they'll all be good, too.
974
01:26:59,095 --> 01:27:02,008
I'll come dressed
975
01:27:02,732 --> 01:27:04,575
more suitably next time.
976
01:27:07,503 --> 01:27:08,675
So sorry.
977
01:27:11,607 --> 01:27:12,415
Take care.
978
01:27:14,010 --> 01:27:14,920
I'll be going.
979
01:27:52,515 --> 01:27:54,495
WHAT IF THE BAD MAN
COMES AGAIN?
980
01:27:54,650 --> 01:27:56,493
PM SCARED.
I HOPE HE GETS PUNISHED.
981
01:28:17,673 --> 01:28:20,415
Isn't today your day off?
982
01:28:20,576 --> 01:28:21,554
Oh no...
983
01:28:23,379 --> 01:28:24,824
Hope didn't go to school?
984
01:28:25,748 --> 01:28:27,091
Didn't I tell you?
985
01:28:27,383 --> 01:28:29,158
We're seeing
the therapist today.
986
01:28:30,319 --> 01:28:31,764
Oh, right...
987
01:28:47,236 --> 01:28:48,681
Hang in there.
988
01:28:49,505 --> 01:28:52,918
She says Hope is getting
a lot better.
989
01:28:54,210 --> 01:28:55,348
I'm okay...
990
01:28:59,548 --> 01:29:01,494
How is Hope's father doing?
991
01:29:02,818 --> 01:29:05,890
He leaves before Hope gets up.
992
01:29:07,757 --> 01:29:11,899
I feel so sorry to him.
993
01:29:12,461 --> 01:29:14,372
Worrying about him...
994
01:29:14,830 --> 01:29:16,901
You've gotten a lot better.
995
01:29:22,772 --> 01:29:24,718
Of all the kids in the world...
996
01:29:25,875 --> 01:29:28,856
Why'd this happen
to our little girl?
997
01:29:32,047 --> 01:29:35,927
I wish the same thing happens
to all the kids in the world.
998
01:29:38,354 --> 01:29:43,269
Then, Hope wouldn't stand out
and be in pain more.
999
01:29:45,728 --> 01:29:46,763
And?
1000
01:29:48,964 --> 01:29:55,609
But after thinking like that...
I'd feel sorry to the baby.
1001
01:30:00,176 --> 01:30:05,285
This happened to Hope
because I'm so evil to the bone.
1002
01:30:08,517 --> 01:30:10,326
I think.
1003
01:30:15,724 --> 01:30:17,863
Whenever I clean
her colostomy bag...
1004
01:30:23,265 --> 01:30:25,939
I'd wonder when it'll be over.
1005
01:30:31,941 --> 01:30:33,648
Did her grandmother live with you?
1006
01:30:37,046 --> 01:30:38,218
Yes.
1007
01:30:38,881 --> 01:30:42,886
My mom lived with us
till she died last year.
1008
01:30:43,853 --> 01:30:48,461
She used to say,
'I'm gonna die' all the time?
1009
01:30:50,459 --> 01:30:51,904
How did you know?
1010
01:30:52,628 --> 01:30:57,134
She said that when she moved
because of her arthritis.
1011
01:30:57,633 --> 01:31:01,171
When I asked Hope
what she thought that meant...
1012
01:31:01,871 --> 01:31:03,544
she thought for a while...
1013
01:31:05,174 --> 01:31:10,624
and said it meant,
'Why was I born?'
1014
01:31:25,294 --> 01:31:26,705
Hi, Young-seek.
1015
01:31:29,832 --> 01:31:35,373
Hope can't walk fast,
so you go a step behind her, okay?
1016
01:31:35,437 --> 01:31:37,314
- Okay.
- Good.
1017
01:31:38,207 --> 01:31:40,744
I can go by myself...
1018
01:31:41,076 --> 01:31:44,717
I'll walk behind you.
1019
01:31:45,881 --> 01:31:47,861
Don't come near me.
1020
01:31:48,350 --> 01:31:50,853
Fine. Go first.
1021
01:31:51,820 --> 01:31:52,958
See you later.
1022
01:31:54,256 --> 01:31:55,826
Thanks, Young-seek.
