All language subtitles for the.gulf.s01e04.1080p.web.h264-whosnext

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,573 --> 00:00:02,132 I need you to find my daughter. 2 00:00:02,133 --> 00:00:05,292 He's got connections, Jess, and he's using them to put heat on us. 3 00:00:05,293 --> 00:00:06,492 Piss off! 4 00:00:06,493 --> 00:00:08,652 Can't touch that. Need a warrant. 5 00:00:08,653 --> 00:00:12,853 I saw Craig talking to her and getting a bit handsy... that kind of thing. 6 00:00:12,854 --> 00:00:15,652 This is Ruby's boyfriend, isn't it? 7 00:00:15,653 --> 00:00:16,932 Is Ruby in any of these? 8 00:00:16,933 --> 00:00:20,413 Hey, it's Ruby. I can't get to the phone right now. 9 00:00:20,414 --> 00:00:24,172 You think that Alex deliberately drove us off that cliff. 10 00:00:24,173 --> 00:00:25,532 Is that your expert opinion? 11 00:00:25,533 --> 00:00:29,079 Chelsea has been missing since Saturday. 12 00:01:17,653 --> 00:01:19,653 ♪ Between you and me 13 00:01:19,813 --> 00:01:23,653 ♪ is a body of water. ♪ 14 00:01:26,133 --> 00:01:30,406 Captions by Annie Curtis. Edited by Antony Vlug. 15 00:01:30,413 --> 00:01:34,412 Captions were made with the support of NZ On Air. 16 00:01:34,413 --> 00:01:37,493 www.able.co.nz Copyright Able 2019 17 00:01:42,573 --> 00:01:44,573 Chopper's on its way. 18 00:01:45,333 --> 00:01:47,424 Hey, um, I'll tell Max. 19 00:01:48,373 --> 00:01:51,464 - I owe him that. - No, I'll do it. 20 00:02:10,373 --> 00:02:12,332 We found a body. 21 00:02:12,333 --> 00:02:14,333 Yeah. 22 00:02:17,573 --> 00:02:20,846 It may not be her. 23 00:02:29,253 --> 00:02:31,253 I want to see her. 24 00:02:33,972 --> 00:02:38,012 We don't know if it is Chelsea yet. 25 00:02:39,859 --> 00:02:42,772 We're gonna need a DNA sample from you both. 26 00:02:42,773 --> 00:02:46,501 Is that...? 27 00:02:54,253 --> 00:02:56,253 Baby? 28 00:02:58,613 --> 00:03:02,213 Baby? Baby! 29 00:03:11,253 --> 00:03:13,435 Took it pretty hard, eh? 30 00:03:21,253 --> 00:03:23,212 Yeah, I'll just be a minute. 31 00:03:23,213 --> 00:03:25,532 The ferry leaves in... 32 00:03:25,533 --> 00:03:27,079 ...eight minutes. 33 00:03:27,093 --> 00:03:28,452 ♪ Back to '84. Yeah, yeah. 34 00:03:28,453 --> 00:03:31,572 ♪ Let's hear it for the boy playing through the war. Yeah, yeah. 35 00:03:31,573 --> 00:03:36,092 ♪ Let's hear it for the boy crawling on the floor. ♪ 36 00:03:36,093 --> 00:03:38,132 - Ruby. Hey. Hey. - What? 37 00:03:38,133 --> 00:03:40,372 I need to talk to you, OK? 38 00:03:40,373 --> 00:03:44,412 Um, look, I've got it figured out. I'm gonna book you into the very best place, 39 00:03:44,413 --> 00:03:45,574 and I am gonna be with you... 40 00:03:45,575 --> 00:03:47,852 - What are you talking about? - ...for the whole time. 41 00:03:47,853 --> 00:03:50,828 OK? I'm gonna take some leave from work, 42 00:03:50,829 --> 00:03:55,252 and we can watch some shitty movies and eat some crappy food, 43 00:03:55,253 --> 00:03:58,372 and, um... because I really need you to know that 44 00:03:58,373 --> 00:04:01,092 there is really nothing for you to be afraid of. 45 00:04:01,093 --> 00:04:05,639 Hey? OK? All right? Cos I'm gonna be with you 100%. 46 00:04:07,973 --> 00:04:10,452 Sorry. We've got five minutes. 47 00:04:10,453 --> 00:04:12,453 Hi. 48 00:04:13,133 --> 00:04:16,692 - You have to go? - Yeah, I've gotta go. I'm sorry. 49 00:04:16,693 --> 00:04:21,421 Look, I'm gonna be back as soon as I can, OK? 50 00:04:24,613 --> 00:04:25,613 Bye. 51 00:05:38,653 --> 00:05:41,926 As yet unidentified body of a female. 52 00:05:42,373 --> 00:05:44,692 Significant facial decomposition 53 00:05:44,693 --> 00:05:48,612 conducive with being immersed for several weeks. 54 00:05:48,613 --> 00:05:54,432 Detective Jess Savage has joined me. Recording paused... 10.54am. 55 00:05:55,693 --> 00:05:56,867 I'm sorry to interrupt. 56 00:05:56,868 --> 00:05:59,212 No problem. The parents have given DNA? 57 00:05:59,213 --> 00:06:00,492 Uh, yeah, it's on the way to the lab. 58 00:06:00,493 --> 00:06:04,652 The family dentist is emailing the daughter's records through from Perth. 59 00:06:04,653 --> 00:06:08,172 Mm-hm. This one's teeth are in good condition. 60 00:06:08,173 --> 00:06:10,852 There's been money spent on them. 61 00:06:10,853 --> 00:06:12,853 Good diet too. 62 00:06:13,973 --> 00:06:15,973 She's young... 63 00:06:16,093 --> 00:06:18,093 early 20s. 64 00:06:18,413 --> 00:06:22,092 The right foot is missing as you will have noticed. 65 00:06:22,093 --> 00:06:23,103 Sharks? 66 00:06:23,105 --> 00:06:26,132 They don't usually stop at the entree. 67 00:06:26,133 --> 00:06:28,563 My guess, at this very early stage, 68 00:06:28,564 --> 00:06:32,812 is that she was tethered by the ankle to something underwater, 69 00:06:32,813 --> 00:06:37,892 and as the body's decomposed, the current's eventually just torn the foot right off. 70 00:06:37,893 --> 00:06:41,212 - And the body's floated to the surface? - Mm-hm. 71 00:06:41,213 --> 00:06:47,692 If we can find what she was tethered to, I bet we can trace it to her killer. 