Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:55,120 --> 00:05:57,552
You good?
2
00:05:57,584 --> 00:05:58,577
Good.
3
00:06:07,184 --> 00:06:08,368
Arms up.
4
00:06:21,008 --> 00:06:22,448
You wanna walk?
5
00:06:22,481 --> 00:06:23,504
Yeah.
6
00:06:24,624 --> 00:06:26,384
Okay. Here.
7
00:06:32,464 --> 00:06:33,968
Ready?
8
00:06:35,376 --> 00:06:38,768
Okay, arm.
Here we go.
9
00:06:38,801 --> 00:06:40,752
Okay. On three?
10
00:06:40,784 --> 00:06:43,888
One, two, three.
11
00:06:48,688 --> 00:06:51,281
Does he have the results for Holt?
12
00:06:51,312 --> 00:06:52,656
Sarah Holt.
13
00:06:52,688 --> 00:06:54,032
H-O-L-T.
14
00:06:58,032 --> 00:07:00,848
Shall I call back in the morning?
15
00:07:00,881 --> 00:07:02,992
What time?
16
00:07:03,024 --> 00:07:05,840
Well, is someone going to be there?
17
00:07:05,872 --> 00:07:08,176
I'm not gonna be on hold for an hour?
18
00:07:10,385 --> 00:07:12,305
You want me to take this?
19
00:07:16,208 --> 00:07:18,992
You can have a cookie.
We're gonna make you cookies.
20
00:07:19,025 --> 00:07:21,264
We're gonna bring
chocolate chip cookies next time.
21
00:07:21,296 --> 00:07:23,536
Did you know your aunt Sarah
was a cheerleader?
22
00:07:24,848 --> 00:07:27,088
Is that good?
23
00:07:27,120 --> 00:07:28,688
It's true.
24
00:07:30,064 --> 00:07:32,465
I'm going to steal Sarah for a second.
25
00:07:32,496 --> 00:07:34,928
Yeah, yeah. Girls,
let's go on and go, okay?
26
00:07:34,960 --> 00:07:36,528
Say goodbye to Aunt Sarah.
27
00:07:36,560 --> 00:07:37,840
Upsy daisy.
28
00:07:37,872 --> 00:07:39,472
No, we're gonna go and have pizza.
29
00:07:39,504 --> 00:07:42,032
Come on.
30
00:07:42,065 --> 00:07:44,208
Wanna say goodbye?
Here, watch your step.
31
00:07:44,240 --> 00:07:45,392
What's bad for you?
32
00:07:45,424 --> 00:07:47,120
Pizza is bad for you.
33
00:07:47,152 --> 00:07:48,785
Why don't you take this.
34
00:07:48,816 --> 00:07:50,352
She says pizza is bad for you.
35
00:07:50,383 --> 00:07:51,792
You take the iPad.
36
00:07:53,681 --> 00:07:55,024
See you next week, okay?
37
00:07:59,119 --> 00:08:00,305
Bye!
38
00:08:05,232 --> 00:08:06,736
Say goodbye, come say goodbye.
39
00:08:06,768 --> 00:08:10,160
- Bye.
- Okay, come on, Gigi.
40
00:08:12,048 --> 00:08:13,808
See you later, kiddo, okay?
41
00:08:20,944 --> 00:08:22,864
Let's wait for Dad. Come on.
42
00:08:35,984 --> 00:08:37,296
Do you want a pill?
43
00:08:38,352 --> 00:08:39,599
Yeah.
44
00:08:45,199 --> 00:08:47,728
Do you want something to eat?
45
00:08:47,760 --> 00:08:49,712
No, thanks.
46
00:08:49,744 --> 00:08:50,800
All right.
47
00:08:52,560 --> 00:08:54,672
I'll watch you eat.
48
00:08:54,703 --> 00:08:56,368
You don't want to lay down?
49
00:08:56,400 --> 00:08:57,456
No.
50
00:09:01,264 --> 00:09:03,665
Let's get you up. Wait a second.
51
00:09:10,576 --> 00:09:12,784
I'm going to move you
forward a little bit.
52
00:09:13,968 --> 00:09:15,344
Okay.
53
00:09:17,839 --> 00:09:19,216
Okay. I got you.
54
00:09:51,665 --> 00:09:53,040
There you are.
55
00:10:08,272 --> 00:10:09,456
Here.
56
00:12:32,656 --> 00:12:33,904
One more?
57
00:13:44,560 --> 00:13:47,119
I haven't called her yet.
I'll call her next.
58
00:13:50,864 --> 00:13:51,919
Yeah.
59
00:13:55,696 --> 00:13:58,352
Well, I-I don't know
if you guys are gonna...
60
00:13:58,384 --> 00:14:00,592
If you're gonna find one or...
61
00:14:00,624 --> 00:14:02,256
What do you want to do?
62
00:14:20,815 --> 00:14:22,416
Did you call the agency?
63
00:14:22,448 --> 00:14:23,983
They told me to wait for you.
64
00:14:27,376 --> 00:14:28,464
She's dirty.
65
00:14:28,495 --> 00:14:30,064
They told me not to do anything.
66
00:14:30,096 --> 00:14:31,408
I'll call you if I need you.
67
00:16:53,167 --> 00:16:55,120
I'm so sorry.
68
00:16:55,152 --> 00:16:56,239
Thank you.
69
00:17:13,871 --> 00:17:15,887
You want a ride?
70
00:17:15,919 --> 00:17:18,032
No, I'm just at the gate there.
71
00:17:18,064 --> 00:17:19,504
I'm not far.
72
00:17:19,535 --> 00:17:21,168
I'm Karen, Sarah's niece.
73
00:17:21,199 --> 00:17:22,319
I know.
74
00:17:22,351 --> 00:17:23,535
Come on, get in.
75
00:17:23,567 --> 00:17:25,072
No, I'm just here.
76
00:17:25,104 --> 00:17:26,351
Come on.
77
00:17:37,423 --> 00:17:40,112
I was surprised to see you.
78
00:17:40,144 --> 00:17:42,415
Really, why?
79
00:17:42,448 --> 00:17:45,264
Do you always go
to your patient's funerals?
80
00:17:45,295 --> 00:17:46,799
Sometimes, yes.
81
00:17:48,847 --> 00:17:50,896
They told me you got along.
82
00:17:50,928 --> 00:17:52,207
She really liked you.
83
00:17:57,167 --> 00:17:58,799
So what do you do now?
84
00:17:58,831 --> 00:18:00,688
Do you have another patient?
85
00:18:00,719 --> 00:18:01,871
Not yet. No.
86
00:18:05,328 --> 00:18:07,567
This is me. Just here.
