All language subtitles for A.Scream.In.The.Streets.1973.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,629 --> 00:00:06,341 (bombastic orchestral music) 2 00:00:17,602 --> 00:00:19,437 (woman screams) 3 00:00:19,437 --> 00:00:22,398 (upbeat funk music) 4 00:00:36,496 --> 00:00:38,373 (thud) 5 00:01:51,613 --> 00:01:53,990 (man laughs) 6 00:01:57,952 --> 00:02:00,413 (birds tweet) 7 00:02:15,303 --> 00:02:16,304 - Seconds, my friend? 8 00:02:17,764 --> 00:02:19,182 - Yeah, just a touch, friend. 9 00:02:24,145 --> 00:02:26,898 - He's been out there for the last 10 minutes, you know. 10 00:02:26,898 --> 00:02:27,690 - Who's that? 11 00:02:28,775 --> 00:02:31,319 - Your new partner. 12 00:02:31,319 --> 00:02:33,446 - [Officer] Yeah, I guess. 13 00:02:34,489 --> 00:02:37,367 - I made stuffed pork chops for tonight, okay? 14 00:02:38,701 --> 00:02:40,203 - [Officer] What was that? 15 00:02:40,203 --> 00:02:43,289 - I said, you're getting absent minded! 16 00:02:43,289 --> 00:02:45,208 - I'm sorry, baby. Stuffed what? 17 00:02:45,208 --> 00:02:46,918 - Pork chops. 18 00:02:46,918 --> 00:02:47,752 - That's fine, that's fine. 19 00:02:49,754 --> 00:02:52,173 - Aren't you, uh, forgetting something? 20 00:03:14,987 --> 00:03:17,448 (birds tweet) 21 00:03:22,704 --> 00:03:25,081 - [Partner] Morning, partner. 22 00:03:26,040 --> 00:03:27,375 - I got a litterbug, huh? 23 00:03:35,049 --> 00:03:37,760 (car door slams) 24 00:03:52,900 --> 00:03:54,652 - Sorry about the butt this morning. 25 00:03:56,195 --> 00:03:58,322 It's just this is my first morning out with you. 26 00:03:58,322 --> 00:03:59,449 - Aren't you qualified? 27 00:04:01,200 --> 00:04:02,452 - I guess I am, I'm here. 28 00:04:04,203 --> 00:04:04,996 - You're here. 29 00:04:08,332 --> 00:04:10,585 Rapist again, huh? - Yeah, that bastard. 30 00:04:10,585 --> 00:04:11,502 That's number five. 31 00:04:15,214 --> 00:04:17,175 Did I catch you on the wrong side of the bed this morning, 32 00:04:17,175 --> 00:04:18,968 or am I just saying the wrong things? 33 00:04:20,219 --> 00:04:21,053 - [Officer] Are you campaigning 34 00:04:21,053 --> 00:04:22,430 for public office or something? 35 00:04:23,848 --> 00:04:25,099 - No. 36 00:04:25,099 --> 00:04:28,394 - Then let's just patrol. - Okay, partner. 37 00:04:28,394 --> 00:04:30,480 - I'm not your partner. Call me Ed. 38 00:04:34,066 --> 00:04:35,526 - [Dispatch] Unit seven, unit seven. 39 00:04:35,526 --> 00:04:38,529 There's a 2-11 in progress at 1203 Distup. 40 00:04:38,529 --> 00:04:40,948 - It's a holdup. It's only a few blocks from here. 41 00:04:42,450 --> 00:04:43,493 (upbeat funk music) 42 00:04:43,493 --> 00:04:46,120 (tires screech) 43 00:04:47,413 --> 00:04:49,499 There it is, it's a delicatessen. 44 00:04:49,499 --> 00:04:50,958 - Swing in that alley! 45 00:04:50,958 --> 00:04:53,211 - Okay, old man, I'm leaving now. 46 00:04:53,211 --> 00:04:56,923 Keep your mouth shut, everything's gonna be all right. 47 00:05:01,552 --> 00:05:04,180 (tires screech) 48 00:05:06,057 --> 00:05:07,517 - Cover the front. 49 00:05:15,233 --> 00:05:16,984 Police officer, freeze! 50 00:05:16,984 --> 00:05:19,570 (gun fires) 51 00:05:19,570 --> 00:05:22,198 (glass smashes) 52 00:05:24,826 --> 00:05:26,035 - Hold it right there! 53 00:05:26,035 --> 00:05:28,120 And drop the gun or I'll blow your head off! 54 00:05:28,120 --> 00:05:29,121 - Frisk him and get his ass in the car! 55 00:05:29,121 --> 00:05:32,291 I'm gonna check the clerk. And give him his rights! 56 00:05:36,087 --> 00:05:37,380 - Against the car. 57 00:05:37,380 --> 00:05:41,259 Put your hands on the car. Quickly, fucker! 58 00:05:41,259 --> 00:05:44,554 (downbeat guitar music) 59 00:05:53,980 --> 00:05:56,065 - Kiss my ass, punk. 60 00:05:56,065 --> 00:05:58,526 Think you're a bad ass fuckin' cop. 61 00:05:58,526 --> 00:05:59,652 Give you motherfuckers a badge 62 00:05:59,652 --> 00:06:02,113 and you think you got the world by the ass. 63 00:06:02,113 --> 00:06:03,531 You ain't shit, motherfucker. 64 00:06:03,531 --> 00:06:05,324 - Shut your mouth! - Ah, fuck you! 65 00:06:05,324 --> 00:06:06,659 (thud) 66 00:06:06,659 --> 00:06:07,660 - Call in for a unit! 67 00:06:10,079 --> 00:06:10,955 Behind your back. 68 00:06:16,752 --> 00:06:19,755 (car door slams) 69 00:06:19,755 --> 00:06:22,216 - Special unit nine requests a 9-14 Charles. 70 00:06:23,551 --> 00:06:26,095 - Roger, special unit nine. Stand by for further. 71 00:06:33,227 --> 00:06:36,397 Special unit nine, coroner's office dispatched a 9-14 72 00:06:36,397 --> 00:06:39,692 Charles to your location in response to civilian report. 73 00:06:39,692 --> 00:06:41,694 - [Partner] 10-4, unit nine clear. 74 00:06:41,694 --> 00:06:44,238 - Another one for the meat wagon, huh? 75 00:06:44,238 --> 00:06:46,949 - Yeah, first-degree murder during a 2-11. 76 00:06:46,949 --> 00:06:48,117 Seems like all I've done this week 77 00:06:48,117 --> 00:06:50,369 is run a body pick-up and delivery service. 78 00:06:50,369 --> 00:06:52,413 - Well, it sounds like you could use some coffee. 79 00:06:52,413 --> 00:06:53,456 - [Operator] Thank you, Brian, I could. 80 00:06:53,456 --> 00:06:54,916 Did you remember my two lumps? 81 00:06:56,083 --> 00:06:57,460 - Can't get 'em off my mind. 82 00:06:59,503 --> 00:07:02,256 - You horny bastard. (laughs) 83 00:07:02,256 --> 00:07:04,508 - I see you like your coffee the way I like my women. 84 00:07:04,508 --> 00:07:05,468 Hot and sweet. 85 00:07:06,427 --> 00:07:07,762 - And black? 86 00:07:07,762 --> 00:07:09,013 (Brian chuckles) 87 00:07:09,013 --> 00:07:09,931 - Hey, come on. 88 00:07:09,931 --> 00:07:12,308 You know better than to ask me a question like that. 89 00:07:12,308 --> 00:07:16,437 - I do, I know. It's just, it's been a while. 90 00:07:16,437 --> 00:07:18,689 - No, it's been quite a while. 91 00:07:18,689 --> 00:07:20,733 So what do you say we make up for some lost time, huh? 92 00:07:20,733 --> 00:07:23,945 We'll go over to my place, burn a couple of steaks and uh, 93 00:07:23,945 --> 00:07:26,405 play photography for a few hours. 94 00:07:26,405 --> 00:07:27,907 - What's photography? 95 00:07:27,907 --> 00:07:29,533 - That's where two people go into a dark room 96 00:07:29,533 --> 00:07:31,619 and see what develops. (operator laughs) 97 00:07:31,619 --> 00:07:32,536 - You nut. 98 00:07:32,536 --> 00:07:33,788 I thought for a second you meant 99 00:07:33,788 --> 00:07:35,998 some kind of Polaroid party. 100 00:07:35,998 --> 00:07:38,376 - Well, we could do that too. - The hell we can. 101 00:07:38,376 --> 00:07:41,087 - Hey, come on. What's wrong with some nice figure studies? 102 00:07:41,087 --> 00:07:43,714 Especially with a figure that's so nice to study? 103 00:07:43,714 --> 00:07:47,301 - Well, I don't mind you looking, but I prefer you touching. 104 00:07:47,301 --> 00:07:48,552 If I'm gonna turn you on, 105 00:07:48,552 --> 00:07:51,681 I wanna be there to get the benefits. 106 00:07:51,681 --> 00:07:54,141 - Oh, you turn me on all right. 107 00:07:54,141 --> 00:07:57,103 (warm guitar music) 108 00:08:08,197 --> 00:08:09,073 - Hey, love birds. 109 00:08:10,032 --> 00:08:11,367 Who the hell's minding the store, 110 00:08:11,367 --> 00:08:13,577 while you two ball each other on the taxpayer's money? 111 00:08:13,577 --> 00:08:16,122 - Well, if it isn't Sergeant Preston of the Yukon. 112 00:08:16,122 --> 00:08:18,457 Why don't you park your dog sled and have some coffee? 113 00:08:18,457 --> 00:08:19,834 - You better keep your seat, Brian. 114 00:08:19,834 --> 00:08:20,918 You've heard how the mounties 115 00:08:20,918 --> 00:08:22,670 always get their man in the end. 116 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 (officer laughs) 117 00:08:24,171 --> 00:08:26,257 - Just the facts, ma'am. Just the facts. 118 00:08:26,257 --> 00:08:27,758 - Well, the fact is you were almost guilty 119 00:08:27,758 --> 00:08:28,926 of disturbing the peace. 120 00:08:30,928 --> 00:08:33,097 - All right, Casanova, gulp down that mud they call 121 00:08:33,097 --> 00:08:35,474 coffee around here and let's get back out on the field. 122 00:08:35,474 --> 00:08:37,184 Earn our keep. - Aye aye, sir. 123 00:08:37,184 --> 00:08:39,603 - Jenny, um, would you buzz Ed Haskell 124 00:08:39,603 --> 00:08:41,480 on that wireless of yours, 125 00:08:41,480 --> 00:08:43,607 ask him if he's seen this caddy? 126 00:08:45,568 --> 00:08:47,778 Yeah, we got a phone tip that, uh, 127 00:08:47,778 --> 00:08:50,031 it's close to his present location. 128 00:08:50,031 --> 00:08:51,323 It's probably hot. - Okay. 129 00:08:52,408 --> 00:08:54,118 - Iron balls Hakell's really putting that 130 00:08:54,118 --> 00:08:55,953 new Metro squad guy through the ringer, isn't he? 131 00:08:55,953 --> 00:08:57,705 What is his name, Striker? 132 00:08:57,705 --> 00:08:58,956 - Yes, Bob Striker. 133 00:09:00,124 --> 00:09:01,876 - Oh, it's Bob now, is it, huh? 134 00:09:01,876 --> 00:09:03,711 - Let's go, fuzz brother. 135 00:09:03,711 --> 00:09:04,795 - Right behind ya. 136 00:09:04,795 --> 00:09:07,006 Pick you up at eight o'clock, Saturday night, okay? 137 00:09:07,006 --> 00:09:08,591 - Fine. Be cool, fellas! 138 00:09:12,303 --> 00:09:14,096 Special unit nine, this is base. 139 00:09:14,096 --> 00:09:18,267 Request sighting verification of a 1972 Cadillac Fleetwood, 140 00:09:18,267 --> 00:09:23,230 two-tone gold, California license 752, David boy Nora. 141 00:09:23,689 --> 00:09:25,983 Possible GTA in your immediate vicinity. 142 00:09:27,068 --> 00:09:29,487 - Special unit nine reporting a negative. 143 00:09:29,487 --> 00:09:31,113 Said vehicle has been duly noted. 144 00:09:32,364 --> 00:09:33,574 Unit nine clear. 145 00:09:33,574 --> 00:09:36,911 - I sure got a kick out of that guy we nailed this morning. 146 00:09:36,911 --> 00:09:39,121 Murder one and he's yellin' about his rights. 