72 00:06:47,693 --> 00:06:51,459 There's a significant fracture to the skull just above the left ear. 73 00:06:51,460 --> 00:06:54,372 Alive or dead when she was immersed? 74 00:06:54,373 --> 00:06:58,283 - I've only just started, Jess. - Of course. 75 00:07:08,093 --> 00:07:10,821 Who did this to you? 76 00:07:11,173 --> 00:07:16,572 So it's gonna be a day, at least, before we know whether the... 77 00:07:16,573 --> 00:07:20,172 the body that we found in the mangroves is Chelsea Lee. 78 00:07:20,173 --> 00:07:22,732 Rory, how you going on identifying those party-goers? 79 00:07:22,733 --> 00:07:24,052 Um... 80 00:07:24,053 --> 00:07:26,652 - it's a... bit of a jigsaw puzzle... - Mm-hm. 81 00:07:26,653 --> 00:07:29,684 ...obviously. But there's only five left now I need to name. 82 00:07:29,685 --> 00:07:30,692 Good. 83 00:07:30,693 --> 00:07:35,772 Pup, I want you to take over from Rory. I want names of those last five, all right? 84 00:07:35,773 --> 00:07:39,052 So most likely the body was dumped off a vessel. 85 00:07:39,053 --> 00:07:41,852 We need to find out exactly where that happened. 86 00:07:41,853 --> 00:07:45,934 I'm gonna find somebody who has a detailed knowledge of the gulf. 87 00:07:45,935 --> 00:07:47,292 Call Bennington. 88 00:07:47,293 --> 00:07:49,795 Total ninja when it comes to the gulf... 89 00:07:49,796 --> 00:07:53,452 knows all about the tides, the currents, and he's an ex cop; 90 00:07:53,453 --> 00:07:55,366 he'll know exactly what we need. 91 00:07:55,367 --> 00:07:58,292 Yeah, OK. Let's find out what he has to say. 92 00:07:58,293 --> 00:07:59,053 - Denise. - Yep? 93 00:07:59,054 --> 00:08:01,334 What's the latest on the backpackers? 94 00:08:01,335 --> 00:08:02,652 Uh, we've, um... 95 00:08:02,653 --> 00:08:05,894 We've charged Carl Dreaver with the theft of Chelsea's backpack. 96 00:08:05,895 --> 00:08:06,972 Mm-hm. 97 00:08:06,973 --> 00:08:10,772 But there is nothing to connect him with Chelsea's disappearance. 98 00:08:10,773 --> 00:08:13,896 He was at the backpackers all Saturday night and Sunday too. 99 00:08:13,897 --> 00:08:15,532 Well, let's stay on him, OK? 100 00:08:15,533 --> 00:08:18,612 Cos it's too early to be discounting anyone. 101 00:08:18,613 --> 00:08:23,852 Uh, I am gonna go and talk to Craig Jimson and Ronan Croft again. 102 00:08:23,853 --> 00:08:26,252 We know whoever dumped the body had a boat. 103 00:08:26,253 --> 00:08:28,000 I'm keen to have another go at Susan Bridges too. 104 00:08:28,001 --> 00:08:28,732 - Mm-hm. - Good. 105 00:08:28,733 --> 00:08:30,688 Well, just hold that thought. 106 00:08:30,689 --> 00:08:35,132 We're not gonna sit on our hands and wait for forensics results. 107 00:08:35,133 --> 00:08:37,179 If the body that we found is Chelsea Lee, 108 00:08:37,180 --> 00:08:39,612 then we have a murder investigation on our hands, 109 00:08:39,613 --> 00:08:42,572 and if it's not Chelsea Lee then, well... 110 00:08:42,573 --> 00:08:48,092 we have a murder investigation on our hands and Chelsea Lee is still missing. 111 00:08:48,093 --> 00:08:50,093 Operation Mangroves. 112 00:08:50,853 --> 00:08:52,853 Yes, boss. 113 00:08:52,893 --> 00:08:54,892 - Uh, Jess? - Yeah? 114 00:08:54,893 --> 00:08:56,893 - Got a minute? - Sure. 115 00:08:59,695 --> 00:09:02,452 - All right, what's up? - Um... 116 00:09:02,453 --> 00:09:04,453 I, um... 117 00:09:08,773 --> 00:09:10,732 Spit it out. 118 00:09:10,733 --> 00:09:15,012 I should have investigated the girl's disappearance more thoroughly at the outset, 119 00:09:15,013 --> 00:09:19,652 and, um, I also should have kept a closer eye on Pup. 120 00:09:19,653 --> 00:09:23,852 Yeah, my police work was shoddy and, um... 121 00:09:23,853 --> 00:09:26,052 Yeah. I deeply regret that. 122 00:09:26,053 --> 00:09:28,053 Apology accepted. 123 00:09:32,613 --> 00:09:35,972 Yeah, anyway, there's something else you should know. 124 00:09:35,973 --> 00:09:40,011 Susan Bridge's real name... Annette Foley. 125 00:09:40,013 --> 00:09:44,652 She was convicted and served 22 years in various UK prisons. 126 00:09:44,653 --> 00:09:46,779 Uh, she was released five years ago, 127 00:09:46,780 --> 00:09:50,052 at which time she relocated here, under a new identity. 128 00:09:50,053 --> 00:09:53,559 Hang on, she's murdered two young females. 129 00:09:53,560 --> 00:09:56,492 Um, it was 27 years ago, Jess, 130 00:09:56,493 --> 00:09:58,252 and she's caused no trouble since she's been here. 131 00:09:58,253 --> 00:10:01,532 Hey, look, I understand you not announcing this at the local pub, 132 00:10:01,533 --> 00:10:03,970 but why would you not tell me about her? 133 00:10:03,971 --> 00:10:05,692 Well, I am telling you. 134 00:10:05,693 --> 00:10:06,714 Christ, we've only just found out 135 00:10:06,715 --> 00:10:08,332 from Pretty Boy out there that you'd interviewed her. 136 00:10:08,333 --> 00:10:10,084 You could have at least done me the courtesy... 137 00:10:10,085 --> 00:10:11,794 We haven't interviewed her, not formally. 