87
00:18:07,600 --> 00:18:10,511
Do you wanna get
some breakfast or something?
88
00:18:10,543 --> 00:18:12,079
Just talk a little bit more?
89
00:18:16,144 --> 00:18:17,903
I don't... I-I should go.
90
00:18:17,935 --> 00:18:20,911
I just want to ask you a couple
of questions about my aunt.
91
00:18:22,608 --> 00:18:24,304
I'm sorry.
92
00:19:21,328 --> 00:19:23,375
I might need another drink.
93
00:19:23,407 --> 00:19:25,231
All right. What do you want?
94
00:19:27,727 --> 00:19:30,959
Should I be the husband?
The decision maker?
95
00:19:30,991 --> 00:19:32,848
Can I get, uh...
96
00:19:32,879 --> 00:19:34,703
Can I get two shots of Patron?
97
00:19:34,735 --> 00:19:36,336
- Are you alone?
- Mm-hmm.
98
00:19:36,367 --> 00:19:38,320
- Okay. Three shots!
- We'll get three. Thank you.
99
00:19:38,352 --> 00:19:40,272
We're celebrating.
We're getting married...
100
00:19:40,303 --> 00:19:42,639
Well, we're getting... we got engaged.
101
00:19:42,671 --> 00:19:45,167
- She asked me.
- Congratulations.
102
00:19:45,199 --> 00:19:47,248
What?! Sort of.
103
00:19:47,279 --> 00:19:49,936
I did, I asked him to marry me.
104
00:19:49,967 --> 00:19:52,048
Are you married?
Do you have to deal with this?
105
00:19:52,079 --> 00:19:55,919
I was. My wife passed away recently.
106
00:19:55,951 --> 00:19:57,103
I'm sorry.
107
00:19:57,135 --> 00:19:59,759
Mm-hmm. She was very sick.
108
00:20:01,648 --> 00:20:03,280
I took care of her so...
109
00:20:03,312 --> 00:20:06,319
What... what was her name?
110
00:20:06,352 --> 00:20:08,047
Sarah.
111
00:20:08,080 --> 00:20:11,248
- Pretty.
- Yeah. To... to Sarah.
112
00:20:11,279 --> 00:20:13,168
Yeah, to Sarah.
113
00:20:13,199 --> 00:20:14,800
- Sarah.
- Cheers.
114
00:20:21,007 --> 00:20:22,768
How long were you married for?
115
00:20:22,799 --> 00:20:25,552
Twenty-one years.
116
00:20:25,583 --> 00:20:27,119
- Long time.
- Yeah.
117
00:20:30,544 --> 00:20:32,911
What'd she die of?
118
00:20:32,944 --> 00:20:34,447
Sorry to ask a personal question.
119
00:20:34,479 --> 00:20:36,016
No. She had AIDS.
120
00:21:23,152 --> 00:21:24,208
Hello?
121
00:21:28,816 --> 00:21:29,872
Hello?
122
00:21:32,464 --> 00:21:33,775
Hello?
123
00:21:36,367 --> 00:21:38,224
They're not answering.
124
00:21:38,256 --> 00:21:39,887
Hello?
125
00:22:38,255 --> 00:22:40,143
How are you feeling, John?
126
00:22:44,687 --> 00:22:45,935
This is David.
127
00:22:49,935 --> 00:22:51,695
Can you say hi to David?
128
00:22:57,583 --> 00:22:59,343
Can you say "Hi, David?"
129
00:23:01,327 --> 00:23:02,863
Fuck you, Mildred.
130
00:23:06,287 --> 00:23:07,951
Who are you?
131
00:23:07,983 --> 00:23:09,712
I'm a nurse, John.
132
00:23:11,407 --> 00:23:14,191
- The stroke was five days ago.
- Okay.
133
00:23:14,224 --> 00:23:15,567
How does he look to you?
134
00:23:15,599 --> 00:23:17,071
Let's take a look.
135
00:23:23,471 --> 00:23:25,936
Well, he seems strong.
136
00:23:25,967 --> 00:23:28,816
You have experience
in these types of cases?
137
00:23:28,847 --> 00:23:29,967
Yes, I do.
138
00:23:29,999 --> 00:23:31,151
Do they improve?
139
00:23:31,183 --> 00:23:33,935
Well, that depends on John, really.
140
00:23:33,967 --> 00:23:35,887
The doctor is coming in two hours.
141
00:23:35,919 --> 00:23:38,703
Okay, let's put this on the bed, John.
142
00:23:38,735 --> 00:23:42,031
But with therapy
they improve a lot, right?
143
00:23:42,064 --> 00:23:44,911
Mildred, will you shut up?
144
00:23:46,895 --> 00:23:48,303
You can start today?
145
00:23:48,335 --> 00:23:50,031
Yes, if John wants me to.
146
00:23:50,063 --> 00:23:51,599
Okay. Yeah. Thank you.
147
00:23:54,191 --> 00:23:55,951
Do you mind if I close this?
148
00:23:55,983 --> 00:23:57,102
No, go ahead.
149
00:24:01,038 --> 00:24:02,799
Need to see the bathroom?
150
00:24:02,831 --> 00:24:04,719
It's right there.
151
00:24:04,751 --> 00:24:07,120
All yours.
152
00:24:07,151 --> 00:24:08,495
I shit in bed.
153
00:24:15,055 --> 00:24:17,807
Okay, good. Let me get your back now.
154
00:24:17,839 --> 00:24:20,207
I want you to do the front, okay?
155
00:24:20,238 --> 00:24:23,344
Oh, there we are.
156
00:24:23,375 --> 00:24:24,655
Are you ready?
157
00:24:25,807 --> 00:24:26,862
Okay, now.
158
00:24:40,207 --> 00:24:41,167
Good, John.
159
00:24:42,544 --> 00:24:43,727
Very good.
160
00:24:45,807 --> 00:24:47,951
Get your privates for you.
161
00:24:47,982 --> 00:24:49,902
Like that, okay.
162
00:24:54,607 --> 00:24:56,911
Hey, Dad. Linda, yes or no?
163
00:24:59,247 --> 00:25:00,976
Linda. Yes or no?
164
00:25:01,007 --> 00:25:02,959
No, no.
165
00:25:02,991 --> 00:25:04,175
Let me get that.
166
00:25:05,231 --> 00:25:07,696
That was very good.
167
00:25:07,727 --> 00:25:09,616
Very good indeed.
168
00:25:13,679 --> 00:25:14,735
Good.
169
00:25:16,623 --> 00:25:18,607
You want me to maybe open a window?
170
00:25:20,080 --> 00:25:21,391
You want some air, John?
171
00:25:29,295 --> 00:25:31,567
All right, this one
you can help with, okay?