147 00:09:40,081 --> 00:09:41,749 - I guess he knows the law, huh? 148 00:09:43,751 --> 00:09:44,543 - Yeah. 149 00:09:46,378 --> 00:09:48,964 - Jesus, this god damn car's falling apart. 150 00:09:48,964 --> 00:09:50,382 Remind me to put in another request 151 00:09:50,382 --> 00:09:52,134 when we get back, will ya? 152 00:10:01,811 --> 00:10:02,937 Let's get 'em. 153 00:10:11,362 --> 00:10:12,696 (tires screech) 154 00:10:12,696 --> 00:10:13,823 (car doors slam) 155 00:10:13,823 --> 00:10:15,783 Police officers, hold it! 156 00:10:15,783 --> 00:10:16,617 Up against the car! - We ain't doin' nothin'. 157 00:10:16,617 --> 00:10:18,869 - Everybody, let's go! Up against the car. 158 00:10:18,869 --> 00:10:22,540 - Come on! You too, around, around, hands on the car. 159 00:10:23,707 --> 00:10:26,001 - The fuck you always harassing somebody. 160 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 - Hey, man, we ain't doin' nothin'. 161 00:10:27,461 --> 00:10:28,712 Just helpin' out a friend. 162 00:10:29,880 --> 00:10:31,132 - [Ed] Read 'em their rights, Striker. 163 00:10:31,132 --> 00:10:32,925 - You have the right to remain silent. 164 00:10:32,925 --> 00:10:35,427 If you give up the right to remain silent, anything you say 165 00:10:35,427 --> 00:10:38,430 can and will be used against you in a court of law. 166 00:10:38,430 --> 00:10:40,766 You have a right to speak to an attorney. 167 00:10:40,766 --> 00:10:41,600 - Watch out, watch out. 168 00:10:41,600 --> 00:10:44,061 You spread me too far, my old lady gonna get suspicious. 169 00:10:44,061 --> 00:10:46,814 - And to have an attorney present before questioning. 170 00:10:46,814 --> 00:10:49,942 If you can't afford one, we'll have one appointed for you. 171 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 (men murmur) 172 00:10:51,527 --> 00:10:52,319 Shut up! 173 00:10:53,863 --> 00:10:56,448 (gun fires) Freeze, man! 174 00:10:56,448 --> 00:10:57,908 Come back. - Back to the car. 175 00:10:58,993 --> 00:10:59,785 Come on. 176 00:11:02,913 --> 00:11:03,998 On the car. That's it. 177 00:11:03,998 --> 00:11:06,083 - I'm freezin', man, I'm freezin'. 178 00:11:06,083 --> 00:11:07,334 It's cool, it's all right. 179 00:11:08,460 --> 00:11:09,253 - Striker. 180 00:11:11,213 --> 00:11:13,507 - There he is right there. That's the man. 181 00:11:13,507 --> 00:11:15,801 - I told you. I told you we weren't doing nothin'. 182 00:11:15,801 --> 00:11:17,178 It's his car! 183 00:11:17,178 --> 00:11:18,971 - Uh, what's going on here? 184 00:11:18,971 --> 00:11:20,472 - Is this your car? - Yes, it is. 185 00:11:20,472 --> 00:11:21,932 Are you police officers? - Yes, we are. 186 00:11:21,932 --> 00:11:23,934 - Um, uh... 187 00:11:23,934 --> 00:11:26,228 - Do you know these men? - No, I don't. 188 00:11:26,228 --> 00:11:28,856 But they seem to be all right. The car seems to be okay. 189 00:11:28,856 --> 00:11:31,233 There's nothing wrong with the tires, it's all right. 190 00:11:31,233 --> 00:11:32,526 You fellas can go, it's all right. 191 00:11:32,526 --> 00:11:34,945 - Now hold it right there. Hold it. 192 00:11:34,945 --> 00:11:36,322 - Yeah, see? What'd I tell you? 193 00:11:36,322 --> 00:11:37,573 He said we could leave now. 194 00:11:37,573 --> 00:11:39,200 Come on, brothers, let's split. 195 00:11:39,200 --> 00:11:41,452 - Do you mind opening the trunk, please? 196 00:11:41,452 --> 00:11:42,328 - [Businessman] It hasn't been... It's all right. 197 00:11:42,328 --> 00:11:44,455 - We just wanna check and make sure everything's all right. 198 00:11:44,455 --> 00:11:46,373 - Well, I'm sure everything's fine, officer. 199 00:11:46,373 --> 00:11:47,625 - Would you check, please? 200 00:11:53,631 --> 00:11:55,090 - Yeah, everything's all right. 201 00:11:56,217 --> 00:11:58,135 - Does everything in there belong to you? 202 00:11:59,428 --> 00:12:01,222 - Everything but that, I don't know what that is. 203 00:12:01,222 --> 00:12:02,514 I haven't seen that before. 204 00:12:03,390 --> 00:12:05,017 - This? - That there, yeah. 205 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 - Ed! Looks like we got a little sugar. 206 00:12:08,395 --> 00:12:09,521 (man with glasses sniffs) 207 00:12:09,521 --> 00:12:12,274 - Coke, baby, coke. (chuckles) 208 00:12:12,274 --> 00:12:16,028 We should've been off in that trunk first. (chuckles) 209 00:12:16,028 --> 00:12:17,571 - You guys put that in there? 210 00:12:17,571 --> 00:12:19,448 (men laugh) 211 00:12:19,448 --> 00:12:23,827 - Hey, they got the right dude. (laughs) 212 00:12:23,827 --> 00:12:25,120 - [Ed] Back on the car! 213 00:12:25,120 --> 00:12:27,289 - Easy, boss. Easy, boss. 214 00:12:27,289 --> 00:12:29,583 (men laugh) 215 00:12:32,378 --> 00:12:34,255 - They must've- - Hands on the car. 216 00:12:34,255 --> 00:12:36,382 Hands on the car, please, spread your legs. 217 00:12:36,382 --> 00:12:37,174 Spread your legs. 218 00:12:39,551 --> 00:12:40,636 - Come here, Striker. 219 00:12:40,636 --> 00:12:41,428 - [Bob] What? 220 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 - Where's your search warrant? 221 00:12:47,768 --> 00:12:49,478 That's beautiful, Striker, just beautiful. 222 00:12:49,478 --> 00:12:51,313 You had the guy open the trunk with no search warrant. 223 00:12:51,313 --> 00:12:54,024 That's inadmissible. You blew it, Striker, you blew it! 224 00:12:58,654 --> 00:13:00,948 (men laugh) 225 00:13:03,325 --> 00:13:06,245 (men laugh) 226 00:13:06,245 --> 00:13:07,329 - Heckel and Jeckel. 227 00:13:07,329 --> 00:13:10,958 That's what them two cats should be called. 228 00:13:10,958 --> 00:13:14,086 (warm acoustic music) 229 00:13:19,383 --> 00:13:20,759 - What the fuck? - Listen to me. 230 00:13:20,759 --> 00:13:22,219 Listen, you son of a bitch. 231 00:13:22,219 --> 00:13:24,096 I know that creep in the other room's always supposed 232 00:13:24,096 --> 00:13:26,473 to get the red carpet treatment, but he's got some 233 00:13:26,473 --> 00:13:29,852 pretty kinky ideas about the services we have to offer. 234 00:13:29,852 --> 00:13:33,230 Now is this a massage parlor or a god damn whore house? 235 00:13:33,230 --> 00:13:36,734 - Shh! The hell are you trying to do, screw everything up? 236 00:13:36,734 --> 00:13:38,819 Now, sure that guy's a creep, but that creep has got 237 00:13:38,819 --> 00:13:42,406 enough bread to buy this joint, twice a week. 238 00:13:42,406 --> 00:13:44,325 Now, if you want to get that damn sports car 239 00:13:44,325 --> 00:13:46,493 you've been crying about, you just get your pussy 240 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 back in there and put it to work. 241 00:13:47,786 --> 00:13:50,873 - Look, Nick, I don't mind screwin' the bastard again, 242 00:13:50,873 --> 00:13:53,751 even if he wants you to throw grapes at us or something, 243 00:13:53,751 --> 00:13:55,586 but he had better not lay into me 244 00:13:55,586 --> 00:13:57,296 like he did June last week. 245 00:13:57,296 --> 00:13:58,839 - Well, now don't gets so uppity. 246 00:13:58,839 --> 00:14:00,883 The guy's just a fanny freak, that's all. 247 00:14:00,883 --> 00:14:03,093 Maybe he'll give you a little spanking. 248 00:14:03,093 --> 00:14:04,595 - A little spanking? 249 00:14:04,595 --> 00:14:05,596 Hah! 250 00:14:05,596 --> 00:14:07,389 - So what's the big deal about some clown 251 00:14:07,389 --> 00:14:09,850 who wants to slap ya on your bottom? 252 00:14:09,850 --> 00:14:12,436 - And who says he'll stop with just that? 253 00:14:12,436 --> 00:14:13,854 June's still black and blue, 254 00:14:13,854 --> 00:14:16,607 and damn near quit after last week. 255 00:14:16,607 --> 00:14:19,526 - Ah, come on, baby. I warned him about that. 256 00:14:19,526 --> 00:14:21,945 Besides, he ain't got no crypt with him this time. 257 00:14:21,945 --> 00:14:25,282 I mean it's like he isn't the Marquis de Sade. 258 00:14:26,200 --> 00:14:28,827 But I wanna tell you something, baby. 259 00:14:28,827 --> 00:14:31,455 You're gonna think I am, if you don't get in there 260 00:14:31,455 --> 00:14:34,583 and give that sucker whatever the fuck he wants. 261 00:14:34,583 --> 00:14:37,294 Now, hop to it! (slap) 262 00:14:54,311 --> 00:14:57,439 (bluesy guitar music) 263 00:14:59,650 --> 00:15:00,692 - You were sure long enough. 264 00:15:00,692 --> 00:15:03,779 - Well, when a gal's gotta go, she's gotta go. 265 00:15:03,779 --> 00:15:05,072 Do you wanna lay back down? 266 00:15:06,323 --> 00:15:07,116 - Okay. 267 00:15:14,373 --> 00:15:18,252 (moans) Yeah, that feels good. 268 00:15:24,925 --> 00:15:27,094 Yeah, that's really nice, sweetheart. 269 00:15:27,094 --> 00:15:29,054 You're kinda missin' the whole middle area there. 270 00:15:29,054 --> 00:15:30,764 You know what I mean? 271 00:15:34,768 --> 00:15:37,813 (slap) (chuckles) 272 00:15:37,813 --> 00:15:41,191 (slap) (groans) 273 00:15:41,191 --> 00:15:43,152 (slaps) 274 00:15:52,494 --> 00:15:54,621 (slap) 275 00:15:54,621 --> 00:15:56,623 (rapid slaps) 276 00:15:56,623 --> 00:15:58,417 Oh! (chuckles) 277 00:15:58,417 --> 00:16:00,919 Christ! (chuckles) 278 00:16:00,919 --> 00:16:03,172 You sure know how to bring things to a boil, don't you? 279 00:16:03,172 --> 00:16:05,549 - Well, that's what I'm getting paid for, right? 280 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 - Yeah. Oh! (slap) 281 00:16:07,009 --> 00:16:09,052 I've had my bottom in a lot of these places, 282 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 but you sure get down to business. 283 00:16:12,431 --> 00:16:17,394 Hey, listen. (chuckles) 284 00:16:19,521 --> 00:16:21,815 Why don't we move onto the next step, huh? 285 00:16:21,815 --> 00:16:22,983 You know what I mean? 286 00:16:22,983 --> 00:16:25,360 - Yeah, I think so. 287 00:16:25,360 --> 00:16:26,153 - Okay. 288 00:16:30,741 --> 00:16:31,533 Yeah. 289 00:16:35,704 --> 00:16:36,580 My, my, my. 290 00:16:37,706 --> 00:16:39,917 (chuckles) 291 00:16:44,838 --> 00:16:47,382 Oh. (chuckles) 292 00:16:53,972 --> 00:16:56,517 Hold it, hold it, hold it, hold it. 293 00:16:56,517 --> 00:16:58,977 Let's try something different, huh? 294 00:16:58,977 --> 00:17:02,731 You get up on the table and I'll be your masseur. 