All language subtitles for The.Kings.Avatar.2019.E17.WEB-DL.AAC-HQC-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,046 --> 00:01:27,525 THE KING'S AVATAR 2 00:01:28,159 --> 00:01:32,520 EPISODE 17 3 00:01:35,000 --> 00:01:36,360 So they were playing a spy game 4 00:01:36,680 --> 00:01:37,680 in our team! 5 00:01:38,680 --> 00:01:39,760 Who gave them the courage? 6 00:01:40,400 --> 00:01:42,880 Thanks to their deliberate attack on the stone wall though, 7 00:01:43,080 --> 00:01:44,440 we got to hit the mark by a fluke, 8 00:01:45,040 --> 00:01:46,640 seckilled the guardian beast instead. 9 00:01:47,440 --> 00:01:49,160 I think Master must have 10 00:01:49,240 --> 00:01:50,640 thought up the play when we 11 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 failed in the first attack. 12 00:01:52,680 --> 00:01:53,880 So he deliberately let them 13 00:01:54,320 --> 00:01:55,640 mess up the second attack. 14 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 Master, have I guessed right? 15 00:01:59,240 --> 00:02:00,160 You are half right. 16 00:02:00,720 --> 00:02:02,200 It was not me who came up with the play, 17 00:02:02,520 --> 00:02:03,400 but Luo Ji. 18 00:02:04,280 --> 00:02:05,600 Excusing me for interrupting. 19 00:02:05,680 --> 00:02:06,760 You just left out two digits 20 00:02:06,840 --> 00:02:07,720 after the decimal point. 21 00:02:07,800 --> 00:02:10,240 It should be 103245.618. 22 00:02:10,440 --> 00:02:11,760 Stop talking. Shut up! 23 00:02:11,880 --> 00:02:13,680 Whatever the master says is right. Understand? 24 00:02:13,920 --> 00:02:15,400 103245.618? 25 00:02:15,520 --> 00:02:16,960 -Correct. -I'll keep it in mind. 26 00:02:17,920 --> 00:02:19,160 So you already had a plan in mind. 27 00:02:19,720 --> 00:02:21,360 But you were letting Guoguo be that anxious. 28 00:02:24,400 --> 00:02:26,600 Come on, cheers! To our boss! 29 00:02:28,040 --> 00:02:30,880 Wish her good luck... on her exam. 30 00:02:31,160 --> 00:02:32,200 Better wish her... 31 00:02:32,280 --> 00:02:33,320 a miracle. 32 00:02:33,760 --> 00:02:34,640 Great! 33 00:02:35,080 --> 00:02:36,000 Come on! 34 00:02:36,320 --> 00:02:37,320 Cheers! 35 00:02:44,360 --> 00:02:45,800 The reason why they did better than you 36 00:02:45,880 --> 00:02:47,320 was not that they were stronger than you, 37 00:02:47,400 --> 00:02:48,360 better than you, 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,720 but that you showed yourself a red light 39 00:02:51,240 --> 00:02:52,440 before you even got started. 40 00:02:54,320 --> 00:02:55,400 You wanted to build a team. 41 00:02:55,480 --> 00:02:56,520 I would not object to that. 42 00:02:57,440 --> 00:02:58,440 But have you ever weighed 43 00:02:58,680 --> 00:02:59,960 whether you are cut out for it? 44 00:03:01,840 --> 00:03:03,400 Anyway, you've been known 45 00:03:03,560 --> 00:03:04,680 to be a quitter. 46 00:03:05,960 --> 00:03:06,960 If you don't want to do it, 47 00:03:07,920 --> 00:03:08,960 don't push yourself too hard. 48 00:03:36,000 --> 00:03:37,160 I'm sorry, Master, 49 00:03:37,440 --> 00:03:39,200 for letting you go to the bother of seeing me off. 50 00:03:39,800 --> 00:03:40,880 After the Spring Festival, 51 00:03:40,960 --> 00:03:42,120 will you come back to Hangzhou? 52 00:03:43,600 --> 00:03:44,880 The captain wanted me to come back. 53 00:03:45,640 --> 00:03:47,440 Your captain's got a good eye. 54 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 The captain said that 55 00:03:50,160 --> 00:03:51,920 even though my assassin scored negative points, 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,400 it was quite unexpected that my array ghost scored zero points. 57 00:03:55,040 --> 00:03:57,120 He wanted me to go back to the team and start fresh. 58 00:04:00,040 --> 00:04:01,480 He has set the starting point up for you. 59 00:04:02,000 --> 00:04:03,040 You have to find by yourself 60 00:04:04,280 --> 00:04:05,680 where you'd end up. 61 00:04:08,440 --> 00:04:10,600 Master, I was so happy that 62 00:04:11,000 --> 00:04:12,040 I got to play Glory with you. 63 00:04:15,920 --> 00:04:16,839 Go ahead. 