Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,046 --> 00:01:27,525
THE KING'S AVATAR
2
00:01:28,159 --> 00:01:32,520
EPISODE 17
3
00:01:35,000 --> 00:01:36,360
So they were playing a spy game
4
00:01:36,680 --> 00:01:37,680
in our team!
5
00:01:38,680 --> 00:01:39,760
Who gave them the courage?
6
00:01:40,400 --> 00:01:42,880
Thanks to their deliberate
attack on the stone wall though,
7
00:01:43,080 --> 00:01:44,440
we got to hit the mark by a fluke,
8
00:01:45,040 --> 00:01:46,640
seckilled the guardian beast instead.
9
00:01:47,440 --> 00:01:49,160
I think Master must have
10
00:01:49,240 --> 00:01:50,640
thought up the play when we
11
00:01:50,920 --> 00:01:52,160
failed in the first attack.
12
00:01:52,680 --> 00:01:53,880
So he deliberately let them
13
00:01:54,320 --> 00:01:55,640
mess up the second attack.
14
00:01:56,760 --> 00:01:58,640
Master, have I guessed right?
15
00:01:59,240 --> 00:02:00,160
You are half right.
16
00:02:00,720 --> 00:02:02,200
It was not me who came up with the play,
17
00:02:02,520 --> 00:02:03,400
but Luo Ji.
18
00:02:04,280 --> 00:02:05,600
Excusing me for interrupting.
19
00:02:05,680 --> 00:02:06,760
You just left out two digits
20
00:02:06,840 --> 00:02:07,720
after the decimal point.
21
00:02:07,800 --> 00:02:10,240
It should be 103245.618.
22
00:02:10,440 --> 00:02:11,760
Stop talking. Shut up!
23
00:02:11,880 --> 00:02:13,680
Whatever the master says is right.
Understand?
24
00:02:13,920 --> 00:02:15,400
103245.618?
25
00:02:15,520 --> 00:02:16,960
-Correct.
-I'll keep it in mind.
26
00:02:17,920 --> 00:02:19,160
So you already had a plan in mind.
27
00:02:19,720 --> 00:02:21,360
But you were letting
Guoguo be that anxious.
28
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
Come on, cheers! To our boss!
29
00:02:28,040 --> 00:02:30,880
Wish her good luck... on her exam.
30
00:02:31,160 --> 00:02:32,200
Better wish her...
31
00:02:32,280 --> 00:02:33,320
a miracle.
32
00:02:33,760 --> 00:02:34,640
Great!
33
00:02:35,080 --> 00:02:36,000
Come on!
34
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
Cheers!
35
00:02:44,360 --> 00:02:45,800
The reason why they did better than you
36
00:02:45,880 --> 00:02:47,320
was not that they were stronger than you,
37
00:02:47,400 --> 00:02:48,360
better than you,
38
00:02:48,760 --> 00:02:50,720
but that you showed yourself a red light
39
00:02:51,240 --> 00:02:52,440
before you even got started.
40
00:02:54,320 --> 00:02:55,400
You wanted to build a team.
41
00:02:55,480 --> 00:02:56,520
I would not object to that.
42
00:02:57,440 --> 00:02:58,440
But have you ever weighed
43
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
whether you are cut out for it?
44
00:03:01,840 --> 00:03:03,400
Anyway, you've been known
45
00:03:03,560 --> 00:03:04,680
to be a quitter.
46
00:03:05,960 --> 00:03:06,960
If you don't want to do it,
47
00:03:07,920 --> 00:03:08,960
don't push yourself too hard.
48
00:03:36,000 --> 00:03:37,160
I'm sorry, Master,
49
00:03:37,440 --> 00:03:39,200
for letting you go to
the bother of seeing me off.
50
00:03:39,800 --> 00:03:40,880
After the Spring Festival,
51
00:03:40,960 --> 00:03:42,120
will you come back to Hangzhou?
52
00:03:43,600 --> 00:03:44,880
The captain wanted me to come back.
53
00:03:45,640 --> 00:03:47,440
Your captain's got a good eye.
54
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
The captain said that
55
00:03:50,160 --> 00:03:51,920
even though my assassin
scored negative points,
56
00:03:52,160 --> 00:03:54,400
it was quite unexpected that
my array ghost scored zero points.
57
00:03:55,040 --> 00:03:57,120
He wanted me to go back
to the team and start fresh.
58
00:04:00,040 --> 00:04:01,480
He has set the starting point up for you.
59
00:04:02,000 --> 00:04:03,040
You have to find by yourself
60
00:04:04,280 --> 00:04:05,680
where you'd end up.
61
00:04:08,440 --> 00:04:10,600
Master, I was so happy that
62
00:04:11,000 --> 00:04:12,040
I got to play Glory with you.
63
00:04:15,920 --> 00:04:16,839
Go ahead.
64
00:04:17,880 --> 00:04:18,920
Hop on the bus quick!
65
00:04:20,279 --> 00:04:22,440
Master, I'll work extra hard!
66
00:04:22,960 --> 00:04:23,840
And I will remember
67
00:04:23,920 --> 00:04:24,800
every word you said!
68
00:04:41,760 --> 00:04:44,000
Good luck, and happy new year!
69
00:04:44,440 --> 00:04:46,320
Thank you. Happy new year!
70
00:04:50,640 --> 00:04:54,160
As always,
71
00:04:57,080 --> 00:05:00,600
you're calm and composed
even when you're leaving.
72
00:05:03,600 --> 00:05:06,920
As always,
73
00:05:09,640 --> 00:05:13,960
I'm here writing the
final chapter of the story.
74
00:05:15,120 --> 00:05:17,960
The ordinary is anything but ordinary.
75
00:05:18,040 --> 00:05:21,200
The peak does not mark the end.
76
00:05:22,280 --> 00:05:23,200
Don't give up
77
00:05:24,360 --> 00:05:25,760
under any circumstances.
78
00:05:27,680 --> 00:05:30,680
Wind and rain sweeping across
the gloomy sky, I'm drowning...
79
00:05:31,120 --> 00:05:33,960
It's so nice that I have you guys.
80
00:05:34,240 --> 00:05:37,360
Only then did I realize that
81
00:05:37,440 --> 00:05:40,280
I had always been my own hero.
82
00:05:40,400 --> 00:05:46,840
I have witnessed... legends.
83
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
Anyway, you've been known to be a quitter.
84
00:06:00,480 --> 00:06:01,520
If you don't want to do it,
85
00:06:01,760 --> 00:06:03,040
just don't push yourself too hard!
86
00:06:07,080 --> 00:06:10,000
But I have tried my best...
87
00:06:10,080 --> 00:06:11,520
You didn't pass the qualification test.
88
00:06:11,600 --> 00:06:13,160
And you collected
the wrong guarding power.
