All language subtitles for Man.Push.Cart.2005.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,782 --> 00:01:15,867 All right, come on. It's time to go. 2 00:02:50,963 --> 00:02:54,257 Ahmad, what's up? Need any help? 3 00:02:54,341 --> 00:02:56,676 No, I'm okay. Thanks. 4 00:02:56,760 --> 00:02:58,261 - You all good? - Everything's fine. 5 00:02:58,345 --> 00:03:00,156 - Okay, goodbye. - Thank you, thank you. 6 00:04:52,084 --> 00:04:54,794 Hi. Can I have a coffee and a bagel, please? 7 00:04:55,963 --> 00:04:58,339 - I'll just take a tea. I'm in a hurry. - Okay. 8 00:04:58,423 --> 00:05:00,007 - Hey, you. - Hey, what's up? 9 00:05:00,092 --> 00:05:02,153 - How's everything? - All right. Want the regular coffee? 10 00:05:02,177 --> 00:05:03,302 - Yes, please. - You got it. 11 00:05:03,387 --> 00:05:04,387 Thank you. 12 00:05:04,471 --> 00:05:07,431 - How much will that be? - Two dollars, ma'am. 13 00:05:07,516 --> 00:05:09,850 Uh, light-and-sweet coffee and a bow-tie. 14 00:05:09,935 --> 00:05:11,143 Want a bag? 15 00:05:11,561 --> 00:05:14,355 - Who's going? - Chantee, Rex. 16 00:05:14,439 --> 00:05:15,481 - Is Mel going? - No. 17 00:05:15,565 --> 00:05:17,650 Can I get a chocolate sprinkle, please? 18 00:05:17,734 --> 00:05:18,859 - That's it? - Yes. 19 00:05:19,695 --> 00:05:21,529 - You said cream cheese, right? - Yeah. 20 00:05:23,281 --> 00:05:25,825 - You're Pakistani, right? - Yeah. 21 00:05:25,909 --> 00:05:28,160 You from Lahore? 22 00:05:28,245 --> 00:05:30,746 - Yeah, I'm from Lahore. - Me too. 23 00:05:30,831 --> 00:05:32,289 - Here you go. - Mohammad. 24 00:05:32,374 --> 00:05:33,541 Ahmad. 25 00:05:33,625 --> 00:05:36,335 - How long you been here? - Too long. 26 00:05:36,420 --> 00:05:38,500 I hear that, man. How much do I owe you? 27 00:05:38,547 --> 00:05:40,131 - It's okay. - You sure? 28 00:05:40,215 --> 00:05:42,800 - Yeah. Next time. - Cool, man. Thanks. 29 00:05:42,884 --> 00:05:44,044 - Hey, what's up? - What's up? 30 00:05:44,094 --> 00:05:45,928 Let me have a lemon with two sugars. 31 00:07:20,065 --> 00:07:21,899 - Hey. - What's up, man? 32 00:07:22,567 --> 00:07:24,193 - Been a long day. - Yeah. 33 00:07:33,745 --> 00:07:35,412 Not bad. I take it. 34 00:07:37,499 --> 00:07:38,999 - There you go, man. - Thanks. 35 00:07:39,084 --> 00:07:41,418 - How's everything? - Perfect, man. The same. 36 00:07:42,337 --> 00:07:44,672 - Good seeing you. Take care, Ricky. - See you later. 37 00:07:50,095 --> 00:07:51,303 What's up? 38 00:07:51,763 --> 00:07:52,805 What's up? 39 00:10:05,563 --> 00:10:08,607 - Amin. - Amin. 40 00:10:08,692 --> 00:10:11,735 Our condolences on this one-year anniversary. 41 00:10:11,820 --> 00:10:14,029 It's God's will, whatever He chooses. 42 00:10:19,536 --> 00:10:24,665 How's Sajjad? Is he in kindergarten now? 43 00:12:06,851 --> 00:12:08,018 - Hey. - Hey. 44 00:12:08,103 --> 00:12:10,104 - Is my bagel ready? - Yes, it is. 45 00:12:10,522 --> 00:12:11,605 That's good. 46 00:12:12,232 --> 00:12:15,234 - I saw you were busy earlier. - Yeah, I was. 47 00:12:21,074 --> 00:12:23,283 - Here you go. - Thank you. 48 00:12:23,701 --> 00:12:24,952 See you tomorrow? 49 00:12:25,036 --> 00:12:26,662 - See you. Thank you. - Okay. 50 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 - Hey, what's up? - What's up? 51 00:13:18,256 --> 00:13:20,549 - Wanna buy a movie? - Huh? A movie? 52 00:13:20,633 --> 00:13:21,884 Wanna buy a movie? 53 00:13:22,927 --> 00:13:24,178 You wanna buy a movie? 54 00:13:26,890 --> 00:13:29,141 - Yeah, let ̶̶ let me see one. - See another one? 55 00:13:30,518 --> 00:13:31,685 How mu ̶̶ How much? 56 00:13:31,769 --> 00:13:34,480 - It's eight dollars. Two for 15. - Eight dollars? Nah, nah, nah. 57 00:13:34,564 --> 00:13:36,607 - Come on. Two for 15. - That's too much. 58 00:13:36,691 --> 00:13:38,484 Nah. I get four dollars in the Bronx. 59 00:13:38,568 --> 00:13:41,820 - Four dollars? Come on. - Yeah. Fordham Road. I ain't buying. 60 00:13:41,905 --> 00:13:43,739 Yeah? Thanks. 61 00:13:43,823 --> 00:13:44,823 Gracias. 62 00:13:50,580 --> 00:13:51,663 Yo, Ricky. 63 00:13:55,043 --> 00:13:56,168 Sorry. 64 00:14:00,340 --> 00:14:01,798 Sorry. Can I help you? 65 00:14:04,385 --> 00:14:07,596 - Do you need anything? - Can I have Parliaments, please? 66 00:14:07,680 --> 00:14:09,056 - Sorry? - Parliaments. 67 00:14:09,140 --> 00:14:12,476 - Pa ̶̶ Parliaments? What is that? - Cigarettes. Right there. 68 00:14:13,061 --> 00:14:14,436 Oh. Sorry. 69 00:14:17,023 --> 00:14:18,315 6.45. 70 00:14:24,531 --> 00:14:25,531 Sorry. 71 00:14:32,247 --> 00:14:33,247 Thanks. 72 00:14:33,998 --> 00:14:35,874 - Sorry about that. - That's okay. 73 00:14:49,847 --> 00:14:52,057 I told your son you had to work 74 00:14:52,141 --> 00:14:57,020 and that's why you couldn't come to the mourning ceremony last week. 75 00:14:57,105 --> 00:14:59,439 Sorry I couldn't bring him today. 76 00:14:59,524 --> 00:15:02,276 Your mother-in-law took him to the playground. 77 00:15:16,541 --> 00:15:21,587 He is drawing a lot now, and he's really good. 78 00:15:22,422 --> 00:15:26,008 Come to the house with me. We'll talk with your mother-in-law. 79 00:15:26,092 --> 00:15:27,593 - Maybe ̶̶ - Sajjad's my son. 80 00:15:28,219 --> 00:15:30,345 I haven't seen him for three months. 81 00:15:30,430 --> 00:15:33,890 Even if I have to bring him to work with me, at least I could see him. 82 00:15:34,642 --> 00:15:36,476 At least for a day. 83 00:16:15,016 --> 00:16:16,475 That's it? 84 00:16:16,559 --> 00:16:18,810 - Thanks. - Thank you. Have a good day. Bye-bye. 85 00:16:20,188 --> 00:16:21,855 - This is my cell. - Okay. 86 00:16:21,939 --> 00:16:25,108 Give me a call. I live just right up the street. Off 6th Avenue. 