64 00:04:17,880 --> 00:04:18,920 Hop on the bus quick! 65 00:04:20,279 --> 00:04:22,440 Master, I'll work extra hard! 66 00:04:22,960 --> 00:04:23,840 And I will remember 67 00:04:23,920 --> 00:04:24,800 every word you said! 68 00:04:41,760 --> 00:04:44,000 Good luck, and happy new year! 69 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Thank you. Happy new year! 70 00:04:50,640 --> 00:04:54,160 As always, 71 00:04:57,080 --> 00:05:00,600 you're calm and composed even when you're leaving. 72 00:05:03,600 --> 00:05:06,920 As always, 73 00:05:09,640 --> 00:05:13,960 I'm here writing the final chapter of the story. 74 00:05:15,120 --> 00:05:17,960 The ordinary is anything but ordinary. 75 00:05:18,040 --> 00:05:21,200 The peak does not mark the end. 76 00:05:22,280 --> 00:05:23,200 Don't give up 77 00:05:24,360 --> 00:05:25,760 under any circumstances. 78 00:05:27,680 --> 00:05:30,680 Wind and rain sweeping across the gloomy sky, I'm drowning... 79 00:05:31,120 --> 00:05:33,960 It's so nice that I have you guys. 80 00:05:34,240 --> 00:05:37,360 Only then did I realize that 81 00:05:37,440 --> 00:05:40,280 I had always been my own hero. 82 00:05:40,400 --> 00:05:46,840 I have witnessed... legends. 83 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 Anyway, you've been known to be a quitter. 84 00:06:00,480 --> 00:06:01,520 If you don't want to do it, 85 00:06:01,760 --> 00:06:03,040 just don't push yourself too hard! 86 00:06:07,080 --> 00:06:10,000 But I have tried my best... 87 00:06:10,080 --> 00:06:11,520 You didn't pass the qualification test. 88 00:06:11,600 --> 00:06:13,160 And you collected the wrong guarding power. 89 00:06:13,240 --> 00:06:15,000 You are not qualified to be a team boss at all. 90 00:06:15,840 --> 00:06:17,880 Collecting... the wrong guarding power... 91 00:06:19,080 --> 00:06:20,880 I didn't do it on purpose. 92 00:06:21,680 --> 00:06:23,080 I didn't know... 93 00:06:23,360 --> 00:06:24,760 So go talk to the master now! 94 00:07:12,440 --> 00:07:13,880 The master is leaving?! 95 00:07:18,360 --> 00:07:19,200 Ye Xiu! 96 00:07:21,440 --> 00:07:22,320 So you're back. 97 00:07:22,600 --> 00:07:25,160 -I happened to have something to tell you. -Hold up. Don't say anything. 98 00:07:25,320 --> 00:07:26,160 Listen to me first. 99 00:07:26,920 --> 00:07:28,400 Alright, you go first. 100 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 I'd like to... 101 00:07:32,760 --> 00:07:34,440 show you around here all over again. 102 00:07:42,480 --> 00:07:43,920 What do you think of this place? 103 00:07:44,600 --> 00:07:46,680 It can serve as a lounge for your team. 104 00:07:53,160 --> 00:07:54,400 It's a bit noisy. 105 00:07:58,360 --> 00:07:59,280 Come with me. 106 00:08:00,240 --> 00:08:01,280 This is a VIP room. 107 00:08:01,400 --> 00:08:02,800 The door and windows are all soundproof. 108 00:08:03,080 --> 00:08:04,800 It can serve as your tactics seminar room. 109 00:08:05,120 --> 00:08:06,680 You would never be disturbed in any way. 110 00:08:07,480 --> 00:08:08,400 It's pretty good. 111 00:08:08,840 --> 00:08:09,880 Just a little too small. 112 00:08:12,840 --> 00:08:14,040 What do you think of this room? 113 00:08:14,120 --> 00:08:15,040 It has good lighting here. 114 00:08:15,520 --> 00:08:17,600 We can make it the dormitory of your team. 115 00:08:17,720 --> 00:08:18,720 Pretty cozy, right? 116 00:08:19,440 --> 00:08:21,680 You can decorate it as you like. 117 00:08:22,280 --> 00:08:23,440 It still needs to be decorated? 118 00:08:25,280 --> 00:08:26,120 I can't wait that long. 119 00:08:27,680 --> 00:08:28,880 Then check it out here. 120 00:08:29,200 --> 00:08:30,200 It's perfect. 