All language subtitles for Word.of.Honor.2021.EP28.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,190 --> 00:00:31,080 ♪ Ask the sword and knife, and do away with resentment ♪ 2 00:00:31,080 --> 00:00:34,360 ♪ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♪ 3 00:00:34,750 --> 00:00:37,360 ♪ Ask each tactic and move to see who is more skilled ♪ 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,800 ♪ Fate changes and cannot be predicted ♪ 5 00:00:41,300 --> 00:00:44,250 ♪ Ask the road and journey ahead ♪ 6 00:00:44,520 --> 00:00:47,580 ♪ Where is my soul mate? ♪ 7 00:00:48,080 --> 00:00:50,580 ♪ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,910 ♪ Face the moon every day and night ♪ 9 00:00:54,750 --> 00:00:57,630 ♪ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♪ 10 00:00:57,860 --> 00:01:01,250 ♪ Happiness and pain are both short, how many springs are left? ♪ 11 00:01:01,580 --> 00:01:04,080 ♪ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♪ 12 00:01:04,470 --> 00:01:06,970 ♪ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♪ 13 00:01:07,410 --> 00:01:10,250 ♪ No one knows why the flowers blossomed early ♪ 14 00:01:10,520 --> 00:01:13,690 ♪ Heaven doesn’t mock us, you’ve also grown old ♪ 15 00:01:14,020 --> 00:01:16,970 ♪ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♪ 16 00:01:17,190 --> 00:01:20,410 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 17 00:01:20,630 --> 00:01:23,690 ♪ No one knows why the flowers withered early ♪ 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,190 ♪ Heaven feels no sorrow, you’ve also grown old ♪ 19 00:01:27,360 --> 00:01:30,520 ♪ The heroes have died and little time is left ♪ 20 00:01:30,630 --> 00:01:35,970 ♪ I’ve forgotten those who are gone ♪ 21 00:01:45,130 --> 00:01:49,910 [Word of Honor] 22 00:01:50,080 --> 00:01:53,080 [Episode 28] 23 00:02:14,999 --> 00:02:15,798 Your Highness, 24 00:02:15,879 --> 00:02:17,038 Commander Han is here to see you. 25 00:02:17,159 --> 00:02:17,838 Han Ying? 26 00:02:18,439 --> 00:02:19,278 Let him in. 27 00:02:19,399 --> 00:02:19,878 Yes. 28 00:02:31,319 --> 00:02:31,838 Han Ying. 29 00:02:32,599 --> 00:02:34,558 Greetings, Your Highness. 30 00:02:34,679 --> 00:02:35,998 It’s okay, just lie down. 31 00:02:36,439 --> 00:02:38,158 I can’t forget the formality. 32 00:02:38,879 --> 00:02:39,558 Lie down. 33 00:02:41,319 --> 00:02:42,318 What happened? 34 00:02:42,919 --> 00:02:44,838 Why did you lose contact for so long? 35 00:02:45,159 --> 00:02:45,918 Your Highness, 36 00:02:46,599 --> 00:02:47,798 please forgive me. 37 00:02:48,759 --> 00:02:50,518 My team was tracked 38 00:02:50,839 --> 00:02:52,038 and attacked. 39 00:02:52,519 --> 00:02:55,078 All my men died at their posts. 40 00:02:55,839 --> 00:02:57,798 I’m the only one survived 41 00:02:57,919 --> 00:02:59,198 from all kinds of hardships and dangers. 42 00:02:59,839 --> 00:03:01,718 If it were not for my loyalty to Your Highness, 43 00:03:02,910 --> 00:03:04,240 I wouldn’t have made it until now. 44 00:03:04,310 --> 00:03:05,040 What! 45 00:03:07,790 --> 00:03:08,960 Do you know who did this? 46 00:03:09,430 --> 00:03:11,000 It’s the Scorpion. 47 00:03:15,279 --> 00:03:17,438 It’s a gang that are specialized 48 00:03:17,559 --> 00:03:20,598 in assassinating people for money. 49 00:03:21,039 --> 00:03:22,718 Although they were masked, 50 00:03:23,559 --> 00:03:26,678 this Scorpion tail thorn was pulled out from my wound. 51 00:03:26,879 --> 00:03:28,038 I’ve asked someone. 52 00:03:28,199 --> 00:03:29,278 It belongs to the Scorpion. 53 00:03:29,639 --> 00:03:31,558 Unbelievable! 54 00:03:38,620 --> 00:03:39,620 Good. 55 00:03:40,679 --> 00:03:42,518 Fairly well. 56 00:03:43,879 --> 00:03:44,638 Your Highness, 57 00:03:45,519 --> 00:03:47,358 my men are always very careful. 58 00:03:48,199 --> 00:03:50,158 How did others know our whereabouts? 59 00:03:50,719 --> 00:03:52,318 There must be a catch in it. 60 00:03:56,439 --> 00:03:59,558 I’m afraid that there are spies in the Window of Heaven. 61 00:04:00,279 --> 00:04:01,998 And they might bring troubles to your plan, Your Highness. 62 00:04:02,439 --> 00:04:04,238 So I was so nervous 63 00:04:04,519 --> 00:04:06,758 that I came back as soon as I can move. 64 00:04:07,839 --> 00:04:10,278 But Leader Duan is not in the city now. 65 00:04:12,439 --> 00:04:15,438 Peng Ju is on the way to Jiangnan. 66 00:04:15,799 --> 00:04:18,078 He hadn’t heard from you for a long time, 67 00:04:18,639 --> 00:04:20,718 so he went there by himself. 68 00:04:20,839 --> 00:04:21,718 It’s my fault. 69 00:04:21,879 --> 00:04:22,838 Please punish me, Your Highness. 70 00:04:23,319 --> 00:04:26,598 But you brought me a piece of the Glazed Armor back, 71 00:04:28,119 --> 00:04:29,558 which is not easy. 72 00:04:31,199 --> 00:04:33,878 Good job. It’s almost the end of the year. 73 00:04:34,479 --> 00:04:35,878 Please go home and have a good rest. 74 00:04:36,079 --> 00:04:37,958 I’ll award you later. 75 00:04:54,879 --> 00:04:57,278 If you hadn’t told me the truth, 76 00:04:57,439 --> 00:05:00,198 I wouldn’t have know the key is hidden 77 00:05:00,599 --> 00:05:02,358 in the Ghost Valley all these years 78 00:05:02,639 --> 00:05:06,478 even though I’ve searched every corner of the world. 79 00:05:09,679 --> 00:05:12,798 Although I’m not very sure about it, 80 00:05:13,559 --> 00:05:15,718 [Great Ambitions] I’ve thought over it carefully that 81 00:05:16,759 --> 00:05:19,358 if Gao Chong did collude with the Ghost Valley, 82 00:05:20,239 --> 00:05:22,318 then the three pieces of Glazed Armor he owns 83 00:05:22,759 --> 00:05:25,278 were probably in the Ghost Valley. 