1023
01:32:04,867 --> 01:32:07,939
Where are you off to again?
You should eat lunch!
1024
01:32:08,003 --> 01:32:09,038
I'll be back!
1025
01:32:09,238 --> 01:32:10,182
Where are you going?
1026
01:32:10,339 --> 01:32:11,374
Somewhere!
1027
01:33:07,129 --> 01:33:08,039
Hope?
1028
01:33:09,131 --> 01:33:11,338
What's inside that bag?
1029
01:33:11,533 --> 01:33:13,274
Why do you want to know?
1030
01:33:18,607 --> 01:33:20,780
Want some candy?
1031
01:33:20,876 --> 01:33:22,253
- Yes!
- Me, too!
1032
01:33:27,216 --> 01:33:30,425
I gotta go home. Bye!
1033
01:33:30,552 --> 01:33:32,498
- See you tomorrow!
- See you tomorrow!
1034
01:34:04,286 --> 01:34:05,492
Hope!
1035
01:34:08,991 --> 01:34:12,666
The Kokomong over there...
1036
01:34:12,828 --> 01:34:15,240
Is that your new friend?
1037
01:34:20,102 --> 01:34:23,276
Is it a boy or a girl?
1038
01:34:37,986 --> 01:34:41,832
I have no idea.
1039
01:34:42,157 --> 01:34:44,603
Kokomong is just Kokomong.
1040
01:34:47,029 --> 01:34:48,337
Hope?
1041
01:34:49,865 --> 01:34:53,608
I just want to say,
don't be sick.
1042
01:34:56,472 --> 01:35:01,148
Sorry about before.
1043
01:35:05,347 --> 01:35:07,054
We're still friends, right?
1044
01:35:09,284 --> 01:35:10,160
Yup.
1045
01:35:10,385 --> 01:35:11,557
See you tomorrow.
1046
01:35:19,461 --> 01:35:20,735
Kokomong!
1047
01:35:39,081 --> 01:35:40,253
You...
1048
01:35:50,592 --> 01:35:52,003
Are you...
1049
01:35:55,764 --> 01:35:57,368
Daddy?
1050
01:36:00,569 --> 01:36:02,207
You're Daddy, right?
1051
01:36:07,309 --> 01:36:08,720
Answer me!
1052
01:36:19,488 --> 01:36:28,932
Is it because
I keep avoiding you, Daddy?
1053
01:36:37,673 --> 01:36:38,777
Aren't you hot?
1054
01:36:49,017 --> 01:36:50,155
Let's go home.
1055
01:37:10,405 --> 01:37:11,509
I'm home.
1056
01:37:11,607 --> 01:37:13,211
Hi. Hope!
1057
01:37:13,308 --> 01:37:15,219
Oh my!
1058
01:37:17,479 --> 01:37:18,457
What's this?
1059
01:37:19,281 --> 01:37:20,089
It's Daddy.
1060
01:37:26,488 --> 01:37:29,526
Why you!
What are you doing in there?
1061
01:38:08,463 --> 01:38:11,603
Mr. IM Dong-hoon?
1062
01:38:12,401 --> 01:38:13,903
Registered mail!
1063
01:38:23,045 --> 01:38:25,855
SUBPOENA FOR IM HOPE
1064
01:38:26,148 --> 01:38:30,426
Why does Hope have to
go to court to testify?
1065
01:38:30,585 --> 01:38:33,862
The Defense submitted Hope's
1066
01:38:33,922 --> 01:38:35,629
psychological records as evidence.
1067
01:38:36,758 --> 01:38:40,103
The judge said her testimony
1068
01:38:40,195 --> 01:38:42,106
video is not reliable.
1069
01:38:42,497 --> 01:38:46,309
It's going to kill her.
1070
01:38:46,501 --> 01:38:51,541
Still... If she doesn't testify now,
things could get worse.
1071
01:38:53,809 --> 01:38:56,653
The sly bastard is claiming
1072
01:38:57,012 --> 01:38:59,583
physical and mental weakness.
1073
01:38:59,815 --> 01:39:01,089
What?
