All language subtitles for The.Prophets.Game.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,323 --> 00:01:20,027 God, why are you punishing me? 2 00:01:31,971 --> 00:01:33,640 With red on his head, he uses a gun. 3 00:01:33,673 --> 00:01:35,909 With green on his chest, he uses a sword. 4 00:01:35,942 --> 00:01:36,942 Who is it? 5 00:01:38,411 --> 00:01:42,348 Joey, we're not supposed to be playing the prophet's game. 6 00:01:42,382 --> 00:01:43,283 Adele! 7 00:01:43,316 --> 00:01:44,617 What? 8 00:01:44,651 --> 00:01:47,453 "With red on his head, he uses a gun... 9 00:01:47,487 --> 00:01:49,988 With green on his chest, he uses a sword." 10 00:01:50,022 --> 00:01:53,492 - what's the answer? - I don't want to get in trouble. 11 00:01:53,525 --> 00:01:55,494 Come on, he's not here. 12 00:01:56,995 --> 00:01:58,230 Elizabeth Taylor. 13 00:01:59,231 --> 00:02:00,666 No, dummy. It's a man. 14 00:02:00,699 --> 00:02:01,500 Oh. 15 00:02:01,533 --> 00:02:03,535 John Wayne? 16 00:02:03,569 --> 00:02:06,872 No, Errol Flynn. Remember "Robin hood"? "Custer"? 17 00:02:08,507 --> 00:02:10,441 Red player, you've missed too many questions. 18 00:02:10,474 --> 00:02:12,176 You're out of the game. 19 00:02:15,446 --> 00:02:17,114 Don't be a baby, Adele. 20 00:02:17,148 --> 00:02:20,151 You can still be the blue player, and the green player. 21 00:02:20,184 --> 00:02:23,020 I don't like this game. It's too hard. 22 00:02:23,054 --> 00:02:25,189 No, it's not. Come on, keep playing. 23 00:02:28,059 --> 00:02:30,493 Joseph Matthew Highsmith, what did I tell you about that game? 24 00:02:31,728 --> 00:02:33,997 I told you to throw that thing away, didn't I? 25 00:02:34,030 --> 00:02:36,399 - Didn't I?! - Yes, sir. 26 00:02:36,433 --> 00:02:37,968 What's it doing out? 27 00:02:38,501 --> 00:02:39,536 I just... 28 00:02:39,569 --> 00:02:42,239 You thought you was gonna get away with something. 29 00:02:42,272 --> 00:02:44,174 - didn't you?! - No, sir. 30 00:02:44,207 --> 00:02:45,709 Don't sit there and lie to me, boy. 31 00:02:45,742 --> 00:02:48,378 I'll skin you alive. 32 00:02:50,212 --> 00:02:53,015 Stop it, or I'll give you something to cry about, Missy. 33 00:02:55,251 --> 00:02:57,653 Give me that game. 34 00:02:59,088 --> 00:03:00,556 Give it to me! 35 00:03:02,491 --> 00:03:06,061 When I tell you to do something, you better damn well do it! 36 00:03:06,095 --> 00:03:08,464 You think you're smart, hiding this from me? 37 00:03:08,497 --> 00:03:10,398 You think nobody's watching you? 38 00:03:10,431 --> 00:03:13,167 God is watching you! 39 00:03:13,201 --> 00:03:15,103 He's judging you for your sins... 40 00:03:15,136 --> 00:03:16,638 For this... 41 00:03:16,671 --> 00:03:18,172 What the hell is this? 42 00:03:18,206 --> 00:03:19,474 What is it? 43 00:03:19,507 --> 00:03:21,442 Idolatry, sir. 44 00:03:25,780 --> 00:03:29,183 "Thou shalt have no other god before me." 45 00:03:29,217 --> 00:03:32,085 And this thing, it's evil. 46 00:03:33,320 --> 00:03:37,057 Nothing but evil will ever come of it. 47 00:03:39,626 --> 00:03:42,095 This is it. It's over. 48 00:03:43,096 --> 00:03:45,098 No more! 49 00:03:45,132 --> 00:03:47,000 No, stop it! You're killing them! 50 00:03:47,034 --> 00:03:49,002 You're killing them! I hate you! I hate you! 51 00:03:49,036 --> 00:03:50,736 Why, you little...! 52 00:03:53,439 --> 00:03:54,774 Mommy, make him stop! 53 00:04:09,155 --> 00:04:13,391 Joseph... he's been hurt! Let me go and look at him! 54 00:04:13,425 --> 00:04:15,527 Do not coddle that boy, Rose. 55 00:04:15,560 --> 00:04:17,495 You're gonna lead him on a path straight to hell! 56 00:04:17,529 --> 00:04:20,165 No! He's a good boy, Joseph! 57 00:04:20,198 --> 00:04:23,134 It is your boy, Rose, your boy. 58 00:04:23,168 --> 00:04:25,236 He's a goddamned monster, and everyone knows it. 59 00:04:25,270 --> 00:04:27,305 And everyone knows what he did to that dog. 60 00:04:27,339 --> 00:04:29,541 No! He didn't do that. 61 00:04:29,574 --> 00:04:31,775 He killed him, Rose. He killed him. 62 00:04:31,809 --> 00:04:33,811 He cut him into pieces, 63 00:04:33,844 --> 00:04:36,080 and stuck his head on the fence post. 64 00:04:36,113 --> 00:04:38,349 Your boy. Your boy, Rose. 65 00:04:38,382 --> 00:04:40,718 No, it's not true! 66 00:04:40,751 --> 00:04:43,687 What the hell is he gonna cut up next, huh? 67 00:04:45,422 --> 00:04:47,558 I just wonder what he's gonna cut up next. 68 00:06:36,928 --> 00:06:40,198 I'm gonna get you! You better hurry... 69 00:06:40,231 --> 00:06:41,833 Hurry, hurry! You better hurry... 70 00:06:41,866 --> 00:06:43,568 You better hurry... uh-oh... 71 00:06:43,601 --> 00:06:46,871 Where did she go? Where is she, now? 72 00:06:49,240 --> 00:06:51,175 Oh, oh, oh... I got you! 73 00:06:53,276 --> 00:06:55,278 I got you. 74 00:07:01,718 --> 00:07:04,287 Just a second, honey. 75 00:07:06,256 --> 00:07:07,691 What's the matter? 76 00:07:07,724 --> 00:07:10,393 Oh, Vincent... 77 00:07:20,636 --> 00:07:22,538 Oh, my god. 78 00:07:34,716 --> 00:07:36,618 Do grandpa a favor... 79 00:07:36,651 --> 00:07:39,254 Pick up all your toys before daddy gets here, all right? 80 00:07:39,287 --> 00:07:40,955 - okay. - Okay. 81 00:07:40,989 --> 00:07:43,258 I'm gonna see grandma. 82 00:07:49,631 --> 00:07:53,267 ♪ Flashback... Two hearts romancing ♪ 83 00:07:53,300 --> 00:07:55,702 ♪ all those nights of ecstasy ♪ 84 00:07:55,736 --> 00:07:59,606 ♪ how can I be sure it's you? ♪ 85 00:07:59,640 --> 00:08:02,309 ♪ I want so much to move across the floor ♪ 86 00:08:02,342 --> 00:08:04,311 ♪ so I can touch you 87 00:08:04,344 --> 00:08:07,514 ♪ but then, I hesitate 88 00:08:07,548 --> 00:08:09,483 ♪ a voice inside of me say, "stop" ♪ 89 00:08:09,516 --> 00:08:12,352 ♪ but it's too late... 90 00:08:14,587 --> 00:08:18,624 You should see the flowers he sent me. They're gorgeous. 91 00:08:18,658 --> 00:08:21,227 Yeah. He sends me something every day. 92 00:08:22,395 --> 00:08:25,364 Yeah. I want this guy to produce all my records. 93 00:08:28,334 --> 00:08:31,571 There's somebody at the gate. I'll call you back, okay? 94 00:08:31,604 --> 00:08:33,271 Bye-bye. 95 00:08:37,375 --> 00:08:38,643 Who is it? 96 00:08:38,677 --> 00:08:41,313 Messenger. I have a package for... 97 00:08:41,346 --> 00:08:42,781 Luna Wells? 98 00:10:40,159 --> 00:10:41,894 Hello? 99 00:10:41,927 --> 00:10:44,663 The game has begun. 100 00:10:45,731 --> 00:10:47,066 Who is this? 101 00:10:47,099 --> 00:10:50,169 The time may have dulled your mind, detective, 102 00:10:50,202 --> 00:10:53,138 but surely you remember me. 103 00:10:53,172 --> 00:10:55,440 Did you get my postcard? 104 00:10:55,473 --> 00:10:57,408 Look, I don't know what kind of joke 105 00:10:57,442 --> 00:10:59,143 you're trying to pull here... 106 00:10:59,177 --> 00:11:02,914 You don't believe? Luna Wells does. 107 00:11:02,947 --> 00:11:05,483 You may went to send someone to fetch her. 108 00:11:05,516 --> 00:11:08,820 - she's ruining the carpet. - Who the hell is this? 109 00:11:08,853 --> 00:11:11,656 You'll have to find me for the answer. 110 00:11:11,689 --> 00:11:13,624 You know where to begin. 111 00:11:13,658 --> 00:11:15,892 I'll have them leave the light on for you. 112 00:11:27,704 --> 00:11:32,042 Los Angeles. I need the number of the police department. 113 00:11:32,075 --> 00:11:34,745 I'm standing at the front yard of the murder victim's home. 114 00:11:34,778 --> 00:11:37,213 The LAPD has not yet commented on the situation, 115 00:11:37,246 --> 00:11:38,848 but one thing is for sure... 116 00:11:38,881 --> 00:11:40,850 Luna Wells' murder could not have happened 117 00:11:40,883 --> 00:11:42,718 at a worse time for them. 118 00:11:42,752 --> 00:11:44,687 A recent report alleged corruption 119 00:11:44,720 --> 00:11:46,555 and incompetence within the department, 120 00:11:46,589 --> 00:11:49,992 and resulted in the removal of police chief Michael Devein, 121 00:11:50,025 --> 00:11:53,496 and several other top ranking personnel. 122 00:11:53,529 --> 00:11:55,563 This has been a very tragic evening. 123 00:11:55,597 --> 00:11:58,700 This is Carol Stone, Kady. Back to you, Frank. 124 00:11:59,734 --> 00:12:02,637 Yeah, we're watching the news now. 125 00:12:02,670 --> 00:12:05,206 - He left us your number. - My number? 126 00:12:05,240 --> 00:12:08,610 - it was on her arm in blood. - Oh, no. 127 00:12:08,643 --> 00:12:10,078 Why would he do that? 128 00:12:12,914 --> 00:12:17,184 I don't know why he would leave my number. 129 00:12:17,217 --> 00:12:19,553 We had a series of these murders 130 00:12:19,586 --> 00:12:22,256 a few years ago, but... 131 00:12:22,289 --> 00:12:24,992 We got the guy. 132 00:12:25,025 --> 00:12:27,528 The number belongs to a guy in Seattle. 133 00:12:27,561 --> 00:12:30,798 - He's a retired detective. - What's the connection? 134 00:12:30,831 --> 00:12:32,633 He was the guy that brought down 135 00:12:32,666 --> 00:12:34,835 that serial killer a couple of years ago. 136 00:12:34,868 --> 00:12:35,835 "Little Jack"? 137 00:12:35,868 --> 00:12:38,738 Yeah. He seems to think we've got a copycat. 138 00:12:38,771 --> 00:12:40,173 He thinks? 139 00:12:40,206 --> 00:12:42,175 You know the story, chief. We don't exactly have 140 00:12:42,208 --> 00:12:43,876 all of Luna Wells down in the morgue. 141 00:12:43,910 --> 00:12:46,145 I don't want anyone to find out about it, either. 142 00:12:46,179 --> 00:12:48,748 - Not until we're ready. - I understand. 143 00:12:48,781 --> 00:12:51,551 I don't want to be judged on how you handle this, Walter. 144 00:12:51,584 --> 00:12:54,520 This isn't going to turn into some feeding frenzy for the press. 145 00:12:54,554 --> 00:12:56,955 I want this handled quickly and quietly. 146 00:12:56,988 --> 00:12:58,132 Yes, sir, we're on top of it. 147 00:12:58,156 --> 00:13:01,126 I've got the lab analyzing trace evidence from the scene, 148 00:13:01,159 --> 00:13:03,628 and we're checking to verify if she filed any reports 149 00:13:03,662 --> 00:13:06,064 having to do with crazed fans or ex-boyfriends. 150 00:13:10,602 --> 00:13:13,605 You're not going to let me down, Walter. 151 00:13:13,638 --> 00:13:16,073 I'm the only reason you're still here. 152 00:13:18,075 --> 00:13:19,543 Chief. 153 00:13:22,680 --> 00:13:24,215 Yeah, what is it? 154 00:13:24,248 --> 00:13:26,650 Captain, these just came in from Seattle. 155 00:13:32,590 --> 00:13:34,158 It gets worse. 156 00:14:01,316 --> 00:14:03,919 It's not him. 157 00:14:55,869 --> 00:14:59,104 Alan, why are we not registered at Robinson's? 158 00:14:59,138 --> 00:15:00,215 Did I or did I not give you a list 159 00:15:00,239 --> 00:15:03,709 of things to do two weeks ago, and asked you to do it? 160 00:15:03,742 --> 00:15:05,678 Yes, but listen... 161 00:15:05,711 --> 00:15:07,646 just protract the facts, all right? 162 00:15:07,680 --> 00:15:09,357 I was going to go down there and register with them, 163 00:15:09,381 --> 00:15:11,250 but Renee said I could register online. 164 00:15:11,283 --> 00:15:12,651 Uh-huh. 165 00:15:12,685 --> 00:15:14,887 What did you do with that information? 166 00:15:14,920 --> 00:15:16,789 Nothing. 167 00:15:16,822 --> 00:15:20,024 Look. You don't want to get married? Fine. 168 00:15:20,058 --> 00:15:22,026 - Barb, I'm doing it. - Fine. With me. 169 00:15:22,060 --> 00:15:25,163 Barb, I'm doing it. I'm doing it. 170 00:15:25,196 --> 00:15:27,432 Barb, now, honey, come here, sweetheart. It's all right. 171 00:15:27,465 --> 00:15:29,667 Just calm yourself down. Have a seat here. 172 00:15:29,701 --> 00:15:32,870 I say uncle Lew's going to take real good care of you. 173 00:15:32,904 --> 00:15:35,006 What do you want? 174 00:15:35,039 --> 00:15:38,075 Nothing, nothing, you just relax. 175 00:15:38,108 --> 00:15:40,310 Barb... Barbstress... 176 00:15:40,344 --> 00:15:44,214 - Luna Wells. - I know nothing. 177 00:15:44,247 --> 00:15:46,116 Come on, Barb, come on. 178 00:15:46,149 --> 00:15:49,319 Did you see her? What did he do to her? 179 00:15:49,353 --> 00:15:51,288 - I'm not telling. - Come on! 180 00:15:51,321 --> 00:15:53,123 - Barb, come on. - I can't. 181 00:15:53,156 --> 00:15:56,793 Do you promise not to tell a single soul? 182 00:15:56,827 --> 00:15:57,828 Yes! 183 00:15:58,828 --> 00:16:01,998 Oh, Lewis, you are such a liar. 184 00:16:02,031 --> 00:16:03,799 I love it when you do that. 185 00:16:03,833 --> 00:16:06,369 - He cut off her foot. - Ohh! Ooh! 186 00:16:06,402 --> 00:16:08,704 But you did not hear that. 187 00:16:08,738 --> 00:16:12,375 That has not been released to the press... Lewis! 188 00:16:12,408 --> 00:16:14,710 - Alan...? - What? 189 00:16:14,744 --> 00:16:17,980 - I don't hear you typing. - I've got to check my email. 190 00:16:18,014 --> 00:16:20,448 See if I got my next clue for "the prophet's game." 191 00:16:20,482 --> 00:16:22,751 By the way, Lewis, you owe me 20 bucks. 192 00:16:22,784 --> 00:16:25,687 You missed 6 questions, and you're out of the game. 193 00:16:26,521 --> 00:16:29,824 We are so headed for a divorce. 194 00:16:31,359 --> 00:16:34,362 Wait a minute. Wait a cotton-picking minute. 195 00:16:34,396 --> 00:16:37,198 What did you do, make a bet with the other players, too? 196 00:16:37,232 --> 00:16:39,466 You're not getting 20 bucks from me. 197 00:16:39,500 --> 00:16:41,878 You're the prophet, that's why you keep getting all the answers right. 