121 00:08:30,960 --> 00:08:32,280 You guys can train here. 122 00:08:32,520 --> 00:08:33,480 I will move 123 00:08:33,559 --> 00:08:34,880 the two tables away. 124 00:08:36,799 --> 00:08:37,720 Trust me. 125 00:08:37,960 --> 00:08:39,600 I can get it done all by myself in a day. 126 00:08:42,840 --> 00:08:45,680 I hope your team will thrive. 127 00:08:48,520 --> 00:08:49,720 Why is it... 128 00:08:50,800 --> 00:08:51,640 "your team"? 129 00:08:56,920 --> 00:08:58,160 When you are looking for a partner, 130 00:09:00,120 --> 00:09:01,440 don't go for someone like me. 131 00:09:02,840 --> 00:09:04,600 You should get someone reliable and experienced. 132 00:09:05,800 --> 00:09:08,720 Ye Xiu, you've got to return to the league. 133 00:09:12,080 --> 00:09:13,320 I will root for you. 134 00:09:14,280 --> 00:09:15,720 Even though I can't be your partner, 135 00:09:17,760 --> 00:09:19,600 I am still your number one fan. 136 00:09:25,200 --> 00:09:26,440 So this is what you call an effort? 137 00:09:33,200 --> 00:09:34,800 I don't want you to leave here. 138 00:09:39,160 --> 00:09:40,640 This place can serve as your base. 139 00:09:40,720 --> 00:09:42,960 And they're all free, the rent and everything. For real. 140 00:09:43,040 --> 00:09:43,920 I won't take anything. 141 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 I... 142 00:09:47,000 --> 00:09:47,920 All I want... 143 00:09:53,240 --> 00:09:55,000 All I want is that you guys stay here. 144 00:09:58,400 --> 00:09:59,320 Is that okay? 145 00:10:04,760 --> 00:10:05,640 All being said, 146 00:10:06,320 --> 00:10:08,040 I found that you're really stupid. 147 00:10:08,840 --> 00:10:10,960 You just offered a deal that would only make you lose money. 148 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 I know that 149 00:10:17,400 --> 00:10:19,320 I always screw up everything. 150 00:10:19,400 --> 00:10:20,960 That's right. You were the one to blame 151 00:10:21,040 --> 00:10:22,560 when you collected the wrong guarding power. 152 00:10:22,840 --> 00:10:23,960 And you were the one to blame 153 00:10:24,040 --> 00:10:26,120 when you left without saying goodbye and missed our victory. 154 00:10:26,440 --> 00:10:28,160 But do you know 155 00:10:28,240 --> 00:10:30,400 what's the most serious thing you should take the blame for? 156 00:10:32,120 --> 00:10:34,200 The most serious thing you should take the blame for is that 157 00:10:34,280 --> 00:10:35,840 you gave the guild a wrong name. 158 00:10:37,960 --> 00:10:41,640 The Strong and Stunning? 159 00:10:44,560 --> 00:10:45,760 The team should be named... 160 00:10:47,200 --> 00:10:48,080 Xing Xin. 161 00:11:01,080 --> 00:11:03,040 What... What does that mean? 162 00:11:06,520 --> 00:11:07,640 Let's do it all over again. 163 00:11:08,080 --> 00:11:10,280 I'm Ye Xiu, a professional esportsman. 164 00:11:10,960 --> 00:11:13,640 I apply to be the captain of the Xing Xin Team. 165 00:11:22,800 --> 00:11:25,320 Nice to meet you. I am... 166 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 the manager of the Xing Xin Team. 167 00:11:28,960 --> 00:11:31,200 I look forward to working with you. 168 00:11:46,640 --> 00:11:48,920 But I screwed up two things. 169 00:11:52,960 --> 00:11:54,040 There is a third thing. 170 00:11:55,600 --> 00:11:56,480 What is that? 171 00:11:56,960 --> 00:11:58,480 If the above two things were screwed up, 172 00:11:59,560 --> 00:12:00,600 we should do them again 173 00:12:02,200 --> 00:12:03,360 together. 174 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 Cheer up. 175 00:12:13,920 --> 00:12:14,920 By the way, 176 00:12:15,320 --> 00:12:17,480 how many more points do you need to pass today's test? 177 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 10 more points. 178 00:12:26,080 --> 00:12:27,240 Next time you have to pass it. 179 00:12:27,800 --> 00:12:29,040 It's too difficult! 180 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 For real! 181 00:12:31,000 --> 00:12:32,720 I'll have to prepare for the exam 182 00:12:32,800 --> 00:12:33,840 while managing the guild. 