All language subtitles for Valan.Valley.of.Angels.2019.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:24,400 I won! 2 00:00:24,480 --> 00:00:25,800 You all owe me 10 bani. 3 00:00:28,880 --> 00:00:30,760 And you. Give me the money. 4 00:00:46,880 --> 00:00:47,920 Juli! 5 00:00:48,080 --> 00:00:49,600 Get up! You'll catch cold. 6 00:00:50,160 --> 00:00:51,840 Look. I can fly away. 7 00:00:56,720 --> 00:00:57,920 Did someone hurt you? 8 00:01:11,680 --> 00:01:12,680 Who was it? 9 00:01:32,720 --> 00:01:35,160 I told Denisa to close the window. 10 00:01:35,560 --> 00:01:38,560 They heat our building like there's no tomorrow, 11 00:01:39,360 --> 00:01:41,280 and she can't stand it. 12 00:01:42,840 --> 00:01:44,240 It doesn' t bother me, 13 00:01:45,040 --> 00:01:47,400 but Cristi had a fever yesterday. 14 00:01:48,280 --> 00:01:50,000 Maybe you caught it from him. 15 00:01:50,680 --> 00:01:51,800 Maybe. 16 00:01:52,360 --> 00:01:55,040 They bring everything home from nursery. 17 00:01:56,000 --> 00:01:58,400 You'll see. 18 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 Don't tell me you're having a baby! 19 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 Come on! 20 00:02:03,280 --> 00:02:04,840 You know she'd have your baby in a flash. 21 00:02:04,920 --> 00:02:08,160 Imola? I've only known her a month! 22 00:02:09,120 --> 00:02:11,720 She's handled everything so far, so why not? 23 00:02:12,280 --> 00:02:14,880 She's cool. 24 00:02:15,600 --> 00:02:16,800 She's got balls. 25 00:02:55,080 --> 00:02:56,120 Turn in here. 26 00:03:23,200 --> 00:03:24,840 Florin! 27 00:03:25,840 --> 00:03:27,440 Any sharp objects? 28 00:03:30,280 --> 00:03:31,880 We're here to have fun. 29 00:03:41,880 --> 00:03:44,040 -What kind d'ya want? -Young. 30 00:03:46,600 --> 00:03:49,880 -Your fuckin' choice. -Very young. 31 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 One for the two of you? 32 00:03:52,360 --> 00:03:54,400 I'm not sharing with blondie! 33 00:04:00,080 --> 00:04:02,600 Hello, babe come to daddy! 34 00:04:15,160 --> 00:04:17,760 Lock the door next time! 35 00:04:22,160 --> 00:04:23,200 Come on! 36 00:04:28,120 --> 00:04:29,440 What the fuck? 37 00:04:51,600 --> 00:04:53,200 Come on! We're fucked! 38 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 Police! Hands up! 39 00:05:05,800 --> 00:05:06,960 My leg. 40 00:05:14,000 --> 00:05:15,720 There are wounded in here! Call an ambulance! 41 00:05:16,920 --> 00:05:21,080 Hang in there, Bogdan. Don't make me drink alone tonight. 42 00:05:30,320 --> 00:05:31,680 Everything's gonna be fine. 43 00:05:33,600 --> 00:05:34,720 What's your name? 44 00:05:35,520 --> 00:05:36,520 Oana. 45 00:05:39,360 --> 00:05:40,480 How old are you? 46 00:05:41,080 --> 00:05:42,320 14. 47 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 Please don't leave me here. 48 00:05:47,040 --> 00:05:49,080 They'll take you to the hospital. 49 00:05:50,000 --> 00:05:52,160 And when you're better, you can go home. 50 00:05:52,480 --> 00:05:55,000 I don't want to go back there. Not there. 51 00:05:57,400 --> 00:05:58,560 Not where? 52 00:05:58,720 --> 00:06:00,240 Valan. 53 00:06:56,560 --> 00:07:02,240 VALAN 54 00:07:35,680 --> 00:07:37,200 It's about time. 55 00:07:39,360 --> 00:07:40,800 What did the doctor say? 56 00:07:41,960 --> 00:07:44,160 It's just a scratch. And I've got flu. 57 00:07:45,280 --> 00:07:46,320 And the girl? 58 00:07:46,400 --> 00:07:49,160 She's a wreck. They're keeping her in for a few days. 59 00:07:49,920 --> 00:07:51,680 That place was a fucking hell! 60 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 Let's just forget about it. 61 00:07:55,880 --> 00:07:56,880 Imola! 62 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Hi. 63 00:08:01,720 --> 00:08:03,000 Great trick! 64 00:08:03,720 --> 00:08:05,640 Your smile makes my day. 65 00:08:05,920 --> 00:08:07,200 And the vodka. 66 00:08:12,800 --> 00:08:16,000 -What happened to your leg? -Domestic accident. 67 00:08:17,000 --> 00:08:18,640 Haven't you told her? 68 00:08:18,800 --> 00:08:20,440 I almost got killed. 69 00:08:20,560 --> 00:08:24,600 Your boyfriend made a scene and then saved my life with his secret power. 70 00:08:26,640 --> 00:08:28,040 It's not that secret. 71 00:08:37,520 --> 00:08:40,080 Oh, shit! Sorry... 72 00:08:42,440 --> 00:08:43,440 Hello. 73 00:08:43,960 --> 00:08:46,440 Peti? Is that you? 74 00:08:47,040 --> 00:08:48,480 Yes, Mum. What's wrong? 75 00:08:49,040 --> 00:08:50,320 Where are you at this hour? 76 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 Somewhere. What are you calling for? 77 00:08:53,240 --> 00:08:54,880 They might have found her. 78 00:08:56,240 --> 00:08:57,920 What? What are you on about? 79 00:08:58,720 --> 00:09:00,000 Juli. 80 00:09:01,960 --> 00:09:04,360 Kati called me last night. 81 00:09:05,160 --> 00:09:07,640 They found a body in Valan. 82 00:09:09,160 --> 00:09:12,480 -How do they know it's her? -They don't. 83 00:09:14,000 --> 00:09:17,520 I saw her again last night, in my dream. 84 00:09:20,480 --> 00:09:21,800 Are still there? 85 00:09:23,920 --> 00:09:24,960 Sure. 86 00:09:26,480 --> 00:09:29,840 -I need to go back there. -You can't. 87 00:09:30,640 --> 00:09:32,560 The doctor said you shouldn't leave the house. 88 00:09:32,680 --> 00:09:34,360 Juli's out there. 89 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 She's still waiting for us. 90 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 I know. 91 00:09:41,600 --> 00:09:44,880 -I'll go. -My baby girl! 92 00:09:45,360 --> 00:09:47,000 I'll call you later, Mum. 93 00:10:21,200 --> 00:10:23,120 Did someone hurt you? 94 00:10:24,840 --> 00:10:25,840 Who was it? 95 00:10:30,880 --> 00:10:31,880 Vlad. 96 00:10:36,080 --> 00:10:37,280 You bastard! 97 00:10:41,800 --> 00:10:43,920 What are you doing? Stop that! 98 00:10:44,000 --> 00:10:45,960 Peti! Stay still! 99 00:10:46,080 --> 00:10:47,600 Vlad! Get up! 100 00:10:49,440 --> 00:10:51,960 -What are you two doing? -He hit me first. He's insane! 101 00:10:53,040 --> 00:10:56,160 Peti, why were you fighting? What did your parents teach you? 102 00:10:56,240 --> 00:10:59,040 -Love thy neighbour as thyself. -He's not my neighbour! 103 00:10:59,680 --> 00:11:04,120 Peti, I'm asking you one last time: why were you fighting? 104 00:11:10,360 --> 00:11:13,480 -Where are you going? -I need the bathroom. 105 00:11:13,560 --> 00:11:14,760 Go on then. 106 00:11:20,400 --> 00:11:22,080 Everyone sit down! 107 00:11:26,760 --> 00:11:29,320 He deserved it. He had a go at Juli. 108 00:11:30,760 --> 00:11:32,480 What did he say? 109 00:11:32,840 --> 00:11:34,520 I can't say it out loud. 110 00:11:36,240 --> 00:11:37,480 -What did you say to her? -Nothing. 111 00:11:37,560 --> 00:11:40,160 -He just attacked me. -But not without reason, right? 112 00:11:40,320 --> 00:11:41,760 You're just protecting him because he's your nephew! 113 00:11:41,840 --> 00:11:44,880 -I'm going to tell my dad about this. -I don't care. 114 00:11:45,320 --> 00:11:48,120 Tell me what you said. 115 00:11:52,800 --> 00:11:53,840 Come on. 116 00:11:54,600 --> 00:11:56,240 Whisper it in my ear. 117 00:11:57,720 --> 00:11:59,880 It won't be the first time you've said it. 118 00:12:03,680 --> 00:12:06,240 Juli's a... slut. 119 00:12:15,360 --> 00:12:19,400 When she comes back you'll apologise to her. 120 00:12:19,680 --> 00:12:20,680 Is that clear? 121 00:12:29,000 --> 00:12:30,160 Stay where you are! 122 00:12:48,400 --> 00:12:51,120 -You seen any police? -What would they be doing here? 123 00:12:51,200 --> 00:12:54,280 They're running away like rats. Even Ceaușescu's vanished from Bucharest. 124 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 Juli! 125 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Juli! 126 00:13:43,480 --> 00:13:44,640 Juli! 127 00:13:47,600 --> 00:13:49,880 Juli! Is that you? 128 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Get out, son! 129 00:13:51,640 --> 00:13:54,880 -Have you seen my sister, Father Imre? -They've taken everyone outside. 