198 00:16:41,902 --> 00:16:44,838 Yeah, the loser's always suspicious, isn't he? 199 00:16:44,872 --> 00:16:46,883 I did not get them all right. I missed just this last one, 200 00:16:46,907 --> 00:16:49,843 so did green, we were tied. You, on the other hand, 201 00:16:49,877 --> 00:16:51,345 are out, and you owe me 20 bones. 202 00:16:51,378 --> 00:16:53,781 I'm not paying you 20 bones. I'm not paying. 203 00:16:53,814 --> 00:16:55,849 It was not an official bet. 204 00:16:55,883 --> 00:16:57,985 I didn't even want to play in the first place. 205 00:16:58,018 --> 00:17:00,253 I don't even know anything about famous dead people, 206 00:17:00,286 --> 00:17:02,789 which I clearly stated when we started this. 207 00:17:02,822 --> 00:17:05,191 Besides, I know this is a scam. 208 00:17:05,224 --> 00:17:08,461 Oh, yeah! Yeah, it's you and Lyle, isn't it? 209 00:17:08,494 --> 00:17:10,997 No, I'm telling you, I don't know who the prophet is. 210 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 Well, it's obviously somebody here on campus. 211 00:17:13,066 --> 00:17:14,510 I mean, you're posting all the answers on the board. 212 00:17:14,534 --> 00:17:17,036 Why don't you just email them back? 213 00:17:17,070 --> 00:17:19,304 Yeah, Alan, why don't we just email them back, huh? 214 00:17:19,337 --> 00:17:21,773 Because that's what the rules said. I don't know. 215 00:17:21,807 --> 00:17:24,876 You don't know? Why don't I just go find Lyle, and ask him? 216 00:17:24,910 --> 00:17:26,078 Hah? Hah? 217 00:17:26,111 --> 00:17:29,815 Have a little conversation with your scam buddy? Yeah. 218 00:17:29,848 --> 00:17:32,084 It is just a game. Will you relax? 219 00:17:32,117 --> 00:17:34,252 The words of a guilty man, Barb. 220 00:17:34,286 --> 00:17:36,321 - I want my 20 bones. - Shut up, Alan. 221 00:17:36,354 --> 00:17:39,857 - I want my 20 bones. - Shut up, Alan. 222 00:17:59,843 --> 00:18:01,978 Aw, come on... 223 00:18:19,428 --> 00:18:22,531 And now our host, Brent Moore. 224 00:18:22,564 --> 00:18:24,133 Good evening, ladies and gentlemen, 225 00:18:24,166 --> 00:18:25,434 this is Brent Moore. 226 00:18:25,467 --> 00:18:27,245 We have got a great show for you this evening. 227 00:18:27,269 --> 00:18:29,571 Ms. Carol Collins is here, 228 00:18:29,605 --> 00:18:32,841 and Lidel Jones, the king of country himself, 229 00:18:32,875 --> 00:18:35,911 so stay right where you are... 230 00:19:19,953 --> 00:19:21,954 Ow-ww! Ugh! 231 00:19:21,987 --> 00:19:22,955 Alan...! 232 00:19:22,988 --> 00:19:27,092 Alan? Come on, this is not funny! 233 00:19:28,160 --> 00:19:30,062 Alan? 234 00:19:33,566 --> 00:19:36,969 Oh, shit, that's great. Son of a bitch. 235 00:19:39,972 --> 00:19:41,973 Alan, come out. 236 00:19:43,308 --> 00:19:45,543 Alan! 237 00:19:45,577 --> 00:19:48,012 Oh, man! 238 00:19:56,721 --> 00:19:58,156 Yah-hh! 239 00:20:10,968 --> 00:20:12,145 Hey, Renee. What are you doing? 240 00:20:12,169 --> 00:20:15,305 - Hey. Where's Lewis? - He's not here? 241 00:20:15,339 --> 00:20:17,074 No. Do you know where he is? 242 00:20:18,075 --> 00:20:20,444 - I don't know. - You live with him, don't you? 243 00:20:20,477 --> 00:20:23,446 I stayed at Barb's last night. 244 00:20:24,080 --> 00:20:27,683 I lent him my overhead sheets for professor Hartwig's class, 245 00:20:27,717 --> 00:20:29,952 and he swore to me that he would have them back today. 246 00:20:29,986 --> 00:20:33,089 If you see him, tell him he is in deep shit with me. 247 00:20:46,468 --> 00:20:49,104 Lewis, you are in big trouble. 248 00:20:49,137 --> 00:20:51,439 You are such... 249 00:20:58,246 --> 00:21:00,015 Lewis? 250 00:21:03,284 --> 00:21:05,552 Somebody shut the power off. 251 00:21:05,586 --> 00:21:09,356 So he comes down these stairs, and... 252 00:21:09,390 --> 00:21:11,725 I don't know, tripped over the coffee table, 253 00:21:11,759 --> 00:21:14,161 and hit his head? 254 00:21:14,194 --> 00:21:15,362 No... 255 00:21:15,396 --> 00:21:19,166 No, this place was a mess. Somebody would have called us 256 00:21:19,199 --> 00:21:21,001 if he was in the hospital, wouldn't they? 257 00:21:21,035 --> 00:21:23,002 Have you checked your machine? 258 00:21:28,074 --> 00:21:31,077 Hi, honey, it's mom. 259 00:21:31,110 --> 00:21:33,079 Will you please come over early on Sunday? 260 00:21:33,112 --> 00:21:33,947 Your father thinks he's going to set up 261 00:21:33,980 --> 00:21:36,449 Nathan's swing set all by himself. 262 00:21:36,482 --> 00:21:38,084 See you then. Bye, hon. 263 00:21:38,117 --> 00:21:41,421 Hi, bro', it's Dillon. 264 00:21:41,454 --> 00:21:44,690 Rhonda says not to buy Nathan any army toys for his birthday. 265 00:21:44,723 --> 00:21:48,026 Why don't you just pick him up some lipstick, or a dress? 266 00:21:48,060 --> 00:21:50,162 I'll see you Sunday. 267 00:21:52,431 --> 00:21:54,466 All right. Don't panic. 268 00:21:54,499 --> 00:21:58,670 Just relax. Drink your beer. 269 00:21:58,704 --> 00:22:01,006 Somebody will call. 270 00:22:14,352 --> 00:22:16,053 What? 271 00:22:17,088 --> 00:22:19,123 What is it? 272 00:22:23,159 --> 00:22:24,728 It's my clue for the prophet's game. 273 00:22:24,761 --> 00:22:26,463 Let me see. 274 00:22:29,499 --> 00:22:33,169 "I am the creator. I call the warriors together. 275 00:22:33,203 --> 00:22:35,271 I know the secrets in the water. 276 00:22:35,305 --> 00:22:37,407 Are you afraid to die? 277 00:22:37,440 --> 00:22:39,809 Or will you come again with the king?" 278 00:22:41,177 --> 00:22:43,045 I don't know. 279 00:22:44,279 --> 00:22:47,116 How does this guy know where I live? 280 00:22:47,883 --> 00:22:49,685 I don't know. 281 00:23:34,895 --> 00:23:36,730 Hello? 282 00:23:36,763 --> 00:23:39,166 Detective Swan? 283 00:23:39,199 --> 00:23:40,600 Who's calling? 284 00:23:40,634 --> 00:23:43,636 Chief of police, Robert bowman. I'm returning your call. 285 00:23:44,804 --> 00:23:46,372 I didn't call you. 286 00:23:46,405 --> 00:23:48,340 Apparently somebody thinks you should have. 287 00:23:50,176 --> 00:23:53,145 I don't know what you have on your schedule for tomorrow... 288 00:23:53,179 --> 00:23:55,380 But I'd like you come to the station, if you don't mind. 289 00:23:59,752 --> 00:24:01,654 What did you do with the postcard? 290 00:24:01,687 --> 00:24:04,856 I threw it away. It didn't mean anything to me. 291 00:24:04,889 --> 00:24:08,493 Until I got the phone call. 292 00:24:08,526 --> 00:24:11,262 Did he ask you to come? Is that why you're here? 293 00:24:11,296 --> 00:24:14,165 We didn't ask you here to pry into your personal affairs, detective... 294 00:24:14,199 --> 00:24:17,268 But I assume that's why he left your number behind. 295 00:24:17,302 --> 00:24:19,571 Obviously, he's trying to get us to make a connection 296 00:24:19,604 --> 00:24:20,781 with the "little Jack" murders. 297 00:24:20,805 --> 00:24:23,274 Yeah, he's trying... 298 00:24:23,308 --> 00:24:25,242 But we got that guy. 299 00:24:25,275 --> 00:24:26,076 No, you got a guy. 300 00:24:26,110 --> 00:24:28,378 It's not like he made it to trial. 301 00:24:28,412 --> 00:24:31,281 You said you were the only person there that day, 302 00:24:31,315 --> 00:24:33,884 yet you claim that you don't remember anything. 303 00:24:33,917 --> 00:24:35,519 Is that right? 304 00:24:38,989 --> 00:24:40,924 Yeah. Yeah. 305 00:24:40,958 --> 00:24:43,227 You don't recall anything? 306 00:24:43,260 --> 00:24:44,894 No, not really. 307 00:24:44,927 --> 00:24:47,563 I mean, just bits and pieces. 308 00:24:47,597 --> 00:24:49,465 Not much. 309 00:24:50,433 --> 00:24:53,236 I took a pretty good blow to the head. 310 00:24:53,269 --> 00:24:55,238 You're lucky to still be here. 311 00:24:55,271 --> 00:24:56,506 Yeah. 312 00:24:57,640 --> 00:24:59,742 I'm willing to go with the fact that we're probably 313 00:24:59,775 --> 00:25:01,920 dealing with a copy cat here, but I'm curious, though... 314 00:25:01,944 --> 00:25:06,248 How did this Johnny-come-lately find out about the game? 315 00:25:06,281 --> 00:25:08,316 It was a front page story. 316 00:25:08,350 --> 00:25:11,253 They had it all in print. 317 00:25:11,286 --> 00:25:13,388 Except the clues. 318 00:25:13,421 --> 00:25:16,725 They were never really published. 319 00:25:16,758 --> 00:25:18,193 Listen... 320 00:25:20,929 --> 00:25:23,532 I think he left that message for me to call you. 321 00:25:23,565 --> 00:25:25,633 Now, that tells me he wants you here, 322 00:25:25,666 --> 00:25:27,601 and he knows where you are. 323 00:25:27,635 --> 00:25:29,937 I'm certain he'll try to contact you... 324 00:25:30,905 --> 00:25:32,773 So, I'd like to run a tap on your phone. 325 00:25:32,806 --> 00:25:34,542 I'd also like to bring you into the station. 326 00:25:34,575 --> 00:25:37,011 Strictly a desk job for now. 327 00:25:37,044 --> 00:25:38,646 What do you think? 328 00:25:38,679 --> 00:25:40,848 I think I'm retired. 329 00:25:40,881 --> 00:25:43,317 Well, sleep on it... 330 00:25:43,350 --> 00:25:45,218 And I'll call you tomorrow. 331 00:25:47,387 --> 00:25:48,988 Thank you. 332 00:25:49,022 --> 00:25:51,257 Thank you. 333 00:25:59,699 --> 00:26:01,734 Bob, you can't be serious. 334 00:26:01,768 --> 00:26:03,646 Jesus Christ, you know what this guy did in Seattle. 335 00:26:03,670 --> 00:26:06,772 So does he. He doesn't have amnesia, that's a line of shit. 336 00:26:06,805 --> 00:26:08,774 This guy is dangerous, I don't want him here. 337 00:26:08,807 --> 00:26:10,075 That's exactly why I do, 338 00:26:10,108 --> 00:26:13,011 and I want you to keep an eye on him. Get him a baby-sitter. 339 00:26:13,045 --> 00:26:14,546 Who the hell am I supposed to get? 340 00:26:14,580 --> 00:26:15,781 Find someone. 341 00:26:17,449 --> 00:26:19,651 What about that gal they just shifted over from vice? 342 00:26:19,685 --> 00:26:21,753 Frances... 343 00:26:21,787 --> 00:26:24,323 Yeah, I could do that. 344 00:26:24,356 --> 00:26:26,290 I want you to make sure she keeps him busy. 345 00:26:26,324 --> 00:26:29,260 I don't want a vigilante on my street. 346 00:26:52,983 --> 00:26:54,718 Hello? 347 00:26:54,751 --> 00:26:56,987 How did it go at the station? 348 00:26:57,020 --> 00:26:58,688 Did they ask for your help, 349 00:26:58,722 --> 00:27:01,391 or do they know about your mistake? 350 00:27:01,424 --> 00:27:06,562 - I didn't make a mistake. - You made a ghost... 351 00:27:06,595 --> 00:27:08,464 And I'm more powerful than I've ever been. 352 00:27:08,497 --> 00:27:11,400 I see everything now. 353 00:27:11,433 --> 00:27:13,535 You will believe. 354 00:27:13,569 --> 00:27:15,871 You're so much smarter than they are. 355 00:27:15,904 --> 00:27:18,974 Use them to find me. 356 00:27:19,008 --> 00:27:21,410 I want you to. 357 00:27:21,443 --> 00:27:23,612 I'm looking forward to seeing you again. 358 00:27:23,646 --> 00:27:26,114 Why don't you come and see me? 359 00:27:26,147 --> 00:27:29,751 That's not how the game is played. 360 00:27:29,784 --> 00:27:32,987 You will have to wait your turn. 361 00:27:36,858 --> 00:27:39,060 The first game started about 10 years ago, 362 00:27:39,093 --> 00:27:42,530 on a bulletin board at a junior college in Cincinnati, Ohio. 363 00:27:42,563 --> 00:27:46,099 From there it moved to Chicago, Las Vegas, and then Seattle. 364 00:27:46,133 --> 00:27:48,402 In the beginning the police didn't realize 365 00:27:48,435 --> 00:27:50,771 that their local celebrity murders were connected 366 00:27:50,804 --> 00:27:52,539 to their missing persons list. 367 00:27:52,572 --> 00:27:55,475 Not even after they found the first contestant gravesite. 368 00:27:55,509 --> 00:27:57,611 Why? Well, there were no similarities between them. 369 00:27:57,644 --> 00:27:59,546 All the celebrities had a consistent M.O... 370 00:27:59,579 --> 00:28:01,882 Severe beatings, and excessive stab wounds. 371 00:28:01,915 --> 00:28:03,583 All the victims were killed on the spot, 372 00:28:03,617 --> 00:28:06,018 and no attempts were made to conceal the crime scene. 373 00:28:06,052 --> 00:28:08,521 Each of the victims was dismembered, 374 00:28:08,554 --> 00:28:10,723 and those particular body parts... 375 00:28:10,756 --> 00:28:14,093 Well, they left the crime scene with the killer. 376 00:28:14,126 --> 00:28:16,128 Like Luna Wells. 377 00:28:16,162 --> 00:28:18,397 Yeah, but the contestants were different. 378 00:28:18,431 --> 00:28:22,168 He kidnapped them. He kept them alive for a while. 379 00:28:22,201 --> 00:28:24,670 Apparently he wanted to form some kind of a bond with them. 380 00:28:24,704 --> 00:28:27,405 But he did eventually kill them, 381 00:28:27,439 --> 00:28:30,508 and this is where they ended up. Right here. 382 00:28:47,858 --> 00:28:50,594 When he started to surface, the police realized 383 00:28:50,627 --> 00:28:52,629 that both sets of murders were connected. 384 00:28:52,663 --> 00:28:54,164 But by that time 385 00:28:54,198 --> 00:28:56,633 Cincinnati had dubbed their celebrity killer "little Jack." 386 00:28:56,667 --> 00:28:58,535 "Little Jack the ripper." 387 00:28:58,569 --> 00:29:00,971 The FBI issued a generic profile... 388 00:29:01,004 --> 00:29:04,174 - White male, between 25 and 35. - Excuse me, captain? 389 00:29:04,208 --> 00:29:05,642 Yeah? 390 00:29:05,676 --> 00:29:07,443 That's not the guy we're looking for, right? 