84 00:05:25,599 --> 00:05:27,198 And the one I lost must have been stolen 85 00:05:27,359 --> 00:05:29,798 by the Ghost Valley in the chaos. 86 00:05:31,039 --> 00:05:31,958 If that’s the case, 87 00:05:32,559 --> 00:05:34,198 once I take down the Ghost Valley, 88 00:05:34,639 --> 00:05:36,638 I can pay His Highness back. 89 00:05:40,079 --> 00:05:41,798 Well, very good. 90 00:05:43,159 --> 00:05:45,798 The Glazed Armor has long been hidden in the martial arts world. 91 00:05:46,199 --> 00:05:48,798 The heroes in the martial arts world are much more well-informed. 92 00:05:48,999 --> 00:05:49,798 Then, 93 00:05:50,239 --> 00:05:55,198 I’ll wait for your good news. 94 00:05:55,959 --> 00:05:58,118 I won’t let you down, Officer Duan. 95 00:06:03,719 --> 00:06:04,678 By the way, 96 00:06:04,999 --> 00:06:06,358 I have a request for you, Officer Duan. 97 00:06:07,079 --> 00:06:08,798 Gao Chong was headstrong enough 98 00:06:09,079 --> 00:06:10,398 and cut one’s own throat. 99 00:06:11,319 --> 00:06:14,598 But could High Highness please show some mercy 100 00:06:14,879 --> 00:06:16,838 and don’t blame the whole Five Lakes Alliance 101 00:06:16,999 --> 00:06:19,318 because of the fault of Gao Chong? 102 00:06:21,519 --> 00:06:22,718 Of course. 103 00:06:23,239 --> 00:06:25,598 Let’s write off the past. 104 00:06:25,959 --> 00:06:27,318 There are a lot of things in the future, 105 00:06:27,799 --> 00:06:31,118 to count on your help in the martial arts world. 106 00:06:32,599 --> 00:06:35,318 Or, if His Highness appreciates you, 107 00:06:35,839 --> 00:06:38,238 maybe we will have a chance to 108 00:06:38,359 --> 00:06:39,798 become colleagues in the court. 109 00:06:41,639 --> 00:06:43,078 Don’t flatter me. 110 00:06:43,559 --> 00:06:44,438 Officer Duan, 111 00:06:44,679 --> 00:06:46,358 you’re one of the outstanding talents 112 00:06:46,439 --> 00:06:47,758 and have a promising future. 113 00:06:47,879 --> 00:06:49,918 I’m just a humble boor. 114 00:06:49,999 --> 00:06:51,398 I dare not share the same footing with you. 115 00:06:52,439 --> 00:06:55,438 Prince Jin is seeking genius now. 116 00:06:56,159 --> 00:06:59,558 If you can show your talent, 117 00:07:00,119 --> 00:07:03,118 not only Chief of the martial arts world, 118 00:07:04,039 --> 00:07:07,558 but the title of Marquis or Grand Tutor 119 00:07:08,639 --> 00:07:11,078 are all at your choice. 120 00:08:13,200 --> 00:08:14,900 [To Prince Jin] 121 00:08:41,719 --> 00:08:42,718 Scorpion, 122 00:08:45,359 --> 00:08:46,558 you came at the right timing. 123 00:08:47,119 --> 00:08:48,918 Have a drink with me. 124 00:08:49,119 --> 00:08:51,158 Go and make a pot of tea for my foster-father to sober up. 125 00:08:51,399 --> 00:08:52,238 Yes. 126 00:08:54,159 --> 00:08:54,998 Scorpion, 127 00:08:56,719 --> 00:08:57,638 guess 128 00:08:59,999 --> 00:09:04,038 who has the piece of Glazed Armor of Long-tongued Ghost? 129 00:09:06,079 --> 00:09:07,758 It’s in the Window of Heaven. 130 00:09:10,239 --> 00:09:13,278 What a great coincidence! 131 00:09:14,599 --> 00:09:18,598 The Window of Heaven and Prince Jin are going to collaborate with me. 132 00:09:18,719 --> 00:09:20,878 Isn’t that a bonus? 133 00:09:22,759 --> 00:09:25,198 Prince Jin now has the power in the Northwest 134 00:09:25,399 --> 00:09:26,678 where he owns mighty armies and excellent equipment. 135 00:09:27,399 --> 00:09:29,438 That will be a big advantage 136 00:09:29,719 --> 00:09:32,398 when I wipe out the Ghost Valley. 137 00:09:38,999 --> 00:09:40,158 Scorpion, 138 00:09:40,999 --> 00:09:42,518 are you still angry at me now? 139 00:09:46,759 --> 00:09:48,638 You’re so stubborn. 140 00:09:50,199 --> 00:09:51,038 Alright, 141 00:09:51,599 --> 00:09:53,638 I’ll apologize. 142 00:09:53,879 --> 00:09:54,998 I was wrong. 143 00:09:55,959 --> 00:09:57,478 Let me pour a cup of tea for you. 144 00:10:09,119 --> 00:10:11,558 Foster-Father, you saved me and educated me. 145 00:10:12,439 --> 00:10:13,638 You can either hit 146 00:10:14,359 --> 00:10:15,198 or even kill me. 147 00:10:16,119 --> 00:10:17,598 I won’t have any complaints. 148 00:10:18,079 --> 00:10:19,758 I just want to know that 149 00:10:20,159 --> 00:10:21,518 last time, you said 150 00:10:22,159 --> 00:10:23,678 is I did something wrong, 151 00:10:26,239 --> 00:10:28,238 you wouldn’t consider our father-son relationship. 152 00:10:28,759 --> 00:10:30,878 Those were just angry words. 153 00:10:33,799 --> 00:10:34,798 You know what, 154 00:10:35,279 --> 00:10:37,358 the closer people are, 155 00:10:37,679 --> 00:10:39,718 like father and son, wife and husband, 156 00:10:39,879 --> 00:10:43,038 the more likely they would say such words to hurt each other. 157 00:10:43,559 --> 00:10:44,478 Those words are not true. 158 00:10:46,159 --> 00:10:47,518 I just want to know 159 00:10:48,559 --> 00:10:49,878 that is one day, 160 00:10:49,999 --> 00:10:52,318 I really made a mistake and got you in trouble, 161 00:10:54,519 --> 00:10:55,638 what would you do, Foster-Father? 162 00:10:58,439 --> 00:10:59,278 Come here, 163 00:11:04,559 --> 00:11:06,038 you little barbarian. 164 00:11:06,919 --> 00:11:09,038 Since I picked you up back then, 165 00:11:09,519 --> 00:11:10,918 we have depended on each other. 166 00:11:12,839 --> 00:11:15,718 We have stuck together as one. 167 00:11:17,239 --> 00:11:17,998 So, 168 00:11:18,639 --> 00:11:21,278 whatever you meet in the future, 169 00:11:22,999 --> 00:11:26,718 I’ll face it with you 170 00:11:27,639 --> 00:11:29,438 and handle it with you. 171 00:11:32,119 --> 00:11:33,118 Foster-Father, 172 00:11:35,679 --> 00:11:38,678 are you serious and not lying? 