1074
01:39:01,416 --> 01:39:03,191
He wrote petitions saying
1075
01:39:03,318 --> 01:39:05,730
he can't remember when he's drunk.
1076
01:39:06,755 --> 01:39:08,735
If that gets recognized...
1077
01:39:09,124 --> 01:39:13,266
he'll get 15 years maximum
or get off in just 8 or 9 years.
1078
01:39:16,198 --> 01:39:17,404
Think it over, sir.
1079
01:39:17,966 --> 01:39:21,607
If Hope testifies before the judge,
1080
01:39:22,137 --> 01:39:23,980
he'll be cornered.
1081
01:39:31,313 --> 01:39:34,192
CORRECTIONAL CENTER
1082
01:39:40,355 --> 01:39:41,425
You sent...
1083
01:39:42,524 --> 01:39:44,231
three petitions?
1084
01:39:45,994 --> 01:39:46,802
Yes.
1085
01:39:47,729 --> 01:39:49,936
I don't remember it.
1086
01:39:51,166 --> 01:39:52,440
I'm frustrated, too.
1087
01:39:52,667 --> 01:39:54,112
After what you did...
1088
01:39:55,504 --> 01:39:58,007
how can you not remember?
1089
01:39:58,974 --> 01:40:02,922
Whenever I drink,
I can't remember.
1090
01:40:04,112 --> 01:40:08,652
They force me to remember,
so my head hurts.
1091
01:40:09,351 --> 01:40:10,659
Your head hurts?
1092
01:40:13,722 --> 01:40:17,192
If I really did that, I deserve to die.
1093
01:40:18,994 --> 01:40:24,000
Doing that to a kid
can't be human, but a damn pig.
1094
01:40:31,640 --> 01:40:34,780
Did you come to settle?
1095
01:40:43,452 --> 01:40:44,396
Settle?
1096
01:40:45,954 --> 01:40:49,094
I would love to be able to settle.
1097
01:40:50,258 --> 01:40:52,795
But I don't have anything.
1098
01:40:54,396 --> 01:40:57,934
If I get out soon,
maybe I can make money.
1099
01:40:59,801 --> 01:41:02,611
You know what I mean?
1100
01:41:06,575 --> 01:41:07,986
You went there!
1101
01:41:08,944 --> 01:41:10,252
You remember!
1102
01:41:10,946 --> 01:41:12,289
You know my daughter!
1103
01:41:13,482 --> 01:41:15,723
Think I'd let you walk, bastard?
1104
01:41:18,820 --> 01:41:20,322
Don't swear to me.
1105
01:41:23,225 --> 01:41:25,796
Wondered why she was so cheeky...
1106
01:41:26,661 --> 01:41:28,368
Guess she takes after Daddy.
1107
01:41:30,098 --> 01:41:32,476
Think wisely.
1108
01:41:34,402 --> 01:41:36,848
How long do you think
I'd be in here?
1109
01:41:39,207 --> 01:41:40,686
I'll get out someday.
1110
01:41:43,612 --> 01:41:44,454
So what!
1111
01:41:44,880 --> 01:41:46,553
What will you do!
1112
01:41:50,085 --> 01:41:51,655
Come out! You bastard!
1113
01:41:52,087 --> 01:41:53,293
Come here!
1114
01:42:22,050 --> 01:42:23,859
My wife said...
1115
01:42:24,753 --> 01:42:29,930
she wished the same thing
happened to all the kids.
1116
01:42:31,927 --> 01:42:36,205
I thought that was
really bad of her.
1117
01:42:39,067 --> 01:42:40,444
But now, I think that.
1118
01:42:43,838 --> 01:42:45,112
I know how you feel.
1119
01:42:46,675 --> 01:42:49,622
You can't.
You didn't go through it.
1120
01:42:50,312 --> 01:42:51,154
Dong-hoon?
1121
01:42:52,380 --> 01:42:53,882
Can you think differently?
1122
01:42:55,650 --> 01:42:57,027
That it was an accident?
1123
01:42:58,887 --> 01:43:01,834
Like she was walking one day
1124
01:43:01,957 --> 01:43:04,904
and got hit by a car.
1125
01:43:04,993 --> 01:43:06,028
An accident.