87 00:16:25,526 --> 00:16:28,487 - I'll see what I can do. - That'd be great if you can help me out. 88 00:16:28,571 --> 00:16:29,571 - Okay. - Thanks, man. 89 00:16:29,656 --> 00:16:31,573 - Thanks. - Looks like you're kinda busy. 90 00:16:31,658 --> 00:16:32,741 - Later. - See you. 91 00:16:32,825 --> 00:16:34,511 Can I get a chocolate doughnut and a tea? 92 00:16:34,535 --> 00:16:36,286 - You got it, boss. - Thank you. 93 00:16:42,335 --> 00:16:44,419 Hey, you. Hey! 94 00:17:40,727 --> 00:17:42,436 - Looks good in here. - Thanks. 95 00:17:42,520 --> 00:17:44,938 I should get you to do my place upstate. 96 00:17:45,648 --> 00:17:46,690 Excuse me. 97 00:17:55,616 --> 00:17:58,618 Hey, Ajay, what's up? Oh, just working on the place. 98 00:17:59,579 --> 00:18:02,497 No, he never came back. I found someone else to finish it. 99 00:18:03,332 --> 00:18:07,419 This Pakistani guy I met in the neighborhood. Yeah, I'm serious. 100 00:18:07,503 --> 00:18:10,255 He's done a pretty good job, and he's barely charging me anything. 101 00:18:10,673 --> 00:18:13,800 Yeah. I already asked him to do the other stuff as well. 102 00:18:15,219 --> 00:18:17,637 He's from Lahore. It's pretty cool. 103 00:18:20,558 --> 00:18:22,559 Hey, let me call you back. Bye. 104 00:18:29,776 --> 00:18:31,443 Now I know who you are. 105 00:18:33,654 --> 00:18:36,364 I knew I recognized you from the first time I saw you. 106 00:18:40,203 --> 00:18:43,872 You're that singer, right? You had a CD, like, in '95? 107 00:18:45,666 --> 00:18:48,835 - Come on, yeah? - Yeah, I did. 108 00:18:48,920 --> 00:18:52,422 I knew it! I knew I recognized you from the first moment I saw you. 109 00:18:52,507 --> 00:18:54,466 I probably have that CD right here. 110 00:18:54,550 --> 00:18:57,719 What are you doing, man? This is unbelievable. 111 00:18:58,137 --> 00:19:00,972 Me and my friends used to listen to your CD all the time. 112 00:19:02,308 --> 00:19:07,062 I know I saw you at that great party, at Junaid Siddiqui's place. 113 00:19:08,022 --> 00:19:11,942 - Wow. That was such a long time ago. - Yeah, it was a long time ago. 114 00:19:12,026 --> 00:19:15,195 What the hell are you doing peeling tape off my windows, man? 115 00:19:15,279 --> 00:19:16,321 It's okay, man. 116 00:19:16,405 --> 00:19:18,532 No, listen. If I had known who you were, 117 00:19:18,616 --> 00:19:20,951 I wouldn't have asked you up here to paint my apartment. 118 00:19:21,035 --> 00:19:24,496 - It's okay. I need the money, you know? - Yeah, okay. But, please, take a break. 119 00:19:24,580 --> 00:19:27,541 Have your beer. I'm serious. Please sit down, man. Please. 120 00:19:28,501 --> 00:19:30,252 Please. 121 00:19:41,055 --> 00:19:42,430 This is actually good. 122 00:19:44,767 --> 00:19:47,727 This is a good friend of mine. He ̶̶ He does big Desi events. 123 00:19:47,812 --> 00:19:50,981 I should talk to him and see if, you know, he could hook you up. 124 00:19:51,983 --> 00:19:53,066 What do you mean? 125 00:19:54,861 --> 00:19:57,320 He throws these big, parties at this club called Étoile. 126 00:19:57,989 --> 00:19:59,823 And he knows everybody in the city. 127 00:19:59,907 --> 00:20:02,576 I can talk to him. Maybe he can help you network, you know? 128 00:20:03,452 --> 00:20:05,871 Who knows? Maybe he can get you back up on stage. 129 00:20:07,874 --> 00:20:09,040 You serious? 130 00:20:10,042 --> 00:20:11,293 No, I'm joking. 131 00:20:13,796 --> 00:20:16,506 Of course I'm serious! Would I joke about something like that? 132 00:20:16,591 --> 00:20:19,111 You're gonna learn I don't joke around about that kind of stuff. 133 00:20:19,552 --> 00:20:22,345 I got a few phone calls to make. Why don't I order some food? 134 00:20:22,430 --> 00:20:25,265 Then you're gonna tell me what the hell you're doing in that pushcart. 135 00:20:26,851 --> 00:20:29,686 Manish isn't going to believe this. I bet he has your CD. 136 00:20:30,730 --> 00:20:33,023 You're gonna love this guy. He's totally hooked up. 137 00:20:45,870 --> 00:20:49,039 I can't believe you haven't had Thai food before. This is New York, man. 138 00:20:49,123 --> 00:20:51,291 Yeah, just, uh... I don't know. 139 00:20:53,127 --> 00:20:55,795 - Did you like it? - Yeah, it was good. Thanks. 140 00:20:58,341 --> 00:21:00,508 - Don't worry about that, man. - It's okay. 141 00:21:00,593 --> 00:21:03,470 Nah, I'm serious. Don't worry about it. There's someone else to do that. 142 00:21:09,685 --> 00:21:12,646 You gonna... chill out here for a little bit longer? 143 00:21:12,730 --> 00:21:14,064 No, actually, I'm gonna go. 144 00:21:14,482 --> 00:21:17,442 - You gonna go all the way out to Brooklyn? - Yeah. It's okay. 145 00:21:17,526 --> 00:21:20,088 It's gonna take you an hour to get out there and then an hour to get back. 146 00:21:20,112 --> 00:21:23,239 Then you're gonna have to come back for work. You gotta relax. 147 00:21:23,991 --> 00:21:26,326 Hang out, watch a DVD, grab a beer. 148 00:21:26,410 --> 00:21:28,620 - You know, make yourself at home. - You sure? 149 00:21:28,704 --> 00:21:32,916 Yeah. Just, uh, pull the door shut tight in the morning. 150 00:21:33,334 --> 00:21:35,001 - Thanks, man. - Yeah, no problem, man. 151 00:21:35,086 --> 00:21:37,128 - Thanks for the food. - You're welcome. 152 00:24:23,462 --> 00:24:25,463 Thanks. I'll see you. 153 00:24:38,144 --> 00:24:40,937 - Yo! It's Ahmad! Pull over, pull over. - Yeah, it is him. Yo, Ahmad. 154 00:24:41,021 --> 00:24:42,147 Yo, Ahmad! 155 00:24:42,690 --> 00:24:45,150 - What's up, bro? - What's up, man? Come over here. 156 00:24:45,234 --> 00:24:48,194 A year later, you didn't buy a new van yet? Get in here, man. 157 00:24:48,279 --> 00:24:52,031 - We're doing some karaoke tonight. - Come on, bro, get in the car. It's cold. 158 00:24:52,116 --> 00:24:54,075 I'm gonna show you a real singer, bro. 159 00:24:54,160 --> 00:24:56,304 Let's get this party started. I'm gonna show you what it's about. 160 00:24:56,328 --> 00:24:59,455 - Put that thing down. - Long time no see. Where were you hiding? 161 00:24:59,540 --> 00:25:02,375 - Let's go, Duke. - I hear you, Q. Stop shouting in my ear. 162 00:25:05,379 --> 00:25:07,630 Piss water. Give me some real fuckin' liquor. 