138 00:10:11,795 --> 00:10:13,532 Oh, for God's sake, Jess, she's not a suspect. 139 00:10:13,533 --> 00:10:15,533 Oh, she is now. 140 00:10:26,533 --> 00:10:28,897 So can I go after her now? 141 00:10:28,933 --> 00:10:30,332 No. 142 00:10:30,333 --> 00:10:33,606 - No? - But you can go interview her. 143 00:10:34,653 --> 00:10:37,772 Be clever about it; be sympathetic. 144 00:10:37,773 --> 00:10:40,772 Let her know that her secret is safe with you. 145 00:10:40,773 --> 00:10:43,372 She spent 22 years in prison... two 14-year-old girls. 146 00:10:43,373 --> 00:10:46,426 And that's why you need to be smart about the way you work her. 147 00:10:46,427 --> 00:10:48,452 Take notes. 148 00:10:48,453 --> 00:10:50,452 Roger that. 149 00:10:57,293 --> 00:10:58,453 Hey. 150 00:10:58,455 --> 00:11:02,092 Craig Jimson's here for you. 151 00:11:02,093 --> 00:11:04,093 OK. 152 00:11:11,893 --> 00:11:14,530 I dunno if Ruby's told you... 153 00:11:14,573 --> 00:11:18,332 Were you at a party... Labour Weekend on a beach? 21st? 154 00:11:18,333 --> 00:11:21,879 Uh, yeah, I was. Yeah. Ruby go with you? 155 00:11:22,293 --> 00:11:25,252 - No. - No. You went with somebody else, yeah? 156 00:11:25,253 --> 00:11:27,435 - No. - Right. 157 00:11:28,213 --> 00:11:31,395 - See any fights at the party? - No. 158 00:11:31,493 --> 00:11:34,039 Did you see this girl there? 159 00:11:34,533 --> 00:11:36,364 - Yeah, I did. - Talk to her? 160 00:11:36,365 --> 00:11:36,972 No. 161 00:11:36,973 --> 00:11:43,332 So you didn't see, er, Ronan Croft stop Craig Jimson from harassing that same girl? 162 00:11:43,333 --> 00:11:45,492 Nah, that... that wasn't anything. 163 00:11:45,493 --> 00:11:48,494 Oh, you think sexual harassment of young girls is funny then, huh? 164 00:11:48,495 --> 00:11:49,492 Do you, you fuck? 165 00:11:49,493 --> 00:11:50,932 No, I don't actually. 166 00:11:50,933 --> 00:11:52,612 - Why are you talking to him like that? - I am talking to him 167 00:11:52,613 --> 00:11:57,732 - about a party he attended. - Did you even get to talk to her? At all? 168 00:11:57,733 --> 00:11:59,733 No, not yet. 169 00:12:02,853 --> 00:12:06,932 We came to talk to you about our baby. 170 00:12:11,613 --> 00:12:13,613 You're not keeping it. 171 00:12:14,733 --> 00:12:18,188 - Why shouldn't I? - Because you're 18. 172 00:12:18,613 --> 00:12:21,388 Ruby, you don't have any idea what it's like looking after a child. 173 00:12:21,389 --> 00:12:22,692 Like you're the expert 174 00:12:22,693 --> 00:12:25,652 What? No. I'm not... And are you...? 175 00:12:25,653 --> 00:12:28,703 - Are you smoking? - That's none of your business. 176 00:12:28,704 --> 00:12:30,692 So are you drinking as well? 177 00:12:30,693 --> 00:12:34,812 - Are you drinking as well? - That's none of your business. 178 00:12:34,813 --> 00:12:39,010 Ruby, it will be when the baby has foetal alcohol syndrome. Christ. 179 00:12:39,011 --> 00:12:41,292 I don't even know what that is. 180 00:12:41,293 --> 00:12:43,384 Exactly. 181 00:12:43,533 --> 00:12:45,413 Exactly. 182 00:12:45,973 --> 00:12:47,973 Oh my God, Ruby. 183 00:12:48,413 --> 00:12:52,232 Ruby, you cannot remember what it was like, 184 00:12:52,413 --> 00:12:55,772 but I was the same age as you, and it was just us, OK? 185 00:12:55,773 --> 00:12:59,914 And we were by ourselves, and it was very hard before Alex showed up. 186 00:12:59,915 --> 00:13:01,292 It was very... 187 00:13:01,293 --> 00:13:03,412 - Don't worry, I remember plenty, Mum. - ...very hard. 188 00:13:03,413 --> 00:13:06,444 Enough to know I won't ever take parenting advice from you. 189 00:13:06,445 --> 00:13:07,452 Whoa! 190 00:13:07,453 --> 00:13:09,452 Come on, AJ. 191 00:13:16,773 --> 00:13:18,773 Sorry, Jess?! 192 00:13:19,333 --> 00:13:23,842 Your guy says he's not prepared to wait any longer! 193 00:13:23,843 --> 00:13:26,789 Can you give me five minutes?! 194 00:13:32,773 --> 00:13:34,773 Where's Ruby? 195 00:13:36,333 --> 00:13:38,333 I dunno... took off. 196 00:13:38,613 --> 00:13:41,772 You know that, er, fight you were talking about; 197 00:13:41,773 --> 00:13:44,140 the one that happened on the beach... said, 'That isn't anything.' 198 00:13:44,141 --> 00:13:45,092 What do you mean by that? 199 00:13:45,093 --> 00:13:48,292 Look, I didn't like the way that you talked to Ruby back there. 200 00:13:48,293 --> 00:13:51,657 That's our baby she was talking about. 201 00:13:53,453 --> 00:13:58,132 OK, yeah, yeah. You know, I understand it was... it was rude of me, OK? 202 00:13:58,133 --> 00:14:02,135 I shouldn't have... I shouldn't have talked to you like that; 203 00:14:02,136 --> 00:14:04,972 I shouldn't have talked to Ruby like that. 204 00:14:04,973 --> 00:14:06,973 I'm sorry. 205 00:14:10,813 --> 00:14:16,132 K, it's a game that Ronan and Craig play. It's not a real fight. 206 00:14:16,133 --> 00:14:18,572 So one of them hits on a girl, 207 00:14:18,573 --> 00:14:20,573 super sleazy, 208 00:14:20,813 --> 00:14:23,492 and the other one comes in as a rescuer... 