295 00:17:02,731 --> 00:17:05,234 - Wearing all this crap? - Oh, don't worry about it. 296 00:17:05,234 --> 00:17:08,362 Don't worry about it. It's all gonna come off eventually. 297 00:17:08,362 --> 00:17:10,489 Just get up there and make yourself comfortable. 298 00:17:10,489 --> 00:17:11,281 That a girl. 299 00:17:13,033 --> 00:17:13,825 Yeah. 300 00:17:14,952 --> 00:17:18,205 Your little fanny's just (chuckles) asking to be patted. 301 00:17:18,205 --> 00:17:20,040 (chuckles) 302 00:17:20,040 --> 00:17:21,583 You're very attractive, my dear. 303 00:17:23,669 --> 00:17:24,461 Yeah. 304 00:17:27,798 --> 00:17:29,841 How's that? Does that feel good? 305 00:17:29,841 --> 00:17:31,301 Huh? 306 00:17:31,301 --> 00:17:32,135 - Mister Heath! 307 00:17:32,135 --> 00:17:36,181 Uh, I know what you like to do with a girl, 308 00:17:36,181 --> 00:17:38,475 but you could you kinda take it easy? 309 00:17:39,393 --> 00:17:41,186 - [Heath] Oh, don't you worry, my dear. 310 00:17:41,186 --> 00:17:45,566 I'm gonna be very gentle with you. (chuckles) 311 00:17:45,566 --> 00:17:49,194 I'm gonna treat you just like I'm powdering a little baby. 312 00:17:50,362 --> 00:17:52,447 Spankin' good little baby! (chuckles) 313 00:17:52,447 --> 00:17:56,827 (slap) (woman gasps) 314 00:18:00,372 --> 00:18:03,292 (warm acoustic music) 315 00:18:03,292 --> 00:18:04,084 Yes, sir. 316 00:18:13,677 --> 00:18:15,554 (slap) 317 00:18:19,224 --> 00:18:21,435 (slap) 318 00:18:21,435 --> 00:18:22,227 Yeah. 319 00:18:26,648 --> 00:18:28,942 Oh, yeah, that's nice. 320 00:18:28,942 --> 00:18:30,277 Nice and firm. 321 00:18:30,277 --> 00:18:33,447 (slaps) (chuckles) 322 00:18:33,447 --> 00:18:34,239 Oh, yeah. 323 00:18:36,366 --> 00:18:37,993 Yeah. 324 00:18:37,993 --> 00:18:40,787 Oh, man, look at that. (chuckles) 325 00:18:40,787 --> 00:18:41,580 Yeah. 326 00:18:43,123 --> 00:18:43,915 Mm-hm. 327 00:18:46,209 --> 00:18:47,002 Uh-huh. 328 00:18:51,506 --> 00:18:56,470 Yeah. (chuckles) (slaps) 329 00:19:01,850 --> 00:19:02,643 Uh-huh. 330 00:19:08,440 --> 00:19:10,651 (chuckles) 331 00:19:12,653 --> 00:19:14,404 (slap) Mm-hm. 332 00:19:14,404 --> 00:19:18,950 (slap) (woman gasps) 333 00:19:18,950 --> 00:19:20,911 (slaps) 334 00:19:47,062 --> 00:19:47,854 All right? 335 00:19:50,023 --> 00:19:50,816 Okay. 336 00:19:53,360 --> 00:19:54,152 Yeah. 337 00:20:44,911 --> 00:20:46,872 (moans) 338 00:20:50,083 --> 00:20:52,544 (woman moans) 339 00:20:59,885 --> 00:21:02,179 (both moan) 340 00:21:03,054 --> 00:21:04,765 - [Woman] Oh, my god. 341 00:21:08,852 --> 00:21:10,353 Fuck me. 342 00:21:10,353 --> 00:21:11,605 (moans) 343 00:21:11,605 --> 00:21:12,397 Fuck me. 344 00:21:26,495 --> 00:21:29,039 (Heath grunts) 345 00:21:31,458 --> 00:21:34,002 (Heath grunts) 346 00:21:45,680 --> 00:21:47,974 (both moan) 347 00:21:58,610 --> 00:22:01,154 (Heath grunts) 348 00:22:03,949 --> 00:22:06,243 (both moan) 349 00:22:16,670 --> 00:22:19,464 (pants and moans) 350 00:22:26,304 --> 00:22:30,851 (Heath grunts) (moans) 351 00:22:37,858 --> 00:22:40,902 (both moan and pant) 352 00:22:46,408 --> 00:22:51,371 (Heath grunts) (moans and pants) 353 00:23:04,759 --> 00:23:09,723 (Heath grunts) (moans and pants) 354 00:23:15,979 --> 00:23:17,188 - [Heath] Yeah. 355 00:23:18,356 --> 00:23:20,400 (grunts) 356 00:23:21,902 --> 00:23:23,445 - Harder. 357 00:23:23,445 --> 00:23:27,991 (Heath grunts) (moans) 358 00:23:33,413 --> 00:23:36,625 (grunting intensifies) 359 00:23:39,586 --> 00:23:42,047 (Heath moans) 360 00:23:45,592 --> 00:23:48,887 (Heath sighs and pants) 361 00:24:09,658 --> 00:24:11,618 (Nick chuckles) 362 00:24:11,618 --> 00:24:14,371 - Don't tell me you've finished with her already. 363 00:24:14,371 --> 00:24:16,456 - Not really. (chuckles) 364 00:24:16,456 --> 00:24:18,041 She's got such a cute little bottom. 365 00:24:18,041 --> 00:24:19,125 - Yeah. 366 00:24:19,125 --> 00:24:21,878 - I'm sure it would dance quite well under a lash. 367 00:24:23,046 --> 00:24:25,090 - What're you talking about? 368 00:24:25,090 --> 00:24:26,508 - Oh... 369 00:24:26,508 --> 00:24:30,303 - Mr. Heath. Look, now, I told you last week. 370 00:24:30,303 --> 00:24:32,097 I can't have you beating up on my girls. 371 00:24:32,097 --> 00:24:33,807 I mean, they're not worth diddly shit to me 372 00:24:33,807 --> 00:24:35,225 all cut up and bruised. 373 00:24:36,518 --> 00:24:39,479 I know you pay extra, but it ain't easy finding 374 00:24:39,479 --> 00:24:42,273 a knockout broad to put up with that stuff. 375 00:24:42,273 --> 00:24:43,858 Okay, now why don't you just go back 376 00:24:43,858 --> 00:24:47,362 and let her give you some head or something, all right? 377 00:24:47,362 --> 00:24:48,321 - Okay. - Good boy. 378 00:24:53,493 --> 00:24:58,456 (glass smashes) (ominous music) 379 00:25:07,382 --> 00:25:09,843 (belt cracks) 380 00:25:15,682 --> 00:25:17,267 - Boy, when you give a gal a massage, 381 00:25:17,267 --> 00:25:19,352 you really go all out, don't you? 382 00:25:19,352 --> 00:25:21,938 - [Heath] (chuckles) Yes, I do. 383 00:25:24,024 --> 00:25:24,983 - No. 384 00:25:24,983 --> 00:25:26,901 No, no. 385 00:25:26,901 --> 00:25:28,445 - [Heath] Yes. 386 00:25:28,445 --> 00:25:29,821 Yes. 387 00:25:29,821 --> 00:25:30,655 You bitch. 388 00:25:31,781 --> 00:25:34,659 (moody rock music) 389 00:25:43,835 --> 00:25:47,005 (Nick moans) 390 00:25:47,005 --> 00:25:47,797 - Please. 391 00:25:49,132 --> 00:25:50,383 Please. 392 00:25:50,383 --> 00:25:51,718 I'll do anything you ask. 393 00:25:53,011 --> 00:25:56,556 Even take another spanking, but not with that! 394 00:25:56,556 --> 00:25:58,725 - [Heath] You'll take everything I wanna give you. 395 00:25:58,725 --> 00:26:01,061 Now put your butt over that table. 396 00:26:01,061 --> 00:26:02,937 - But, but Nick told me- 397 00:26:02,937 --> 00:26:05,356 - [Heath] I'll tell you what to do from now on. 398 00:26:05,356 --> 00:26:07,984 Now put your butt over that table! 399 00:26:07,984 --> 00:26:09,819 - Nick? Nick, help me! 400 00:26:09,819 --> 00:26:11,404 (screams) 401 00:26:11,404 --> 00:26:12,322 - [Heath] Put your butt over that table! 402 00:26:12,322 --> 00:26:14,491 No one can hear you cry. 403 00:26:14,491 --> 00:26:15,992 - Son of a bitch. 404 00:26:15,992 --> 00:26:16,910 - Put your butt over that table, 405 00:26:16,910 --> 00:26:18,870 or do you wanna have it across the front? 406 00:26:23,583 --> 00:26:27,420 (belt cracks) (woman yelps) 407 00:26:27,420 --> 00:26:28,713 (woman screams) 408 00:26:28,713 --> 00:26:31,508 (belt cracks) (woman screams) 409 00:26:31,508 --> 00:26:34,302 (muffled screams) 410 00:26:38,098 --> 00:26:40,308 (muffled screams) 411 00:26:40,308 --> 00:26:42,894 - Operator, get me the police. 412 00:26:42,894 --> 00:26:44,604 Quickly. 413 00:26:44,604 --> 00:26:48,149 (belt cracks) (woman screams) 414 00:26:48,149 --> 00:26:49,484 - Nick! 415 00:26:49,484 --> 00:26:50,276 Nick! 416 00:26:51,444 --> 00:26:52,862 (belt cracks) Nick! 417 00:26:52,862 --> 00:26:53,780 Help! 418 00:26:53,780 --> 00:26:55,657 Please, someone! 419 00:26:55,657 --> 00:26:56,658 Help. 420 00:26:56,658 --> 00:26:57,700 Help, please. 421 00:26:59,661 --> 00:27:01,913 (belt cracks) 422 00:27:01,913 --> 00:27:03,498 Nick, please! 423 00:27:03,498 --> 00:27:04,666 Please! 424 00:27:04,666 --> 00:27:05,458 Someone! 425 00:27:07,627 --> 00:27:08,419 Please! 426 00:27:09,879 --> 00:27:11,381 - [Jenny] Unit 672, this is base. 427 00:27:11,381 --> 00:27:14,217 There's a man at the Hidden Massage Parlor, 428 00:27:14,217 --> 00:27:16,636 1221 North Vermont. 429 00:27:16,636 --> 00:27:19,764 Assault and a possible 2-88, code three. 430 00:27:19,764 --> 00:27:21,224 - Unit 672, roger. 431 00:27:22,225 --> 00:27:24,102 You know the spot. We had a 3-11 there last week. 432 00:27:24,102 --> 00:27:26,521 - Right! (siren wails) 433 00:27:26,521 --> 00:27:29,065 (engine roars) 434 00:27:30,650 --> 00:27:32,193 (tires screech) 435 00:27:32,193 --> 00:27:34,654 (woman pants) 436 00:27:35,864 --> 00:27:37,824 - Please! (belt cracks) 437 00:27:37,824 --> 00:27:40,285 (belt cracks) 438 00:27:46,583 --> 00:27:48,459 (screams) 439 00:27:48,459 --> 00:27:51,129 Please! (belt cracks) 440 00:27:51,129 --> 00:27:53,256 (screams) 441 00:27:56,551 --> 00:27:58,720 (belt cracks) (screams) 442 00:27:58,720 --> 00:28:03,683 (siren wails) (upbeat funk music) 443 00:28:21,326 --> 00:28:22,327 (screams) 444 00:28:22,327 --> 00:28:23,286 - Check him. 445 00:28:24,954 --> 00:28:26,664 - About time. 446 00:28:26,664 --> 00:28:27,457 Look. 447 00:28:28,917 --> 00:28:31,252 (belt cracks) (woman yelps) 448 00:28:31,252 --> 00:28:33,588 - Hold it, mister! Hold it! (belt cracks) 449 00:28:33,588 --> 00:28:35,965 (woman sobs) 450 00:28:39,761 --> 00:28:41,429 - Frank? 451 00:28:41,429 --> 00:28:43,431 - Everything's cool here! 452 00:28:43,431 --> 00:28:44,349 - Ah, you'll live. 453 00:28:47,310 --> 00:28:48,770 - You better call Jenny for an ambulance. 454 00:28:48,770 --> 00:28:50,313 This girl's been worked over pretty badly. 455 00:28:50,313 --> 00:28:52,649 - Yeah, better call an ambulance. It was awful. 456 00:28:52,649 --> 00:28:53,524 It was terrible! 457 00:28:54,525 --> 00:28:56,069 - Well, don't you worry about her, mister. We'll, uh- 458 00:28:56,069 --> 00:28:57,362 - Her! 459 00:28:57,362 --> 00:28:58,780 Fuck her, man! 460 00:28:58,780 --> 00:29:00,031 I mean for me! 461 00:29:01,616 --> 00:29:05,203 (playful electronic tones) 462 00:29:05,203 --> 00:29:10,166 - Eddie? 463 00:29:13,461 --> 00:29:15,046 - ''Eddie?'' 464 00:29:15,046 --> 00:29:17,090 What'd you do? Burn the pork chops? 465 00:29:17,090 --> 00:29:17,882 - No. 466 00:29:20,051 --> 00:29:22,679 - Hey. What's up with you? 467 00:29:22,679 --> 00:29:23,638 - Nothing, honey. 468 00:29:25,223 --> 00:29:26,224 - You burned the pork chops 469 00:29:26,224 --> 00:29:27,892 and you forgot to order my scotch. 