89
00:06:13,240 --> 00:06:15,000
You are not qualified
to be a team boss at all.
90
00:06:15,840 --> 00:06:17,880
Collecting... the wrong guarding power...
91
00:06:19,080 --> 00:06:20,880
I didn't do it on purpose.
92
00:06:21,680 --> 00:06:23,080
I didn't know...
93
00:06:23,360 --> 00:06:24,760
So go talk to the master now!
94
00:07:12,440 --> 00:07:13,880
The master is leaving?!
95
00:07:18,360 --> 00:07:19,200
Ye Xiu!
96
00:07:21,440 --> 00:07:22,320
So you're back.
97
00:07:22,600 --> 00:07:25,160
-I happened to have something to tell you.
-Hold up. Don't say anything.
98
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
Listen to me first.
99
00:07:26,920 --> 00:07:28,400
Alright, you go first.
100
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
I'd like to...
101
00:07:32,760 --> 00:07:34,440
show you around here all over again.
102
00:07:42,480 --> 00:07:43,920
What do you think of this place?
103
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
It can serve as a lounge for your team.
104
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
It's a bit noisy.
105
00:07:58,360 --> 00:07:59,280
Come with me.
106
00:08:00,240 --> 00:08:01,280
This is a VIP room.
107
00:08:01,400 --> 00:08:02,800
The door and windows are all soundproof.
108
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
It can serve as your tactics seminar room.
109
00:08:05,120 --> 00:08:06,680
You would never be disturbed in any way.
110
00:08:07,480 --> 00:08:08,400
It's pretty good.
111
00:08:08,840 --> 00:08:09,880
Just a little too small.
112
00:08:12,840 --> 00:08:14,040
What do you think of this room?
113
00:08:14,120 --> 00:08:15,040
It has good lighting here.
114
00:08:15,520 --> 00:08:17,600
We can make it the dormitory of your team.
115
00:08:17,720 --> 00:08:18,720
Pretty cozy, right?
116
00:08:19,440 --> 00:08:21,680
You can decorate it as you like.
117
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
It still needs to be decorated?
118
00:08:25,280 --> 00:08:26,120
I can't wait that long.
119
00:08:27,680 --> 00:08:28,880
Then check it out here.
120
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
It's perfect.
121
00:08:30,960 --> 00:08:32,280
You guys can train here.
122
00:08:32,520 --> 00:08:33,480
I will move
123
00:08:33,559 --> 00:08:34,880
the two tables away.
124
00:08:36,799 --> 00:08:37,720
Trust me.
125
00:08:37,960 --> 00:08:39,600
I can get it done all by myself in a day.
126
00:08:42,840 --> 00:08:45,680
I hope your team will thrive.
127
00:08:48,520 --> 00:08:49,720
Why is it...
128
00:08:50,800 --> 00:08:51,640
"your team"?
129
00:08:56,920 --> 00:08:58,160
When you are looking for a partner,
130
00:09:00,120 --> 00:09:01,440
don't go for someone like me.
131
00:09:02,840 --> 00:09:04,600
You should get someone
reliable and experienced.
132
00:09:05,800 --> 00:09:08,720
Ye Xiu, you've got to
return to the league.
133
00:09:12,080 --> 00:09:13,320
I will root for you.
134
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
Even though I can't be your partner,
135
00:09:17,760 --> 00:09:19,600
I am still your number one fan.
136
00:09:25,200 --> 00:09:26,440
So this is what you call an effort?
137
00:09:33,200 --> 00:09:34,800
I don't want you to leave here.
138
00:09:39,160 --> 00:09:40,640
This place can serve as your base.
139
00:09:40,720 --> 00:09:42,960
And they're all free, the rent
and everything. For real.
140
00:09:43,040 --> 00:09:43,920
I won't take anything.
141
00:09:44,000 --> 00:09:44,880
I...
142
00:09:47,000 --> 00:09:47,920
All I want...
143
00:09:53,240 --> 00:09:55,000
All I want is that you guys stay here.
144
00:09:58,400 --> 00:09:59,320
Is that okay?
145
00:10:04,760 --> 00:10:05,640
All being said,
146
00:10:06,320 --> 00:10:08,040
I found that you're really stupid.
147
00:10:08,840 --> 00:10:10,960
You just offered a deal that
would only make you lose money.
148
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
I know that
149
00:10:17,400 --> 00:10:19,320
I always screw up everything.
150
00:10:19,400 --> 00:10:20,960
That's right. You were the one to blame
151
00:10:21,040 --> 00:10:22,560
when you collected the
wrong guarding power.
152
00:10:22,840 --> 00:10:23,960
And you were the one to blame
153
00:10:24,040 --> 00:10:26,120
when you left without saying goodbye
and missed our victory.
154
00:10:26,440 --> 00:10:28,160
But do you know
155
00:10:28,240 --> 00:10:30,400
what's the most serious thing
you should take the blame for?
156
00:10:32,120 --> 00:10:34,200
The most serious thing you
should take the blame for is that
157
00:10:34,280 --> 00:10:35,840
you gave the guild a wrong name.
158
00:10:37,960 --> 00:10:41,640
The Strong and Stunning?
159
00:10:44,560 --> 00:10:45,760
The team should be named...
160
00:10:47,200 --> 00:10:48,080
Xing Xin.
161
00:11:01,080 --> 00:11:03,040
What... What does that mean?
162
00:11:06,520 --> 00:11:07,640
Let's do it all over again.
163
00:11:08,080 --> 00:11:10,280
I'm Ye Xiu, a professional esportsman.
164
00:11:10,960 --> 00:11:13,640
I apply to be the captain
of the Xing Xin Team.
165
00:11:22,800 --> 00:11:25,320
Nice to meet you. I am...
166
00:11:26,320 --> 00:11:27,800
the manager of the Xing Xin Team.
167
00:11:28,960 --> 00:11:31,200
I look forward to working with you.
168
00:11:46,640 --> 00:11:48,920
But I screwed up two things.
169
00:11:52,960 --> 00:11:54,040
There is a third thing.
170
00:11:55,600 --> 00:11:56,480
What is that?
171
00:11:56,960 --> 00:11:58,480
If the above two things were screwed up,
172
00:11:59,560 --> 00:12:00,600
we should do them again
173
00:12:02,200 --> 00:12:03,360
together.
174
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Cheer up.
175
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
By the way,
176
00:12:15,320 --> 00:12:17,480
how many more points do
you need to pass today's test?
177
00:12:23,760 --> 00:12:25,040
10 more points.
178
00:12:26,080 --> 00:12:27,240
Next time you have to pass it.
179
00:12:27,800 --> 00:12:29,040
It's too difficult!
180
00:12:29,480 --> 00:12:30,480
For real!
181
00:12:31,000 --> 00:12:32,720
I'll have to prepare for the exam
182
00:12:32,800 --> 00:12:33,840
while managing the guild.