172
00:25:31,600 --> 00:25:32,815
Just give me a...
173
00:25:32,847 --> 00:25:36,047
Just push back as much
as you feel comfortable.
174
00:25:36,078 --> 00:25:40,591
Shouldn't he be on oxygen
when you're doing this?
175
00:25:40,623 --> 00:25:42,447
Can you get out of the room?
176
00:25:45,455 --> 00:25:46,511
Good.
177
00:25:48,399 --> 00:25:50,800
My head hurts.
178
00:25:50,831 --> 00:25:53,007
You want one of my pills?
179
00:25:53,039 --> 00:25:54,927
I want you to leave.
180
00:25:58,158 --> 00:26:00,975
We'll be right outside
if you need anything.
181
00:26:04,335 --> 00:26:05,455
Okay.
182
00:26:09,455 --> 00:26:12,271
What really... really...
Really scares me...
183
00:26:14,159 --> 00:26:16,687
having to depend on them.
184
00:26:16,720 --> 00:26:18,191
They're scared too, John.
185
00:26:21,487 --> 00:26:22,863
You married?
186
00:26:22,895 --> 00:26:24,271
No.
187
00:26:24,304 --> 00:26:25,519
That's better.
188
00:26:27,247 --> 00:26:29,551
Women are unbearable.
189
00:26:31,439 --> 00:26:33,904
I'm just going to get
this pillow out from under.
190
00:26:33,935 --> 00:26:35,951
You're fine, don't worry. I got you.
191
00:26:35,983 --> 00:26:37,231
I got your neck.
192
00:26:41,007 --> 00:26:42,767
You're an architect, right?
193
00:26:43,983 --> 00:26:45,102
Uh, yes.
194
00:26:45,135 --> 00:26:46,318
You can... there.
195
00:26:49,902 --> 00:26:51,567
You married?
196
00:26:51,599 --> 00:26:56,207
No. I got...
I got divorced 25 years ago.
197
00:27:01,071 --> 00:27:03,759
I'm going to turn you, John, all right?
198
00:27:03,791 --> 00:27:06,544
So you tell me if it hurts.
199
00:27:06,575 --> 00:27:07,695
Okay, honey.
200
00:27:07,727 --> 00:27:08,751
Okay.
201
00:27:10,703 --> 00:27:14,255
There. I'm going to pull this across.
202
00:27:14,287 --> 00:27:16,111
So don't be surprised.
Need you to hold on.
203
00:27:16,144 --> 00:27:17,646
There we go.
204
00:27:21,551 --> 00:27:23,055
There we are.
205
00:27:25,135 --> 00:27:26,127
You good?
206
00:27:27,375 --> 00:27:30,767
Okay, let me steal this one.
207
00:27:35,118 --> 00:27:36,495
Right under there.
208
00:27:39,311 --> 00:27:41,519
Okay. Be right back.
209
00:27:44,047 --> 00:27:47,758
So, what kind of stuff do you design?
210
00:27:48,815 --> 00:27:49,999
Hmm?
211
00:27:50,031 --> 00:27:55,023
Oh. I have some small buildings...
212
00:27:55,055 --> 00:27:56,815
downtown and...
213
00:27:58,639 --> 00:28:02,224
some homes in...
214
00:28:02,255 --> 00:28:03,791
San Marino.
215
00:28:03,822 --> 00:28:05,615
Good.
216
00:28:05,646 --> 00:28:07,726
It's nothing special,
217
00:28:07,758 --> 00:28:12,784
just f-f-functional stuff, you know?
218
00:28:12,815 --> 00:28:14,063
It's like...
219
00:28:20,142 --> 00:28:23,855
Excuse me.
Do you have anything on Suzin?
220
00:28:23,886 --> 00:28:26,511
I think we had something.
Let me check.
221
00:28:26,543 --> 00:28:27,599
Okay.
222
00:28:30,159 --> 00:28:32,239
Mm. We had the Taschen edition.
223
00:28:32,271 --> 00:28:34,606
It was his complete works,
but we sold out.
224
00:28:34,638 --> 00:28:36,399
Would you want me to order it for you?
225
00:28:36,431 --> 00:28:37,678
No, thanks.
226
00:28:39,951 --> 00:28:41,231
What about Suyida?
227
00:28:42,286 --> 00:28:44,079
I think so.
228
00:28:44,111 --> 00:28:45,615
Let me go check.
229
00:28:45,647 --> 00:28:46,703
Okay.
230
00:28:56,271 --> 00:28:57,390
Here you go.
231
00:28:57,423 --> 00:28:58,479
Thanks.
232
00:28:59,823 --> 00:29:01,039
Are you an architect?
233
00:29:01,071 --> 00:29:02,063
Yeah.
234
00:29:02,094 --> 00:29:03,759
My son is studying architecture.
235
00:29:05,070 --> 00:29:06,159
Where?
236
00:29:06,191 --> 00:29:07,246
Berkeley.
237
00:29:07,278 --> 00:29:08,655
Nice.
238
00:29:08,687 --> 00:29:10,447
What kind of stuff do you design?
239
00:29:10,479 --> 00:29:12,750
Functional, mostly.
240
00:29:12,783 --> 00:29:15,343
Some houses, couple of small buildings.
241
00:29:17,742 --> 00:29:19,374
Well, let me know
if you need anything else.
242
00:29:19,407 --> 00:29:20,463
Okay.
243
00:29:28,079 --> 00:29:29,262
See, I like...
244
00:29:31,086 --> 00:29:32,879
the early ones
245
00:29:32,910 --> 00:29:34,479
because they're simpler.
246
00:29:34,511 --> 00:29:36,367
Isay Weinfeld.
247
00:29:36,399 --> 00:29:37,455
Who?
248
00:29:39,471 --> 00:29:41,519
Isay Weinfeld...
249
00:29:42,671 --> 00:29:44,975
Brazilian architect.
250
00:29:45,007 --> 00:29:47,310
Okay. You wanna look him up?
251
00:29:55,023 --> 00:29:56,847
No. Let me do it.
252
00:29:57,903 --> 00:29:58,959
Okay.
253
00:30:13,039 --> 00:30:14,094
Really?
254
00:30:16,110 --> 00:30:17,230
Really, John?
255
00:30:24,719 --> 00:30:26,574
That... that's art.
256
00:30:29,263 --> 00:30:30,606
I'll get you some food.
257
00:30:30,639 --> 00:30:33,071
I want to see it. Let me see it.
258
00:30:39,695 --> 00:30:41,070
Hello.
259
00:30:41,103 --> 00:30:43,471
Uh, my name's David.
260
00:30:43,503 --> 00:30:46,030
Uh, my brother...