209 00:14:23,493 --> 00:14:25,532 saves the girl. 210 00:14:25,533 --> 00:14:30,532 She's all hot for him, cos he just saved her from that guy, and... 211 00:14:30,533 --> 00:14:32,533 yeah, so he scores. 212 00:14:35,053 --> 00:14:37,892 How do you know about it? 213 00:14:37,893 --> 00:14:40,212 I went to school with those two. 214 00:14:40,213 --> 00:14:45,972 They were a couple of years ahead of me, but all the guys knew about it. 215 00:14:45,973 --> 00:14:47,412 OK. 216 00:14:47,413 --> 00:14:51,959 - That's it? - Yeah. Yeah. That... That's it, yeah. 217 00:14:52,213 --> 00:14:55,668 - That's it. - Crazy ass bitch. 218 00:15:00,476 --> 00:15:03,775 Hey, I've been hearing about this game that you and Ronan play. 219 00:15:03,776 --> 00:15:04,874 What game? 220 00:15:04,875 --> 00:15:07,314 The one where you chat up a girl, 221 00:15:07,315 --> 00:15:09,074 get a bit handsy, 222 00:15:09,075 --> 00:15:10,994 a bit pushy, 223 00:15:10,995 --> 00:15:15,514 and then your mate shows up, plays the hero and rescues the girl. 224 00:15:15,515 --> 00:15:18,788 Mm, sounds like some loser's fantasy. 225 00:15:19,315 --> 00:15:23,043 Maybe it's the other game. 226 00:15:23,115 --> 00:15:26,078 The one where you get set up to act like a sexual predator 227 00:15:26,079 --> 00:15:27,834 and your so-called mate comes in, 228 00:15:27,835 --> 00:15:29,835 rescues the girl. 229 00:15:30,675 --> 00:15:33,494 The one where he gets to score, 230 00:15:33,795 --> 00:15:36,523 and what do you get? 231 00:15:36,995 --> 00:15:41,175 You get charged with attempted rape and murder. 232 00:15:41,176 --> 00:15:43,594 What are you talking about? 233 00:15:43,595 --> 00:15:45,995 Well... 234 00:15:47,995 --> 00:15:50,086 here you are looking... 235 00:15:51,035 --> 00:15:55,399 well, predatory, and here's Ronan dragging you away 236 00:15:55,400 --> 00:15:59,594 from the person we now know is the missing girl, 237 00:15:59,595 --> 00:16:02,794 Chelsea Lee. Looks like you're putting up a bit of a fight there. 238 00:16:02,795 --> 00:16:05,806 Was that genuine or were you just acting? 239 00:16:05,807 --> 00:16:08,314 It wasn't anything like that. 240 00:16:08,315 --> 00:16:09,354 Mm. 241 00:16:09,355 --> 00:16:11,234 Here you are... 242 00:16:11,235 --> 00:16:12,554 looking matey. 243 00:16:12,555 --> 00:16:16,283 Planning act two? Or was he consoling you, 244 00:16:16,555 --> 00:16:21,010 cos you were pissed that Chelsea Lee rejected you? 245 00:16:22,195 --> 00:16:26,314 Hmm, I don't need to play games to impress girls. 246 00:16:26,315 --> 00:16:28,315 Neither does Ronan. 247 00:16:29,235 --> 00:16:31,914 Do you have any idea what he's worth? 248 00:16:31,915 --> 00:16:37,825 - He can get anyone he wants. - Really? 249 00:16:38,155 --> 00:16:40,610 What's going on here, then? 250 00:16:48,555 --> 00:16:53,074 Look, OK, maybe I did come on to her a bit. It was just a bit of fun. 251 00:16:53,075 --> 00:16:56,914 Asian girls love it when guys hit on them... means they're hot. She was. 252 00:16:56,915 --> 00:17:01,461 Yeah, she didn't look so hot when I saw her, Craig. 253 00:17:05,435 --> 00:17:06,351 - Hi. - Hello. 254 00:17:06,353 --> 00:17:07,954 Is Susan here? 255 00:17:07,955 --> 00:17:11,674 - Uh, yes. Just a moment, please. - Mind if I wait inside? 256 00:17:11,675 --> 00:17:13,811 No. I mean, yes. Come in. 257 00:17:13,812 --> 00:17:17,313 - Ah, thank you. - I go and get her. 258 00:17:26,995 --> 00:17:28,995 So, was it her, then? 259 00:17:31,515 --> 00:17:34,243 The body washed up on the bay? 260 00:17:42,955 --> 00:17:46,074 Simone is your... girlfriend, right? 261 00:17:46,075 --> 00:17:47,734 Yeah. 262 00:17:47,736 --> 00:17:53,234 And she says that you were with her for the remainder of the night. 263 00:17:53,235 --> 00:17:55,235 Yeah, I was. 264 00:17:55,395 --> 00:17:58,794 Cos Detective Harding thinks she might be lying in order to cover for you. 265 00:17:58,795 --> 00:18:01,344 Do you remember Detective Harding? 266 00:18:01,345 --> 00:18:04,474 Mm, why should I care what he thinks? 267 00:18:04,475 --> 00:18:09,114 - Well, Simone seemed quite taken with him. - That guy's a loser. 268 00:18:09,115 --> 00:18:10,674 Yeah. 269 00:18:10,675 --> 00:18:12,857 He has his uses, though. 270 00:18:14,275 --> 00:18:15,817 What do you think you're doing? 271 00:18:15,818 --> 00:18:19,728 You can't just come into my house uninvited? 272 00:18:19,876 --> 00:18:25,034 That's why it was so nice of Martina from Bavaria to invite me in. 273 00:18:25,035 --> 00:18:28,708 You have a lot of backpackers here, Susan? 274 00:18:28,709 --> 00:18:30,673 I need the money. 275 00:18:31,235 --> 00:18:32,396 So you advertise online? 276 00:18:32,397 --> 00:18:35,634 I declare all my earnings, if that's what you're getting at. 277 00:18:35,635 --> 00:18:37,908 I've got nothing to hide. 278 00:18:38,595 --> 00:18:41,754 How does the whole online thing work? I mean... 279 00:18:41,755 --> 00:18:46,754 isn't it a bit risky, you know, taking complete strangers into your home? 280 00:18:46,755 --> 00:18:49,154 No, I only take in young women. 