163 00:25:07,715 --> 00:25:09,109 Johnny Walker Black. That's what I drink. 164 00:25:09,133 --> 00:25:11,069 You're drinking the same shit. What are you complaining about? 165 00:25:11,093 --> 00:25:13,553 Spot me a drink, man. Get me a drink. What's going on? 166 00:25:13,637 --> 00:25:16,848 - Stop complaining, dude. Unbelievable. - Shut up. 167 00:25:16,932 --> 00:25:19,100 - What's up with this guy? - Yo, knuckle-head. 168 00:25:19,185 --> 00:25:20,894 - Yo. Wake up! - Yo. 169 00:25:20,978 --> 00:25:23,897 - Yo, wake up, man. Pass the mike. - Pass the mike to Duke. 170 00:25:23,981 --> 00:25:26,900 - He's sleeping. - Yo, come on. Sing something. What ̶̶ 171 00:25:26,984 --> 00:25:30,778 Sleeping, my ass. You wanna hear a real Desi hip-hop artist, man? 172 00:25:30,863 --> 00:25:32,071 Check it out, yo. 173 00:25:34,450 --> 00:25:37,285 Yo, listen to this. Mike check. 174 00:25:38,579 --> 00:25:42,290 ♪ Listen to the soul survivor pulling shit out the archives ♪ 175 00:25:42,374 --> 00:25:44,292 - ♪ A surprise ̶̶ ♪ - Sit your ass down! 176 00:25:44,376 --> 00:25:46,586 - Sit your ass down! - You can do better? 177 00:25:46,670 --> 00:25:49,589 - Yes! I'll show you the real song. - Sit down. Sit down. 178 00:25:49,673 --> 00:25:51,132 - Sit down. - You believe this guy? 179 00:25:51,217 --> 00:25:54,886 - Wait. He's Sister Souljah. - Unbelievable. Listen to this. 180 00:25:54,970 --> 00:25:56,262 This is for you, Duke. 181 00:27:27,104 --> 00:27:28,604 - Hi. - Hi. 182 00:27:31,567 --> 00:27:32,775 Is it right? 183 00:27:32,860 --> 00:27:34,277 You have a good memory. 184 00:27:38,115 --> 00:27:39,115 Thank you. 185 00:27:39,199 --> 00:27:41,743 There used to be another guy working here before. 186 00:27:42,494 --> 00:27:45,079 Yes. He doesn't work here anymore. 187 00:27:46,915 --> 00:27:50,168 - So you're the new guy, huh? - I'm the new guy. 188 00:27:51,253 --> 00:27:52,670 - Thanks. - Thank you. 189 00:27:53,881 --> 00:27:55,715 - The Sun? - A dollar. 190 00:27:55,799 --> 00:27:57,133 - Thanks a lot. - Thanks. 191 00:28:00,763 --> 00:28:02,638 Excuse me! 192 00:28:03,599 --> 00:28:05,850 Uh, would you mind helping me with something? 193 00:28:08,145 --> 00:28:10,480 It's kind of embarrassing, but I just ̶̶ 194 00:28:10,564 --> 00:28:13,900 I've been doing this box thing all day, and I think I can't do it anymore. 195 00:28:13,984 --> 00:28:14,984 Sure. 196 00:28:16,403 --> 00:28:18,988 We need to carry them over there. 197 00:28:19,865 --> 00:28:21,199 And they're heavy. 198 00:28:21,784 --> 00:28:22,825 Thank you. 199 00:28:27,831 --> 00:28:29,457 Thanks. Thank you very much. 200 00:28:29,541 --> 00:28:31,459 You want me... put it in here? 201 00:28:32,211 --> 00:28:33,836 I was gonna do it myself. 202 00:28:34,254 --> 00:28:36,214 It's okay. I'm used to this. 203 00:28:36,298 --> 00:28:37,507 - You sure? - Yeah. 204 00:28:37,591 --> 00:28:40,191 Why don't you pass them to me, and I'll put it in. It'll be quick. 205 00:28:40,552 --> 00:28:42,387 Yep, okay. Thank you. 206 00:28:44,431 --> 00:28:47,850 - So, where are you from? - Spain. Barcelona. 207 00:28:48,310 --> 00:28:49,977 - Have you been there? - No. 208 00:28:51,313 --> 00:28:53,564 I think you have a lot of iced teas here. 209 00:28:54,483 --> 00:28:55,525 Yes. 210 00:28:56,985 --> 00:28:58,277 Do you like iced tea? 211 00:28:59,405 --> 00:29:00,488 Not really. 212 00:29:02,950 --> 00:29:04,325 What's your favorite drink? 213 00:29:04,993 --> 00:29:07,245 - It's beer. - Beer. 214 00:29:07,329 --> 00:29:08,496 And yours? 215 00:29:09,081 --> 00:29:13,042 I guess water and then... piña colada. 216 00:29:13,544 --> 00:29:15,169 - Piña colada. - Yes! 217 00:32:35,621 --> 00:32:38,664 I wanted to introduce you guys to see if you guys could help each other out. 218 00:32:38,749 --> 00:32:40,958 - You still do the same thing now? - See, I'm ̶̶ 219 00:32:41,043 --> 00:32:44,295 Actually, he and I are working on a project together. Excuse me. 220 00:32:44,379 --> 00:32:46,631 - I'd love to hear your CD. - Whenever you want. 221 00:32:46,715 --> 00:32:48,966 - Drop it by the club. - Meet my friend. 222 00:32:49,051 --> 00:32:50,801 Manish, this is Noe. Noe, Manish. 223 00:32:50,886 --> 00:32:51,886 - Hi. - Hola. 224 00:32:51,970 --> 00:32:53,346 - Hola. - Noe? 225 00:32:53,430 --> 00:32:55,973 - Noe, sí. From Noemí. - Nice to meet you. 226 00:32:56,058 --> 00:32:58,119 - Nice to meet you too. - They both work in my neighborhood, 227 00:32:58,143 --> 00:33:00,645 and Ahmad said it would be cool to invite her out tonight. 228 00:33:00,729 --> 00:33:04,982 Sure, great. The more the merrier. So, what do you do? 229 00:33:05,817 --> 00:33:10,738 I'm working in the news stand now. But in Spain, I'm working as a translator. 230 00:33:10,822 --> 00:33:13,824 Well, I didn't know that. You can translate his songs. 231 00:33:14,451 --> 00:33:16,577 - Which songs? - Oh, you didn't know? 232 00:33:16,662 --> 00:33:19,747 He didn't tell you. This guy's a rock star in Pakistan. 233 00:33:19,831 --> 00:33:21,999 - A rock star? Really? - Yeah. 234 00:33:22,084 --> 00:33:25,378 Yeah, this guy's huge. He's as big as Bono. The Bono of Lahore. 235 00:33:25,462 --> 00:33:27,505 Wow. I didn't know that. 236 00:33:27,589 --> 00:33:29,632 - He's kidding. - Own it. 237 00:33:29,716 --> 00:33:32,968 No, I-I have his CD. And I'm thinking about promoting a CD here. 238 00:33:33,053 --> 00:33:36,305 - Promoting a concert or something. - Hey, that's great. 239 00:33:36,390 --> 00:33:38,224 Fake it till you make it. 240 00:33:38,308 --> 00:33:40,101 - Hey, you want something to drink? - Yes. 241 00:33:40,185 --> 00:33:42,353 Ruben, these two on me, and two more of the same. 242 00:33:42,437 --> 00:33:43,477 - Thank you. - Thanks, man. 243 00:33:43,522 --> 00:33:45,898 - What would you like? - White wine, please. 244 00:33:45,982 --> 00:33:48,336 So, Mohammad was telling me about everything that's goin' on. 245 00:33:48,360 --> 00:33:51,570 I can't promise you anything, but I'll do whatever I can to help. 246 00:33:51,655 --> 00:33:53,966 It wasn't that long ago when I was starting out in the city myself. 