261
00:30:46,062 --> 00:30:48,303
uh, designed this place.
262
00:30:48,335 --> 00:30:51,343
And... John Sterling.
263
00:30:51,375 --> 00:30:52,527
Oh.
264
00:30:52,559 --> 00:30:54,639
And I was driving by and I was wondering
265
00:30:54,670 --> 00:30:57,550
if it's possible to take a look around.
266
00:32:15,183 --> 00:32:16,655
Come in.
267
00:32:18,063 --> 00:32:20,079
Nice to see you.
268
00:32:20,110 --> 00:32:21,807
Hi, Silvia.
269
00:32:21,839 --> 00:32:22,894
Hi.
270
00:32:24,335 --> 00:32:26,223
Be back in a minute.
271
00:32:27,918 --> 00:32:30,222
Did her tits get bigger?
272
00:32:30,255 --> 00:32:32,334
No, you got more desperate, John.
273
00:32:34,062 --> 00:32:36,751
He's on 200 mg per hour.
274
00:32:36,783 --> 00:32:39,727
Check the pressure. It shouldn't vary.
275
00:32:39,759 --> 00:32:41,742
And watch out for the oxygen.
276
00:32:41,775 --> 00:32:43,119
See you in the morning.
277
00:32:43,150 --> 00:32:45,903
Okay. Behave!
278
00:32:45,934 --> 00:32:48,719
- Call me if anything comes up.
- I will.
279
00:32:48,750 --> 00:32:51,375
Hey, how are you? Is this comfortable?
280
00:32:51,407 --> 00:32:52,623
Huh?
281
00:33:17,295 --> 00:33:19,278
- Excuse me.
- Yep.
282
00:33:19,311 --> 00:33:21,454
- Can I get a fresh towel?
- Sure.
283
00:33:27,023 --> 00:33:29,551
Can I get it in a plastic bag?
284
00:33:29,583 --> 00:33:33,486
The point of the plastic bag is that
your hands don't touch it before mine.
285
00:33:34,990 --> 00:33:36,238
Thanks.
286
00:33:44,430 --> 00:33:46,031
Thank you, David.
287
00:33:46,062 --> 00:33:47,855
You didn't need to bring anything.
288
00:33:47,886 --> 00:33:49,071
It's okay.
289
00:33:49,103 --> 00:33:50,382
Oh, ha!
290
00:33:53,742 --> 00:33:55,662
Happy birthday, John.
291
00:34:01,006 --> 00:34:03,183
Uh, iPad.
292
00:34:05,295 --> 00:34:06,351
Here.
293
00:34:13,198 --> 00:34:15,054
I'll just go back to the kitchen.
294
00:34:15,087 --> 00:34:16,270
Okay.
295
00:34:16,302 --> 00:34:17,775
Thank you, David.
296
00:34:25,998 --> 00:34:27,567
Really?
297
00:34:27,598 --> 00:34:29,487
You thought I'd bring you a hooker
298
00:34:29,518 --> 00:34:31,951
for your birthday, did you?
299
00:34:31,983 --> 00:34:33,999
I'm dying.
300
00:34:34,031 --> 00:34:36,366
Well, then you don't need
a hooker, do you?
301
00:34:36,399 --> 00:34:38,094
You need a priest.
302
00:34:39,695 --> 00:34:42,126
I'm gonna go get changed.
303
00:34:42,159 --> 00:34:44,526
You're not dying.
I'll bring you some food.
304
00:34:57,167 --> 00:34:58,542
Come in.
305
00:35:00,015 --> 00:35:02,382
Hi. I'm Lee.
306
00:35:02,414 --> 00:35:05,230
Silvia was sick, so I was sent
to cover her shift for tonight.
307
00:35:05,262 --> 00:35:07,822
Right. I'm gonna do
the night shift tonight.
308
00:35:07,854 --> 00:35:09,486
- It's okay.
- Why?
309
00:35:09,519 --> 00:35:13,487
Because he's delicate,
and he gets worse at night.
310
00:35:13,518 --> 00:35:16,654
Robert doesn't need to know.
He'll still pay your shift.
311
00:35:16,686 --> 00:35:18,063
Are you sure?
312
00:35:18,095 --> 00:35:21,039
Yeah, it's okay. You can go.
313
00:35:21,071 --> 00:35:22,222
All right, thank you.
314
00:35:22,254 --> 00:35:23,310
Okay.
315
00:35:39,886 --> 00:35:44,175
You... sent him away?
316
00:35:44,207 --> 00:35:45,550
Mm-hmm.
317
00:35:45,582 --> 00:35:47,823
Yeah, I wanted to watch the movie.
318
00:35:54,158 --> 00:35:56,655
Was he handsome?
319
00:35:56,687 --> 00:35:58,062
Jesus Christ, John.
320
00:35:58,094 --> 00:36:00,783
I didn't get a look at him.
321
00:36:02,382 --> 00:36:03,438
What?
322
00:36:06,670 --> 00:36:10,222
You never been with a man?
323
00:36:22,702 --> 00:36:25,518
That's good. That's good.
324
00:37:20,206 --> 00:37:22,062
Isn't it the other nurse's shift?
325
00:37:22,095 --> 00:37:23,342
- Sorry?
- The other nurse.
326
00:37:23,374 --> 00:37:25,262
Isn't she usually on right now?
327
00:37:25,294 --> 00:37:26,895
Yeah, I thought I'd stay.
328
00:37:28,302 --> 00:37:30,126
Did she not show up today?
329
00:37:30,158 --> 00:37:32,495
No, she did,
but I just thought I'd stay.
330
00:37:32,526 --> 00:37:34,350
He was feeling tired, so...
331
00:37:37,455 --> 00:37:39,534
- You must be really exhausted.
- I am.
332
00:37:39,567 --> 00:37:41,070
It's okay.
333
00:37:43,342 --> 00:37:45,870
Just, uh, let me know
if you need anything, okay?
334
00:37:45,903 --> 00:37:47,118
I'll be downstairs.
335
00:37:47,151 --> 00:37:48,207
Mm-hmm.
336
00:39:19,023 --> 00:39:20,462
Okay?
337
00:39:58,766 --> 00:39:59,822
Um...
338
00:40:01,614 --> 00:40:04,206
After dinner I'll come up
and sit with him, yeah?
339
00:40:04,239 --> 00:40:05,391
Okay.
340
00:40:30,606 --> 00:40:32,142
Wanna watch a movie?
341
00:40:33,486 --> 00:40:34,574
Hmm?
342
00:41:47,246 --> 00:41:49,038
Come in.
343
00:41:49,070 --> 00:41:51,374
- Hi.
- Hey, David. Sit down.