183
00:12:35,080 --> 00:12:37,480
I... I simply can't do it.
184
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
You're lucky that I'll get
someone to help you.
185
00:12:43,920 --> 00:12:44,800
Just wait for it.
186
00:13:21,800 --> 00:13:24,400
Dad, I'm going to do something
187
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
earth-shattering.
188
00:13:29,200 --> 00:13:30,880
I'm going to build a team.
189
00:13:31,720 --> 00:13:33,200
Am I making the impossible
190
00:13:33,280 --> 00:13:35,040
possible?
191
00:13:37,120 --> 00:13:38,520
No matter how faraway the target is,
192
00:13:39,480 --> 00:13:41,680
as long as you focus on your chosen one
193
00:13:42,600 --> 00:13:44,920
and don't give up,
you'll be able to hit the target.
194
00:13:50,200 --> 00:13:51,160
By the way,
195
00:13:52,520 --> 00:13:53,760
The team is named after...
196
00:13:56,520 --> 00:13:57,600
Xing Xin.
197
00:14:29,400 --> 00:14:30,800
So it really is a net cafe.
198
00:14:36,840 --> 00:14:38,480
No customer here?
199
00:14:45,960 --> 00:14:46,920
So... Assign me a computer.
200
00:14:47,000 --> 00:14:48,760
Sorry. The net cafe's boss
is preparing for a test.
201
00:14:48,840 --> 00:14:49,920
We're closed for half a day.
202
00:14:51,400 --> 00:14:52,320
I'm going nuts.
203
00:14:52,400 --> 00:14:54,800
I know every word in this book.
How come I don't understand anything
204
00:14:54,880 --> 00:14:56,200
when the words are strung together?
205
00:14:56,280 --> 00:14:57,120
I'm talking to you.
206
00:14:57,200 --> 00:14:58,120
Show some respect, please?
207
00:14:58,800 --> 00:15:00,840
If you don't assign me a computer,
I'll keep nagging you.
208
00:15:00,920 --> 00:15:02,480
Just assign me one. I'll leave in an hour.
209
00:15:02,560 --> 00:15:03,440
Alright?
210
00:15:03,520 --> 00:15:05,680
Alright, but can you promise that
you'll be a quiet pretty boy
211
00:15:05,760 --> 00:15:06,720
who won't even say a word?
212
00:15:26,520 --> 00:15:28,600
Alright, District B, No. 25.
213
00:15:42,160 --> 00:15:43,440
Do you know me?
214
00:15:43,840 --> 00:15:44,800
No, I don't.
215
00:15:47,760 --> 00:15:48,800
Are you the only person here
216
00:15:48,880 --> 00:15:50,480
in the net cafe?
217
00:16:10,400 --> 00:16:11,320
Why did he ask me
218
00:16:11,400 --> 00:16:12,480
if I was the only person here?
219
00:16:13,840 --> 00:16:16,040
He wouldn't happen to
be this bad guy, would he?
220
00:16:25,680 --> 00:16:26,760
Holy cow!
221
00:16:30,160 --> 00:16:31,640
It really is him!
222
00:17:01,840 --> 00:17:02,760
Hello?
223
00:17:02,960 --> 00:17:04,079
Bro, where are you?
224
00:17:04,160 --> 00:17:05,359
The captain is looking for you.
225
00:17:05,720 --> 00:17:07,040
Didn't I tell you yesterday that
226
00:17:07,119 --> 00:17:08,440
I would go on a business trip today?
227
00:17:08,680 --> 00:17:09,599
No way!
228
00:17:09,680 --> 00:17:11,359
You really went to Xing Xin
to meet Jun Moxiao?
229
00:17:11,440 --> 00:17:13,200
You are the guild master
of the Lanxi Pavilion.
230
00:17:13,280 --> 00:17:14,400
How could you be so easily
231
00:17:14,480 --> 00:17:15,560
lured into meeting him?
232
00:17:17,760 --> 00:17:18,800
Xi Zhou, listen to me.
233
00:17:19,240 --> 00:17:20,119
The thing is,
234
00:17:20,920 --> 00:17:21,880
why did the spys
235
00:17:21,960 --> 00:17:23,119
we sent to the Xing Xin Guild
236
00:17:23,319 --> 00:17:25,000
get caught so easily?
237
00:17:25,720 --> 00:17:27,640
Because you were so bad at disguising.
238
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
You... You guys did a terrible
job disguising yourselves.
239
00:17:30,400 --> 00:17:31,720
So I had no choice but to
240
00:17:31,800 --> 00:17:33,520
personally penetrate
into the enemy's rear area.
241
00:17:34,120 --> 00:17:35,720
I came here to find out
242
00:17:35,800 --> 00:17:37,120
about the Xing Xin Guild.
243
00:17:37,360 --> 00:17:38,440
How many members do they have?
244
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
How many coaches?
245
00:17:40,920 --> 00:17:42,760
Who is the boss behind the curtain?
246
00:17:43,400 --> 00:17:44,600
Could you guys figure out these?
247
00:17:44,800 --> 00:17:46,120
You guys couldn't figure out these!
248
00:17:46,200 --> 00:17:48,440
So don't bother me if you
don't have anything important to say.
249
00:17:48,520 --> 00:17:49,480
If I find anything,
250
00:17:49,600 --> 00:17:50,800
I will talk to the captain myself.
251
00:17:50,880 --> 00:17:52,280
Alright, gotta go.
252
00:17:53,840 --> 00:17:56,240
This won't do. I have to call the police.
253
00:17:56,800 --> 00:17:57,680
That's right.
254
00:18:00,120 --> 00:18:01,360
Call the police, call the police.
255
00:18:07,480 --> 00:18:09,160
Why did this computer crash again?
256
00:18:10,640 --> 00:18:11,720
So annoying!
257
00:18:13,120 --> 00:18:14,680
I need another computer. Another computer.
258
00:18:15,040 --> 00:18:16,640
What's this nonsense?
259
00:18:16,720 --> 00:18:17,600
Hello?
260
00:18:19,200 --> 00:18:20,520
Hello, I want to...
261
00:18:29,760 --> 00:18:31,080
Didn't you hear me shouting?
262
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
The computer crashed.
263
00:18:32,120 --> 00:18:33,280
Assign me another one, please.
264
00:18:39,520 --> 00:18:40,360
I'll do it!
265
00:18:41,040 --> 00:18:42,080
Hold on a second.
266
00:18:43,600 --> 00:18:45,200
What are the rooms upstairs for?
267
00:18:48,960 --> 00:18:51,600
Those are the private rooms.
268
00:18:52,960 --> 00:18:54,040
Can I play in a private room?
269
00:18:54,280 --> 00:18:55,120
Yes, you can.
270
00:18:56,200 --> 00:18:57,040
So assign me one!