1126
01:43:06,528 --> 01:43:07,404
What?
1127
01:43:08,496 --> 01:43:09,406
An accident?
1128
01:43:09,731 --> 01:43:14,544
Think of it that way
so your family can move on.
1129
01:43:17,339 --> 01:43:18,511
Stop the car.
1130
01:43:19,407 --> 01:43:20,351
Dong-hoon?
1131
01:43:20,475 --> 01:43:21,613
Stop the car!
1132
01:43:22,711 --> 01:43:23,621
Man...
1133
01:43:31,820 --> 01:43:33,925
If it was your kid,
can you call it an accident?
1134
01:43:36,758 --> 01:43:37,964
I need to walk...
1135
01:43:53,675 --> 01:43:55,279
By chance...
1136
01:43:57,279 --> 01:43:59,054
Did you take insurance on me?
1137
01:43:59,514 --> 01:44:00,652
What insurance?
1138
01:44:01,583 --> 01:44:02,789
Life insurance?
1139
01:44:03,885 --> 01:44:05,228
Something like that...
1140
01:44:06,755 --> 01:44:08,928
I have no intention
and no money.
1141
01:44:10,025 --> 01:44:11,834
I'll work you like a dog forever!
1142
01:44:13,028 --> 01:44:15,634
In 10 years,
how old will Hope be?
1143
01:44:18,033 --> 01:44:19,137
Why?
1144
01:44:24,739 --> 01:44:26,878
The bastard could get out
in 8 or 9 years.
1145
01:44:28,343 --> 01:44:29,754
That's insane!
1146
01:44:30,312 --> 01:44:33,259
Hope won't even be 20.
1147
01:44:37,185 --> 01:44:41,065
If the trial goes wrong...
1148
01:44:42,957 --> 01:44:44,800
I'll deal with him on my own.
1149
01:44:46,928 --> 01:44:49,807
You'll kill him or something?
1150
01:44:50,265 --> 01:44:52,973
Why not! I could!
1151
01:45:03,244 --> 01:45:06,623
Since the Defense motioned against
1152
01:45:06,881 --> 01:45:08,690
the victim's video testimony...
1153
01:45:09,017 --> 01:45:10,655
I call IM Hope to the stand.
1154
01:45:23,598 --> 01:45:24,576
Hope?
1155
01:45:25,467 --> 01:45:26,878
Do you know why you're here?
1156
01:45:30,071 --> 01:45:31,345
Why did you come?
1157
01:45:33,274 --> 01:45:36,721
To punish the bad man.
1158
01:45:38,380 --> 01:45:40,826
Do you remember taking the video
1159
01:45:40,882 --> 01:45:42,589
with the police in the hospital?
1160
01:45:45,353 --> 01:45:46,297
Yes.
1161
01:45:46,688 --> 01:45:48,565
You must've been in
a lot of pain then.
1162
01:45:49,357 --> 01:45:50,131
Yes.
1163
01:45:50,692 --> 01:45:52,137
But you still remembered?
1164
01:45:52,727 --> 01:45:53,569
Yes.
1165
01:45:54,863 --> 01:45:56,706
You saw pictures and
1166
01:45:56,765 --> 01:45:59,075
pointed out the bad man.
1167
01:46:03,204 --> 01:46:04,808
Could you do that again?
1168
01:46:08,109 --> 01:46:11,147
Hold your hand up
when his picture comes up.
1169
01:46:12,046 --> 01:46:12,922
Yes.
1170
01:46:43,478 --> 01:46:44,388
Hope?
1171
01:46:47,081 --> 01:46:48,526
Is this the man?
1172
01:46:53,822 --> 01:46:54,823
No more questions.
1173
01:47:00,929 --> 01:47:02,033
Hope?
1174
01:47:04,599 --> 01:47:06,078
On that day...
1175
01:47:06,701 --> 01:47:09,841
can you tell me
what the man smelled like?
1176
01:47:12,040 --> 01:47:13,781
Did he smell like cigarettes?
1177
01:47:17,679 --> 01:47:18,851
How about alcohol?
1178
01:47:22,150 --> 01:47:23,128
Yes.
1179
01:47:23,985 --> 01:47:24,895
How much?
