Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:01:37,139 --> 00:01:38,675
[yells]
3
00:01:40,142 --> 00:01:41,632
HYAH!
4
00:01:51,361 --> 00:01:53,317
HYAH!
5
00:02:05,000 --> 00:02:08,584
PEOPLE TALK
ABOUT BILLY THE KID,
OR WES HARDIN, OR SAM BASS.
6
00:02:08,670 --> 00:02:10,581
WELL, THEY’RE TOUGH
AND THEY’RE BAD,
7
00:02:10,672 --> 00:02:12,663
BUT THERE AREN’T ANY
AS BAD AS FRANK SLAYTON.
8
00:02:12,758 --> 00:02:14,544
UH, SANDWICH,
MISS BALLARD?
9
00:02:14,635 --> 00:02:16,546
NO, THANK YOU. |’LL WAIT
T|LL RODGERS STATION.
10
00:02:16,637 --> 00:02:17,626
MR. HAMPTON?
11
00:02:17,721 --> 00:02:18,836
NO, THANK YOU.
12
00:02:18,930 --> 00:02:22,047
THREE WEEKS AGO,
HE AND HIS GANG RODE
|NTO TAOS.
13
00:02:22,142 --> 00:02:24,383
MURDERED FOUR PEOPLE.
BURNED AND LOOTED.
14
00:02:24,478 --> 00:02:26,264
CARRIED OFF
TWO INDIAN GIRLS.
15
00:02:26,355 --> 00:02:28,596
IS THAT WHY THEY SENT
THESE SOLDIERS ALONG?
16
00:02:28,690 --> 00:02:32,057
YOU SEE THE STRONGBOX
WE’RE CARRYIN’? AH, GOLD.
17
00:02:32,152 --> 00:02:33,232
FRIGHTENED, MR. WEATHERBY?
18
00:02:33,320 --> 00:02:35,902
YES, SIR. I ADMIT IT.
19
00:02:35,989 --> 00:02:38,196
SO WHY DON’T YOU STAY OUT
OF THIS PART OF THE COUNTRY?
20
00:02:38,283 --> 00:02:40,023
I CAN’T.
I’M A BONES BUYER.
21
00:02:40,118 --> 00:02:41,324
BUFFALO BONES, THAT IS.
22
00:02:41,411 --> 00:02:43,367
I SELL THEM
FOR FERTILIZER.
23
00:02:43,455 --> 00:02:46,288
BUT, MR. HAMPTON,
WHAT ARE YOU
DOIN’ OUT THIS WAY?
24
00:02:46,375 --> 00:02:48,036
YOU’RE A SOUTHERNER,
AREN’T YOU?
25
00:02:48,126 --> 00:02:51,084
YES. AN UNRECONSTRUCTED
SOUTHERNER.
26
00:02:51,171 --> 00:02:55,005
I SAW MY HOME, RICHMOND,
AFTER GRANT AND HIS MEN
GOT THROUGH WITH IT.
27
00:02:56,093 --> 00:02:57,833
I KNOW HOW YOU FEEL.
28
00:02:57,928 --> 00:02:59,714
MY HOME WAS IN ATLANTA.
29
00:02:59,805 --> 00:03:02,467
MY SYMPATHIES,
MISS BALLARD.
30
00:03:02,557 --> 00:03:04,718
WE HAVE A GREAT DEAL
IN COMMON.
31
00:03:04,810 --> 00:03:07,096
INTENDING TO STAY
OUT HERE IN THE WEST?
32
00:03:07,187 --> 00:03:09,929
YES. THE MAN I’M GOING TO MARRY
IS MEETING ME IN HAYNESVILLE.
33
00:03:10,023 --> 00:03:12,139
WE’LL GO ON TO CALIFORNIA
FROM THERE.
34
00:03:12,234 --> 00:03:13,269
SAN FRANCISCO?
35
00:03:13,360 --> 00:03:14,975
OH, NO. HE HAS A RANCH.
36
00:03:15,070 --> 00:03:16,776
EVER LIVED ON A RANCH?
37
00:03:16,863 --> 00:03:19,605
NO, BUT I’M SURE
THAT I’LL LIKE IT.
38
00:03:19,700 --> 00:03:22,191
[driver yelling]
39
00:03:22,285 --> 00:03:25,527
BETTER WAKE UP, MR. BURGESS.
WE’RE PULLING INTO
RODGERS STATION.
40
00:03:40,887 --> 00:03:42,127
(driver)
WHOA! WHOA!
41
00:03:46,184 --> 00:03:49,517
(officer)
HARRIS, TAKE YOUR MEN BACK
TO FORT GRANT FOR REPLACEMENTS.
42
00:04:00,073 --> 00:04:02,485
PERHAPS YOU’LL JOIN ME
FOR DINNER, MISS BALLARD.
43
00:04:02,576 --> 00:04:05,192
THAT’S KIND OF YOU,
MR. HAMPTON, BUT I’M
AFRAID THAT I CAN’T.
44
00:04:05,287 --> 00:04:08,074
OH, HE’S NOT MEETING YOU HERE,
THE MAN YOU’RE GOING TO MARRY?
45
00:04:08,165 --> 00:04:09,621
NO. IN HAYNESVILLE
TOMORROW.
46
00:04:09,708 --> 00:04:11,369
WELL, THEN I CAN’T
PERMIT YOU TO REFUSE.
47
00:04:11,460 --> 00:04:12,950
WHY SHOULD YOU DINE ALONE?
48
00:04:13,044 --> 00:04:15,330
I’M QUITE FLATTERED,
MR. HAMPTON.
49
00:04:15,422 --> 00:04:17,629
BUT YOU’LL HAVE TO
PERMIT ME TO REFUSE.
50
00:04:20,302 --> 00:04:23,044
DON’T WORRY ABOUT IT,
MR. HAMPTON.
I’LL EAT WITH YOU.
51
00:04:23,138 --> 00:04:26,301
IF I’D KNOWN THAT, MR. BURGESS,
I WOULDN’T HAVE ASKED THE LADY.
52
00:04:29,186 --> 00:04:30,551
HURRY UP
WITH THAT STRONGBOX.
53
00:04:38,445 --> 00:04:42,188
WE DON’T GET
MANY SOUTHERN LADIES
COMING THROUGH THE STATION.
54
00:04:42,282 --> 00:04:45,490
OH, SAY,
THAT’S BEAUTIFUL.
55
00:04:45,577 --> 00:04:47,863
IT’S A WEDDING PRESENT
FROM MY FAMILY.
56
00:04:47,954 --> 00:04:51,822
OH, THERE’S A FINE MINISTER
IN HAYNESVILLE. MR. MIDGELY.
57
00:04:51,917 --> 00:04:53,748
ARE YOU GOING TO BE
MARRIED IN THE CHURCH?
58
00:04:53,835 --> 00:04:54,950
OH, YES, OF COURSE.
59
00:04:55,045 --> 00:04:57,127
THAT’S THE ONLY WAY
TO DO IT.
60
00:04:57,214 --> 00:05:00,547
I’LL GO AND FIX YOU
A CUP OF TEA.
61
00:05:00,634 --> 00:05:02,170
AND I’LL BRING YOU
SOME OF MY BISCUITS.
62
00:05:02,260 --> 00:05:04,125
I BAKE THEM MYSELF.
63
00:05:07,516 --> 00:05:10,599
SHE’S QUITE A WOMAN,
ISN’T SHE?
64
00:05:10,685 --> 00:05:12,721
AS FAR AS I’M CONCERNED,
ALL WOMEN ARE ALIKE.
65
00:05:12,813 --> 00:05:14,895
THEY JUST GOT DIFFERENT FACES
SO YOU CAN TELL THEM APART.
66
00:05:14,981 --> 00:05:18,565
TO A MAN WITHOUT TASTE,
I SUPPOSE ALL THINGS
ARE ALIKE.
67
00:05:18,652 --> 00:05:20,438
SHE’S AS DIFFERENT
FROM OTHER WOMEN
68
00:05:20,529 --> 00:05:22,485
AS COGNAC |S
FROM CORN LIQUOR.
69
00:05:22,572 --> 00:05:25,439
YOU GET THE SAME
KIND OF HEADACHE
FROM EITHER ONE.
70
00:05:25,534 --> 00:05:28,526
SHE CAN SMILE
WITHOUT MAKING IT A SIMPER.
71
00:05:28,620 --> 00:05:30,736
THAT’S A RARE QUALITY
IN A WOMAN, JESS.
72
00:05:31,915 --> 00:05:34,577
SHE’S ALSO GETTING MARRIED
AT THE NEXT STOP, REMEMBER?
73
00:05:34,668 --> 00:05:37,956
YES, TO A GRUBBY
DIRT FARMER.
74
00:05:38,046 --> 00:05:40,128
WHAT’LL SHE LOOK LIKE
A YEAR FROM NOW?
75
00:05:40,215 --> 00:05:43,673
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE TO YOU?
IT’S HELLO AND GOOD-BYE.
76
00:05:43,760 --> 00:05:47,252
A SAD THOUGHT.
DON’T YOU THINK SO?
77
00:05:47,347 --> 00:05:49,133
STAY AWAY FROM HER.
78
00:05:52,060 --> 00:05:53,175
WHAT DID YOU SAY?
79
00:05:53,270 --> 00:05:56,137
STAY AWAY FROM HER.
80
00:05:56,231 --> 00:05:58,472
MY PRIVATE AFFAIRS
ARE PRIVATE.
81
00:05:58,567 --> 00:06:00,432
DON’T EVER FORGET IT AGAIN.
82
00:06:08,118 --> 00:06:10,575
-[knocking on door]
-WHO IS IT?
83
00:06:10,662 --> 00:06:12,368
(woman)
IT’S ME, MRS. RODGERS.
84
00:06:18,003 --> 00:06:18,833
BEN!
85
00:06:27,012 --> 00:06:28,343
BEN, I-I THOUGHT—
86
00:06:28,430 --> 00:06:30,466
I RODE ALL NIGHT
AND ALL DAY.
87
00:06:30,557 --> 00:06:32,548
IT WAS EASIER
THAN WAITING.
88
00:06:34,769 --> 00:06:37,761
UH, MRS. RODGERS,
YOU’D BETTER FIND ME A ROOM
89
00:06:37,856 --> 00:06:40,313
IF YOU’RE PLANNING ON RUNNING
A DECENT HOTEL.
90
00:06:44,362 --> 00:06:45,568
-YOU KNOW—
-I HAD—
91
00:06:48,199 --> 00:06:51,191
RIDING ACROSS THE DESERT
LAST NIGHT, I KEPT THINKING
WHAT I’D SAY TO YOU.
92
00:06:51,286 --> 00:06:52,617
NOW I CAN’T REMEMBER.
93
00:06:52,704 --> 00:06:53,864
HAVE I CHANGED?
94
00:06:55,665 --> 00:06:57,701
MM-HMM, PRETTIER THAN EVER.
95
00:07:01,504 --> 00:07:04,792
I TRIED SO HARD TO REMEMBER
EXACTLY WHAT YOU LOOKED LIKE.
96
00:07:04,883 --> 00:07:07,374
THE SMELL OF YOUR HAIR,
YOUR PRETTY EYES.
97
00:07:07,469 --> 00:07:10,211
BEN, I’VE NEVER BEEN
SO HAPPY.
98
00:07:10,305 --> 00:07:13,593
I JUST CAN’T BELIEVE
THAT WE’RE REALLY TOGETHER.
99
00:07:13,683 --> 00:07:16,095
I’VE WAITED SO LONG, BEN.
100
00:07:16,186 --> 00:07:19,599
WHEN THE WAR ENDED,
I THOUGHT THE WAITING WAS OVER.
101
00:07:19,689 --> 00:07:23,181
AND THEN
WHEN I HAD TO WAIT AGAIN,
102
00:07:23,276 --> 00:07:26,313
I GUESS I THOUGHT
IT WOULD NEVER REALLY HAPPEN.
103
00:07:26,404 --> 00:07:28,986
IT HAS, JENNY.
104
00:07:29,074 --> 00:07:32,066
BUT I’LL MAKE IT UP TO YOU
FOR EVERY ONE OF THOSE YEARS.
105
00:07:36,289 --> 00:07:38,325
THERE’LL BE A LADY
SITTING HERE.
106
00:07:38,416 --> 00:07:40,327
HAVE YOU
ANY WHITE WINE? g VINO?
107
00:07:40,418 --> 00:07:42,784
[speaking Spanish]
108
00:07:42,879 --> 00:07:45,120
I ALMOST GOT MARRIED
ONCE MYSELF.
109
00:07:45,215 --> 00:07:48,423
IT WAS ALL SET
UNTIL HER FAMILY CAME WEST
IN A COVERED WAGON.
110
00:07:48,510 --> 00:07:50,125
IF YOU COULD HAVE
SEEN HER FAMILY,
111
00:07:50,220 --> 00:07:52,176
YOU’D KNOW WHY
THE WAGON WAS COVERED.