173 00:11:38,719 --> 00:11:40,038 Of course. 174 00:11:42,399 --> 00:11:43,958 You got me. 175 00:11:45,239 --> 00:11:46,278 Don’t worry. 176 00:11:52,519 --> 00:11:53,478 By the way, Foster-Father, 177 00:11:54,399 --> 00:11:55,438 you just said 178 00:11:56,319 --> 00:11:57,838 Prince Jin would collaborate with you. 179 00:11:58,039 --> 00:11:59,158 This is a good thing. 180 00:12:00,159 --> 00:12:02,278 All you want is to change your fate, 181 00:12:02,479 --> 00:12:03,318 and this is a perfect opportunity. 182 00:12:05,279 --> 00:12:07,550 It’s a high-stake gamble. 183 00:12:08,079 --> 00:12:10,678 There’s not much chance of winning so far. 184 00:12:11,359 --> 00:12:14,598 We should keep negotiating with Duan Peng Ju first. 185 00:12:15,199 --> 00:12:16,878 As for the collaboration, 186 00:12:17,799 --> 00:12:19,838 we’ll have a further discussion. 187 00:12:20,319 --> 00:12:22,358 But Duan Peng Ju said 188 00:12:23,679 --> 00:12:26,158 that is we choose the right side, 189 00:12:26,599 --> 00:12:28,318 you can be the Grand Tutor in the future. 190 00:12:28,399 --> 00:12:29,478 But what if we back the wrong horse? 191 00:12:31,839 --> 00:12:35,518 Prince Jin is plotting a treason. 192 00:12:36,359 --> 00:12:37,678 Once it’s revealed, 193 00:12:38,279 --> 00:12:42,078 the entire family of those involved will be exterminated. 194 00:12:42,079 --> 00:12:45,238 It’s unlike the fights in the martial arts world. 195 00:12:49,079 --> 00:12:50,278 But I’m not afraid of that. 196 00:12:51,120 --> 00:12:51,970 Foster-Father, 197 00:12:52,719 --> 00:12:54,198 fortune comes from the danger. 198 00:12:55,199 --> 00:12:57,198 If one day you become a prince 199 00:12:57,439 --> 00:12:58,318 or the Grand Master, 200 00:12:58,559 --> 00:12:59,598 no one in the martial arts world 201 00:13:02,239 --> 00:13:04,758 would dare to say anything about us. 202 00:13:08,319 --> 00:13:10,438 You’re so like me, Scorpion. 203 00:13:11,919 --> 00:13:12,838 I... 204 00:13:14,399 --> 00:13:17,518 If I am still a poor and ignorant youngster, 205 00:13:18,799 --> 00:13:20,638 I’ll bet with him. 206 00:13:22,519 --> 00:13:24,518 But I’m one step to the top. 207 00:13:25,519 --> 00:13:28,358 Isn’t this bet too big? 208 00:13:31,199 --> 00:13:33,198 Don’t act rashly. 209 00:13:34,199 --> 00:13:36,638 Now all I want is stability. 210 00:13:37,039 --> 00:13:38,838 I’m gonna maintain the current state of the Window of Heaven first, 211 00:13:39,359 --> 00:13:41,118 and then take action at the right time. 212 00:13:41,319 --> 00:13:44,478 If Prince Jin is really going to succeed, 213 00:13:44,879 --> 00:13:49,638 it’s not late for us to join him. 214 00:13:50,239 --> 00:13:51,318 But at that time, 215 00:13:53,519 --> 00:13:56,438 Prince Jin won’t lack people who run to him. 216 00:13:58,759 --> 00:13:59,638 Foster-Father, 217 00:13:59,999 --> 00:14:01,198 I know you don’t want to take the consequences, 218 00:14:01,919 --> 00:14:03,918 and fear that this will destroy your lifetime career. 219 00:14:04,199 --> 00:14:05,438 But I’m not afraid. 220 00:14:07,599 --> 00:14:09,118 I have nothing to lose. 221 00:14:11,839 --> 00:14:13,438 I’d like to provide a plan 222 00:14:14,079 --> 00:14:17,958 to make sure no worries bother you. 223 00:14:21,319 --> 00:14:22,318 Say it. 224 00:14:25,199 --> 00:14:27,038 You’ve never told the public 225 00:14:27,279 --> 00:14:28,638 your relationship with the Scorpion. 226 00:14:30,559 --> 00:14:32,038 People in the martial arts world think 227 00:14:33,719 --> 00:14:35,398 we’re strangers to each other. 228 00:14:35,959 --> 00:14:37,878 How about I pledge my loyalty to Prince Jin, 229 00:14:37,999 --> 00:14:39,318 and gathering all pieces of Glazed Armor? 230 00:14:40,159 --> 00:14:41,078 If we make it, 231 00:14:41,639 --> 00:14:44,558 all the rewards will be yours, Foster-Father. 232 00:14:45,159 --> 00:14:46,038 If not, 233 00:14:47,759 --> 00:14:48,878 no matter what kind of penalty it is, 234 00:14:50,479 --> 00:14:52,078 I’ll bear it alone. 235 00:14:53,079 --> 00:14:54,358 And I won’t get you in trouble. 236 00:15:01,919 --> 00:15:02,878 Your Highness, you really have wonderful foresight. 237 00:15:03,199 --> 00:15:04,838 [Noble Line] Han Ying has the intention to betray you. 238 00:15:05,239 --> 00:15:06,638 He sneaked into your study room last night 239 00:15:06,719 --> 00:15:07,918 and left after a long time of searching. 240 00:15:08,279 --> 00:15:09,958 I sent someone to follow him secretly 241 00:15:10,039 --> 00:15:11,318 as you order, 242 00:15:11,839 --> 00:15:14,518 and found that he went to the place of former leader, Zhou Zi Shu. 243 00:15:14,759 --> 00:15:16,358 And he hasn’t come back yet. 244 00:15:18,199 --> 00:15:19,078 Very good. 245 00:15:20,079 --> 00:15:20,838 Your Highness, 246 00:15:21,359 --> 00:15:23,358 should I arrest this traitor? 247 00:15:23,550 --> 00:15:24,300 No, 248 00:15:25,759 --> 00:15:26,758 keep following him closely. 249 00:15:28,039 --> 00:15:29,678 With such a good fish bait, 250 00:15:32,199 --> 00:15:34,598 there will be a lot of big fishes rising to the bait. 251 00:15:38,399 --> 00:15:39,238 You can leave now. 252 00:15:39,410 --> 00:15:40,310 Yes. 253 00:15:46,559 --> 00:15:48,758 Zi Shu, that’s the way you are. 254 00:15:49,719 --> 00:15:50,918 Although you have left for so long, 255 00:15:51,399 --> 00:15:53,558 there are still people working for you. 256 00:15:55,839 --> 00:15:57,518 I’d like to see 257 00:15:59,679 --> 00:16:02,878 how many alternative plans you’ve prepared against me. 258 00:16:16,239 --> 00:16:16,998 Leader. 