130 00:13:55,680 --> 00:13:57,760 -Stop running around! -Leave me alone! 131 00:14:00,760 --> 00:14:01,800 Juli! 132 00:14:02,280 --> 00:14:03,480 Come on! 133 00:14:05,080 --> 00:14:06,120 Uncle János! 134 00:14:06,200 --> 00:14:08,000 -Whats wrong, Peti? -I can't find Juli! 135 00:14:27,320 --> 00:14:28,960 You've called Soul Savers. 136 00:14:29,160 --> 00:14:31,400 My name's János. How can I help? 137 00:14:31,480 --> 00:14:32,840 Uncle János? 138 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 Yes? 139 00:14:35,520 --> 00:14:36,680 It's me, Péter. 140 00:14:37,520 --> 00:14:39,560 Péter? I didn't recognise your voice... 141 00:14:39,640 --> 00:14:40,720 I talked to Mum. 142 00:14:41,080 --> 00:14:42,520 I tried talking to the local police, but... 143 00:14:42,600 --> 00:14:45,360 I've been to the station, they don't know anything. 144 00:14:45,640 --> 00:14:48,640 They told me to contact their boss, Dragoș Crăciun. 145 00:14:49,320 --> 00:14:51,240 I tried, but I couldn't reach him. 146 00:14:51,880 --> 00:14:54,880 I'm not surprised. He used to work for the Securitate. 147 00:14:56,760 --> 00:14:58,080 I'm coming home, to Valan. 148 00:14:58,680 --> 00:15:00,800 You sure, son? 149 00:15:01,160 --> 00:15:03,360 -We're happy to see you, but... -I'm already on my way. 150 00:15:03,760 --> 00:15:06,360 You're just like your dad, God rest his soul. 151 00:15:06,800 --> 00:15:08,840 -When will you get here? -Around 12. 152 00:15:09,320 --> 00:15:11,120 I'll see you at the police station. 153 00:15:11,680 --> 00:15:13,920 Okay. I'll be there. 154 00:15:14,000 --> 00:15:16,800 I'll tell Kati. She'll be happy to see you. 155 00:16:04,160 --> 00:16:07,160 -When's Dragoș getting back? -I don't know. 156 00:16:08,320 --> 00:16:09,680 Any news? 157 00:16:10,440 --> 00:16:11,440 Please... 158 00:16:11,680 --> 00:16:14,280 We're waiting for the medical examiner. 159 00:16:14,400 --> 00:16:15,400 Uncle János. 160 00:16:18,720 --> 00:16:20,160 Welcome home, son. 161 00:16:22,280 --> 00:16:23,680 You okay? 162 00:16:26,080 --> 00:16:27,080 Any news? 163 00:16:28,480 --> 00:16:30,040 They never tell you anything. 164 00:16:30,720 --> 00:16:32,400 -Let's go. -Give me a minute. 165 00:16:34,320 --> 00:16:35,560 Where's Sergeant Dragoș? 166 00:16:36,160 --> 00:16:37,880 On the mountain. 167 00:16:38,720 --> 00:16:39,840 Where exactly? 168 00:16:43,360 --> 00:16:47,600 I'm only allowed to tell the medical examiner. 169 00:16:48,040 --> 00:16:49,400 Are you serious? 170 00:16:51,520 --> 00:16:54,040 Sergeant's orders. 171 00:16:56,160 --> 00:16:57,600 You new here? 172 00:16:59,440 --> 00:17:00,640 Yes. 173 00:17:01,920 --> 00:17:05,280 -Who's the medical examiner? -I don't know. 174 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 Could it be me? 175 00:17:11,760 --> 00:17:14,280 Then the cabinet smashed. 176 00:17:14,480 --> 00:17:16,480 My mum, your grandma, 177 00:17:17,160 --> 00:17:18,760 hit your dad. 178 00:17:19,360 --> 00:17:23,040 And when she went out, your dad hit me. 179 00:17:25,640 --> 00:17:28,720 Of course, the cabinet was fixed out of my pocket money. 180 00:17:28,800 --> 00:17:30,720 Why would Juli have come up here? 181 00:17:32,800 --> 00:17:34,080 Maybe she got lost. 182 00:17:34,720 --> 00:17:38,720 We thought maybe she came here when no one saw her in town. 183 00:17:40,040 --> 00:17:42,160 Why go to the forest? 184 00:17:43,120 --> 00:17:46,360 It was chaos in town. They were shooting. 185 00:17:46,800 --> 00:17:49,440 Even the animals ran let alone the kids. 186 00:17:51,800 --> 00:17:53,360 Maybe it's not even Juli. 187 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Maybe. 188 00:17:57,120 --> 00:17:58,360 Let's hope. 189 00:18:17,720 --> 00:18:20,720 Stop! You're not allowed past here! 190 00:18:32,320 --> 00:18:33,680 Dragoș Crăciun! 191 00:18:48,960 --> 00:18:50,600 Who are you? 192 00:18:50,680 --> 00:18:52,840 Sergeant Váradi, from Brașov. 193 00:18:56,080 --> 00:18:58,480 What's the crazy old man doing here? 194 00:18:58,560 --> 00:19:00,760 -He sticks his nose into everything. -He's my uncle. 195 00:19:01,880 --> 00:19:03,840 So it's a family thing then? 196 00:19:03,960 --> 00:19:05,520 Where's the body? 197 00:19:09,280 --> 00:19:12,120 They took it away already. We're just collecting evidence. 198 00:19:12,200 --> 00:19:14,800 Then what do you need the medical examiner for? 199 00:19:15,840 --> 00:19:17,480 The body's still here, isn't it? 200 00:19:18,720 --> 00:19:19,960 Pull! 201 00:19:22,680 --> 00:19:24,880 The old man still can't come! 202 00:19:27,240 --> 00:19:29,080 See you back at the house. 203 00:19:37,560 --> 00:19:38,880 Who found the body? 204 00:19:39,680 --> 00:19:41,080 Foresters. 205 00:19:42,800 --> 00:19:47,320 There must've been groundwater here, just under the surface. 206 00:19:47,520 --> 00:19:51,240 The earth caved in under them while they were working, 207 00:19:51,440 --> 00:19:53,760 and they saw something down there. 208 00:19:53,840 --> 00:19:58,640 We started lifting it out yesterday, but the weather turned to shit 209 00:19:58,720 --> 00:20:00,480 so we went home. 210 00:20:00,800 --> 00:20:02,440 What's the hurry? 211 00:20:02,520 --> 00:20:04,040 I know how slow you do things here. 212 00:20:04,120 --> 00:20:06,480 And I know all about city boy know-alls. 213 00:20:12,280 --> 00:20:13,720 Don't drop it! 214 00:20:16,480 --> 00:20:17,720 Pull it up! 215 00:20:23,640 --> 00:20:25,280 What's this circus? 216 00:20:26,520 --> 00:20:27,880 Have you lot gone mad? 217 00:20:30,640 --> 00:20:33,840 I nearly drove into a ditch, 218 00:20:34,400 --> 00:20:38,640 that stuttering idiot at the station can't tell me where to go, 219 00:20:39,160 --> 00:20:41,160 and now you almost destroy the body... 220 00:20:41,280 --> 00:20:44,240 instead of waiting for me! 221 00:20:44,320 --> 00:20:46,080 How long has it been in the ground? 222 00:20:47,320 --> 00:20:51,520 I'll just get my cutting-edge equipment and I'll tell you to the exact second! 223 00:20:52,640 --> 00:20:54,320 Where do you think you are, son, America? 224 00:20:54,440 --> 00:20:56,200 And who are you anyway? 225 00:20:56,400 --> 00:20:58,600 He's a cop. From Brașov. 226 00:20:58,680 --> 00:20:59,800 What's he doing here? 227 00:21:00,720 --> 00:21:02,480 The girl might be my sister. 228 00:21:04,160 --> 00:21:06,720 She disappeared on December 22, 1989. 229 00:21:09,640 --> 00:21:11,520 We haven't seen her since. 230 00:21:15,040 --> 00:21:16,200 Carry on... 231 00:21:18,520 --> 00:21:20,440 There are a lot of factors. 232 00:21:22,440 --> 00:21:26,200 The body's in pretty good shape, and it gets cold up here. 233 00:21:26,640 --> 00:21:28,760 So it could have been here for 22 years. 234 00:21:33,320 --> 00:21:34,560 Shit! 235 00:21:37,320 --> 00:21:39,160 Plain hemp rope. 236 00:21:44,080 --> 00:21:45,120 She was wearing a nightdress. 237 00:21:45,200 --> 00:21:47,040 What? Did she hang herself? 238 00:21:48,200 --> 00:21:49,440 Are you bullshitting me? 239 00:21:49,520 --> 00:21:51,800 We've found kids like this before... ...hanged. 240 00:21:51,960 --> 00:21:54,240 And did they bury themselves afterwards? 241 00:21:57,800 --> 00:21:59,120 Boss, there's a storm coming. 242 00:22:00,200 --> 00:22:01,440 Okay, we're done here. 243 00:22:02,080 --> 00:22:03,840 There'll be an investigation anyway. 244 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 Let's go before we get stuck here. 245 00:22:45,440 --> 00:22:47,320 I've been to Brașov a few times. 246 00:22:48,320 --> 00:22:49,920 We went skiing with my wife. 247 00:22:50,720 --> 00:22:52,400 Back when I used to ski 248 00:22:53,280 --> 00:22:54,840 and had a wife. 249 00:22:55,520 --> 00:22:57,160 Do you go to the mountains? 