112
00:07:57,018 --> 00:07:59,179
MISS BALLARD, YOU’RE
JUST IN TIME FOR SUPPER.
113
00:07:59,270 --> 00:08:02,478
MR. HAMPTON, ,
THIS IS MY FIANCE, MR. WARREN.
114
00:08:02,565 --> 00:08:05,022
WELL, A SURPRISE AND A PLEASURE.
115
00:08:05,902 --> 00:08:08,188
MR. HAMPTON IS
ONE OF THE COACH PASSENGERS.
116
00:08:08,279 --> 00:08:09,268
HOW DO YOU DO?
117
00:08:09,364 --> 00:08:11,275
WE’VE BEEN LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU, MR. WARREN.
118
00:08:11,366 --> 00:08:13,152
I HOPE YOU’LL JOIN US
FOR SUPPER.
119
00:08:13,243 --> 00:08:14,824
-OH, THANK YOU, BUT HE’S—
-WELL, WHY NOT?
120
00:08:15,996 --> 00:08:17,031
WELL.
121
00:08:17,122 --> 00:08:19,033
THIS MAY NOT BE
THE MANSION HOUSE IN ATLANTA,
122
00:08:19,124 --> 00:08:22,036
BUT YOU’LL MAKE
THREE LONELY BACHELORS
THINK IT IS.
123
00:08:22,127 --> 00:08:23,833
OH, MR. BURGESS,
MR. WARREN.
124
00:08:23,920 --> 00:08:25,126
MR. WEATHERBY,
MR. WARREN.
125
00:08:25,213 --> 00:08:26,202
GLAD TO KNOW YOU.
126
00:08:26,297 --> 00:08:27,412
BE SEATED.
127
00:08:35,807 --> 00:08:37,798
I TELL YOU, THE SOUTH
HAD A BETTER ARMY.
128
00:08:37,892 --> 00:08:41,009
WE RODE BETTER,
WE FOUGHT BETTER,
WE WERE LED BY BETTER MEN.
129
00:08:41,104 --> 00:08:42,184
AND SO WE WERE DEFEATED.
130
00:08:42,272 --> 00:08:46,561
(Weatherby)
HMM, DEFEAT. FELLOW ONCE SAID,
“WHAT IS DEFEAT?” YOU GO HOME.
131
00:08:46,651 --> 00:08:48,061
WAR IS TERRIBLE.
132
00:08:48,153 --> 00:08:49,438
NOT ALWAYS,
MISS BALLARD.
133
00:08:49,529 --> 00:08:50,860
YEAH, WHEN A MAN’S DEAD,
134
00:08:50,947 --> 00:08:53,313
HE DON’T WORRY ABOUT
THE COLOR OF HIS UNIFORM.
135
00:08:53,908 --> 00:08:55,944
I STILL SAY THE WAR
COULD HAVE BEEN PREVENTED.
136
00:08:56,036 --> 00:08:57,867
HOW?
137
00:08:57,954 --> 00:08:59,285
BY PEACEFUL MEANS.
138
00:08:59,372 --> 00:09:02,079
NEGOTIATION,
COMPROMISE, REASON.
139
00:09:02,167 --> 00:09:04,078
IF YOU STAY OUT IN THE WEST,
MR. WARREN,
140
00:09:04,169 --> 00:09:06,831
YOU’RE GOIN’ TO FIND
YOU CAN’T NEGOTIATE
WITH A BOWIE KNIFE
141
00:09:06,921 --> 00:09:08,752
OR REASON WITH A SIX-SHOOTER.
142
00:09:08,840 --> 00:09:13,129
I SEEN GETTYSBURG. TWO YEARS LATER,
YOU COULD STILL SMELL THE BLOOD.
143
00:09:13,219 --> 00:09:16,427
AND I SAW RICHMOND
AFTER THEY BURNED IT TO THE GROUND.
144
00:09:16,514 --> 00:09:19,677
I’VE SEEN ENOUGH
AND I’VE HAD ENOUGH
OF KILLING.
145
00:09:19,768 --> 00:09:22,475
I’M SICK OF VIOLENCE
AND FORCE.
146
00:09:22,562 --> 00:09:25,474
I LEARNED ONE THING:
BULLETS ARE VERY DEMOCRATIC.
147
00:09:25,565 --> 00:09:27,601
THEY KILL GOOD MEN
AS WELL AS BAD.
148
00:09:27,692 --> 00:09:29,228
I’D LIKE TO TRY
THE OTHER WAY.
149
00:09:29,319 --> 00:09:30,604
TRY IT.
150
00:09:30,695 --> 00:09:34,153
BUT I FOUGHT YOUR WAR, TOO,
AND I SAW A WORLD DIE— MY WORLD.
151
00:09:34,240 --> 00:09:37,403
AND WHAT DESTROYED IT?
FORCE, MR. WARREN.
152
00:09:38,495 --> 00:09:39,780
THE WAR IS OVER.
153
00:09:39,871 --> 00:09:41,953
WE CAN’T GO ON THINKING
ABOUT IT FOREVER.
154
00:09:43,041 --> 00:09:44,451
I’VE FORGOTTEN IT.
155
00:09:44,542 --> 00:09:46,282
I’M INTERESTED
ONLY IN THE FUTURE,
156
00:09:46,377 --> 00:09:49,335
BECAUSE THAT’S WHERE
WE’RE GOING TO SPEND
THE REST OF OUR LIVES.
157
00:09:49,422 --> 00:09:52,835
I SPENT FIVE YEARS FIGHTING
SOMEBODY ELSE’S QUARREL.
158
00:09:52,926 --> 00:09:54,917
NOW I DON’T QUARREL
WITH ANYONE.
159
00:09:55,720 --> 00:09:58,211
BY NOT CARRYING A GUN?
IS THAT HOW YOU DO IT?
160
00:09:58,306 --> 00:10:00,422
BY STAYING
IN MY OWN BACK YARD,
161
00:10:00,517 --> 00:10:04,601
WHICH, IN THIS CASE,
HAPPENS TO BE 1,200 ACRES
OF GOOD CALIFORNIA LAND.
162
00:10:04,687 --> 00:10:06,518
1,200 ACRES.
163
00:10:06,606 --> 00:10:08,096
YOU CAN STAND
ON THE FRONT PORCH
164
00:10:08,191 --> 00:10:10,477
AND SEE STRAIGHT AHEAD
FOR 3 DAYS.
165
00:10:10,568 --> 00:10:14,527
THE OCEAN’S THE WEST BOUNDARY
AND THE RIVER’S THE EAST BOUNDARY.
166
00:10:17,367 --> 00:10:21,030
AND WHAT HAPPENS
ON THE OTHER SIDE OF THE RIVER
IS NO CONCERN OF YOURS?
167
00:10:21,121 --> 00:10:22,907
THAT’S RIGHT.
168
00:10:22,997 --> 00:10:25,158
[music continues playing]
169
00:10:25,250 --> 00:10:28,617
MR. WARREN, WOULD YOU MIND
IF I DANCED WITH THE BRIDE-TO-BE?
170
00:10:28,711 --> 00:10:30,042
NOT AT ALL.
171
00:10:56,406 --> 00:10:58,397
MIND IF I CUT IN,
MR. HAMPTON?
172
00:11:01,744 --> 00:11:05,032
NOT MUCH OF A DANCER,
MISS BALLARD.
I GUESS I GOT TWO LEFT FEET.
173
00:11:16,342 --> 00:11:18,003
SO YOU’RE GONNA BE MARRIED
IN HAYNESVILLE?
174
00:11:18,094 --> 00:11:19,459
YES, TOMORROW EVENING.
175
00:11:19,554 --> 00:11:21,294
THAT’S THE WORST TOWN
IN ARIZONA.
176
00:11:21,389 --> 00:11:23,004
GAMBLERS, CUTTHROATS,
LOOSE WOMEN.
177
00:11:23,099 --> 00:11:24,214
BUT I HEARD IT WAS VERY—
178
00:11:24,309 --> 00:11:26,391
WHY DON’T YOU TAKE THE STAGE
TO TUCSON TOMORROW?
179
00:11:26,477 --> 00:11:28,217
THERE’S A NICE MISSION THERE.
180
00:11:28,313 --> 00:11:30,645
AT NIGHT, THE STARS COME
RIGHT DOWN AND KISS YOU.
181
00:11:30,732 --> 00:11:32,893
IT SOUNDS VERY BEAUTIFUL,
MR. BURGESS,
182
00:11:32,984 --> 00:11:36,476
BUT I THINK MAYBE WE’D BETTER
KEEP GOING ON TO CALIFORNIA.
183
00:11:36,571 --> 00:11:38,277
YOU WOULDN’T LOSE
BUT A FEW DAYS.
184
00:11:38,364 --> 00:11:40,229
IT’S A REAL SPOT
FOR A HONEYMOON, MA’AM.
185
00:11:40,325 --> 00:11:42,156
A PLACE TO REMEMBER
THE REST OF YOUR LIFE.
186
00:11:42,243 --> 00:11:43,278
[music stops]
187
00:11:47,790 --> 00:11:49,530
THANK YOU, MR. BURGESS.
188
00:11:49,626 --> 00:11:51,207
AND FOR THE THOUGHTFUL
SUGGESTION.
189
00:11:51,294 --> 00:11:52,830
I’D DO IT
IF I WERE YOU, MA’AM.
190
00:11:52,921 --> 00:11:54,832
YOU MIGHT NOT GET
ANOTHER OPPORTUNITY.
191
00:11:56,925 --> 00:12:00,133
WE HAVEN’T HAD A DANCE YET.
I HOPE THEY PLAY SOME MORE.
192
00:12:00,220 --> 00:12:01,756
WE’LL WAIT TILL THEY DO.
193
00:12:01,846 --> 00:12:03,507
THE STAGE LEAVES EARLY.
194
00:12:03,598 --> 00:12:06,886
IF WE TAKE
MR. BURGESS’ ADVICE,
WE WON’T BE ON IT.
195
00:12:06,976 --> 00:12:09,433
HE THINKS
WE OUGHT TO VISIT TUCSON.
196
00:12:09,520 --> 00:12:10,805
WELL.
197
00:12:10,897 --> 00:12:13,434
WE’RE GOING
TO CALIFORNIA, BEN.
198
00:12:13,524 --> 00:12:16,106
WE CAN’T GET THERE
TOO SOON FOR ME.
199
00:13:07,620 --> 00:13:10,202
I’VE NEVER SEEN ANYTHING
SO BEAUTIFUL.
200
00:13:10,290 --> 00:13:11,951
YOU WILL
WHEN WE GET HOME.
201
00:13:13,334 --> 00:13:15,120
HOME?
202
00:13:15,211 --> 00:13:17,418
THE MOST PEACEFUL SPOT
ON EARTH:
203
00:13:17,505 --> 00:13:20,417
OCEAN ALL GREEN,
SKY BLUE, EARTH GOOD.
204
00:13:20,508 --> 00:13:22,419
IT’S LIKE AN ISLAND.
205
00:13:22,510 --> 00:13:24,546
SUN SHINING ALL DAY LONG,
206
00:13:24,637 --> 00:13:26,878
SOFT BREEZES BLOWING IN
FROM THE OCEAN.
207
00:13:28,516 --> 00:13:30,928
IT’S WHAT
I’VE ALWAYS DREAMED OF.
208
00:13:31,019 --> 00:13:33,101
IT’S ALL
I’VE DREAMED ABOUT, TOO.
209
00:13:33,187 --> 00:13:35,178
[horses galloping]
210
00:13:37,066 --> 00:13:40,308
(Jenny)
THAT MUST BE THE NEW ESCORT.
WE’D BETTER HURRY.
211
00:13:44,866 --> 00:13:46,902
I HOPE YOU’RE PREPARED
FOR A ROUGH RIDE,
MISS BALLARD.
212
00:13:46,993 --> 00:13:48,574
THAT CAVALRY PATROL’S
A BIT LATE.
213
00:13:48,661 --> 00:13:50,743
WE’LL GET TO HAYNESVILLE
JUST THAT MUCH SOONER.
214
00:13:50,830 --> 00:13:52,445
WHERE’S YOUR HORSE?
215
00:13:52,540 --> 00:13:53,780
I SOLD IT.
216
00:14:14,103 --> 00:14:16,014
MEN, YOU’RE LATE.
WHERE’S SERGEANT DAVIS?
217
00:14:16,105 --> 00:14:18,346
HE TURNED IN A SICK CALL, SIR.
THAT’S WHY WE WAS DELAYED.
218
00:14:18,441 --> 00:14:19,647
-POSIT|ONS.
-HYAH.
219
00:14:22,570 --> 00:14:23,901
(officer)
ALL READY HERE.
220
00:14:23,988 --> 00:14:26,149
IT’S ABOUT TIME. HYAH!