183 00:12:35,080 --> 00:12:37,480 I... I simply can't do it. 184 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 You're lucky that I'll get someone to help you. 185 00:12:43,920 --> 00:12:44,800 Just wait for it. 186 00:13:21,800 --> 00:13:24,400 Dad, I'm going to do something 187 00:13:25,560 --> 00:13:27,480 earth-shattering. 188 00:13:29,200 --> 00:13:30,880 I'm going to build a team. 189 00:13:31,720 --> 00:13:33,200 Am I making the impossible 190 00:13:33,280 --> 00:13:35,040 possible? 191 00:13:37,120 --> 00:13:38,520 No matter how faraway the target is, 192 00:13:39,480 --> 00:13:41,680 as long as you focus on your chosen one 193 00:13:42,600 --> 00:13:44,920 and don't give up, you'll be able to hit the target. 194 00:13:50,200 --> 00:13:51,160 By the way, 195 00:13:52,520 --> 00:13:53,760 The team is named after... 196 00:13:56,520 --> 00:13:57,600 Xing Xin. 197 00:14:29,400 --> 00:14:30,800 So it really is a net cafe. 198 00:14:36,840 --> 00:14:38,480 No customer here? 199 00:14:45,960 --> 00:14:46,920 So... Assign me a computer. 200 00:14:47,000 --> 00:14:48,760 Sorry. The net cafe's boss is preparing for a test. 201 00:14:48,840 --> 00:14:49,920 We're closed for half a day. 202 00:14:51,400 --> 00:14:52,320 I'm going nuts. 203 00:14:52,400 --> 00:14:54,800 I know every word in this book. How come I don't understand anything 204 00:14:54,880 --> 00:14:56,200 when the words are strung together? 205 00:14:56,280 --> 00:14:57,120 I'm talking to you. 206 00:14:57,200 --> 00:14:58,120 Show some respect, please? 207 00:14:58,800 --> 00:15:00,840 If you don't assign me a computer, I'll keep nagging you. 208 00:15:00,920 --> 00:15:02,480 Just assign me one. I'll leave in an hour. 209 00:15:02,560 --> 00:15:03,440 Alright? 210 00:15:03,520 --> 00:15:05,680 Alright, but can you promise that you'll be a quiet pretty boy 211 00:15:05,760 --> 00:15:06,720 who won't even say a word? 212 00:15:26,520 --> 00:15:28,600 Alright, District B, No. 25. 213 00:15:42,160 --> 00:15:43,440 Do you know me? 214 00:15:43,840 --> 00:15:44,800 No, I don't. 215 00:15:47,760 --> 00:15:48,800 Are you the only person here 216 00:15:48,880 --> 00:15:50,480 in the net cafe? 217 00:16:10,400 --> 00:16:11,320 Why did he ask me 218 00:16:11,400 --> 00:16:12,480 if I was the only person here? 219 00:16:13,840 --> 00:16:16,040 He wouldn't happen to be this bad guy, would he? 220 00:16:25,680 --> 00:16:26,760 Holy cow! 221 00:16:30,160 --> 00:16:31,640 It really is him! 222 00:17:01,840 --> 00:17:02,760 Hello? 223 00:17:02,960 --> 00:17:04,079 Bro, where are you? 224 00:17:04,160 --> 00:17:05,359 The captain is looking for you. 225 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Didn't I tell you yesterday that 226 00:17:07,119 --> 00:17:08,440 I would go on a business trip today? 227 00:17:08,680 --> 00:17:09,599 No way! 228 00:17:09,680 --> 00:17:11,359 You really went to Xing Xin to meet Jun Moxiao? 229 00:17:11,440 --> 00:17:13,200 You are the guild master of the Lanxi Pavilion. 230 00:17:13,280 --> 00:17:14,400 How could you be so easily 231 00:17:14,480 --> 00:17:15,560 lured into meeting him? 232 00:17:17,760 --> 00:17:18,800 Xi Zhou, listen to me. 233 00:17:19,240 --> 00:17:20,119 The thing is, 234 00:17:20,920 --> 00:17:21,880 why did the spys 235 00:17:21,960 --> 00:17:23,119 we sent to the Xing Xin Guild 236 00:17:23,319 --> 00:17:25,000 get caught so easily? 237 00:17:25,720 --> 00:17:27,640 Because you were so bad at disguising. 238 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 You... You guys did a terrible job disguising yourselves. 239 00:17:30,400 --> 00:17:31,720 So I had no choice but to 240 00:17:31,800 --> 00:17:33,520 personally penetrate into the enemy's rear area. 241 00:17:34,120 --> 00:17:35,720 I came here to find out 242 00:17:35,800 --> 00:17:37,120 about the Xing Xin Guild. 243 00:17:37,360 --> 00:17:38,440 How many members do they have? 244 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 How many coaches? 245 00:17:40,920 --> 00:17:42,760 Who is the boss behind the curtain? 