281 00:18:49,155 --> 00:18:52,354 - Do you now? - What do you mean by that? 282 00:18:52,355 --> 00:18:55,992 Like young women, do you, Susan? 283 00:18:56,515 --> 00:18:59,243 You're an objectionable idiot. 284 00:19:01,075 --> 00:19:03,621 Yeah, you're probably right. 285 00:19:04,795 --> 00:19:08,886 But at least I didn't murder two 14-year-olds. 286 00:19:09,475 --> 00:19:12,748 Put that in your host profile, Susan? 287 00:19:13,355 --> 00:19:16,628 I mean, does Martina know about that? 288 00:19:18,275 --> 00:19:21,639 Yeah, probably wise not to mention it. 289 00:19:21,675 --> 00:19:26,874 Might put off some potential guests. Well, squeamish ones, anyway. 290 00:19:26,875 --> 00:19:28,514 What do you want... 291 00:19:28,515 --> 00:19:30,875 money? 292 00:19:31,035 --> 00:19:33,035 Blow job? 293 00:19:33,635 --> 00:19:37,999 You're not the first cop to try and blackmail me. 294 00:19:38,195 --> 00:19:42,905 Who did you have staying here on the night of the 20th of October? 295 00:19:42,906 --> 00:19:44,474 No one. 296 00:19:44,475 --> 00:19:49,034 Come on. Labour Weekend, a big party along the road, 297 00:19:49,035 --> 00:19:52,581 and nobody wanted to hire out your room? 298 00:19:54,835 --> 00:19:58,472 My boss told me to tread softly with you. 299 00:19:59,235 --> 00:20:05,754 Tell you I'd keep your dirty little secret, and in return, you'd tell us what you're hiding. 300 00:20:05,755 --> 00:20:07,755 But I know insiders. 301 00:20:10,715 --> 00:20:17,154 You know after 22 years of lock-up, you're not gonna respond to good cop. 302 00:20:17,155 --> 00:20:23,428 Cos you're so fucked up, you're not capable of responding to anything. 303 00:20:27,035 --> 00:20:30,581 You think you know my number, Sonny Boy. 304 00:20:33,275 --> 00:20:35,275 Well... 305 00:20:36,435 --> 00:20:38,435 I've got yours too. 306 00:20:40,515 --> 00:20:45,334 That aftershave doesn't hide the stink of prison brat. 307 00:20:46,715 --> 00:20:49,079 You never get rid of that. 308 00:20:49,675 --> 00:20:52,474 Foster boy. 309 00:21:32,119 --> 00:21:35,798 And I've also got the highs and the lows and the dates and the times of what goes down. 310 00:21:35,799 --> 00:21:36,884 Are you sure that's right? 311 00:21:36,885 --> 00:21:38,718 I'm absolutely positive it's correct. 312 00:21:38,719 --> 00:21:41,438 I mean, you can double-check it if you like? 313 00:21:41,439 --> 00:21:44,712 No, no. If you're sure, that's right. 314 00:21:44,919 --> 00:21:47,878 - This looks impressive. - Ah. Hi. 315 00:21:47,879 --> 00:21:49,358 Oh. 316 00:21:49,359 --> 00:21:51,707 Trying to locate a likely spot the body was submerged 317 00:21:51,708 --> 00:21:53,358 before it broke away from its tether. 318 00:21:53,359 --> 00:21:56,558 Oh, it's like a bloody great big treasure hunt, isn't it? 319 00:21:56,559 --> 00:22:00,265 Mm, well we really appreciate you doing this for us, Doug. 320 00:22:00,266 --> 00:22:02,838 I haven't had so much fun in years. 321 00:22:02,839 --> 00:22:06,198 - Isn't it time you knocked off for the day? - What?! No way. 322 00:22:06,199 --> 00:22:09,023 We'll be pulling an all-nighter on this one, won't we, Rory? 323 00:22:09,024 --> 00:22:10,318 Looks like it. 324 00:22:10,319 --> 00:22:15,047 - All right, see you in the morning. - See you, Jess. 325 00:22:15,919 --> 00:22:20,158 Tell you what, why don't you go and make us both a cup of coffee, 326 00:22:20,159 --> 00:22:23,023 and by the time you've done that you'll be on time off in lieu, 327 00:22:23,024 --> 00:22:24,678 and you can thank me for that, lad. 328 00:22:24,679 --> 00:22:29,861 - You got that approved? - Yeah, well, I talked to Denise. 329 00:22:40,948 --> 00:22:43,598 Hey, it's Ruby. I can't get to the phone right now, 330 00:22:43,599 --> 00:22:48,691 but if you leave a message, I'll try and get back to you. 331 00:23:11,479 --> 00:23:13,661 Hey. 332 00:23:13,879 --> 00:23:18,109 Uh, told my guys to go home and get some sleep while they can. 333 00:23:18,110 --> 00:23:19,518 They need it. 334 00:23:19,519 --> 00:23:21,238 Yeah. 335 00:23:21,239 --> 00:23:22,838 You too. 336 00:23:22,839 --> 00:23:24,839 Night. 337 00:23:25,439 --> 00:23:28,049 I thought you gave that up years ago. 338 00:23:28,050 --> 00:23:29,050 I did. 339 00:23:45,159 --> 00:23:47,159 Problem? 340 00:23:48,679 --> 00:23:50,679 Ruby. 341 00:23:52,399 --> 00:23:59,399 She's so busy running away from me that she can't see what she's running into. 342 00:24:01,359 --> 00:24:03,632 Fancy a beer and toastie? 343 00:24:07,519 --> 00:24:12,156 - I've gotta take some paperwork to the Lees. - Yep. 344 00:24:12,519 --> 00:24:15,610 - Um, yep. See you. Night. - Night. 345 00:25:47,119 --> 00:25:49,119 ♪ Baby. 346 00:25:50,759 --> 00:25:52,759 ♪ Baby, don't worry. 