470 00:29:28,768 --> 00:29:29,560 - (chuckles) No. 471 00:29:30,478 --> 00:29:34,399 I got your scotch and it's just 15 minutes from the plate. 472 00:29:36,276 --> 00:29:37,735 - Then what's with this ''Eddie'' thing? 473 00:29:37,735 --> 00:29:40,613 - (sighs) Nothing! 474 00:29:44,409 --> 00:29:45,201 - Nothing? 475 00:29:47,996 --> 00:29:50,623 Susan Anne-McDonald Haskell. 476 00:29:50,623 --> 00:29:53,835 For nine years, I've known you as a lover and a friend. 477 00:29:53,835 --> 00:29:54,752 When you call me Eddie, 478 00:29:54,752 --> 00:29:57,505 either I've done something wrong or you have. 479 00:29:57,505 --> 00:30:00,800 Now, spill it! After I read you your rights. 480 00:30:00,800 --> 00:30:03,511 (Susan sighs) 481 00:30:03,511 --> 00:30:04,887 - Here's your drink. 482 00:30:04,887 --> 00:30:06,723 - Think I'll have my friend first. 483 00:30:06,723 --> 00:30:09,017 - Have your drink first and then have me, okay? 484 00:30:09,934 --> 00:30:10,727 - Okay. 485 00:30:11,686 --> 00:30:12,478 You're on. 486 00:30:17,734 --> 00:30:18,526 All right. 487 00:30:21,821 --> 00:30:24,157 I've had my scotch. 488 00:30:24,157 --> 00:30:25,616 Now I'll have you. 489 00:30:28,161 --> 00:30:30,246 (Susan sighs) 490 00:30:30,246 --> 00:30:31,039 - Eddie. 491 00:30:32,540 --> 00:30:33,333 - Hey. 492 00:30:35,126 --> 00:30:36,127 This is your old man. 493 00:30:40,298 --> 00:30:42,175 I suppose you're gonna tell me you're pregnant? 494 00:30:43,426 --> 00:30:44,218 - No. 495 00:30:47,347 --> 00:30:49,265 - All right, I give up! You got me whipped. 496 00:30:52,268 --> 00:30:53,978 I know what it is. 497 00:30:53,978 --> 00:30:56,814 I got a Valentine card from Josephine Hutton, 498 00:30:56,814 --> 00:30:58,733 with whom I had a torrid love affair 499 00:30:58,733 --> 00:31:01,027 when I was in the 10th grade at Cleveland High. 500 00:31:02,028 --> 00:31:02,820 - No. 501 00:31:03,780 --> 00:31:06,115 I know I was the only one. 502 00:31:06,115 --> 00:31:07,742 (Ed laughs) 503 00:31:07,742 --> 00:31:08,534 - You do. 504 00:31:14,499 --> 00:31:15,750 What's on your mind, love? 505 00:31:19,253 --> 00:31:20,505 - Miss Britten's daughter. 506 00:31:22,006 --> 00:31:22,799 Sarah. 507 00:31:26,844 --> 00:31:30,306 She was just 15. 508 00:31:30,306 --> 00:31:31,391 But she was... 509 00:31:34,644 --> 00:31:35,603 She was killed. 510 00:31:36,604 --> 00:31:38,773 And now that was just right down the street! 511 00:31:42,527 --> 00:31:43,569 (Ed sighs) 512 00:31:43,569 --> 00:31:44,612 - The rapist. 513 00:31:45,905 --> 00:31:47,031 - Didn't you know that? 514 00:31:50,618 --> 00:31:51,911 - No, I didn't. 515 00:31:53,037 --> 00:31:55,081 - Honey, I thought you already knew that 516 00:31:55,081 --> 00:31:56,707 and that you just didn't wanna tell me because- 517 00:31:56,707 --> 00:31:58,334 - No, I didn't know. 518 00:32:01,003 --> 00:32:04,799 - Yeah, I just keep thinking about that. 519 00:32:04,799 --> 00:32:07,051 - Forget it, love. 520 00:32:07,051 --> 00:32:10,221 - But it was just me all over again. 521 00:32:10,221 --> 00:32:12,598 - Forget it, love. It won't happen to you again. 522 00:32:28,156 --> 00:32:28,948 - Eddie? 523 00:32:29,949 --> 00:32:30,741 Would you... 524 00:32:33,119 --> 00:32:34,495 Can we let dinner wait just a little while? 525 00:32:37,457 --> 00:32:38,249 - Yeah. 526 00:32:39,292 --> 00:32:40,877 I'll even give up my scotch. 527 00:32:42,712 --> 00:32:44,297 For my Irish. 528 00:32:44,297 --> 00:32:47,008 (Susan chuckles) 529 00:32:50,219 --> 00:32:53,097 (warm piano music) 530 00:33:35,431 --> 00:33:37,642 - [Susan] I was just scared. 531 00:33:37,642 --> 00:33:39,519 - [Ed] Don't be. 532 00:33:39,519 --> 00:33:42,230 - [Susan] Oh, I can't be anymore. 533 00:34:13,803 --> 00:34:14,595 - Yeah. 534 00:34:31,654 --> 00:34:33,281 I love you. 535 00:34:33,281 --> 00:34:36,617 - [Susan] Oh, honey, I love you so much. 536 00:34:36,617 --> 00:34:39,495 You're never gonna leave me, never. 537 00:34:53,259 --> 00:34:55,845 - All right? - Oh, yeah. (chuckles) 538 00:34:55,845 --> 00:34:58,431 - [Officer] Base, this is unit five. 539 00:34:58,431 --> 00:35:01,434 Eight is 10-27. I'm proceeding. 540 00:35:01,434 --> 00:35:02,268 Five clear. 541 00:35:12,987 --> 00:35:15,364 (car starts) 542 00:35:30,671 --> 00:35:32,214 - How are you this morning, Ed? 543 00:35:32,214 --> 00:35:33,341 - [Ed] Fine, just fine. 544 00:35:34,967 --> 00:35:36,469 - Went bowling last night. (chuckles) 545 00:35:36,469 --> 00:35:38,054 Picked up all the marbles. 546 00:35:38,054 --> 00:35:39,472 Do you ever go bowling? 547 00:35:39,472 --> 00:35:40,264 - Nope. 548 00:35:42,058 --> 00:35:44,143 You hear anything more about that rapist? 549 00:35:44,143 --> 00:35:45,936 - Made another hit last night. 550 00:35:45,936 --> 00:35:48,439 Killed a woman after he screwed her. 551 00:35:48,439 --> 00:35:50,149 Sounds like a real ape-shit maniac. 552 00:35:51,442 --> 00:35:53,027 What's that make it, six now? 553 00:35:53,027 --> 00:35:54,195 - Yeah. 554 00:35:54,195 --> 00:35:55,738 Including a 15-year-old girl. 555 00:35:57,198 --> 00:35:57,990 - Bastard. 556 00:35:59,784 --> 00:36:02,662 I'd like to give my ITs to nail that creep. 557 00:36:02,662 --> 00:36:05,873 - Somebody'll get him, that's for sure. 558 00:36:17,093 --> 00:36:19,553 (eerie music) 559 00:36:29,689 --> 00:36:30,731 - [Officer] This is special unit two. 560 00:36:30,731 --> 00:36:33,275 Request additional unit for backup and crowd control. 561 00:36:33,275 --> 00:36:34,944 Unit two clear. 562 00:36:34,944 --> 00:36:36,237 - [Jenny] Roger, unit two. 563 00:36:36,237 --> 00:36:38,572 Unit 644 rolling to your location. 564 00:36:40,574 --> 00:36:41,409 - Hey, Ed, look! 565 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 It's murder one! - What the hell are you doin'? 566 00:36:47,039 --> 00:36:48,165 - [Bob] That's the clown that hit 567 00:36:48,165 --> 00:36:50,292 the liquor store yesterday! 568 00:36:50,292 --> 00:36:52,211 - [Ed] Get goin', he's out on bail. 569 00:37:03,013 --> 00:37:04,640 - Sorry. - Sorry what? 570 00:37:06,767 --> 00:37:08,811 - I know what you're thinking. 571 00:37:08,811 --> 00:37:11,897 He's out on bail. He's got his rights. 572 00:37:11,897 --> 00:37:13,315 He's got a smart lawyer. 573 00:37:17,653 --> 00:37:20,114 (eerie music) 574 00:37:32,543 --> 00:37:33,627 - Hello. 575 00:37:33,627 --> 00:37:35,045 - Hi, there. 576 00:37:35,045 --> 00:37:37,465 - You mind if I sit here? - No, of course not. 577 00:37:39,383 --> 00:37:42,094 - (sighs) Well, I guess I'll have a cigarette. 578 00:37:43,012 --> 00:37:44,138 Oh, would you like one? 579 00:37:44,138 --> 00:37:47,099 - No, my doctor scared me into quitting. 580 00:37:47,099 --> 00:37:48,100 - (chuckles) Oh, yes. 581 00:37:48,976 --> 00:37:49,769 Mm-hm. 582 00:37:52,229 --> 00:37:53,981 I know what you mean. 583 00:37:53,981 --> 00:37:57,193 I tried that once myself, but didn't have any luck. 584 00:37:59,487 --> 00:38:01,238 Do you come here very often? 585 00:38:01,238 --> 00:38:02,281 - On and off. 586 00:38:03,199 --> 00:38:04,200 - Where are you from? 587 00:38:05,242 --> 00:38:07,244 - Originally, Oregon. 588 00:38:07,244 --> 00:38:08,537 - Oh, yes. 589 00:38:08,537 --> 00:38:11,040 That's a very beautiful country. 590 00:38:11,040 --> 00:38:13,709 - That's why I like to come here in the park. 591 00:38:13,709 --> 00:38:15,085 It's a little bit like home. 592 00:38:16,796 --> 00:38:18,547 - Oh, I see. 593 00:38:18,547 --> 00:38:20,841 Are you, uh, married? 594 00:38:21,967 --> 00:38:22,843 - No. 595 00:38:22,843 --> 00:38:25,596 The right man hasn't come along yet. 596 00:38:25,596 --> 00:38:27,598 - I know what you mean. 597 00:38:27,598 --> 00:38:30,434 It seems like men are only interested in one thing and 598 00:38:30,434 --> 00:38:33,521 that's getting the girl into bed, if you know what I mean. 599 00:38:34,647 --> 00:38:36,398 - Yes, I know. 600 00:38:36,398 --> 00:38:38,984 - It seems are only interested in women as a 601 00:38:38,984 --> 00:38:41,028 thing for their sexual pleasures. 602 00:38:43,072 --> 00:38:44,949 - Aren't you afraid coming here alone? 603 00:38:46,116 --> 00:38:47,201 - Oh, the park? 604 00:38:47,201 --> 00:38:49,203 You mean because of the rapings and killings? 605 00:38:51,288 --> 00:38:52,456 Well, aren't you afraid? 606 00:38:53,707 --> 00:38:55,960 - No, I'm really a police woman. 607 00:38:58,003 --> 00:38:59,630 - Oh. - We're trying to trap him. 608 00:39:00,631 --> 00:39:03,843 - I see. That's very interesting. 609 00:39:03,843 --> 00:39:05,427 - Well, I'll be moving on now. 610 00:39:06,595 --> 00:39:09,390 Why don't you let me walk you to the entrance? 611 00:39:09,390 --> 00:39:11,851 - Oh. Well, that sounds like a very good idea. 612 00:39:11,851 --> 00:39:14,186 A woman can't be too careful these days. 613 00:39:14,186 --> 00:39:16,647 (ominous music) 614 00:39:16,647 --> 00:39:21,694 (female officer screams) You dirty fuckin' broad! 615 00:39:21,694 --> 00:39:22,778 I hate you! 616 00:39:22,778 --> 00:39:24,321 I hate women! 617 00:39:24,321 --> 00:39:25,781 You're rotten! 618 00:39:25,781 --> 00:39:26,907 Rotten! 619 00:39:26,907 --> 00:39:29,201 (grunts) 620 00:39:29,201 --> 00:39:31,245 (laughs) 621 00:39:41,630 --> 00:39:44,383 - [Jenny] Unit 6A 76, this is base. 622 00:39:44,383 --> 00:39:48,053 There's a man, south entrance Valley View Park. 623 00:39:48,053 --> 00:39:51,599 Homicidal rape involving female police officer Rydel, 624 00:39:51,599 --> 00:39:54,184 Patricia Elaine, code two. 625 00:39:54,184 --> 00:39:56,353 - My god, the bastard's gotten Patty. 626 00:39:56,353 --> 00:39:58,981 - [Officer] Six Adam 76, roger. 627 00:39:58,981 --> 00:40:00,399 - Patty Rydel, wasn't that that, um, 628 00:40:00,399 --> 00:40:02,109 that swinging redhead from Oregon? 