391 00:29:07,477 --> 00:29:10,213 This is a copycat, isn't it? What's his profile? 392 00:29:10,246 --> 00:29:12,482 I wouldn't be surprised if it was the same. 393 00:29:13,850 --> 00:29:15,551 Captain, what about the game? 394 00:29:15,585 --> 00:29:18,554 Will it be the same? Do we even know if there is one? 395 00:29:18,588 --> 00:29:20,556 If he's really mimicking "little Jack," yeah... 396 00:29:20,590 --> 00:29:22,825 Probably it will be the same. 397 00:29:22,859 --> 00:29:25,461 This is how it will go. There will be five contestants. 398 00:29:25,495 --> 00:29:27,229 Each contestant will have a symbol. 399 00:29:27,262 --> 00:29:29,865 They'll have a number or a color. 400 00:29:29,898 --> 00:29:31,867 More than likely it'll start on a college campus, 401 00:29:31,900 --> 00:29:34,236 somewhere out in the open, because he needs to see 402 00:29:34,269 --> 00:29:36,571 who his contestants are. 403 00:29:36,605 --> 00:29:38,607 He also needs to be able to follow them. 404 00:29:38,640 --> 00:29:39,875 The more he knows about them, 405 00:29:39,908 --> 00:29:41,543 the more he can control them later. 406 00:29:41,576 --> 00:29:43,645 Needless to say, we need to find them. 407 00:29:43,678 --> 00:29:47,214 We need to do it quickly, quietly... and no press. 408 00:29:47,248 --> 00:29:49,950 You think he's already started eliminating the contestants? 409 00:29:49,984 --> 00:29:52,987 I think it's possible... more probable every day that he's out there. 410 00:29:53,020 --> 00:29:57,158 This gentleman in the back is retired Seattle detective, Vincent Swan. 411 00:29:57,191 --> 00:29:59,894 He worked the real McCoy. 412 00:29:59,927 --> 00:30:02,630 Chief Bowen has asked him to stay on, so he'll be in here 413 00:30:02,663 --> 00:30:04,241 with Frances to answer any questions you might have 414 00:30:04,265 --> 00:30:06,767 about this investigation, okay? 415 00:30:08,768 --> 00:30:10,503 That's it, folks. 416 00:30:24,784 --> 00:30:27,586 Hi. I'm Vincent Swan. 417 00:30:27,619 --> 00:30:31,523 - Frances Aldobrandi. - Nice to meet you, Frances. 418 00:30:31,557 --> 00:30:33,759 Please, don't call me "Frances," please. 419 00:30:33,792 --> 00:30:35,828 It's "Aldobrandi." 420 00:30:35,861 --> 00:30:37,095 Okay. 421 00:31:06,357 --> 00:31:07,692 Aldobrandi? 422 00:31:10,827 --> 00:31:13,263 Do you think you could help me over here for a second? 423 00:31:13,296 --> 00:31:15,232 In a minute. 424 00:31:20,036 --> 00:31:22,606 Can't smoke in here. 425 00:31:25,709 --> 00:31:27,677 This is L.A. 426 00:31:36,652 --> 00:31:38,621 Hey, mother superior... 427 00:31:38,654 --> 00:31:40,756 Print me out a missing persons report, would you? 428 00:31:40,789 --> 00:31:42,658 Have you got a lead? 429 00:31:42,691 --> 00:31:45,361 Nah. Captain thinks we might luck out interviewing the families. 430 00:31:45,394 --> 00:31:48,730 You never know, one of them might have been playing the game. 431 00:31:49,898 --> 00:31:51,633 Right. 432 00:31:54,035 --> 00:31:56,704 How's it going there, chief? You know how to run that thing? 433 00:31:58,840 --> 00:32:01,609 Al, show him how to do it. 434 00:32:01,643 --> 00:32:04,579 - I'm busy right now! - Come on, give him a break. 435 00:32:14,421 --> 00:32:16,723 All right, I'm out of here. 436 00:32:16,757 --> 00:32:19,760 Got my cell phone if you need me. 437 00:32:30,803 --> 00:32:32,638 So, what do you want to know how to do? 438 00:32:32,672 --> 00:32:35,341 Well, I was trying to pull up 439 00:32:35,374 --> 00:32:37,410 Luna Wells' forensic report. 440 00:32:37,443 --> 00:32:40,012 You don't have access to that. 441 00:32:40,680 --> 00:32:43,716 How about the missing persons report, then? 442 00:32:43,749 --> 00:32:45,985 You don't have access to that, either. 443 00:32:46,018 --> 00:32:48,621 What do I have access to? 444 00:32:51,790 --> 00:32:53,191 Solitaire. 445 00:32:54,192 --> 00:32:55,393 Oh, what's that? 446 00:32:55,427 --> 00:32:57,829 Card game. 447 00:33:01,833 --> 00:33:04,002 I don't think I was put here for this. 448 00:33:04,035 --> 00:33:06,104 I think I should be doing something important. 449 00:33:06,137 --> 00:33:09,707 Frances, this is important. Trust me on this, please. 450 00:33:09,740 --> 00:33:11,675 But what can he do? 451 00:33:11,709 --> 00:33:13,811 He can't have access to anything. 452 00:33:13,844 --> 00:33:15,746 I told you I was going to take care of you, 453 00:33:15,779 --> 00:33:18,415 and you are going to take on more of an active role. 454 00:33:18,449 --> 00:33:20,451 But right now, I need you in there with him. 455 00:33:20,484 --> 00:33:22,286 I need to know what he's thinking, 456 00:33:22,319 --> 00:33:24,221 I need to know what his state of mind is. 457 00:33:24,254 --> 00:33:25,255 Please. 458 00:33:31,728 --> 00:33:35,465 "Oh, how art thou fallen from heaven, o Lucifer." 459 00:33:42,739 --> 00:33:45,074 He was clever, don't you think... 460 00:33:45,108 --> 00:33:47,810 - for a monster? - What? 461 00:33:47,844 --> 00:33:49,811 "Little Jack." 462 00:33:49,845 --> 00:33:51,680 I'm just reading some of his clues. 463 00:33:55,050 --> 00:33:57,986 They thought the answers were all dead celebrities, right? 464 00:33:58,020 --> 00:34:01,189 That's how he tripped them up. 465 00:34:01,223 --> 00:34:02,758 When he switched to live ones, 466 00:34:02,791 --> 00:34:04,135 they were still looking in the history books. 467 00:34:04,159 --> 00:34:05,494 Yeah. 468 00:34:05,527 --> 00:34:07,863 You think they'd have caught on eventually. 469 00:34:07,896 --> 00:34:10,731 Oh, they did. 470 00:34:10,765 --> 00:34:12,500 But he had them so scared, 471 00:34:12,533 --> 00:34:14,902 they'd do anything he wanted them to. 472 00:34:14,935 --> 00:34:17,338 The only reason they found three bodies 473 00:34:17,371 --> 00:34:19,106 instead of five in the Seattle grave... 474 00:34:19,140 --> 00:34:21,308 Is because some kids found it, 475 00:34:21,342 --> 00:34:24,178 called it in. Just luck. 476 00:34:29,850 --> 00:34:31,451 I noticed a "Swan" on the list. 477 00:34:33,019 --> 00:34:34,487 No relation, is it? 478 00:34:36,389 --> 00:34:38,391 She was my daughter. 479 00:34:41,261 --> 00:34:43,129 Oh... 480 00:34:43,163 --> 00:34:44,864 I'm sorry... 481 00:34:45,999 --> 00:34:49,202 I... didn't know. They didn't tell me. 482 00:34:49,235 --> 00:34:51,437 It's all right. 483 00:35:01,580 --> 00:35:03,248 I'm gonna go outside for awhile... 484 00:35:04,850 --> 00:35:06,752 And chomp on a cigar. 485 00:35:26,537 --> 00:35:29,207 Frances, you busy? I need to see you for a second. 486 00:35:29,240 --> 00:35:30,875 Sure. Shall I bring my notes? 487 00:35:30,908 --> 00:35:32,018 No. I need you to run to Manny's 488 00:35:32,042 --> 00:35:34,010 and grab some sandwiches, we're starving in there. 489 00:35:34,044 --> 00:35:36,780 - You don't mind, do you? - No. 490 00:36:08,244 --> 00:36:10,513 It's "babysit." 491 00:36:12,480 --> 00:36:14,015 "Baby-sit." 492 00:36:15,183 --> 00:36:16,851 Hyphen. 493 00:36:23,024 --> 00:36:24,859 Which file? 494 00:36:24,893 --> 00:36:27,495 Missing persons report? 495 00:36:27,929 --> 00:36:29,531 "F-8." 496 00:36:59,992 --> 00:37:02,195 Your daughter's name was on... 497 00:37:02,228 --> 00:37:04,564 Our missing persons report. Was there any trouble? 498 00:37:04,597 --> 00:37:07,567 There wasn't any foul play in her disappearance, detective. 499 00:37:07,600 --> 00:37:10,002 She was trying to get away from her ex-husband. 500 00:37:10,036 --> 00:37:11,904 He filed a report, 501 00:37:11,938 --> 00:37:14,239 but I've spoken to her on the phone since then. 502 00:37:15,173 --> 00:37:17,275 She's fine. 503 00:37:17,309 --> 00:37:19,044 Thank you. 504 00:37:30,255 --> 00:37:31,523 Hello? 505 00:37:31,556 --> 00:37:33,066 Congratulations, blue player. 506 00:37:33,090 --> 00:37:35,960 You have reached phase two of the game. 507 00:37:35,993 --> 00:37:38,395 What? Who is this? 508 00:37:38,429 --> 00:37:40,397 Do you have your answer? 509 00:37:40,431 --> 00:37:44,268 Lewis...? Lewis, is this you? 510 00:37:44,301 --> 00:37:47,037 What is your answer, blue player? 511 00:37:47,605 --> 00:37:49,907 Who is this? 512 00:37:51,375 --> 00:37:52,985 Listen, kid, I don't know how you got my number, 513 00:37:53,009 --> 00:37:55,144 but don't call me at home, okay? 514 00:37:55,178 --> 00:37:58,147 - give me your answer, blue player. - I don't have one. 515 00:37:58,181 --> 00:38:00,083 I'm sorry, I've got too much going on right now. 516 00:38:00,116 --> 00:38:01,951 I really don't have time for this. 517 00:38:01,985 --> 00:38:03,152 Tell your dad, or whatever... 518 00:38:03,186 --> 00:38:05,622 That "blue" is out of the game, okay? Thanks. 519 00:38:08,358 --> 00:38:11,160 He didn't give me an answer. 520 00:38:11,194 --> 00:38:13,996 You know what that means. 521 00:38:14,029 --> 00:38:17,099 No! No, please don't! No! 522 00:38:20,202 --> 00:38:23,005 - You think they enjoyed it? - Oh, they loved it, Simon. 523 00:38:23,038 --> 00:38:25,540 Didn't you hear the response? I'm delighted. 524 00:38:25,574 --> 00:38:27,142 I'm delighted, too, because, you know 525 00:38:27,175 --> 00:38:28,977 I have a book signing on Friday, 526 00:38:29,011 --> 00:38:31,747 and the Brent Moore show on Tuesday, 527 00:38:31,780 --> 00:38:33,447 and I am a bit worried. 528 00:38:33,481 --> 00:38:35,383 Do you think the American public 529 00:38:35,416 --> 00:38:38,352 realizing that I'm nothing more than a dull-witted Englishman 530 00:38:38,386 --> 00:38:41,455 with a very large garden will affect my book sales? 531 00:38:41,489 --> 00:38:44,458 Wear black, darling. They will never know the difference. 532 00:38:44,492 --> 00:38:46,327 Here's my husband now. 533 00:38:46,360 --> 00:38:49,063 Good night, Simon. Thank you so much 534 00:38:49,096 --> 00:38:50,741 for speaking tonight. It was a wonderful time. 535 00:38:50,765 --> 00:38:52,767 My pleasure. Good night, Kathryn. 536 00:38:52,800 --> 00:38:53,967 Good night. 537 00:39:08,248 --> 00:39:09,983 Bloody hell! 538 00:39:34,072 --> 00:39:37,108 Oh, this is rather embarrassing. 539 00:39:37,141 --> 00:39:38,810 You wouldn't happen to know anything 540 00:39:38,843 --> 00:39:40,778 about changing a tire, would you? 541 00:39:40,812 --> 00:39:43,181 There must be some trick to it. 542 00:40:25,688 --> 00:40:27,390 Oh, no. 543 00:40:28,391 --> 00:40:29,825 Yeah, it's Swan here. 544 00:40:29,859 --> 00:40:32,695 Drive to the cultural center in thousand oaks. 545 00:40:32,728 --> 00:40:34,863 You'll find a car with a flat tire. 546 00:40:34,896 --> 00:40:37,665 It belongs to the author, Simon Davenport. 547 00:40:37,699 --> 00:40:40,201 If you look closely, you will find Simon, 548 00:40:40,235 --> 00:40:42,470 although I doubt you will recognize him. 549 00:40:42,504 --> 00:40:44,172 Why is that? 550 00:40:44,205 --> 00:40:45,874 Are you stalling me, detective? 551 00:40:45,907 --> 00:40:49,177 How long does it take to trace a call these days? 552 00:41:02,322 --> 00:41:04,191 What are you doing here? 553 00:41:08,162 --> 00:41:09,196 Listen, Swan, 554 00:41:09,229 --> 00:41:11,799 I want to talk to you about what happened today. 555 00:41:11,832 --> 00:41:13,634 I don't want you to think... 556 00:41:13,667 --> 00:41:16,202 do you know your way to thousand oaks? 557 00:41:16,235 --> 00:41:17,470 Yeah. 558 00:41:17,503 --> 00:41:21,541 Okay. We're going, and you're driving. 559 00:41:34,253 --> 00:41:36,922 Jesus fucking Christ. 560 00:41:36,955 --> 00:41:39,925 It's like a fucking Wes craven movie over there. 561 00:41:39,958 --> 00:41:42,594 Yeah, tell me about it. 562 00:41:42,627 --> 00:41:44,196 He took his head. Can you believe that? 563 00:41:44,229 --> 00:41:45,430 I know it. 564 00:41:45,464 --> 00:41:47,632 Where's Swan? 565 00:41:47,666 --> 00:41:48,943 Over there, looking at Davenport. 566 00:41:48,967 --> 00:41:50,902 Get him out of there. 567 00:41:50,936 --> 00:41:52,404 Why did you bring him here? 568 00:41:52,437 --> 00:41:54,239 I didn't. He brought me. 569 00:41:54,272 --> 00:41:56,707 What are we going to tell the press? 570 00:41:58,576 --> 00:42:00,244 - We're not. - What? 571 00:42:00,277 --> 00:42:01,345 Look, take his car 572 00:42:01,378 --> 00:42:04,315 and park it someplace where it can sit for a few days. 573 00:42:04,348 --> 00:42:06,250 Let somebody on patrol find it. 574 00:42:06,283 --> 00:42:08,185 Take his watch, his wallet, his rings, 575 00:42:08,219 --> 00:42:11,455 anything else that can help identify him. 576 00:42:11,489 --> 00:42:12,256 He's going in as a John Doe. 577 00:42:12,289 --> 00:42:14,258 I wouldn't do that. 578 00:42:15,625 --> 00:42:17,227 Come here. 579 00:42:21,264 --> 00:42:23,466 I'm only going to say this once. 580 00:42:23,500 --> 00:42:25,268 You mind your own fucking business, 581 00:42:25,301 --> 00:42:26,136 and don't you ever second-guess me 582 00:42:26,169 --> 00:42:27,513 in front of my team again, you got it? 583 00:42:27,537 --> 00:42:29,339 I was just going to say... 584 00:42:29,372 --> 00:42:31,407 no, I'm saying that if the press gets hold of this, 585 00:42:31,441 --> 00:42:33,343 they are going to have a field day with it. 586 00:42:33,376 --> 00:42:35,645 Every goddamn psychopath within 50 miles 587 00:42:35,677 --> 00:42:37,422 is going to be taking potshots at celebrities, 588 00:42:37,446 --> 00:42:39,414 and this town will be shut down. You understand? 