259 00:16:17,319 --> 00:16:19,358 I know why His Highness wants the Glazed Armor. 260 00:16:19,639 --> 00:16:20,878 [Knowing everything in the world] Your wound can be cured. 261 00:16:21,999 --> 00:16:23,558 I’ll find all the Glazed Armors for you, 262 00:16:23,959 --> 00:16:25,918 even risking my own life. 263 00:16:39,039 --> 00:16:39,918 Old Duan, 264 00:16:40,759 --> 00:16:43,438 you really deserve a spanking. 265 00:16:44,279 --> 00:16:45,638 Coming to Jiangnan, 266 00:16:46,679 --> 00:16:48,718 you didn’t come to meet me first, 267 00:16:50,199 --> 00:16:52,558 but drunk with the Chief of the Five Lakes Alliance instead. 268 00:16:54,079 --> 00:16:55,158 Tell me. 269 00:16:56,959 --> 00:16:59,038 How should I punish you? 270 00:17:03,079 --> 00:17:04,318 My Bodhisattva, 271 00:17:05,039 --> 00:17:08,478 I really didn’t know that you had come to Yueyang as well. 272 00:17:08,799 --> 00:17:11,558 I was thinking about going to Hu Prefecture 273 00:17:12,239 --> 00:17:15,478 to visit you and Scorpion King after finishing my work. 274 00:17:15,479 --> 00:17:19,518 Prince Jin heard that Scorpion King’s thaumaturgy has a new development. 275 00:17:19,639 --> 00:17:21,518 He cares about that very much. 276 00:17:24,159 --> 00:17:25,518 What your master really cares about is 277 00:17:26,079 --> 00:17:28,718 that the Drug Men can help him to fight. 278 00:17:29,079 --> 00:17:30,118 Yes, yes. 279 00:17:30,599 --> 00:17:31,878 But my only concern is 280 00:17:32,279 --> 00:17:35,438 the beautiful and charming 281 00:17:35,999 --> 00:17:37,638 Bodhisattva. 282 00:17:37,719 --> 00:17:38,558 Don’t think about it. 283 00:17:39,399 --> 00:17:41,358 You haven’t been punished yet. 284 00:17:41,719 --> 00:17:42,678 I deserve it. 285 00:17:42,919 --> 00:17:46,078 How would you like to punish me, Bodhisattva? 286 00:17:48,719 --> 00:17:49,878 I heard 287 00:17:49,999 --> 00:17:52,918 that you’re getting along quite well with Chief of the Five Lakes Alliance lately. 288 00:17:57,719 --> 00:17:58,678 Old Duan, pardon me. 289 00:17:59,239 --> 00:18:00,878 I’d like to have just a few words. 290 00:18:00,999 --> 00:18:02,878 I won’t interrupt you two old lovers catching up. 291 00:18:03,999 --> 00:18:05,198 Scorpion King, this... 292 00:18:09,719 --> 00:18:11,158 His Highness wants to find the Glazed Armor. 293 00:18:11,919 --> 00:18:13,078 Why didn’t he ask me for help, 294 00:18:13,359 --> 00:18:15,478 but turn to others instead? 295 00:18:18,170 --> 00:18:20,870 [Easy and Breezy] 296 00:18:45,199 --> 00:18:46,278 To the left a little bit. 297 00:18:46,799 --> 00:18:47,598 To the left a little bit. 298 00:18:48,439 --> 00:18:49,158 A little slanting. 299 00:18:52,039 --> 00:18:52,878 To the right a little bit. 300 00:18:53,639 --> 00:18:54,598 Yes, yes. 301 00:18:54,759 --> 00:18:55,718 Yes, that’s okay. 302 00:18:55,879 --> 00:18:56,438 Don’t listen to him. 303 00:18:56,599 --> 00:18:57,758 He has poor sight. 304 00:19:02,959 --> 00:19:04,478 If so, 305 00:19:05,119 --> 00:19:06,838 I wouldn’t have been here now. 306 00:19:08,359 --> 00:19:09,278 Paste it just like this. 307 00:19:10,239 --> 00:19:11,718 It’s done, Master. 308 00:19:17,079 --> 00:19:17,678 Master, 309 00:19:17,999 --> 00:19:19,318 it’s more like a home now. 310 00:19:19,759 --> 00:19:21,798 Little idiot, look at your happy face. 311 00:19:21,959 --> 00:19:23,878 If you like doing it, just paste it slowly. 312 00:19:23,999 --> 00:19:25,438 There is a full tub of paste. 313 00:19:25,559 --> 00:19:26,838 They should be pasted in every room. 314 00:19:27,159 --> 00:19:28,078 Your martial uncle found 315 00:19:28,199 --> 00:19:31,518 that the girl who sold the window paper-cut was a beauty, 316 00:19:31,679 --> 00:19:33,998 so he almost bought all the paper-cuts from her. 317 00:19:35,279 --> 00:19:37,158 Master, so many? 318 00:19:37,319 --> 00:19:37,998 Cheng Ling, 319 00:19:39,039 --> 00:19:41,718 it’s not that I don’t want to help you. 320 00:19:42,959 --> 00:19:44,678 But there’s nothing I can do. 321 00:19:45,359 --> 00:19:46,118 Cheng Ling, 322 00:19:46,519 --> 00:19:47,678 don’t be gluttonous and lazy 323 00:19:47,959 --> 00:19:49,238 like your master. 324 00:19:49,999 --> 00:19:50,998 The beginning of a new year, 325 00:19:51,279 --> 00:19:52,278 we need to do a thorough cleaning 326 00:19:52,399 --> 00:19:54,278 to embrace the new year. 327 00:19:54,519 --> 00:19:55,078 Okay. 328 00:19:57,359 --> 00:19:59,118 Just eat your melon seeds. 329 00:19:59,239 --> 00:20:00,758 You are so wordy. 330 00:20:02,159 --> 00:20:04,878 I just can’t have a carefree life like someone. 331 00:20:05,559 --> 00:20:06,278 Cheng Ling. 332 00:20:11,270 --> 00:20:14,770 [Five Lakes World Alliance] 333 00:20:26,719 --> 00:20:30,638 Good, good. 334 00:21:06,239 --> 00:21:07,678 Little brat, come here. 335 00:21:11,519 --> 00:21:12,918 Get a knife and kill this chicken. 336 00:21:14,119 --> 00:21:16,758 Martial Uncle, you want me to kill it? 337 00:21:16,999 --> 00:21:18,038 Or you want it to kill you? 338 00:21:18,679 --> 00:21:19,438 Hurry up. 339 00:21:19,639 --> 00:21:21,198 The chicken needs longer time to be cooked. 340 00:21:21,639 --> 00:21:22,518 Martial Uncle, 341 00:21:22,759 --> 00:21:24,318 please give me another task. 342 00:21:25,919 --> 00:21:26,478 I don’t dare to do it. 343 00:21:27,719 --> 00:21:28,918 You don’t even dare to kill a chicken? 344 00:21:31,759 --> 00:21:33,998 Both of you two are just slackers, 345 00:21:34,119 --> 00:21:35,838 being gluttonous and lazy every day. 346 00:21:35,919 --> 00:21:37,878 So you tricked me here to be your servant? 