347 00:25:57,279 --> 00:25:59,038 ♪ Baby. 348 00:26:01,079 --> 00:26:03,079 ♪ Don't you cry. 349 00:26:07,439 --> 00:26:10,258 ♪ There's nothing in this world 350 00:26:11,839 --> 00:26:14,294 ♪ That could hurt you here. 351 00:26:21,439 --> 00:26:23,439 ♪ Fall in love. 352 00:26:26,639 --> 00:26:28,639 ♪ Fall in love. 353 00:26:31,639 --> 00:26:33,639 ♪ Fall in love. 354 00:26:56,239 --> 00:26:58,239 Yep, OK. 355 00:26:58,559 --> 00:27:00,158 That was forensics. 356 00:27:00,159 --> 00:27:03,209 - Hey. - The body... isn't Chelsea. 357 00:27:03,210 --> 00:27:06,638 - Well, who the hell is she, then? - I'm gonna go and talk to the Lees. 358 00:27:06,639 --> 00:27:09,158 Shit. J-Jess, I found something. 359 00:27:09,159 --> 00:27:11,580 So, I've been overseeing Pup's work 360 00:27:11,581 --> 00:27:15,478 trying to identify those last five people in the photos. 361 00:27:15,479 --> 00:27:20,025 See that girl here? See, here. Here it is enhanced. 362 00:27:20,359 --> 00:27:24,238 So I've checked and re-checked... nobody knows who she is. 363 00:27:24,239 --> 00:27:26,329 Couple of the guys remember seeing her, 364 00:27:26,330 --> 00:27:29,358 but no one I have talked to actually spoke to her, so... 365 00:27:29,359 --> 00:27:31,936 I mean, I know you're the detective, 366 00:27:31,937 --> 00:27:35,278 but I figure that she came to the party alone, 367 00:27:35,279 --> 00:27:40,358 - didn't speak to anyone at all... - Or she came with Chelsea, yeah. 368 00:27:40,359 --> 00:27:43,723 - Mm. So that's her too? - Yep, and... 369 00:27:43,839 --> 00:27:47,499 Right, which means she was with Chelsea the whole time. 370 00:27:47,500 --> 00:27:48,718 Yep. 371 00:27:48,719 --> 00:27:52,405 So we have an unidentified body who is not Chelsea Lee, 372 00:27:52,406 --> 00:27:55,958 an unidentified girl who might be the body we found, 373 00:27:55,959 --> 00:28:00,118 and a killer out there who may be connected to them both. 374 00:28:00,119 --> 00:28:02,119 Right. 375 00:28:02,759 --> 00:28:06,374 Yeah, I'll, um... I'll get on to identifying her. 376 00:28:06,375 --> 00:28:07,579 OK. 377 00:28:07,839 --> 00:28:11,203 What do you mean you haven't seen her? 378 00:28:12,559 --> 00:28:18,287 She didn't come home last night, AJ. I thought she was with you. 379 00:28:18,599 --> 00:28:21,145 Oh, shit. 380 00:28:25,409 --> 00:28:28,118 Hey, it's Ruby. I can't get to the phone right now, 381 00:28:28,119 --> 00:28:32,478 but if you leave a message, I'll try and get back to you. 382 00:28:32,479 --> 00:28:38,661 Ruby, it's your mother. Um, I know that you don't do voicemail, um... 383 00:28:38,799 --> 00:28:42,163 but AJ's pretty worried about you too. 384 00:28:42,359 --> 00:28:49,541 God, if you could just let us know... either of us... that you are safe. 385 00:28:49,759 --> 00:28:51,759 Please. 386 00:28:52,359 --> 00:28:54,359 Please. 387 00:29:10,802 --> 00:29:12,441 I, um... 388 00:29:12,443 --> 00:29:15,625 I'm just gonna come out and say it. 389 00:29:16,003 --> 00:29:18,185 The body is not Chelsea. 390 00:29:23,843 --> 00:29:26,662 So, um... 391 00:29:27,643 --> 00:29:32,371 - Chelsea's still alive? - Well, we're still looking. 392 00:29:33,523 --> 00:29:36,251 Have you ever seen this woman? 393 00:29:39,123 --> 00:29:41,322 - I don't recognise her. - Mm. 394 00:29:41,323 --> 00:29:42,682 Who is she? 395 00:29:42,683 --> 00:29:44,442 She was at the party 396 00:29:44,443 --> 00:29:46,683 with Chelsea. 397 00:29:46,843 --> 00:29:49,763 You think Chelsea and this girl were friends? 398 00:29:49,764 --> 00:29:50,947 I don't know. 399 00:30:24,683 --> 00:30:28,229 It's time to pay Mr Croft another visit. 400 00:30:42,243 --> 00:30:42,702 You're a natural. 401 00:30:42,704 --> 00:30:44,082 Hi, this is Ronan. 402 00:30:44,083 --> 00:30:45,402 You have reached the Croft Charters. 403 00:30:45,403 --> 00:30:47,923 If you are interested in a personalised sailing tour 404 00:30:47,924 --> 00:30:51,016 of Waiheke Island, leave a message. 405 00:30:56,745 --> 00:30:59,602 Hey, it's Ruby. I can't get to the phone right now, 406 00:30:59,603 --> 00:31:04,694 but if you leave a message, I'll try and get back to you. 407 00:31:10,643 --> 00:31:14,371 - Any joy with Ronan Croft? - Uh, not yet. 408 00:31:14,963 --> 00:31:16,963 Check this out. 409 00:31:17,083 --> 00:31:20,842 Last contact was in Queenstown... week before Labour Weekend. 410 00:31:20,843 --> 00:31:24,529 Sister seems to be the only person in her family looking for her, 411 00:31:24,530 --> 00:31:26,762 but she reported her missing last week. 412 00:31:26,763 --> 00:31:27,732 It could be her. 413 00:31:27,734 --> 00:31:30,642 Mm. Yeah, the sister's flying in from Queenstown 414 00:31:30,643 --> 00:31:34,326 just about now, actually. Got someone picking her up... 415 00:31:34,327 --> 00:31:37,482 taking her to provide some DNA for comparison. 416 00:31:37,483 --> 00:31:39,932 Susan Bridges told me that she didn't have 417 00:31:39,933 --> 00:31:42,722 anyone renting her room the night of the party. 418 00:31:42,723 --> 00:31:46,442 Right? But I've just been in touch with the rental website. 419 00:31:46,443 --> 00:31:49,042 Although they couldn't tell me the name of the person, 420 00:31:49,043 --> 00:31:54,122 they did confirm that someone rented that room for Labour Weekend. 