1180
01:47:31,759 --> 01:47:32,931
Did it smell a lot?
1181
01:47:42,637 --> 01:47:43,445
No more questions.
1182
01:48:15,670 --> 01:48:18,617
The defendant could not prove
1183
01:48:18,873 --> 01:48:20,511
losing the shoes and vest.
1184
01:48:21,376 --> 01:48:23,754
The victim's blood marked shoes
1185
01:48:23,811 --> 01:48:26,121
and vest belong to the defendant.
1186
01:48:26,648 --> 01:48:30,494
The defendant's fingerprints
were also found at the scene.
1187
01:48:31,319 --> 01:48:33,196
I never went there...
1188
01:48:34,722 --> 01:48:36,861
All the evidence points to you.
1189
01:48:37,425 --> 01:48:40,133
Although painful to recall,
1190
01:48:40,828 --> 01:48:42,501
the victim came and identified you.
1191
01:48:42,564 --> 01:48:43,599
Hope?
1192
01:48:45,133 --> 01:48:45,941
Are you okay?
1193
01:48:46,000 --> 01:48:47,240
I ask you one last time.
1194
01:48:48,202 --> 01:48:49,545
You really can't remember?
1195
01:48:51,072 --> 01:48:52,847
Did I really go there?
1196
01:48:55,243 --> 01:48:56,551
Do you accept the charges?
1197
01:48:57,145 --> 01:48:58,283
Did I do it?
1198
01:48:59,314 --> 01:49:02,352
If I did, I deserve to die.
1199
01:49:02,550 --> 01:49:04,655
I'll take due punishment.
1200
01:49:05,086 --> 01:49:08,465
But I really don't remember anything.
1201
01:49:10,558 --> 01:49:14,267
I submit evidence of
1202
01:49:14,429 --> 01:49:17,342
the defendant's alcohol addiction.
1203
01:49:26,975 --> 01:49:29,888
Defendant?
Make your final statement.
1204
01:49:32,180 --> 01:49:35,684
I really don't remember anything.
1205
01:49:36,317 --> 01:49:37,591
I'm innocent.
1206
01:49:40,488 --> 01:49:42,024
Are you finished?
1207
01:49:42,824 --> 01:49:43,928
No, sir!
1208
01:49:44,192 --> 01:49:45,296
Your Honor!
1209
01:49:45,660 --> 01:49:49,574
I didn't do it.
I was too drunk.
1210
01:49:50,064 --> 01:49:51,907
I don't remember anything.
1211
01:49:52,133 --> 01:49:54,340
It's possible I didn't do it!
1212
01:49:55,336 --> 01:49:56,508
I'm innocent.
1213
01:49:57,205 --> 01:49:59,981
I'm wrongfully charged!
1214
01:50:03,911 --> 01:50:10,328
Sexual assault case 2012-211.
I've reached a verdict.
1215
01:50:16,924 --> 01:50:18,665
Defendant CHOI Jong-sool...
1216
01:50:20,795 --> 01:50:24,265
brutally assaulted
an 9 year-old.
1217
01:50:25,266 --> 01:50:27,576
Then, choked her and raped her.
1218
01:50:28,136 --> 01:50:31,640
The assault is ruthless
to the point of torturing.
1219
01:50:33,007 --> 01:50:34,350
Resulting from this...
1220
01:50:35,209 --> 01:50:37,189
the victim has been wounded
1221
01:50:37,412 --> 01:50:40,621
with a permanent disability.
1222
01:50:41,649 --> 01:50:45,187
He is responsible for scaring
the victim and family for life.
1223
01:50:46,487 --> 01:50:47,989
Also having a past record of abuse,
1224
01:50:48,723 --> 01:50:52,796
he must be punished severely.
1225
01:50:54,562 --> 01:50:55,472
However...
1226
01:50:56,431 --> 01:50:58,604
the defendant was intoxicated...
1227
01:50:59,300 --> 01:51:02,304
and his impaired state is recognized.
1228
01:51:05,807 --> 01:51:07,514
Under the Act on Special Cases
1229
01:51:08,476 --> 01:51:13,255
concerning sexual assault, Article 9...