247 00:33:53,990 --> 00:33:55,032 - Okay. - Hey, man. 248 00:33:55,117 --> 00:33:57,410 Thanks for not saying anything to her. Thanks, bro. 249 00:33:57,911 --> 00:34:00,788 Noe, I have a beautiful place upstate. We should go there. 250 00:34:00,872 --> 00:34:02,873 - Cheers. - Cheers. 251 00:34:38,577 --> 00:34:40,202 - Hi. - Hey. 252 00:34:40,287 --> 00:34:44,707 - Nice place. - It's okay. 253 00:34:45,375 --> 00:34:47,334 Well, your corner is better than mine. 254 00:34:48,879 --> 00:34:50,588 Hey. I brought you something. 255 00:34:51,673 --> 00:34:54,049 These are music magazines from last month. 256 00:34:54,885 --> 00:34:57,970 - But, you know, thought you'd like them. - Thanks. 257 00:34:58,597 --> 00:35:00,765 Can I get you a tea, coffee or something? 258 00:35:00,849 --> 00:35:03,684 - Yeah, uh, tea, please. - Okay. 259 00:35:08,148 --> 00:35:10,566 So, you should've stayed the other night. 260 00:35:11,526 --> 00:35:14,987 Moe took us to this Moroccan place for food. It was very nice. 261 00:35:16,698 --> 00:35:18,532 They had a very good couscous. 262 00:35:20,827 --> 00:35:21,827 Thanks. 263 00:35:22,454 --> 00:35:24,371 I really don't know Mohammad too much, you know? 264 00:35:25,999 --> 00:35:27,792 - You don't? - No. 265 00:35:29,085 --> 00:35:32,379 Then why would you ask him to invite me? 266 00:35:34,341 --> 00:35:36,759 I thought probably you'd like it, or something. 267 00:35:40,222 --> 00:35:41,514 How much is the tea? 268 00:35:42,432 --> 00:35:44,809 It's okay. Even trade. 269 00:35:45,811 --> 00:35:48,312 All right. Hope you enjoy them. 270 00:35:49,189 --> 00:35:51,065 I gotta go smile and sell now. 271 00:35:52,067 --> 00:35:53,442 - Okay. - Ciao. 272 00:35:57,781 --> 00:36:00,616 Hey. You don't look like a famous singer in there. 273 00:36:49,416 --> 00:36:52,209 - Hey. - Oh. Hi. Sorry. 274 00:36:53,044 --> 00:36:55,421 Parliaments. 6.45. 275 00:36:57,299 --> 00:36:58,924 Thanks for the magazines. 276 00:36:59,009 --> 00:37:02,303 Oh, you're very welcome. Hey, did you ever read this book? 277 00:37:02,971 --> 00:37:05,514 - No. - I'm reading this poem here. 278 00:37:05,599 --> 00:37:07,141 "Ritual de mis piernas." 279 00:37:07,225 --> 00:37:10,728 Which means, "Ritual of My Legs." It's so good. 280 00:37:12,439 --> 00:37:14,607 You should make a song of it. 281 00:37:16,234 --> 00:37:18,694 Hey, could I borrow one of your CDs some day? 282 00:37:21,197 --> 00:37:24,909 Hello. Hola. 283 00:37:24,993 --> 00:37:27,161 Uno, dos, tres, probando. 284 00:37:27,662 --> 00:37:31,165 - Thank you very much. Anything else? - What are you doing here? 285 00:37:32,459 --> 00:37:33,584 In the newssta ̶̶ 286 00:37:34,169 --> 00:37:35,628 In the news stand? 287 00:37:37,589 --> 00:37:40,424 I don't know. Well, it belongs to my uncle, Sanjay, 288 00:37:40,508 --> 00:37:43,052 who married my aunt in Barcelona a long time ago. 289 00:37:43,136 --> 00:37:46,430 They moved here. When I told them that I was coming to New York... 290 00:37:48,934 --> 00:37:50,059 I hate it. 291 00:37:50,727 --> 00:37:53,562 It's so small and dirty and cold. 292 00:37:54,689 --> 00:37:57,816 But, you know, I promised them I would do it for a while, so... 293 00:38:01,529 --> 00:38:02,613 And you? 294 00:38:03,573 --> 00:38:06,784 What are you doing here? And not singing? 295 00:38:07,535 --> 00:38:10,996 Come on, just ̶̶ just one song. Please. Please. 296 00:38:24,761 --> 00:38:26,441 I'll be with you in just a second. 297 00:38:27,097 --> 00:38:29,640 - Hey, guys. Sorry it took so long. - Thanks. 298 00:38:29,724 --> 00:38:32,267 There's a big party in the other room. You should check it out. 299 00:38:32,352 --> 00:38:34,645 - They're handing out free drinks. - Um, maybe. 300 00:38:34,729 --> 00:38:37,356 Do you need anything else? 301 00:38:37,941 --> 00:38:39,692 - No, thanks. - Okay. 302 00:38:45,073 --> 00:38:46,407 I think she's cute. 303 00:38:50,829 --> 00:38:52,955 And did you write your own songs too? 304 00:38:53,832 --> 00:38:55,332 Yeah. I used to. 305 00:38:55,750 --> 00:38:58,752 - And how did you do it? - I don't know. 306 00:38:58,837 --> 00:39:01,755 - I would just sit down and come up ̶̶ - Have an inspiration? 307 00:39:04,300 --> 00:39:06,969 It's okay. Moe told me about your wife. 308 00:39:08,096 --> 00:39:12,182 - How you had to leave your home with her. - Moe doesn't know anything. 309 00:39:13,601 --> 00:39:16,979 Why do you say that? What you did is beautiful. 310 00:39:17,731 --> 00:39:21,900 You gave up your dreams and your home for the woman you love. 311 00:39:22,986 --> 00:39:23,986 That's great. 312 00:39:30,577 --> 00:39:31,869 My wife is dead. 313 00:39:33,163 --> 00:39:34,580 She died a year ago. 314 00:39:37,792 --> 00:39:41,336 I'm just a Pakistani guy, you know? Selling coffee and doughnuts. 315 00:39:42,756 --> 00:39:43,797 That's it. 316 00:39:53,558 --> 00:39:54,725 I'm sorry. 317 00:39:57,103 --> 00:39:58,187 I didn't know. 318 00:41:53,970 --> 00:41:54,970 Yo, Ahmad! 319 00:42:11,154 --> 00:42:12,154 Thanks, man. 320 00:42:13,072 --> 00:42:15,365 - How you been? - It's okay. How's everything? 321 00:42:15,909 --> 00:42:18,785 Not good, man. City's driving me nuts. 322 00:42:19,495 --> 00:42:22,873 Company got me working late nights. I can't get any sleep. 323 00:42:23,625 --> 00:42:26,793 I gotta get out of this place, man. Hey, you seen Reza lately? 324 00:42:27,212 --> 00:42:28,587 - No. - No? 325 00:42:29,047 --> 00:42:31,006 Man, I hear he's got it sweet. 326 00:42:31,424 --> 00:42:34,551 He's up in Albany. He's working in Dunkin' Donuts. 327 00:42:35,094 --> 00:42:37,846 That's the life, man. 328 00:42:38,431 --> 00:42:41,642 See what I mean? Look, let me get outta here, man. 329 00:42:41,726 --> 00:42:43,185 - Okay. - Be good. 330 00:43:11,256 --> 00:43:13,966 - Hi. - Hi. Can I get a bagel and a coffee? 