221
00:14:27,325 --> 00:14:30,317
GIDDYAP THERE! HA!
222
00:14:32,413 --> 00:14:33,402
HA!
223
00:16:11,512 --> 00:16:13,548
WHAT’S GOIN’ ON
UP THERE?
224
00:16:15,141 --> 00:16:16,722
BEN, WHAT’S HAPPENED?
225
00:16:16,809 --> 00:16:18,015
IT’S A HOLDUP.
226
00:16:19,270 --> 00:16:21,010
I’LL TAKE THAT.
227
00:16:21,105 --> 00:16:24,063
I BELIEVE
A NEW SET OF INTRODUCTIONS
ARE IN ORDER.
228
00:16:24,150 --> 00:16:26,061
MY NAME IS FRANK SLAYTON.
229
00:16:26,152 --> 00:16:28,564
AND THIS IS TOM BURGESS,
BETTER KNOWN AS JESS.
230
00:16:29,655 --> 00:16:32,021
AND THOSE YANK SOLDIERS
OUT THERE ARE MY MEN,
231
00:16:32,116 --> 00:16:34,107
FORMERLY THE ARMY
OF NORTHERN VIRGINIA.
232
00:16:36,412 --> 00:16:38,277
(Slayton)
GET THAT STRONGBOX.
233
00:16:48,799 --> 00:16:51,211
YOU KNOW WHERE
THE HORSES ARE, DOC.
GO GET ’EM.
234
00:16:51,302 --> 00:16:53,634
ALL RIGHT, COME ON OUT.
235
00:16:53,721 --> 00:16:55,302
YOU FIRST, MISS BALLARD.
236
00:17:02,188 --> 00:17:03,849
THANKS FOR COOPERATING, LIEUTENANT.
237
00:17:03,940 --> 00:17:05,646
I’D LIKE TO USE HIM FOR A TARGET.
238
00:17:05,733 --> 00:17:07,849
(Slayton)
AND START THE WAR
BETWEEN THE STATES AGAIN?
239
00:17:07,944 --> 00:17:09,525
I’M SURPRISED AT YOU, BLINKY.
240
00:17:10,446 --> 00:17:11,731
ALL RIGHT, WEATHERBY,
COME OUT.
241
00:17:11,822 --> 00:17:13,483
(Weatherby)
WHAT ARE YOU
GOING TO DO WITH US?
242
00:17:19,038 --> 00:17:20,699
[neighing]
243
00:17:30,800 --> 00:17:32,085
[screaming]
244
00:17:41,018 --> 00:17:42,303
I GOT HIM.
245
00:17:46,440 --> 00:17:48,522
[screaming]
246
00:17:48,609 --> 00:17:49,940
HE’S DEAD.
247
00:17:50,027 --> 00:17:52,313
[sighing]
248
00:17:52,405 --> 00:17:54,737
CURLY, GET HER
ON A HORSE.
249
00:18:35,448 --> 00:18:38,406
HEY, VINCENTE,
LOOK AT THAT
BEAUTIFUL SACK OF GOLD.
250
00:18:41,412 --> 00:18:43,744
IF SHE’S PART OF THE TAKE,
HOW DO WE SPLIT HER UP?
251
00:18:43,831 --> 00:18:46,447
SAME AS THE GOLD:
SHARE AND SHARE ALIKE.
252
00:18:46,542 --> 00:18:48,078
FORGET MY SHARE
OF THE GOLD.
253
00:18:48,169 --> 00:18:49,409
I’LL SETTLE FOR HER.
254
00:18:49,503 --> 00:18:51,334
BETTER TAKE YOUR SHARE
OF THE GOLD.
255
00:18:51,422 --> 00:18:53,538
WHEN YOU GET TO BARRATTO’S
YOU CAN BUY THREE LIKE HER.
256
00:18:53,633 --> 00:18:54,918
AT BARRATTO’S? LIKE HER?
257
00:19:00,473 --> 00:19:02,964
(Slayton)
BRING IN THE STRONGBOX.
WE’LL SPLIT UP THE GOLD.
258
00:19:19,158 --> 00:19:21,570
WHAT’S THE MATTER, CURLY?
DOESN’T SHE LIKE OUR COOKING?
259
00:19:21,661 --> 00:19:22,867
SAYS SHE AIN’T HUNGRY.
260
00:19:22,953 --> 00:19:24,159
WELL, I AM.
261
00:19:25,373 --> 00:19:27,409
MAYBE YOU DIDN’T HEAR ME
WHEN I ASKED YOU BEFORE.
262
00:19:27,500 --> 00:19:28,865
WHAT ARE YOU PLANNIN’
TO DO WITH HER?
263
00:19:28,959 --> 00:19:30,540
I HEARD YOU BEFORE.
264
00:19:30,628 --> 00:19:32,584
I WANT TO KNOW
WHAT YOU GOT IN MIND.
265
00:19:32,672 --> 00:19:35,459
ANYBODY ELSE TRIED
TO PUSH ME LIKE THAT,
I’D KILL HIM.
266
00:19:35,549 --> 00:19:37,710
DON’T CHANCE
YOUR LUCK TOO FAR.
267
00:19:37,802 --> 00:19:39,417
HEY, THOSE ARE MINE.
268
00:19:39,512 --> 00:19:41,093
YOU CAN HAVE
HER DRESS, BRAZOS.
269
00:19:41,180 --> 00:19:42,716
YOU MIGHT LOOK GOOD
IN THOSE SKIRTS.
270
00:19:42,807 --> 00:19:43,887
[all laughing]
271
00:19:43,974 --> 00:19:46,215
GET OUT THERE
AND SADDLE UP.
272
00:19:46,310 --> 00:19:48,016
VINCENTE.
273
00:19:55,861 --> 00:19:57,817
YOU SHOULD’VE
EATEN SOMETHING,
MISS BALLARD.
274
00:19:57,905 --> 00:19:59,770
WE HAVE
A LONG RIDE AHEAD.
275
00:20:01,951 --> 00:20:03,612
CHANGE INTO THOSE.
276
00:20:05,162 --> 00:20:06,777
I’LL STAY AS I AM.
277
00:20:06,872 --> 00:20:08,863
DON’T MAKE ME
DO IT FOR YOU.
278
00:20:11,085 --> 00:20:12,575
I MEANT WHAT I SAID.
279
00:20:17,758 --> 00:20:21,842
GO AHEAD. SHOW HER
WHAT A SOUTHERN
GENTLEMAN YOU ARE.
280
00:20:21,929 --> 00:20:24,011
YOU LEFT THE DOOR OPEN.
GO BACK AND CLOSE IT
281
00:20:24,098 --> 00:20:25,759
FROM THE OTHER SIDE.
282
00:20:25,850 --> 00:20:27,556
I’M NOT TRYING TO
RUN THINGS,
283
00:20:27,643 --> 00:20:29,179
BUT I WON’T LET YOU
DRAG HER ALONG—
284
00:20:29,270 --> 00:20:31,181
I TOLD YOU TO GET OUT.
285
00:20:31,897 --> 00:20:33,433
WHAT’S HAPPENED TO YOU?
286
00:20:34,442 --> 00:20:36,808
WHEN WE STARTED, WE ONLY
WENT AFTER CARPETBAGGERS.
287
00:20:36,902 --> 00:20:39,234
THEN IT WAS ANYBODY
WHO HAD ANYTHING WE WANTED.
288
00:20:39,321 --> 00:20:40,982
THEN IT WAS INDIAN WOMEN.
NOW IT’S HER.
289
00:20:41,073 --> 00:20:44,440
WHAT WOULD YOU HAVE DONE,
LEFT HER IN THE MIDDLE
OF THE DESERT ALONE?
290
00:20:44,535 --> 00:20:46,491
NO, BUT WE CAN LEAVE HER HERE.
291
00:20:51,459 --> 00:20:53,871
ALL RIGHT, JESS.
HAVE IT YOUR WAY.
292
00:21:17,902 --> 00:21:20,985
ALL RIGHT!
TAKE HIM OUT AND TIE HIM UP.
293
00:21:28,996 --> 00:21:30,987
YOU WOULDN’T
WEAR THOSE CLOTHES,
WOULD YOU?
294
00:21:41,509 --> 00:21:43,841
THERE MUST BE
SOME SENSE OF HONOR
LEFT IN YOU.
295
00:21:43,928 --> 00:21:46,419
THERE ISN’T MUCH OF THAT
LEFT ANYWHERE IN THE WORLD,
MISS BALLARD.
296
00:21:46,514 --> 00:21:48,926
ORDINARY MEN LIVE
BY ORDINARY LAWS.
297
00:21:49,016 --> 00:21:50,631
I’M NOT AN ORDINARY MAN.
298
00:21:50,726 --> 00:21:53,012
THE LAWS I NEED, I MAKE
FOR MY OWN CONVENIENCE.
299
00:21:58,901 --> 00:22:01,392
GET HER ON A HORSE.
GET MOUNTED!
300
00:22:04,073 --> 00:22:06,655
I TOLD YOU BEFORE,
THERE COULDN’T BE TWO GENERALS.
301
00:22:08,410 --> 00:22:10,401
YOU WANT TO GO WITH US
OR STAY HERE?
302
00:22:12,248 --> 00:22:14,239
YOU’D LAST
ABOUT 24 HOURS.
303
00:22:15,000 --> 00:22:18,492
ONCE I GET MOUNTED,
YOU GOT A HALF A MINUTE
TO MAKE UP YOUR MIND.
304
00:22:18,587 --> 00:22:20,418
YOU WANT OUT OF THIS,
JUST YELL OUT.
305
00:22:21,757 --> 00:22:24,123
NEVER CRAWLED FOR NOBODY.
I’M NOT ABOUT TO NOW.
306
00:22:43,279 --> 00:22:45,270
IF YOU CHANGE YOUR MIND,
JUST CALL OUT.
307
00:22:45,990 --> 00:22:47,480
THAT’LL DO IT.
308
00:23:25,988 --> 00:23:27,353
[exhales]
309
00:23:32,912 --> 00:23:34,243
[grunting]
310
00:24:34,556 --> 00:24:36,672
[horse neighing]
311
00:24:40,187 --> 00:24:43,179
[neighing continues]
312
00:26:17,910 --> 00:26:19,116
WHERE IS SHE?
313
00:26:23,165 --> 00:26:25,577
YOU LOOK VERY MUCH ALIVE
FOR A DEAD MAN.
314
00:26:26,585 --> 00:26:28,667
WHAT’D THEY DO
WITH MY GIRL?
315
00:26:28,754 --> 00:26:30,335
SLAYTON DECIDED TO KEEP HER.
316
00:26:31,256 --> 00:26:32,416
WHERE ARE THEY HEADED?
317
00:26:32,508 --> 00:26:34,089
-MEX|CO.
-WHERE IN MEXICO?
318
00:26:36,345 --> 00:26:38,085
THINK YOU GOT A PRAYER
AGAINST THAT OUTFIT?
319
00:26:38,180 --> 00:26:39,670
WHERE ARE THEY TAKIN’ HER?
320
00:26:41,642 --> 00:26:43,633
THERE’S A PRICE
FOR THAT INFORMATION.
321
00:26:44,937 --> 00:26:46,427
I GO WITH YOU.
322
00:27:02,913 --> 00:27:04,528
SLAYTON DID THAT, HUH?
323
00:27:06,041 --> 00:27:07,281
I DIDN’T TIE MYSELF UP.
324
00:27:07,376 --> 00:27:09,833
I DON’T HAVE TO ASK YOU WHY.
325
00:27:09,920 --> 00:27:11,831
YOU TRIED TO KEEP US
OFF THAT COACH.
326
00:27:11,922 --> 00:27:13,583
YOU CAN THANK ME
WHILE WE RIDE.
327
00:27:13,674 --> 00:27:16,461
YOU CAN’T RIDE,
AND I AIN’T GOT ANY TIME
TO WAIT FOR YOU.
328
00:27:16,552 --> 00:27:18,918
WE NEED EACH OTHER, WARREN.
329
00:27:19,012 --> 00:27:21,503
I’M GOING TO HELP YOU
GET YOUR GIRL,
330
00:27:21,598 --> 00:27:23,759
AND YOU’RE GOIN’ TO HELP ME
GET SLAYTON.
331
00:27:25,060 --> 00:27:27,346
THAT HORSE IS GOING TO
HAVE TO CARRY BOTH OF US
332
00:27:27,437 --> 00:27:29,428
IF YOU WANT
ANY INFORMATION FROM ME.
333
00:27:38,073 --> 00:27:39,563
THERE’S A SHEEP CAMP.
334
00:27:39,658 --> 00:27:42,149
[bells clanging]
335
00:27:42,244 --> 00:27:44,451
[sheep bleating]
336
00:27:51,837 --> 00:27:53,873
(driver)
HO, HO.