629 00:40:03,152 --> 00:40:04,278 - Yeah, that's the one. 630 00:40:05,988 --> 00:40:08,365 I just saw her a week or so ago! 631 00:40:08,365 --> 00:40:10,409 When she volunteered for undercover work, 632 00:40:10,409 --> 00:40:12,536 trying to nab that rapist prick. 633 00:40:12,536 --> 00:40:15,205 - (scoffs) Sounds like she found him, or he found her. 634 00:40:17,374 --> 00:40:18,459 - Yeah. 635 00:40:18,459 --> 00:40:21,337 World's full of freaks, Brian. 636 00:40:21,337 --> 00:40:23,297 You just think of a hangup and you can bet your ass 637 00:40:23,297 --> 00:40:25,257 somebody out there's got it. 638 00:40:25,257 --> 00:40:30,220 (moody guitar music) (muffled moans) 639 00:40:36,852 --> 00:40:40,648 - Sure is nice when you have an afternoon off. 640 00:40:41,941 --> 00:40:45,861 - Do you like it better, um, than when I have a night off? 641 00:40:47,154 --> 00:40:51,617 - Well, no, but it's just as much fun. 642 00:40:51,617 --> 00:40:53,786 - (sighs) Hey, you wanna have some real fun? 643 00:40:55,079 --> 00:40:56,664 - Oh, what could be more fun 644 00:40:56,664 --> 00:40:58,207 than what we're gonna do in a few minutes? 645 00:40:58,207 --> 00:41:01,210 (man chuckles) 646 00:41:01,210 --> 00:41:02,419 - Smokin' some stuff. 647 00:41:03,337 --> 00:41:04,129 - Oh. 648 00:41:07,549 --> 00:41:09,051 - You mean like this stuff? 649 00:41:09,051 --> 00:41:12,096 - (chuckles) That's the stuff. 650 00:41:12,096 --> 00:41:12,930 That's the stuff. 651 00:41:16,308 --> 00:41:18,018 You roll these things, you know, when you roll these things, 652 00:41:18,018 --> 00:41:20,604 you always get these little tips left on the end of 'em. 653 00:41:20,604 --> 00:41:23,440 - I know, that's because the paper's too long. 654 00:41:23,440 --> 00:41:25,985 (both chuckle) 655 00:41:27,569 --> 00:41:28,946 Oh, that's good. 656 00:41:28,946 --> 00:41:31,657 - Yeah, well, this is gonna be good too. 657 00:41:31,657 --> 00:41:33,534 (sighs) 658 00:41:33,534 --> 00:41:35,577 (lighter flicks) 659 00:41:35,577 --> 00:41:36,954 - I'm gonna get comfortable. 660 00:41:38,831 --> 00:41:39,623 - I can dig that. 661 00:41:45,087 --> 00:41:46,922 - Is it good? 662 00:41:46,922 --> 00:41:48,298 - Mm. 663 00:41:48,298 --> 00:41:50,217 God, it's really smooth. 664 00:41:54,179 --> 00:41:56,223 - Oh, well seasoned. 665 00:41:56,223 --> 00:41:58,434 - Provocative. (laughs) 666 00:42:07,401 --> 00:42:08,402 (chuckles) 667 00:42:08,402 --> 00:42:09,403 Listen. - What? 668 00:42:09,403 --> 00:42:10,696 - You got any more little goodies down there? 669 00:42:10,696 --> 00:42:12,906 - Mm, search me. 670 00:42:12,906 --> 00:42:15,284 - Sure. (chuckles) 671 00:42:16,744 --> 00:42:19,204 Sure, I've been planning to. I'll just search all over. 672 00:42:21,373 --> 00:42:23,500 Oops. (chuckles) 673 00:42:27,838 --> 00:42:30,257 Hey, wait. What is this, man? 674 00:42:30,257 --> 00:42:31,675 What have you got on? 675 00:42:31,675 --> 00:42:33,510 - Oh, it's my costume! 676 00:42:33,510 --> 00:42:34,678 - Costume for what? 677 00:42:34,678 --> 00:42:38,057 - For that 50s nostalgia party, remember? 678 00:42:38,057 --> 00:42:39,141 (man chuckles) Don't you like it? 679 00:42:39,141 --> 00:42:40,976 - Hey, did you see Ricky Nelson? 680 00:42:40,976 --> 00:42:43,353 (both laugh) 681 00:42:46,857 --> 00:42:49,109 - Well, it's supposed to be sexy. Don't you like it? 682 00:42:49,109 --> 00:42:52,821 Look it. I mean, I've got pants with the open stich. 683 00:42:52,821 --> 00:42:55,074 - Hey, that's really far out. (woman giggles) 684 00:42:55,074 --> 00:42:57,451 It's an open and shut case. - (laughs) Oh, no! 685 00:43:00,037 --> 00:43:03,665 - Wait a second. - Oh, you'll set me on fire. 686 00:43:05,334 --> 00:43:06,585 - Oh, listen. - What? 687 00:43:07,711 --> 00:43:09,379 - I'm just gonna take it all off. 688 00:43:15,719 --> 00:43:20,265 You know, this water bed is like just riding on a big boat. 689 00:43:22,392 --> 00:43:23,977 - Are we both, yeah? - Yeah. 690 00:43:23,977 --> 00:43:26,730 (chuckles) Can you dig a boat? - Let's go sailing, huh? 691 00:43:28,107 --> 00:43:33,070 (muffled chatter) (warm guitar music) 692 00:43:34,530 --> 00:43:35,864 (moans) 693 00:43:35,864 --> 00:43:38,992 I'm gonna take this off. - Yeah, I can dig that. 694 00:43:38,992 --> 00:43:41,870 - I have too many clothes on. - I know. 695 00:43:41,870 --> 00:43:46,333 It's kinda hard to take this crap off on this waterbed. 696 00:43:46,333 --> 00:43:49,378 - (moans) I know it. 697 00:43:49,378 --> 00:43:50,420 - Listen. - What? 698 00:43:50,420 --> 00:43:55,384 (man hums melodically) Oh, no! (laughs) 699 00:44:00,430 --> 00:44:03,600 - Oh, you know, that's a really good smoke. 700 00:44:03,600 --> 00:44:04,893 - Mm-hm, sure is. 701 00:44:04,893 --> 00:44:05,936 - It really is. 702 00:44:05,936 --> 00:44:07,479 Haven't had a good smoke in a long time. 703 00:44:07,479 --> 00:44:08,814 Where'd you get that? 704 00:44:10,274 --> 00:44:13,986 - I don't remember where I got that from. 705 00:44:13,986 --> 00:44:16,613 - Well, I'm all done! (chuckles) 706 00:44:16,613 --> 00:44:18,323 Here, let me help you. 707 00:44:18,323 --> 00:44:19,366 Jesus Christ, man. 708 00:44:19,366 --> 00:44:21,660 Listen, I know Matt Dylan felt like with Kitty. 709 00:44:23,495 --> 00:44:24,788 - You have to admit it's kinda cute. 710 00:44:24,788 --> 00:44:26,999 - Yeah, really. - Kinda freaky? 711 00:44:26,999 --> 00:44:28,709 - This thing is insane, man. 712 00:44:28,709 --> 00:44:30,252 (woman giggles) 713 00:44:30,252 --> 00:44:32,462 Oh, lady, lady, lady, lady. 714 00:44:46,602 --> 00:44:49,605 Here we go with those split beaver pants. 715 00:44:52,566 --> 00:44:55,027 (woman moans) 716 00:45:01,241 --> 00:45:03,452 (chuckles) 717 00:45:12,085 --> 00:45:14,796 (woman chuckles) 718 00:45:26,391 --> 00:45:27,768 (chuckles) 719 00:45:27,768 --> 00:45:28,936 - Oh, you're very good at that! 720 00:45:28,936 --> 00:45:30,145 - I know, I had a lot of practice. 721 00:45:30,145 --> 00:45:31,939 - Yeah, I bet you did. 722 00:45:32,814 --> 00:45:34,358 Can you do it one-handed? - Mm-mm. 723 00:45:34,358 --> 00:45:35,484 - Oh, come on. 724 00:45:37,110 --> 00:45:39,655 (both chuckle) 725 00:45:45,535 --> 00:45:47,746 (chuckles) 726 00:45:55,170 --> 00:45:57,130 (moans) 727 00:46:17,276 --> 00:46:19,236 (moans) 728 00:46:20,445 --> 00:46:22,155 - [Jenny] Special unit nine, this is base. 729 00:46:22,155 --> 00:46:24,283 Check a 7-38 at 3371 Green. 730 00:46:26,451 --> 00:46:31,415 (woman moans) (sensual music) 731 00:46:32,165 --> 00:46:34,626 (woman moans) 732 00:46:56,857 --> 00:46:58,775 - Oh, that's so good. - Feel good? 733 00:46:58,775 --> 00:47:00,027 (woman moans) 734 00:47:00,027 --> 00:47:00,819 - Yeah. 735 00:47:02,446 --> 00:47:04,406 (moans) 736 00:47:08,285 --> 00:47:12,831 (moans) (upbeat music) 737 00:47:31,058 --> 00:47:35,270 - Oh, lady, you're just... (moans) 738 00:47:35,270 --> 00:47:36,063 So good. 739 00:47:37,606 --> 00:47:40,609 - Oh, god. (moans) 740 00:47:40,609 --> 00:47:42,027 Oh. 741 00:47:42,027 --> 00:47:43,987 (moans) 742 00:47:51,203 --> 00:47:53,622 Yeah. (moans) 743 00:47:53,622 --> 00:47:56,166 Oh, yeah. - That's it, lady. 744 00:47:56,166 --> 00:47:57,626 That's it. - Uh-huh. 745 00:47:57,626 --> 00:47:58,627 Yeah. - That's it. 746 00:47:58,627 --> 00:48:00,587 That's it, lady. - Oh, please! 747 00:48:00,587 --> 00:48:01,380 Oh, yeah! 748 00:48:02,255 --> 00:48:07,219 - That's it. (woman moans) 749 00:48:10,680 --> 00:48:11,473 - God. 750 00:48:13,642 --> 00:48:15,352 Come on, let's do some more. 751 00:48:15,352 --> 00:48:18,146 - [Man] (chuckles) Okay. 752 00:48:18,146 --> 00:48:21,358 (woman moans) 753 00:48:21,358 --> 00:48:23,068 Tell you what. - Yeah? 754 00:48:25,195 --> 00:48:25,987 Okay. 755 00:48:27,697 --> 00:48:32,661 (sensual music) (both chuckle) 756 00:48:36,790 --> 00:48:39,084 (both moan) 757 00:48:43,672 --> 00:48:45,632 (man chuckles) 758 00:48:45,632 --> 00:48:48,093 (woman moans) 759 00:48:50,554 --> 00:48:51,430 - Oh, yeah. 760 00:48:56,435 --> 00:48:58,395 (moans) 761 00:49:04,734 --> 00:49:06,695 (moans) 762 00:49:20,542 --> 00:49:22,502 (moans) 763 00:49:25,255 --> 00:49:26,548 That feels good. 764 00:49:30,218 --> 00:49:32,179 (moans) 765 00:49:38,935 --> 00:49:40,896 (moans) 766 00:49:41,771 --> 00:49:45,484 - [Ed] Special unit nine, we're 10-97 at our 7-83. 767 00:49:45,484 --> 00:49:47,068 Unit nine out. 768 00:49:47,068 --> 00:49:49,946 (tense rock music) 769 00:50:32,239 --> 00:50:33,490 (electronic tones) 770 00:50:33,490 --> 00:50:35,867 (suspenseful music) 771 00:50:35,867 --> 00:50:38,662 - [Jenny] Units three and seven, special unit nine. 772 00:50:38,662 --> 00:50:43,250 A 2-11 in progress at 11230 South Bronson Avenue, 773 00:50:43,250 --> 00:50:47,087 supermarket, arms spitfire, proceed with caution. 774 00:50:47,087 --> 00:50:48,880 - [Ed] Unit nine rolling. 775 00:50:48,880 --> 00:50:51,841 (lively rock music) 776 00:50:56,763 --> 00:50:59,391 (tires screech) 777 00:51:04,604 --> 00:51:06,565 (guns fire) Hold it! Police officers! 778 00:51:06,565 --> 00:51:08,858 (guns fire) 779 00:51:17,742 --> 00:51:20,370 (gunman groans) 780 00:51:22,330 --> 00:51:27,294 (gun fires) (gunman screams) 781 00:51:33,300 --> 00:51:34,509 - [Bob] Look out, Ed! 782 00:51:34,509 --> 00:51:39,472 (gun fires) (gunman screams) 783 00:51:45,103 --> 00:51:47,480 Forget it, kid. (siren wails) 784 00:51:47,480 --> 00:51:48,523 - Help me! 785 00:51:48,523 --> 00:51:50,483 - Forget it, kid. Give me the gun. 786 00:51:50,483 --> 00:51:52,360 - [Gunman] I'm bleedin'! 787 00:51:52,360 --> 00:51:53,653 - Call for an ambulance. - God damn it, help me! 788 00:51:53,653 --> 00:51:56,364 - Call an ambulance. You're gonna be all right. 789 00:51:56,364 --> 00:51:57,490 - No. 790 00:51:57,490 --> 00:52:00,368 (percussive music) 791 00:52:07,125 --> 00:52:08,585 - Are you okay? 792 00:52:08,585 --> 00:52:09,377 - Yeah. 793 00:52:11,338 --> 00:52:14,507 - Look, I might've pushed too hard, but... 794 00:52:14,507 --> 00:52:16,760 Well, damn it, the guy had a dead beat on you. 795 00:52:19,638 --> 00:52:22,307 - Sometimes a guy with a gun doesn't wanna shoot. 