271
00:18:57,400 --> 00:18:59,040
You can just go straight upstairs.
272
00:19:00,640 --> 00:19:01,480
Alright.
273
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Don't go up and bother me, okay?
274
00:19:23,320 --> 00:19:24,520
No, no, no, don't do it!
275
00:19:28,120 --> 00:19:29,520
Professional team manager?
276
00:19:30,640 --> 00:19:31,840
Are you preparing for the test?
277
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
I've taken the test before!
278
00:19:35,640 --> 00:19:36,600
It was so easy!
279
00:19:37,400 --> 00:19:38,320
I'm telling you,
280
00:19:39,080 --> 00:19:41,120
you only need to memorize
281
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
all of the exam outlines,
282
00:19:43,120 --> 00:19:45,880
and then read the industry
analysis tables multiple times.
283
00:19:46,040 --> 00:19:47,880
Then you'll be able to pass it
with your eyes closed!
284
00:19:52,400 --> 00:19:53,880
Is the esports industry
285
00:19:53,960 --> 00:19:54,880
really so hot these days
286
00:19:55,880 --> 00:19:57,640
that even you, a net cafe attendant,
287
00:19:57,720 --> 00:19:59,400
are joining our grand Glory?
288
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
Good, good, good.
289
00:20:02,720 --> 00:20:05,080
Alright, good luck!
290
00:20:05,360 --> 00:20:06,400
You can do it!
291
00:20:23,040 --> 00:20:25,120
No, no.
292
00:20:26,280 --> 00:20:27,240
I have to talk to Ye Xiu.
293
00:20:27,600 --> 00:20:29,120
I need to get Ye Xiu and Bao Zi back here.
294
00:20:33,320 --> 00:20:34,800
Hello, Ye Xiu?
295
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Listen to me,
296
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
We have a weird guy
297
00:20:38,760 --> 00:20:39,960
in the net cafe now.
298
00:20:41,520 --> 00:20:43,400
-Hello, boss.
-Master!
299
00:20:43,640 --> 00:20:45,520
-We just got out of the supermarket.
-Let me help you.
300
00:20:48,280 --> 00:20:49,320
It's alright. It's alright.
301
00:20:49,520 --> 00:20:50,760
-Pick them up.
-Okay.
302
00:20:51,920 --> 00:20:53,200
Boss, please keep going.
303
00:20:53,280 --> 00:20:54,120
I'm telling you,
304
00:20:54,200 --> 00:20:55,920
we have a extremely weird guy
in our net cafe.
305
00:20:56,000 --> 00:20:57,120
-Boss?
-Master!
306
00:20:57,200 --> 00:20:58,600
-The connection is bad.
-I'm telling you,
307
00:21:00,280 --> 00:21:02,280
I suspect that he may
be a wanted criminal.
308
00:21:02,640 --> 00:21:04,880
No, he is a wanted criminal.
309
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
But don't worry,
310
00:21:08,880 --> 00:21:10,280
I behaved normally("ziran").
311
00:21:10,360 --> 00:21:13,760
What? Cumin(also pronounced as "ziran")?
Boss?
312
00:21:15,240 --> 00:21:16,160
Cumin?
313
00:21:16,240 --> 00:21:17,520
Is the boss preparing a barbeque?
314
00:21:21,640 --> 00:21:22,720
Boss, please continue.
315
00:21:23,120 --> 00:21:25,000
Come back as soon as possible,
both of you.
316
00:21:25,320 --> 00:21:26,720
I am worried that he will escape("tao").
317
00:21:28,400 --> 00:21:29,600
Peach(also pronounced as "tao")?
318
00:21:31,880 --> 00:21:32,840
Go, go, go!
319
00:21:34,120 --> 00:21:35,040
Let's go!
320
00:21:36,000 --> 00:21:36,960
I will come back later.
321
00:21:49,280 --> 00:21:50,760
As expected, they're
going to build a team.
322
00:21:51,080 --> 00:21:52,000
The lineup,
323
00:21:52,080 --> 00:21:52,960
time schedule,
324
00:21:53,040 --> 00:21:54,160
the guarding power, dungeons,
325
00:21:54,240 --> 00:21:55,320
3D maps, simulation diagrams.
326
00:21:55,400 --> 00:21:56,280
I...
327
00:21:56,640 --> 00:21:58,040
Alright, Jun Moxiao!
328
00:21:59,880 --> 00:22:01,280
So you did know that
329
00:22:01,360 --> 00:22:02,680
there were undercovers in the guild,
330
00:22:02,760 --> 00:22:05,080
but you still had the
audacity to use us as coolies.
331
00:22:05,840 --> 00:22:07,120
I will take pictures of everything
332
00:22:07,320 --> 00:22:08,600
and study them later.
333
00:22:09,360 --> 00:22:10,280
Here we go!
334
00:22:19,480 --> 00:22:20,560
There's a person in the room!
335
00:22:20,640 --> 00:22:21,760
Why are you locking the door?!
336
00:22:22,080 --> 00:22:23,000
An excellent citizen
337
00:22:23,080 --> 00:22:24,760
who uses her wisdom
to trap the wanted criminal.
338
00:22:27,000 --> 00:22:28,880
Don't think that I wouldn't
be able to recognize you
339
00:22:29,120 --> 00:22:30,560
when you're wearing a wig.
340
00:22:43,960 --> 00:22:46,440
This is an evil net cafe! Who gave
you the right to lock me in there?!
341
00:22:46,520 --> 00:22:48,000
I'm telling you not to come over!
342
00:22:48,080 --> 00:22:49,800
You... Don't come near me,
you wanted criminal!
343
00:22:49,880 --> 00:22:50,880
Who is a wanted criminal?
344
00:22:50,960 --> 00:22:51,800
I'm warning you!
345
00:22:51,880 --> 00:22:54,360
-Are you calling the police?
-I should be the one to call the police!
346
00:22:54,440 --> 00:22:55,880
You? Calling the police?
347
00:22:55,960 --> 00:22:57,320
You guys are having a jolly time, huh?
348
00:22:59,200 --> 00:23:01,240
As a young, successful, handsome man
349
00:23:01,320 --> 00:23:02,520
who has luxuriant hair,
350
00:23:03,240 --> 00:23:04,960
do I look anything like
this bald wanted criminal?
351
00:23:07,960 --> 00:23:09,240
See for yourself. Any similarities?
352
00:23:10,640 --> 00:23:11,560
Can't see it clearly?
353
00:23:11,640 --> 00:23:13,600
Let's zoom in.
You'll be able to see it when we zoom in.
354
00:23:16,680 --> 00:23:17,560
Hold on.
355
00:23:20,080 --> 00:23:21,280
My name is Xu Boyuan.
356
00:23:21,960 --> 00:23:23,160
Is his name Xu Boyuan?