246 00:17:43,400 --> 00:17:44,600 Could you guys figure out these? 247 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 You guys couldn't figure out these! 248 00:17:46,200 --> 00:17:48,440 So don't bother me if you don't have anything important to say. 249 00:17:48,520 --> 00:17:49,480 If I find anything, 250 00:17:49,600 --> 00:17:50,800 I will talk to the captain myself. 251 00:17:50,880 --> 00:17:52,280 Alright, gotta go. 252 00:17:53,840 --> 00:17:56,240 This won't do. I have to call the police. 253 00:17:56,800 --> 00:17:57,680 That's right. 254 00:18:00,120 --> 00:18:01,360 Call the police, call the police. 255 00:18:07,480 --> 00:18:09,160 Why did this computer crash again? 256 00:18:10,640 --> 00:18:11,720 So annoying! 257 00:18:13,120 --> 00:18:14,680 I need another computer. Another computer. 258 00:18:15,040 --> 00:18:16,640 What's this nonsense? 259 00:18:16,720 --> 00:18:17,600 Hello? 260 00:18:19,200 --> 00:18:20,520 Hello, I want to... 261 00:18:29,760 --> 00:18:31,080 Didn't you hear me shouting? 262 00:18:31,160 --> 00:18:32,040 The computer crashed. 263 00:18:32,120 --> 00:18:33,280 Assign me another one, please. 264 00:18:39,520 --> 00:18:40,360 I'll do it! 265 00:18:41,040 --> 00:18:42,080 Hold on a second. 266 00:18:43,600 --> 00:18:45,200 What are the rooms upstairs for? 267 00:18:48,960 --> 00:18:51,600 Those are the private rooms. 268 00:18:52,960 --> 00:18:54,040 Can I play in a private room? 269 00:18:54,280 --> 00:18:55,120 Yes, you can. 270 00:18:56,200 --> 00:18:57,040 So assign me one! 271 00:18:57,400 --> 00:18:59,040 You can just go straight upstairs. 272 00:19:00,640 --> 00:19:01,480 Alright. 273 00:19:03,720 --> 00:19:05,200 Don't go up and bother me, okay? 274 00:19:23,320 --> 00:19:24,520 No, no, no, don't do it! 275 00:19:28,120 --> 00:19:29,520 Professional team manager? 276 00:19:30,640 --> 00:19:31,840 Are you preparing for the test? 277 00:19:34,360 --> 00:19:35,520 I've taken the test before! 278 00:19:35,640 --> 00:19:36,600 It was so easy! 279 00:19:37,400 --> 00:19:38,320 I'm telling you, 280 00:19:39,080 --> 00:19:41,120 you only need to memorize 281 00:19:41,520 --> 00:19:42,880 all of the exam outlines, 282 00:19:43,120 --> 00:19:45,880 and then read the industry analysis tables multiple times. 283 00:19:46,040 --> 00:19:47,880 Then you'll be able to pass it with your eyes closed! 284 00:19:52,400 --> 00:19:53,880 Is the esports industry 285 00:19:53,960 --> 00:19:54,880 really so hot these days 286 00:19:55,880 --> 00:19:57,640 that even you, a net cafe attendant, 287 00:19:57,720 --> 00:19:59,400 are joining our grand Glory? 288 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Good, good, good. 289 00:20:02,720 --> 00:20:05,080 Alright, good luck! 290 00:20:05,360 --> 00:20:06,400 You can do it! 291 00:20:23,040 --> 00:20:25,120 No, no. 292 00:20:26,280 --> 00:20:27,240 I have to talk to Ye Xiu. 293 00:20:27,600 --> 00:20:29,120 I need to get Ye Xiu and Bao Zi back here. 294 00:20:33,320 --> 00:20:34,800 Hello, Ye Xiu? 295 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Listen to me, 296 00:20:37,280 --> 00:20:38,680 We have a weird guy 297 00:20:38,760 --> 00:20:39,960 in the net cafe now. 298 00:20:41,520 --> 00:20:43,400 -Hello, boss. -Master! 299 00:20:43,640 --> 00:20:45,520 -We just got out of the supermarket. -Let me help you. 300 00:20:48,280 --> 00:20:49,320 It's alright. It's alright. 301 00:20:49,520 --> 00:20:50,760 -Pick them up. -Okay. 302 00:20:51,920 --> 00:20:53,200 Boss, please keep going. 303 00:20:53,280 --> 00:20:54,120 I'm telling you, 304 00:20:54,200 --> 00:20:55,920 we have a extremely weird guy in our net cafe. 305 00:20:56,000 --> 00:20:57,120 -Boss? -Master! 306 00:20:57,200 --> 00:20:58,600 -The connection is bad. -I'm telling you, 307 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 I suspect that he may be a wanted criminal. 308 00:21:02,640 --> 00:21:04,880 No, he is a wanted criminal. 