796 00:52:22,307 --> 00:52:23,350 Sometimes he does. 797 00:52:24,267 --> 00:52:27,187 That's the one thing a cop doesn't know. How the guy feels. 798 00:52:30,023 --> 00:52:30,815 Thanks. 799 00:52:32,150 --> 00:52:33,610 - (chuckles) Hey, forget it. 800 00:52:34,653 --> 00:52:37,030 I was beginning to think you didn't like me. 801 00:52:37,030 --> 00:52:38,990 - (chuckles) Hey yourself. 802 00:52:38,990 --> 00:52:40,241 The week isn't over yet. 803 00:52:41,451 --> 00:52:43,995 (Bob chuckles) 804 00:52:45,455 --> 00:52:47,832 (match strikes) 805 00:52:47,832 --> 00:52:50,877 (moody guitar music) 806 00:52:55,215 --> 00:52:56,716 - That's just the right touch. 807 00:52:58,051 --> 00:52:59,969 - Well, I can think of some nicer ones. 808 00:53:01,221 --> 00:53:02,681 Touch like this, for instance. 809 00:53:03,723 --> 00:53:06,976 - Mm! I'm not gonna argue with that, Officer. 810 00:53:08,978 --> 00:53:12,107 You know, dinner was great tonight as usual, Brian. 811 00:53:12,107 --> 00:53:14,359 Maybe you should be a chef instead of a cop. 812 00:53:14,359 --> 00:53:15,443 (Brian chuckles) 813 00:53:15,443 --> 00:53:17,112 - Then I wouldn't be able to listen to that beautiful, 814 00:53:17,112 --> 00:53:19,114 sexy voice of yours as often as I do. 815 00:53:20,240 --> 00:53:22,659 Besides, that makes me sound like a bad cop. 816 00:53:22,659 --> 00:53:25,370 - No, I didn't mean it that way at all. 817 00:53:25,370 --> 00:53:28,581 I'm glad there's a guy like you helping to protect me. 818 00:53:28,581 --> 00:53:30,291 I probably know better than most girls 819 00:53:30,291 --> 00:53:33,211 what goes on around here every day and night. 820 00:53:33,211 --> 00:53:36,506 So that's why every time I have to send you out on a call, 821 00:53:36,506 --> 00:53:39,551 well, I worry a lot. 822 00:53:39,551 --> 00:53:40,385 (Brian chuckles) 823 00:53:40,385 --> 00:53:41,594 - I can't think of another person 824 00:53:41,594 --> 00:53:44,013 I'd rather have worry about me, Jenny. 825 00:53:44,013 --> 00:53:47,726 (peaceful harpsichord music) 826 00:55:01,341 --> 00:55:03,802 (Jenny moans) 827 00:55:21,444 --> 00:55:24,155 (Jenny chuckles) 828 00:55:28,201 --> 00:55:30,662 (Jenny moans) 829 00:55:45,260 --> 00:55:47,971 (Jenny chuckles) 830 00:56:32,015 --> 00:56:34,475 (Jenny moans) 831 00:57:12,722 --> 00:57:15,183 (Jenny moans) 832 00:57:23,358 --> 00:57:25,818 (Jenny moans) 833 00:57:32,241 --> 00:57:34,702 (Jenny moans) 834 00:57:47,006 --> 00:57:49,467 (Jenny moans) 835 00:57:57,517 --> 00:57:59,978 (Jenny moans) 836 00:58:12,281 --> 00:58:15,576 (Jenny moans and pants) 837 00:58:26,504 --> 00:58:28,965 (Jenny moans) 838 00:58:37,390 --> 00:58:40,685 (Jenny moans and pants) 839 00:58:59,996 --> 00:59:02,290 (both moan) 840 00:59:05,501 --> 00:59:06,335 (Jenny sighs) 841 00:59:06,335 --> 00:59:11,007 - Forget about being a chef or a cop. (chuckles) 842 00:59:11,007 --> 00:59:12,133 - What do you mean? 843 00:59:12,133 --> 00:59:15,970 - I mean, as good as you are at cooking and protecting, 844 00:59:15,970 --> 00:59:19,849 that's absolutely nothing compared to what you do best. 845 00:59:19,849 --> 00:59:24,812 (electronic tones) (both chuckle) 846 00:59:31,736 --> 00:59:36,032 (car horn honks) (birds tweet) 847 00:59:36,032 --> 00:59:38,576 (door squeaks) 848 00:59:41,871 --> 00:59:44,248 (car starts) 849 00:59:46,000 --> 00:59:48,878 (percussive music) 850 00:59:54,092 --> 00:59:55,676 - Looks like we got some added information 851 00:59:55,676 --> 00:59:57,637 on that apartment building. 852 00:59:57,637 --> 01:00:01,182 - Yep. 853 01:00:01,182 --> 01:00:03,643 - Did you check on getting the warrants if we need 'em? 854 01:00:03,643 --> 01:00:04,435 - Yeah. 855 01:00:10,358 --> 01:00:12,527 - Didn't do too well, huh? 856 01:00:12,527 --> 01:00:13,986 - What's that? 857 01:00:13,986 --> 01:00:14,779 - Bowling? 858 01:00:17,490 --> 01:00:19,242 - No, I'm just damn pissed off. 859 01:00:21,661 --> 01:00:23,955 Murder one hit another liquor store last night. 860 01:00:25,998 --> 01:00:27,291 - They get him? 861 01:00:27,291 --> 01:00:28,835 - Course not. 862 01:00:28,835 --> 01:00:29,919 He fled the state. 863 01:00:30,920 --> 01:00:32,046 We could've nailed him. 864 01:00:34,340 --> 01:00:36,008 I know, I know. 865 01:00:36,008 --> 01:00:37,009 Out on bail. 866 01:00:39,804 --> 01:00:41,722 The hell kinda laws have we got anyway? 867 01:00:43,474 --> 01:00:44,725 (electronic tones) 868 01:00:44,725 --> 01:00:47,770 (moody guitar music) 869 01:00:56,946 --> 01:00:58,990 (knocks) 870 01:01:05,496 --> 01:01:06,831 - Hi, Gayle. 871 01:01:06,831 --> 01:01:08,332 - Well, hi! - Come on in. 872 01:01:08,332 --> 01:01:09,542 - [Gayle] I thought you'd still be in bed! 873 01:01:09,542 --> 01:01:12,378 - Ha-ha. (Gayle chuckles) 874 01:01:15,464 --> 01:01:17,341 Actually, I've been up since eight o'clock, 875 01:01:17,341 --> 01:01:19,635 trying to think of a way to get you into bed. 876 01:01:19,635 --> 01:01:21,679 - Well, you're certainly getting fresh for someone 877 01:01:21,679 --> 01:01:24,140 just initiated into the bored housewives club. 878 01:01:25,099 --> 01:01:27,059 - At least I'm not bored anymore. 879 01:01:27,059 --> 01:01:29,770 If I had to count on Tony for every piece of ass, 880 01:01:29,770 --> 01:01:31,814 I'd probably forget how to do it. 881 01:01:31,814 --> 01:01:33,107 - Hm. 882 01:01:33,107 --> 01:01:35,610 Let's see how much you remember. 883 01:01:35,610 --> 01:01:38,571 (warm guitar music) 884 01:01:45,536 --> 01:01:48,414 (girlfriend moans) 885 01:02:15,483 --> 01:02:17,693 - Actually, we don't even need a bed. 886 01:02:18,611 --> 01:02:21,530 I just want you any way I can have you. 887 01:02:43,552 --> 01:02:47,431 - How's your husband? (girlfriend chuckles) 888 01:02:47,431 --> 01:02:49,600 - I don't know, I haven't had him lately. 889 01:02:49,600 --> 01:02:51,727 (both chuckle) - Can he get it up anymore? 890 01:02:51,727 --> 01:02:54,772 - Two hours ahead. - Yeah almost as good as mine. 891 01:02:56,107 --> 01:02:58,067 I've not been interested in more anyway. 892 01:02:59,527 --> 01:03:01,279 - I don't mind giving a hint for two hours, 893 01:03:01,279 --> 01:03:02,154 if he'd retaliate. 894 01:03:05,950 --> 01:03:08,244 - [Gayle] Oh, god. 895 01:03:08,244 --> 01:03:09,370 - Ah, but you. 896 01:03:13,416 --> 01:03:15,710 (both moan) 897 01:03:42,403 --> 01:03:45,364 (suspenseful music) 898 01:03:56,459 --> 01:03:57,460 - We have a guest. 899 01:03:58,377 --> 01:03:59,295 Over at the window. 900 01:04:00,338 --> 01:04:02,298 Don't look now, you might scare him off. 901 01:04:03,299 --> 01:04:05,468 - Well, (sighs) what the hell are you- 902 01:04:05,468 --> 01:04:06,927 - Shh. 903 01:04:06,927 --> 01:04:08,220 I think it's the guy that's been prowling 904 01:04:08,220 --> 01:04:09,388 around the neighborhood. 905 01:04:10,348 --> 01:04:13,768 Now, let's put on a show for him. 906 01:04:13,768 --> 01:04:16,312 At least until we can get to the police. 907 01:04:16,312 --> 01:04:18,314 (girlfriend moans) 908 01:04:18,314 --> 01:04:21,108 Come on. Act like you're enjoying it. 909 01:04:22,318 --> 01:04:23,861 - I'm trying. 910 01:04:23,861 --> 01:04:25,821 (sighs) 911 01:04:25,821 --> 01:04:26,614 All right. 912 01:04:27,782 --> 01:04:29,742 I just hope the fuzz don't look in too. 913 01:04:34,872 --> 01:04:37,833 (suspenseful music) 914 01:04:57,895 --> 01:04:59,855 (moans) 915 01:05:07,321 --> 01:05:12,284 (moans) (warm guitar music) 916 01:05:29,552 --> 01:05:31,512 (moans) 917 01:05:46,527 --> 01:05:48,487 (moans) 918 01:05:58,497 --> 01:06:00,791 (both moan) 919 01:06:16,557 --> 01:06:17,349 Oh, god. 920 01:06:19,935 --> 01:06:21,896 (moans) 921 01:06:34,450 --> 01:06:36,410 (moans) 922 01:06:53,260 --> 01:06:55,221 (moans) 923 01:07:12,988 --> 01:07:14,949 (moans) 924 01:07:20,788 --> 01:07:22,748 (moans) 925 01:07:29,338 --> 01:07:30,130 Oh, god! 926 01:07:32,258 --> 01:07:33,717 Oh, god. 927 01:07:33,717 --> 01:07:35,678 (moans) 928 01:07:41,308 --> 01:07:44,103 (moans intensely) 929 01:07:47,648 --> 01:07:48,440 Oh, god. 930 01:07:52,778 --> 01:07:54,738 (moans) 931 01:08:34,236 --> 01:08:35,613 - Hey. 932 01:08:35,613 --> 01:08:36,530 I've got an idea. 933 01:08:37,656 --> 01:08:38,449 - What? 934 01:08:43,829 --> 01:08:44,622 - Come on. 935 01:08:49,835 --> 01:08:52,796 (suspenseful music) 936 01:09:12,608 --> 01:09:15,069 (eerie tones) 937 01:09:35,381 --> 01:09:38,258 (moody rock music) 938 01:09:40,678 --> 01:09:41,637 Oh, come on. 939 01:09:44,014 --> 01:09:44,807 Hello? 940 01:09:51,647 --> 01:09:53,315 Hello. Yes, operator. 941 01:09:54,233 --> 01:09:56,026 (moans) 942 01:09:56,026 --> 01:09:56,944 Oh, god, Vicky. 943 01:09:58,529 --> 01:09:59,363 Oh, yes. 944 01:10:05,202 --> 01:10:06,328 (moans) 945 01:10:06,328 --> 01:10:08,038 Could you please get me the police? 946 01:10:11,667 --> 01:10:12,918 Hurry. 947 01:10:12,918 --> 01:10:14,837 Hurry, quickly, hurry. 948 01:10:14,837 --> 01:10:15,629 Hello? 949 01:10:16,714 --> 01:10:18,674 (moans) 950 01:10:29,768 --> 01:10:31,854 Yes, that's the address. 951 01:10:33,564 --> 01:10:34,773 Sure, I'm okay. 952 01:10:35,691 --> 01:10:38,068 (sighs) Baby, go on. 953 01:10:38,068 --> 01:10:39,278 Uh, yes. Mm-hm. 954 01:10:40,237 --> 01:10:42,239 But I, I don't... 955 01:10:42,239 --> 01:10:44,032 None of your business what I'm doing. 956 01:10:45,075 --> 01:10:48,412 (sighs) Would you hurry and get the police? 957 01:10:48,412 --> 01:10:50,247 - Yes, all right. 958 01:10:51,498 --> 01:10:53,417 - (moans) Thank you. 959 01:10:53,417 --> 01:10:54,543 Oh, thank you. 960 01:10:55,461 --> 01:10:57,421 (moans) 961 01:11:01,717 --> 01:11:04,845 - Jenny, give this to special unit nine. 962 01:11:04,845 --> 01:11:08,056 They are in the area. - Okay, thank you. 963 01:11:09,808 --> 01:11:11,018 Special unit nine, this is base. 964 01:11:11,018 --> 01:11:15,981 Check a possible 738 at 2624 South Maple Avenue. 