331 00:43:14,050 --> 00:43:15,133 You got it. 332 00:44:46,976 --> 00:44:50,354 - Isn't it beautiful up here? - Amazing. Ooh! 333 00:44:59,864 --> 00:45:01,239 I don't believe this. 334 00:45:05,370 --> 00:45:10,415 This dog is just so beautiful! Lewis! Lewis! 335 00:45:13,294 --> 00:45:15,796 I want to swim. But not today. 336 00:45:34,899 --> 00:45:37,299 I'm glad you guys could come out to see the place. 337 00:45:37,360 --> 00:45:38,735 - Cheers. - Cheers. 338 00:45:38,820 --> 00:45:40,070 Cheers. 339 00:45:43,533 --> 00:45:46,201 She's having a good time, right? 340 00:45:46,285 --> 00:45:48,578 I think so, yeah. 341 00:45:49,288 --> 00:45:53,208 She said I had to invite you, or else she wouldn't come out. No offense. 342 00:45:55,044 --> 00:45:59,256 - You know she's gotta go back to Spain? - What do you mean? 343 00:45:59,340 --> 00:46:02,342 She's always calling a boyfriend back home. They split up ̶̶ 344 00:46:02,427 --> 00:46:05,220 Why don't we take one of these dogs back? 345 00:46:05,304 --> 00:46:07,944 Yeah, sure. I won't have to pay the neighbors to take care of them. 346 00:46:07,974 --> 00:46:10,559 - Pick whichever one you want. - Which one would you choose? 347 00:46:11,686 --> 00:46:14,729 I don't know. You know, you pick. 348 00:46:16,441 --> 00:46:18,817 I guess I like the brown one. 349 00:46:18,901 --> 00:46:21,111 Here. Before you pick, let me show you this one outside. 350 00:46:22,280 --> 00:46:25,866 Hey, Ahmad. You mind taking out the trash? We'll meet you outside, okay? 351 00:46:25,950 --> 00:46:27,325 - No problem. - Thanks, man. 352 00:46:28,202 --> 00:46:30,454 Lewis, come here! 353 00:46:30,538 --> 00:46:33,206 What are you gonna do with the dog? You gonna keep it? 354 00:48:12,640 --> 00:48:14,349 Ahmad! 355 00:48:19,772 --> 00:48:20,772 Thanks. 356 00:48:21,524 --> 00:48:23,441 - Welcome. - I need, uh, 357 00:48:23,526 --> 00:48:27,737 large coffee, two sugars and this one right here. 358 00:48:39,709 --> 00:48:41,019 - Hey, man. - Hey, man. What's up? 359 00:48:41,043 --> 00:48:43,044 - What do ya got? - Take a look. 360 00:48:47,216 --> 00:48:48,883 Nah, I don't think so. 361 00:48:51,929 --> 00:48:56,182 Mohammad, um, can you do me a favor and ̶̶ Can you give me an advance on the money? 362 00:48:57,476 --> 00:49:00,478 - Huh? How much? - It's 500. 363 00:49:00,563 --> 00:49:03,815 I know it's a lot of money, but it's the last payment for my cart. 364 00:49:04,358 --> 00:49:06,693 Oh, this looks great. I think this is finished. 365 00:49:06,777 --> 00:49:08,862 This is gonna fit nice. 366 00:49:08,946 --> 00:49:11,906 You measured twice, man. 367 00:49:11,991 --> 00:49:14,367 All we gotta do is stain it, put some molding on it. 368 00:49:23,252 --> 00:49:26,254 What are these? Are these yours? 369 00:49:26,881 --> 00:49:29,883 - What are you doing with these things? - I sell 'em. 370 00:49:31,093 --> 00:49:33,470 You're kidding? What for? 371 00:49:34,096 --> 00:49:35,096 Money. 372 00:49:36,599 --> 00:49:37,599 Oh, yeah? 373 00:49:38,684 --> 00:49:40,018 How much they go for? 374 00:49:40,436 --> 00:49:42,187 Eight dollars. Two for 15.00. 375 00:49:42,897 --> 00:49:47,025 I'll tell you what. Give me two. Add it to what I already owe you. 376 00:49:48,569 --> 00:49:50,672 I'll give one to a friend. He'll get a real kick out of it. 377 00:49:50,696 --> 00:49:53,239 Check out this guy's voice. He's from Karachi. 378 00:49:53,324 --> 00:49:56,660 Had a sold-out tour here. We're gonna do the same thing for you. 379 00:49:58,954 --> 00:50:01,331 - Hey, you want another beer? - Yeah. 380 00:50:05,836 --> 00:50:06,878 Hey. 381 00:50:07,838 --> 00:50:11,049 I was thinking about inviting Noe to Étoile on Saturday. 382 00:50:12,510 --> 00:50:13,635 What do you think? 383 00:50:15,096 --> 00:50:16,513 Yeah, whatever. 384 00:50:18,974 --> 00:50:21,142 Well, is it ̶̶ Is it cool? I mean, are ̶̶ 385 00:50:21,602 --> 00:50:22,936 Are you seeing her? 386 00:50:26,107 --> 00:50:27,148 No. 387 00:50:27,775 --> 00:50:28,817 Cool. 388 00:50:29,568 --> 00:50:33,154 'Cause I invited her out tomorrow to go to the opera. 389 00:50:34,824 --> 00:50:36,282 She's never been to the Met. 390 00:50:37,618 --> 00:50:38,618 Thanks. 391 00:50:40,204 --> 00:50:41,496 Well, neither have I. 392 00:50:46,335 --> 00:50:48,420 Why don't you relax a little bit, man? Take a break. 393 00:50:48,504 --> 00:50:51,381 Yeah, it's getting, um, late. I just want to finish early. 394 00:50:56,053 --> 00:50:58,513 How much money did you say you needed for your push cart? 395 00:50:59,140 --> 00:51:00,181 500. 396 00:51:01,809 --> 00:51:02,892 Okay, sure. 397 00:51:04,228 --> 00:51:06,646 If you ever need anything, don't hesitate to ask. 398 00:51:08,357 --> 00:51:09,357 Thanks. 399 00:51:17,700 --> 00:51:21,077 Ahmad, you are working hard these days, eh? 400 00:51:22,913 --> 00:51:24,247 Okay. 401 00:51:24,665 --> 00:51:25,832 Hmm. 402 00:51:27,168 --> 00:51:30,420 This makes 5,000 even. 403 00:51:30,504 --> 00:51:33,173 And now you have your bill of sales. 404 00:51:34,467 --> 00:51:38,261 Another 15,000, the cart is yours, the spot is yours 405 00:51:38,345 --> 00:51:40,430 and the entire business will be yours. 406 00:51:40,848 --> 00:51:43,516 Yeah, but that's gonna take me at least five, seven more years. 407 00:51:43,601 --> 00:51:45,310 I'm sure you'll make it. 408 00:51:45,811 --> 00:51:49,022 But, Ahmad, make sure by tomorrow you get it insured. 409 00:51:49,106 --> 00:51:51,649 - Okay. - And I have some chicks waiting for me. 410 00:51:51,734 --> 00:51:53,943 - You want to come for a ride? - That's okay. 411 00:51:54,028 --> 00:51:56,738 And if you want a ride for somewhere, I'll take you. 412 00:51:56,822 --> 00:51:57,822 That's okay. 413 00:51:57,907 --> 00:52:00,366 Congratulations, brother. Congratulations. 414 00:53:45,598 --> 00:53:48,600 What do you mean "Please, please?" 415 00:53:48,684 --> 00:53:52,061 That's his son, please. 