357
00:23:24,280 --> 00:23:25,720
I am a kind netizen.
358
00:23:25,960 --> 00:23:27,120
First, I didn't break the law.
359
00:23:27,200 --> 00:23:28,800
Second, I didn't default
on the internet fee.
360
00:23:29,080 --> 00:23:30,680
If you don't give me an explanation today,
361
00:23:34,360 --> 00:23:35,760
I'll go to the Consumers Association to
362
00:23:35,840 --> 00:23:36,880
file a complaint against you.
363
00:23:37,480 --> 00:23:38,560
Speaking of the internet fee,
364
00:23:39,000 --> 00:23:40,160
I'd like to check with Mr. Xu
365
00:23:40,400 --> 00:23:41,800
about your bill.
366
00:23:41,880 --> 00:23:42,760
Go ahead.
367
00:23:42,840 --> 00:23:43,800
Two hours in the VIP room
368
00:23:43,880 --> 00:23:45,000
on the second floor.
369
00:23:45,080 --> 00:23:46,320
A total of 50 yuan. Is that right?
370
00:23:46,560 --> 00:23:47,400
The two hours...
371
00:23:48,640 --> 00:23:49,520
Alright.
372
00:23:50,120 --> 00:23:51,880
I put a deposit of 100 yuan
to the bar counter.
373
00:23:51,960 --> 00:23:53,760
I didn't exceed the time limit.
Nor did I overspend.
374
00:23:53,840 --> 00:23:54,720
Right?
375
00:23:56,040 --> 00:23:57,600
You damaged a door lock
on the second floor
376
00:23:57,680 --> 00:23:58,560
during the consumption.
377
00:23:58,840 --> 00:23:59,800
It's worth 130 yuan.
378
00:24:02,040 --> 00:24:03,680
Alright, I'll pay for the
damage caused by me.
379
00:24:05,680 --> 00:24:06,600
In Xing Xin net cafe,
380
00:24:07,640 --> 00:24:09,600
all the door locks
were uniformly configured.
381
00:24:10,120 --> 00:24:12,400
So we'll have to change all
the door locks in the whole net cafe.
382
00:24:13,480 --> 00:24:14,560
There're ten doors in total,
383
00:24:14,680 --> 00:24:15,640
worth 1,300 yuan.
384
00:24:15,760 --> 00:24:17,200
Why do you have to change all of them?
385
00:24:17,280 --> 00:24:18,200
Oh, right.
386
00:24:18,520 --> 00:24:20,040
You accidentally broke the vase here
387
00:24:20,280 --> 00:24:21,960
when you went down
the stairs with the boss.
388
00:24:22,440 --> 00:24:23,760
This vase iteself is not expensive,
389
00:24:23,960 --> 00:24:25,320
but the water inside
390
00:24:25,680 --> 00:24:27,200
splashed onto the socket next to it.
391
00:24:27,480 --> 00:24:30,560
Now the circuits downstairs
all burned out.
392
00:24:31,000 --> 00:24:31,840
Nonsense!
393
00:24:32,280 --> 00:24:33,120
The...
394
00:24:33,520 --> 00:24:34,480
Nothing burned out!
395
00:24:35,240 --> 00:24:36,160
I'm telling you...
396
00:24:36,240 --> 00:24:38,080
The power outage has caused us
397
00:24:38,160 --> 00:24:39,600
to be unable to do our business as usual
398
00:24:39,840 --> 00:24:41,200
and the loss is quite serious.
399
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Don't lie to me on this.
400
00:24:44,200 --> 00:24:45,040
Before I came in,
401
00:24:45,120 --> 00:24:46,800
I saw at the door that
you are not open today.
402
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
Now,
403
00:24:59,200 --> 00:25:00,120
we're open.
404
00:25:00,920 --> 00:25:01,760
I...
405
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
In fact, our net cafe
406
00:25:04,320 --> 00:25:05,720
usually is very busy.
407
00:25:06,280 --> 00:25:08,080
The turnover in half a day is at least
408
00:25:08,440 --> 00:25:10,040
20,000, 30,000, 40,000,
or even 50,000 yuan.
409
00:25:10,480 --> 00:25:11,360
I'll give you a discount.
410
00:25:11,600 --> 00:25:13,000
Let's make it 35,000 yuan.
411
00:25:14,640 --> 00:25:15,720
After deducting the deposit...
412
00:25:17,440 --> 00:25:19,920
The total is 36,550 yuan.
413
00:25:20,480 --> 00:25:21,320
With the discount...
414
00:25:22,280 --> 00:25:23,200
It's 35,000 yuan.
415
00:25:23,880 --> 00:25:24,720
Card or cash?
416
00:25:26,720 --> 00:25:27,840
What... What is this nonsense?
417
00:25:28,080 --> 00:25:28,920
Don't lie to me.
418
00:25:29,600 --> 00:25:30,480
However,
419
00:25:30,560 --> 00:25:32,480
I'm okay if you are willing
to pay the debt by labour.
420
00:25:32,840 --> 00:25:34,000
I heard that you had worked as
421
00:25:34,080 --> 00:25:35,200
a team manager for some time.
422
00:25:35,280 --> 00:25:37,040
So you should know
how to pass the license test.
423
00:25:38,760 --> 00:25:39,680
Lan He.
424
00:25:41,720 --> 00:25:42,640
Why did...
425
00:25:43,360 --> 00:25:44,960
You... How did you...
426
00:25:47,360 --> 00:25:49,520
You... Are you Jun Moxiao?
427
00:25:52,000 --> 00:25:52,920
Clever.
428
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
So it's you!
429
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
I've been looking for...
430
00:26:02,320 --> 00:26:03,680
Oh, so it's... It's you...
431
00:26:04,200 --> 00:26:05,400
You are Jun Moxiao!
432
00:26:07,280 --> 00:26:09,640
But how did you know that I'm Lan He?
433
00:26:11,160 --> 00:26:13,080
In Lan Yu, you're the second smartest guy
434
00:26:13,640 --> 00:26:14,480
after Yu Wenzhou.
435
00:26:15,880 --> 00:26:18,480
So I'll leave our boss in your hands.
436
00:26:20,000 --> 00:26:21,720
Good luck, Lan He!
437
00:26:26,560 --> 00:26:28,280
He's getting increasingly
better at making deals.
438
00:26:28,760 --> 00:26:30,080
No wonder he's the master I admire.
439
00:26:30,440 --> 00:26:31,760
He's becoming more and more like me.
440
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
He's got such a refreshing character
441
00:26:34,320 --> 00:26:36,040
that remains the same
whether online or offline,
442
00:26:36,760 --> 00:26:37,800
as expected of Lan He.
443
00:26:38,360 --> 00:26:40,680
Master, the boss
you're talking about is...
444
00:26:41,520 --> 00:26:42,760
The boss is...