347 00:21:37,999 --> 00:21:38,638 I don’t care. 348 00:21:38,919 --> 00:21:41,278 This is New Year’s Eve dinner, and you must participate in cooking. 349 00:21:42,519 --> 00:21:43,958 I can’t move my hands. 350 00:21:44,759 --> 00:21:46,438 My disciple will have to do it for me. 351 00:21:47,839 --> 00:21:49,478 If you can’t, just don’t eat. 352 00:21:55,919 --> 00:21:56,838 Master. 353 00:21:58,239 --> 00:21:59,238 Believe in yourself. 354 00:22:05,479 --> 00:22:06,238 Don’t move. 355 00:22:29,239 --> 00:22:30,278 Don’t come here. 356 00:22:35,079 --> 00:22:36,798 Master, help. 357 00:22:44,319 --> 00:22:45,158 Ah Xu. 358 00:22:45,279 --> 00:22:47,838 What a good disciple you’ve got! He has never killed a chicken! 359 00:22:48,479 --> 00:22:50,318 It’s real that everyone has his own fate. 360 00:22:51,159 --> 00:22:52,158 That is luck. 361 00:22:53,239 --> 00:22:55,678 His master takes all advantages in this world, 362 00:22:55,839 --> 00:22:57,358 but only without luck, 363 00:22:58,039 --> 00:22:59,078 which is complementary. 364 00:23:16,999 --> 00:23:19,398 Humans are very strange. 365 00:23:20,159 --> 00:23:22,638 They wouldn’t live their lives normally day by day. 366 00:23:22,999 --> 00:23:26,238 Why did they set all those festivals? 367 00:23:27,039 --> 00:23:29,078 Just showing they’re boring 368 00:23:29,479 --> 00:23:30,838 and lonely, right? 369 00:23:34,799 --> 00:23:37,478 But it’s quite serene when you’re alone. 370 00:23:39,959 --> 00:23:42,998 I don’t know if there’s anybody around Master now. 371 00:23:50,679 --> 00:23:51,918 Ah Xiang, open the door. 372 00:24:02,439 --> 00:24:03,158 Happy New Year, Miss Ah Xiang. 373 00:24:03,319 --> 00:24:04,558 Ah Xiang, Happy New Year. 374 00:24:04,559 --> 00:24:05,318 Why are you guys here? 375 00:24:05,519 --> 00:24:06,598 Of course we should. 376 00:24:06,799 --> 00:24:07,478 It’s the Chinese New Year. 377 00:24:07,599 --> 00:24:09,078 How could we leave a young girl like you 378 00:24:09,279 --> 00:24:10,318 alone here? 379 00:24:10,439 --> 00:24:11,318 - Hurry. - Okay. 380 00:24:11,639 --> 00:24:12,598 I should tell you that 381 00:24:12,679 --> 00:24:13,318 Our Wei Ning is restless 382 00:24:13,439 --> 00:24:15,438 for you all day long. 383 00:24:15,559 --> 00:24:16,518 After worshipping the ancestors, 384 00:24:16,639 --> 00:24:18,598 he comes here to see you without having dinner. 385 00:24:19,679 --> 00:24:20,438 Ah Xiang. 386 00:24:20,559 --> 00:24:22,318 I don’t know the eating custom of your hometown, 387 00:24:22,479 --> 00:24:23,518 so I brought many kinds of food here. 388 00:24:23,639 --> 00:24:25,238 There are jujube cakes and pumpkin pie, 389 00:24:25,359 --> 00:24:26,518 and fried lotus root with stuffing which is fresh and hot. 390 00:24:27,199 --> 00:24:27,718 By the way, 391 00:24:28,119 --> 00:24:30,638 the dumpling were made by Martial Uncle for you. 392 00:24:30,799 --> 00:24:31,638 Though they’re raw, 393 00:24:31,759 --> 00:24:33,158 I’ll cook them for you later. 394 00:24:33,519 --> 00:24:36,478 There is so much food already. There’s no need to cook the dumplings. 395 00:24:36,599 --> 00:24:37,998 Do you think I am a glutton? 396 00:24:44,599 --> 00:24:45,678 Sorry, Martial Uncle. 397 00:24:46,239 --> 00:24:48,398 I’m just a hoyden, 398 00:24:48,799 --> 00:24:51,638 and there’s no one who has treated me so well. 399 00:24:52,199 --> 00:24:53,118 I just... 400 00:24:53,799 --> 00:24:55,918 I just don’t know what to say. 401 00:24:58,599 --> 00:25:00,038 It’s just some sands coming into my eyes. 402 00:25:02,759 --> 00:25:03,718 Little girl, 403 00:25:04,599 --> 00:25:07,878 It’s already your home already once you’re at Gentle Wind Sword Sect. 404 00:25:07,999 --> 00:25:09,838 From now on, just take here as your home. 405 00:25:10,399 --> 00:25:12,678 If he bullies you in the future, 406 00:25:12,679 --> 00:25:15,078 I’ll take it out on him for you. 407 00:25:16,039 --> 00:25:17,798 Fine, just take it out on me. 408 00:25:23,679 --> 00:25:25,238 It’s Chinese New Year now. 409 00:25:29,399 --> 00:25:34,638 Not returning home when one’s rich is like dressing in a shining costume in the dark. 410 00:25:36,239 --> 00:25:38,478 Today, I come to visit you guys 411 00:25:39,519 --> 00:25:41,158 and have a drink with you. 412 00:25:41,350 --> 00:25:43,550 [Memorial Tablets of his brothers] 413 00:25:45,599 --> 00:25:49,318 Big Brother, I must toast you first. 414 00:25:53,719 --> 00:25:55,358 Here, Third Brother. 415 00:25:56,319 --> 00:25:57,958 Have a drink with me. 416 00:26:02,079 --> 00:26:03,158 Who else? 417 00:26:04,359 --> 00:26:05,798 Who else? 418 00:26:11,119 --> 00:26:12,318 You, come and have a drink. 419 00:26:16,559 --> 00:26:19,078 Here, drink more. 420 00:26:20,079 --> 00:26:20,998 [Memorial Tablet of Rong Xuan] Brother Rong, 421 00:26:21,959 --> 00:26:23,998 don’t you love drinking most? 422 00:26:25,959 --> 00:26:27,438 You should drink over there 423 00:26:28,559 --> 00:26:30,638 and it’s the only place for you. 424 00:26:35,079 --> 00:26:36,118 Master. 425 00:26:37,079 --> 00:26:38,718 Master, I must toast you. 426 00:26:39,879 --> 00:26:42,758 You looked down upon me the most in those years. 427 00:26:47,079 --> 00:26:48,598 But the ones you liked are all here 428 00:26:49,999 --> 00:26:51,518 accompanying you. 429 00:26:53,279 --> 00:26:54,318 Am I the only disciple 430 00:26:54,439 --> 00:26:56,878 who is your most proudest? 