421 00:31:54,123 --> 00:31:57,851 She's lied to us. She has serious history. 422 00:31:58,883 --> 00:32:01,338 Can I search her place now? 423 00:32:01,443 --> 00:32:03,442 Please. 424 00:32:03,443 --> 00:32:05,202 Uh, yeah, I'll see if I can get a warrant. 425 00:32:05,203 --> 00:32:10,242 Do not go into that house without a signed warrant in your hand, understood? 426 00:32:10,243 --> 00:32:12,326 You can't say it's an exact science, 427 00:32:12,327 --> 00:32:16,322 but, listen, if you've got a better idea, now's the time to speak up. 428 00:32:16,323 --> 00:32:19,882 - Creative differences? - Oh, no, Rory's not convinced, that's all. 429 00:32:19,883 --> 00:32:21,922 I'm... sure you're right. 430 00:32:21,923 --> 00:32:25,469 Do you wanna do the honours? 431 00:32:27,883 --> 00:32:29,482 So you think this is where the body was dumped? 432 00:32:29,483 --> 00:32:32,202 Oh, it's nothing more than an educated guess, 433 00:32:32,203 --> 00:32:35,953 but if we're right, you owe Rory and me a bottle of scotch... each. 434 00:32:35,954 --> 00:32:37,202 OK. Contact Baz. 435 00:32:37,203 --> 00:32:39,621 Tell him to find as many divers as possible. 436 00:32:39,622 --> 00:32:42,682 I'll meet him at the wharf in 15. I want you there too. 437 00:32:42,683 --> 00:32:44,138 Thank you, Doug. 438 00:33:09,683 --> 00:33:12,722 Where's the key for under the house? 439 00:33:12,723 --> 00:33:14,242 Lost it. 440 00:33:14,243 --> 00:33:17,971 Nothing in there anyway... just old tools. 441 00:33:20,083 --> 00:33:22,174 I'm gonna get in there. 442 00:33:22,203 --> 00:33:26,482 We both know when I do, I'm gonna find something. 443 00:33:26,483 --> 00:33:28,642 Doesn't make any difference to me, but you know, 444 00:33:28,643 --> 00:33:33,082 if you were to voluntarily show us what you've got stashed in there, 445 00:33:33,083 --> 00:33:38,538 it's the kind of thing that would really work in your favour. 446 00:33:43,523 --> 00:33:45,523 Hey. 447 00:34:27,883 --> 00:34:31,769 Perhaps you'd like to wait over there while Harding 448 00:34:31,770 --> 00:34:35,043 and I have a look at what he's found. 449 00:34:36,243 --> 00:34:38,607 Belongs to Talia Matthews. 450 00:34:45,483 --> 00:34:48,482 So, how much of the area have we actually searched? 451 00:34:48,483 --> 00:34:52,809 Currents could take it all over the place from here. 452 00:34:52,810 --> 00:34:56,562 I'm not surprised we haven't found anything. 453 00:34:56,563 --> 00:34:59,842 What were you and Bennington arguing about? 454 00:34:59,843 --> 00:35:02,482 You said you weren't convinced about something. 455 00:35:02,483 --> 00:35:06,119 Oh, I got different coordinates than him. 456 00:35:08,363 --> 00:35:10,727 Give Baz your coordinates. 457 00:35:15,883 --> 00:35:18,520 Make safe, we're on the move. 458 00:35:30,523 --> 00:35:34,278 You didn't think to report your guest's disappearance? 459 00:35:34,279 --> 00:35:36,121 I don't talk to cops. 460 00:35:36,122 --> 00:35:39,322 I don't wanna have anything to do with them if I can help it... 461 00:35:39,323 --> 00:35:40,921 especially arseholes like you. 462 00:35:40,922 --> 00:35:43,601 And when a body washed up in the mangroves, 463 00:35:43,602 --> 00:35:46,881 you didn't think to mention that the girl that was staying here was missing? 464 00:35:46,882 --> 00:35:52,382 - I haven't committed any crime. - Well, we all know that's not true. 465 00:35:52,383 --> 00:35:54,961 You enjoying yourself having a go at me? 466 00:35:54,962 --> 00:36:00,562 I'm not the one you should be going after. I didn't do anything, 467 00:36:00,563 --> 00:36:03,401 but I did see something through that. 468 00:36:03,402 --> 00:36:06,721 - I'll do a deal with you... - I don't do deals with crims. 469 00:36:06,722 --> 00:36:11,201 If you give me your word that you won't let on to the locals about my past, 470 00:36:11,202 --> 00:36:14,841 I'll tell you what I saw the night that Talia and the young Asian girl went missing. 471 00:36:14,842 --> 00:36:17,473 Like I said, we don't do deals. 472 00:36:17,474 --> 00:36:23,921 I promise nothing about your past crimes will come out of my station. 473 00:36:23,922 --> 00:36:29,166 Ronan Croft boarded his yacht around 2.00am the night of the big party. 474 00:36:29,167 --> 00:36:31,641 He had two young women with him. 475 00:36:31,642 --> 00:36:33,703 Are you sure about that? 476 00:36:33,704 --> 00:36:37,825 - Absolutely. - Was Talia one of those girls? 477 00:36:37,922 --> 00:36:40,292 Susan, can you identify either of those girls? 478 00:36:40,293 --> 00:36:41,081 No. 479 00:36:41,082 --> 00:36:44,561 But one of them was wearing a white dress. 480 00:36:44,562 --> 00:36:49,241 He's out there now. He's got another young woman with him. 481 00:36:49,242 --> 00:36:53,385 Last I saw, he was halfway between Rocky Bay and Rotoroa. 482 00:36:53,386 --> 00:36:56,241 I'll call comms. She goes nowhere. 483 00:36:56,242 --> 00:36:58,242 Take a seat, Susan. 