445
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
I fell into their trap instead.
446
00:26:54,240 --> 00:26:55,160
I came here to spy.
447
00:26:55,240 --> 00:26:56,480
How did I end up giving a lesson?
448
00:26:57,560 --> 00:26:58,480
No way, no way.
449
00:27:03,800 --> 00:27:04,680
Are you ready?
450
00:27:04,760 --> 00:27:06,400
Mr. Lan, can we start the class now?
451
00:27:11,840 --> 00:27:14,720
Well, Ye Qiu.
452
00:27:15,440 --> 00:27:16,640
Even though you are a master,
453
00:27:16,720 --> 00:27:17,560
there are some things
454
00:27:17,640 --> 00:27:18,600
I have to explain to you.
455
00:27:19,760 --> 00:27:20,880
I came to this city
456
00:27:21,280 --> 00:27:22,320
on a business trip.
457
00:27:22,760 --> 00:27:23,960
It's just a coincidence that
458
00:27:24,120 --> 00:27:24,960
I came to this net cafe.
459
00:27:25,120 --> 00:27:27,200
It's an even bigger
coincidence that I met you.
460
00:27:27,760 --> 00:27:30,080
And, I still have a very
461
00:27:30,160 --> 00:27:31,480
important job of my own to do.
462
00:27:34,760 --> 00:27:35,640
I understand.
463
00:27:37,600 --> 00:27:38,440
There's a meeting.
464
00:27:38,520 --> 00:27:40,320
I have been preparing
for it for quite some time.
465
00:27:40,400 --> 00:27:41,400
It's very important.
466
00:27:41,760 --> 00:27:43,080
I may have to leave right now.
467
00:27:48,320 --> 00:27:49,240
For how long?
468
00:27:50,800 --> 00:27:51,680
One hour.
469
00:27:51,920 --> 00:27:53,240
Okay, good. Go ahead.
470
00:28:03,320 --> 00:28:05,080
Drop the act. Just give the lesson, okay?
471
00:28:06,640 --> 00:28:07,760
Go now, quick.
472
00:28:09,880 --> 00:28:11,480
Esports is the best combination
473
00:28:11,560 --> 00:28:12,520
of the internet and sports.
474
00:28:12,840 --> 00:28:14,440
Esports competition has now become
475
00:28:14,520 --> 00:28:15,400
a recognized
476
00:28:15,480 --> 00:28:16,520
sports competition worldwide
477
00:28:17,080 --> 00:28:18,160
and a formal event
478
00:28:18,240 --> 00:28:19,280
of the Asian Games as well.
479
00:28:19,960 --> 00:28:20,800
Esports teams
480
00:28:20,880 --> 00:28:22,600
are one of the pillars
of the esports industry.
481
00:28:22,840 --> 00:28:24,760
If we want to build a team
that enjoys longevity,
482
00:28:24,920 --> 00:28:25,800
a feasible and flawless
483
00:28:25,880 --> 00:28:27,120
operation mechanism is essential.
484
00:28:27,680 --> 00:28:29,440
So, a feasible and
flawless operating mechanism
485
00:28:29,520 --> 00:28:31,080
is first and foremost
related to financing.
486
00:28:33,040 --> 00:28:35,080
The guilds in Glory
487
00:28:35,200 --> 00:28:36,960
provide essential support
for the esports teams.
488
00:28:37,080 --> 00:28:39,360
The teams can't thrive without
the supplies the guilds provide.
489
00:28:39,440 --> 00:28:40,320
Therefore,
490
00:28:40,400 --> 00:28:41,440
the development of the guild
491
00:28:41,520 --> 00:28:43,000
is an important foundation for a team.
492
00:28:43,720 --> 00:28:45,160
For a newly established guild like yours,
493
00:28:45,240 --> 00:28:46,520
the most important thing is that...
494
00:28:46,600 --> 00:28:47,440
So well-behaved.
495
00:28:47,600 --> 00:28:48,440
I have never seen her
496
00:28:48,520 --> 00:28:49,880
studying so hard.
497
00:28:50,280 --> 00:28:51,320
And I have never seen anyone
498
00:28:51,400 --> 00:28:52,960
who likes to play tricks
more than that guy.
499
00:28:53,040 --> 00:28:54,480
You guys who are always thinking about
500
00:28:54,560 --> 00:28:55,960
tricking others are really despicable.
501
00:28:56,880 --> 00:28:58,880
And you guys who work as
tutors are often too negligent.
502
00:28:59,960 --> 00:29:02,000
Oh, right, you have to learn how to
503
00:29:02,080 --> 00:29:02,920
recruit people in Glory.
504
00:29:03,000 --> 00:29:04,680
Members of this type
are the most loyal ones.
505
00:29:04,760 --> 00:29:06,880
They are also the elite members
who will contribute most to
506
00:29:06,960 --> 00:29:08,840
the later development and
construction of the guild.
507
00:29:08,920 --> 00:29:10,320
They are the guards of the guild.
508
00:29:10,840 --> 00:29:12,920
The group admins
will also play a critical role.
509
00:29:13,240 --> 00:29:14,440
Instead of making the moodmakers
510
00:29:14,520 --> 00:29:16,000
who are active in the group
511
00:29:16,120 --> 00:29:17,960
the group admins,
512
00:29:18,400 --> 00:29:20,760
we should choose those who love the guild,
513
00:29:20,840 --> 00:29:22,160
have a strong sense of responsibility
514
00:29:22,240 --> 00:29:23,400
and certain management skills,
515
00:29:23,480 --> 00:29:25,400
especially those who are able to
516
00:29:25,480 --> 00:29:27,560
coordinate the conflicts
between the members of the guild,
517
00:29:27,640 --> 00:29:28,840
who have become the traffic lights
518
00:29:28,920 --> 00:29:32,080
and lubricants of the entire guild.
519
00:29:32,160 --> 00:29:33,280
The most important thing is that
520
00:29:33,360 --> 00:29:35,040
you have to learn how to set goals
521
00:29:35,120 --> 00:29:36,240
and build membership systems...
522
00:29:58,440 --> 00:30:00,040
So you're gonna leave
without saying goodbye?
523
00:30:10,560 --> 00:30:11,480
Master, my bro,
524
00:30:14,040 --> 00:30:15,560
I... I am in a hurry
to attend the meeting.
525
00:30:15,640 --> 00:30:17,680
-I've got to go now.
-Have you taught the boss anything?
526
00:30:27,440 --> 00:30:29,560
Master, my bro, I've really tried my best.
527
00:30:30,040 --> 00:30:31,880
I told her everything
I should and shouldn't.
528
00:30:32,000 --> 00:30:34,520
The only thing I didn't do was
giving her the Lanxi Pavilion as a gift.
529
00:30:36,560 --> 00:30:38,800
So it seems that our boss is really not
cut out for it.