431 00:27:05,279 --> 00:27:06,238 Li Yao, 432 00:27:08,359 --> 00:27:10,198 what a bitch you are! 433 00:27:19,919 --> 00:27:22,078 Didn’t you say that I wouldn’t have any good results? 434 00:27:24,639 --> 00:27:26,998 I think my results are not bad. 435 00:27:29,079 --> 00:27:30,158 I have liquor, 436 00:27:30,679 --> 00:27:31,518 meat, 437 00:27:32,959 --> 00:27:34,118 and women. 438 00:27:43,639 --> 00:27:45,598 When I come here next year, 439 00:27:46,239 --> 00:27:48,678 I won’t be Chief of Five Lakes Alliance. 440 00:27:51,599 --> 00:27:52,558 Next year, 441 00:27:55,519 --> 00:28:00,798 I’ll be the supreme leader of the martial arts world. 442 00:28:04,679 --> 00:28:06,598 I’ll let you guys see clearly that 443 00:28:08,239 --> 00:28:11,958 how I reach the top of the world 444 00:28:12,639 --> 00:28:14,678 step by step. 445 00:28:20,479 --> 00:28:21,758 Unfortunately, you won’t see it. 446 00:28:23,199 --> 00:28:24,518 You are all dead 447 00:28:24,919 --> 00:28:25,758 but you still... 448 00:28:32,719 --> 00:28:33,958 You still trip me? 449 00:28:34,799 --> 00:28:36,198 You still trip me even when you’re dead. 450 00:28:37,999 --> 00:28:40,598 You’re the person everyone likes, right? 451 00:28:41,679 --> 00:28:42,438 Fine. 452 00:28:50,679 --> 00:28:51,958 He wants to drink. 453 00:28:53,599 --> 00:28:54,318 Fine. 454 00:28:56,799 --> 00:28:58,158 You guys have a look. 455 00:28:59,199 --> 00:29:01,438 I’ll toast him now. 456 00:29:06,039 --> 00:29:06,838 Come, 457 00:29:07,679 --> 00:29:09,558 and drink the wine toasted by me. 458 00:29:10,079 --> 00:29:10,918 Drink it. 459 00:29:13,039 --> 00:29:16,438 The wine I toasted is the best. 460 00:29:17,719 --> 00:29:18,638 Foster-Father. 461 00:29:22,239 --> 00:29:23,118 Get out. 462 00:29:24,399 --> 00:29:25,718 Who let you in? 463 00:29:26,599 --> 00:29:27,518 Foster-Father. 464 00:29:33,319 --> 00:29:35,158 Foster-Father, please don’t be angry. 465 00:29:35,399 --> 00:29:36,478 It’s just that I think you’re drunk. 466 00:29:36,599 --> 00:29:37,918 So I come to send the soup for you to sober up. 467 00:29:38,199 --> 00:29:38,878 Get out! 468 00:29:39,199 --> 00:29:40,958 Foster-Father, please don’t be angry. 469 00:29:41,759 --> 00:29:43,158 I’ll kill anyone who comes in. 470 00:29:43,359 --> 00:29:43,838 Foster-Father. 471 00:29:43,959 --> 00:29:44,758 Get me now! 472 00:29:46,350 --> 00:29:47,750 [Memorial Tablets of Master Zhao and his wife] 473 00:29:47,799 --> 00:29:49,958 There should be thumb ring of his master, 474 00:29:51,359 --> 00:29:53,358 and the poisoned sword which killed Rong Xuan. 475 00:29:54,799 --> 00:29:56,878 He would leave one trophy 476 00:29:57,839 --> 00:29:59,558 of each scheme he had planned. 477 00:30:00,159 --> 00:30:00,758 Foster-Father. 478 00:30:00,870 --> 00:30:01,770 Out! 479 00:30:02,879 --> 00:30:04,038 - Foster-Father. - Do you hear me? 480 00:30:04,199 --> 00:30:05,438 - Foster-Father. - Get out. 481 00:30:05,759 --> 00:30:06,558 Get out. 482 00:30:07,519 --> 00:30:09,878 You, get out. 483 00:30:12,239 --> 00:30:14,478 Look what’s hanging on your chest. 484 00:30:16,119 --> 00:30:18,758 I left my most precious things in your custody. 485 00:30:25,599 --> 00:30:26,518 Dinner is ready. 486 00:30:27,279 --> 00:30:28,278 Sorry for the wait, Ah Xu. 487 00:30:28,719 --> 00:30:30,318 Master, it smells so good. 488 00:30:31,079 --> 00:30:32,438 I’m so tired. 489 00:30:33,039 --> 00:30:34,158 Martial Uncle, are there any other dishes? 490 00:30:34,519 --> 00:30:36,758 There is a pot of chicken soup simmering on the fire. 491 00:30:36,758 --> 00:30:37,439 Go get it. 492 00:30:37,439 --> 00:30:37,958 Okay. 493 00:30:38,199 --> 00:30:38,958 Be careful, it’s hot. 494 00:30:41,599 --> 00:30:42,478 Come, Ah Xu. 495 00:30:42,879 --> 00:30:44,718 Try these dishes cooked by me. 496 00:30:44,879 --> 00:30:46,798 The edible fungus is picked in fresh. 497 00:30:46,959 --> 00:30:49,238 Now, let me toast the cook hero first. 498 00:30:49,359 --> 00:30:50,078 Thanks for your cooking. 499 00:30:50,399 --> 00:30:51,198 Here. 500 00:30:51,759 --> 00:30:52,798 I’ll drink first to show my respect. 501 00:30:57,119 --> 00:30:57,958 It’s so hot. 502 00:30:57,958 --> 00:30:58,450 Good wine. 503 00:30:58,559 --> 00:30:59,798 Eat something first, you alcoholic. 504 00:31:02,119 --> 00:31:04,278 Master, it smells so good. 505 00:31:04,439 --> 00:31:05,118 Here. 506 00:31:07,319 --> 00:31:08,878 Cheng Ling, have some more vegetables. 507 00:31:09,359 --> 00:31:10,078 Cheng Ling, 508 00:31:10,439 --> 00:31:12,318 you’re still in the growth period. 509 00:31:12,919 --> 00:31:13,918 Have some chicken soup. 510 00:31:14,639 --> 00:31:15,398 Here. 511 00:31:15,639 --> 00:31:17,238 Have more vegetables. 512 00:31:38,519 --> 00:31:39,358 What? 513 00:31:39,799 --> 00:31:41,838 You want to cry even on Chinese New Year? 514 00:31:42,439 --> 00:31:43,038 Don’t cry. 515 00:31:43,199 --> 00:31:44,158 If tears come out, 516 00:31:44,319 --> 00:31:45,678 bad luck will follow you all year round. 517 00:31:45,839 --> 00:31:46,598 Hold the tears back. 518 00:31:47,359 --> 00:31:48,198 I didn’t cry. 519 00:31:48,479 --> 00:31:49,318 I am happy. 520 00:31:50,079 --> 00:31:50,918 I just thought that 521 00:31:51,799 --> 00:31:53,118 I wouldn’t have a home in my life. 522 00:31:53,919 --> 00:31:56,558 Who would know that I can celebrate the Chinese New Year like this? 523 00:31:57,959 --> 00:31:59,478 God doesn’t treat me so bad actually. 524 00:32:00,759 --> 00:32:01,398 That’s right. 525 00:32:02,519 --> 00:32:03,998 This is the warmest Chinese New Year I’ve ever had 526 00:32:04,959 --> 00:32:06,638 in those years. 