250 00:22:58,800 --> 00:23:00,520 What do you need for the test? 251 00:23:05,400 --> 00:23:06,720 Bend your head forward. 252 00:23:18,400 --> 00:23:21,120 -How long? -A couple of days. 253 00:23:21,720 --> 00:23:24,480 It's Christmas in three days. I'll let you know. 254 00:23:49,840 --> 00:23:51,840 Auntie Kati! Uncle János! 255 00:24:06,360 --> 00:24:07,360 Auntie Kati. 256 00:24:16,760 --> 00:24:18,120 Auntie Kati, hello. 257 00:24:19,760 --> 00:24:20,880 János? 258 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 It's me, Péter. 259 00:24:26,040 --> 00:24:27,360 Péter? 260 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Péter. 261 00:24:34,880 --> 00:24:36,280 Who? 262 00:24:36,960 --> 00:24:37,960 Who are you? 263 00:24:38,280 --> 00:24:39,640 Péter. 264 00:24:40,320 --> 00:24:42,520 Péter who? Where's János? 265 00:24:42,600 --> 00:24:45,280 -Péter. Your nephew. -Leave me alone! 266 00:24:45,360 --> 00:24:48,560 Go away! Help! János! János! 267 00:24:49,240 --> 00:24:50,640 Kati! Kati! 268 00:24:50,720 --> 00:24:53,240 Someone came in and attacked me! 269 00:24:53,320 --> 00:24:55,760 -Send him away! -Please sit down. 270 00:25:00,520 --> 00:25:02,160 He's our nephew. 271 00:25:02,840 --> 00:25:03,840 Peti. 272 00:25:04,800 --> 00:25:06,680 -Remember? -Peti? 273 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 Peti. 274 00:25:26,000 --> 00:25:30,720 Andris's...son. 275 00:25:36,080 --> 00:25:37,440 Andris? 276 00:25:38,680 --> 00:25:40,640 His son. 277 00:25:41,560 --> 00:25:42,920 Peti. 278 00:25:43,200 --> 00:25:48,280 He and Juli used to come over when they were kids. 279 00:25:51,120 --> 00:25:54,720 You'd bake them apple pie, remember? 280 00:25:56,800 --> 00:25:58,840 Is Juli here, too? 281 00:26:00,120 --> 00:26:01,760 No, she's not here. 282 00:26:03,520 --> 00:26:05,560 Such a sweet girl. 283 00:26:06,600 --> 00:26:10,000 Remember? We used to go hiking in the mountains. 284 00:26:10,080 --> 00:26:12,560 Yes. Wait for me upstairs, son. 285 00:26:13,640 --> 00:26:17,000 We stayed at the old cabin and sent Juli and Peti to the stream 286 00:26:17,600 --> 00:26:21,360 to fetch the watermelon we put there to cool... 287 00:26:21,680 --> 00:26:24,600 "IF YOU FEEL LOST AND LONELY, OR JUST WANT SOMEONE TO TALK TO, 288 00:26:24,680 --> 00:26:26,600 CALL THE SOUL SAVERS HOTLINE" 289 00:26:36,680 --> 00:26:38,040 She's better, she fell asleep. 290 00:26:38,120 --> 00:26:40,080 How long has she had memory problems? 291 00:26:40,160 --> 00:26:42,840 A while now. And it's getting worse. 292 00:26:44,200 --> 00:26:46,080 You can sleep on the couch. 293 00:26:48,160 --> 00:26:50,480 I'll take calls in the other room. 294 00:26:50,560 --> 00:26:52,480 What's this hotline thing? 295 00:26:53,320 --> 00:26:54,840 The school made me retire, 296 00:26:55,480 --> 00:26:58,080 but I still felt strong and that I could help people. 297 00:26:59,560 --> 00:27:01,200 Kati can't be left alone, 298 00:27:02,200 --> 00:27:04,520 so I thought I'd help here, from home. 299 00:27:05,800 --> 00:27:09,600 I spoke to Father Imre and we set up the Soul Savers. 300 00:27:10,200 --> 00:27:11,440 Does it work? 301 00:27:11,520 --> 00:27:14,800 I get a lot of calls. Sometimes from the same people. 302 00:27:16,080 --> 00:27:19,360 When there's trouble people need someone to talk to. 303 00:27:27,360 --> 00:27:29,000 What happened on the mountain? 304 00:27:30,480 --> 00:27:31,920 Is it Juli? 305 00:27:33,680 --> 00:27:35,080 We don't know yet. 306 00:27:36,200 --> 00:27:38,000 They're doing tests on the body. 307 00:27:40,280 --> 00:27:42,040 Someone hanged that girl! 308 00:27:47,840 --> 00:27:50,040 You were right about Dragoș not being much help. 309 00:27:51,640 --> 00:27:54,720 He turns a blind eye to what's going on here. 310 00:27:55,760 --> 00:27:57,800 Why? What's going on here? 311 00:27:58,960 --> 00:28:01,440 The town's going to hell, son. 312 00:28:02,480 --> 00:28:04,560 Ever since they closed the mine 313 00:28:04,800 --> 00:28:06,200 those who can, get out. 314 00:28:07,200 --> 00:28:09,120 Those who can't, just try to survive. 315 00:28:10,760 --> 00:28:12,680 It's never been easy here. 316 00:28:13,120 --> 00:28:16,400 Everything was different when you were kids. 317 00:28:17,880 --> 00:28:21,760 We tried to protect you. But now, it's worse for children. 318 00:28:23,480 --> 00:28:25,440 Local girls get taken to Brașov. 319 00:28:25,920 --> 00:28:27,840 Then you know what I'm talking about. 320 00:28:28,760 --> 00:28:30,800 That disco is hell! 321 00:28:45,000 --> 00:28:47,480 You've called Soul Savers. My name's János. 322 00:28:47,800 --> 00:28:49,320 How can I help? 323 00:28:55,160 --> 00:28:56,800 Calm down. 324 00:28:57,240 --> 00:29:00,000 Why hang up when you've already taken the first step? 325 00:29:00,960 --> 00:29:03,640 You want to talk to someone who'll listen to you. 326 00:29:04,840 --> 00:29:06,640 What happened? 327 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 I see. 328 00:29:15,400 --> 00:29:17,000 Who's Miklós? 329 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 Did he hurt you? 330 00:29:24,800 --> 00:29:26,560 Did you call a doctor? 331 00:29:29,760 --> 00:29:31,280 What are you afraid of? 332 00:29:34,880 --> 00:29:36,840 Why was he angry? 333 00:29:44,800 --> 00:29:46,280 Because of Hajnalka? 334 00:29:47,000 --> 00:29:48,520 Who's she? 335 00:29:51,680 --> 00:29:53,200 How old's your daughter? 336 00:29:56,240 --> 00:29:58,080 Has Miklós gone looking for her? 337 00:30:01,040 --> 00:30:04,320 Could she be scared to go home? 338 00:30:08,480 --> 00:30:10,280 When's the last time you saw her? 339 00:30:13,560 --> 00:30:15,240 Was she in school? 340 00:30:19,000 --> 00:30:21,240 Was she seen with anyone? 341 00:30:24,560 --> 00:30:26,920 Why would she have run away? 342 00:30:30,720 --> 00:30:32,920 Have you contacted the police? 343 00:30:37,440 --> 00:30:39,880 We can't expect real help from the police, 344 00:30:40,960 --> 00:30:43,080 but God takes care of all of us. 345 00:30:44,320 --> 00:30:45,600 Hajnalka, too. 346 00:30:46,400 --> 00:30:47,800 This could be a warning. 347 00:30:47,920 --> 00:30:49,440 Have you seen a man around here? 348 00:30:49,520 --> 00:30:50,800 A chance. 349 00:30:51,960 --> 00:30:55,800 So you can pay more attention to her. Love her more. 350 00:31:02,280 --> 00:31:03,800 We had a daughter, too. 351 00:31:06,480 --> 00:31:07,480 Olgi. 352 00:31:10,000 --> 00:31:13,040 She died the day she was born. 353 00:31:13,680 --> 00:31:14,800 It was Christmas. 354 00:31:16,920 --> 00:31:18,840 But I know God's taking care of her. 355 00:31:19,760 --> 00:31:21,960 Just like he's taking care of your daughter. 356 00:31:23,720 --> 00:31:25,840 So you can see each other again. 357 00:31:27,480 --> 00:31:28,840 Stay strong. 358 00:31:36,480 --> 00:31:39,320 You've called Soul Savers. My name's János... 359 00:31:40,840 --> 00:31:42,240 I remember. Last night. 360 00:31:42,800 --> 00:31:44,000 What happened? 361 00:31:45,520 --> 00:31:47,600 On the mountain. Who found her? 362 00:31:47,760 --> 00:31:49,280 -Peti? -Hello. 363 00:31:49,480 --> 00:31:50,560 Did you take something? 364 00:31:50,640 --> 00:31:52,560 Are't you going to say hello to your auntie? 365 00:31:52,760 --> 00:31:53,760 Welcome back. 366 00:31:53,840 --> 00:31:55,600 I didn't want to bother you. 367 00:31:55,680 --> 00:31:58,280 -You never bother me. -Your daughter is all right! 368 00:31:58,360 --> 00:31:59,360 I just baked this. 369 00:31:59,600 --> 00:32:01,440 Your favourite: apple pie. 370 00:32:01,520 --> 00:32:03,760 -You need a doctor. -Thank you. Maybe later. 371 00:32:04,160 --> 00:32:07,880 -Give me your address. -I'll leave it on the table. 372 00:32:07,960 --> 00:32:09,000 Don't do anything stupid. 373 00:32:09,080 --> 00:32:11,440 -Who is it? -Get out of here! 374 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 -You can't give up! -Who are you talking to? 375 00:32:15,880 --> 00:32:18,640 A woman. She wants to kill herself. 