530
00:30:38,880 --> 00:30:39,760
She really isn't.
531
00:30:39,840 --> 00:30:42,080
So it seems that the license test
is a great challenge for her.
532
00:30:42,160 --> 00:30:43,280
She definitely will not pass it.
533
00:30:43,360 --> 00:30:45,280
So it seems that I can't leave
the guild in her hands.
534
00:30:45,360 --> 00:30:46,200
Of course you can't.
535
00:30:46,280 --> 00:30:48,520
So it seems that you're the only
one able to manage our guild.
536
00:30:48,600 --> 00:30:49,880
Of course I'm... No,
537
00:30:50,160 --> 00:30:51,200
I didn't mean that.
538
00:30:51,280 --> 00:30:52,360
Give the position back to her
539
00:30:52,480 --> 00:30:53,600
when the boss passes the exam.
540
00:30:53,720 --> 00:30:55,400
Master, my bro! I didn't mean that!
541
00:30:55,680 --> 00:30:56,520
Want a salary?
542
00:30:56,760 --> 00:30:57,640
No... No!
543
00:30:57,720 --> 00:30:58,720
I knew it!
544
00:30:58,800 --> 00:31:00,280
Lan He, you're the most loyal friend!
545
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
It's not about being loyal!
546
00:31:01,680 --> 00:31:03,400
I have my own job to do!
547
00:31:03,800 --> 00:31:04,960
Besides, later, I'll have to...
548
00:31:05,040 --> 00:31:06,880
Later, I'm going to video call Yu Wenzhou.
549
00:31:07,160 --> 00:31:08,720
Join me and say hello to him?
550
00:31:09,400 --> 00:31:10,720
No need, no need. I gotta go.
551
00:31:11,080 --> 00:31:12,480
Have some breakfast before you leave?
552
00:31:12,960 --> 00:31:14,880
I can't afford to have breakfast here.
I can't afford.
553
00:31:15,480 --> 00:31:16,920
So I'll leave the guild in your hands!
554
00:31:17,560 --> 00:31:18,480
Good luck!
555
00:31:51,840 --> 00:31:52,720
What are you doing?
556
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
What's going on?
557
00:31:55,520 --> 00:31:57,280
-A thief!
-Stop!
558
00:31:59,680 --> 00:32:00,520
Are you okay?
559
00:32:02,520 --> 00:32:03,400
Get up.
560
00:32:06,600 --> 00:32:07,560
I'm sorry.
561
00:32:07,880 --> 00:32:08,760
No worries.
562
00:32:11,760 --> 00:32:12,880
I have to go now.
563
00:32:14,080 --> 00:32:15,640
-Thank you!
-No worries, no worries.
564
00:32:17,640 --> 00:32:23,440
Saying you don't need it,
you deliberately left it to me...
565
00:32:26,800 --> 00:32:27,680
Your backpack!
566
00:32:31,520 --> 00:32:32,640
Zoning out?
567
00:32:34,600 --> 00:32:35,680
Tang, look at this ornament.
568
00:32:35,760 --> 00:32:36,600
Do you still remember?
569
00:32:39,640 --> 00:32:40,920
Are you trying to remind me of
570
00:32:41,520 --> 00:32:43,240
how stupid a mistake I had made
571
00:32:44,160 --> 00:32:45,120
that you missed the most
572
00:32:45,200 --> 00:32:46,280
important test of your life?
573
00:32:46,360 --> 00:32:48,760
Look! I rarely have a day to
574
00:32:48,840 --> 00:32:50,000
tidy up the room!
575
00:32:54,840 --> 00:32:55,920
Alright, stop hiding.
576
00:32:57,240 --> 00:32:58,080
These are all just props
577
00:32:58,160 --> 00:32:59,040
you have been preparing,
578
00:32:59,880 --> 00:33:00,760
right?
579
00:33:12,680 --> 00:33:13,800
To be honest, I never wanted to
580
00:33:13,880 --> 00:33:15,040
take the test.
581
00:33:16,760 --> 00:33:17,920
So helping you catch the thief
582
00:33:18,800 --> 00:33:22,320
and grabbing the wrong backpack
became the perfect excuse for me to
583
00:33:22,400 --> 00:33:23,600
lose the exam admission ticket.
584
00:33:23,800 --> 00:33:25,360
After that, every year during my vacation,
585
00:33:26,560 --> 00:33:28,280
I asked you to tutor me,
586
00:33:30,680 --> 00:33:32,360
just so that you would
spend more time with me.
587
00:33:35,520 --> 00:33:37,040
I tried so hard to prepare for tests.
588
00:33:38,760 --> 00:33:39,720
I tried so hard
589
00:33:39,800 --> 00:33:41,360
to make myself worthy
of being your friend,
590
00:33:42,600 --> 00:33:44,320
despite the fact that
I never passed the tests.
591
00:33:45,800 --> 00:33:47,320
Look, these, and these.
592
00:33:48,480 --> 00:33:50,280
I put all my IQ points into these.
593
00:33:51,280 --> 00:33:52,800
Maybe taking the professional manager test
594
00:33:52,880 --> 00:33:54,000
is a better choice for me.
595
00:33:57,200 --> 00:33:59,560
Alright. Actually,
596
00:34:00,680 --> 00:34:02,640
I've known all your ulterior motives
597
00:34:04,280 --> 00:34:06,200
since the first time I tutored you.
598
00:34:12,960 --> 00:34:14,400
I didn't know you were so sharp!
599
00:34:20,280 --> 00:34:21,920
Coming here to tutor you has been,
600
00:34:23,320 --> 00:34:26,719
actually, an excuse for myself as well.
601
00:34:28,560 --> 00:34:29,440
I come to Xing Xin
602
00:34:30,440 --> 00:34:31,800
looking to escape from something.
603
00:34:34,719 --> 00:34:36,360
No matter what you're
trying to escape from,
604
00:34:37,080 --> 00:34:38,199
please come here more often.
605
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
I probably won't be
able to come here often.
606
00:34:42,040 --> 00:34:42,960
Why?
607
00:34:44,520 --> 00:34:45,600
The Berklee College of Music
608
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
sent me an invitation.
609
00:34:49,280 --> 00:34:51,560
I'll have to leave
after the Spring Festival.
610
00:34:52,280 --> 00:34:53,560
Why didn't you tell me earlier?
611
00:34:57,400 --> 00:35:00,400
To be honest, I had been
struggling to make the decision.
612
00:35:01,600 --> 00:35:02,680
But I didn't want to miss
613
00:35:03,680 --> 00:35:04,640
such a good opportunity.
614
00:35:07,640 --> 00:35:09,720
Shouldn't you be happy for me as well?
615
00:35:12,400 --> 00:35:13,320
Guoguo,
616
00:35:15,680 --> 00:35:17,120
both of us should make a choice now.