309 00:21:06,640 --> 00:21:07,640 But don't worry, 310 00:21:08,880 --> 00:21:10,280 I behaved normally("ziran"). 311 00:21:10,360 --> 00:21:13,760 What? Cumin(also pronounced as "ziran")? Boss? 312 00:21:15,240 --> 00:21:16,160 Cumin? 313 00:21:16,240 --> 00:21:17,520 Is the boss preparing a barbeque? 314 00:21:21,640 --> 00:21:22,720 Boss, please continue. 315 00:21:23,120 --> 00:21:25,000 Come back as soon as possible, both of you. 316 00:21:25,320 --> 00:21:26,720 I am worried that he will escape("tao"). 317 00:21:28,400 --> 00:21:29,600 Peach(also pronounced as "tao")? 318 00:21:31,880 --> 00:21:32,840 Go, go, go! 319 00:21:34,120 --> 00:21:35,040 Let's go! 320 00:21:36,000 --> 00:21:36,960 I will come back later. 321 00:21:49,280 --> 00:21:50,760 As expected, they're going to build a team. 322 00:21:51,080 --> 00:21:52,000 The lineup, 323 00:21:52,080 --> 00:21:52,960 time schedule, 324 00:21:53,040 --> 00:21:54,160 the guarding power, dungeons, 325 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 3D maps, simulation diagrams. 326 00:21:55,400 --> 00:21:56,280 I... 327 00:21:56,640 --> 00:21:58,040 Alright, Jun Moxiao! 328 00:21:59,880 --> 00:22:01,280 So you did know that 329 00:22:01,360 --> 00:22:02,680 there were undercovers in the guild, 330 00:22:02,760 --> 00:22:05,080 but you still had the audacity to use us as coolies. 331 00:22:05,840 --> 00:22:07,120 I will take pictures of everything 332 00:22:07,320 --> 00:22:08,600 and study them later. 333 00:22:09,360 --> 00:22:10,280 Here we go! 334 00:22:19,480 --> 00:22:20,560 There's a person in the room! 335 00:22:20,640 --> 00:22:21,760 Why are you locking the door?! 336 00:22:22,080 --> 00:22:23,000 An excellent citizen 337 00:22:23,080 --> 00:22:24,760 who uses her wisdom to trap the wanted criminal. 338 00:22:27,000 --> 00:22:28,880 Don't think that I wouldn't be able to recognize you 339 00:22:29,120 --> 00:22:30,560 when you're wearing a wig. 340 00:22:43,960 --> 00:22:46,440 This is an evil net cafe! Who gave you the right to lock me in there?! 341 00:22:46,520 --> 00:22:48,000 I'm telling you not to come over! 342 00:22:48,080 --> 00:22:49,800 You... Don't come near me, you wanted criminal! 343 00:22:49,880 --> 00:22:50,880 Who is a wanted criminal? 344 00:22:50,960 --> 00:22:51,800 I'm warning you! 345 00:22:51,880 --> 00:22:54,360 -Are you calling the police? -I should be the one to call the police! 346 00:22:54,440 --> 00:22:55,880 You? Calling the police? 347 00:22:55,960 --> 00:22:57,320 You guys are having a jolly time, huh? 348 00:22:59,200 --> 00:23:01,240 As a young, successful, handsome man 349 00:23:01,320 --> 00:23:02,520 who has luxuriant hair, 350 00:23:03,240 --> 00:23:04,960 do I look anything like this bald wanted criminal? 351 00:23:07,960 --> 00:23:09,240 See for yourself. Any similarities? 352 00:23:10,640 --> 00:23:11,560 Can't see it clearly? 353 00:23:11,640 --> 00:23:13,600 Let's zoom in. You'll be able to see it when we zoom in. 354 00:23:16,680 --> 00:23:17,560 Hold on. 355 00:23:20,080 --> 00:23:21,280 My name is Xu Boyuan. 356 00:23:21,960 --> 00:23:23,160 Is his name Xu Boyuan? 357 00:23:24,280 --> 00:23:25,720 I am a kind netizen. 358 00:23:25,960 --> 00:23:27,120 First, I didn't break the law. 359 00:23:27,200 --> 00:23:28,800 Second, I didn't default on the internet fee. 360 00:23:29,080 --> 00:23:30,680 If you don't give me an explanation today, 361 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 I'll go to the Consumers Association to 362 00:23:35,840 --> 00:23:36,880 file a complaint against you. 363 00:23:37,480 --> 00:23:38,560 Speaking of the internet fee, 364 00:23:39,000 --> 00:23:40,160 I'd like to check with Mr. Xu 365 00:23:40,400 --> 00:23:41,800 about your bill. 366 00:23:41,880 --> 00:23:42,760 Go ahead. 367 00:23:42,840 --> 00:23:43,800 Two hours in the VIP room 368 00:23:43,880 --> 00:23:45,000 on the second floor. 369 00:23:45,080 --> 00:23:46,320 A total of 50 yuan. Is that right? 370 00:23:46,560 --> 00:23:47,400 The two hours... 