416 00:53:52,605 --> 00:53:54,230 He is not your son anymore! 417 00:53:54,315 --> 00:53:57,400 It's your fault she's gone from this world! 418 00:53:57,484 --> 00:53:58,902 May God give her a place in heaven. 419 00:54:00,279 --> 00:54:01,988 Please. 420 00:54:03,616 --> 00:54:06,159 Sajjad, how are you? 421 00:54:08,454 --> 00:54:11,789 I waited for you at Toys 'R' Us, but I didn't get to buy you a toy. 422 00:54:13,208 --> 00:54:14,751 What's your favorite toy? 423 00:54:28,349 --> 00:54:29,891 Do you remember me? 424 00:54:47,952 --> 00:54:49,702 Ha-ha-ha, yeah! 425 00:54:49,787 --> 00:54:52,997 - Nice shot! Nice. - Yo, hold on. Yo, Atif. 426 00:54:53,082 --> 00:54:56,250 Yo, what's up? This is my boy. Yo, come here. This guy's a hero. 427 00:54:56,335 --> 00:54:58,878 Yo, come here for a second. You gotta hear his story, man. 428 00:54:58,963 --> 00:55:00,755 - Show 'em what happened to you. - No, man. 429 00:55:00,839 --> 00:55:02,943 These are my friends, man. Show 'em what happened to you. 430 00:55:02,967 --> 00:55:05,218 - No. - Yo, you gotta hear this guy's story. 431 00:55:05,302 --> 00:55:07,679 But if he doesn't want to show it, he doesn't have to. 432 00:55:07,763 --> 00:55:11,307 - He's a hero. Everyone needs to know. - Don't put that pressure on him. 433 00:55:11,392 --> 00:55:13,152 - This guy's walking home one night. - Right. 434 00:55:13,185 --> 00:55:16,729 And he steps into this building. Three guys are waiting for him, right? 435 00:55:16,814 --> 00:55:19,774 Freakin' spics. Stabbed him in the stomach. Right up the freakin' gut. 436 00:55:19,858 --> 00:55:22,151 Called him a terrorist. His bowels were hanging out. 437 00:55:22,236 --> 00:55:24,654 - He looks like a Puerto Rican. - He didn't just ̶̶ 438 00:55:24,738 --> 00:55:27,198 He didn't just lie there and start dying. 439 00:55:27,282 --> 00:55:29,575 - Right. - He got up. Walked up the block. 440 00:55:29,660 --> 00:55:30,952 Went to this dude, J, right? 441 00:55:31,036 --> 00:55:33,413 And he starts crying, "Yo, help me, man! They stabbed me!" 442 00:55:33,497 --> 00:55:35,331 He was bleeding to death. 443 00:55:35,416 --> 00:55:36,768 - Hold on. - It's not funny or nothing. 444 00:55:36,792 --> 00:55:37,917 This is serious, man. 445 00:55:38,002 --> 00:55:40,230 - Come here. This is serious. - Took him to the hospital. 446 00:55:40,254 --> 00:55:42,505 And he's here with us today. He's alive and well. 447 00:55:42,589 --> 00:55:44,090 Yo, can you believe this guy, bro? 448 00:55:44,174 --> 00:55:46,759 He's showing off his friend like he's a fucking freak show. 449 00:55:47,469 --> 00:55:49,637 Everywhere he goes, he goes, "Look at my friend's scar. 450 00:55:49,722 --> 00:55:51,055 Look at my friend's scar." 451 00:55:51,598 --> 00:55:54,642 Yo, I swear to God, I think he uses that as a way to get women. 452 00:55:54,727 --> 00:55:59,188 He goes, "Ladies, my friend got a scar. Will you sleep with me now, please?" 453 00:55:59,273 --> 00:56:03,693 I don't know. He's a fucking joke. 454 00:56:03,777 --> 00:56:05,778 Yo, check this shit out. Look at this. 455 00:56:06,405 --> 00:56:08,239 - What? - Holy crap. 456 00:56:08,323 --> 00:56:09,923 You thought I was fucking joking, right? 457 00:56:09,992 --> 00:56:12,827 - Gotta be kidding me. Look at that! - Some sick shit, man. 458 00:56:52,201 --> 00:56:54,202 Flash him! Flash him! 459 00:58:32,801 --> 00:58:36,512 Did you feed it milk? You're not supposed to. 460 00:58:37,306 --> 00:58:41,184 It's only a one-month-old baby. 461 00:58:42,436 --> 00:58:43,561 Look, look, look. 462 00:58:44,021 --> 00:58:46,480 You should have fed it water with an eyedropper... 463 00:58:47,608 --> 00:58:49,609 then rubbed its belly for digestion. 464 00:58:54,573 --> 00:58:58,367 Please, can't you do something else? 465 00:58:58,911 --> 00:59:00,203 I already told you... 466 00:59:00,287 --> 00:59:02,121 It's the law, Ahmad. 467 00:59:03,081 --> 00:59:05,416 You can't bury animals in the New York City. 468 00:59:06,001 --> 00:59:08,252 You have to put it in a plastic bag, 469 00:59:08,670 --> 00:59:10,087 tie it up, 470 00:59:10,172 --> 00:59:13,883 then put that into another plastic bag, then toss it in the garbage. 471 01:00:21,576 --> 01:00:22,827 What happened? 472 01:00:23,954 --> 01:00:25,705 That's the way it's supposed to be. 473 01:00:27,916 --> 01:00:29,250 I'm sorry. 474 01:00:30,877 --> 01:00:32,003 What's wrong? 475 01:00:40,887 --> 01:00:43,014 Did you... wash your hands? 476 01:00:44,933 --> 01:00:46,642 I'm sorry about this place. 477 01:00:47,894 --> 01:00:49,645 I'm trying to get a better place. 478 01:00:53,275 --> 01:00:57,903 Hey. No. No, it's not that. D-Don't think that, please. It's... 479 01:00:59,656 --> 01:01:02,366 Don't get me wrong. It's ̶̶ It's me. 480 01:01:11,335 --> 01:01:14,170 I don't know what's wrong. 481 01:02:11,645 --> 01:02:13,104 I'm sorry. 482 01:02:59,734 --> 01:03:01,777 Ahmad, what are you doing? 483 01:03:01,862 --> 01:03:04,822 You know it's getting harder for people like us these days. 484 01:03:04,906 --> 01:03:06,574 We have to be careful. 485 01:03:11,788 --> 01:03:13,330 This is fucking America. 486 01:03:13,748 --> 01:03:16,834 And whatever I want to do, I'll do. 487 01:06:04,002 --> 01:06:05,502 Listen, no comps tonight. 488 01:06:05,587 --> 01:06:08,380 Even if my sister comes by with her friend, she's gotta pay. 489 01:06:08,465 --> 01:06:10,174 You gotta pay to play, all right? 490 01:06:10,258 --> 01:06:12,551 Repeat after me, Ahmad. "You gotta pay to play." 491 01:06:12,636 --> 01:06:14,236 - You got to pay to play. - There you go. 492 01:06:14,262 --> 01:06:16,198 I wanna do 1,000 covers. Have fun, guys. 493 01:06:16,222 --> 01:06:17,598 Here comes the second wave. 494 01:06:17,682 --> 01:06:19,892 - Hi. That's $20 each. - Hi. Two, please. 495 01:06:19,976 --> 01:06:20,976 Great. 496 01:06:22,812 --> 01:06:23,854 - Enjoy. - Your change. 