376 00:32:18,720 --> 00:32:20,200 -Let me talk to her! -Leave me alone! 377 00:32:20,400 --> 00:32:21,560 No, I wasn't speaking to you! 378 00:32:21,640 --> 00:32:22,760 Give it here! 379 00:32:23,240 --> 00:32:24,280 It's not your business! 380 00:32:24,360 --> 00:32:26,120 It's a police matter! Give me that phone! 381 00:32:27,000 --> 00:32:30,160 -When did your daughter go missing? -What? Who are you? 382 00:32:30,240 --> 00:32:31,920 I'm a police officer. When did she vanish? 383 00:32:32,000 --> 00:32:33,240 Two days ago. 384 00:32:33,800 --> 00:32:35,080 She never came home. 385 00:32:36,640 --> 00:32:39,000 I heard they found a body on the mountain. 386 00:32:39,240 --> 00:32:42,280 It's not your daughter. That body's been there for 20 years. 387 00:32:43,920 --> 00:32:46,560 Then where is she? Where's my little girl? 388 00:32:47,520 --> 00:32:49,640 I'll help. Just tell me where you live. 389 00:32:49,760 --> 00:32:51,840 I just... want to sleep. 390 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 You have to stay awake. 391 00:32:53,400 --> 00:32:56,040 Your daughter's only been gone for two days. That's nothing. 392 00:32:56,440 --> 00:32:58,640 Can you hear me? 393 00:33:32,680 --> 00:33:33,880 Can you hear me? 394 00:33:34,840 --> 00:33:35,840 Listen to me! 395 00:33:37,320 --> 00:33:38,400 Open your mouth! 396 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 Stay awake! 397 00:33:53,360 --> 00:33:55,400 Open your mouth and drink this! 398 00:33:57,360 --> 00:33:59,640 -Drink it! -Hajni... Hajni! 399 00:34:01,120 --> 00:34:02,520 Yes, yes! Do it for Hajni! 400 00:34:02,760 --> 00:34:04,160 Where is she? 401 00:34:04,600 --> 00:34:06,480 She'll be back, but you have to drink this! 402 00:34:23,360 --> 00:34:24,360 Lilla! 403 00:34:26,440 --> 00:34:27,960 What the fuck are you doing?! 404 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 Lilla! 405 00:34:32,320 --> 00:34:33,760 What the fuck did you do to her? 406 00:34:33,840 --> 00:34:35,640 -She tried to kill herself. -What did you do? 407 00:34:35,800 --> 00:34:37,480 -It's not true! -What did you do? 408 00:34:38,200 --> 00:34:40,320 -What did you do? -What did you do to Hajni? 409 00:34:40,400 --> 00:34:42,400 Have you lost of your fucking mind? 410 00:34:43,280 --> 00:34:44,560 Shut the fuck up! 411 00:34:45,000 --> 00:34:46,320 Let her go! 412 00:34:47,320 --> 00:34:49,400 You want to shoot me in my own house? 413 00:34:49,480 --> 00:34:51,400 -I'm police. -So what? It's my house! 414 00:34:53,480 --> 00:34:54,560 Stop! 415 00:34:57,840 --> 00:34:59,040 My baby girl! 416 00:35:00,400 --> 00:35:01,720 Hajni. 417 00:35:03,880 --> 00:35:05,720 -Did you call them? -Yes. 418 00:35:08,800 --> 00:35:09,920 Fuckin' cop! 419 00:35:10,640 --> 00:35:12,720 We don't even have insurance. 420 00:35:25,960 --> 00:35:27,000 Hajni... 421 00:35:33,880 --> 00:35:35,160 My little girl... 422 00:35:40,480 --> 00:35:44,080 DEAR MUM, THIS LETTER IS ONLY FOR YOU, PLEASE DON'T SHOW DAD. 423 00:35:44,160 --> 00:35:47,120 I DON'T WANT TO GO THERE. I'M NOT COMING HOME. 424 00:35:47,200 --> 00:35:49,640 I'M GOING TO MISS YOU. HAJNI 425 00:36:36,240 --> 00:36:39,680 -They said you saved her life. -Aren't you going with her? 426 00:36:42,040 --> 00:36:45,400 They'll pump her stomach. I'll pick her up tomorrow. 427 00:36:48,800 --> 00:36:50,920 How did you know she took something? 428 00:36:51,040 --> 00:36:53,400 -She called a hotline. -What for? 429 00:36:53,600 --> 00:36:55,760 She needed to talk to someone. 430 00:36:57,080 --> 00:36:59,000 -Because of Hajnalka. -Right. 431 00:36:59,560 --> 00:37:01,200 That girl's not an easy one. 432 00:37:02,440 --> 00:37:04,640 -She vanished two days ago? -Yeah. 433 00:37:05,720 --> 00:37:07,960 I searched all over town. No one's seen her. 434 00:37:08,760 --> 00:37:10,280 Not even at the bus station. 435 00:37:11,680 --> 00:37:13,360 Did she have a boyfriend? 436 00:37:13,560 --> 00:37:15,360 How should I know? 437 00:37:15,440 --> 00:37:18,240 She'd get home, hide in her room, phone her girlfriends. 438 00:37:18,320 --> 00:37:19,720 Where's her room? 439 00:37:29,320 --> 00:37:31,520 She locked herself in and I had to break in. 440 00:37:32,640 --> 00:37:35,160 By the way, you gonna pay for the front door? 441 00:37:49,000 --> 00:37:50,200 What happened to the pillow? 442 00:37:50,600 --> 00:37:51,880 Hajnalka tore it up. 443 00:37:54,080 --> 00:37:55,080 Why did she do that? 444 00:37:55,560 --> 00:37:57,720 Like I said, she's not an easy one. 445 00:38:16,240 --> 00:38:17,680 What was she doing before she disappeared? 446 00:38:17,760 --> 00:38:19,880 She went to school as usual. 447 00:38:20,600 --> 00:38:22,360 But she didn't come home for supper. 448 00:38:35,080 --> 00:38:36,280 What do you know about her? 449 00:38:36,360 --> 00:38:37,640 Oana? 450 00:38:39,440 --> 00:38:41,440 -She was Hajni's friend. -Was? 451 00:38:41,760 --> 00:38:43,000 -She left. -Where did she go? 452 00:38:43,080 --> 00:38:44,400 How should I know? 453 00:38:47,400 --> 00:38:50,040 Why did your wife ask you what you did with Hajni? 454 00:38:50,320 --> 00:38:52,320 Because she was out of her mind, that's why. 455 00:38:53,120 --> 00:38:54,520 What do you care anyway? 456 00:39:00,000 --> 00:39:01,280 What about the front door? 457 00:39:07,440 --> 00:39:09,040 Where the hell did you disappear to? 458 00:39:09,120 --> 00:39:10,800 I had some business to take care of. 459 00:39:11,240 --> 00:39:13,000 But you got what you wanted, right? 460 00:39:13,200 --> 00:39:14,720 What are you talking about? 461 00:39:16,880 --> 00:39:18,960 You said you wouldn't share a girl with me. 462 00:39:20,240 --> 00:39:21,920 Listen Péter, I... 463 00:39:22,360 --> 00:39:23,600 Imola was getting hot and... 464 00:39:23,720 --> 00:39:26,600 You need to find the girl from the brothel. Her name's Oana. 465 00:39:26,880 --> 00:39:28,440 I need to talk to her. 466 00:39:30,480 --> 00:39:31,520 That won't be easy. 467 00:39:31,600 --> 00:39:33,880 You said they were keeping her in the hospital for a few days. 468 00:39:33,960 --> 00:39:36,320 And you owe me one. 469 00:39:37,960 --> 00:39:39,200 Give my regards to Denisa. 470 00:39:41,200 --> 00:39:42,360 Fuck you! 471 00:40:14,160 --> 00:40:15,840 Hello, blondie, what are you drinking? 472 00:40:15,920 --> 00:40:17,120 A beer. 473 00:40:19,840 --> 00:40:21,040 Am I early? 474 00:40:21,200 --> 00:40:23,080 The teenie disco's still on. 475 00:40:23,160 --> 00:40:25,120 The real party starts at 10. 476 00:40:26,320 --> 00:40:28,560 -Who's the boss around here? -Vlad. 477 00:40:30,160 --> 00:40:32,200 -Vlad Rusescu? -You know him? 478 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 Is he here? 479 00:40:36,600 --> 00:40:39,000 Of course. He's the kings of this castle. 480 00:40:40,480 --> 00:40:41,640 Thanks. 481 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 I'm going to fuck you! 482 00:41:27,840 --> 00:41:29,920 -Have you ever been fucked? -No. 483 00:41:31,360 --> 00:41:32,800 You're gonna love it! 484 00:41:37,720 --> 00:41:39,040 What are you waiting for? 485 00:41:39,120 --> 00:41:40,160 Go home! 486 00:41:55,000 --> 00:41:56,480 What do you want? 487 00:41:56,920 --> 00:41:58,120 Have you ever been fucked? 488 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 I'm gonna kill you! 489 00:41:59,280 --> 00:42:00,480 Keep quiet or I'll kill you! 490 00:42:00,560 --> 00:42:02,400 You want money? Do I owe you? 491 00:42:02,480 --> 00:42:03,480 Where's Hajnalka? 492 00:42:03,560 --> 00:42:05,800 I don't know what you're talking about. 493 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 -Did you take her to Brașov? -I don't know where she is. 494 00:42:23,320 --> 00:42:25,320 Stop! I don't fucking know what happened to her! 495 00:42:25,400 --> 00:42:26,720 What do you mean you don't know? 496 00:42:26,800 --> 00:42:28,440 She disappeared, without a trace! 