337
00:27:54,882 --> 00:27:56,167
LIGHT AND REST
A WHILE.
338
00:27:56,258 --> 00:27:59,091
THAT’S A LOT OF WEIGHT
FOR ONE HORSE TO BE CARRYIN’,
AIN’T IT?
339
00:27:59,178 --> 00:28:01,339
HOW ABOUT SELLING US
ONE OF YOURS?
340
00:28:01,430 --> 00:28:05,139
WE GOT A SORREL
YOU CAN HAVE.
$50, SADDLE AND ALL.
341
00:28:05,225 --> 00:28:06,214
I’LL TAKE IT.
342
00:28:06,310 --> 00:28:09,347
WE’RE AFTER THE SLAYTON GANG.
WE COULD USE SOME GUNS
AND AMMUNITION.
343
00:28:10,898 --> 00:28:14,390
PUT A BRIDLE
ON THAT SORREL.
LET ’EM HAVE SOME GUNS.
344
00:28:14,484 --> 00:28:17,317
SOME RIDERS PASSED US
LAST NIGHT.
345
00:28:17,404 --> 00:28:19,986
OUR FIRES WAS LIT,
BUT THEY STAYED CLEAR.
346
00:28:20,073 --> 00:28:21,404
HOW LONG AGO?
347
00:28:21,491 --> 00:28:24,233
SEVEN, EIGHT HOURS.
HEADED SOUTHWEST.
348
00:28:24,328 --> 00:28:26,034
THEY WEREN’T
RIDIN’ FAST, THOUGH.
349
00:28:26,121 --> 00:28:27,577
THEY HELD UP
A STAGE YESTERDAY.
350
00:28:27,664 --> 00:28:30,451
KILLED THREE MEN
AND CARRIED OFF
ONE OF THE PASSENGERS.
351
00:28:30,542 --> 00:28:34,205
THE GIRL I WAS GOIN’ TO MARRY.
WE COULD USE SOME HELP.
352
00:28:34,296 --> 00:28:38,005
BELIEVE ME, THERE’S NOTHING
WE’D LIKE MORE, ALL OF US.
353
00:28:38,091 --> 00:28:40,082
BUT WE JUST CAN’T UP
AND LEAVE THESE SHEEP.
354
00:28:40,177 --> 00:28:42,884
COULDN’T ONE OR TWO OF
YOUR MEN COME WITH US?
IT’D MAKE A BIG DIFFERENCE.
355
00:28:42,971 --> 00:28:45,383
MISTER, YOU KNOW ANYTHING
ABOUT SHEEP,
356
00:28:45,474 --> 00:28:47,681
YOU KNOW WE CAN’T
SPARE A HAND JUST NOW.
357
00:28:49,937 --> 00:28:51,268
HOW MUCH DO WE OWE YOU?
358
00:28:51,355 --> 00:28:54,722
$50 FOR THE HORSE
AND ABOUT $78 FOR THE GUNS.
359
00:28:54,816 --> 00:28:56,647
IT’LL TAKE THAT MUCH
TO REPLACE THEM.
360
00:28:56,735 --> 00:28:57,724
GET USED TO THE IDEA.
361
00:28:57,819 --> 00:29:00,982
IT’S TWO OF US NOW,
AND IT’LL JUST BE TWO OF US
WHEN WE CATCH UP WITH THEM.
362
00:29:01,823 --> 00:29:04,109
SORRY WE COULDN’T
HELP YOU MORE.
363
00:29:18,173 --> 00:29:20,289
LIKE SOME WATER, MA’AM?
364
00:29:20,384 --> 00:29:21,715
NO, THANK YOU.
365
00:29:27,349 --> 00:29:29,510
WE’LL BE STOPPING SOON.
366
00:29:29,601 --> 00:29:32,183
WE WENT BY A TOWN BACK THERE.
WHY DIDN’T YOU LET ME GO?
367
00:29:32,271 --> 00:29:34,307
AND HAVE HALF THE POPULATION
AFTER ME?
368
00:29:34,398 --> 00:29:37,686
IT’D TAKE ME TILL NIGHTFALL
TO RIDE BACK THERE.
YOU’D BE SAFE.
369
00:29:37,776 --> 00:29:39,562
I CAN’T DO THAT,
MISS BALLARD.
370
00:29:39,653 --> 00:29:42,269
WHY? WHY CAN’T YOU
LET ME GO?
371
00:29:42,364 --> 00:29:45,527
WHEN I FIRST SAW YOU,
IT BROUGHT BACK THINGS
I HADN’T THOUGHT OF IN YEARS.
372
00:29:45,617 --> 00:29:48,074
RICHMOND, THE LADIES
IN FANCY DRESSES,
373
00:29:48,161 --> 00:29:50,322
GARDEN PARTIES, DANCES.
374
00:29:51,665 --> 00:29:54,156
IT GETS LONELY OUT HERE
FOR SOMEONE LIKE ME.
375
00:29:54,251 --> 00:29:56,287
THE ONLY WOMEN ARE THE ONES
YOU FIND IN SALOONS.
376
00:29:56,378 --> 00:29:57,868
THEY’RE NOT MY KIND.
377
00:29:58,880 --> 00:30:00,541
YOU ARE.
378
00:30:00,632 --> 00:30:02,088
AM I?
379
00:30:02,175 --> 00:30:03,540
YOU’RE A MURDERER.
380
00:30:03,635 --> 00:30:05,375
NO MORE THAN THE MAN
YOU WERE GONNA MARRY.
381
00:30:05,470 --> 00:30:06,835
YOU WOULDN’T CALL HIM
A MURDERER.
382
00:30:06,930 --> 00:30:08,761
YET HE KILLED
IN THE WAR TO LIVE.
383
00:30:08,849 --> 00:30:11,932
HIS WAR STOPPED.
MINE DIDN’T.
384
00:30:37,210 --> 00:30:39,542
THERE’S A SALOON OVER THERE.
385
00:30:42,507 --> 00:30:44,122
LOOKIN’ FOR THE SHERIFF?
YES.
386
00:30:44,217 --> 00:30:46,082
HE’S IN THE BARBER CHAIR.
387
00:30:50,307 --> 00:30:51,296
SHERIFF?
388
00:30:51,391 --> 00:30:53,006
YEAH, WHAT CAN I DO
FOR YOU?
389
00:30:53,101 --> 00:30:55,387
THE SLAYTON GANG
RODE PAST HERE LAST NIGHT
HEADING SOUTH.
390
00:30:55,479 --> 00:30:56,764
I’D LIKE HELP
TO GO AFTER THEM.
391
00:30:56,855 --> 00:30:57,844
WELL, WHO ARE YOU?
392
00:30:57,939 --> 00:30:59,019
MY NAME’S WARREN.
393
00:30:59,107 --> 00:31:01,314
I WAS A PASSENGER
ON THE HAYNESVILLE STAGE.
394
00:31:01,401 --> 00:31:03,312
SLAYTON HELD IT UP
AND KIDNAPPED MY GIRL.
395
00:31:03,403 --> 00:31:05,735
YEAH, WE HEARD THE STAGE
WAS OVERDUE.
396
00:31:05,822 --> 00:31:08,359
MAN COME BY THIS MORNIN’
FROM HAYNESVILLE.
397
00:31:08,450 --> 00:31:10,065
WHAT’D YOU SAY YOU WANTED?
398
00:31:10,160 --> 00:31:11,366
SOME MEN
WHO CAN USE A GUN.
399
00:31:11,453 --> 00:31:13,114
HMM. FROM ME?
400
00:31:13,205 --> 00:31:15,161
I ONLY GOT TWO DEPUTIES,
AND ONE IS IN YUMA.
401
00:31:15,248 --> 00:31:16,704
GET UP A POSSE.
402
00:31:16,792 --> 00:31:19,124
YOU MAKE IT SOUND REAL EASY.
BUT IT AIN’T.
403
00:31:19,211 --> 00:31:21,247
WE GOT ONE UP
LAST WEEK, SHERIFF.
404
00:31:21,338 --> 00:31:23,249
THAT WAS FOR A HANGIN’.
THAT’S DIFFERENT.
405
00:31:23,340 --> 00:31:24,830
YOU WANT TO GO AFTER
FRANK SLAYTON?
406
00:31:24,925 --> 00:31:26,665
NO, NOT ME.
407
00:31:26,760 --> 00:31:28,466
IT’S NOT HIS JOB,
IT’S YOURS.
408
00:31:28,553 --> 00:31:31,215
THAT STAGE LINE
DON’T GO THROUGH HERE.
409
00:31:31,306 --> 00:31:33,592
IF IT WAS HELD UP,
IT’D BE OVER IN GILA COUNTY.
410
00:31:33,683 --> 00:31:35,924
BUT THEY WENT PAST HERE
NOT SIX HOURS AGO.
411
00:31:36,019 --> 00:31:38,101
LOOK, MISTER,
I GOT PLENTY OF TROUBLE
RIGHT HERE.
412
00:31:38,188 --> 00:31:40,304
I DON’T HAVE TO CHASE
AFTER IT.
413
00:31:40,399 --> 00:31:44,108
EVERY SUNDAY MORNING,
MY JAIL’S GOT MORE PEOPLE
THAN THE LOCAL CHURCH.
414
00:31:44,194 --> 00:31:45,525
WHAT’S THAT BADGE FOR?
415
00:31:45,612 --> 00:31:47,477
YOU’VE GOT A RESPONSIBILITY.
416
00:31:47,572 --> 00:31:49,437
JUST TO THIS TOWN.
417
00:31:50,867 --> 00:31:52,152
AND NOWHERES ELSE.
418
00:31:56,665 --> 00:32:01,455
HEY, YOU WANT SOME GUN HANDS,
TRY THE SALOON.
YOU’LL BE DOING ME A FAVOR.
419
00:32:01,545 --> 00:32:03,786
MY PARTNER’S TRYING THAT
RIGHT NOW.
420
00:32:03,880 --> 00:32:05,996
HE TOLD ME I’D GET
NO HELP FROM YOU.
421
00:32:06,091 --> 00:32:08,582
HEY, MAYBE SLAYTON
TOOK YOUR GIRL.
422
00:32:08,677 --> 00:32:11,089
IN THAT CASE,
I’M SORRY FOR YOU, MISTER.
423
00:32:11,179 --> 00:32:13,716
AND EVEN SORRIER
FOR THE GIRL.
424
00:32:13,807 --> 00:32:17,299
IF IT WAS MY JOB TO TANGLE
WITH THE SLAYTON GANG,
I’D DO IT.
425
00:32:17,394 --> 00:32:19,680
BUT LIKE I SAID,
MY JOB’S RIGHT HERE.
426
00:32:24,192 --> 00:32:25,602
HOW DID YOU MAKE OUT?
427
00:32:25,694 --> 00:32:28,106
LIKE I TOLD YOU.
NOBODY’S INTERESTED.
428
00:32:28,196 --> 00:32:30,027
WELL, I GUESS
I SHOULDN’T BE SURPRISED.
429
00:32:30,115 --> 00:32:33,198
I REMEMBER TELLIN’ SLAYTON
THAT FIRST NIGHT
AT RODGERS STATION.
430
00:32:33,285 --> 00:32:36,573
WHAT HAPPENS ON THE OTHER SIDE
OF THE RIVER
IS NO PROBLEM OF YOURS?
431
00:32:36,663 --> 00:32:37,903
YEAH.
432
00:32:37,998 --> 00:32:40,239
SO I GUESS
I CAN’T COMPLAIN, CAN I?
433
00:32:40,333 --> 00:32:42,540
DO YOU KNOW ANYBODY
WHO FEELS ANY DIFFERENT?
434
00:32:42,627 --> 00:32:45,209
WELL, I LEARNED
ONE THING, JESS.
435
00:32:45,297 --> 00:32:47,208
A MAN’S GOT TO DO
HIS OWN GROWIN’,
436
00:32:47,299 --> 00:32:49,085
NO MATTER HOW TALL
HIS FATHER WAS.
437
00:32:49,176 --> 00:32:51,132
SLAYTON’S HEADED
TOWARD ROCK SPRINGS.
438
00:32:51,219 --> 00:32:53,505
IT’S NOT MUCH OF A TOWN,
BUT YOU CAN TRY THERE.
439
00:32:53,597 --> 00:32:55,588
MAYBE WE’LL HAVE
BETTER LUCK.
440
00:33:30,175 --> 00:33:32,040
GET MOUNTED, WESTY.
441
00:33:32,135 --> 00:33:34,126
YOU AND VINCENTE ARE GOING
INTO ROCK SPRINGS
FOR SUPPLIES.
442
00:33:34,221 --> 00:33:36,553
-YOU MEAN RIGHT NOW?
-R|GHT NOW.
443
00:33:36,640 --> 00:33:38,847
GET SOME LIQUOR, TOO.
WE’RE OUT.