589 00:42:39,448 --> 00:42:41,850 Look, you got people here. 590 00:42:41,884 --> 00:42:42,961 What's going to keep that paramedic 591 00:42:42,985 --> 00:42:46,221 from telling his wife, and who's his wife gonna tell? 592 00:42:46,255 --> 00:42:48,624 I wouldn't do this, Walter. 593 00:42:48,657 --> 00:42:50,559 When internal affairs hears 594 00:42:50,592 --> 00:42:51,669 about this kind of thing, you know what... 595 00:42:51,693 --> 00:42:53,295 are you threatening me? 596 00:42:53,996 --> 00:42:56,397 This guy is famous. He's gonna be missed. 597 00:42:56,430 --> 00:42:59,300 I'll handle it. Keep your mouth shut. 598 00:43:00,768 --> 00:43:03,604 Somebody get this blood cleaned up. 599 00:43:03,638 --> 00:43:05,673 Nothing happened here. 600 00:43:10,278 --> 00:43:11,479 You ready to go? 601 00:43:12,613 --> 00:43:14,248 Frances, get him out of here. 602 00:43:14,282 --> 00:43:15,349 Yes, sir! 603 00:43:15,383 --> 00:43:16,983 Quit calling me "Frances." 604 00:43:17,017 --> 00:43:20,253 He can't do this. This is illegal. He knows it. 605 00:43:20,287 --> 00:43:22,322 Are you backing him in this? 606 00:43:22,355 --> 00:43:24,491 He's just trying to buy a little time. 607 00:43:25,659 --> 00:43:28,361 He's just... 608 00:43:28,395 --> 00:43:30,430 You know... 609 00:43:30,463 --> 00:43:34,334 Even good people make terrible mistakes sometimes. 610 00:43:34,367 --> 00:43:37,803 Is that what he says to you? That I made a mistake? 611 00:43:37,836 --> 00:43:40,039 No, I was just... 612 00:43:40,072 --> 00:43:41,907 I know what your job is. 613 00:43:41,941 --> 00:43:44,843 You think you got to play the game to get ahead? 614 00:43:47,446 --> 00:43:50,015 Let's just go. 615 00:43:50,049 --> 00:43:51,550 No... 616 00:43:51,584 --> 00:43:53,485 I'll catch a cab. 617 00:43:55,821 --> 00:43:57,388 Look... 618 00:43:57,422 --> 00:43:58,732 I don't know what you think is going on, 619 00:43:58,756 --> 00:44:00,592 but I'm not your confidante, okay? 620 00:44:00,625 --> 00:44:03,294 You have something to get off your chest? 621 00:44:03,328 --> 00:44:04,662 Go tell a priest. 622 00:44:04,696 --> 00:44:07,799 I have no intention of risking my job for you. 623 00:44:19,042 --> 00:44:20,444 Stop, stop. 624 00:44:36,760 --> 00:44:37,760 Hello? 625 00:44:37,793 --> 00:44:38,928 Blue player... 626 00:44:38,961 --> 00:44:40,563 You have forfeited your answer 627 00:44:40,596 --> 00:44:42,565 for this round of the game. 628 00:44:42,598 --> 00:44:43,866 It will be marked against you. 629 00:44:43,899 --> 00:44:45,334 Who is this? 630 00:44:45,368 --> 00:44:47,436 From now on, you will play by the rules. 631 00:44:47,470 --> 00:44:49,538 You have to finish the game. 632 00:44:49,572 --> 00:44:52,108 No! I'm out. Okay? 633 00:44:52,141 --> 00:44:53,943 Alan, play the game. 634 00:44:53,976 --> 00:44:56,345 Lewis? 635 00:44:56,379 --> 00:44:59,080 Just play the fucking game. 636 00:45:01,816 --> 00:45:03,527 Lewis, where are you? I'm calling the police. 637 00:45:03,551 --> 00:45:06,354 No! Don't call the police, Alan. 638 00:45:06,388 --> 00:45:08,857 Please... he'll kill me. 639 00:45:08,890 --> 00:45:11,993 - Just play the game. - Where are you? 640 00:45:12,027 --> 00:45:13,662 I'm calling the police right now. 641 00:45:13,695 --> 00:45:17,798 He's with me. We are watching you, Alan. 642 00:45:17,831 --> 00:45:20,868 I see you in the living room, 643 00:45:20,901 --> 00:45:25,406 I see you in the bagel shop on your way to work. 644 00:45:25,439 --> 00:45:28,475 I stood next to you Sunday mornings at the gym. 645 00:45:28,509 --> 00:45:31,645 I know everything about you, Alan. 646 00:45:31,679 --> 00:45:35,149 Everywhere you go, everyone you talk to. 647 00:45:35,182 --> 00:45:38,017 I will know if you tell, 648 00:45:38,051 --> 00:45:40,720 and I will kill Lewis if you do. 649 00:45:40,753 --> 00:45:43,589 - do you understand? - Yes. 650 00:45:58,537 --> 00:46:01,406 There's nothing. It's a bad address. 651 00:46:01,440 --> 00:46:03,942 It's got to be a screen for something else. 652 00:46:05,177 --> 00:46:07,479 Honey, you have to go to the police. 653 00:46:08,513 --> 00:46:11,416 Barb, I can't. He's gonna kill him 654 00:46:11,450 --> 00:46:13,885 if he finds out I've said anything. 655 00:46:13,919 --> 00:46:16,822 I'm gonna have to keep playing until I figure out what to do. 656 00:46:16,855 --> 00:46:18,823 What is there to figure out? 657 00:46:18,856 --> 00:46:21,859 Barb... will you just let me think, please? 658 00:46:48,251 --> 00:46:50,820 Game... oh... 659 00:46:50,854 --> 00:46:54,891 Alan? Can I tell you a secret? 660 00:46:57,160 --> 00:46:59,962 Simon Davenport won't be speaking on Friday. 661 00:46:59,995 --> 00:47:02,030 He's dead. 662 00:47:03,499 --> 00:47:05,501 They brought him in last night. 663 00:47:06,902 --> 00:47:08,237 Why is that a secret? 664 00:47:08,270 --> 00:47:11,140 Because... 665 00:47:11,173 --> 00:47:12,908 He was logged in as a "John Doe." 666 00:47:14,276 --> 00:47:18,580 - Why? - I don't know. 667 00:47:18,614 --> 00:47:21,015 He was decapitated, but the police knew it has him. 668 00:47:22,016 --> 00:47:24,185 Jody told me. 669 00:47:26,120 --> 00:47:28,523 They didn't even put him in the freezer. 670 00:47:28,890 --> 00:47:31,159 They put him in a hot box with some sand and dirt, 671 00:47:31,192 --> 00:47:33,594 so that he'd decompose in his clothes. 672 00:47:34,562 --> 00:47:36,564 What for? 673 00:47:36,597 --> 00:47:38,766 I don't know. 674 00:47:38,800 --> 00:47:40,209 I couldn't ask any questions. If they found out 675 00:47:40,233 --> 00:47:43,470 that Jody told me anything, they'd let us both go. 676 00:47:45,138 --> 00:47:47,607 But there's something going on down there. 677 00:47:48,809 --> 00:47:50,510 Holy shit. 678 00:47:51,545 --> 00:47:52,545 Holy shit. 679 00:47:56,283 --> 00:47:59,119 Okay, okay... 680 00:48:01,120 --> 00:48:03,522 Listen... 681 00:48:03,556 --> 00:48:06,859 "I am the creator. I call the warriors together. 682 00:48:06,892 --> 00:48:08,828 I know the secrets in the water. 683 00:48:08,861 --> 00:48:10,262 Are you afraid to die? 684 00:48:10,296 --> 00:48:12,598 Or will you come again with the king?" 685 00:48:12,631 --> 00:48:14,233 Now... 686 00:48:14,266 --> 00:48:17,169 Look at these books that he wrote. Match them up. 687 00:48:20,338 --> 00:48:22,640 "I call the warriors together." 688 00:48:22,674 --> 00:48:24,843 "Gathering of the tribes." 689 00:48:24,876 --> 00:48:27,612 "I know the secrets in the water." 690 00:48:27,645 --> 00:48:30,281 "Dredge the lake." 691 00:48:30,315 --> 00:48:32,784 "Are you afraid to die?" 692 00:48:32,817 --> 00:48:34,786 "Fear of death." 693 00:48:34,819 --> 00:48:37,522 "Or will you come again with the king?" 694 00:48:41,124 --> 00:48:43,227 "The king shall rise." 695 00:48:45,195 --> 00:48:47,264 Simon Davenport is the answer. 696 00:48:47,297 --> 00:48:49,700 He was not dead when I got this. 697 00:48:52,669 --> 00:48:53,871 And listen... 698 00:48:53,904 --> 00:48:56,673 This is the clue that I got before it. 699 00:48:56,707 --> 00:48:59,276 "A lady in scarves comes not from the east... 700 00:48:59,309 --> 00:49:01,811 Too fair of face on their sands. 701 00:49:01,844 --> 00:49:04,614 She is the moon by which the moth navigates. 702 00:49:04,647 --> 00:49:06,649 Yet, cast your eyes down. She ends in deep waters." 703 00:49:07,984 --> 00:49:09,352 I don't know. 704 00:49:09,385 --> 00:49:10,286 Barb... 705 00:49:10,319 --> 00:49:12,955 "A lady in scarves comes not from the east"? 706 00:49:12,989 --> 00:49:16,692 Who's got a CD out right now? She wears veils in her posters. 707 00:49:16,726 --> 00:49:18,027 Luna Wells. 708 00:49:18,694 --> 00:49:20,795 This is the guy that killed her, Barb. 709 00:49:22,030 --> 00:49:24,032 That's why it's called "the prophet's game." 710 00:49:24,065 --> 00:49:27,202 He's predicting his next murder. 711 00:49:28,236 --> 00:49:29,638 Get it? 712 00:49:30,872 --> 00:49:33,041 He's telling us. He's telling the players. 713 00:49:33,074 --> 00:49:34,776 He's giving us a chance to save them. 714 00:49:35,777 --> 00:49:37,612 - We're calling the police. - No, no, no, no. 715 00:49:37,646 --> 00:49:38,847 No. 716 00:49:41,749 --> 00:49:43,951 That's why he took Lewis. So I'll be quiet, 717 00:49:43,984 --> 00:49:45,986 and I'll keep playing. 718 00:49:46,020 --> 00:49:47,621 - What is the point? - It's winning. 719 00:49:47,655 --> 00:49:49,790 Maybe if I can win, I will get him back. 720 00:49:49,823 --> 00:49:51,892 What if you don't win? 721 00:49:51,926 --> 00:49:53,861 What then? 722 00:49:53,894 --> 00:49:55,829 Is he going to come after you, too? 723 00:49:57,197 --> 00:49:59,400 He knows where you live, Alan. 724 00:49:59,433 --> 00:50:02,302 You have to tell the police. 725 00:50:02,335 --> 00:50:05,638 I will, I will, okay? Just... not yet. 726 00:50:05,672 --> 00:50:07,173 Let me play it out for a while. 727 00:50:07,206 --> 00:50:08,308 I've only missed two, 728 00:50:08,341 --> 00:50:10,743 I'm in better shape than most of the other players. 729 00:50:12,178 --> 00:50:13,680 How do you know? 730 00:50:13,713 --> 00:50:16,716 Do you know who any of the other players are? 731 00:50:16,749 --> 00:50:19,419 They're all here on campus, right? 732 00:50:19,452 --> 00:50:22,254 What if one of them knows who the prophet is? 733 00:50:43,074 --> 00:50:45,242 So just relax. Everything's going to be okay. 734 00:50:45,276 --> 00:50:47,712 All right? Okay. 735 00:50:47,745 --> 00:50:48,879 I'll see you. 736 00:51:18,475 --> 00:51:20,744 He resides in Seattle. 737 00:51:20,777 --> 00:51:23,312 Your story begins there. 738 00:51:23,345 --> 00:51:25,347 Okay, Vincent Swan. 739 00:51:25,381 --> 00:51:27,116 Like the bird, right? 740 00:51:27,149 --> 00:51:29,251 That is correct. 741 00:51:29,284 --> 00:51:30,686 I'm sorry, I didn't get your name. 742 00:51:31,520 --> 00:51:33,689 Hello? 743 00:52:07,988 --> 00:52:09,923 Mrs. Garcia? 744 00:52:09,956 --> 00:52:11,758 Before Jeff disappeared, did he mention 745 00:52:11,792 --> 00:52:13,760 a game to you that he was playing? 746 00:52:13,794 --> 00:52:15,962 What kind of game? 747 00:52:15,996 --> 00:52:17,030 A trivia game, 748 00:52:17,064 --> 00:52:20,200 something that he would have picked up somewhere. 749 00:52:20,233 --> 00:52:21,868 You mentioned that he was a student 750 00:52:21,902 --> 00:52:25,538 at Sierra vista university? 751 00:52:25,571 --> 00:52:27,506 Yes... I don't remember. 752 00:52:27,540 --> 00:52:30,810 Once, he showed me a little poem 753 00:52:30,843 --> 00:52:32,511 on an orange piece of paper, 754 00:52:32,545 --> 00:52:34,146 but it didn't rhyme or anything. 755 00:52:34,180 --> 00:52:36,215 I thought it was for one of his poetry classes. 756 00:52:36,248 --> 00:52:37,983 Do you still have that? 757 00:52:38,017 --> 00:52:40,019 No. 758 00:52:40,052 --> 00:52:42,854 But you think that he got it at the school? 759 00:52:42,887 --> 00:52:45,290 Yeah, I think so. 760 00:52:46,825 --> 00:52:48,369 Thank you, you're very helpful, Mrs. Garcia. 761 00:52:48,393 --> 00:52:49,994 Thank you. 762 00:53:11,248 --> 00:53:13,884 So, Jeff Garcia's wife... 763 00:53:13,917 --> 00:53:17,154 Said that he was playing something on campus... 764 00:53:17,187 --> 00:53:19,289 When he disappeared. This could be it. 765 00:53:22,192 --> 00:53:25,294 What were you doing talking to Garcia's wife? 766 00:53:25,328 --> 00:53:28,464 Where did you get the missing persons list? 767 00:53:28,498 --> 00:53:30,500 - Off the computer. - Not yours. 768 00:53:30,533 --> 00:53:32,568 Who gave you their password? 769 00:53:32,602 --> 00:53:34,203 I figured it out. 770 00:53:34,237 --> 00:53:36,372 What's the matter? This could be a contestant. 771 00:53:37,206 --> 00:53:39,108 You wouldn't have found this if it was. 772 00:53:39,142 --> 00:53:40,252 "Little Jack" would have pulled it down 773 00:53:40,276 --> 00:53:42,278 before anyone had a chance to see it. 774 00:53:44,446 --> 00:53:46,081 This isn't "little Jack." 775 00:53:46,114 --> 00:53:48,216 Bullshit. You know it is. 776 00:53:48,250 --> 00:53:49,217 You wouldn't be here if it wasn't. 777 00:53:49,251 --> 00:53:51,486 You came looking for the right guy this time. 778 00:53:51,520 --> 00:53:53,021 I got the right guy. 779 00:53:53,054 --> 00:53:54,990 You don't have a fucking clue who you got. 780 00:53:55,023 --> 00:53:57,392 And you had no business being up there in the first place. 781 00:53:57,425 --> 00:53:59,327 It wasn't your case. 782 00:53:59,361 --> 00:54:00,996 They pulled you off it, because they knew 783 00:54:01,029 --> 00:54:02,573 they couldn't trust you with the suspect. 784 00:54:02,597 --> 00:54:05,065 - That's not true. - Why did he end up dead? 785 00:54:05,099 --> 00:54:06,910 Don't sit there and tell me that you don't remember, 786 00:54:06,934 --> 00:54:08,068 because I know that you do. 787 00:54:08,102 --> 00:54:10,471 Are you calling me a liar? 788 00:54:10,504 --> 00:54:13,274 You were a cop, Swan. Your job was to uphold the law, 789 00:54:13,307 --> 00:54:15,042 not take it into your own hands. 790 00:54:15,075 --> 00:54:16,377 You fucked that up. 791 00:54:16,410 --> 00:54:18,179 You raced up to that gravesite 792 00:54:18,212 --> 00:54:19,923 before anyone else had a chance to get there. 