527 00:32:07,039 --> 00:32:09,478 I thought there was no need to celebrate the Chinese New Year without a home. 528 00:32:09,999 --> 00:32:11,318 And I thought it was just the fool’s action. 529 00:32:12,559 --> 00:32:13,838 Now thinking of it, 530 00:32:15,399 --> 00:32:17,038 I used to be a mediocre person. 531 00:32:18,439 --> 00:32:20,798 Setting up this and that, 532 00:32:21,159 --> 00:32:23,478 fighting with others regardless of death. 533 00:32:23,879 --> 00:32:25,038 What’s the meaning of that? 534 00:32:26,319 --> 00:32:27,878 Mastering the top martial arts 535 00:32:28,879 --> 00:32:30,998 and being the most powerful person in the world 536 00:32:31,519 --> 00:32:32,838 doesn’t mean anything. 537 00:32:34,079 --> 00:32:34,958 In the end, 538 00:32:35,719 --> 00:32:38,478 I would still be a lonely ghost without anyone to rely on, 539 00:32:40,079 --> 00:32:41,998 without anyone to drink with at night 540 00:32:42,639 --> 00:32:46,718 and without anyone to reassure the worries in the mind. 541 00:32:48,999 --> 00:32:52,398 That’s because you’ve mastered top martial arts 542 00:32:52,559 --> 00:32:54,798 and had someone to drink with at night. 543 00:32:55,119 --> 00:32:55,718 Cheers. 544 00:32:55,999 --> 00:32:56,758 Cheers. 545 00:32:56,919 --> 00:32:57,558 Martial Uncle. 546 00:32:57,719 --> 00:32:58,438 I’ll drink tea instead of liquor 547 00:32:58,599 --> 00:32:59,358 to toast you. 548 00:32:59,919 --> 00:33:00,638 Cheng Ling. 549 00:33:01,119 --> 00:33:03,438 You’re on the way to learn the top martial arts now. 550 00:33:04,239 --> 00:33:04,958 Cheers. 551 00:33:05,119 --> 00:33:05,958 Cheers. 552 00:33:06,639 --> 00:33:07,558 Happy New Year! 553 00:33:23,250 --> 00:33:25,050 [Qiyang Teahouse] 554 00:33:31,679 --> 00:33:34,478 Three of the three points, four of the four points, six of the six points. 555 00:33:34,759 --> 00:33:35,398 You lose. 556 00:33:38,959 --> 00:33:39,918 Look how flustered you are. 557 00:33:40,639 --> 00:33:42,238 You’re just thinking about the fireworks. 558 00:33:43,199 --> 00:33:44,278 You’re distracted so much. 559 00:33:44,599 --> 00:33:45,478 Go and play. 560 00:33:48,239 --> 00:33:49,038 Martial Uncle. 561 00:33:49,279 --> 00:33:51,078 Breaking things make the next year auspicious.* (* Lit: A Chinese homophonic pun) 562 00:33:51,239 --> 00:33:52,318 Your master and I will take care of this. 563 00:33:52,599 --> 00:33:53,198 Just go. 564 00:34:03,239 --> 00:34:04,198 Out of the depth of misfortune comes bliss. 565 00:34:05,119 --> 00:34:06,798 This year must be a good year. 566 00:34:11,159 --> 00:34:12,798 Drink the liquor you owed me first. 567 00:34:15,839 --> 00:34:16,838 I’ll drink with you. 568 00:34:17,430 --> 00:34:18,130 Cheers. 569 00:34:18,719 --> 00:34:20,398 I don’t want to leave all the liquor to you. 570 00:34:24,839 --> 00:34:25,598 Here. 571 00:34:27,759 --> 00:34:28,558 Master! 572 00:34:30,239 --> 00:34:30,958 Master! 573 00:34:33,239 --> 00:34:34,278 Master! 574 00:34:37,399 --> 00:34:38,198 Master! 575 00:34:38,799 --> 00:34:40,078 Cheng Ling, what’s wrong? 576 00:34:40,679 --> 00:34:41,398 Master. 577 00:34:41,639 --> 00:34:44,038 This man just jumped in across the wall. 578 00:34:48,999 --> 00:34:49,918 Han Ying. 579 00:34:50,559 --> 00:34:51,358 Han Ying! 580 00:34:58,239 --> 00:34:59,478 Martial Uncle, here. 581 00:35:05,559 --> 00:35:06,598 Here, Brother Han. 582 00:35:10,679 --> 00:35:12,798 Cheng Ling, go and bring more braziers. 583 00:35:14,439 --> 00:35:15,518 Ah Xu, come and help me. 584 00:35:31,279 --> 00:35:32,198 Leader. 585 00:35:33,479 --> 00:35:34,798 I’ve taken 586 00:35:35,879 --> 00:35:37,078 the Glazed Armor back. 587 00:35:39,159 --> 00:35:40,438 What do I need this for? 588 00:35:42,519 --> 00:35:43,638 Didn’t I tell you 589 00:35:44,119 --> 00:35:45,518 don’t take risks to do anything? 590 00:35:46,359 --> 00:35:47,798 I’ve investigated that 591 00:35:47,959 --> 00:35:49,398 the Yin Yang Book of the Healer Valley 592 00:35:49,559 --> 00:35:51,478 can cure all the intractable diseases in the world 593 00:35:52,399 --> 00:35:55,518 by changing life with life and converting Yin and Yang. 594 00:35:55,679 --> 00:35:56,758 Forget it. 595 00:35:58,279 --> 00:35:59,798 How did you find this place? 596 00:36:00,239 --> 00:36:02,958 What happened since we separated in Yueyang? 597 00:36:03,319 --> 00:36:04,358 In the Window of Heaven, 598 00:36:05,039 --> 00:36:07,958 someone recognized you at the Heroes Conference in Yueyang. 599 00:36:08,319 --> 00:36:10,238 And I intercepted this. 600 00:36:10,599 --> 00:36:11,398 After that, 601 00:36:12,159 --> 00:36:14,038 at the moment it was about to be disclosed, 602 00:36:14,279 --> 00:36:15,918 I killed them all and 603 00:36:16,119 --> 00:36:17,318 framed it to the Scorpion. 604 00:36:19,959 --> 00:36:21,158 It was a pity that it could only 605 00:36:21,559 --> 00:36:23,318 be hidden from Prince Jin temporarily. 606 00:36:23,639 --> 00:36:25,918 And I was thinking to find something useful 607 00:36:26,959 --> 00:36:30,598 for you before my escape. 608 00:36:31,039 --> 00:36:32,798 Then, I sneaked into the study of Prince Jin 609 00:36:33,759 --> 00:36:36,918 and found the secret of the Glazed Armor. 610 00:36:39,479 --> 00:36:40,358 It’s a pity that 611 00:36:41,239 --> 00:36:44,638 I only found one piece with all my efforts 612 00:36:45,319 --> 00:36:46,918 when I was discovered by the Window of Heaven. 613 00:36:47,559 --> 00:36:50,918 It was lucky that Xing Ming covered me, 614 00:36:51,279 --> 00:36:53,438 so that I could escape from Jin Province. 