344
00:41:51,406 --> 00:41:52,878
What's going on?
345
00:41:52,910 --> 00:41:56,526
They want to sue you
for sexual harassment.
346
00:41:56,559 --> 00:41:57,646
Who does?
347
00:41:57,678 --> 00:41:59,343
John's family. His children.
348
00:42:00,910 --> 00:42:04,270
Well, I was just there.
349
00:42:04,302 --> 00:42:07,086
Why are you doing multiple
shifts without permission?
350
00:42:10,478 --> 00:42:12,430
Well, John needed me.
351
00:42:15,278 --> 00:42:17,583
They found an iPad with pornography.
352
00:42:17,614 --> 00:42:20,110
John's son said John had an erection
while you were bathing him.
353
00:42:20,141 --> 00:42:21,902
- And so?
- He wants to sue you.
354
00:42:21,934 --> 00:42:24,845
He says you are manipulating his dad.
355
00:42:24,878 --> 00:42:26,223
For what?
356
00:42:29,422 --> 00:42:32,014
If we tell them that you
won't go near John again,
357
00:42:32,046 --> 00:42:34,094
maybe they'll withdraw the claim.
358
00:42:45,423 --> 00:42:46,446
Okay.
359
00:42:46,479 --> 00:42:48,046
I have to get legal involved.
360
00:42:48,077 --> 00:42:49,678
Why don't you just tell them?
361
00:42:49,710 --> 00:42:51,374
I don't want another lawsuit.
362
00:42:51,406 --> 00:42:54,126
Don't go near John.
Don't go. Don't call.
363
00:42:54,159 --> 00:42:56,206
I've asked Silvia
to do a couple of shifts...
364
00:42:57,326 --> 00:42:58,990
until I find someone.
365
00:43:01,070 --> 00:43:02,094
That's it.
366
00:43:55,694 --> 00:43:58,094
You can't be here.
367
00:43:58,126 --> 00:43:59,822
I never harmed him.
368
00:44:04,238 --> 00:44:06,638
If anybody else sees you here,
it's going to be worse for you.
369
00:44:06,670 --> 00:44:08,046
How is he?
370
00:44:08,078 --> 00:44:09,358
He's better.
371
00:44:09,389 --> 00:44:10,894
Does he know about this?
372
00:44:10,926 --> 00:44:12,430
No, of course not.
373
00:44:12,461 --> 00:44:15,054
Can I see him?
374
00:44:15,086 --> 00:44:17,069
David, we're about to sue you.
375
00:48:05,357 --> 00:48:06,413
Hey.
376
00:48:12,206 --> 00:48:13,742
- Hi.
- Hi.
377
00:48:16,269 --> 00:48:17,517
How you doing?
378
00:48:21,069 --> 00:48:22,702
I'm fine.
379
00:48:22,733 --> 00:48:23,789
Okay.
380
00:48:25,613 --> 00:48:27,566
When did you get back?
381
00:48:27,598 --> 00:48:29,166
Two days ago.
382
00:48:32,621 --> 00:48:34,061
Are you staying?
383
00:48:34,094 --> 00:48:35,150
Yeah.
384
00:48:42,958 --> 00:48:45,005
- I'm studying medicine.
- I know.
385
00:48:50,829 --> 00:48:53,261
- It's good to see you.
- And you.
386
00:49:23,597 --> 00:49:25,901
Did you get married again?
387
00:49:27,374 --> 00:49:28,877
No.
388
00:49:32,782 --> 00:49:34,029
You?
389
00:49:35,918 --> 00:49:38,510
I was married for four years,
then I divorced.
390
00:49:45,262 --> 00:49:46,797
What does Nadia know?
391
00:49:48,206 --> 00:49:49,710
- About Dan?
- Yeah.
392
00:49:51,086 --> 00:49:52,142
Everything.
393
00:50:24,782 --> 00:50:28,462
Okay. I'll talk to you soon. Bye.
394
00:50:30,797 --> 00:50:32,654
- Can I help you?
- Hi.
395
00:50:32,685 --> 00:50:34,253
Is Isaac in?
396
00:50:34,286 --> 00:50:35,981
Sure, and your name is?
397
00:50:36,014 --> 00:50:37,229
David Wilson.
398
00:50:37,262 --> 00:50:38,798
Okay, one second.
399
00:50:48,909 --> 00:50:50,350
Just be a second.
400
00:50:50,381 --> 00:50:51,437
Okay.
401
00:51:02,222 --> 00:51:04,205
Hi. Can I help you?
402
00:51:04,238 --> 00:51:06,285
I was hoping to see your father.
403
00:51:06,317 --> 00:51:07,853
I used to work here.
404
00:51:07,886 --> 00:51:09,485
Oh, yeah. Yeah.
405
00:51:09,518 --> 00:51:11,374
He's almost never here anymore.
406
00:51:11,405 --> 00:51:13,742
- Is he okay?
- He's... he's fine.
407
00:51:13,773 --> 00:51:16,110
Can we write down daddy's
cell phone number for...?
408
00:51:16,142 --> 00:51:17,549
- Yeah, sure.
- Thanks.
409
00:51:22,637 --> 00:51:25,710
The only thing I would need
is someone to drive me.
410
00:51:25,742 --> 00:51:29,261
The hospital insists on it.
I don't know why.
411
00:51:29,293 --> 00:51:31,022
Well, David can drive you.
412
00:51:35,117 --> 00:51:37,838
Why would you work for less money?
413
00:51:37,869 --> 00:51:41,198
I was let go from another agency.
414
00:51:41,230 --> 00:51:43,406
I've known Isaac for a long time.
415
00:51:48,814 --> 00:51:52,173
Take me to chemo.
I don't need any more for now.
416
00:51:54,317 --> 00:51:55,982
When's your appointment?
417
00:51:56,013 --> 00:51:58,637
I start again on Tuesday at noon.
418
00:52:01,358 --> 00:52:02,765
I'll pick you up.
419
00:52:02,798 --> 00:52:04,749
Isaac, you'll give me the information?
420
00:52:04,781 --> 00:52:06,254
Yes.
421
00:52:06,286 --> 00:52:08,078
I'll need a phone number.
422
00:52:08,110 --> 00:52:09,230
Yes, of course.
423
00:52:19,757 --> 00:52:21,422
Were you married?
424
00:52:21,454 --> 00:52:22,510
Yes.
425
00:52:24,013 --> 00:52:26,446
Any children?
426
00:52:26,477 --> 00:52:29,326
Trisha and Ana. They're 40 and 42.
427
00:52:32,141 --> 00:52:34,317
What do they do?