793 00:54:19,947 --> 00:54:21,925 When you found your daughter was in it, you lost it, 794 00:54:21,949 --> 00:54:24,189 you went out and grabbed the first person you could find, 795 00:54:24,217 --> 00:54:25,985 and you beat him to death. 796 00:54:26,019 --> 00:54:28,888 That's bullshit. 797 00:54:28,922 --> 00:54:31,224 That son of a bitch murdered my daughter... 798 00:54:31,257 --> 00:54:34,427 And they knew she was dead before I ever found her. 799 00:54:34,460 --> 00:54:37,497 That's why they took me off the case... 800 00:54:37,530 --> 00:54:39,566 And that is the only reason. 801 00:54:40,233 --> 00:54:43,169 Any department would have done the same. 802 00:54:43,203 --> 00:54:47,339 Don't sit there like you've got something over my head. 803 00:54:47,372 --> 00:54:49,641 Damn it, I almost ate it that day. 804 00:54:49,675 --> 00:54:52,311 What do you want from me, a medal? 805 00:54:52,344 --> 00:54:54,213 I thought they gave you one of those 806 00:54:54,246 --> 00:54:55,647 before they booted your ass out. 807 00:54:55,681 --> 00:54:57,683 I retired. 808 00:54:57,716 --> 00:54:59,451 Why is that? 809 00:54:59,484 --> 00:55:01,453 Did your friends threaten to stop lying for you? 810 00:55:01,486 --> 00:55:03,455 Did they set that fire to cover your ass, 811 00:55:03,488 --> 00:55:05,399 or did you do it when you found out you killed the wrong man? 812 00:55:05,423 --> 00:55:06,357 Which one was it? 813 00:55:06,390 --> 00:55:08,559 I didn't set the fire. 814 00:55:08,593 --> 00:55:10,661 How would you know? You don't remember. 815 00:55:12,263 --> 00:55:14,298 Aldobrandi, get in here. 816 00:55:15,233 --> 00:55:17,535 - She didn't do anything. - I'll make sure she doesn't. 817 00:55:17,568 --> 00:55:20,972 Now, your place in my department 818 00:55:21,005 --> 00:55:23,307 is behind a desk, period. 819 00:55:23,341 --> 00:55:25,709 You are not to be involved with anything 820 00:55:25,742 --> 00:55:28,411 outside of that room, do you understand me? 821 00:55:28,445 --> 00:55:31,181 Is anyone gonna meet that kid? 822 00:55:31,214 --> 00:55:33,450 That is not your business. 823 00:55:33,483 --> 00:55:35,252 If I find you anywhere near that Marina, 824 00:55:35,285 --> 00:55:38,021 I will personally shove your ass on a plane back home. 825 00:55:38,054 --> 00:55:40,257 You got it? That's it. Get out. 826 00:55:41,391 --> 00:55:43,193 Yes, sir? 827 00:55:45,294 --> 00:55:46,629 Close the door, and sit down. 828 00:56:00,342 --> 00:56:01,243 Frances... 829 00:56:01,277 --> 00:56:04,146 I think it's time we get you more involved. 830 00:56:43,583 --> 00:56:45,751 Lone white male, 5'8", 831 00:56:45,785 --> 00:56:47,353 blue jacket, baseball cap. 832 00:56:47,386 --> 00:56:49,622 Looks like he's waiting on someone. 833 00:56:49,655 --> 00:56:51,724 All right, Frances, you're in. 834 00:57:10,375 --> 00:57:12,344 You wouldn't happen to know where 835 00:57:12,377 --> 00:57:14,018 "the prophet's game" is moored, would you? 836 00:57:16,314 --> 00:57:18,717 Simon Davenport isn't missing, he's dead. 837 00:57:19,417 --> 00:57:20,461 He's been dead for a week, 838 00:57:20,485 --> 00:57:21,529 and the police have known it the whole time. 839 00:57:21,553 --> 00:57:24,456 That's not a contestant. Get the son of a bitch. 840 00:57:26,256 --> 00:57:29,059 - which player are you? - I'm blue. 841 00:57:29,093 --> 00:57:30,093 I'm blue. 842 00:57:36,200 --> 00:57:37,501 Police! Stop! 843 00:57:42,873 --> 00:57:44,608 Goddamn it, Swan! 844 00:57:49,512 --> 00:57:50,512 Officer down! 845 00:58:34,588 --> 00:58:36,190 Damn it! 846 00:58:36,223 --> 00:58:37,558 Sorry. 847 00:58:39,827 --> 00:58:41,328 Damn! 848 00:59:02,949 --> 00:59:05,251 Hello, blue player. 849 00:59:05,285 --> 00:59:07,653 Do you have your answer? 850 00:59:09,188 --> 00:59:11,256 Tell me your answer, blue player. 851 00:59:13,392 --> 00:59:15,594 You have an answer, don't you? 852 00:59:16,595 --> 00:59:18,697 I don't have it with me. 853 00:59:18,730 --> 00:59:21,500 - Do you forfeit? - No. No. 854 00:59:24,503 --> 00:59:26,738 Ryan... Ryan Davidson. 855 00:59:27,772 --> 00:59:30,541 Blue player, you are wrong. 856 00:59:34,312 --> 00:59:35,713 You motherfucker. 857 00:59:37,882 --> 00:59:40,818 - What happened? - Nothing, I'm fine. 858 00:59:40,852 --> 00:59:41,895 - It was just stupid... - What is it? 859 00:59:41,919 --> 00:59:43,721 No, no, no. It's dumb. 860 00:59:44,755 --> 00:59:46,390 What the hell are you doing here? 861 00:59:46,424 --> 00:59:48,458 What the hell are you doing? 862 00:59:48,492 --> 00:59:49,326 You just lost that contestant. 863 00:59:49,359 --> 00:59:51,495 That wasn't a contestant, goddamn it. 864 00:59:51,528 --> 00:59:53,497 Since when does the LAPD 865 00:59:53,530 --> 00:59:54,807 start running around with their guns out? 866 00:59:54,831 --> 00:59:57,200 Chasing innocent bystanders? 867 00:59:57,234 --> 00:59:59,236 What are you gonna do, to shoot him for loitering? 868 00:59:59,269 --> 01:00:02,305 We don't kill innocent people. That's your job. 869 01:00:02,339 --> 01:00:04,441 It was the guy. He knew about Davenport. 870 01:00:04,474 --> 01:00:06,576 I could give any paramedic 50 dollars 871 01:00:06,610 --> 01:00:08,244 and find out about Davenport. 872 01:00:08,277 --> 01:00:10,312 Get your ass out of here. I want you out. 873 01:00:10,346 --> 01:00:12,715 How long do you think you will keep that a secret? 874 01:00:12,748 --> 01:00:16,552 You say one word... one more fucking word, and you're out. 875 01:00:16,585 --> 01:00:18,521 Fuck you! 876 01:00:18,554 --> 01:00:20,589 You son of a bitch, you're off this case. 877 01:00:20,623 --> 01:00:23,592 Don't want to see you anywhere near my people! 878 01:01:02,396 --> 01:01:03,797 Are you okay, All? 879 01:01:05,365 --> 01:01:07,601 You think maybe you should go see a doctor? 880 01:01:07,634 --> 01:01:10,536 No, but maybe you should if the captain finds you here. 881 01:01:10,570 --> 01:01:12,738 Nah, he wasn't serious. 882 01:01:12,772 --> 01:01:14,607 Don't bet on it. 883 01:01:14,640 --> 01:01:16,309 Why? Did he say something to you? 884 01:01:16,342 --> 01:01:19,612 No. God... what is it with you two? 885 01:01:19,645 --> 01:01:21,056 You think you're breaking new ground here, 886 01:01:21,080 --> 01:01:22,915 going for each other's throat all the time? 887 01:01:22,949 --> 01:01:24,684 I can rent that stuff off any shelf 888 01:01:24,717 --> 01:01:27,753 at the video store. Just get over yourselves, 889 01:01:27,787 --> 01:01:29,788 and quit trying to drag me into it. 890 01:01:29,821 --> 01:01:32,424 Didn't bust my butt for 12 years 891 01:01:32,457 --> 01:01:34,559 to make homicide so I could end up a spy. 892 01:01:34,593 --> 01:01:37,495 - I'm a lousy spy. - Oh, I know. 893 01:01:37,529 --> 01:01:38,964 You get great sandwiches, though. 894 01:01:38,997 --> 01:01:41,700 Thanks. 895 01:01:41,733 --> 01:01:44,869 That's why I was there today. He thinks I'm a double agent. 896 01:01:44,903 --> 01:01:46,671 He just wants to get my loyalty back. 897 01:01:46,705 --> 01:01:49,707 And even if I can convince him he never lost it, 898 01:01:49,740 --> 01:01:51,575 he's never going to trust me again. 899 01:01:53,410 --> 01:01:54,645 I can talk to him. 900 01:01:54,678 --> 01:01:57,448 Oh, yeah! 901 01:01:57,481 --> 01:01:58,749 You defending me. 902 01:01:58,782 --> 01:02:00,384 He'll know we're in cahoots, then. 903 01:02:00,417 --> 01:02:02,886 Hey, are we? Come on. 904 01:02:07,124 --> 01:02:08,791 I thought I told you to get out. 905 01:02:08,825 --> 01:02:10,860 What part of that don't you understand? 906 01:02:10,893 --> 01:02:12,662 I want to talk to you. 907 01:02:12,695 --> 01:02:13,596 Get out. 908 01:02:13,630 --> 01:02:15,365 Just give me a minute. 909 01:02:15,398 --> 01:02:17,367 You got two fucking seconds before I find myself 910 01:02:17,400 --> 01:02:18,901 a good reason to have you arrested. 911 01:02:18,935 --> 01:02:20,870 You go ahead and arrest me. 912 01:02:23,072 --> 01:02:24,607 Cuff him. 913 01:02:24,641 --> 01:02:26,075 Back off, Princess. 914 01:02:27,377 --> 01:02:28,778 You... 915 01:02:28,811 --> 01:02:31,647 get your tap off my fucking phone! 916 01:02:39,054 --> 01:02:40,856 Excuse me. 917 01:03:12,652 --> 01:03:14,120 Mr. Jones, did you...? 918 01:03:19,759 --> 01:03:22,529 Si no me hubieras hecho El daño que... 919 01:03:36,642 --> 01:03:38,110 Oh, damn it. 920 01:03:39,111 --> 01:03:40,813 Damn it. 921 01:03:47,786 --> 01:03:49,021 What the fuck do you want, 922 01:03:49,054 --> 01:03:51,522 you miserable piece of shit? 923 01:03:51,556 --> 01:03:53,725 I was careless. 924 01:03:53,758 --> 01:03:55,560 I've ruined the surprise. 925 01:03:55,593 --> 01:03:58,830 Well, I got a surprise for you. I'm out of here. 926 01:03:58,863 --> 01:04:01,499 You can play your little game all by your fucking self. 927 01:04:01,532 --> 01:04:03,534 You can't leave now. 928 01:04:03,568 --> 01:04:05,136 We've almost reached the end, 929 01:04:05,169 --> 01:04:07,805 and you're such an important part of the game. 930 01:04:07,839 --> 01:04:10,907 Why should I stay? You haven't showed me anything new. 931 01:04:10,941 --> 01:04:13,043 You're just a cheap, knock-off, 932 01:04:13,076 --> 01:04:16,446 murder-of-the-month, copycat killer. 933 01:04:16,480 --> 01:04:18,949 Oh, you still don't believe. 934 01:04:18,982 --> 01:04:21,184 What can I say? 935 01:04:21,218 --> 01:04:24,221 Say goodbye, you... 936 01:04:24,254 --> 01:04:25,756 Twisted fuck! 937 01:04:25,789 --> 01:04:28,825 She wore a silver class ring with a blue stone. 938 01:04:28,859 --> 01:04:30,860 It wasn't hers. 939 01:04:30,893 --> 01:04:34,563 It belonged to a friend who killed herself in '86. 940 01:04:34,597 --> 01:04:36,766 She never took it off. 941 01:04:36,799 --> 01:04:38,868 She asked me to Bury her with it. 942 01:04:38,901 --> 01:04:42,571 She thought it would be easier for you to identify her. 943 01:04:56,584 --> 01:04:58,520 God...! 944 01:04:58,553 --> 01:04:59,553 Oh, my god! 945 01:05:02,190 --> 01:05:03,925 Swan...? 946 01:05:06,194 --> 01:05:07,195 Swan? 947 01:05:07,228 --> 01:05:09,597 Don't come in here, al. 948 01:05:11,165 --> 01:05:12,165 Are you all right? 949 01:05:14,234 --> 01:05:15,969 Swan, I want to talk to you a minute. 950 01:05:17,871 --> 01:05:19,573 Why? Did Walter send you? 951 01:05:19,606 --> 01:05:22,142 - Wearing a wire? - No. 952 01:05:22,176 --> 01:05:23,944 Want to frisk me? 953 01:05:25,078 --> 01:05:27,548 Swan, I'm not against you. 954 01:05:27,581 --> 01:05:29,583 I just want to know what's really going on. 955 01:05:29,616 --> 01:05:32,218 I want you to tell me. 956 01:05:32,251 --> 01:05:34,253 What you remember about that day? 957 01:05:39,058 --> 01:05:41,260 Where are my fucking cigars? 958 01:05:55,907 --> 01:05:58,009 You know what I remember? 959 01:05:58,043 --> 01:05:59,878 Rage. 960 01:06:01,847 --> 01:06:04,082 All-out fucking rage. 961 01:06:04,115 --> 01:06:05,784 I see Nancy in the grave... 962 01:06:05,817 --> 01:06:09,054 And then I see him, I think it's him. 963 01:06:09,087 --> 01:06:11,989 I don't know, it's just a picture in my head. 964 01:06:12,022 --> 01:06:13,924 I don't know who he is. 965 01:06:15,125 --> 01:06:16,994 Then afterwards there's nothing left of him, 966 01:06:17,027 --> 01:06:19,096 it's just a pile of ashes. 967 01:06:20,097 --> 01:06:22,066 Did you set the fire? 968 01:06:22,299 --> 01:06:23,968 I don't know. 969 01:06:24,001 --> 01:06:26,036 Maybe I did. Maybe... 970 01:06:26,070 --> 01:06:29,573 Maybe I knew I had made a mistake. 971 01:06:29,607 --> 01:06:32,542 Maybe that's why it's never set right with me. 972 01:06:33,076 --> 01:06:35,311 That was my "d" day. 973 01:06:35,345 --> 01:06:37,947 I should have walked away from there... 974 01:06:37,981 --> 01:06:40,049 Knowing what I'm made of, 975 01:06:40,083 --> 01:06:41,885 knowing what kind of man I am. 976 01:06:41,918 --> 01:06:45,021 I mean, I walked in there thinking that I knew. 977 01:06:46,990 --> 01:06:48,157 But... 978 01:06:51,094 --> 01:06:52,928 I sure as hell don't know now. 979 01:06:52,961 --> 01:06:55,764 You really don't know what happened that day? 980 01:06:55,797 --> 01:06:58,000 I fucked up, Al. 981 01:06:59,034 --> 01:07:01,069 I fucked up. 982 01:07:02,337 --> 01:07:04,940 It wasn't him. 983 01:07:04,973 --> 01:07:06,708 He was a perfect substitute, though. 984 01:07:06,742 --> 01:07:08,343 Nothing came up on him, 985 01:07:08,377 --> 01:07:11,079 nobody came to claim him, he didn't work for anyone, 986 01:07:11,113 --> 01:07:14,015 his landlord didn't know who he was... 987 01:07:15,116 --> 01:07:17,084 He just said he was "weird." 988 01:07:17,118 --> 01:07:20,121 That was enough for them. Case closed, here's your medal. 989 01:07:20,154 --> 01:07:22,990 But I didn't deserve it... 990 01:07:23,024 --> 01:07:24,992 Because it wasn't him. 991 01:07:27,428 --> 01:07:29,230 Fuck! 992 01:07:31,866 --> 01:07:33,967 Where the fuck are my cigars?! 993 01:07:37,137 --> 01:07:38,338 Here. 994 01:07:41,141 --> 01:07:43,076 Oh, great. Thanks. 995 01:07:44,377 --> 01:07:45,946 So... 996 01:07:48,448 --> 01:07:50,283 I should have known. 997 01:07:51,818 --> 01:07:54,853 Actually, I knew when I got the postcard. 998 01:07:56,155 --> 01:07:58,157 Yeah, I knew. 999 01:08:00,059 --> 01:08:02,294 I should have died with that poor bastard. 