497 01:06:23,938 --> 01:06:27,274 - Look who I found outside! - You guys are doing great, man. 498 01:06:27,359 --> 01:06:30,527 These guys are comped. They're on me. Do as I say, not as I do. 499 01:06:30,612 --> 01:06:32,571 - You have a nice night, Noe, all right? - Yes. 500 01:06:32,656 --> 01:06:35,199 - It's your world. We just live in it. - Okay. 501 01:06:35,617 --> 01:06:38,077 Hey, man. You guys are doing great. It's really busy. 502 01:06:38,161 --> 01:06:39,828 We should get you inside doing networking. 503 01:06:39,913 --> 01:06:40,973 - Okay. - She loved the opera. 504 01:06:40,997 --> 01:06:43,123 - Did she tell you about it? - Yeah, it was great. 505 01:06:43,208 --> 01:06:46,126 - I thought you would have loved it. - We'll see you inside. 506 01:06:46,836 --> 01:06:49,463 Hey. That's $20 each. Great. 507 01:06:49,547 --> 01:06:52,049 Here's the stamp, please. Thank you. 508 01:06:52,133 --> 01:06:53,717 - Thank you. - Have fun. 509 01:06:53,802 --> 01:06:55,260 - Hi. Twenty each. - Hi. 510 01:07:06,940 --> 01:07:09,233 Hi. Twenty each. 511 01:07:09,317 --> 01:07:11,652 Here's your stamp, boss. Thank you. 512 01:07:15,615 --> 01:07:17,825 - So I'm glad you came by tonight. - Thank you. 513 01:07:17,909 --> 01:07:19,785 - Sorry it was so hectic. - That's okay. 514 01:07:19,869 --> 01:07:21,138 Maybe later on, we can take a drive 515 01:07:21,162 --> 01:07:22,723 up to this new club I'm trying to get off the ground. 516 01:07:22,747 --> 01:07:24,289 - Sure. - It's a great location. 517 01:07:24,374 --> 01:07:26,917 - Hey, Manish. - Hey, what up, bro? Smoke break? 518 01:07:27,001 --> 01:07:29,753 No, I just, um... I just came to say goodbye. 519 01:07:29,838 --> 01:07:32,381 - What do you mean? - I can't do this anymore, man. 520 01:07:35,760 --> 01:07:38,262 - So this place is only a ten-minute drive. - Manish? 521 01:07:38,346 --> 01:07:40,700 We'll head up there, maybe go inside, have a little nightcap. 522 01:07:40,724 --> 01:07:42,808 - Sure. Yeah. - I'll show you this beautiful space. 523 01:07:42,892 --> 01:07:45,269 - It's big. We have huge big chairs. - Definitely. 524 01:07:45,353 --> 01:07:47,665 If I had a dime for every guy who walked out on me in the middle of a shift, 525 01:07:47,689 --> 01:07:49,189 I'd be a very rich man. 526 01:08:12,130 --> 01:08:15,090 - Hi. - Hi. Uh, come in. 527 01:08:16,760 --> 01:08:18,886 Come on, it's raining. Come inside, please. 528 01:08:28,772 --> 01:08:30,939 Can I get you a coffee, tea, something? 529 01:08:44,245 --> 01:08:45,788 Why did you quit that job? 530 01:08:48,666 --> 01:08:51,066 I have to come here every morning at three o'clock, you know? 531 01:08:51,461 --> 01:08:53,170 It just wouldn't work out for me. 532 01:08:55,006 --> 01:08:56,048 That's it? 533 01:08:57,675 --> 01:08:59,009 There's nothing else? 534 01:09:08,645 --> 01:09:10,187 I'm going back to Barcelona. 535 01:09:10,271 --> 01:09:12,523 And tomorrow is my last day at the news stand. 536 01:11:23,821 --> 01:11:26,261 - It's all right. - I'm sorry, dear. 537 01:11:49,555 --> 01:11:51,556 Hey. Guys, can you meet me here? 538 01:12:59,917 --> 01:13:01,334 He had a good job. 539 01:14:29,048 --> 01:14:31,007 Issam! 540 01:14:31,092 --> 01:14:33,195 - Yes, my friend. - I think someone stole my cart, man. 541 01:14:33,219 --> 01:14:35,139 - What happened? - I think someone stole my cart. 542 01:14:35,221 --> 01:14:37,199 - I was in my corner, and it's gone. - At your spot? 543 01:14:37,223 --> 01:14:38,557 - Your cart? - Yeah, my cart. 544 01:14:38,641 --> 01:14:39,993 - That brand-new one? - Yeah, yeah. 545 01:14:40,017 --> 01:14:41,852 - Oh, my God. - Did you check the whole place? 546 01:14:41,936 --> 01:14:45,438 I checked this place, the corners. I checked everywhere, man. Come on ̶̶ 547 01:14:45,523 --> 01:14:48,191 Didn't you just buy it from what's-his-name ̶̶ Noori? 548 01:14:48,276 --> 01:14:49,276 Yeah, I did. 549 01:14:49,360 --> 01:14:50,921 - This guy's no good. - What do you mean? 550 01:14:50,945 --> 01:14:53,265 - This guy is no good at all. - What are you talking about? 551 01:14:53,322 --> 01:14:54,906 He's not a trust ̶̶ a trustable person. 552 01:14:54,991 --> 01:14:57,117 Come on, Issam. Call the garages, somewhere, please. 553 01:14:57,201 --> 01:14:59,369 - Let me check somebody. - Let me check this place. 554 01:14:59,453 --> 01:15:02,122 All right. I'm gonna check somebody. Okay. All right. 555 01:15:02,206 --> 01:15:03,642 - I'm gonna look again. - All right. Okay. 556 01:15:03,666 --> 01:15:05,435 - Call 'em up, please. - I'm gonna check somebody. 557 01:15:05,459 --> 01:15:06,877 I don't like that. 558 01:15:39,076 --> 01:15:41,912 Noori. Noori. Noori. 559 01:15:41,996 --> 01:15:46,208 - Ahmad. Everything is okay? How are you? - No. Did you see my cart? 560 01:15:46,292 --> 01:15:47,792 What do you mean? 561 01:15:47,877 --> 01:15:50,170 I don't know. My cart's stolen or something. 562 01:15:50,254 --> 01:15:51,671 - How come? - I don't know, I ̶̶ 563 01:15:51,756 --> 01:15:54,716 I walked around and I came back, and everything ̶̶ And my cart was stolen. 564 01:15:54,800 --> 01:15:56,862 I don't know where it went. I don't know what happened. 565 01:15:56,886 --> 01:16:00,430 Uh, Ahmad. Did you get insured? I told you before to get insurance. 566 01:16:00,514 --> 01:16:03,600 I couldn't. I didn't have money. I couldn't afford to do insurance. 567 01:16:04,435 --> 01:16:07,414 Could you put it back on your insurance? You could put it back in your name. 568 01:16:07,438 --> 01:16:11,399 Listen, it is not like in Pakistan, man. This is America. 569 01:16:11,484 --> 01:16:14,110 We have to get the things done only in the right way. 570 01:16:14,195 --> 01:16:16,404 You sure you didn't see it anywhere, man? 571 01:16:16,489 --> 01:16:18,949 - What do you mean by that? - I didn't mean it in a wrong way. 572 01:16:19,033 --> 01:16:21,303 Noori, please. You're a friend of mine, a longtime friend. 