428
00:52:34,349 --> 00:52:36,077
Ana writes for magazines,
429
00:52:36,110 --> 00:52:38,253
and Trisha takes care of her children.
430
00:52:43,694 --> 00:52:45,357
We don't have to talk.
431
00:52:58,061 --> 00:52:59,117
Ready?
432
00:53:03,437 --> 00:53:05,197
We'll be back in an hour.
433
00:53:16,653 --> 00:53:19,150
She's on her second round of chemo.
434
00:53:20,301 --> 00:53:22,349
She's very weak.
435
00:53:22,382 --> 00:53:24,237
Do you think she'll get better?
436
00:53:26,061 --> 00:53:28,557
Mm-mm. I mean, it's possible, but no.
437
00:53:32,045 --> 00:53:34,445
At first I didn't want
to study medicine.
438
00:53:34,478 --> 00:53:35,597
I mean,
439
00:53:35,630 --> 00:53:37,773
I did but I didn't. You know?
440
00:53:37,805 --> 00:53:38,861
Mm-hmm.
441
00:53:47,021 --> 00:53:49,325
Have you decided on your major?
442
00:53:49,357 --> 00:53:51,790
Not yet. I was thinking plastics,
443
00:53:51,821 --> 00:53:54,061
but more reconstructive, not aesthetic.
444
00:53:54,093 --> 00:53:55,149
Mm-hmm.
445
00:53:56,590 --> 00:53:58,541
Where do you wanna go?
446
00:53:58,574 --> 00:54:00,557
My mom wants me to stay here, but...
447
00:54:00,590 --> 00:54:02,797
I really want to apply to Boston.
448
00:54:02,829 --> 00:54:05,261
You should go to Boston.
449
00:54:05,294 --> 00:54:06,413
I will.
450
00:54:06,446 --> 00:54:07,501
Mm-hmm.
451
00:54:09,101 --> 00:54:10,829
Do you think of him?
452
00:54:40,173 --> 00:54:41,229
Yeah.
453
00:54:47,438 --> 00:54:48,525
You?
454
00:54:49,677 --> 00:54:50,733
Yeah.
455
00:54:52,334 --> 00:54:53,997
I remember him.
456
00:54:56,493 --> 00:54:59,181
Do you think it would've been different
if we'd found out before...?
457
00:54:59,213 --> 00:55:00,269
No...
458
00:55:08,141 --> 00:55:10,670
No way of finding out, really.
459
00:55:14,637 --> 00:55:16,589
Do you think I was wrong?
460
00:55:16,621 --> 00:55:18,381
No.
461
00:55:18,413 --> 00:55:20,653
Really?
462
00:55:20,685 --> 00:55:23,981
Not at all. I remember
he was always crying
463
00:55:24,014 --> 00:55:26,126
all the time when he was at home.
464
00:55:27,950 --> 00:55:29,005
Yeah.
465
00:55:54,029 --> 00:55:56,077
It's difficult...
466
00:55:56,109 --> 00:55:58,637
When it gets into the bones,
it's difficult.
467
00:56:13,037 --> 00:56:15,149
Did you get on with your mom's ex?
468
00:56:19,661 --> 00:56:20,877
More or less.
469
00:56:20,909 --> 00:56:21,965
Good.
470
00:56:23,565 --> 00:56:25,358
They didn't really get along.
471
00:56:25,389 --> 00:56:26,445
Yeah.
472
00:56:31,437 --> 00:56:32,589
Tricky.
473
00:56:45,422 --> 00:56:47,597
Martha?
474
00:56:58,413 --> 00:56:59,469
Martha?
475
00:57:01,037 --> 00:57:03,821
Hi, Isaac. It's David.
476
00:57:03,854 --> 00:57:06,125
Have you heard from Martha at all?
477
00:57:07,885 --> 00:57:10,029
Well, I'm...
478
00:57:20,269 --> 00:57:24,429
Martha. Are you okay?
479
00:57:24,460 --> 00:57:27,629
I couldn't get to the door.
480
00:57:27,662 --> 00:57:28,781
All right.
481
00:57:30,669 --> 00:57:32,877
I was just tired.
482
00:57:32,909 --> 00:57:33,965
Okay.
483
00:57:37,262 --> 00:57:39,278
Hi, Isaac. Yeah.
484
00:57:39,309 --> 00:57:40,589
No, I'm with her.
485
00:57:43,982 --> 00:57:47,085
I think she's going
to need somebody to stay.
486
00:57:47,117 --> 00:57:48,813
I mean, at night...
487
00:57:50,093 --> 00:57:52,622
Just until she's a little stronger.
488
00:57:52,653 --> 00:57:54,061
Yeah.
489
00:57:54,093 --> 00:57:55,661
All right, I'll call you back.
490
00:57:55,694 --> 00:57:57,422
I'll call you back.
491
00:57:57,453 --> 00:57:59,020
I was...
492
00:57:59,053 --> 00:58:01,837
cooking and I got tired.
493
00:58:01,869 --> 00:58:03,309
Right.
494
00:58:03,341 --> 00:58:05,198
Can I get you something?
495
00:58:05,229 --> 00:58:06,349
You want some water?
496
00:58:13,037 --> 00:58:15,245
Are you hungry?
497
00:58:15,277 --> 00:58:18,509
No. I'm fine, thank you.
498
00:58:35,596 --> 00:58:37,485
It's all right. It's all right.
499
00:58:39,021 --> 00:58:40,205
Just breathe.
500
00:58:48,429 --> 00:58:49,485
It's okay.
501
00:59:01,838 --> 00:59:04,589
It's just the chemo.
502
00:59:04,622 --> 00:59:05,997
I know.
503
00:59:07,981 --> 00:59:10,252
It's not the first time I've thrown up.
504
00:59:13,965 --> 00:59:16,749
Let's get you cleaned up, okay?
505
00:59:16,780 --> 00:59:18,029
All right?
506
00:59:20,333 --> 00:59:21,421
Just breathe.
507
00:59:34,125 --> 00:59:35,725
I'll be right there.
508
00:59:41,773 --> 00:59:43,597
Here we go.
509
00:59:50,380 --> 00:59:51,758
All right.
510
00:59:59,020 --> 01:00:01,325
All right.
511
01:00:01,358 --> 01:00:03,724
Let's... let's get you up.
512
01:00:06,189 --> 01:00:07,949
Here you go. Okay?
513
01:00:12,013 --> 01:00:13,709
All right.
514
01:00:17,933 --> 01:00:19,149
Here.
515
01:00:19,180 --> 01:00:20,429
There we are.
516
01:00:29,357 --> 01:00:31,213
Do you want to shower?
517
01:00:31,245 --> 01:00:32,589
I want to die.