1000 01:08:08,801 --> 01:08:11,170 Swan... 1001 01:08:11,203 --> 01:08:13,871 I can't say I know how you feel, 1002 01:08:13,905 --> 01:08:16,741 I do know that everything happens for a reason. 1003 01:08:16,774 --> 01:08:18,710 You just got to have faith 1004 01:08:18,743 --> 01:08:21,145 that god is going somewhere with all this. 1005 01:08:26,284 --> 01:08:28,119 Well, let me tell you... 1006 01:08:28,152 --> 01:08:30,955 how much faith I have in god right now. 1007 01:08:30,989 --> 01:08:32,824 You don't have to. 1008 01:08:33,724 --> 01:08:36,026 I've got enough to carry both of us for a while. 1009 01:08:37,828 --> 01:08:40,263 Don't you help me... 1010 01:08:40,297 --> 01:08:41,832 god forbid. 1011 01:08:42,833 --> 01:08:44,334 God forbid. 1012 01:08:45,202 --> 01:08:48,438 It's so hot. 1013 01:08:48,472 --> 01:08:49,773 Here. 1014 01:08:56,746 --> 01:08:58,347 How did you do that? 1015 01:08:58,381 --> 01:09:00,182 That's broke. 1016 01:09:03,052 --> 01:09:05,213 You're going to make the same mistake you made before... 1017 01:09:06,422 --> 01:09:08,224 If you continue this on your own. 1018 01:09:11,293 --> 01:09:12,695 But... 1019 01:09:14,896 --> 01:09:16,364 You're going to do it anyway... 1020 01:09:17,399 --> 01:09:19,501 So I might as well help you. 1021 01:09:19,534 --> 01:09:21,136 Listen, you can't help me. 1022 01:09:21,169 --> 01:09:23,138 Don't argue with me, goddamn it! 1023 01:09:23,171 --> 01:09:25,106 You need help. 1024 01:09:25,140 --> 01:09:26,741 It doesn't guarantee you're going to be 1025 01:09:26,775 --> 01:09:28,476 the one to catch the bastard, 1026 01:09:28,510 --> 01:09:31,946 but I don't see anyone else out there rushing to your side, 1027 01:09:31,980 --> 01:09:33,914 so I suggest you just shut up, 1028 01:09:33,947 --> 01:09:35,883 and take whatever you can get. 1029 01:09:35,916 --> 01:09:37,985 Does this mean... 1030 01:09:38,018 --> 01:09:40,287 That we're in cahoots, Al? 1031 01:09:42,356 --> 01:09:43,991 I'll call you tomorrow, 1032 01:09:44,024 --> 01:09:46,260 after I get out of confession. 1033 01:09:47,261 --> 01:09:49,396 Thank you. 1034 01:09:49,430 --> 01:09:51,198 Okay. 1035 01:10:21,393 --> 01:10:23,095 Here you go. 1036 01:10:23,995 --> 01:10:26,264 Internal affairs knows something's up with Davenport. 1037 01:10:26,298 --> 01:10:28,166 So does the press. 1038 01:10:28,200 --> 01:10:31,169 Jones' housekeeper is set to talk about what she knows, 1039 01:10:31,203 --> 01:10:33,405 which isn't very much. She can't even describe the guy. 1040 01:10:33,438 --> 01:10:35,473 So what did he take? 1041 01:10:35,506 --> 01:10:38,175 He scalped him. That's all I know. 1042 01:10:39,376 --> 01:10:41,078 Okay, well... 1043 01:10:41,112 --> 01:10:43,314 Keep your ears open, Al... 1044 01:10:43,347 --> 01:10:44,949 And... 1045 01:10:44,982 --> 01:10:46,851 Watch your back. 1046 01:10:46,884 --> 01:10:49,153 What are you going to do? 1047 01:10:49,186 --> 01:10:51,255 I'm going to go back and get that contestant. 1048 01:10:55,258 --> 01:10:57,894 Detective Swan. Have you heard of "the prophet's game"? 1049 01:10:57,927 --> 01:10:59,929 - No, sir, I haven't. - I'm sorry. 1050 01:11:01,164 --> 01:11:03,800 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1051 01:11:06,903 --> 01:11:08,984 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1052 01:11:13,309 --> 01:11:15,911 I'm detective Swan. 1053 01:11:15,944 --> 01:11:17,856 Have you heard of a game called "the prophet's game"? 1054 01:11:17,880 --> 01:11:20,549 - No. - "Prophet's game"? 1055 01:11:20,582 --> 01:11:22,417 - Hi. - Hi. 1056 01:11:22,451 --> 01:11:25,387 - Are you a detective? - Yes, detective Vincent Swan. 1057 01:11:25,420 --> 01:11:28,023 My name is Renee. 1058 01:11:28,056 --> 01:11:29,858 Listen, I have a friend. 1059 01:11:29,892 --> 01:11:32,895 He's also a T.A. Here, and he was... 1060 01:11:32,928 --> 01:11:35,897 I've seen this game that you're asking about. 1061 01:11:44,338 --> 01:11:46,140 Remember me? 1062 01:11:46,174 --> 01:11:48,142 I'm the guy that chased you yesterday. 1063 01:11:48,176 --> 01:11:49,520 Don't you know you're supposed to stop 1064 01:11:49,544 --> 01:11:51,212 when a police officer tells you to? 1065 01:11:52,213 --> 01:11:54,282 I can't tell you anything. He's got my friend. 1066 01:11:54,315 --> 01:11:55,615 He'll kill him. 1067 01:11:57,184 --> 01:11:58,285 Have a seat. 1068 01:12:06,493 --> 01:12:08,361 So how did you find the game? 1069 01:12:10,096 --> 01:12:12,065 On the Internet. 1070 01:12:12,098 --> 01:12:14,167 I got an invitation to play. 1071 01:12:15,302 --> 01:12:16,411 I thought it was one of my co-workers, 1072 01:12:16,435 --> 01:12:18,637 because we always posted our answers here on campus. 1073 01:12:21,207 --> 01:12:22,684 I tried to track down the email address 1074 01:12:22,708 --> 01:12:25,010 after I found out about Simon Davenport, 1075 01:12:25,044 --> 01:12:26,278 but it wasn't valid. 1076 01:12:27,279 --> 01:12:30,115 He's either disguising it, or he cancelled it. 1077 01:12:31,250 --> 01:12:33,886 How did you know about Davenport? 1078 01:12:34,420 --> 01:12:36,287 My fiancee is an intern at county. 1079 01:12:38,122 --> 01:12:39,624 It's a long story. 1080 01:12:40,425 --> 01:12:42,493 But it doesn't matter. I'm caught, right? 1081 01:12:44,195 --> 01:12:45,964 I knew I'd have to come forward eventually, 1082 01:12:45,997 --> 01:12:48,933 but I wanted to wait until I was down to my last clue. 1083 01:12:49,734 --> 01:12:52,170 He's my best friend. 1084 01:12:52,203 --> 01:12:53,938 I just couldn't give him up. 1085 01:12:54,606 --> 01:12:56,273 I don't know anyone else's plan. 1086 01:12:56,306 --> 01:12:59,610 I mean, I think there are five of us. 1087 01:13:00,611 --> 01:13:03,513 I'm still in, I think green is. 1088 01:13:03,547 --> 01:13:05,616 Orange was out before Lewis. 1089 01:13:05,649 --> 01:13:08,285 Lewis was yellow. 1090 01:13:09,286 --> 01:13:11,421 Red's probably out now, he only had one left. 1091 01:13:13,523 --> 01:13:14,524 They... 1092 01:13:16,459 --> 01:13:17,560 Are they gone, too? 1093 01:13:19,195 --> 01:13:20,429 Yeah. 1094 01:13:20,463 --> 01:13:24,300 - Are they still alive? - Yeah, I think so. 1095 01:13:24,333 --> 01:13:26,235 Can you guarantee me the prophet won't find out, 1096 01:13:26,269 --> 01:13:27,737 if I tell the police what I know? 1097 01:13:27,770 --> 01:13:29,972 No. 1098 01:13:30,373 --> 01:13:33,376 I can't guarantee you that the police 1099 01:13:33,409 --> 01:13:34,720 won't leak something. To the press, 1100 01:13:34,744 --> 01:13:36,678 but I can guarantee you that I won't. 1101 01:13:36,711 --> 01:13:38,446 And if you want me to stick it out with you, 1102 01:13:38,480 --> 01:13:40,091 then you're going to have to cooperate with me, 1103 01:13:40,115 --> 01:13:42,284 which means that you can't do anything, 1104 01:13:42,317 --> 01:13:45,420 and you can't go anywhere 1105 01:13:45,453 --> 01:13:46,554 unless I say so. 1106 01:13:48,189 --> 01:13:51,226 If you have family here, stop seeing them. 1107 01:13:51,259 --> 01:13:53,161 Your girlfriend, too. 1108 01:13:53,194 --> 01:13:55,563 I don't want him catching you with anyone. 1109 01:13:57,298 --> 01:13:58,732 Now... 1110 01:13:59,600 --> 01:14:02,069 How many clues... 1111 01:14:02,102 --> 01:14:04,038 Have you missed? 1112 01:14:04,071 --> 01:14:07,408 Three. I have three left. 1113 01:14:07,441 --> 01:14:09,176 Three? 1114 01:14:09,410 --> 01:14:10,644 Good. 1115 01:14:12,646 --> 01:14:14,982 Then we still have some time. 1116 01:14:17,317 --> 01:14:19,352 You see, each clue refers to a book 1117 01:14:19,385 --> 01:14:20,553 that Simon Davenport wrote. 1118 01:14:20,586 --> 01:14:23,089 That's how I finally figured it out, 1119 01:14:23,122 --> 01:14:24,524 but he was already dead by then. 1120 01:14:25,725 --> 01:14:27,560 You can't always be 100%. 1121 01:14:27,593 --> 01:14:28,661 The main thing is that... 1122 01:14:30,530 --> 01:14:33,433 You've stayed in the game this long, you're good at it, 1123 01:14:33,466 --> 01:14:35,468 you're going to buy us a little extra time. 1124 01:14:35,501 --> 01:14:36,679 Captain Mott, is it true 1125 01:14:36,703 --> 01:14:38,537 that you have Simon Davenport's body? 1126 01:14:38,570 --> 01:14:40,105 No comment. 1127 01:14:40,138 --> 01:14:42,507 We know that these murders run parallel to a series 1128 01:14:42,541 --> 01:14:44,409 - in five other cities. - No comment. 1129 01:14:44,443 --> 01:14:46,678 Is it true that you contacted the Seattle detective 1130 01:14:46,712 --> 01:14:48,780 who killed the suspect in those cases? 1131 01:14:48,814 --> 01:14:50,449 No comment. 1132 01:14:50,482 --> 01:14:52,117 Isn't it possible then, 1133 01:14:52,150 --> 01:14:54,653 that the suspect was a victim, and not the true killer? 1134 01:14:54,686 --> 01:14:55,754 Yes. 1135 01:14:55,787 --> 01:14:57,755 That's not what Vincent Swan says. 1136 01:14:57,788 --> 01:15:01,359 Oh, boy. I don't know a Vincent Swan. 1137 01:15:01,392 --> 01:15:04,595 Who is Vincent Swan? That's the question many want answered. 1138 01:15:04,628 --> 01:15:07,331 At the LAPD, Leah Sanders, back to you. 1139 01:15:08,599 --> 01:15:11,502 - Al? - Yeah. 1140 01:15:11,535 --> 01:15:13,037 Just a minute. 1141 01:15:20,643 --> 01:15:22,379 Detective Aldobrandi, 1142 01:15:22,412 --> 01:15:24,280 I want you to meet the blue player. 1143 01:15:24,314 --> 01:15:26,149 Hi, Alan Joyce. I remember you. 1144 01:15:26,182 --> 01:15:27,550 I remember you. 1145 01:15:27,584 --> 01:15:30,387 Wait till you see him tackle these clues out. 1146 01:15:30,420 --> 01:15:32,188 He kid really knows what he's doing. 1147 01:15:32,222 --> 01:15:32,989 As a matter of fact, we are gonna 1148 01:15:33,023 --> 01:15:35,291 beat the killer at the game, huh? 1149 01:15:35,325 --> 01:15:37,136 I wouldn't put all your faith on me, all right? 1150 01:15:37,160 --> 01:15:40,095 Unfortunately, you're all we have right now. 1151 01:15:40,696 --> 01:15:42,498 Don't you worry, you're going to do fine. 1152 01:15:49,171 --> 01:15:51,340 Oh, this will help. 1153 01:15:55,711 --> 01:15:58,546 "If there are 7, I do 5. 1154 01:15:59,714 --> 01:16:03,418 If I do 5, you see 10. 1155 01:16:03,451 --> 01:16:05,453 Point me in, and point me out... 1156 01:16:06,454 --> 01:16:08,890 Make the 6 move. 1157 01:16:08,923 --> 01:16:10,691 I am no more." 1158 01:16:11,793 --> 01:16:13,795 It's got to be something with numbers in it. 1159 01:16:13,828 --> 01:16:15,196 Yeah. 1160 01:16:15,229 --> 01:16:17,465 Have some kid... 1161 01:16:17,498 --> 01:16:19,599 Do a drop and run to the station. 1162 01:16:19,633 --> 01:16:21,435 Maybe some of the guys can get it. 1163 01:16:21,468 --> 01:16:24,137 Hey, guys? 1164 01:16:24,171 --> 01:16:25,672 Come here. 1165 01:16:27,674 --> 01:16:30,877 I got us some help. This is Seibert. 1166 01:16:30,911 --> 01:16:33,280 Seibert Fullstrom. 1167 01:16:33,313 --> 01:16:35,248 Three-time national crossword champion. 1168 01:16:37,284 --> 01:16:38,784 Have I got a puzzle for you. 1169 01:16:38,818 --> 01:16:40,286 - Al, you wanna...? - This is... 1170 01:16:40,319 --> 01:16:41,554 Wait, wait. Shhh. 1171 01:16:41,587 --> 01:16:43,889 ♪ Deet-da-dway 1172 01:16:43,923 --> 01:16:46,459 oh, pharanome. 1173 01:16:46,859 --> 01:16:48,294 Pharanome! 1174 01:16:48,327 --> 01:16:50,729 I tried to think of that all day. 1175 01:16:50,763 --> 01:16:53,566 Pharanome. You guys have a puzzle? 1176 01:16:53,599 --> 01:16:54,800 Yeah. 1177 01:16:54,834 --> 01:16:57,336 You know, there's never been one I can't solve. 1178 01:16:57,369 --> 01:16:58,571 See, the thing is this... 1179 01:16:58,604 --> 01:17:00,805 There's a standing offer in Europe, right? 1180 01:17:00,839 --> 01:17:02,574 25,000 dollars for anyone... anyone... 1181 01:17:02,607 --> 01:17:05,877 who can compose 16 bars of original music... 1182 01:17:08,746 --> 01:17:11,649 And no one's ever done it. No one's ever done it. 1183 01:17:11,683 --> 01:17:13,251 You see, there are no original notes, 1184 01:17:13,284 --> 01:17:15,687 and there are no original thoughts. 1185 01:17:18,389 --> 01:17:20,691 If you guys want to solve the problem... 1186 01:17:20,724 --> 01:17:23,494 You've got to start thinking like the thinker. 1187 01:17:24,461 --> 01:17:27,264 Think like the thinker. 1188 01:17:31,568 --> 01:17:34,304 It's the best I can do. See what you can find out. 1189 01:17:35,672 --> 01:17:38,509 What do you got? 1190 01:17:38,542 --> 01:17:39,542 Well... 1191 01:18:13,675 --> 01:18:15,844 Relax. 1192 01:18:15,877 --> 01:18:17,879 You're doing fine. 1193 01:18:17,913 --> 01:18:20,281 I can do it, I'm just... 1194 01:18:20,314 --> 01:18:21,582 I'll get it. 1195 01:18:21,615 --> 01:18:23,717 Yeah, I know you will. 1196 01:18:24,518 --> 01:18:27,388 Don't answer it. I'm not ready. 1197 01:18:27,421 --> 01:18:29,657 - We've got to. - Vince... 1198 01:18:31,292 --> 01:18:33,527 Just give him what you got. 1199 01:18:37,064 --> 01:18:39,333 Wait. Wait a minute. 1200 01:18:40,333 --> 01:18:42,635 Okay, go ahead. 1201 01:18:42,669 --> 01:18:44,571 Just be calm, come on. 1202 01:18:44,604 --> 01:18:45,738 All right. 1203 01:18:47,674 --> 01:18:49,676 Hello? 1204 01:18:49,709 --> 01:18:52,545 Hello, blue player. Do you have your answer? 