497 00:42:29,200 --> 00:42:31,560 Her father, Miklós, was supposed to bring her two days ago, 498 00:42:31,680 --> 00:42:33,640 but he showed up without her. 499 00:42:34,040 --> 00:42:36,240 And I already paid him half. 500 00:42:37,480 --> 00:42:38,840 He sold her to you? 501 00:42:39,600 --> 00:42:41,600 First I thought Miklós wanted to scam me. 502 00:42:42,320 --> 00:42:43,680 That he changed his mind. 503 00:42:44,160 --> 00:42:45,720 But he seemed pretty insistant. 504 00:42:46,120 --> 00:42:47,920 He asked for three more days to find her. 505 00:42:48,520 --> 00:42:50,160 They're coming to pick her up tomorrow, 506 00:42:50,280 --> 00:42:53,640 and I'm in deep shit if I can't hand her over. 507 00:42:54,000 --> 00:42:56,960 -Why? -Because it's happened before. 508 00:42:57,440 --> 00:42:59,360 Last Christmas. 509 00:42:59,440 --> 00:43:02,040 The guys from Brașov don't like being fucked with! 510 00:43:02,640 --> 00:43:04,560 Was there a girl who disappeared last year, too? 511 00:43:04,640 --> 00:43:06,760 Yeah. That little slut! 512 00:43:09,000 --> 00:43:12,720 -Look me in the eye! -No. Leave me alone. 513 00:43:12,800 --> 00:43:14,080 Look me in the eye! 514 00:43:15,360 --> 00:43:18,160 -Do you remember my sister? -What the fuck? 515 00:43:18,240 --> 00:43:20,000 Remember Juli? 516 00:43:21,440 --> 00:43:24,000 I fucking knew you sounded familiar! 517 00:43:25,040 --> 00:43:27,040 You thought you could have her, too! 518 00:43:28,920 --> 00:43:34,120 You don't understand. Never did. 519 00:43:35,840 --> 00:43:37,240 What are you saying? 520 00:43:41,280 --> 00:43:43,040 We were stupid. 521 00:43:43,120 --> 00:43:45,000 We didn't know what we were doing. 522 00:43:46,640 --> 00:43:48,320 What were you doing? 523 00:43:50,760 --> 00:43:55,600 She got pregnant. What was I supposed to do? 524 00:43:59,840 --> 00:44:01,240 We were kids. 525 00:44:01,440 --> 00:44:02,760 I got scared. 526 00:44:03,000 --> 00:44:05,080 I wanted to get rid of her. 527 00:44:05,520 --> 00:44:07,840 So you called her a slut? 528 00:44:08,680 --> 00:44:10,040 Just how scared were you? 529 00:44:11,000 --> 00:44:12,400 Scared enough to kill her? 530 00:44:13,880 --> 00:44:14,880 No! 531 00:44:16,360 --> 00:44:19,320 I swear I didn't! 532 00:44:34,280 --> 00:44:36,760 I don't want to see any more girls from Valan in Brașov! 533 00:45:03,560 --> 00:45:04,800 You were right. 534 00:45:05,880 --> 00:45:07,360 She was 9 weeks pregnant. 535 00:45:09,520 --> 00:45:10,720 How did you know? 536 00:45:31,000 --> 00:45:32,040 Wait! 537 00:45:42,200 --> 00:45:43,400 Hey! 538 00:45:47,040 --> 00:45:48,240 Her clothes. 539 00:45:50,160 --> 00:45:52,360 Or what's left of them. 540 00:45:53,160 --> 00:45:54,560 I'm sorry. 541 00:46:08,920 --> 00:46:10,240 Peti? 542 00:46:11,080 --> 00:46:12,080 Yes, Mum. 543 00:46:13,720 --> 00:46:14,720 Is it Juli? 544 00:46:16,120 --> 00:46:17,200 Yes, Mum. 545 00:46:22,080 --> 00:46:23,080 Juli... 546 00:46:28,120 --> 00:46:30,040 Do you know what happened to her? 547 00:46:30,600 --> 00:46:31,600 No, not yet. 548 00:46:34,040 --> 00:46:36,840 Are you coming home for Christmas? 549 00:46:38,720 --> 00:46:40,520 We haven't celebrated since... 550 00:46:42,000 --> 00:46:43,040 ...since then. 551 00:46:44,520 --> 00:46:47,120 We could be together this time. 552 00:46:51,560 --> 00:46:52,760 You still there? 553 00:46:53,920 --> 00:46:55,320 I'll see. 554 00:46:57,280 --> 00:47:01,040 I don't know, right now. I don't know anything. 555 00:47:03,480 --> 00:47:06,160 -Take care of yourself. -You too, Mum. 556 00:47:10,160 --> 00:47:11,640 I knew I recognised you. 557 00:47:13,520 --> 00:47:14,800 What are you doing here? 558 00:47:18,000 --> 00:47:19,200 They let you out? 559 00:47:22,880 --> 00:47:25,120 I think Miklós isn't coming to pick me up after all. 560 00:47:28,760 --> 00:47:31,240 Did you find anything out about Hajni? 561 00:47:35,400 --> 00:47:37,360 But you're still looking, right? 562 00:47:38,400 --> 00:47:40,000 You said you'd find her. 563 00:47:52,240 --> 00:47:53,720 Let me take you home. 564 00:47:55,480 --> 00:47:56,760 Aren't you too drunk? 565 00:48:00,320 --> 00:48:01,440 Come on. 566 00:48:21,480 --> 00:48:22,960 You forgot this. 567 00:48:25,800 --> 00:48:27,520 What is it? 568 00:48:31,960 --> 00:48:33,360 My sister's dress. 569 00:48:34,400 --> 00:48:35,960 You've got a sister? 570 00:49:03,000 --> 00:49:04,200 Miklós? 571 00:49:23,400 --> 00:49:24,640 Miklós... 572 00:49:26,640 --> 00:49:28,640 What was he looking for? 573 00:49:28,960 --> 00:49:30,640 For money I suppose. 574 00:49:32,600 --> 00:49:34,240 It's all because of him. 575 00:49:38,200 --> 00:49:40,280 Why did you save me? 576 00:51:43,600 --> 00:51:45,520 This should be okay for a while. 577 00:51:51,240 --> 00:51:52,880 I don't know what came over me. 578 00:51:55,000 --> 00:51:56,320 Me neither. 579 00:52:02,720 --> 00:52:04,240 You find the girl? 580 00:52:04,320 --> 00:52:06,520 -Péter? -She's here with me. 581 00:52:07,800 --> 00:52:08,800 Hello? 582 00:52:08,920 --> 00:52:11,160 Oana! I'm the man who found you. 583 00:52:12,160 --> 00:52:14,000 Remember me? 584 00:52:14,560 --> 00:52:15,760 Yeah. 585 00:52:16,720 --> 00:52:17,920 Listen, 586 00:52:18,040 --> 00:52:19,920 your friend Hajnalka has disappeared. 587 00:52:20,200 --> 00:52:22,200 She ran away before they could take her. 588 00:52:22,440 --> 00:52:24,360 Do you have any idea where she could be? 589 00:52:24,440 --> 00:52:26,240 Nope. 590 00:52:26,320 --> 00:52:27,960 Did she have a boyfriend? 591 00:52:28,200 --> 00:52:31,360 She said she'd met someone. 592 00:52:31,560 --> 00:52:33,200 Did she say who it was? 593 00:52:33,360 --> 00:52:37,000 No. But she said he understood her. 594 00:52:38,240 --> 00:52:39,560 Did she say anything else? 595 00:52:39,640 --> 00:52:42,520 She said she couldn't come with me. That she was going to go with him. 596 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 Where to? 597 00:52:43,680 --> 00:52:47,040 I don't know. She said they were going to meet at the mine. 598 00:52:47,120 --> 00:52:51,240 Because it was exciting. But it's a secret! 599 00:52:51,880 --> 00:52:54,480 Will she going to be mad I told you? 600 00:52:54,560 --> 00:52:57,480 No, Oana, she'll be very grateful. 601 00:53:07,640 --> 00:53:09,160 Where's Dragoș? 602 00:53:09,280 --> 00:53:11,360 He's busy. 603 00:53:28,480 --> 00:53:30,720 -Wake up! -Leave me alone! 604 00:53:31,760 --> 00:53:33,000 Come on! 605 00:53:35,520 --> 00:53:38,280 Send all your men to the mine! Hajnalka was taken from there. 606 00:53:46,920 --> 00:53:47,920 Milan! 607 00:53:53,200 --> 00:53:54,880 Did you let him in? 608 00:53:54,960 --> 00:53:56,760 I couldn't stop him. 609 00:53:56,840 --> 00:54:00,080 Stop stuttering and get me a coffee! 610 00:54:02,600 --> 00:54:04,600 The machine's broken. 611 00:54:04,680 --> 00:54:06,560 Get me a fucking coffee! 612 00:54:06,640 --> 00:54:08,160 A girl gets sold to a brothel, 613 00:54:08,240 --> 00:54:09,880 and you're worried about coffee?! 614 00:54:11,040 --> 00:54:12,360 Let go of me! 615 00:54:18,360 --> 00:54:20,360 I'm calling Brașov police to come and pull this town to pieces! 616 00:54:20,440 --> 00:54:21,680 Calm yourself! 617 00:54:21,760 --> 00:54:24,880 Wait a minute! Just calm down! 618 00:54:26,720 --> 00:54:28,880 We'll go to the mine. 619 00:54:29,800 --> 00:54:31,280 We'll deal with it. 620 00:54:32,120 --> 00:54:34,120 You don't need to call the Brașov boys. 621 00:54:34,880 --> 00:54:36,560 We... 622 00:54:36,880 --> 00:54:38,160 ...can sort this. 623 00:54:59,120 --> 00:55:01,040 Why did he meet the girl here? 624 00:55:01,120 --> 00:55:02,640 There's nothing here. 625 00:55:02,720 --> 00:55:04,400 That was the point. 