444
00:33:38,934 --> 00:33:40,424
AND KEEP OUT OF TROUBLE.
445
00:33:48,902 --> 00:33:50,893
WE COULD DO WITH
A LITTLE COFFEE, DOC.
446
00:33:54,407 --> 00:33:57,820
YOU OUGHT TO SMILE
A LITTLE MORE,
MISS BALLARD.
447
00:33:57,911 --> 00:33:59,822
WHEN ARE YOU
GOING TO LET ME GO?
448
00:33:59,913 --> 00:34:01,949
WHEN WE’RE
OUT OF ARIZONA.
449
00:34:02,040 --> 00:34:03,621
WHEN WILL THAT BE?
450
00:34:03,708 --> 00:34:06,165
ARIZONANS ARE
LIKE TEXANS.
451
00:34:06,253 --> 00:34:08,244
THEY SAY THEY’RE
NEVER OUT OF ARIZONA.
452
00:34:18,390 --> 00:34:21,382
IF IT WASN’T FOR HER,
WE’D ALL BE AT
BARRATTO’S BY NOW.
453
00:34:21,476 --> 00:34:24,218
HAVE US A WOMAN.
AND DECENT FOOD.
454
00:34:24,312 --> 00:34:27,349
IF YOU GOT ANY COMPLAINTS
TO MAKE, BLINKY,
MAKE ’EM TO ME.
455
00:34:27,440 --> 00:34:29,931
I MIGHT BE ABLE TO
TAKE CARE OF THEM FOR YOU.
456
00:35:03,935 --> 00:35:05,891
[rattling]
457
00:35:07,689 --> 00:35:08,849
[screams]
458
00:35:08,940 --> 00:35:10,180
WHOA.
459
00:35:35,133 --> 00:35:37,340
YOUR MAN’S DEAD.
IT WAS HIS CHOICE, NOT MINE.
460
00:35:37,427 --> 00:35:40,043
NEXT TIME YOU’RE THINKIN’
OF RUNNIN’ AWAY,
ASK YOURSELF WHERE YOU’RE GOIN’.
461
00:35:40,138 --> 00:35:41,719
THE ANSWER’S NOWHERE.
462
00:35:41,806 --> 00:35:44,593
I TOOK YOU BECAUSE YOU’RE
AS ALONE AS I AM.
463
00:35:44,684 --> 00:35:49,053
YOU LOOK AT ME LIKE THAT
BECAUSE YOU LIVE IN A WORLD
THAT DOESN’T EXIST ANYMORE.
464
00:35:49,147 --> 00:35:52,605
WE’D HAVE MET BEFORE THE WAR—
BUT WE DIDN’T.
465
00:35:52,692 --> 00:35:55,274
AND IT’S A DIFFERENT WORLD NOW,
THE SOUTH.
466
00:35:55,362 --> 00:35:57,227
A WORLD WITH THREE ARMIES:
467
00:35:57,322 --> 00:36:00,985
AN ARMY OF MOURNERS,
AN ARMY OF CRIPPLES
AND AN ARMY OF THIEVES.
468
00:36:01,076 --> 00:36:04,068
FORTUNATELY, I’M STILL IN ONE PIECE
AND NO ONE’S CRYIN’ OVER ME.
469
00:36:26,101 --> 00:36:27,966
FILL THE CANTEENS, JESS.
470
00:36:37,612 --> 00:36:39,193
(Ben)
SEEN ANYTHING
OF THE SLAYTON GANG?
471
00:36:39,280 --> 00:36:40,941
(bartender)
THEY AIN’T WORKING
THIS PART OF THE STATE.
472
00:36:41,032 --> 00:36:43,239
-YOU’RE WRONG.
I’VE BEEN TRAILING THEM.
-HEAR THAT, BOYS?
473
00:36:43,326 --> 00:36:45,658
MAN SAYS THE SLAYTON GANG’S
AROUND HERE SOMEWHERE.
474
00:36:45,745 --> 00:36:46,780
YOU SEEN THEM?
475
00:36:46,871 --> 00:36:48,327
I WAS ON THE STAGE
THEY HELD UP.
476
00:36:48,415 --> 00:36:49,825
GO AHEAD.
HELP YOURSELF.
477
00:36:49,916 --> 00:36:51,656
WELL, THANKS.
478
00:36:51,751 --> 00:36:54,163
THERE’S NO MORE
THAN SEVEN OR EIGHT MEN
IN THAT GANG.
479
00:36:54,254 --> 00:36:56,245
AS FAR AS I KNOW,
THEY DON’T KNOW
WE’RE TRAILING THEM.
480
00:36:56,339 --> 00:36:58,250
-WHO’S “WE”?
-I GOT A PARTNER.
481
00:36:58,341 --> 00:37:00,377
WE COULD ALWAYS USE
SOME MORE GUN HANDS.
482
00:37:03,346 --> 00:37:06,008
THERE’S A PRETTY GOOD REWARD
FOR THE MEN WHO BRING ’EM IN.
483
00:37:06,099 --> 00:37:08,841
WHAT REWARD
HAVE THEY GOT FOR THE MEN
WHO TRY AND DON’T?
484
00:37:08,935 --> 00:37:11,142
THEY’RE RIGHT HERE
IN YOUR OWN BACK YARD.
485
00:37:11,229 --> 00:37:13,845
IF THEY WANT
SOMETHING FROM THE RANCHES,
THEY’LL TAKE IT.
486
00:37:13,940 --> 00:37:15,305
YOUR WOMEN INCLUDED.
487
00:37:16,151 --> 00:37:18,437
THEN THEY’LL WISH
THEY NEVER CAME
THROUGH THIS COUNTY.
488
00:37:18,528 --> 00:37:21,395
ESPECIALLY IF THEY
GET A HOLD OF MY WOMAN.
YOUR DEAL, CHUCK.
489
00:37:26,494 --> 00:37:27,984
GET READY. WE’RE RIDING.
490
00:37:44,012 --> 00:37:45,502
[gunshofl
491
00:37:50,685 --> 00:37:52,516
[horse neighing]
492
00:38:01,988 --> 00:38:03,649
IT’S VINCENTE,
ONE OF THE GANG.
493
00:38:05,450 --> 00:38:06,940
THERE WERE TWO OF THEM.
494
00:38:13,082 --> 00:38:14,618
NO! WE’LL FOLLOW HIM.
495
00:39:21,818 --> 00:39:24,810
[hooves pounding]
496
00:39:44,257 --> 00:39:45,463
WHERE’S VINCENTE?
497
00:39:46,467 --> 00:39:48,253
-I THINK THEY GOT HIM.
-WHO GOT HIM?
498
00:39:48,344 --> 00:39:51,302
I ONLY SAW ONE OF THEM.
SAID HE WAS ON
THAT STAGE YOU HELD UP.
499
00:39:51,389 --> 00:39:53,550
-A BIG FELLOW?
-YEAH, REAL BIG.
500
00:39:53,641 --> 00:39:54,630
WEARING A GRAY SHIRT?
501
00:39:54,726 --> 00:39:56,307
THAT’S HIM.
THE OTHER WAS OUTSIDE.
502
00:39:56,394 --> 00:39:58,009
THEY’RE TRYING
TO GET A POSSE TOGETHER.
503
00:39:58,104 --> 00:39:59,810
THAT’S BEEN TRIED BEFORE.
WE’RE STILL HERE.
504
00:39:59,898 --> 00:40:00,887
THEY’RE ON OUR TRAIL.
505
00:40:00,982 --> 00:40:02,472
WHAT IF THEY RUN INTO
AN ARMY PATROL?
506
00:40:02,567 --> 00:40:03,556
YEAH.
507
00:40:03,651 --> 00:40:05,141
WE’LL GET STARTED RIGHT NOW.
508
00:40:06,154 --> 00:40:08,486
AND LISTEN,
IT MAY NOT BE WARREN.
509
00:40:08,573 --> 00:40:10,780
I DON’T WANT A WORD
OF THIS TO THE GIRL.
510
00:40:14,287 --> 00:40:15,697
TOLD YOU THAT WOMAN
WOULD BE TROUBLE.
511
00:40:15,788 --> 00:40:17,904
SHOULD HAVE DUMPED HER
IN THE DESERT.
512
00:40:21,502 --> 00:40:23,038
(Slayton)
WE’RE BREAKIN’ CAMP.
513
00:41:48,214 --> 00:41:50,330
IT’S NO GOOD.
WE GOTTA STOP A WHILE.
514
00:41:50,425 --> 00:41:52,165
IF SLAYTON CROSSES
THAT BORDER, WE’RE LICKED.
515
00:41:52,260 --> 00:41:53,375
WITHOUT HORSES, WE’RE LICKED.
516
00:41:53,469 --> 00:41:55,460
YOU CAN RIDE 24 HOURS A DAY,
BUT THEY NEED REST.
517
00:41:55,555 --> 00:41:56,544
HOW FAR IS IT
TO MEXICO?
518
00:41:56,639 --> 00:41:59,130
THAT WON’T MAKE ANY DIFFERENCE
TO THE HORSES.
519
00:41:59,225 --> 00:42:00,715
ALL RIGHT,
WE’LL REST A WHILE.
520
00:43:49,627 --> 00:43:51,959
HE TRIED TO KILL YOU,
JESS. WHY?
521
00:43:52,672 --> 00:43:55,664
I THINK I KNOW.
YOU SEEN ME BEFORE?
522
00:43:57,844 --> 00:43:59,129
MAYBE HE DOESN’T UNDERSTAND.
523
00:44:01,097 --> 00:44:03,338
HIM ONE OF MEN
WHO COME AND SET FIRE.
524
00:44:03,432 --> 00:44:04,922
THEY TAKE OUR HORSES
525
00:44:05,852 --> 00:44:07,763
AND MY SISTER.
526
00:44:07,854 --> 00:44:10,015
HE’S TALKING
ABOUT THE TAOS RAID.
527
00:44:10,106 --> 00:44:13,098
I WAS THERE, BUT I
DIDN’T LIKE WHAT HAPPENED.
I TRIED TO STOP IT.
528
00:44:13,192 --> 00:44:15,057
THAT RAID IS ONE REASON
I’M NOT WITH THEM NOW.
529
00:44:15,153 --> 00:44:18,486
THEY TOOK MY WOMAN.
HE’S HELPING ME GET HER BACK.
530
00:44:18,573 --> 00:44:20,689
THEY LEAVE MY SISTER
IN THE DESERT TO DIE.
531
00:44:20,783 --> 00:44:23,149
YOU WANT THE MAN
THAT DID IT?
532
00:44:23,244 --> 00:44:26,031
SLAYTON LEFT ME TO DIE, TOO,
TIED TO A STAKE.
533
00:44:26,122 --> 00:44:27,328
SEE THAT?
534
00:44:33,129 --> 00:44:34,915
-(man) YOU GO AFTER THEM?
-YES.
535
00:44:36,799 --> 00:44:38,005
YOU GO, TOO?
536
00:44:40,052 --> 00:44:43,840
SLAYTON TAKE LIFE FROM ME.
NOW I TAKE ONE FROM HIM.
537
00:44:45,141 --> 00:44:46,256
| GO, TOO.
538
00:44:47,518 --> 00:44:48,678
IT’S UP TO YOU, JESS.
539
00:44:54,692 --> 00:44:56,182
YOU DROP THIS?
540
00:44:57,528 --> 00:45:00,190
THAT MAKES US A PARTY.
A HUNTING PARTY.
541
00:45:00,281 --> 00:45:01,487
WAR PARTY.
542
00:45:21,594 --> 00:45:23,505
ANYBODY HEAR SOMETHING
JUST THEN?
543
00:45:23,596 --> 00:45:25,587
(Brazos)
WHAT’S THE MATTER, CURLY?
GOT THE JUMPS?
544
00:45:35,149 --> 00:45:38,061
DON’T SAY ANYTHING
AND DON’T LOOK SURPRISED.
545
00:45:38,152 --> 00:45:39,517
HE AIN’T DEAD.
546
00:45:39,612 --> 00:45:42,399
FELLOW YOU WAS GOING TO MARRY.
HE’S ALIVE AND FOLLOWING US.
547
00:45:42,490 --> 00:45:45,982
I GOT TWO HORSES
AT THE BOTTOM OF THE SLOPE.
I’M GONNA START SOMETHING.
548
00:45:46,077 --> 00:45:48,113
DON’T GO UNTIL I DO.
549
00:45:56,796 --> 00:45:58,127
WHAT’S THAT?
550
00:45:58,214 --> 00:45:59,294
NOT AGAIN.
551
00:45:59,382 --> 00:46:01,088
NOBODY HEARD NOTHING.
EASE OFF.
552
00:46:01,175 --> 00:46:03,131
WELL, I DID.
553
00:46:03,219 --> 00:46:04,709
GO ON
AND TAKE A LOOK.