518
01:00:43,084 --> 01:00:46,382
I know you're being sued
for sexual harassment.
519
01:00:48,621 --> 01:00:52,493
I'm sorry, but I had
to find out more about you.
520
01:00:52,525 --> 01:00:55,213
It's okay. I should've told you.
521
01:00:56,973 --> 01:00:59,822
Isaac explained it to me.
You don't have to worry.
522
01:01:02,797 --> 01:01:04,556
He told me about your son.
523
01:01:12,781 --> 01:01:15,661
He was very sick, Martha.
524
01:01:19,341 --> 01:01:21,421
My niece had an abortion.
525
01:01:21,453 --> 01:01:25,005
They found out the baby wasn't well.
526
01:01:25,037 --> 01:01:26,989
She did the right thing.
527
01:01:39,405 --> 01:01:41,453
Let's get you cleaned up, shall we?
528
01:01:45,197 --> 01:01:46,893
There we are. Oh.
529
01:01:46,925 --> 01:01:48,109
Yeah.
530
01:01:48,141 --> 01:01:49,484
Mm?
531
01:01:49,516 --> 01:01:51,148
I can do it.
532
01:02:10,221 --> 01:02:12,364
Did you sleep?
533
01:02:12,397 --> 01:02:14,380
Not a lot, but well.
534
01:02:18,541 --> 01:02:20,077
Would you like some breakfast?
535
01:02:20,109 --> 01:02:22,060
Oh no, thanks, I have to go.
536
01:02:30,285 --> 01:02:31,309
Hi.
537
01:02:31,341 --> 01:02:32,397
Hi.
538
01:02:34,029 --> 01:02:35,149
How are you doing?
539
01:02:36,333 --> 01:02:38,317
I'm okay, thank you.
540
01:02:38,349 --> 01:02:39,949
How are you?
541
01:02:39,981 --> 01:02:41,260
I'm fine.
542
01:02:41,293 --> 01:02:43,789
Working again.
543
01:02:43,821 --> 01:02:44,877
Yeah, I know.
544
01:02:49,517 --> 01:02:51,341
Do you want to come in?
545
01:02:51,373 --> 01:02:52,525
Sure.
546
01:03:13,581 --> 01:03:15,628
I almost sold the house twice.
547
01:03:17,548 --> 01:03:19,564
It was empty all the time
we lived with Mark.
548
01:03:22,444 --> 01:03:24,460
It was four years, right?
549
01:03:24,493 --> 01:03:25,741
Mm.
550
01:03:27,757 --> 01:03:29,932
Nadia wouldn't let me sell it.
551
01:03:37,421 --> 01:03:39,757
And your boyfriend, is he here?
552
01:03:39,788 --> 01:03:43,053
Yeah, um, yeah, Chris is here.
553
01:03:43,085 --> 01:03:46,189
He's going back to visit
his parents for a little bit,
554
01:03:46,221 --> 01:03:47,981
but he'll be back.
555
01:03:48,013 --> 01:03:49,228
Yeah.
556
01:03:49,261 --> 01:03:51,181
Have you met them?
557
01:03:51,213 --> 01:03:52,972
Yeah, actually.
558
01:03:53,005 --> 01:03:55,948
Um, I met them a few times.
They're really nice.
559
01:03:55,981 --> 01:03:58,861
Are they? That's good. That's important.
560
01:03:58,893 --> 01:04:01,293
Yeah.
561
01:04:01,325 --> 01:04:03,277
Especially if you get married, you know.
562
01:04:05,485 --> 01:04:07,213
The in-laws...
563
01:04:07,245 --> 01:04:08,941
...you never know.
564
01:04:11,404 --> 01:04:13,709
I don't know if I want to get married.
565
01:04:13,741 --> 01:04:14,797
Really?
566
01:04:16,045 --> 01:04:18,701
- Have you been married?
- Yes, yes.
567
01:04:20,781 --> 01:04:22,381
Yes.
568
01:04:22,413 --> 01:04:24,781
I have two daughters
569
01:04:24,813 --> 01:04:26,828
who are much older than you are.
570
01:04:26,860 --> 01:04:30,637
And, um, uh, three grandchildren.
571
01:04:30,668 --> 01:04:32,557
That's great.
572
01:04:32,588 --> 01:04:34,540
Boys or girls?
573
01:04:34,573 --> 01:04:36,109
Two boys and one girl.
574
01:04:37,773 --> 01:04:39,821
They are handful, you know?
575
01:04:39,853 --> 01:04:40,941
Sure.
576
01:04:42,765 --> 01:04:45,805
They must love you.
This cooking is delicious.
577
01:04:45,837 --> 01:04:48,429
Well, it's been a long time
578
01:04:48,461 --> 01:04:50,285
since I cooked for them.
579
01:05:15,532 --> 01:05:20,173
See how it's white, healthy tissue?
Normal tissue?
580
01:05:20,205 --> 01:05:21,613
After your treatment
581
01:05:21,644 --> 01:05:24,428
and when we did your last test...
582
01:05:24,460 --> 01:05:26,765
See this dark area here?
583
01:05:26,797 --> 01:05:29,805
That means there's metastasis.
584
01:05:29,836 --> 01:05:32,908
Rectal colon area.
585
01:05:32,941 --> 01:05:36,748
It's not really what we'd
like to see after treatment.
586
01:05:39,245 --> 01:05:41,260
So...
587
01:05:41,293 --> 01:05:44,365
Does it make sense
to continue the chemo?
588
01:05:45,517 --> 01:05:46,925
Yes.
589
01:05:46,957 --> 01:05:49,101
Even in complicated cases,
590
01:05:49,132 --> 01:05:52,141
we suggest continuing the treatment.
591
01:05:52,172 --> 01:05:56,493
I would suggest doing another round.
592
01:05:56,525 --> 01:05:59,373
If we don't, this metastasis
593
01:05:59,405 --> 01:06:01,004
will spread throughout your whole...
594
01:06:01,036 --> 01:06:03,757
But it's most likely that it won't help
595
01:06:03,788 --> 01:06:05,740
because it's spreading to other organs.
596
01:06:05,773 --> 01:06:08,492
There's no probabilities with treatment,
597
01:06:08,524 --> 01:06:12,524
but I would suggest doing another round.
598
01:06:12,556 --> 01:06:15,052
I want you to think about it...
599
01:06:15,085 --> 01:06:17,677
but it's really important
that if you're going
600
01:06:17,709 --> 01:06:19,693
to do the treatment,
which I hope you will,
601
01:06:19,725 --> 01:06:21,421
that you do it soon.
602
01:06:34,093 --> 01:06:35,181
Hello?
603
01:06:36,940 --> 01:06:38,797
Hi, how are you?