484 00:38:10,442 --> 00:38:13,961 - Are you still at Susan Bridges'? - I was just about to ring you. 485 00:38:13,962 --> 00:38:18,001 - I need you to arrest Ronan Croft. - Yeah, I think you should do that, boss. 486 00:38:18,002 --> 00:38:19,661 What?! Why? 487 00:38:19,663 --> 00:38:24,641 Cos he's halfway between Rocky Bay and Rotoroa Island, heading east. 488 00:38:24,642 --> 00:38:27,915 Jess, he's got another girl with him. 489 00:38:38,096 --> 00:38:42,306 - Hey, it's Ruby. - I can't get to the phone right now... 490 00:38:42,307 --> 00:38:46,320 There's a new location. It's Rotoroa Island. 491 00:39:43,122 --> 00:39:46,213 - It's them. - Young male... 492 00:40:01,162 --> 00:40:03,162 Police! 493 00:40:19,042 --> 00:40:23,133 Where's the girl? 494 00:40:29,722 --> 00:40:31,722 Where's the girl?! 495 00:40:48,802 --> 00:40:49,661 Cuff him! 496 00:40:49,663 --> 00:40:52,241 Put your hands in the air where I can see 'em. Now! 497 00:40:52,242 --> 00:40:54,723 Miss, you move towards us. That's right, come on. 498 00:40:54,724 --> 00:40:56,161 Don't move! Call it in. 499 00:40:56,162 --> 00:40:57,957 Move towards us. 500 00:40:57,959 --> 00:41:03,345 Thought you'd get away with it, didn't you, Ronan? 501 00:42:00,842 --> 00:42:02,841 I'm really sorry. 502 00:42:49,602 --> 00:42:51,602 Hey. 503 00:42:57,362 --> 00:42:58,180 Ruby. 504 00:42:58,182 --> 00:43:01,001 - Go away, Mum! - OK, I'm sorry. 505 00:43:02,122 --> 00:43:03,623 I'm really sorry. 506 00:43:03,624 --> 00:43:08,123 - Go away. - Can you please talk to me? 507 00:43:09,762 --> 00:43:12,915 You promise you won't say anything? 508 00:43:12,917 --> 00:43:19,309 I mean, promise you'll just shut up and let me talk without butting in? 509 00:43:19,362 --> 00:43:23,060 I'd be a totally crap mother. I'm a fuck up. AJ's the same; 510 00:43:23,061 --> 00:43:25,401 that's why we understand each other. 511 00:43:25,402 --> 00:43:28,881 And you're right. I'm so fucking useless I can't even look after myself. 512 00:43:28,882 --> 00:43:34,681 Like, I tried to make scrambled eggs, and it was a total epic failure. 513 00:43:34,682 --> 00:43:40,961 If I have this baby, I'll probably poison it with burned food or drown it by mistake 514 00:43:40,962 --> 00:43:43,053 or leave it on a bus... 515 00:43:43,082 --> 00:43:45,082 or something. 516 00:43:51,682 --> 00:43:55,501 Oh, you can... you can talk now. 517 00:43:56,762 --> 00:44:03,399 You wouldn't leave the baby on a bus. You don't take the bus; you hate it. 518 00:44:08,522 --> 00:44:10,522 You are bright 519 00:44:11,962 --> 00:44:13,962 and creative 520 00:44:14,002 --> 00:44:17,921 - and clever. - All I'm hearing is, 'You're ugly.' 521 00:44:17,922 --> 00:44:19,281 Aw. 522 00:44:19,282 --> 00:44:21,828 How can you even think that? 523 00:44:22,642 --> 00:44:28,188 Why can you not see just how fabulous you are? You really are. 524 00:44:28,282 --> 00:44:31,921 OK, I am so sorry... 525 00:44:31,922 --> 00:44:38,286 ...that I didn't give you the ability to see that. I am so sorry, Ruby. 526 00:44:40,602 --> 00:44:43,421 You wanna have this baby, yeah? 527 00:44:47,362 --> 00:44:49,362 I already love it. 528 00:44:52,442 --> 00:44:54,442 OK. 529 00:44:55,562 --> 00:44:59,199 And I will help you... if you want me to. 530 00:45:00,482 --> 00:45:03,482 I will support you... both of you. 531 00:45:06,202 --> 00:45:07,761 And AJ, I mean, 532 00:45:07,762 --> 00:45:09,481 as the baby's father? 533 00:45:09,482 --> 00:45:13,028 Yeah, I just have to take this, but yes. 534 00:45:13,202 --> 00:45:14,441 Hey. 535 00:45:14,442 --> 00:45:18,601 The body is Chelsea's. The sail is Ronan's, as you know. 536 00:45:18,602 --> 00:45:21,241 They found clothes belonging to women there too. 537 00:45:21,242 --> 00:45:25,841 - All right. What's he pleaded? - We have a confession. 538 00:45:25,842 --> 00:45:27,011 Great. 539 00:45:27,013 --> 00:45:30,521 He maintains that Chelsea died from the party drugs that he gave her. 540 00:45:30,522 --> 00:45:34,452 He didn't know what to do. The other girl freaked out, and he panicked. 541 00:45:34,453 --> 00:45:35,761 OK, and killed her. 542 00:45:35,762 --> 00:45:38,399 One manslaughter, one murder. 543 00:45:38,482 --> 00:45:40,846 Mm-hm. Do you believe him? 544 00:45:41,162 --> 00:45:43,162 Yeah. I do, actually. 545 00:45:44,162 --> 00:45:47,561 - It's good news for the Lees. - Wouldn't say that. 546 00:45:47,562 --> 00:45:54,653 Um, forensics want to do a sweep of the yacht. I said you'd probably want that. 547 00:45:59,122 --> 00:46:02,941 - I don't think we need it. - Are you sure? 548 00:46:03,922 --> 00:46:08,121 Yeah, I mean, we've got a... We've got a confession. 549 00:46:08,122 --> 00:46:10,122 It's your call. 550 00:46:11,802 --> 00:46:14,893 Good work, Jess. 551 00:46:37,363 --> 00:46:41,636 Captions by Annie Curtis. Edited by Antony Vlug. 552 00:46:41,642 --> 00:46:45,641 Captions were made with the support of NZ On Air. 553 00:46:45,642 --> 00:46:48,722 www.able.co.nz Copyright Able 2019 43229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.