371 00:23:48,640 --> 00:23:49,520 Alright. 372 00:23:50,120 --> 00:23:51,880 I put a deposit of 100 yuan to the bar counter. 373 00:23:51,960 --> 00:23:53,760 I didn't exceed the time limit. Nor did I overspend. 374 00:23:53,840 --> 00:23:54,720 Right? 375 00:23:56,040 --> 00:23:57,600 You damaged a door lock on the second floor 376 00:23:57,680 --> 00:23:58,560 during the consumption. 377 00:23:58,840 --> 00:23:59,800 It's worth 130 yuan. 378 00:24:02,040 --> 00:24:03,680 Alright, I'll pay for the damage caused by me. 379 00:24:05,680 --> 00:24:06,600 In Xing Xin net cafe, 380 00:24:07,640 --> 00:24:09,600 all the door locks were uniformly configured. 381 00:24:10,120 --> 00:24:12,400 So we'll have to change all the door locks in the whole net cafe. 382 00:24:13,480 --> 00:24:14,560 There're ten doors in total, 383 00:24:14,680 --> 00:24:15,640 worth 1,300 yuan. 384 00:24:15,760 --> 00:24:17,200 Why do you have to change all of them? 385 00:24:17,280 --> 00:24:18,200 Oh, right. 386 00:24:18,520 --> 00:24:20,040 You accidentally broke the vase here 387 00:24:20,280 --> 00:24:21,960 when you went down the stairs with the boss. 388 00:24:22,440 --> 00:24:23,760 This vase iteself is not expensive, 389 00:24:23,960 --> 00:24:25,320 but the water inside 390 00:24:25,680 --> 00:24:27,200 splashed onto the socket next to it. 391 00:24:27,480 --> 00:24:30,560 Now the circuits downstairs all burned out. 392 00:24:31,000 --> 00:24:31,840 Nonsense! 393 00:24:32,280 --> 00:24:33,120 The... 394 00:24:33,520 --> 00:24:34,480 Nothing burned out! 395 00:24:35,240 --> 00:24:36,160 I'm telling you... 396 00:24:36,240 --> 00:24:38,080 The power outage has caused us 397 00:24:38,160 --> 00:24:39,600 to be unable to do our business as usual 398 00:24:39,840 --> 00:24:41,200 and the loss is quite serious. 399 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 Don't lie to me on this. 400 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 Before I came in, 401 00:24:45,120 --> 00:24:46,800 I saw at the door that you are not open today. 402 00:24:57,360 --> 00:24:58,200 Now, 403 00:24:59,200 --> 00:25:00,120 we're open. 404 00:25:00,920 --> 00:25:01,760 I... 405 00:25:03,200 --> 00:25:04,200 In fact, our net cafe 406 00:25:04,320 --> 00:25:05,720 usually is very busy. 407 00:25:06,280 --> 00:25:08,080 The turnover in half a day is at least 408 00:25:08,440 --> 00:25:10,040 20,000, 30,000, 40,000, or even 50,000 yuan. 409 00:25:10,480 --> 00:25:11,360 I'll give you a discount. 410 00:25:11,600 --> 00:25:13,000 Let's make it 35,000 yuan. 411 00:25:14,640 --> 00:25:15,720 After deducting the deposit... 412 00:25:17,440 --> 00:25:19,920 The total is 36,550 yuan. 413 00:25:20,480 --> 00:25:21,320 With the discount... 414 00:25:22,280 --> 00:25:23,200 It's 35,000 yuan. 415 00:25:23,880 --> 00:25:24,720 Card or cash? 416 00:25:26,720 --> 00:25:27,840 What... What is this nonsense? 417 00:25:28,080 --> 00:25:28,920 Don't lie to me. 418 00:25:29,600 --> 00:25:30,480 However, 419 00:25:30,560 --> 00:25:32,480 I'm okay if you are willing to pay the debt by labour. 420 00:25:32,840 --> 00:25:34,000 I heard that you had worked as 421 00:25:34,080 --> 00:25:35,200 a team manager for some time. 422 00:25:35,280 --> 00:25:37,040 So you should know how to pass the license test. 423 00:25:38,760 --> 00:25:39,680 Lan He. 424 00:25:41,720 --> 00:25:42,640 Why did... 425 00:25:43,360 --> 00:25:44,960 You... How did you... 426 00:25:47,360 --> 00:25:49,520 You... Are you Jun Moxiao? 427 00:25:52,000 --> 00:25:52,920 Clever. 428 00:25:54,200 --> 00:25:55,200 So it's you! 429 00:25:55,280 --> 00:25:56,320 I've been looking for... 430 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 Oh, so it's... It's you... 431 00:26:04,200 --> 00:26:05,400 You are Jun Moxiao! 432 00:26:07,280 --> 00:26:09,640 But how did you know that I'm Lan He? 433 00:26:11,160 --> 00:26:13,080 In Lan Yu, you're the second smartest guy 434 00:26:13,640 --> 00:26:14,480 after Yu Wenzhou. 