1230
01:51:14,682 --> 01:51:15,820
Article 7...
1231
01:51:17,418 --> 01:51:19,056
and Article 14...
1232
01:51:21,022 --> 01:51:22,763
He is sentenced to 12 years.
1233
01:51:22,824 --> 01:51:24,303
Just 12 years!
1234
01:51:28,162 --> 01:51:30,142
Information on the defendant
1235
01:51:31,099 --> 01:51:34,205
will be made public for 5 years.
1236
01:51:35,870 --> 01:51:40,250
And the request for the victim's
compensation is overruled.
1237
01:51:44,512 --> 01:51:45,582
Wait!
1238
01:51:48,015 --> 01:51:49,688
Why go easy on him
because he's drunk?
1239
01:51:50,885 --> 01:51:52,592
Then, drunk driving
shouldn't be charged!
1240
01:51:53,254 --> 01:51:54,733
Drunk driving is wrong...
1241
01:51:54,889 --> 01:51:57,961
But you go easy on
almost killing a kid!
1242
01:52:01,429 --> 01:52:03,534
You call this a trial!
1243
01:52:04,766 --> 01:52:07,007
A child almost died.
1244
01:52:08,402 --> 01:52:09,904
And she's our child.
1245
01:52:11,606 --> 01:52:14,610
I'm here and her dad's here.
1246
01:52:15,910 --> 01:52:17,685
And the one responsible is here.
1247
01:52:17,945 --> 01:52:20,118
There's evidence, too!
1248
01:52:21,983 --> 01:52:23,758
But just 12 years?
1249
01:52:24,318 --> 01:52:25,319
Order!
1250
01:52:25,520 --> 01:52:28,228
Know how old she'll be
in just 12 years!
1251
01:52:28,756 --> 01:52:32,829
Not even 20 years-old!
1252
01:52:52,213 --> 01:52:53,283
Daddy!
1253
01:52:59,620 --> 01:53:02,999
Daddy, let's go home.
1254
01:53:19,740 --> 01:53:22,687
Let's go home, please?
1255
01:53:43,631 --> 01:53:44,609
Let's go home.
1256
01:53:45,733 --> 01:53:46,803
Let's go home...
1257
01:53:48,135 --> 01:53:49,239
Let's go home...
1258
01:53:51,172 --> 01:53:52,150
Get up.
1259
01:55:49,824 --> 01:55:50,894
Here he comes.
1260
01:55:52,259 --> 01:55:53,237
Oh my!
1261
01:55:53,427 --> 01:55:56,636
What a big boy!
1262
01:55:57,198 --> 01:55:58,541
- Dad?
- Hmm?
1263
01:55:59,066 --> 01:56:00,670
His face is big, too.
1264
01:56:00,835 --> 01:56:03,645
Men should have big heads!
1265
01:56:06,307 --> 01:56:08,787
But not as big as yours.
1266
01:56:09,710 --> 01:56:13,283
Looks like
it's going to be big.
1267
01:56:14,248 --> 01:56:15,591
Who named him?
1268
01:56:16,250 --> 01:56:20,096
I named Hope.
Mi-hee named him.
1269
01:56:20,855 --> 01:56:22,562
What is it?
1270
01:56:22,957 --> 01:56:23,935
Happy-
1271
01:56:25,893 --> 01:56:26,928
IM Happy?
1272
01:56:27,461 --> 01:56:29,441
Yup. IM Happy.
1273
01:56:29,930 --> 01:56:31,671
Happy? Look here!
1274
01:56:31,932 --> 01:56:34,208
He's looking at us.
1275
01:56:34,335 --> 01:56:36,372
- Isn't he smart?
- Why you.
1276
01:56:45,479 --> 01:56:47,220
The Loneliest person
is the kindest
1277
01:56:47,448 --> 01:56:49,086
The Saddest person
smiles the Brightest
1278
01:56:49,250 --> 01:56:50,854
because They don'! want others
to feel the same pain
1279
01:56:50,985 --> 01:56:52,521
- Anonymous -
1280
01:56:53,621 --> 01:56:56,830
I felt like I needed to go home
1281
01:56:57,858 --> 01:57:01,704
and left after second period.