573 01:16:21,327 --> 01:16:23,870 I'm trying to get this new apartment, for my son. 574 01:16:23,955 --> 01:16:25,705 So I can ̶̶ we can live together, man. 575 01:16:25,790 --> 01:16:28,875 I will do ̶̶ I will do one thing. I will look for another cart. 576 01:16:28,960 --> 01:16:30,877 But it will take some time and some money. 577 01:16:30,962 --> 01:16:33,398 - How long ̶̶ How long will it take? - At least two weeks' time. 578 01:16:33,422 --> 01:16:35,382 I can't. I can't. Two weeks? Fuck! 579 01:16:35,466 --> 01:16:39,678 See, you know, I am losing my business. I am losing money. 580 01:16:39,762 --> 01:16:42,491 - How? How are you gonna lose money? - Your customers coming from where? 581 01:16:42,515 --> 01:16:44,975 - Can I get a chicken-and-rice, please? - Ask Noori. 582 01:16:45,059 --> 01:16:46,739 - Hi, sir, I will ̶̶ - I'll work over here. 583 01:16:46,769 --> 01:16:49,089 I'll stand over here. Please, go out and find me something. 584 01:16:49,146 --> 01:16:51,106 Hey, excuse me. I have an appointment. I'm sorry. 585 01:16:51,190 --> 01:16:52,834 I'd like to get something to eat. Thank you. 586 01:16:52,858 --> 01:16:54,526 - Ahmad, come another time. - Noori. 587 01:16:54,610 --> 01:16:57,279 - Go and come later. - I have no choice, man. Please! 588 01:16:58,197 --> 01:17:01,449 Ahmad, please go. Ahmad, please go. Come and see me another time. 589 01:17:01,534 --> 01:17:04,160 Noori, please hurry up. Can you try to find something, please? 590 01:17:04,245 --> 01:17:05,996 Okay. Go. 591 01:17:29,520 --> 01:17:32,063 Sorry to hear about your cart. 592 01:17:33,899 --> 01:17:34,899 Thanks. 593 01:17:35,901 --> 01:17:37,485 What are you gonna do, man? 594 01:17:38,904 --> 01:17:39,988 I don't know. 595 01:17:42,366 --> 01:17:45,243 You don't know? You gotta do something. You gotta have a plan. 596 01:17:50,666 --> 01:17:54,586 I was hoping if I could borrow some money from you. Please? 597 01:17:56,839 --> 01:17:58,048 Borrow money... 598 01:17:59,425 --> 01:18:00,425 from me. 599 01:18:01,927 --> 01:18:04,637 Ahmad... Sorry, man. 600 01:18:05,556 --> 01:18:07,974 There's all this work in here waiting to be done... 601 01:18:09,143 --> 01:18:10,727 waiting for you to do it. 602 01:18:11,187 --> 01:18:13,855 This needs to be sanded, needs to be stained. 603 01:18:15,024 --> 01:18:17,108 It hasn't even been touched. I mean ̶̶ 604 01:18:18,361 --> 01:18:19,778 See for yourself. 605 01:18:20,196 --> 01:18:22,572 I know, man. I never got a chance to come back. 606 01:18:23,157 --> 01:18:25,367 It's not a problem. I can do this right away. 607 01:18:25,451 --> 01:18:28,828 - I can finish this tonight, man. - No, you can't finish this tonight. 608 01:18:28,913 --> 01:18:31,373 It's 11:30. I need to go to work in the morning. 609 01:18:31,457 --> 01:18:33,208 Mohammad, please. I'm in trouble. 610 01:18:33,292 --> 01:18:36,294 I'm sorry you're in trouble. Why'd you walk out on my friend? 611 01:18:38,297 --> 01:18:41,966 - Mohammad, I need $5,000. Please. - $5,000? 612 01:18:42,927 --> 01:18:45,929 Ahmad, haven't I done enough for you already? 613 01:18:47,640 --> 01:18:50,100 Manish is a business partner. I want to do business with him. 614 01:18:50,184 --> 01:18:51,953 It doesn't look good when I say Ahmad's a good guy 615 01:18:51,977 --> 01:18:53,853 and then you up and quit on him. 616 01:18:54,271 --> 01:18:55,540 There were connections there for you. 617 01:18:55,564 --> 01:18:57,941 I'm hoping right now for you to help me out, man. Please. 618 01:18:58,025 --> 01:18:59,705 Ahmad, I'm gonna have to ask you to leave. 619 01:18:59,777 --> 01:19:01,861 - Listen to me, please. - It's late. 620 01:19:01,946 --> 01:19:03,715 You told me, if I ever needed help, I could come to you. 621 01:19:03,739 --> 01:19:05,619 - And I have helped you. - So? Mohammad, please. 622 01:19:05,699 --> 01:19:08,053 - I have to work in the morning. - You promised me you'd help me out. 623 01:19:08,077 --> 01:19:10,957 Take your pushcart and your fuckin' problems and get the hell outta here! 624 01:19:12,540 --> 01:19:14,165 What the fuck? 625 01:19:15,084 --> 01:19:16,626 Get the fuck outta here! 626 01:19:43,654 --> 01:19:46,531 Ahmad? Hey, Ahmad? 627 01:19:59,920 --> 01:20:02,160 - Ahmad, hi. Nice night, eh? - Hi. What happened? 628 01:20:02,214 --> 01:20:05,049 This van is too old and too tired ̶̶ like me. Look. 629 01:20:05,134 --> 01:20:07,010 It's always giving me trouble. 630 01:20:07,094 --> 01:20:08,970 Yeah, doesn't look good. 631 01:20:09,054 --> 01:20:11,473 What should I do? I gotta get to my corner. 632 01:20:11,557 --> 01:20:14,350 Can you give me a hand, please? 633 01:21:01,899 --> 01:21:05,193 Yeah? Huh? This good? 634 01:21:08,614 --> 01:21:12,534 I'm gonna check on my van. Can you cover me? 635 01:21:12,618 --> 01:21:13,785 - Yeah, sure. - Thanks, Ahmad. 636 01:21:13,869 --> 01:21:15,912 Okay. Okay. 637 01:23:16,492 --> 01:23:17,700 How you doing? 638 01:23:18,118 --> 01:23:20,703 - Hi. You open? - Yeah. Morning. 639 01:23:20,788 --> 01:23:23,665 Morning. Cup of coffee, two sugars and a sesame bagel. 640 01:23:23,749 --> 01:23:27,251 Okay, uh... Uh, you want cream cheese with that? 641 01:23:27,336 --> 01:23:28,461 Uh, no, thanks. 642 01:23:28,962 --> 01:23:30,880 So, uh, where's the other guy? 643 01:23:32,049 --> 01:23:35,551 Uh, he'll be back in a little while. He just went somewhere. 644 01:23:35,636 --> 01:23:37,303 Oh, all right. 645 01:23:37,388 --> 01:23:39,514 - Well, this is early morning for me. - Yeah? 646 01:23:39,598 --> 01:23:41,683 Yeah. I had to drop my daughter at Grand Central. 647 01:23:41,767 --> 01:23:43,393 She's on her way back to school. 648 01:23:44,728 --> 01:23:47,105 So, you going to be filling in for a while? 649 01:23:47,523 --> 01:23:49,482 - Yeah, just for a little while. - Oh. 650 01:23:49,566 --> 01:23:51,192 - That's $1.50, please. - Okay. 651 01:23:52,945 --> 01:23:55,154 - Well, say hi to him for me, huh? - Okay. 652 01:23:55,572 --> 01:23:57,407 - Good day. - You too. Have a nice day. 48896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.