626 00:55:06,280 --> 00:55:08,160 Such shitty weather! 627 00:55:11,400 --> 00:55:12,400 Over here! 628 00:55:17,960 --> 00:55:19,160 Over here! 629 00:55:27,120 --> 00:55:28,600 Come over here! 630 00:55:29,880 --> 00:55:31,440 I found something! 631 00:55:37,800 --> 00:55:40,000 -Where d'you find this? -Down there. 632 00:55:42,160 --> 00:55:43,320 Is there anything else? 633 00:55:43,400 --> 00:55:45,000 No. It's empty. 634 00:55:46,280 --> 00:55:48,240 Keep looking! 635 00:55:57,360 --> 00:55:58,960 It's Hajnalka's. 636 00:56:03,400 --> 00:56:05,600 She waited here, for him to take her away. 637 00:56:07,400 --> 00:56:09,600 What the hell are these wings? 638 00:56:11,600 --> 00:56:13,480 Some sort of costume? 639 00:56:27,120 --> 00:56:28,360 What are you doing? 640 00:56:29,480 --> 00:56:31,240 You're right. 641 00:56:32,000 --> 00:56:33,360 This isn't a nightdress. 642 00:56:35,160 --> 00:56:36,720 It's a costume. 643 00:56:38,800 --> 00:56:40,520 He dresses them up. 644 00:56:40,800 --> 00:56:42,600 He dressed my sister up, too. 645 00:56:42,680 --> 00:56:44,440 That was more than 20 years ago. 646 00:56:44,640 --> 00:56:46,760 How many girls have gone missing in the past few years? 647 00:56:47,400 --> 00:56:49,920 I don't know. Like anywhere else. 648 00:56:50,560 --> 00:56:52,480 Juli went missing right before Christmas, too. 649 00:56:53,040 --> 00:56:54,960 And she was blonde, like Hajnalka. 650 00:56:55,320 --> 00:56:57,680 What if there were more, only you never noticed? 651 00:56:58,640 --> 00:57:00,560 Fuck off! Don't you have anything to do? 652 00:57:06,320 --> 00:57:08,240 You trying to blame me? 653 00:57:08,640 --> 00:57:10,160 This isn't about you. 654 00:57:10,680 --> 00:57:12,040 It's about them. 655 00:57:12,800 --> 00:57:15,680 Vlad said a girl went missing last Christmas, too. 656 00:57:18,320 --> 00:57:19,320 Get in the car! 657 00:58:02,000 --> 00:58:03,080 Vlad? 658 00:58:25,520 --> 00:58:26,600 I'll look around. 659 00:58:47,360 --> 00:58:48,640 All clear. 660 00:58:49,320 --> 00:58:51,080 He got call from Brașov. 661 00:58:51,480 --> 00:58:53,000 Payback? 662 00:58:53,440 --> 00:58:55,200 Put a warrant out on Miklós. 663 00:58:55,280 --> 00:58:57,120 Wasn't it his mates in Brașov? 664 00:58:57,200 --> 00:58:59,120 Miklós was supposed to hand over Hajnalka today, 665 00:58:59,200 --> 00:59:00,520 but he couldn't find her. 666 00:59:08,520 --> 00:59:10,160 I think he's trying to disappear. 667 00:59:14,280 --> 00:59:15,960 What do you know about his Brașov mates? 668 00:59:16,040 --> 00:59:18,320 Nothing. I'm not interested in Vlad's affairs. 669 00:59:18,600 --> 00:59:20,480 And what does he pay you to not be interested? 670 00:59:20,800 --> 00:59:21,840 You must be proud of yourself. 671 00:59:21,920 --> 00:59:22,920 Péter! 672 00:59:31,000 --> 00:59:32,680 Hey! Razvan! 673 00:59:52,880 --> 00:59:55,760 It's easy to pocket your pride around here. 674 00:59:57,200 --> 00:59:58,240 Milan! 675 00:59:59,560 --> 01:00:00,560 Milan! 676 01:00:01,440 --> 01:00:03,160 Where the hell is that kid? 677 01:00:11,520 --> 01:00:12,520 It's just a scratch. 678 01:00:13,120 --> 01:00:14,800 Wait here. 679 01:00:21,880 --> 01:00:23,560 It's got everything you need. 680 01:00:30,040 --> 01:00:31,040 Milan! 681 01:00:31,960 --> 01:00:33,000 Milan! 682 01:00:34,880 --> 01:00:37,520 Why are you hiding? Do you even know what's going on out there? 683 01:00:37,600 --> 01:00:38,720 War. 684 01:00:52,120 --> 01:00:55,320 Péter! Come here! You should see this. 685 01:01:06,080 --> 01:01:08,080 We're in deeper shit than we thought. 686 01:01:16,000 --> 01:01:17,280 Who are... 687 01:01:17,480 --> 01:01:20,400 They all vanished before Christmas. 688 01:01:21,280 --> 01:01:23,200 All the way back to '99. 689 01:01:24,240 --> 01:01:27,400 The police building burned down then, nothing's left from before. 690 01:01:28,640 --> 01:01:30,680 Did you do this? 691 01:01:32,000 --> 01:01:35,560 Stop stuttering man, tell him you did it! 692 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 Yes. 693 01:01:42,200 --> 01:01:45,880 -This is from last year. -The girl who disappeared last year. 694 01:01:47,280 --> 01:01:50,920 DEAR MUM, I'M GOING TO Brașov. EVERYTHING'S BETTER THERE. 695 01:01:51,000 --> 01:01:53,440 I'LL SEND MONEY WHEN I CAN. TAKE CARE OF YOURSELF, EVELIN 696 01:02:02,400 --> 01:02:03,720 What do you want? 697 01:02:06,960 --> 01:02:08,200 I'd like to speak to Mrs. Maros. 698 01:02:08,280 --> 01:02:10,040 You're too late. 699 01:02:11,840 --> 01:02:13,560 What do you mean, I'm too late? 700 01:02:13,680 --> 01:02:16,360 We live here now. The apartment's ours. 701 01:02:16,560 --> 01:02:19,320 I don't care about the apartment. I'd like to speak to Mrs. Maros. 702 01:02:19,760 --> 01:02:23,480 Like I said, she died. She was old. Cancer. 703 01:02:24,120 --> 01:02:25,800 The apartment belongs to us now. 704 01:02:26,160 --> 01:02:29,080 Do you know anything about her granddaughter, Evelin? 705 01:02:30,160 --> 01:02:31,360 She didn't have any relatives. 706 01:02:32,320 --> 01:02:34,360 And her things? Where are they? 707 01:02:35,840 --> 01:02:37,480 Shut up! 708 01:02:40,520 --> 01:02:41,880 She didn't leave anything? 709 01:02:46,120 --> 01:02:50,160 Mummy, I want more tea. 710 01:03:01,080 --> 01:03:03,160 Would you like a teddy bear? 711 01:03:09,800 --> 01:03:11,520 Do you want your tea or not? 712 01:03:19,360 --> 01:03:20,520 Where'd you get that bear? 713 01:03:20,960 --> 01:03:22,400 From the man in there. 714 01:03:24,760 --> 01:03:27,360 CONVERSATIONS WITH THE MASTER 715 01:03:27,720 --> 01:03:29,080 Then why did you ask for more then? 716 01:03:29,160 --> 01:03:30,400 I don't want it! 717 01:03:30,480 --> 01:03:31,480 Matei! 718 01:03:31,560 --> 01:03:33,920 Be quiet and drink your tea! 719 01:03:39,560 --> 01:03:45,040 TO EVELIN, A SWEET ANGEL, FROM FATHER IMRE, DECEMBER 20, 2010 720 01:03:53,720 --> 01:03:55,320 You find anything? 721 01:04:01,040 --> 01:04:03,360 That old bugger was always banging on about the Bible. 722 01:04:03,600 --> 01:04:05,280 But who knew he was crazy? 723 01:04:05,360 --> 01:04:07,280 I hope he waits until midnight mass. 724 01:04:07,360 --> 01:04:09,520 -That means Hajnalka... -Is still alive... 725 01:04:16,640 --> 01:04:17,840 Péter. 726 01:04:18,480 --> 01:04:20,280 Your mother called. 727 01:04:22,960 --> 01:04:25,480 -She said it's Juli. -Yes, it's her. 728 01:04:29,360 --> 01:04:31,200 I'm so sorry. 729 01:04:32,280 --> 01:04:33,480 Be strong, son. 730 01:04:35,120 --> 01:04:37,840 Never forget, that God watches over her. 731 01:04:37,920 --> 01:04:39,640 He could have done a better job. 732 01:04:39,720 --> 01:04:42,280 Are you done? We've got more important things to do. 733 01:04:43,000 --> 01:04:45,680 -What could be so important... -What do you want from the priest? 734 01:04:45,760 --> 01:04:48,560 -Cut the crap! -Don't speak like that in this house. 735 01:04:48,640 --> 01:04:50,160 Why, is it your house? 736 01:04:51,040 --> 01:04:53,880 Calm it, man! It's our only chance. 737 01:04:57,680 --> 01:05:01,040 Father, we need to talk. Official business. 738 01:05:02,040 --> 01:05:05,520 I'll talk to you, but never to him. 739 01:05:08,000 --> 01:05:09,840 Do you know this girl? Hajnalka? 740 01:05:10,760 --> 01:05:12,040 Yes. 741 01:05:13,240 --> 01:05:15,080 When was she last here? 742 01:05:15,280 --> 01:05:16,520 Follow me. 743 01:05:16,600 --> 01:05:19,000 Péter, he's the only one around here who helps everyone. 744 01:05:19,080 --> 01:05:20,720 Stay out of this! 745 01:05:27,760 --> 01:05:29,840 When was the last time you saw Hajnalka? 746 01:05:30,760 --> 01:05:34,800 Last Thursday or Friday. I don't remember exactly. 747 01:05:37,840 --> 01:05:39,760 Did she talk to you? 748 01:05:40,320 --> 01:05:42,240 We talked. 749 01:05:43,440 --> 01:05:44,480 What about? 