615 00:36:53,639 --> 00:36:54,438 Leader, 616 00:36:55,119 --> 00:36:57,758 though we didn’t have the luck to join Four Seasons Manor, 617 00:36:58,359 --> 00:37:00,078 I’m willing to risk my life to do anything for you 618 00:37:00,239 --> 00:37:01,878 like all the seniors. 619 00:37:02,519 --> 00:37:04,438 Who needs you to do that? 620 00:37:04,799 --> 00:37:06,558 I just need you to live well. 621 00:37:06,719 --> 00:37:08,398 The loyal servant wouldn’t have two master in his life. 622 00:37:08,919 --> 00:37:10,478 I’m your loyalist. 623 00:37:11,679 --> 00:37:13,318 I ought to serve you when alive 624 00:37:13,759 --> 00:37:15,318 and die for you when you die. 625 00:37:15,919 --> 00:37:17,318 If you’re gone one day, Leader, 626 00:37:17,999 --> 00:37:19,438 how could I live alone? 627 00:37:21,030 --> 00:37:21,980 Leader, 628 00:37:22,239 --> 00:37:24,438 there’s another thing I need to tell you. 629 00:37:25,439 --> 00:37:26,758 In Prince Jin’s study, 630 00:37:27,119 --> 00:37:28,878 I found a secret letter. 631 00:37:30,239 --> 00:37:35,158 Your father was killed secretly for 632 00:37:35,879 --> 00:37:39,398 the charge of treason by 633 00:37:39,599 --> 00:37:41,278 the former Prince Jin. 634 00:37:42,799 --> 00:37:44,038 That’s impossible. 635 00:37:45,639 --> 00:37:47,398 My father died of illness. 636 00:37:47,559 --> 00:37:50,878 But that’s what it said in the letter. 637 00:37:52,399 --> 00:37:53,558 Impossible. 638 00:37:54,399 --> 00:37:56,238 My father was the best friend of the former Prince Jin 639 00:37:56,399 --> 00:37:57,678 and the trusted subordinate as well. 640 00:37:59,599 --> 00:38:01,318 Where did you find that letter? 641 00:38:01,839 --> 00:38:05,318 It was just on the desk of Prince Jin. 642 00:38:06,639 --> 00:38:07,598 Ah Xu, 643 00:38:08,919 --> 00:38:10,998 we can discuss this further. 644 00:38:12,639 --> 00:38:13,758 Leader, 645 00:38:15,039 --> 00:38:16,158 Young Master Wen, 646 00:38:17,079 --> 00:38:18,878 if we find all the five pieces of the Glazed Armor, 647 00:38:19,199 --> 00:38:22,078 we can open the World’s Armory 648 00:38:22,599 --> 00:38:26,038 and find the Yin Yang Book 649 00:38:27,919 --> 00:38:28,398 of the Healer Valley. 650 00:38:28,559 --> 00:38:30,038 Han Ying! Han Ying! 651 00:38:31,399 --> 00:38:32,638 Hold on. 652 00:38:33,239 --> 00:38:35,078 Let’s find all the Glazed Armor together, 653 00:38:35,359 --> 00:38:36,398 so that we can open the Armory 654 00:38:36,559 --> 00:38:37,798 and find the Yin Yang Book. 655 00:38:38,319 --> 00:38:39,478 Hold on. 656 00:38:41,399 --> 00:38:42,558 I didn’t expect 657 00:38:43,399 --> 00:38:45,598 the first scene I see 658 00:38:46,439 --> 00:38:48,678 when I come to Four Seasons Manor is this. 659 00:38:49,359 --> 00:38:50,358 Leader, 660 00:38:50,999 --> 00:38:52,878 there is no regret for me that 661 00:38:53,559 --> 00:38:55,598 I can die for you. 662 00:38:59,399 --> 00:39:00,278 Leader, 663 00:39:01,279 --> 00:39:02,318 take this. 664 00:39:03,319 --> 00:39:04,278 It’s all my fault. 665 00:39:04,919 --> 00:39:07,518 If I knew the Glazed Armor could heal your earlier, 666 00:39:08,159 --> 00:39:11,518 I’m willing to take whatever to collect them all. 667 00:39:11,679 --> 00:39:12,238 It’s a pity... 668 00:39:13,199 --> 00:39:14,198 Han Ying! 669 00:39:21,199 --> 00:39:23,638 Ah Xu, have you forgotten that 670 00:39:23,799 --> 00:39:25,318 the Grand Wizard of South Xinjiang is coming? 671 00:39:26,759 --> 00:39:29,078 Wu Xi is on the way with Bei Yuan now. 672 00:39:29,279 --> 00:39:31,398 Han Ying, hold on longer. 673 00:39:31,559 --> 00:39:34,078 They will heal you definitely when they arrive. 674 00:39:34,679 --> 00:39:35,558 Lao Wen, 675 00:39:35,719 --> 00:39:37,118 I’ll go down the mountain and find Ping An, 676 00:39:37,319 --> 00:39:38,838 and try to bring the Grand Wizard back at the earliest. 677 00:39:38,999 --> 00:39:40,158 Take care of Han Ying. 678 00:39:40,759 --> 00:39:43,318 I’ll try my best to keep Brother Han alive. 679 00:39:51,279 --> 00:39:52,718 Brother Han, don’t worry. 680 00:39:53,119 --> 00:39:55,118 No one can take your life away, 681 00:39:55,319 --> 00:39:57,358 even if the Guardians of the Netherworld come. 682 00:40:32,760 --> 00:40:38,520 ♪ The sky was gray as I crossed the cold river ♪ 683 00:40:40,280 --> 00:40:46,150 ♪ The moon in my cup at night reflects the sadness in my smile ♪ 684 00:40:48,040 --> 00:40:53,800 ♪ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♪ 685 00:40:54,550 --> 00:41:01,880 ♪ Who is drunk in their dreams but can’t find home when they wake? 686 00:41:03,320 --> 00:41:09,440 ♪ The cold rain kisses my windows ♪ 687 00:41:10,640 --> 00:41:17,400 ♪ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♪ 688 00:41:18,000 --> 00:41:21,510 ♪ The spring breeze brings greenery along the river ♪ 689 00:41:21,570 --> 00:41:24,810 ♪ But can’t warm my cold heart ♪ 690 00:41:25,200 --> 00:41:32,680 ♪ Is that our light out of nowhere? ♪ 691 00:41:33,070 --> 00:41:36,680 ♪ I regret not meeting you earlier, but we’ve finally met now ♪ 692 00:41:36,690 --> 00:41:39,920 ♪ Don’t let the seasons pass in vain ♪ 693 00:41:40,160 --> 00:41:47,360 ♪ Give up the adventures on horseback for a peaceful quiet life ♪ 694 00:41:48,200 --> 00:41:51,460 ♪ The lights of ten thousand families light up the world ♪ 695 00:41:51,620 --> 00:41:55,190 ♪ The past disappears like smoke in a sandstorm ♪ 696 00:41:55,390 --> 00:42:01,810 ♪ I will spend the rest of my days enjoying my life with you ♪ 697 00:42:02,500 --> 00:42:09,810 ♪ I will be with you forever ♪ 48849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.