1205 01:18:52,579 --> 01:18:55,882 Yes, but I want to speak to Lewis first. 1206 01:18:55,915 --> 01:18:59,018 I won't ask you again. 1207 01:19:03,488 --> 01:19:05,724 Ethan Forrester. 1208 01:19:05,757 --> 01:19:08,393 Blue player, you are wrong. 1209 01:19:09,394 --> 01:19:10,462 Oh, shit! 1210 01:19:12,564 --> 01:19:15,067 You did the best you could, okay? 1211 01:19:15,100 --> 01:19:16,702 No, I didn't. 1212 01:19:17,436 --> 01:19:19,638 Wait a second. 1213 01:19:19,671 --> 01:19:21,706 I can't do this. 1214 01:19:21,739 --> 01:19:23,841 Who am I kidding? I can't solve these clues. 1215 01:19:23,874 --> 01:19:26,744 Of course you can. You did it before. 1216 01:19:26,777 --> 01:19:28,346 No, I didn't. I cheated. 1217 01:19:29,780 --> 01:19:30,948 What? 1218 01:19:30,982 --> 01:19:34,385 I stole green player's answers. He always got them right. 1219 01:19:34,418 --> 01:19:35,859 I would just wait till he put his up, 1220 01:19:35,886 --> 01:19:37,030 and then I would copy them down. 1221 01:19:37,054 --> 01:19:39,390 Why would you do that? 1222 01:19:39,423 --> 01:19:40,957 Because I didn't have any time. 1223 01:19:40,991 --> 01:19:44,094 It was just a running joke. I only played to tease Lewis, 1224 01:19:44,127 --> 01:19:46,329 and I didn't want to spoil it. 1225 01:19:47,831 --> 01:19:49,799 I wouldn't be here now if I hadn't cheated, 1226 01:19:49,833 --> 01:19:50,800 I'd be where he is. 1227 01:19:50,834 --> 01:19:53,803 Why in the hell didn't you tell me that before? 1228 01:19:53,837 --> 01:19:55,681 The only reason you didn't make me come forward, 1229 01:19:55,705 --> 01:19:58,408 is because you thought I could buy you time, right? 1230 01:19:58,441 --> 01:19:59,709 I know I'm doing a shitty job, 1231 01:19:59,743 --> 01:20:01,877 but I'm keeping my best friend alive. 1232 01:20:01,910 --> 01:20:04,446 - I'm trying. - Okay. 1233 01:20:05,481 --> 01:20:06,992 People, you're being ridiculous. 1234 01:20:07,016 --> 01:20:09,718 I don't see you coming up with anything, "champ." 1235 01:20:09,752 --> 01:20:13,689 Seven wonders of the world... 1236 01:20:13,722 --> 01:20:14,957 26 letters in the alphabet... 1237 01:20:14,990 --> 01:20:17,059 You stop, right? 1238 01:20:17,092 --> 01:20:18,761 18 holes on a golf course... 1239 01:20:18,794 --> 01:20:20,005 Nine digits in the social security... 1240 01:20:20,029 --> 01:20:22,597 - This incessant... babbling! - 4 quarts in a gallon... 1241 01:20:22,630 --> 01:20:26,134 - 2 pieces of pie. - 5 digits in a zip code. 1242 01:20:26,167 --> 01:20:28,870 24 hours in a day... 24 hours in a day. 1243 01:20:29,937 --> 01:20:32,373 I can have, like, a moment to think? 1244 01:20:40,148 --> 01:20:41,848 Whoa... 1245 01:20:45,786 --> 01:20:47,487 Okay. 1246 01:20:48,755 --> 01:20:49,723 Hello? 1247 01:20:49,756 --> 01:20:52,726 He is with you, Alan. 1248 01:20:52,759 --> 01:20:54,161 Who? 1249 01:20:54,194 --> 01:20:55,972 If you think it will affect the outcome of the game, 1250 01:20:55,996 --> 01:20:58,632 you are both wrong. 1251 01:20:58,665 --> 01:21:00,067 I am the one who determines 1252 01:21:00,100 --> 01:21:01,901 who lives and dies. 1253 01:21:01,934 --> 01:21:05,671 You have forfeited your next round of the game. 1254 01:21:05,705 --> 01:21:06,605 No. No. Wait, wait, wait. 1255 01:21:06,639 --> 01:21:08,407 Hello? I just... 1256 01:21:08,441 --> 01:21:10,142 shit. Shit! 1257 01:21:10,176 --> 01:21:11,711 Hey... 1258 01:21:11,744 --> 01:21:15,047 - Calm down. - No, you calm down! 1259 01:21:15,081 --> 01:21:17,125 It's not anyone you care about that he's got, it's my friend. 1260 01:21:17,149 --> 01:21:19,051 If he dies, it's your fault. 1261 01:21:19,085 --> 01:21:20,820 You said he wouldn't find out. 1262 01:21:20,853 --> 01:21:22,854 I said I wouldn't tell the press. 1263 01:21:22,887 --> 01:21:24,889 Well, is Lewis still alive? 1264 01:21:26,591 --> 01:21:29,127 He isn't, is he? He's already killed him. 1265 01:21:29,160 --> 01:21:30,895 Tell me. 1266 01:21:31,930 --> 01:21:33,865 Well, I don't know. Probably. 1267 01:21:33,898 --> 01:21:36,901 Then why the fuck am I playing? 1268 01:21:36,935 --> 01:21:40,071 This guy has got more cards up his sleeve than you know about, 1269 01:21:40,105 --> 01:21:41,740 and if he thinks that you're on 1270 01:21:41,773 --> 01:21:44,508 to what he did to your friend... 1271 01:21:44,541 --> 01:21:46,143 Things are only gonna get worse for you. 1272 01:21:46,176 --> 01:21:47,978 They can't get any worse. 1273 01:21:48,011 --> 01:21:49,780 Oh, yes, they can. 1274 01:21:51,815 --> 01:21:54,118 Where are you going? 1275 01:21:54,151 --> 01:21:56,019 Going out. 1276 01:21:56,053 --> 01:21:58,489 No, you're not. 1277 01:21:58,522 --> 01:22:00,190 Why not? 1278 01:22:00,224 --> 01:22:02,125 He's not coming after me tonight. You know it. 1279 01:22:02,158 --> 01:22:03,926 Why don't you go on back to your motel? 1280 01:22:03,960 --> 01:22:05,995 You don't want to miss his call. 1281 01:22:09,732 --> 01:22:11,467 I've got to tell you, we're not getting 1282 01:22:11,501 --> 01:22:13,569 the full story from the LAPD. 1283 01:22:13,603 --> 01:22:16,806 Are you saying that the LAPD is involved in a coverup here? 1284 01:22:16,839 --> 01:22:20,977 Brent, I think the cops have Simon Davenport's body, 1285 01:22:21,010 --> 01:22:22,811 and the reason they are hiding it 1286 01:22:22,844 --> 01:22:23,812 is because they don't want us to know 1287 01:22:23,845 --> 01:22:25,914 that there is a serial killer in our midst, 1288 01:22:25,947 --> 01:22:28,550 and it's not just any serial killer, 1289 01:22:28,583 --> 01:22:30,085 it's "little Jack." 1290 01:22:30,952 --> 01:22:32,788 Does Vincent Swan agree with this? 1291 01:22:32,821 --> 01:22:34,089 Vincent Swan wouldn't be here 1292 01:22:34,122 --> 01:22:35,690 unless he knew he made a mistake, 1293 01:22:35,724 --> 01:22:36,901 and he may well have known all along, 1294 01:22:36,925 --> 01:22:40,829 which is why he was probably the one that started that fire. 1295 01:22:40,862 --> 01:22:43,564 Come on. He was covering his proverbial ass. 1296 01:22:45,032 --> 01:22:46,934 I couldn't have said it any better myself. 1297 01:22:46,967 --> 01:22:48,602 We'll be back. 1298 01:22:55,943 --> 01:22:58,846 "Point me in, point me out... 1299 01:22:58,879 --> 01:23:00,915 Make the 6 move." 1300 01:23:14,027 --> 01:23:15,628 Hello? 1301 01:23:15,662 --> 01:23:17,197 Al, it's Swan. 1302 01:23:17,230 --> 01:23:19,065 - It's Brent Moore. - What? 1303 01:23:22,702 --> 01:23:25,070 Five shows out of a 7-day week... 1304 01:23:26,071 --> 01:23:27,973 - Right? - Right. 1305 01:23:28,006 --> 01:23:30,843 Two guests on every show, that makes 10. 1306 01:23:30,876 --> 01:23:32,611 Uh-huh... 1307 01:23:34,813 --> 01:23:37,883 "Make the 6 move"... channel 6... 1308 01:23:37,916 --> 01:23:40,118 "I am no more." 1309 01:23:41,854 --> 01:23:43,955 Not "more"... "Moore." 1310 01:23:43,988 --> 01:23:47,558 - M-o-o-r-e. - Oh, wow. 1311 01:23:47,592 --> 01:23:49,794 - Brent Moore. - Great. 1312 01:23:49,827 --> 01:23:52,897 Great, Swan. 1313 01:23:52,930 --> 01:23:55,633 - Yeah? - Yeah. 1314 01:23:55,666 --> 01:23:57,201 - I'm on it. - Yeah. 1315 01:24:07,244 --> 01:24:09,679 Good night, everybody, good show. 1316 01:24:18,688 --> 01:24:20,824 - Police. - What's this all about? 1317 01:24:20,857 --> 01:24:22,168 We're placing you in protective custody. 1318 01:24:22,192 --> 01:24:24,093 What for? 1319 01:24:24,126 --> 01:24:26,028 We'll explain downtown. Get in the car. 1320 01:24:49,384 --> 01:24:51,319 I should never have let him go. 1321 01:24:51,352 --> 01:24:53,321 See... 1322 01:24:53,354 --> 01:24:55,056 If he thinks that... 1323 01:24:55,089 --> 01:24:57,759 Alan tipped off the police about Moore, 1324 01:24:57,792 --> 01:25:00,028 he's going to retaliate against him. 1325 01:25:00,061 --> 01:25:02,764 If we can't find him now, chances are he can't either. 1326 01:25:04,998 --> 01:25:06,266 Hey, Swan... 1327 01:25:07,167 --> 01:25:09,970 How many lives can you save in a night? 1328 01:25:10,003 --> 01:25:13,040 - Does Walter know? - Yeah. 1329 01:25:13,073 --> 01:25:15,008 He thinks I gave you the clue. 1330 01:25:16,777 --> 01:25:19,046 He doesn't know whether to give me a medal or suspend me. 1331 01:25:20,047 --> 01:25:22,416 Well, he'll do it. 1332 01:25:22,449 --> 01:25:25,985 - back off for a while. - No, he won't do it. 1333 01:25:26,018 --> 01:25:28,654 He needs all the feathers in his cap he can get. 1334 01:25:28,688 --> 01:25:30,723 Internal affairs is closing in on him. 1335 01:25:30,756 --> 01:25:33,292 Even chief bowman won't return his calls. 1336 01:25:33,326 --> 01:25:36,195 I'm telling you... Don't push your luck. 1337 01:25:36,228 --> 01:25:38,130 Too late. 1338 01:25:38,164 --> 01:25:42,134 I'm already on the path. I have to go where it leads. 1339 01:25:42,168 --> 01:25:44,337 It's going to lead to you losing your job. 1340 01:25:44,370 --> 01:25:45,370 Maybe... 1341 01:25:45,403 --> 01:25:48,406 But sometimes you just have to operate on faith. 1342 01:25:48,440 --> 01:25:50,275 Faith? 1343 01:25:50,308 --> 01:25:52,877 Al, you're in the wrong profession. 1344 01:25:52,911 --> 01:25:55,113 But I've got a good title for you. 1345 01:25:55,146 --> 01:25:57,082 Ready? 1346 01:25:57,115 --> 01:25:58,850 "Saint Frances." 1347 01:25:59,985 --> 01:26:01,853 - Um-hmm. - Sorry... 1348 01:26:01,886 --> 01:26:03,989 I'm one miracle shy. 1349 01:26:04,022 --> 01:26:06,056 Yeah, well, it ain't over yet. 1350 01:26:08,726 --> 01:26:10,060 Alan. 1351 01:26:10,094 --> 01:26:11,128 I heard. Congratulations. 1352 01:26:11,161 --> 01:26:13,130 Now, I want you out of my house. 1353 01:26:13,163 --> 01:26:15,165 Alan, we had to save Moore. 1354 01:26:15,199 --> 01:26:17,134 I mean it. I just want you out. 1355 01:26:17,167 --> 01:26:18,836 Give me a break, okay? 1356 01:26:18,869 --> 01:26:20,738 That's really not a very good idea. 1357 01:26:20,771 --> 01:26:22,106 I don't care. This is my house, 1358 01:26:22,139 --> 01:26:24,074 and I want you out. Just get out. 1359 01:26:24,108 --> 01:26:25,975 We've got to go. 1360 01:26:26,009 --> 01:26:27,343 Alan, I'm going to be outside. 1361 01:26:27,377 --> 01:26:28,745 I'm not leaving you by yourself. 1362 01:26:28,778 --> 01:26:30,713 You've got the number, right? 1363 01:26:31,814 --> 01:26:34,751 Alan... you have the number, right? 1364 01:26:56,238 --> 01:26:57,072 What? 1365 01:26:57,105 --> 01:27:00,175 Cheaters must pay the price, Alan. 1366 01:27:02,010 --> 01:27:03,912 Just fuck you, all right? 1367 01:27:03,945 --> 01:27:05,380 I know you've killed him. 1368 01:27:05,414 --> 01:27:07,181 You've got nothing to keep me quiet anymore. 1369 01:27:07,214 --> 01:27:09,083 I can tell everyone. 1370 01:27:09,116 --> 01:27:10,484 Can you? 1371 01:27:10,518 --> 01:27:12,386 What will happen to your parents 1372 01:27:12,420 --> 01:27:15,089 at 325 Gardner street? 1373 01:27:15,122 --> 01:27:18,359 Or your brother and his wife at 1812 woodman drive? 1374 01:27:18,392 --> 01:27:21,228 Who will they blame if there's no more baby 1375 01:27:21,262 --> 01:27:23,531 to throw a birthday party for? 1376 01:27:23,564 --> 01:27:25,299 And it was such a good one. 1377 01:27:25,332 --> 01:27:28,234 Barbara looked lovely... 1378 01:27:28,268 --> 01:27:31,037 Although I prefer her in blue. 1379 01:27:31,071 --> 01:27:34,240 Light, like the shade of her bedspread... 1380 01:27:45,585 --> 01:27:48,087 Looks like you're a celebrity now, huh? 1381 01:27:59,198 --> 01:28:01,433 Oh, yeah. 1382 01:28:01,467 --> 01:28:03,168 Big star. 1383 01:28:08,239 --> 01:28:10,875 He's been in Barb's house. 1384 01:28:10,908 --> 01:28:13,244 He knows where my family lives. 1385 01:28:13,277 --> 01:28:15,213 That's how he keeps us quiet, isn't it? 1386 01:28:15,246 --> 01:28:17,415 Yeah. 1387 01:28:17,448 --> 01:28:19,317 I want you to make a deal with me. 1388 01:28:19,350 --> 01:28:21,385 What's that? 1389 01:28:21,419 --> 01:28:24,088 If I miss his last clue, you walk away. 1390 01:28:24,122 --> 01:28:26,224 - I'll fend for myself. - Alan... 1391 01:28:26,257 --> 01:28:28,492 It's bad enough that I have to live 1392 01:28:28,525 --> 01:28:29,826 with what happened to Lewis... 1393 01:28:29,860 --> 01:28:31,595 But if he touches my family, 1394 01:28:31,628 --> 01:28:33,530 or he touches Barb... 1395 01:28:34,631 --> 01:28:36,399 I don't know what I'm going to do. 1396 01:28:36,433 --> 01:28:39,035 There are things we can do to protect them. 1397 01:28:39,069 --> 01:28:41,304 You can't guarantee anything, and you know it. 1398 01:28:41,338 --> 01:28:44,040 And I can't afford to take the risk. 1399 01:28:44,074 --> 01:28:47,343 So either you agree... 1400 01:28:47,376 --> 01:28:49,345 Or I'm gonna shut you out. 1401 01:28:49,378 --> 01:28:51,380 You're not gonna see my last clue. 1402 01:28:51,413 --> 01:28:52,381 Alan, you can't do this. 1403 01:28:52,414 --> 01:28:55,284 That's the fuckin' deal. Take it or leave it. 1404 01:28:56,352 --> 01:28:58,187 - Okay. - All right? 1405 01:28:58,220 --> 01:28:59,220 Okay. 1406 01:29:00,322 --> 01:29:02,892 It was in my mail slot this morning. 1407 01:29:13,334 --> 01:29:17,105 Vengeful bird did hunt blindly in the storm. 