604
01:06:39,853 --> 01:06:41,101
I'm good.
605
01:06:42,541 --> 01:06:46,828
Yeah. I, uh, I just got my results.
606
01:06:46,861 --> 01:06:49,645
I'm clean. They didn't
find any more spots.
607
01:06:50,732 --> 01:06:53,452
I know. Uh-huh.
608
01:06:53,485 --> 01:06:55,245
They're just gonna follow up
609
01:06:55,276 --> 01:06:57,933
with preventative chemo once a year.
610
01:07:00,013 --> 01:07:02,188
Yeah. No, they're sure.
611
01:07:03,404 --> 01:07:05,260
I know.
612
01:07:05,293 --> 01:07:08,108
No, you don't have to.
613
01:07:08,140 --> 01:07:11,821
Yes, it is. It's great news.
614
01:07:11,852 --> 01:07:13,645
Yeah.
615
01:07:13,676 --> 01:07:16,461
No. Don't worry about it.
Whenever you can.
616
01:07:18,316 --> 01:07:20,876
Okay. Bye.
617
01:07:24,301 --> 01:07:25,676
My daughter.
618
01:07:27,212 --> 01:07:29,836
Before she hung up she said,
619
01:07:29,869 --> 01:07:33,772
"So, you don't need me to
come over at the end of the month."
620
01:07:57,740 --> 01:08:00,429
If you can, pull over.
621
01:08:00,460 --> 01:08:02,540
You want me to get off the freeway?
622
01:08:02,572 --> 01:08:04,109
Yes.
623
01:08:09,964 --> 01:08:12,140
You feel like you're gonna throw up?
624
01:08:12,172 --> 01:08:14,188
No.
625
01:08:14,221 --> 01:08:16,717
Look for a bathroom.
626
01:09:43,372 --> 01:09:44,588
There you go.
627
01:09:52,012 --> 01:09:53,836
Something, anything?
628
01:09:53,869 --> 01:09:55,021
Nothing.
629
01:09:55,052 --> 01:09:56,428
Are you sure?
630
01:09:56,461 --> 01:09:57,613
Not hungry.
631
01:10:00,652 --> 01:10:02,444
What did the doctor tell you?
632
01:10:04,237 --> 01:10:06,604
- About what?
- About the treatment.
633
01:10:06,636 --> 01:10:09,229
That you're responding well.
634
01:10:09,260 --> 01:10:11,053
Are you comfortable?
635
01:10:16,332 --> 01:10:18,028
I'm not doing it anymore.
636
01:10:21,772 --> 01:10:23,596
You help me instead.
637
01:10:26,509 --> 01:10:28,396
Well, if you don't want to do the chemo,
638
01:10:28,429 --> 01:10:30,604
I mean, that's up to you.
639
01:10:30,636 --> 01:10:33,229
That's not what I'm talking about.
640
01:10:34,380 --> 01:10:36,109
You care for me?
641
01:10:37,388 --> 01:10:39,372
If you care for me, then help me.
642
01:10:42,956 --> 01:10:44,972
If you helped your son, why not?
643
01:10:52,588 --> 01:10:54,412
You need some rest.
644
01:10:54,445 --> 01:10:56,460
I don't want to do it alone.
645
01:10:58,156 --> 01:10:59,212
Hey.
646
01:11:19,372 --> 01:11:20,876
It's all right.
647
01:11:29,900 --> 01:11:32,396
I'm not going to take chemo now.
648
01:12:41,355 --> 01:12:44,108
I cancelled the session for tomorrow.
649
01:12:44,140 --> 01:12:46,092
I know.
650
01:12:46,124 --> 01:12:47,756
They called.
651
01:13:00,877 --> 01:13:03,276
Did you think about it?
652
01:13:03,308 --> 01:13:04,556
Yeah.
653
01:13:07,532 --> 01:13:09,068
I'm not doing it.
654
01:13:12,684 --> 01:13:15,148
Then you should go.
655
01:13:15,181 --> 01:13:17,356
I don't want you to help me anymore.
656
01:13:19,309 --> 01:13:21,164
I'll... I'll call Isaac.
657
01:13:43,276 --> 01:13:45,133
Do you wanna help us?
658
01:13:46,188 --> 01:13:47,244
Okay.
659
01:13:57,804 --> 01:13:59,341
Did you make the salad?
660
01:13:59,372 --> 01:14:00,716
No. Go ahead.
661
01:19:44,268 --> 01:19:46,316
It's David. Yeah.
662
01:19:47,436 --> 01:19:49,356
So, Martha died.
663
01:19:49,387 --> 01:19:51,884
Mm-hmm. Cardiac arrest.
664
01:20:35,820 --> 01:20:37,868
Um, I'll be gone for about a week.
665
01:20:37,900 --> 01:20:38,988
A week?
666
01:20:39,020 --> 01:20:40,716
Yeah. We talked about this.
667
01:20:40,748 --> 01:20:41,835
A week?
668
01:20:41,868 --> 01:20:43,179
Yeah, we talked about this.
669
01:20:43,212 --> 01:20:45,740
So if it's possible for you to come in
670
01:20:45,771 --> 01:20:47,532
before I leave so you can kind of
671
01:20:47,564 --> 01:20:50,316
get an idea of how we work together.
672
01:20:50,348 --> 01:20:52,683
Um, you know, just to get an idea...
673
01:20:52,716 --> 01:20:55,371
It's not hard, but it's good
if you know ahead of time.
674
01:20:55,404 --> 01:20:57,452
I mean, of course,
I'll always be available
675
01:20:57,483 --> 01:20:59,244
for questions and so on,
676
01:20:59,276 --> 01:21:00,876
but if you could come in beforehand
677
01:21:00,908 --> 01:21:02,316
that would be great. Is that possible?
678
01:21:02,347 --> 01:21:03,595
Yeah.
679
01:21:05,996 --> 01:21:07,596
How is it?
680
01:21:09,675 --> 01:21:11,820
He's sixteen.
681
01:21:11,852 --> 01:21:13,452
He's in a wheelchair.
682
01:21:15,787 --> 01:21:17,355
His coordination's off.
683
01:21:19,020 --> 01:21:21,547
- How is he with you?
- Angry.
684
01:21:26,892 --> 01:21:29,004
Does he need help to eat, or...
685
01:21:30,540 --> 01:21:32,107
Yeah. Yeah, he does.
686
01:21:33,516 --> 01:21:35,691
But he can eat anything?
687
01:21:35,724 --> 01:21:37,515
Pretty much, yeah.
688
01:22:22,891 --> 01:22:25,195
Can I get you anything?
689
01:22:29,516 --> 01:22:30,955
Fuck off.
43185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.