554
00:46:25,700 --> 00:46:28,191
[gunshots]
555
00:46:30,288 --> 00:46:31,277
[gunshofl
556
00:46:47,346 --> 00:46:48,552
MOUNT UP!
557
00:46:48,639 --> 00:46:50,630
CURLY’S TRYING TO
GET AWAY WITH THE GIRL!
558
00:47:40,316 --> 00:47:41,522
[gunshofl
559
00:48:09,178 --> 00:48:11,089
(Slayton)
SO YOU TRIED TO PULL
A SNEAK ON US.
560
00:48:11,180 --> 00:48:13,466
(Curly)
YES, AND I TOLD HER
ABOUT WARREN, TOO.
561
00:48:13,557 --> 00:48:15,047
STAKE HIM OUT, DOC.
562
00:48:39,875 --> 00:48:42,457
I HOPE YOU WEREN’T FOOLED
BY WHAT HE TOLD YOU.
563
00:48:42,545 --> 00:48:44,001
HE WAS LYIN’.
564
00:48:44,088 --> 00:48:45,669
WHY SHOULD HE BE?
565
00:48:45,756 --> 00:48:47,212
TO GET YOU
TO GO WITH HIM.
566
00:48:47,299 --> 00:48:49,711
I THINK IT WAS A CASE
OF LOVE AT FIRST SIGHT.
567
00:48:49,802 --> 00:48:51,087
HE WAS TELLING THE TRUTH.
568
00:48:51,178 --> 00:48:52,839
YOU SHOULDN’T JUDGE
A MAN BY HIS FACE.
569
00:48:52,930 --> 00:48:56,548
CURLY’S BEEN
A THIEF AND AN OUTLAW
SINCE HE WAS 15.
570
00:48:56,642 --> 00:48:57,848
WARREN’S DEAD.
571
00:48:57,935 --> 00:49:00,472
IT ISN’T GOING TO HELP YOU
TO THINK HE ISN’T.
572
00:49:00,563 --> 00:49:02,053
GET HER BACK TO CAMP.
573
00:49:38,684 --> 00:49:39,673
WHO IS IT?
574
00:49:39,768 --> 00:49:40,848
IT’S CURLY JORDAN.
575
00:49:40,936 --> 00:49:43,473
THEY STAKED HIM OUT
AND RODE THEIR HORSES
OVER HIM.
576
00:49:43,564 --> 00:49:45,429
GIVE ME A HAND.
WE’LL COVER HIM UP.
577
00:50:04,627 --> 00:50:08,370
PROBABLY GOT INTO TROUBLE
THE SAME WAY I DID.
HE WASN’T SO LUCKY.
578
00:50:10,841 --> 00:50:12,047
THEY GO IN VALLEY.
579
00:50:38,452 --> 00:50:40,568
WESTY, YOU AND DOC
ROUND UP THE FRESH HORSES.
580
00:50:49,922 --> 00:50:50,911
STELLA?
581
00:50:51,006 --> 00:50:52,542
IN HERE, PACO.
582
00:50:52,633 --> 00:50:54,089
WHERE’S YOUR UNCLE?
583
00:50:54,176 --> 00:50:56,883
HE WENT TO NOGALES
TO GET DRUNK.
584
00:50:56,971 --> 00:50:59,337
WHAT’S THE MATTER?
COULDN’T HE GET DRUNK HERE?
585
00:51:13,988 --> 00:51:17,196
I WAIT AND WAIT.
I KNOW YOU COME BACK.
586
00:51:17,283 --> 00:51:18,523
YOU KNEW MORE
THAN I DID.
587
00:51:18,617 --> 00:51:20,323
HOW LONG YOU
STAY THIS TIME?
588
00:51:20,411 --> 00:51:22,026
LONG ENOUGH
TO CHANGE HORSES.
589
00:51:22,121 --> 00:51:23,406
WE’LL BE BACK AGAIN.
590
00:51:23,497 --> 00:51:24,737
WHERE YOU GO?
591
00:51:24,832 --> 00:51:25,821
MEXICO.
592
00:51:25,916 --> 00:51:28,828
THEN I GO TO MEXICO.
WE GO TOGETHER.
593
00:51:28,919 --> 00:51:30,409
NOT THIS TIME, STELLA.
594
00:51:30,504 --> 00:51:32,711
YOU SAY NEXT TIME
I GO WITH YOU.
595
00:51:32,798 --> 00:51:34,914
WE GOTTA GET ACROSS
THE BORDER FAST.
596
00:51:35,009 --> 00:51:35,998
I’LL SEND FOR YOU.
597
00:51:36,093 --> 00:51:39,756
YOU MAKE ME THE PROMISE.
THIS TIME YOU KEEP IT.
598
00:51:39,847 --> 00:51:42,213
SORRY, CHAMACA.
YOU’RE STAYIN’ HERE.
599
00:51:42,308 --> 00:51:45,015
NO. I GO WITH YOU.
600
00:51:45,102 --> 00:51:46,387
I GET READY.
601
00:51:57,948 --> 00:52:01,031
NOW I SEE WHY YOU SAY
YOU NO TAKE ME TO MEXICO.
602
00:52:01,118 --> 00:52:02,324
WHO IS THAT?
603
00:52:02,411 --> 00:52:05,278
SHE’S FROM THE HOLDUP.
IT WAS DANGEROUS
TO LEAVE HER BEHIND.
604
00:52:05,372 --> 00:52:07,033
YOU HAVE OTHER WOMAN?
605
00:52:07,124 --> 00:52:10,036
I TOLD YOU A HUNDRED TIMES.
YOU’RE MY GIRL.
606
00:52:10,127 --> 00:52:11,537
THERE ISN’T ANYONE ELSE.
607
00:52:11,629 --> 00:52:13,961
I NO BELIEVE YOU.
608
00:52:14,048 --> 00:52:15,663
BUT LOVE IS NEVER EQUAL.
609
00:52:15,758 --> 00:52:17,749
ONE LOVES ALWAYS
MORE THAN THE OTHER.
610
00:52:17,843 --> 00:52:19,333
I’M WILLING TO BE THAT ONE.
611
00:52:19,428 --> 00:52:23,137
I UNDERSTAND. BUT WE GOTTA
GET ACROSS THAT BORDER
BEFORE NIGHTFALL.
612
00:52:23,223 --> 00:52:24,759
I TOLD YOU
I’LL SEND FOR YOU.
613
00:52:24,850 --> 00:52:25,930
WHEN?
614
00:52:26,018 --> 00:52:27,724
JUST AS SOON AS
WE GET THINGS SET.
615
00:52:27,811 --> 00:52:29,017
I’LL NEVER SEE YOU AGAIN.
616
00:52:29,104 --> 00:52:31,720
OH, LET’S NOT FIGHT ABOUT IT.
617
00:52:31,815 --> 00:52:34,227
I’LL DO ANYTHING YOU WANT,
618
00:52:34,318 --> 00:52:36,309
ONLY DON’T TAKE OTHER WOMAN.
619
00:52:36,403 --> 00:52:37,984
DON’T START THAT AGAIN.
620
00:52:43,827 --> 00:52:45,112
STAY AWAY FROM HER.
621
00:52:45,204 --> 00:52:46,614
SHE IS YOUR WOMAN!
622
00:52:46,705 --> 00:52:47,911
CALL HER
WHAT YOU LIKE.
623
00:52:47,998 --> 00:52:50,284
-LET ME GO WITH YOU, PLEASE!
-I SAID NO.
624
00:52:54,963 --> 00:52:56,999
YOU THINK YOU’RE
FINISHED WITH ME!
625
00:52:59,218 --> 00:53:00,378
BLINKY!
626
00:53:03,681 --> 00:53:05,842
KEEP HER HERE
AND KEEP HER QUIET.
627
00:53:05,933 --> 00:53:07,514
I DON’T CARE HOW YOU DO IT.
628
00:53:22,116 --> 00:53:24,323
TAKE IT EASY, SENORITA.
629
00:53:24,410 --> 00:53:26,401
HE AIN’T THE ONLY MAN
IN ARIZONA.
630
00:53:28,497 --> 00:53:30,158
THERE’S ME,
FOR INSTANCE.
631
00:53:30,249 --> 00:53:32,114
YOU?
632
00:53:32,209 --> 00:53:34,825
I’LL BE COMING BACK
THIS WAY.
633
00:53:34,920 --> 00:53:36,126
COME BACK?
634
00:53:36,213 --> 00:53:37,544
SURE.
635
00:53:37,631 --> 00:53:39,747
AND I’LL HAVE
PLENTY OF MONEY, TOO.
636
00:53:39,842 --> 00:53:41,423
YOU WON’T COME BACK.
637
00:53:42,428 --> 00:53:45,044
IF I DID,
WOULD YOU WAIT?
638
00:53:46,473 --> 00:53:47,963
YOU LIKE ME?
639
00:53:50,769 --> 00:53:52,760
WHY YOU NO COME CLOSER?
640
00:53:54,064 --> 00:53:55,895
AFRAID OF SLAYTON?
641
00:53:57,484 --> 00:53:59,270
I AIN’T AFRAID
OF NOBODY.
642
00:54:04,867 --> 00:54:06,357
[laughing]
643
00:54:07,202 --> 00:54:11,070
[speaking Spanish]
644
00:54:28,307 --> 00:54:33,301
[speaking Spanish]
645
00:54:37,274 --> 00:54:40,266
[men laughing]
646
00:54:44,364 --> 00:54:45,570
[Jenny screams]
647
00:54:48,911 --> 00:54:52,119
[speaking Spanish]
648
00:54:52,206 --> 00:54:53,696
[men laughing]
649
00:54:57,795 --> 00:55:01,788
[speaking Spanish]
650
00:55:40,671 --> 00:55:41,877
HEY, SLAYTON.
651
00:55:46,134 --> 00:55:48,045
COULDN’T BE
NOBODY BUT STELLA.
652
00:55:48,136 --> 00:55:49,546
I DON’T WANT
HER FOLLOWING US.
653
00:55:49,638 --> 00:55:53,096
LET’S SEE IF I GET YOU.
YOU WANT ME TO SHOOT HER,
SHOOT THE HORSE, OR WHAT?
654
00:55:53,183 --> 00:55:54,673
SUIT YOURSELF, BLINKY.
655
00:56:16,081 --> 00:56:17,742
[neighing]
656
00:56:38,770 --> 00:56:39,976
[exclaims]
657
00:56:56,914 --> 00:56:58,905
JO, THE WATER.
658
00:56:58,999 --> 00:57:00,910
IT’S THE MORALES GIRL.
659
00:57:01,001 --> 00:57:02,787
ANOTHER ONE OF
SLAYTON’S WOMEN.
660
00:57:04,004 --> 00:57:05,995
IT DOESN’T HAVE TO
MEAN ANYTHING, BEN.
661
00:57:07,007 --> 00:57:08,838
WHAT DO WE DO
WITH HER?
662
00:57:11,011 --> 00:57:13,252
WELL, WE CAN’T LEAVE HER.
663
00:57:13,347 --> 00:57:15,087
IF WE GO BACK,
WE LOSE DAY.
664
00:57:15,182 --> 00:57:17,264
WE’D LOSE
MORE THAN A DAY.
665
00:57:17,351 --> 00:57:19,342
I GOT AN IDEA
SHE WOULDN’T GO BACK.
666
00:57:20,270 --> 00:57:21,680
WE CARRY HER.
667
00:58:01,478 --> 00:58:03,810
-HOW LONG WILL WE BE HERE?
-WE LEAVE IN A FEW HOURS.
668
00:58:03,897 --> 00:58:06,354
WHY NOT STAY A COUPLE OF DAYS
AND REST UP A BIT?
669
00:58:06,441 --> 00:58:08,477
I SAID WE LEAVE
IN A FEW HOURS.
670
00:58:17,953 --> 00:58:21,195
WASN’T FOR HER,
WE WOULDN’T BE RUNNIN’ LIKE
A BUNCH OF SCARED RABBITS.
671
00:58:21,289 --> 00:58:23,496
FOR A CHANGE, BLINKY,
I GOT TO AGREE WITH YOU.
672
00:58:24,835 --> 00:58:27,042
[men chattering]
673
00:58:27,129 --> 00:58:29,586
[women laughing]
674
00:58:29,673 --> 00:58:31,664
[speaking Spanish]
675
00:58:33,552 --> 00:58:36,544
[speaking Spanish]
676
00:58:42,477 --> 00:58:43,683
BARRATTO!
677
00:58:44,813 --> 00:58:45,802
FRANK!
678
00:58:45,897 --> 00:58:47,728
I THINK YOU GET KILLED
OR SOMETHING.
679
00:58:47,816 --> 00:58:49,352
WHO’S GONNA DO IT?
680
00:58:49,443 --> 00:58:50,979
[speaking Spanish]
681
00:58:56,908 --> 00:58:58,523
YOU TAKE HER TO MEXICO?