965 01:11:16,815 --> 01:11:17,775 Please respond. 966 01:11:18,859 --> 01:11:21,320 (Bob sighs) 967 01:11:21,320 --> 01:11:23,822 - This is special unit nine, 10-4. Unit nine clear. 968 01:11:27,326 --> 01:11:29,787 What the hell's a 7-38? I forgot. 969 01:11:29,787 --> 01:11:30,621 - Peeping tom. 970 01:11:31,580 --> 01:11:32,873 (suspenseful music) 971 01:11:32,873 --> 01:11:35,250 (women moan) 972 01:11:37,377 --> 01:11:38,253 - Oh, baby. 973 01:11:39,922 --> 01:11:41,882 (moans) 974 01:11:44,426 --> 01:11:47,805 (upbeat soft rock music) 975 01:12:00,025 --> 01:12:01,985 (moans) 976 01:12:07,616 --> 01:12:08,408 Oh, god! 977 01:12:10,953 --> 01:12:16,917 (moans intensely) 978 01:12:16,917 --> 01:12:19,711 (pants and moans) 979 01:12:26,635 --> 01:12:28,929 (both pant) 980 01:12:31,139 --> 01:12:35,018 - [Ed] Special unit nine, 10-97. Unit nine out. 981 01:12:41,108 --> 01:12:44,069 (lively rock music) 982 01:12:58,458 --> 01:13:00,502 - Hold it, police! 983 01:13:00,502 --> 01:13:02,588 - Take it easy, Striker! 984 01:13:02,588 --> 01:13:03,881 Striker! 985 01:13:03,881 --> 01:13:05,340 (Bob groans) 986 01:13:05,340 --> 01:13:07,217 (thud) 987 01:13:08,635 --> 01:13:10,262 - Son of a bitch! 988 01:13:10,262 --> 01:13:12,180 (thuds) You bastard! 989 01:13:12,180 --> 01:13:15,142 - Take it easy, Striker. Hey, Striker! 990 01:13:19,438 --> 01:13:20,898 Come on, get on your feet. 991 01:13:34,244 --> 01:13:35,120 - Let's go. 992 01:13:36,663 --> 01:13:39,416 (peeping tom groans) 993 01:13:39,416 --> 01:13:41,835 - Get your hands off me! Who the hell do you think you are? 994 01:13:41,835 --> 01:13:42,628 You're filthy! 995 01:13:46,089 --> 01:13:47,049 - Get on your feet! 996 01:13:47,049 --> 01:13:48,842 - Shit on you! - Get on your feet! 997 01:13:48,842 --> 01:13:50,594 - Ah, fuck you! Who the hell do you think you are? 998 01:13:50,594 --> 01:13:53,221 - We're police officers! - Shit, where's your uniforms? 999 01:13:53,221 --> 01:13:55,265 You're perverts! - Shut up! 1000 01:13:55,265 --> 01:13:56,600 - I'm gonna read you your rights. 1001 01:13:56,600 --> 01:13:57,392 - Fuck you. 1002 01:13:58,310 --> 01:14:00,896 - You have the right to remain silent. 1003 01:14:00,896 --> 01:14:03,565 If you give up that right, anything you say can 1004 01:14:03,565 --> 01:14:06,276 and will be used against you in a court of law. 1005 01:14:06,276 --> 01:14:07,319 - Pooh! 1006 01:14:07,319 --> 01:14:08,403 (groans) 1007 01:14:08,403 --> 01:14:09,321 - Cool it, Striker! 1008 01:14:13,325 --> 01:14:15,118 You have the right to remain silent. 1009 01:14:17,037 --> 01:14:19,414 If you give up that right, anything you say can 1010 01:14:19,414 --> 01:14:21,708 and will be used against you in a court of law. 1011 01:14:22,918 --> 01:14:24,711 You have the right to speak to an attorney, 1012 01:14:24,711 --> 01:14:27,089 and have an attorney present during questioning. 1013 01:14:27,089 --> 01:14:30,175 If you so desire, or cannot afford one, an attorney will be 1014 01:14:30,175 --> 01:14:32,803 appointed for you without charge before questioning. 1015 01:14:34,513 --> 01:14:38,183 - Well, what do we do now, jack off? 1016 01:14:38,183 --> 01:14:40,978 (groans) - Get on. 1017 01:14:44,523 --> 01:14:45,357 (car door slams) 1018 01:14:45,357 --> 01:14:47,401 - So what's the harm in watching people fuckin'? 1019 01:14:47,401 --> 01:14:48,902 We all fuck, don't we? 1020 01:14:50,320 --> 01:14:51,613 Don't you, cop? 1021 01:14:56,368 --> 01:15:00,288 Don't you guys talk? You afraid to talk about sex, huh? 1022 01:15:00,288 --> 01:15:02,249 Everybody does it. 1023 01:15:02,249 --> 01:15:04,876 Maybe you fuckheads don't, is that it? 1024 01:15:04,876 --> 01:15:06,920 (groans) 1025 01:15:09,840 --> 01:15:12,843 Shit, you cops are sick! That's right! 1026 01:15:12,843 --> 01:15:14,886 (groans) 1027 01:15:16,763 --> 01:15:18,265 You're shit. 1028 01:15:18,265 --> 01:15:19,057 Shit. 1029 01:15:25,439 --> 01:15:28,150 (car doors slam) 1030 01:15:35,949 --> 01:15:38,326 (car starts) 1031 01:15:41,413 --> 01:15:42,706 (electronic tones) 1032 01:15:42,706 --> 01:15:44,416 - [Ed] Base, this is special unit nine. 1033 01:15:44,416 --> 01:15:46,793 We have a 7-83 suspect in custody. 1034 01:15:47,711 --> 01:15:50,505 - Roger, unit nine. When will you reach base? 1035 01:15:50,505 --> 01:15:53,633 - [Ed] Our ETA at your location's five minutes. 1036 01:15:53,633 --> 01:15:54,676 - [Dispatch] Please respond. 1037 01:15:54,676 --> 01:15:57,429 (tense rock music) 1038 01:15:57,429 --> 01:15:59,723 (gun fires) 1039 01:16:00,724 --> 01:16:03,018 (gun fires) 1040 01:16:09,608 --> 01:16:10,734 - Look, there! 1041 01:16:11,735 --> 01:16:14,362 (tires screech) 1042 01:16:17,282 --> 01:16:18,992 - [Ed] Let's get him. 1043 01:16:19,993 --> 01:16:21,828 (siren wails) 1044 01:16:21,828 --> 01:16:24,956 10-22 that siren, he's not gonna stop. 1045 01:16:26,875 --> 01:16:29,127 Base, this is special unit nine. 1046 01:16:29,127 --> 01:16:31,254 We're in vehicle pursuit of a holdup suspect. 1047 01:16:31,254 --> 01:16:34,382 Heading east on Las Lomas, corner of Hasko. 1048 01:16:34,382 --> 01:16:35,634 - [Peeping Tom] You have no right to keep me here 1049 01:16:35,634 --> 01:16:38,929 while you're chasing after some shitty freak! 1050 01:16:38,929 --> 01:16:41,890 (tires screech) 1051 01:16:41,890 --> 01:16:44,476 - [Ed] Suspect's car now turning south on Mar Vista. 1052 01:16:48,647 --> 01:16:51,441 Suspect's car now heading up Tarlton. 1053 01:16:51,441 --> 01:16:54,528 Would suggest east and west intercept on Mulholland Drive. 1054 01:16:55,821 --> 01:17:00,784 - [Peeping Tom] Come on, slow down! Hey, take it easy! 1055 01:17:01,076 --> 01:17:03,286 - [Ed] Slow it down at this next corner, Striker. 1056 01:17:03,286 --> 01:17:04,454 - [Bob] I'm not gonna let that son of a bitch 1057 01:17:04,454 --> 01:17:06,039 get away this time. 1058 01:17:06,039 --> 01:17:10,168 (tires screech) (muffled chatter) 1059 01:17:10,168 --> 01:17:11,753 - [Ed] Dead end after crossing Mulholland. 1060 01:17:11,753 --> 01:17:13,505 If he doesn't know that, we're in luck. 1061 01:17:15,048 --> 01:17:17,676 (tires screech) 1062 01:17:19,344 --> 01:17:24,307 - [Peeping Tom] Jesus Christ! What're you gonna do, kill me? 1063 01:17:26,560 --> 01:17:29,187 (tires screech) 1064 01:17:32,274 --> 01:17:36,111 - [Ed] All right, here's a straightaway. Step on it! 1065 01:17:36,111 --> 01:17:39,698 (tires screech) (engines roar) 1066 01:17:39,698 --> 01:17:42,325 (tires screech) 1067 01:17:46,997 --> 01:17:48,707 Watch it, watch it. Easy on this corner. 1068 01:17:48,707 --> 01:17:50,167 - [Bob] I got it, I got it! 1069 01:17:50,167 --> 01:17:52,794 (tires screech) 1070 01:17:55,964 --> 01:17:59,050 Come on, you bastard! Outta the car! 1071 01:17:59,050 --> 01:18:00,177 - Look at him, he's spinning out. 1072 01:18:00,177 --> 01:18:01,178 Spin it out, Striker! 1073 01:18:03,180 --> 01:18:04,139 Put it down! 1074 01:18:05,473 --> 01:18:08,101 (tires screech) 1075 01:18:11,146 --> 01:18:13,064 (metal clangs) 1076 01:18:13,064 --> 01:18:15,692 (tires screech) 1077 01:18:17,402 --> 01:18:19,988 Special unit nine still in pursuit of suspect 1078 01:18:19,988 --> 01:18:21,615 north of dead end of Carlton in landfill. 1079 01:18:21,615 --> 01:18:22,741 Unit nine out. 1080 01:18:24,117 --> 01:18:26,745 (tires screech) 1081 01:18:35,378 --> 01:18:38,006 (tires screech) 1082 01:18:47,641 --> 01:18:50,268 (tires screech) 1083 01:18:58,610 --> 01:19:03,531 He's cutting over to the right! Cut him off, cut him off! 1084 01:19:03,531 --> 01:19:06,159 (tires screech) 1085 01:19:10,747 --> 01:19:13,375 (tires screech) 1086 01:19:16,211 --> 01:19:19,089 (criminal screams) 1087 01:19:21,132 --> 01:19:24,511 (car clunks and smashes) 1088 01:19:54,749 --> 01:19:57,627 (electronic tones) 1089 01:20:12,642 --> 01:20:14,769 - Is that you, Ed? - Yeah. 1090 01:20:14,769 --> 01:20:16,146 I've got company. 1091 01:20:22,068 --> 01:20:23,611 This is Bob Striker. 1092 01:20:24,487 --> 01:20:26,448 - Nice to meet you, Bob. - Hi, Susan. 1093 01:20:26,448 --> 01:20:28,325 - I promised to give him the books on raising betters. 1094 01:20:28,325 --> 01:20:29,659 He's got a 10-gallon tank. 1095 01:20:29,659 --> 01:20:31,369 He thinks he's gonna raise fighting fish. 1096 01:20:31,369 --> 01:20:33,455 In the closet? - Yeah, honey, in the box. 1097 01:20:35,832 --> 01:20:37,542 Would you like some scotch? 1098 01:20:37,542 --> 01:20:40,670 - Well, uh- - You are off-duty, you know. 1099 01:20:40,670 --> 01:20:41,921 - (chuckles) Sure, thanks. 1100 01:20:46,092 --> 01:20:47,927 - [Susan] Have a good day? 1101 01:20:47,927 --> 01:20:50,513 - (sighs) Sort of routine, except for a fast chase. 1102 01:20:50,513 --> 01:20:51,514 (Susan chuckles) 1103 01:20:51,514 --> 01:20:54,351 - Do you like being Ed's partner? 1104 01:20:54,351 --> 01:20:57,562 - Oh, sure do. He's got a hell of a record. 1105 01:20:57,562 --> 01:20:59,856 - Yeah, but a terrible track record, 1106 01:20:59,856 --> 01:21:02,984 when it comes to raising fighting fish. (chuckles) 1107 01:21:02,984 --> 01:21:04,194 - Thank you. 1108 01:21:04,194 --> 01:21:06,654 - What makes you think you'll be lucky? 1109 01:21:06,654 --> 01:21:08,239 - Being a beginner, I guess. 1110 01:21:18,541 --> 01:21:21,795 - You just had a normal, regular day? 1111 01:21:21,795 --> 01:21:22,587 Nothing... 1112 01:21:24,089 --> 01:21:25,715 Special? 1113 01:21:25,715 --> 01:21:27,509 - (chuckles) No, routine. 1114 01:21:33,181 --> 01:21:34,057 - Are you married? 1115 01:21:35,725 --> 01:21:38,520 - Me? (chuckles) No, ma'am. 1116 01:21:38,520 --> 01:21:40,688 I'm one of five children. 1117 01:21:40,688 --> 01:21:43,691 I get the willies every time I think about getting hitched. 