1408 01:29:17,138 --> 01:29:19,174 A handful of ashes for what lay in dirt. 1409 01:29:19,207 --> 01:29:22,443 Two are at rest, two are at odds. 1410 01:29:24,279 --> 01:29:26,548 A feather in my hand when it's done. 1411 01:29:26,581 --> 01:29:29,216 And I don't know who it is. 1412 01:29:32,386 --> 01:29:34,221 I just might. 1413 01:29:37,691 --> 01:29:39,359 It's Jean Laroque. 1414 01:29:39,393 --> 01:29:41,161 - The oceanographer? - Yep. 1415 01:29:41,195 --> 01:29:43,163 He doesn't live here, does he? 1416 01:29:43,197 --> 01:29:45,341 He's had his ship in the Marina for the past two months. 1417 01:29:45,365 --> 01:29:47,267 He's filming a new documentary here. 1418 01:29:47,300 --> 01:29:48,434 You sure it's him? 1419 01:29:48,467 --> 01:29:52,205 The vengeful bird is albatross ii. 1420 01:29:52,238 --> 01:29:55,942 The handful of ashes is albatross I. 1421 01:29:55,975 --> 01:29:58,444 The Japanese torched it when he was over there with Greenpeace 1422 01:29:58,477 --> 01:30:01,013 protesting commercial whaling. 1423 01:30:01,047 --> 01:30:03,049 Two of his crew died. 1424 01:30:03,082 --> 01:30:04,584 Two at rest. 1425 01:30:04,617 --> 01:30:06,652 You knew that? 1426 01:30:06,686 --> 01:30:09,254 So, here's what we're going to do. 1427 01:30:09,287 --> 01:30:12,991 I'm going to have somebody drop the clue off at the station. 1428 01:30:13,024 --> 01:30:14,392 You're gonna answer it, Al. 1429 01:30:14,426 --> 01:30:17,996 Take your time, think it out. Make it look good, okay? 1430 01:30:18,029 --> 01:30:20,165 Alan, you're gonna have to answer wrong. 1431 01:30:20,198 --> 01:30:21,566 But I've only got one left. 1432 01:30:21,600 --> 01:30:23,902 If I miss this, I'm out of the game. 1433 01:30:37,514 --> 01:30:38,549 Hello? 1434 01:30:38,582 --> 01:30:42,953 Hello, blue player. Do you have your answer? 1435 01:30:44,288 --> 01:30:45,623 Randy Linch. 1436 01:30:45,656 --> 01:30:49,259 Blue player, you have missed six questions. 1437 01:30:49,292 --> 01:30:51,394 You are out of the game. 1438 01:30:55,098 --> 01:30:56,499 All right, go to the hotel. 1439 01:30:56,532 --> 01:30:58,268 I'll call you later. 1440 01:30:58,301 --> 01:31:00,136 Aren't you coming? 1441 01:31:00,169 --> 01:31:02,105 No, I've got something I've got to do. 1442 01:31:02,138 --> 01:31:04,707 I'll catch up with you later, all right? 1443 01:31:28,163 --> 01:31:32,166 No, it's too easy. 1444 01:31:38,539 --> 01:31:41,409 - Hello? - Congratulations. 1445 01:31:41,442 --> 01:31:43,411 It was an easy clue. 1446 01:31:43,444 --> 01:31:45,479 You should have spared yourself the effort, 1447 01:31:45,513 --> 01:31:46,681 just written my name down. 1448 01:31:46,714 --> 01:31:48,482 You should be flattered. 1449 01:31:48,516 --> 01:31:51,551 I've given you your 15 minutes of fame. 1450 01:31:51,584 --> 01:31:54,087 I'm sorry it has to end so abruptly. 1451 01:31:54,120 --> 01:31:56,089 Oh, I'm ready for it to end. 1452 01:31:56,122 --> 01:31:59,326 I'm sure you are ready, but it isn't that simple. 1453 01:31:59,359 --> 01:32:02,329 I have no intention of coming to you. 1454 01:32:02,362 --> 01:32:03,730 You will come to me. 1455 01:32:03,763 --> 01:32:06,032 And to make sure you come alone, 1456 01:32:06,066 --> 01:32:08,301 I've taken out a little insurance. 1457 01:32:08,335 --> 01:32:10,202 Swan? 1458 01:32:11,503 --> 01:32:14,106 Jesus Christ. 1459 01:32:15,574 --> 01:32:18,277 Aldobrandi. 1460 01:32:18,310 --> 01:32:20,112 It isn't Jean Laroque. 1461 01:32:22,748 --> 01:32:24,116 I know. 1462 01:32:24,149 --> 01:32:25,751 Don't come. 1463 01:32:29,354 --> 01:32:30,555 Where are you? 1464 01:32:30,588 --> 01:32:32,523 I don't know. 1465 01:32:34,425 --> 01:32:36,561 Such a brave girl. 1466 01:32:36,594 --> 01:32:39,797 She reminds me of Nancy. 1467 01:32:42,433 --> 01:32:43,768 Where are you? 1468 01:32:43,801 --> 01:32:48,573 Get your map out, you're going to need it. 1469 01:32:59,616 --> 01:33:01,385 What are you... 1470 01:33:03,120 --> 01:33:05,389 oh, my... god! 1471 01:33:18,401 --> 01:33:20,603 Holy Mary, mother of god, 1472 01:33:20,636 --> 01:33:23,506 pray for us sinners now and at the hour of our death... 1473 01:33:52,766 --> 01:33:55,636 Welcome, detective. 1474 01:33:55,669 --> 01:33:57,538 Welcome, detective. 1475 01:34:01,241 --> 01:34:03,610 I said, "welcome." 1476 01:34:12,251 --> 01:34:14,654 Adele! Adele! 1477 01:34:28,835 --> 01:34:31,770 Joey! Joey! 1478 01:34:59,630 --> 01:35:01,465 You were there. 1479 01:35:01,499 --> 01:35:04,635 I didn't kill the wrong man. I couldn't remember. 1480 01:35:04,668 --> 01:35:06,637 You were a team. 1481 01:35:06,670 --> 01:35:10,307 That's good. You're figuring it out. 1482 01:35:11,941 --> 01:35:13,643 Give me the gun. 1483 01:35:14,644 --> 01:35:15,979 Go ahead, shoot me. 1484 01:35:16,012 --> 01:35:19,849 When I fall, this candle falls with me. 1485 01:35:19,883 --> 01:35:21,918 Do you smell the gasoline? 1486 01:35:24,888 --> 01:35:26,389 Okay. 1487 01:35:27,590 --> 01:35:30,226 All right. All right. 1488 01:35:37,733 --> 01:35:39,935 Get down on your knees. 1489 01:35:41,336 --> 01:35:43,705 It's time to start begging. 1490 01:35:43,739 --> 01:35:44,806 All right, you've got me. 1491 01:35:44,840 --> 01:35:47,476 I do have you, don't I? 1492 01:35:47,509 --> 01:35:50,345 And this time, you're not walking away. 1493 01:35:50,379 --> 01:35:52,713 That's fine, but she has nothing to do with this. 1494 01:35:52,747 --> 01:35:56,250 She's not part of this game. You can let her go. 1495 01:35:56,284 --> 01:35:57,652 Oh, but she is. 1496 01:35:57,685 --> 01:36:00,254 You get to watch what I do to her. 1497 01:36:00,288 --> 01:36:02,557 Just like I had to watch what you did to my brother. 1498 01:36:02,590 --> 01:36:04,792 But, I had to kill him, he was going to kill me. 1499 01:36:04,825 --> 01:36:06,627 But you made a big mistake. 1500 01:36:07,728 --> 01:36:10,665 I was the one who killed Nancy, not Joey. 1501 01:36:10,698 --> 01:36:13,733 And I should have been there to protect him from you. 1502 01:36:13,767 --> 01:36:16,970 I should have cut you up into little pieces. 1503 01:36:17,003 --> 01:36:19,039 I should have stuck your head on that fence post 1504 01:36:19,072 --> 01:36:20,874 the way I did that stupid dog of his. 1505 01:36:23,977 --> 01:36:26,580 Joey never laid a hand on your daughter. 1506 01:36:26,613 --> 01:36:29,516 Why did you have to go and kill him? 1507 01:36:29,549 --> 01:36:34,653 Why didn't you just let it go like all the other families? 1508 01:36:34,687 --> 01:36:36,622 But you had to go looking for revenge. 1509 01:36:36,655 --> 01:36:38,357 I was a detective. 1510 01:36:38,390 --> 01:36:41,927 Revenge was never my intention. 1511 01:36:41,961 --> 01:36:44,530 Yes, it was, big man. 1512 01:36:44,563 --> 01:36:46,765 You had to go kill the monster. 1513 01:36:46,799 --> 01:36:49,768 Well, you ought to know by now, 1514 01:36:49,802 --> 01:36:51,403 that when you enter the monster's world, 1515 01:36:51,437 --> 01:36:53,371 the monster's world enters you. 1516 01:36:53,404 --> 01:36:55,740 You're no better than I am, detective. 1517 01:36:55,773 --> 01:36:57,809 I guess we're both monsters. 1518 01:36:57,842 --> 01:36:59,277 But, she isn't. 1519 01:37:00,645 --> 01:37:03,848 I killed your brother. You killed my daughter. 1520 01:37:03,881 --> 01:37:06,417 You can do whatever you want to me. 1521 01:37:06,451 --> 01:37:07,685 But she's innocent. 1522 01:37:07,719 --> 01:37:09,621 For god's sake, let her go. 1523 01:37:09,654 --> 01:37:11,789 You're in no position to bargain. 1524 01:37:11,823 --> 01:37:13,724 You have nothing left to offer. 1525 01:37:13,757 --> 01:37:15,659 How can I help her? 1526 01:37:15,692 --> 01:37:17,027 You already did. 1527 01:37:17,060 --> 01:37:18,562 You came here. 1528 01:37:18,595 --> 01:37:20,497 I wanted you to come here. 1529 01:37:21,498 --> 01:37:25,602 I wanted you to see what you inspired. 1530 01:37:25,636 --> 01:37:28,338 I wanted you to see what you're going to be a part of. 1531 01:37:40,716 --> 01:37:42,652 I couldn't decide... 1532 01:37:42,685 --> 01:37:47,556 Exactly what part of you that I wanted for this. 1533 01:37:47,590 --> 01:37:52,628 I knew it had to be something very special, you see? 1534 01:37:52,662 --> 01:37:57,499 It was really hard, because it had to be perfect. 1535 01:37:57,532 --> 01:38:01,770 You... you ripped my heart out when you killed Joey. 1536 01:38:01,803 --> 01:38:03,471 You killed my daughter. 1537 01:38:03,505 --> 01:38:05,907 And I'm going to rip your heart out. 1538 01:38:07,442 --> 01:38:09,044 And it's perfect. 1539 01:38:10,445 --> 01:38:12,580 It's perfect. Because, you see... 1540 01:38:12,614 --> 01:38:15,416 Because you're what makes the game tick. 1541 01:38:15,449 --> 01:38:17,751 You're the heart of the game. 1542 01:38:17,785 --> 01:38:19,887 Are we having fun? 1543 01:38:55,654 --> 01:38:56,755 We're out of here! 1544 01:39:09,634 --> 01:39:10,802 Are you okay, Al? 1545 01:39:10,836 --> 01:39:13,105 I'm fine. I'm fine. Just go! 1546 01:39:14,505 --> 01:39:15,806 What, it wasn't loaded? 1547 01:39:16,807 --> 01:39:19,143 No, I just wanted to throw her off. 1548 01:39:19,176 --> 01:39:20,878 And lucky for you, it worked. 1549 01:39:20,911 --> 01:39:25,015 'Cause it wasn't me that she shot at. 1550 01:39:25,049 --> 01:39:28,853 Just go. Just go. I'll call for backup. 1551 01:39:28,886 --> 01:39:30,988 I left my phone in the car. It's down the hill. 1552 01:40:10,659 --> 01:40:11,827 Holy Mary! 1553 01:40:11,860 --> 01:40:13,529 Sweet Jesus! 1554 01:40:14,962 --> 01:40:16,864 Oh, god! 1555 01:40:45,225 --> 01:40:47,928 You son of a bitch. 1556 01:40:47,961 --> 01:40:51,565 You ripped my heart out when you killed Joey. 1557 01:40:59,805 --> 01:41:01,040 Swan! 1558 01:41:01,907 --> 01:41:04,810 Swan. Swan, come on, now. 1559 01:41:06,679 --> 01:41:08,247 Swan, you gotta help me. Come on, now. 1560 01:41:38,842 --> 01:41:40,110 Adele! 1561 01:41:41,178 --> 01:41:43,113 Drop the knife. 1562 01:41:43,146 --> 01:41:44,781 Lay it on the ground. 1563 01:41:44,815 --> 01:41:47,117 The gun's empty. 1564 01:41:47,150 --> 01:41:49,953 I've got one in the chamber. 1565 01:41:52,322 --> 01:41:55,092 Now... Drop the knife. 1566 01:41:55,125 --> 01:41:57,760 You son of a bitch! 1567 01:41:57,793 --> 01:42:00,096 You spoil everything. 1568 01:42:02,331 --> 01:42:03,966 Put the knife down. 1569 01:42:04,000 --> 01:42:05,101 Go ahead and shoot me. 1570 01:42:05,134 --> 01:42:08,004 Or have you developed a conscience all of a sudden? 1571 01:42:08,037 --> 01:42:10,873 Or maybe you'd like to beat me to death, 1572 01:42:10,907 --> 01:42:13,142 like I did your precious daughter? 1573 01:42:13,175 --> 01:42:15,644 Put the knife down! 1574 01:42:16,077 --> 01:42:17,078 Take it. 1575 01:42:18,213 --> 01:42:19,247 Go on... 1576 01:42:19,281 --> 01:42:20,749 Take it. 1577 01:42:20,782 --> 01:42:23,051 - Stop! - Take it! 1578 01:42:27,355 --> 01:42:29,624 Go ahead, kill me. 1579 01:42:29,658 --> 01:42:30,725 Shoot me. 1580 01:42:30,759 --> 01:42:33,094 You know you want to. It'll make you feel better. 1581 01:42:33,128 --> 01:42:36,096 You can get away with it. It'll be self-defense. 1582 01:42:36,130 --> 01:42:37,031 Go on... 1583 01:42:37,064 --> 01:42:40,000 Go on, kill me. Kill me. 1584 01:42:41,101 --> 01:42:43,637 It'll make you feel so much better. 1585 01:42:43,671 --> 01:42:46,273 Go on, kill me. 1586 01:42:46,307 --> 01:42:49,877 Kill me. Kill me. 1587 01:42:51,178 --> 01:42:52,780 Come on... 1588 01:42:52,813 --> 01:42:54,315 Shoot me... 1589 01:42:54,348 --> 01:42:56,316 Please! 1590 01:42:58,918 --> 01:43:00,019 Please! 1591 01:43:00,053 --> 01:43:02,088 Officer down. 1592 01:43:03,323 --> 01:43:05,858 Stay with me now. Stay with me. 1593 01:43:05,892 --> 01:43:07,727 Come on. 1594 01:43:08,027 --> 01:43:09,662 This really hurts. 1595 01:43:09,696 --> 01:43:12,799 Nobody said coming back from the dead was going to be easy. 1596 01:43:14,133 --> 01:43:18,003 Looks like your third miracle, Saint Frances. 1597 01:43:18,036 --> 01:43:19,938 Stop calling me Frances. 1598 01:43:22,007 --> 01:43:23,408 All right, get her out of here. 1599 01:43:29,247 --> 01:43:31,683 Hang on there, Al, okay? 1600 01:43:31,883 --> 01:43:35,253 Come on, guys, you got to get here there. Let's go. 1601 01:43:39,290 --> 01:43:40,124 Are you okay? 1602 01:43:40,157 --> 01:43:45,162 Yeah, it's just... Really cold out here. 1603 01:43:48,132 --> 01:43:49,233 Swan? 1604 01:43:49,266 --> 01:43:50,968 Hey... 1605 01:43:51,002 --> 01:43:52,103 Swan. 1606 01:43:52,136 --> 01:43:53,371 Swan? 1607 01:44:00,310 --> 01:44:04,447 I'm gonna get you... I'm gonna get you. 1608 01:44:04,481 --> 01:44:06,182 Lunch is ready. 1609 01:44:06,216 --> 01:44:08,151 Thanks, honey. 1610 01:44:16,926 --> 01:44:20,129 Nobody said recovery had to be painful. 1611 01:44:20,162 --> 01:44:21,897 Aldobrandi. 1612 01:44:24,767 --> 01:44:26,201 No, I guess not. 1613 01:44:37,079 --> 01:44:39,180 Joey... 1614 01:44:39,213 --> 01:44:41,916 They think they won... 1615 01:44:41,949 --> 01:44:44,152 They think they have me... 1616 01:44:44,185 --> 01:44:47,422 They think they're smarter than us. 1617 01:44:47,455 --> 01:44:50,925 But they don't know... 1618 01:44:50,958 --> 01:44:53,127 We're not here... 1619 01:44:53,161 --> 01:44:56,130 We're just... 1620 01:44:56,164 --> 01:44:59,066 Not... here. 115673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.