750 01:05:44,560 --> 01:05:48,200 That's only God's business... and mine. 751 01:05:49,920 --> 01:05:51,680 In other words you took her confession. 752 01:05:55,480 --> 01:05:57,400 What was the nature of your relationship? 753 01:06:00,080 --> 01:06:01,680 Did she come here often? 754 01:06:02,880 --> 01:06:04,640 Less and less. 755 01:06:04,880 --> 01:06:07,040 Her father turned his back on faith. 756 01:06:08,280 --> 01:06:09,560 Then why did she come to confession now? 757 01:06:09,640 --> 01:06:11,080 Because she was in trouble. 758 01:06:14,880 --> 01:06:16,640 Do you recognise this book? 759 01:06:24,400 --> 01:06:26,320 Did you hear Evelin's confession, too? 760 01:06:26,400 --> 01:06:28,160 Last year right before Christmas? 761 01:06:29,840 --> 01:06:32,520 -As a matter of fact I did. -You did? 762 01:06:35,040 --> 01:06:36,960 Who's he? 763 01:06:38,640 --> 01:06:39,800 Norbi. 764 01:06:40,800 --> 01:06:42,640 He's been here 2 years, since my leg's got bad. 765 01:06:43,080 --> 01:06:44,960 He helps with everything. 766 01:06:46,280 --> 01:06:47,920 Everything? 767 01:06:52,880 --> 01:06:54,640 What do you want from him? 768 01:06:54,720 --> 01:06:56,560 -Where's Hajnalka? -I don't know! 769 01:06:56,640 --> 01:06:58,360 Where did you take her? 770 01:06:58,440 --> 01:07:00,240 I didn't take her anywhere! 771 01:07:00,320 --> 01:07:01,720 Stop! 772 01:07:03,120 --> 01:07:04,920 Stay here! 773 01:07:10,040 --> 01:07:11,760 That fucking rat! 774 01:07:18,240 --> 01:07:19,320 Stop! 775 01:07:29,040 --> 01:07:30,040 Stop! 776 01:07:53,160 --> 01:07:54,240 Let go of me! 777 01:07:55,560 --> 01:07:56,920 -Let go! -Where's Hajnalka? 778 01:07:57,640 --> 01:07:59,680 -Where did you take her? -I'm not going back! 779 01:08:00,040 --> 01:08:02,520 I'm not going back there! Never! 780 01:08:06,320 --> 01:08:07,440 Let's go. 781 01:08:10,920 --> 01:08:12,720 I didn't mean to hit her! 782 01:08:13,360 --> 01:08:14,400 I didn't do anything! 783 01:08:19,600 --> 01:08:21,000 Leave us. 784 01:08:34,280 --> 01:08:37,160 So you spent some time in juvenile detention, Norbi? 785 01:08:37,240 --> 01:08:39,160 How did you end up there? 786 01:08:42,440 --> 01:08:43,880 I don't know. 787 01:08:44,400 --> 01:08:46,240 Do you want us to send you back there? 788 01:08:50,080 --> 01:08:51,560 What did you do? 789 01:08:54,760 --> 01:08:56,280 There was a girl, 790 01:08:58,560 --> 01:09:00,000 where I used to live. 791 01:09:05,040 --> 01:09:06,520 I liked her. 792 01:09:08,240 --> 01:09:09,800 What did you do to her? 793 01:09:12,800 --> 01:09:14,680 I hit her. 794 01:09:16,400 --> 01:09:17,640 Why did you hit her? 795 01:09:22,320 --> 01:09:23,920 She was mean. 796 01:09:26,120 --> 01:09:27,760 She did this to me. 797 01:09:33,840 --> 01:09:35,840 What else did you do to her? 798 01:09:37,320 --> 01:09:38,880 I choked her. 799 01:09:47,720 --> 01:09:49,240 Was this girl mean to you too? 800 01:09:58,440 --> 01:09:59,560 Hajnalka. 801 01:10:04,880 --> 01:10:06,600 No. 802 01:10:10,560 --> 01:10:11,960 Did you like her? 803 01:10:16,320 --> 01:10:18,160 When was the last time you saw her? 804 01:10:19,560 --> 01:10:21,480 Answer the question, Norbi. 805 01:10:25,160 --> 01:10:27,960 If you don't answer, you'll have to go back. 806 01:10:30,120 --> 01:10:31,800 But not to juvie this time. 807 01:10:34,000 --> 01:10:35,640 To prison! 808 01:10:35,920 --> 01:10:38,400 When did you see her last? 809 01:10:40,800 --> 01:10:41,800 What? 810 01:10:42,480 --> 01:10:43,760 In church. 811 01:10:49,600 --> 01:10:50,800 Did you talk to her? 812 01:10:56,520 --> 01:10:58,760 Did Hajnalka talk to the priest? 813 01:11:06,320 --> 01:11:07,880 In the confessional booth. 814 01:11:09,400 --> 01:11:10,840 Just the two of them. 815 01:11:12,000 --> 01:11:13,800 Did you talk to Father Imre afterwards? 816 01:11:15,480 --> 01:11:17,000 What did he say? 817 01:11:21,440 --> 01:11:23,880 I do everything he tells me to. 818 01:11:28,080 --> 01:11:31,200 He promised I'll never have to go back there. 819 01:11:31,360 --> 01:11:33,320 Tell us what you did to her! 820 01:11:35,280 --> 01:11:36,320 Nothing. 821 01:11:37,760 --> 01:11:41,920 I'll put you in prison and they'll fuck you until you stop breathing! 822 01:11:42,000 --> 01:11:43,400 Did you take Hajnalka somewhere? 823 01:11:43,720 --> 01:11:45,760 -I took her. -From the mine? 824 01:11:45,840 --> 01:11:47,280 From the mine... 825 01:11:47,400 --> 01:11:49,880 -What are you doing?! -Questioning him. 826 01:11:49,960 --> 01:11:51,200 You're fucking the whole thing up! 827 01:11:51,280 --> 01:11:52,800 And you want to have a polite conversation?! 828 01:11:52,880 --> 01:11:54,800 He promised me I wouldn't have to go back... 829 01:11:55,120 --> 01:11:56,560 I'm not going back... 830 01:11:56,640 --> 01:11:58,480 He promised I wouldn't have to go back... 831 01:11:58,560 --> 01:12:00,040 Fucking idiot! 832 01:12:01,480 --> 01:12:03,680 -Get out of here! -Yes, sir. 833 01:12:05,480 --> 01:12:07,040 Where did you take Hajnalka? 834 01:12:08,160 --> 01:12:09,920 We searched the church. She's not there. 835 01:12:10,080 --> 01:12:13,080 Do you honestly think we kidnapped her? 836 01:12:13,160 --> 01:12:15,960 -Like the others. -What others? 837 01:12:16,240 --> 01:12:17,960 Norbi confessed to everything. 838 01:12:18,040 --> 01:12:21,440 Because you tortured him until he said what you wanted. 839 01:12:21,520 --> 01:12:24,440 Good old Securitate methods. Typical of you people! 840 01:12:24,720 --> 01:12:26,640 It wasn't hard to convince Norbi. 841 01:12:27,760 --> 01:12:29,600 But before him you did it alone. 842 01:12:30,120 --> 01:12:32,000 Do you remember my sister Juli? 843 01:12:32,200 --> 01:12:33,240 Yes. 844 01:12:33,320 --> 01:12:35,040 Did you know she was pregnant? 845 01:12:39,600 --> 01:12:41,400 She confessed it to you! 846 01:12:42,720 --> 01:12:45,680 Then you took her and dressed her up! You perverted animal! 847 01:12:45,760 --> 01:12:47,400 I didn't take her anywhere! 848 01:12:47,480 --> 01:12:49,600 You were at the school that day! What were you doing there? 849 01:12:49,680 --> 01:12:50,960 I was trying to help all of you! 850 01:12:51,040 --> 01:12:53,400 Help Hajnalka then! Tell me where she is! 851 01:12:56,800 --> 01:12:59,080 You're full of anger, son. 852 01:13:00,080 --> 01:13:01,360 And anger is blinding. 853 01:13:01,480 --> 01:13:03,120 Don't give me that Bible shit! 854 01:13:03,280 --> 01:13:04,720 Is that what you stuffed their heads full of too?! 855 01:13:04,800 --> 01:13:06,840 Filthy Securitate pigs! 856 01:13:12,880 --> 01:13:14,440 You fucked her, you piece of shit! 857 01:13:14,720 --> 01:13:16,320 You fucked her! 858 01:13:17,280 --> 01:13:18,400 I'm gonna kill you! 859 01:13:18,480 --> 01:13:20,720 Get him off! Get him off! 860 01:13:22,080 --> 01:13:24,760 They saw you together! I'm gonna kill you! 861 01:13:26,360 --> 01:13:27,960 Calm yourself! 862 01:13:28,040 --> 01:13:29,760 -I'm not going back! -You're not going back! 863 01:13:29,840 --> 01:13:32,000 Everything's going to be all right, son. Just let him go. 864 01:13:32,080 --> 01:13:33,480 Don't lie! 865 01:13:33,560 --> 01:13:35,600 -Let him go. -Let me outa here! 866 01:13:35,680 --> 01:13:37,680 -God forgives you son. -Why did I listen to you?! 867 01:13:37,760 --> 01:13:39,200 Let him go. 868 01:14:02,400 --> 01:14:03,400 I'm sorry. 869 01:14:04,600 --> 01:14:05,680 Call an ambulance! 870 01:14:06,440 --> 01:14:09,880 "O good Jesus, hear me." 871 01:14:10,600 --> 01:14:13,680 "Within thy wounds hide me." 872 01:14:13,760 --> 01:14:15,000 Hajnalka... 873 01:14:15,880 --> 01:14:17,760 ...isn't mean. 874 01:14:19,040 --> 01:14:20,440 She's an angel... 