1118 01:21:43,691 --> 01:21:45,193 (Susan chuckles) 1119 01:21:45,193 --> 01:21:45,985 - Well... 1120 01:21:47,237 --> 01:21:50,657 One of these days, you'll be there. 1121 01:21:50,657 --> 01:21:53,493 - Well, don't get me wrong, I'd like it, but uh, 1122 01:21:53,493 --> 01:21:57,956 well, a fella figures it's gotta be the right one. 1123 01:21:57,956 --> 01:22:00,834 - Here you go, Striker. - Oh, thank you. 1124 01:22:00,834 --> 01:22:03,044 (Susan coughs) 1125 01:22:03,044 --> 01:22:04,504 - Would you like to stay for dinner with us? 1126 01:22:04,504 --> 01:22:06,297 - Oh, no, thank you, Mrs. Haskell. 1127 01:22:06,297 --> 01:22:08,550 I wanna get to the fish stores before they close. 1128 01:22:08,550 --> 01:22:09,843 Thanks for the scotch. - Sure. 1129 01:22:09,843 --> 01:22:11,010 - And thanks for the books, Ed. 1130 01:22:11,010 --> 01:22:12,137 - Yeah, sure. 1131 01:22:12,137 --> 01:22:13,304 - It was nice meeting you, Mrs. Haskell. 1132 01:22:13,304 --> 01:22:14,139 - Nice meeting you, Bob. 1133 01:22:14,139 --> 01:22:15,432 - I'll see you tomorrow? - Right. 1134 01:22:18,017 --> 01:22:20,979 (warm guitar music) 1135 01:22:22,313 --> 01:22:24,357 (electronic tones) 1136 01:22:24,357 --> 01:22:27,318 (suspenseful music) 1137 01:22:32,115 --> 01:22:33,825 - Oh, I'm sorry to bother you, 1138 01:22:34,784 --> 01:22:36,202 but do you have a match? 1139 01:22:37,328 --> 01:22:39,289 - No bother at all. 1140 01:22:39,289 --> 01:22:41,916 I don't smoke, but I think I have a match. 1141 01:22:41,916 --> 01:22:42,750 - Oh, thank you. 1142 01:22:56,848 --> 01:22:57,849 Here you go. 1143 01:22:57,849 --> 01:22:59,559 - Why don't you keep them? 1144 01:22:59,559 --> 01:23:00,894 - Oh, thank you. 1145 01:23:09,194 --> 01:23:10,695 It's a lovely day out here. 1146 01:23:12,614 --> 01:23:14,574 - Yes, the weather has been nice lately. 1147 01:23:16,701 --> 01:23:19,287 - I hope I'm not intruding on your peace and quiet. 1148 01:23:20,455 --> 01:23:21,456 - No, not at all. 1149 01:23:22,916 --> 01:23:24,667 - You come here often, don't you? 1150 01:23:24,667 --> 01:23:26,461 I think I've seen you here before. 1151 01:23:27,837 --> 01:23:29,589 - I eat my lunch here every day. 1152 01:23:29,589 --> 01:23:31,424 I work in an office and getting out 1153 01:23:31,424 --> 01:23:32,967 where it's quiet is nice. 1154 01:23:34,010 --> 01:23:38,264 - Yes. People get very noisy sometimes. 1155 01:23:38,264 --> 01:23:41,100 In fact, they just sometimes become a bore. 1156 01:23:42,227 --> 01:23:45,563 - I hate to say it, but you're right. Talk, talk, talk. 1157 01:23:47,065 --> 01:23:49,901 - Yes, and it seems like women are the ones 1158 01:23:49,901 --> 01:23:51,569 who do most of the talking. 1159 01:23:53,071 --> 01:23:53,863 - That we do. 1160 01:23:55,031 --> 01:23:56,866 - Now, don't move or yell. (tense music) 1161 01:23:56,866 --> 01:23:59,536 Just move nice and easy over here to these bushes, 1162 01:23:59,536 --> 01:24:01,162 and everything's gonna be all right. 1163 01:24:01,162 --> 01:24:02,580 One fuckin' peep out of your throat, 1164 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 and I'll stab this knife right into your guts! 1165 01:24:08,211 --> 01:24:10,505 Now just move over here, nice and easy. 1166 01:24:10,505 --> 01:24:12,048 Right here on the bench. 1167 01:24:12,048 --> 01:24:14,968 Right, okay, now take off your clothes. 1168 01:24:17,136 --> 01:24:18,972 I said take your fuckin' clothes off! 1169 01:24:21,099 --> 01:24:21,891 Come on! 1170 01:24:27,897 --> 01:24:28,731 Don't worry, I'm not gonna hurt ya. 1171 01:24:28,731 --> 01:24:30,984 It's gonna be okay, everything's gonna be all right. 1172 01:24:30,984 --> 01:24:33,444 I'm not gonna hurt ya, I'm okay. I'm a nice guy. 1173 01:24:34,362 --> 01:24:36,823 (moans) 1174 01:24:36,823 --> 01:24:39,951 (eerie music) Oh, yes. 1175 01:24:48,042 --> 01:24:50,795 A soft, cute lookin' little broad. 1176 01:24:50,795 --> 01:24:52,338 (pants) 1177 01:24:52,338 --> 01:24:54,424 Those tits. (sighs) 1178 01:24:54,424 --> 01:24:56,301 So soft. 1179 01:24:56,301 --> 01:24:57,343 I'm not gonna hurt ya. 1180 01:24:58,970 --> 01:25:00,847 Oh, that feels good. 1181 01:25:00,847 --> 01:25:02,807 (moans) 1182 01:25:04,058 --> 01:25:05,560 - God. - Ah, don't. 1183 01:25:05,560 --> 01:25:08,271 I'm not gonna hurt ya now. Everything's gonna be all right. 1184 01:25:08,271 --> 01:25:09,564 - Why? - Just relax. 1185 01:25:09,564 --> 01:25:12,942 (moans) Oh, it's so nice. 1186 01:25:12,942 --> 01:25:15,028 (moans) 1187 01:25:15,028 --> 01:25:16,738 Take off your pants. 1188 01:25:16,738 --> 01:25:17,905 Take off your pants! 1189 01:25:17,905 --> 01:25:22,035 Take off your fuckin' pants! (tense music) 1190 01:25:26,080 --> 01:25:26,873 All right. 1191 01:25:29,834 --> 01:25:30,627 Yeah. 1192 01:25:37,175 --> 01:25:38,926 Yeah. Oh, wonderful. 1193 01:25:38,926 --> 01:25:40,720 Oh, so wild. 1194 01:25:40,720 --> 01:25:42,180 Oh, yeah. 1195 01:25:42,180 --> 01:25:43,389 Lay down, lay down. 1196 01:25:46,476 --> 01:25:47,477 Don't move. 1197 01:25:47,477 --> 01:25:48,895 (sighs) That's good. 1198 01:25:48,895 --> 01:25:50,730 Oh, yeah. 1199 01:25:50,730 --> 01:25:52,357 Oh, I like this. 1200 01:25:52,357 --> 01:25:53,858 Oh, yeah, I like that. 1201 01:25:53,858 --> 01:25:56,235 Oh, this is wonderful. 1202 01:25:56,235 --> 01:26:00,782 Oh, you're a soft fuckin' lookin' little broad. 1203 01:26:00,782 --> 01:26:02,075 (woman gasps and sobs) 1204 01:26:02,075 --> 01:26:04,243 (moans and pants) 1205 01:26:04,243 --> 01:26:07,789 (woman gasps and sobs) 1206 01:26:07,789 --> 01:26:09,916 - [Woman] Oh, god! God! 1207 01:26:09,916 --> 01:26:11,918 (sobs) 1208 01:26:11,918 --> 01:26:13,961 (groans) 1209 01:26:30,478 --> 01:26:32,939 (tense music) 1210 01:26:40,822 --> 01:26:43,324 - You dirty fuckin' broad! 1211 01:26:43,324 --> 01:26:45,785 You stink! You're rotten! 1212 01:26:45,785 --> 01:26:50,748 I hate... (drowned out) (woman screams) 1213 01:26:50,748 --> 01:26:52,792 (grunts) 1214 01:26:56,671 --> 01:26:58,715 (laughs) 1215 01:27:33,374 --> 01:27:34,250 - God damn. 1216 01:27:37,628 --> 01:27:38,421 - Bob. 1217 01:27:43,301 --> 01:27:44,761 Uh, excuse me. 1218 01:27:44,761 --> 01:27:46,053 - Oh, yes? 1219 01:27:46,053 --> 01:27:47,054 - We're police officers. 1220 01:27:47,054 --> 01:27:49,974 Have you seen any unusual activity around here lately? 1221 01:27:49,974 --> 01:27:52,393 A man, perhaps? - Oh, why yes. 1222 01:27:52,393 --> 01:27:54,645 Is anything wrong? - Where did you see the man? 1223 01:27:54,645 --> 01:27:57,523 - Oh, why, uh, right over there. 1224 01:27:57,523 --> 01:27:59,150 Just a minute ago, I saw him. 1225 01:28:01,527 --> 01:28:04,989 - We're gonna ask you to wait here for a minute. 1226 01:28:04,989 --> 01:28:07,241 - Oh, (chuckles) but I can't. I'm late. 1227 01:28:07,241 --> 01:28:09,452 - Make a search, Ed. - No, we can't do that. 1228 01:28:10,453 --> 01:28:12,038 - We have to! - Call for a matron! 1229 01:28:12,038 --> 01:28:14,332 - We haven't got the time! - Then take the time! 1230 01:28:14,332 --> 01:28:15,583 You wanna make the search? 1231 01:28:16,751 --> 01:28:17,543 - Well... 1232 01:28:20,963 --> 01:28:25,927 I, I don't understand. (suspenseful music) 1233 01:28:27,470 --> 01:28:29,305 I don't understand what's going on. 1234 01:28:29,305 --> 01:28:30,389 - It's routine, I'm sorry. 1235 01:28:30,389 --> 01:28:32,850 You'll have to be questioned and searched. 1236 01:28:32,850 --> 01:28:37,146 - Well, uh, why are you questioning me? 1237 01:28:37,146 --> 01:28:38,773 I haven't done anything. 1238 01:28:38,773 --> 01:28:42,318 I was just walking through the park minding my own business. 1239 01:28:42,318 --> 01:28:44,362 I told you about that man I saw. 1240 01:28:44,362 --> 01:28:46,489 What more do you want from me? 1241 01:28:46,489 --> 01:28:48,241 - I'm sorry, you'll have to wait here. 1242 01:28:49,200 --> 01:28:49,992 - Oh! 1243 01:28:51,327 --> 01:28:53,621 (Ed groans) 1244 01:28:53,621 --> 01:28:54,413 - Bob! 1245 01:28:59,126 --> 01:29:02,880 - Drop it! 1246 01:29:02,880 --> 01:29:05,716 (gun clacks) 1247 01:29:05,716 --> 01:29:06,968 - Take him, Bob. 1248 01:29:08,052 --> 01:29:09,637 - Bullshit. 1249 01:29:09,637 --> 01:29:11,931 - Don't be stupid, they'll rack you up! 1250 01:29:13,099 --> 01:29:15,142 (groans) 1251 01:29:30,157 --> 01:29:32,577 - You dirty son of a bitch. 1252 01:29:36,122 --> 01:29:37,498 - Now... 1253 01:29:37,498 --> 01:29:39,250 Just, just back down. 1254 01:29:39,250 --> 01:29:40,918 Back down, schmuck. 1255 01:29:40,918 --> 01:29:42,211 I know my rights. 1256 01:29:44,505 --> 01:29:47,216 - You have the right to remain silent. 1257 01:29:47,216 --> 01:29:48,259 (gun fires) (rapist groans) 1258 01:29:48,259 --> 01:29:49,594 If you give up that right, 1259 01:29:49,594 --> 01:29:50,428 (gun fires) (rapist groans) 1260 01:29:50,428 --> 01:29:51,512 to remain silent... 1261 01:29:51,512 --> 01:29:56,475 (gun fires) (rapist groans) 1262 01:29:57,018 --> 01:29:58,936 - [Officer] What happened then? 1263 01:29:58,936 --> 01:30:01,647 - [Bob] Lieutenant, it happened so fast. 1264 01:30:01,647 --> 01:30:03,149 He got Ed's gun and fired, 1265 01:30:03,149 --> 01:30:04,859 so I shot back as quick as I could. 1266 01:30:05,943 --> 01:30:07,778 - [Lieutenant] You sure hit your target. 1267 01:30:08,905 --> 01:30:10,531 - [Bob] It's all weird. 1268 01:30:10,531 --> 01:30:12,116 - [Lieutenant] Yeah. 1269 01:30:12,116 --> 01:30:13,117 Lot of freaks around. 1270 01:30:14,076 --> 01:30:15,286 One thing. 1271 01:30:15,286 --> 01:30:17,163 - [Bob] What's that, sir? 1272 01:30:17,163 --> 01:30:18,831 - [Lieutenant] Ed sure taught you good. 1273 01:30:19,957 --> 01:30:21,584 - [Bob] Yes, sir. 1274 01:30:21,584 --> 01:30:22,793 I really learned from Ed. 1275 01:30:23,753 --> 01:30:24,754 That's for damn sure. 1276 01:30:26,505 --> 01:30:29,050 (upbeat music) 80910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.