682
00:58:58,618 --> 00:59:00,825
I’M NOT LEAVIN’ HER HERE.
LET’S HAVE A DRINK.
683
00:59:00,912 --> 00:59:02,197
SURE.
684
00:59:02,289 --> 00:59:04,450
YOU SHOULD LEAVE HER
WITH ME, FRANK.
685
00:59:04,541 --> 00:59:06,657
MEXICO IS NO PLACE
FOR SUCH A ONE.
686
00:59:06,752 --> 00:59:08,663
-AND YOUR PLACE IS, HUH?
-SURE.
687
00:59:08,754 --> 00:59:09,960
WHERE ARE ALL THE BOYS?
688
00:59:10,047 --> 00:59:12,834
OH, THEY BE BACK
THREE, FOUR DAY FROM NOW.
689
00:59:12,924 --> 00:59:14,835
SO YOU BRING HER
FOR YOURSELF?
690
00:59:14,926 --> 00:59:16,211
WHAT YOU GOT FOR ME?
691
00:59:16,303 --> 00:59:17,509
NOT A THING.
692
00:59:18,555 --> 00:59:20,261
HOW OLD IS THIS ONE?
693
00:59:20,348 --> 00:59:22,805
YOU SURE YOU DON’T WANT
TO LEAVE HER WITH ME?
694
00:59:22,893 --> 00:59:24,599
POSITIVE.
695
00:59:24,686 --> 00:59:25,766
SENORITAS.
696
00:59:26,813 --> 00:59:30,021
[speaking Spanish]
697
00:59:34,071 --> 00:59:36,312
[laughing]
698
00:59:36,406 --> 00:59:37,646
[speaking Spanish]
699
00:59:41,119 --> 00:59:44,111
[laughing, chattering in Spanish]
700
00:59:49,086 --> 00:59:50,576
[laughing]
701
00:59:56,968 --> 01:00:01,257
[speaking Spanish]
702
01:00:01,348 --> 01:00:03,589
[men laughing]
703
01:00:23,370 --> 01:00:25,702
BARRATTO’S PLACE
IS JUST BEYOND THAT HILL.
704
01:00:25,789 --> 01:00:27,450
THAT’S LESS THAN
A MILE AWAY.
705
01:00:27,541 --> 01:00:28,906
WHY DON’T WE GO IN
AFTER THEM?
706
01:00:29,000 --> 01:00:30,991
I GUESS YOU DON’T KNOW MUCH
ABOUT PETE BARRATTO.
707
01:00:31,086 --> 01:00:32,496
NO, I DON’T.
708
01:00:34,965 --> 01:00:36,956
HE’LL BUY OR SELL ANYTHING,
AND DOES.
709
01:00:37,050 --> 01:00:38,665
TRADES WITH THE BANDITS
IN MEXICO
710
01:00:38,760 --> 01:00:40,500
AND THE OUTLAWS
IN THE STATES.
711
01:00:40,595 --> 01:00:42,631
HE HAS PLENTY OF GUNMEN THERE
READY TO BACK HIM UP.
712
01:00:42,722 --> 01:00:44,007
THEY WON’T BE EXPECTING US.
713
01:00:44,099 --> 01:00:45,179
WHY RISK IT?
714
01:00:45,267 --> 01:00:48,805
SLAYTON’S GOING INTO MEXICO,
AND HE’S GOT TO GO THROUGH THERE.
715
01:00:48,895 --> 01:00:50,601
WE’LL BE IN THOSE ROCKS
ABOVE THEM.
716
01:00:50,689 --> 01:00:53,772
THERE’S NOTHING TO DO
BUT KEEP THE CINCH TIGHT
A LITTLE LONGER.
717
01:00:53,859 --> 01:00:55,941
GRAB SOME SLEEP.
I’LL TAKE THE FIRST WATCH.
718
01:00:59,698 --> 01:01:01,689
[coyote howling]
719
01:01:10,250 --> 01:01:13,208
WHY DON’T YOU TRY
TO GET SOME SLEEP?
720
01:01:13,295 --> 01:01:14,660
I CANNOT.
721
01:01:15,797 --> 01:01:17,458
YOU THINK YOU KILL SLAYTON?
722
01:01:17,549 --> 01:01:18,789
YES.
723
01:01:18,884 --> 01:01:21,546
JOHASH THINK HE DO IT.
724
01:01:21,636 --> 01:01:23,001
YES.
725
01:01:23,096 --> 01:01:24,961
JESS THINK HE WILL DO IT.
726
01:01:25,974 --> 01:01:28,340
WHEN THE TIME COME,
I WILL BE THE ONE.
727
01:01:28,435 --> 01:01:31,142
[coyote howling]
728
01:01:31,229 --> 01:01:34,141
WILL KILLING HIM
MAKE ANY DIFFERENCE?
729
01:01:34,232 --> 01:01:37,099
WILL YOU FEEL ANY BETTER
WHEN HE’S DEAD?
730
01:01:37,194 --> 01:01:38,400
YES.
731
01:01:50,123 --> 01:01:53,536
[coyotes howling]
732
01:01:54,544 --> 01:01:56,876
IS GOOD? YOU LIKE?
733
01:01:56,963 --> 01:02:01,332
[speaking Spanish]
734
01:02:02,344 --> 01:02:05,677
[speaking Spanish]
735
01:02:05,764 --> 01:02:07,345
[laughing]
736
01:02:07,432 --> 01:02:11,220
[speaking Spanish]
737
01:02:12,312 --> 01:02:15,099
THIS WATER IS STILL COLD.
COULD YOU GET ME SOME MORE?
738
01:02:15,190 --> 01:02:17,602
[speaking Spanish]
739
01:02:22,364 --> 01:02:23,854
THE KIMONO.
740
01:02:28,370 --> 01:02:33,615
[speaking Spanish]
741
01:02:37,170 --> 01:02:40,287
PLEASE,
YOU’VE GOT TO HELP ME.
742
01:02:40,382 --> 01:02:42,498
THIS IS FOR YOU.
743
01:02:42,592 --> 01:02:44,207
YOU WILL HELP ME, WON’T YOU?
744
01:02:44,302 --> 01:02:45,382
HOW?
745
01:02:46,680 --> 01:02:47,886
HERE.
746
01:02:49,975 --> 01:02:52,182
OH, PLEASE, PLEASE.
I CANNOT HELP YOU.
747
01:02:52,269 --> 01:02:53,554
THESE MEN ARE VERY BAD.
748
01:02:53,645 --> 01:02:55,055
THEY WILL KILL!
THEY WILL KILL!
749
01:02:55,146 --> 01:02:56,352
PLEASE! PLEASE!
750
01:02:59,985 --> 01:03:02,977
[speaking Spanish]
751
01:03:07,033 --> 01:03:09,024
[both speaking Spanish]
752
01:03:13,164 --> 01:03:19,660
[speaking Spanish]
753
01:03:28,513 --> 01:03:30,003
[speaking Spanish]
754
01:03:30,932 --> 01:03:33,093
[Spanish]
755
01:03:33,184 --> 01:03:34,674
YOU WON’T BE NEEDING THAT.
756
01:03:35,687 --> 01:03:38,679
IT’S NOT EXACTLY
TO YOUR TASTE,
BUT I LIKE IT.
757
01:03:43,361 --> 01:03:45,272
I’M TAKIN’ YOU TO MEXICO WITH ME.
758
01:03:48,742 --> 01:03:51,199
IN MEXICO, WE’LL LIVE THE WAY
PEOPLE LIKE US OUGHT TO LIVE.
759
01:03:51,286 --> 01:03:53,277
COMFORTABLE
AND GRACIOUS.
760
01:03:57,292 --> 01:03:59,783
IS THAT SUCH A TERRIBLE THING
TO OFFER?
761
01:04:11,097 --> 01:04:13,053
BY THIS TIME TOMORROW,
WE’LL BE IN MEXICO.
762
01:04:13,141 --> 01:04:15,257
WE GONNA LEAVE
YOUR WOMAN HERE?
763
01:04:15,352 --> 01:04:17,513
MAYBE WE OUGHT TO
LEAVE YOU HERE, BLINKY.
764
01:04:18,813 --> 01:04:19,928
WHERE ARE
THE SADDLEBAGS?
765
01:04:20,023 --> 01:04:21,229
THEY’RE INSIDE.
766
01:04:57,018 --> 01:04:58,007
[horse blusters]
767
01:05:10,240 --> 01:05:14,779
[speaking Spanish]
768
01:05:18,706 --> 01:05:19,821
HOW DID YOU GET HERE?
769
01:05:19,916 --> 01:05:20,905
YOU WITH WARREN?
770
01:05:21,501 --> 01:05:22,490
[spits]
771
01:05:23,586 --> 01:05:24,996
GIVE HER YOUR SPUR, WESTY.
772
01:05:28,133 --> 01:05:30,875
THEY WILL KILL YOU!
EACH OF THEM WILL KILL YOU!
773
01:05:30,969 --> 01:05:32,880
SENOR WARREN, JESS. JOHASH!
774
01:05:32,971 --> 01:05:34,381
(together)
JESS?
775
01:05:34,472 --> 01:05:35,632
JESS IS WITH ’EM?
776
01:05:35,723 --> 01:05:36,712
8/.
777
01:05:36,808 --> 01:05:38,514
JESS KNOWS WHICH WAY
WE’RE HEADED.
778
01:05:38,601 --> 01:05:40,387
THEY’LL ALL BE OUT THERE
WAITING FOR US.
779
01:05:40,478 --> 01:05:41,593
BECAUSE WE TOOK THAT GIRL.
780
01:05:41,688 --> 01:05:43,394
I TOLD YOU TO SHUT UP ABOUT HER.
781
01:05:43,481 --> 01:05:45,472
(Blinky)
YOU’VE HAD ENOUGH OF HER.
NOW GET RID OF HER.
782
01:05:45,567 --> 01:05:47,103
ARE YOU TELLING ME WHAT TO DO?
783
01:05:47,193 --> 01:05:48,558
I’M TELLING YOU WHAT WE THINK.
784
01:05:48,653 --> 01:05:49,642
BLINKY’S RIGHT.
785
01:05:49,737 --> 01:05:51,853
IF WE GIVE ’EM
THE GIRL BACK,
786
01:05:51,948 --> 01:05:54,109
THAT’LL GET WARREN
OUT OF THE WAY.
787
01:05:54,200 --> 01:05:55,189
WHAT ABOUT JESS?
788
01:05:55,285 --> 01:05:58,072
WARREN WILL DO ANYTHING
TO GET HIS GIRL.
YOU CAN MAKE A DEAL.
789
01:05:58,163 --> 01:05:59,152
A DEAL?
790
01:05:59,247 --> 01:06:00,327
THE GIRL FOR JESS.
791
01:06:02,375 --> 01:06:03,660
THE GIRL FOR JESS.
792
01:06:03,751 --> 01:06:06,367
(Blinky)
JUST SEND WORD TO WARREN
YOU WANT TO MAKE A DEAL.
793
01:06:06,463 --> 01:06:10,752
IF WE CAN SEND WORD TO HIM,
WE CAN ALSO FIND HIM...
AND MAKE A DEAL WITH THESE.
794
01:06:10,842 --> 01:06:13,709
DO YOU KNOW ANYBODY
CAN SHOOT FASTER
OR STRAIGHTER THAN JESS?
795
01:06:13,803 --> 01:06:15,384
I DON’T WANT TO
TANGLE WITH HIM.
796
01:06:15,472 --> 01:06:18,009
WE GOT THE GOLD.
IF WE CAN DODGE A FIGHT,
LET’S DO IT.
797
01:06:18,099 --> 01:06:20,636
WE DON’T KNOW
HOW MANY HE’S GOT WITH HIM.
798
01:06:20,727 --> 01:06:22,092
I DON’T WANT TO DIE RICH.
799
01:06:22,187 --> 01:06:24,803
(Westy)
SUPPOSING JESS
DON’T WANT TO COME IN?
800
01:06:28,401 --> 01:06:30,767
HE’S GOT A BIG STAKE
IN THIS GOLD.
801
01:06:30,862 --> 01:06:32,773
HE’LL COME IN.
802
01:06:32,864 --> 01:06:37,073
I’LL SEND WORD TO WARREN.
GET A HOLD OF BARRATTO’S BOY.
803
01:06:50,006 --> 01:06:52,338
-WHAT ARE YOU GONNA DO?
-GO DOWN TO BARRATTO’S.
804
01:06:52,425 --> 01:06:53,835
YOU SURE SHE WROTE IT?
805
01:06:53,927 --> 01:06:54,916
IT’S HER WRITING.
806
01:06:55,011 --> 01:06:57,093
SLAYTON MADE HER WRITE IT.
807
01:06:57,180 --> 01:06:59,546
HE WOULDN’T HAVE SENT IT
IF HE WASN’T READY
TO MAKE A DEAL.