1282
01:57:02,530 --> 01:57:07,275
My friends may think
it was weird.
1283
01:57:08,803 --> 01:57:11,613
What should I say on Monday?
1284
01:57:12,740 --> 01:57:16,051
I'm worried about that.
1285
01:57:17,411 --> 01:57:20,881
I wish I wasn't sick.
1286
01:57:23,084 --> 01:57:26,156
Throw it to third!
1287
01:57:26,320 --> 01:57:27,663
Get him!
1288
01:57:27,721 --> 01:57:31,168
You worked all night?
Aren't you sleeping?
1289
01:57:32,126 --> 01:57:33,696
I'll watch this, then sleep.
1290
01:57:35,162 --> 01:57:38,575
Yelling at a re-run!
1291
01:57:39,133 --> 01:57:40,840
They're making me tired.
1292
01:57:49,176 --> 01:57:52,123
I made an airplane today.
1293
01:57:52,813 --> 01:57:57,558
I made it for my brother.
It looks great.
1294
01:57:58,719 --> 01:58:04,965
I'm good at making
and fixing things like Daddy.
1295
01:58:07,895 --> 01:58:11,069
If that fool didn't make
an error, it'd be over!
1296
01:58:12,266 --> 01:58:15,213
Go Lotte!
1297
01:58:16,971 --> 01:58:19,508
Give up on Lotte.
1298
01:58:20,274 --> 01:58:22,220
What! They're winning!
1299
01:58:23,110 --> 01:58:26,091
But they lost 7 to 8.
1300
01:58:26,947 --> 01:58:29,450
Don't tell me that!
1301
01:58:30,384 --> 01:58:32,625
Do you have to tell me now!
1302
01:58:34,321 --> 01:58:35,766
Man! I can't sleep now!
1303
01:58:57,545 --> 01:59:00,719
You being born is a blessing.
1304
01:59:14,028 --> 01:59:17,532
It's all right
1305
01:59:19,567 --> 01:59:23,071
You can stand again.
1306
01:59:24,972 --> 01:59:28,545
More than the past
1307
01:59:30,344 --> 01:59:34,793
The future is more important
1308
01:59:35,816 --> 01:59:39,491
I swallowed my tears
1309
01:59:41,288 --> 01:59:44,758
Because I'm not alone
1310
01:59:46,860 --> 01:59:50,273
I know that well
1311
01:59:52,233 --> 01:59:55,339
I'm so thankful
1312
01:59:57,538 --> 02:00:02,920
Hope. There is hope
1313
02:00:03,043 --> 02:00:07,890
Never be sad again
1314
02:00:08,515 --> 02:00:16,696
Trust in love that abounds
1315
02:00:19,460 --> 02:00:24,842
Hope. There is hope
1316
02:00:24,898 --> 02:00:30,371
Never be in pain again
1317
02:00:30,471 --> 02:00:38,151
Now, be happy again
1318
02:00:53,394 --> 02:00:55,874
I'm scared
1319
02:00:56,030 --> 02:00:58,670
I'm afraid
1320
02:00:58,766 --> 02:01:05,615
But I'll live on
1321
02:01:08,475 --> 02:01:13,948
Hope. There is hope
1322
02:01:14,114 --> 02:01:18,494
Never be sad again
1323
02:01:19,420 --> 02:01:27,237
Trust in love that abounds
1324
02:01:30,364 --> 02:01:35,712
Hope. There is hope
1325
02:01:35,836 --> 02:01:41,184
Never be in pain again
1326
02:01:41,375 --> 02:01:46,375
Now, be happy again
1327
02:01:52,152 --> 02:01:57,534
Hope. There is hope
1328
02:01:57,725 --> 02:02:02,196
Never be sad again
1329
02:02:03,097 --> 02:02:12,415
Trust in love that abounds
1330
02:02:14,041 --> 02:02:19,354
Hope. There is hope
1331
02:02:19,580 --> 02:02:24,461
Never be in pain again
1332
02:02:24,985 --> 02:02:32,460
Now, be happy again
1333
02:02:35,629 --> 02:02:38,132
Happy
1334
02:02:39,305 --> 02:02:45,204
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com85762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.