617
00:35:50,600 --> 00:35:51,800
Time flies.
618
00:35:51,880 --> 00:35:53,680
In the blink of an eye,
the Spring Festival comes.
619
00:35:53,920 --> 00:35:55,800
People said goodbye and
left for hometown one by one.
620
00:35:56,360 --> 00:35:59,600
Only Ye Xiu didn't leave
for unknown reasons.
621
00:36:02,440 --> 00:36:03,440
Actually, I...
622
00:36:03,840 --> 00:36:05,440
Looking forward to your next visit!
623
00:36:17,920 --> 00:36:18,920
Take care of yourself.
624
00:36:31,680 --> 00:36:32,840
This is the first Spring Festival
625
00:36:32,920 --> 00:36:34,120
I get to spend with
626
00:36:34,200 --> 00:36:35,160
Ye Xiu and Mucheng.
627
00:36:35,320 --> 00:36:37,960
I have to maintain a nice image.
628
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
The coat doesn't look so good, right?
629
00:36:42,920 --> 00:36:44,280
Not good, not good, not good.
630
00:36:49,640 --> 00:36:50,800
No more coats.
631
00:36:52,040 --> 00:36:53,360
Maybe I should settle for this one.
632
00:36:53,640 --> 00:36:54,920
The color looks pretty nice.
633
00:36:55,600 --> 00:36:56,960
Still less than satisfactory though.
634
00:36:58,680 --> 00:36:59,720
I am the manager
635
00:36:59,800 --> 00:37:01,280
of the team now.
636
00:37:01,480 --> 00:37:03,360
I should at least wear fancy outfits.
637
00:37:06,120 --> 00:37:07,640
It's not enough if I only have
638
00:37:07,720 --> 00:37:08,720
a scarf from a luxury brand.
639
00:37:29,920 --> 00:37:31,720
Fashion taste highlights your character.
640
00:37:32,200 --> 00:37:34,280
People will judge your
value based on your character.
641
00:37:38,520 --> 00:37:39,640
Piggies, I'm counting on you!
642
00:38:07,280 --> 00:38:08,200
How is it going?
643
00:38:12,920 --> 00:38:13,800
Oh my goodness.
644
00:38:16,160 --> 00:38:17,080
It's covered with dust.
645
00:38:19,280 --> 00:38:20,160
We've run out of rags.
646
00:38:20,960 --> 00:38:22,960
Please go to my room and
find an old piece of clothing.
647
00:38:23,040 --> 00:38:24,680
Cut a few pieces from
it and use them as rags.
648
00:38:26,600 --> 00:38:29,760
What would count
as an "old" piece of clothing?
649
00:38:30,080 --> 00:38:31,440
A ragged or patched one.
650
00:38:31,520 --> 00:38:32,480
One that you know
651
00:38:32,560 --> 00:38:34,200
it should be recycled at first glance.
652
00:38:37,200 --> 00:38:38,400
Good job!
653
00:38:47,640 --> 00:38:48,480
Stop it!
654
00:38:55,240 --> 00:38:56,480
What's that in your hand?
655
00:39:04,400 --> 00:39:07,080
You're using my scarf as a rag?!
656
00:39:08,960 --> 00:39:10,800
A ragged, patched one
657
00:39:10,960 --> 00:39:11,920
that should be recycled.
658
00:39:12,000 --> 00:39:12,960
Isn't that the right one?
659
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
You really pissed me off!
660
00:39:14,840 --> 00:39:16,280
The scarf is very expensive!
661
00:39:17,400 --> 00:39:18,280
Where's the other half?
662
00:39:22,760 --> 00:39:24,040
What have you even done
663
00:39:24,120 --> 00:39:24,960
for this net cafe?
664
00:39:25,280 --> 00:39:26,400
You couldn't change the bulb!
665
00:39:26,480 --> 00:39:27,920
You had to be taught how to be a cashier!
666
00:39:28,800 --> 00:39:29,800
I'm so pissed off!
667
00:39:29,880 --> 00:39:30,880
You are really use...
668
00:39:30,960 --> 00:39:31,840
Less.
669
00:39:33,200 --> 00:39:34,440
You must win a person's heart
670
00:39:34,840 --> 00:39:37,320
to keep this person.
671
00:39:39,440 --> 00:39:40,440
How to win the heart?
672
00:39:40,960 --> 00:39:41,840
Two words.
673
00:39:42,600 --> 00:39:43,520
Spoil him.
674
00:39:51,240 --> 00:39:52,880
Use...ful!
675
00:39:54,960 --> 00:39:55,840
Superman!
676
00:39:59,960 --> 00:40:00,920
Master!
677
00:40:01,840 --> 00:40:03,400
Master, having you in my Xing Xin net cafe
678
00:40:03,480 --> 00:40:04,320
is a destined blessing
679
00:40:04,400 --> 00:40:05,720
derived from my previous eight lives!
680
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
Sorry for my bad temper.
681
00:40:11,400 --> 00:40:12,360
This scarf,
682
00:40:12,480 --> 00:40:13,400
I don't need it anymore!
683
00:40:13,480 --> 00:40:14,600
I'll buy another one next time.
684
00:40:15,640 --> 00:40:16,480
In Spring Festival
685
00:40:16,920 --> 00:40:18,360
we shouldn't be fighting each other.
686
00:40:18,440 --> 00:40:19,480
Right, Master?
687
00:40:21,960 --> 00:40:22,920
So I'll continue.
688
00:40:24,120 --> 00:40:24,960
What?
689
00:40:28,760 --> 00:40:30,200
You shouldn't be doing this kind of
690
00:40:30,480 --> 00:40:31,760
dirty work, menial work.
691
00:40:32,880 --> 00:40:33,920
I'll do it!
692
00:40:34,960 --> 00:40:36,680
Boss, leave the dirty work to me.
693
00:40:37,320 --> 00:40:38,160
Let me do it!
694
00:40:38,240 --> 00:40:39,120
Let me do it!
695
00:40:39,360 --> 00:40:40,640
We shouldn't be fighting each other.
696
00:40:40,720 --> 00:40:41,680
Just let me do it!
697
00:40:43,840 --> 00:40:45,400
Alright, alright.
698
00:40:45,760 --> 00:40:47,160
Take this bank card.
699
00:40:49,840 --> 00:40:51,240
Go buy a new set of clothing.
700
00:40:51,720 --> 00:40:53,360
Wearing new clothes
701
00:40:53,720 --> 00:40:55,440
will bring you the
best of luck in the new year!
702
00:40:55,600 --> 00:40:57,240
It dropped. Let me pick it up for you.
703
00:40:57,320 --> 00:40:59,160
Take it. Go, go.
704
00:41:05,280 --> 00:41:10,249
Subtitle translation by Netflix
705
00:41:10,343 --> 00:41:19,468
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
48178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.