808
01:06:59,641 --> 01:07:01,552
THERE’S ONLY ONE KIND
OF A DEAL HE UNDERSTANDS,
809
01:07:01,643 --> 01:07:03,554
THE KIND THAT
COMES OUT OF A GUN.
810
01:07:03,645 --> 01:07:05,636
NOW’S THE TIME
TO BE TOUGH, BEN.
811
01:07:05,730 --> 01:07:09,143
IN A FIGHT, THERE’S A CHANCE
JENNIFER MIGHT GET HURT.
812
01:07:09,234 --> 01:07:10,440
I’M GOING.
813
01:07:10,527 --> 01:07:12,813
HE’LL BE SITTIN’ THERE
WAITIN’ TO BLOW YOUR HEAD OFF.
814
01:07:12,904 --> 01:07:14,565
I KNOW HIM.
815
01:07:14,656 --> 01:07:16,146
I’LL TAKE A CHANCE.
816
01:07:54,904 --> 01:07:56,815
YOU FOOLED ME, WARREN.
817
01:07:56,906 --> 01:07:58,737
I DIDN’T THINK
YOU’D HAVE THE GUTS TO COME.
818
01:07:58,825 --> 01:07:59,814
I’M HERE.
819
01:07:59,909 --> 01:08:01,820
YOU ALWAYS LIKED DEALS,
DIDN’T YOU?
820
01:08:01,911 --> 01:08:02,900
WHAT’S YOURS?
821
01:08:02,996 --> 01:08:04,907
I’M SURPRISED.
822
01:08:04,998 --> 01:08:07,284
NO QUESTIONS
ABOUT MISS BALLARD?
823
01:08:07,375 --> 01:08:08,956
SHE’S A DELIGHTFUL GIRL,
824
01:08:09,043 --> 01:08:10,704
ESPECIALLY WHEN YOU
GET TO KNOW HER.
825
01:08:11,879 --> 01:08:13,710
ALL RIGHT,
BACK OFF, WARREN.
826
01:08:38,573 --> 01:08:40,063
YOU GOT A DEAL TO OFFER?
827
01:08:40,158 --> 01:08:41,944
I’VE GOT A DEAL.
828
01:08:42,035 --> 01:08:44,026
WE MAKE A TRADE.
JESS FOR THE GIRL.
829
01:08:44,120 --> 01:08:47,863
DO I SHOOT HIM,
OR DO YOU TAKE CARE OF THAT?
830
01:08:47,957 --> 01:08:50,289
BRAZOS, GET BACK TO YOUR GIRL.
I WON’T NEED YOU.
831
01:08:55,256 --> 01:08:57,668
I MADE A MISTAKE.
I’M WILLING TO ADMIT IT.
832
01:08:57,759 --> 01:08:59,750
I DIDN’T WANT HIM TO HEAR IT.
833
01:09:01,471 --> 01:09:03,462
WHEN I STARTED,
IT WAS JUST JESS AND ME.
834
01:09:04,474 --> 01:09:07,090
NOW THAT HE’S NOT WITH ME,
I KNOW HOW MUCH I NEED HIM.
835
01:09:07,185 --> 01:09:11,144
TO KEEP THE MEN IN LINE,
TO HELP ME WORK OUT OUR PLANS.
836
01:09:11,230 --> 01:09:13,846
WITHOUT JESS, I’M LIKE A MAN
WITH ONLY ONE ARM.
837
01:09:14,942 --> 01:09:17,399
-IS IT A DEAL?
-THAT’S UP TO JESS.
838
01:09:17,487 --> 01:09:20,024
NO, IT’S UP TO YOU,
IF YOU WANT YOUR GIRL BACK.
839
01:09:20,114 --> 01:09:21,604
YOU TRIED TO KILL HIM ONCE.
840
01:09:21,699 --> 01:09:25,283
I OFFERED TO LET HIM GO.
HE WAS TOO STUBBORN.
841
01:09:25,370 --> 01:09:27,907
WHY SEND FOR ME?
WHY NOT JESS?
842
01:09:27,997 --> 01:09:29,908
I TOLD YOU,
HE’S TOO STUBBORN.
843
01:09:29,999 --> 01:09:31,990
THAT’S ONE OF THE REASONS
I NEED HIM.
844
01:09:33,086 --> 01:09:34,826
HOW DO I GET WORD TO YOU?
845
01:09:34,921 --> 01:09:37,913
BUILD UP YOUR CAMPFIRE
SO WE CAN SEE IT FROM HERE
846
01:09:38,007 --> 01:09:39,588
IF IT’S A DEAL.
847
01:09:39,676 --> 01:09:41,758
I’LL BRING YOUR GIRL TO YOU
IN THE MORNING.
848
01:10:14,043 --> 01:10:16,955
YOU BETTER MAKE THE DECISIONS, JESS.
YOU KNOW HIM BETTER THAN I DO.
849
01:10:17,046 --> 01:10:18,536
I THOUGHT I DID.
850
01:10:19,340 --> 01:10:20,750
BUT HE ALWAYS
CROSSED ME.
851
01:10:20,842 --> 01:10:22,548
THEN DON’T GO.
852
01:10:22,635 --> 01:10:24,125
YOU THINK
HE’S ON THE LEVEL?
853
01:10:24,220 --> 01:10:27,257
THEY HAD A GUN AT MY BACK.
COULD’VE USED IT IF THEY WANTED TO.
854
01:10:29,726 --> 01:10:31,717
MAYBE HE DOES NEED ME.
855
01:10:31,811 --> 01:10:34,518
I KIND OF FIGURED
HE COULDN’T HANDLE
THAT CRAZY BUNCH.
856
01:10:34,605 --> 01:10:35,720
JESS.
857
01:10:35,815 --> 01:10:37,806
DON’T GO IF THERE’S
GOING TO BE ANY TROUBLE.
858
01:10:37,900 --> 01:10:41,358
THEY GOT A FORTUNE
DOWN THERE, AND PART OF IT
BELONGS TO ME.
859
01:10:41,446 --> 01:10:43,152
TO ME, IT’S WORTH A CHANCE.
860
01:11:06,888 --> 01:11:09,004
YOU THINK SLAYTON
TALK STRAIGHT?
861
01:11:09,098 --> 01:11:10,929
IT’S A 50-50 CHANCE.
862
01:11:11,017 --> 01:11:13,008
IF IT WASN’T FOR BEN,
I WOULDN’T BE ALIVE.
863
01:11:13,102 --> 01:11:14,717
SO I GUESS
IT’S A FAIR GAMBLE.
864
01:12:21,546 --> 01:12:22,752
WELL, JESS...
865
01:12:24,507 --> 01:12:26,623
WHEN YOU’RE OUT
IN CALIFORNIA WORKIN’ HARD,
866
01:12:26,717 --> 01:12:27,923
REMEMBER OLD JESS.
867
01:12:28,010 --> 01:12:31,002
I’LL BE DOWN IN MEXICO
ROLLING IN GOLD
AND LIVING LIKE A KING.
868
01:12:39,730 --> 01:12:41,220
GOOD-BYE, MISS BALLARD.
869
01:13:02,128 --> 01:13:03,618
HE BRING ANYONE WITH HIM?
870
01:13:03,713 --> 01:13:04,998
NO, WE CAME ALONE.
871
01:13:06,090 --> 01:13:07,626
GOOD LUCK TO YOU, MISS.
872
01:13:20,688 --> 01:13:21,894
[gunshofl
873
01:13:22,899 --> 01:13:25,857
[gunshots]
874
01:13:27,778 --> 01:13:28,984
JESS!
875
01:13:33,576 --> 01:13:35,737
JOHASH! THE HORSES!
876
01:13:35,828 --> 01:13:36,943
BEN, DON’T! PLEASE DON’T!
877
01:13:37,038 --> 01:13:39,404
HE KILLED JESS.
YOU CAN’T MAKE DEALS
WITH MEN LIKE SLAYTON.
878
01:13:39,498 --> 01:13:41,284
IT TOOK JESS’S LIFE
TO MAKE ME FACE IT!
879
01:13:41,375 --> 01:13:44,458
BUT IT’S ALL OVER.
YOU SAID SO YOURSELF.
WE’LL BE HOME IN A WEEK.
880
01:13:44,545 --> 01:13:46,456
AND LEAVE SLAYTON
TO SOMEONE ELSE?
881
01:13:46,547 --> 01:13:48,959
BEN, WE HAVE
A WHOLE LIFE AHEAD OF US.
882
01:13:49,050 --> 01:13:51,757
IF I WALK AWAY FROM THIS,
WHAT WILL THAT
LIFETIME BE LIKE?
883
01:13:53,846 --> 01:13:57,259
BEN, ONCE YOU SAID OUR RANCH
WAS THE WHOLE WORLD FOR YOU.
884
01:13:57,350 --> 01:13:58,465
IT IS FOR ME, TOO.
885
01:13:58,559 --> 01:14:00,470
I FOUND OUT IT ISN’T.
IT CAN’T BE.
886
01:14:00,561 --> 01:14:02,722
YOU END UP LOSING EVERYTHING
TO MEN LIKE SLAYTON.
887
01:14:09,362 --> 01:14:11,193
BEN, DON’T.
COME BACK, BEN.
888
01:14:11,280 --> 01:14:13,111
HYAH! HYAH! HYAH!
889
01:14:29,298 --> 01:14:31,289
(Slayton)
IT’S OUR LAST STOP
BEFORE MEXICO.
890
01:14:31,384 --> 01:14:33,420
WE BETTER GET SOME WATER.
891
01:14:33,511 --> 01:14:35,672
BLINKY, I SAID YOU COULD BRING
THAT BOBCAT ALONG.
892
01:14:35,763 --> 01:14:37,970
KEEP AN EYE ON HER.
SHE’S YOURS, SO WATCH HER.
893
01:15:10,756 --> 01:15:12,496
(Brazos)
HOW MUCH FURTHER
WE GOTTA GO?
894
01:15:12,591 --> 01:15:15,424
(Slayton)
FIFTEEN MILES TO THE BORDER.
WE’LL LEAVE AT SUNUP.
895
01:15:16,512 --> 01:15:18,343
THINK I’LL ENJOY MEXICO,
STELLA?
896
01:15:18,431 --> 01:15:20,217
SOONER OR LATER
I KILL YOU.
897
01:15:20,307 --> 01:15:21,592
LET’S MAKE IT LATER.
898
01:15:24,311 --> 01:15:26,643
(Slayton)
WESTY, GO SEE IF THERE’S
ANY WATER IN THAT WELL.
899
01:15:26,731 --> 01:15:28,221
(Brazos)
THERE’D BETTER BE.
900
01:15:29,483 --> 01:15:32,270
PUT ENOUGH IN MY BAG
FOR ME AND THE GAL NOW.
901
01:15:45,624 --> 01:15:46,989
[gunshofl
902
01:15:57,595 --> 01:15:59,426
{gunshofl
-JOHASH, GET AROUND BACK.
903
01:15:59,513 --> 01:16:01,049
YOU STAY HERE
AND KEEP LOW.
904
01:16:11,108 --> 01:16:12,348
[gunshofl
905
01:16:13,486 --> 01:16:14,475
[gunshofl
906
01:16:42,765 --> 01:16:43,754
SLAYTON!
907
01:16:45,935 --> 01:16:47,425
HERE’S YOUR WATER,
SLAYTON!
908
01:16:47,520 --> 01:16:49,681
WHEN YOU GET THIRSTY,
COME OUT AND GET IT.
909
01:16:55,736 --> 01:16:56,942
OUT THE BACK.
910
01:17:32,606 --> 01:17:34,096
GET THOSE SADDLEBAGS.
911
01:17:36,652 --> 01:17:38,984
(Slayton)
OPEN IT UP, JIM. OPEN IT.
912
01:17:42,658 --> 01:17:45,570
(Slayton)
WARREN! WE GOT
A FRIEND OF YOURS HERE!
913
01:17:45,661 --> 01:17:47,071
WE’RE COMIN’ OUT!
914
01:17:47,163 --> 01:17:49,700
RAISE YOUR GUN A HALF AN INCH
AND WE’LL BLOW HER HEAD OFF!
915
01:18:07,641 --> 01:18:09,222
KILL HIM! SHOOT HIM!
916
01:18:22,573 --> 01:18:23,938
[gunshofl
917
01:19:14,041 --> 01:19:15,201
[clicks]
918
01:20:57,102 --> 01:20:58,308
[grunts]
919
01:21:10,032 --> 01:21:13,115
YOU NEVER LEARNED
HOW TO USE A GUN, DID YOU, WARREN?
920
01:21:13,202 --> 01:21:14,362
IT’S EASY.
921
01:21:15,662 --> 01:21:17,653
ALL YOU DO IS PULL THE TRIGGER.
922
01:21:19,750 --> 01:21:21,331
-[thump]
-[groans]
67926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.