875 01:14:20,520 --> 01:14:22,400 "Suffer me not to be separated from Thee." 876 01:14:23,600 --> 01:14:27,360 "From the malignant enemy defend me." 877 01:14:28,280 --> 01:14:31,920 "In the hour of my death call me" 878 01:14:32,080 --> 01:14:34,640 "and bid me come unto Thee," 879 01:14:35,560 --> 01:14:38,480 "that with all thy saints I may praise Thee," 880 01:14:38,960 --> 01:14:42,360 "forever and ever. Amen." 881 01:15:28,120 --> 01:15:30,280 If it wasn't for you, your boss would have been killed. 882 01:15:32,720 --> 01:15:34,000 You saved his life. 883 01:15:37,680 --> 01:15:39,600 He's not my boss. 884 01:15:44,720 --> 01:15:46,640 He's my uncle. 885 01:15:51,240 --> 01:15:53,720 My dad died when I was six. 886 01:15:55,640 --> 01:15:57,920 Dragoș has helped my mother ever since. 887 01:15:59,960 --> 01:16:03,320 He's the one who said I should be a cop. 888 01:16:03,400 --> 01:16:05,200 Where's my daughter? 889 01:16:05,280 --> 01:16:08,240 -What have you done to her? -I haven't done anything. 890 01:16:14,880 --> 01:16:16,440 He was right. 891 01:16:23,640 --> 01:16:25,400 Get the fuck off the street! 892 01:16:29,400 --> 01:16:31,400 Fucking move! 893 01:16:32,400 --> 01:16:34,320 God damn it! 894 01:16:34,440 --> 01:16:36,040 Get the hell off the street! 895 01:16:36,200 --> 01:16:38,040 You stupid old bitch! 896 01:16:38,280 --> 01:16:40,000 Let her go! 897 01:16:41,760 --> 01:16:43,800 Crazy old bitch! 898 01:16:44,320 --> 01:16:49,560 -Why is everyone shouting? -Auntie Kati, it's me, Péter. 899 01:16:50,760 --> 01:16:54,480 Péter. Your nephew. Andriska's son. 900 01:16:59,480 --> 01:17:00,960 Andriska? 901 01:17:01,280 --> 01:17:02,920 Andriska's son. 902 01:17:04,880 --> 01:17:06,800 Peti? 903 01:17:08,200 --> 01:17:09,480 Yes. It's me. 904 01:17:09,560 --> 01:17:11,480 You've grown so big... 905 01:17:13,480 --> 01:17:15,760 The church is closed. I'll take you home. 906 01:17:15,840 --> 01:17:17,800 Closed? The church? 907 01:17:45,040 --> 01:17:46,880 Where's Uncle János? 908 01:18:13,520 --> 01:18:15,600 ANONYMOUS I WENT TO THE HOSPITAL TODAY... 909 01:18:24,200 --> 01:18:29,200 HAJNALKA OANA'S GONE, SHE'S LEAVING TOMORROW... 910 01:18:33,240 --> 01:18:35,800 HAJNALKA I MISS OANA. 911 01:18:35,880 --> 01:18:38,680 I CALLED HER BUT SHE DIDN'T ANSWER. 912 01:18:38,760 --> 01:18:41,760 I DON'T WANT TO GO. DAD WANTS ME TO. 913 01:18:41,840 --> 01:18:44,680 WHAT IF I CAN'T CALL YOU FROM THERE? 914 01:18:44,760 --> 01:18:48,480 HOW WILL WE TALK? ONLY YOU UNDERSTAND ME. 915 01:19:08,680 --> 01:19:10,560 Turn the light off. 916 01:19:23,800 --> 01:19:28,440 Every Christmas Eve, I go to church and light a candle for Olgi. 917 01:19:29,440 --> 01:19:31,600 It's as if she's here... 918 01:19:32,640 --> 01:19:34,560 ...in the light. 919 01:19:36,720 --> 01:19:38,720 She was so tiny. 920 01:19:44,160 --> 01:19:46,080 Why wasn't János with you? 921 01:19:46,760 --> 01:19:49,240 He doesn't go with me. 922 01:19:50,080 --> 01:19:53,880 He thinks he can carry the weight of the world on his shoulders. 923 01:19:55,360 --> 01:19:57,720 But he needs to be alone sometimes, too. 924 01:19:58,240 --> 01:20:02,040 -Does he go off every Christmas Eve? -Ever since Olgi died. 925 01:20:03,680 --> 01:20:08,680 Father Imre says she was pure, not contaminated by this world. 926 01:20:11,160 --> 01:20:14,680 She only lived a few hours. 927 01:20:18,440 --> 01:20:20,720 János says she transformed. 928 01:20:22,400 --> 01:20:24,320 Can you guess what she became? 929 01:20:26,920 --> 01:20:28,600 An angel. 930 01:20:29,640 --> 01:20:32,320 Not everyone receives that privilege. 931 01:20:32,920 --> 01:20:35,200 Only those God chooses. 932 01:21:46,760 --> 01:21:48,640 You don't have to be afraid anymore. 933 01:21:49,840 --> 01:21:50,960 Of anything. 934 01:21:51,880 --> 01:21:53,320 Of anyone. 935 01:21:54,720 --> 01:21:55,960 Never again. 936 01:21:56,680 --> 01:21:58,560 You're safe now. 937 01:22:00,000 --> 01:22:02,160 You're going to meet 938 01:22:03,480 --> 01:22:04,960 those you love, 939 01:22:05,800 --> 01:22:08,280 and who love you. 940 01:22:11,920 --> 01:22:13,600 They're waiting for you there. 941 01:22:14,760 --> 01:22:16,080 Your grandma, 942 01:22:17,040 --> 01:22:18,400 your dog, 943 01:22:22,280 --> 01:22:24,280 and someone else... 944 01:22:26,440 --> 01:22:28,120 God! 945 01:22:29,440 --> 01:22:31,720 You're going to meet God! 946 01:22:40,040 --> 01:22:42,240 And there'll be silence there... 947 01:22:43,720 --> 01:22:44,880 ...warmth... 948 01:22:47,560 --> 01:22:49,240 ...love... 949 01:22:50,880 --> 01:22:52,200 ...peace. 950 01:22:54,280 --> 01:22:56,840 So there is nothing to be afraid of. 951 01:22:58,440 --> 01:23:01,200 Everything that's good awaits you there. 952 01:23:02,800 --> 01:23:04,920 A light so pure... 953 01:23:06,520 --> 01:23:09,400 ...as pure as you are. 954 01:23:11,520 --> 01:23:13,200 Close your eyes. 955 01:23:16,320 --> 01:23:17,920 I'm scared... 956 01:23:18,920 --> 01:23:21,120 There's nothing to be scared of. 957 01:23:21,360 --> 01:23:23,320 I'm here with you. 958 01:23:23,800 --> 01:23:25,520 I'm holding your hand, 959 01:23:26,000 --> 01:23:27,520 and I'll never let go. 960 01:23:27,600 --> 01:23:28,880 Let go of her hand! 961 01:23:32,240 --> 01:23:34,600 Step away from her and put your hands up! 962 01:23:34,680 --> 01:23:36,200 Who's he? 963 01:23:36,480 --> 01:23:38,320 Don't worry about it. 964 01:23:38,400 --> 01:23:41,160 Just hold my hand. 965 01:23:41,800 --> 01:23:42,800 Go away! 966 01:23:42,880 --> 01:23:45,120 Hajnalka! Take the rope off your neck and get down! 967 01:23:45,200 --> 01:23:48,520 -Why is he shouting? -Because he doesn't know anything. 968 01:23:48,600 --> 01:23:52,320 See? He's pointing a gun at us. 969 01:23:52,880 --> 01:23:56,760 Come on. Close your eyes. 970 01:24:02,120 --> 01:24:03,520 Come down from there. I'll take you home. 971 01:24:03,600 --> 01:24:06,320 Home?! There's nothing there for her. 972 01:24:08,640 --> 01:24:10,080 Hope is here. 973 01:24:10,560 --> 01:24:11,560 Hajnalka, 974 01:24:13,480 --> 01:24:15,440 your mum's waiting for you. 975 01:24:16,320 --> 01:24:17,320 Mum? 976 01:24:18,280 --> 01:24:22,560 "For our sake..." 977 01:24:23,400 --> 01:24:25,320 Let her go. 978 01:24:25,640 --> 01:24:28,920 -"He made him to be sin..." -Enough János, let her go. 979 01:24:29,000 --> 01:24:30,880 "So that in him we might become the righteousness of God." 980 01:24:30,960 --> 01:24:33,760 Let her go! Let her go! 981 01:24:38,960 --> 01:24:41,720 Stay still! Stay still! 982 01:24:41,800 --> 01:24:44,920 Stop kicking! I can't hold you! 983 01:25:10,520 --> 01:25:12,680 Can you breathe? 984 01:25:51,800 --> 01:25:53,320 What did you do to them? 985 01:25:54,120 --> 01:25:56,440 It's alright. 986 01:25:57,320 --> 01:26:00,960 I guess you had to do it. 987 01:26:03,720 --> 01:26:06,480 You killed Juli! 988 01:26:06,640 --> 01:26:08,640 All the pain 989 01:26:08,800 --> 01:26:11,200 in the world 990 01:26:12,080 --> 01:26:14,560 was in her eyes 991 01:26:17,160 --> 01:26:20,520 when she held her hand out to me. 992 01:26:21,200 --> 01:26:24,080 But I relieved her of her pain 993 01:26:25,520 --> 01:26:28,600 because I took it upon myself. 994 01:26:29,080 --> 01:26:31,760 What are you talking about? 995 01:26:34,440 --> 01:26:38,240 I hope one day you'll understand. 996 01:26:40,360 --> 01:26:43,040 -"Though..." -Where? 997 01:26:43,640 --> 01:26:47,280 -"I say to you..." -Where are they?! 998 01:26:48,280 --> 01:26:51,600 -"...will be with me..." -Where are the other girls? 999 01:26:52,480 --> 01:26:56,280 -"...in paradise." -Where did you bury them? 1000 01:27:00,360 --> 01:27:03,240 The forest 1001 01:27:04,760 --> 01:27:07,440 is full of them. 1002 01:28:18,120 --> 01:28:21,920 Should I find some music? 1003 01:28:26,040 --> 01:28:30,920 ...the pilgrims sang "God for Our Country" and "Our Lady Mother"... 1004 01:28:36,000 --> 01:28:39,000 We wish all our listeners a very merry Christmas! 1005 01:28:52,600 --> 01:28:53,800 This okay? 1006 01:30:03,480 --> 01:30:06,240 VALAN 67863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.