435 00:26:15,880 --> 00:26:18,480 So I'll leave our boss in your hands. 436 00:26:20,000 --> 00:26:21,720 Good luck, Lan He! 437 00:26:26,560 --> 00:26:28,280 He's getting increasingly better at making deals. 438 00:26:28,760 --> 00:26:30,080 No wonder he's the master I admire. 439 00:26:30,440 --> 00:26:31,760 He's becoming more and more like me. 440 00:26:32,480 --> 00:26:34,040 He's got such a refreshing character 441 00:26:34,320 --> 00:26:36,040 that remains the same whether online or offline, 442 00:26:36,760 --> 00:26:37,800 as expected of Lan He. 443 00:26:38,360 --> 00:26:40,680 Master, the boss you're talking about is... 444 00:26:41,520 --> 00:26:42,760 The boss is... 445 00:26:52,160 --> 00:26:53,640 I fell into their trap instead. 446 00:26:54,240 --> 00:26:55,160 I came here to spy. 447 00:26:55,240 --> 00:26:56,480 How did I end up giving a lesson? 448 00:26:57,560 --> 00:26:58,480 No way, no way. 449 00:27:03,800 --> 00:27:04,680 Are you ready? 450 00:27:04,760 --> 00:27:06,400 Mr. Lan, can we start the class now? 451 00:27:11,840 --> 00:27:14,720 Well, Ye Qiu. 452 00:27:15,440 --> 00:27:16,640 Even though you are a master, 453 00:27:16,720 --> 00:27:17,560 there are some things 454 00:27:17,640 --> 00:27:18,600 I have to explain to you. 455 00:27:19,760 --> 00:27:20,880 I came to this city 456 00:27:21,280 --> 00:27:22,320 on a business trip. 457 00:27:22,760 --> 00:27:23,960 It's just a coincidence that 458 00:27:24,120 --> 00:27:24,960 I came to this net cafe. 459 00:27:25,120 --> 00:27:27,200 It's an even bigger coincidence that I met you. 460 00:27:27,760 --> 00:27:30,080 And, I still have a very 461 00:27:30,160 --> 00:27:31,480 important job of my own to do. 462 00:27:34,760 --> 00:27:35,640 I understand. 463 00:27:37,600 --> 00:27:38,440 There's a meeting. 464 00:27:38,520 --> 00:27:40,320 I have been preparing for it for quite some time. 465 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 It's very important. 466 00:27:41,760 --> 00:27:43,080 I may have to leave right now. 467 00:27:48,320 --> 00:27:49,240 For how long? 468 00:27:50,800 --> 00:27:51,680 One hour. 469 00:27:51,920 --> 00:27:53,240 Okay, good. Go ahead. 470 00:28:03,320 --> 00:28:05,080 Drop the act. Just give the lesson, okay? 471 00:28:06,640 --> 00:28:07,760 Go now, quick. 472 00:28:09,880 --> 00:28:11,480 Esports is the best combination 473 00:28:11,560 --> 00:28:12,520 of the internet and sports. 474 00:28:12,840 --> 00:28:14,440 Esports competition has now become 475 00:28:14,520 --> 00:28:15,400 a recognized 476 00:28:15,480 --> 00:28:16,520 sports competition worldwide 477 00:28:17,080 --> 00:28:18,160 and a formal event 478 00:28:18,240 --> 00:28:19,280 of the Asian Games as well. 479 00:28:19,960 --> 00:28:20,800 Esports teams 480 00:28:20,880 --> 00:28:22,600 are one of the pillars of the esports industry. 481 00:28:22,840 --> 00:28:24,760 If we want to build a team that enjoys longevity, 482 00:28:24,920 --> 00:28:25,800 a feasible and flawless 483 00:28:25,880 --> 00:28:27,120 operation mechanism is essential. 484 00:28:27,680 --> 00:28:29,440 So, a feasible and flawless operating mechanism 485 00:28:29,520 --> 00:28:31,080 is first and foremost related to financing. 486 00:28:33,040 --> 00:28:35,080 The guilds in Glory 487 00:28:35,200 --> 00:28:36,960 provide essential support for the esports teams. 488 00:28:37,080 --> 00:28:39,360 The teams can't thrive without the supplies the guilds provide. 489 00:28:39,440 --> 00:28:40,320 Therefore, 490 00:28:40,400 --> 00:28:41,440 the development of the guild 491 00:28:41,520 --> 00:28:43,000 is an important foundation for a team. 492 00:28:43,720 --> 00:28:45,160 For a newly established guild like yours, 493 00:28:45,240 --> 00:28:46,520 the most important thing is that... 494 00:28:46,600 --> 00:28:47,440 So well-behaved. 495 00:28:47,600 --> 00:28:48,440 I have never seen her 496 00:28:48,520 --> 00:28:49,880 studying so hard. 497 00:28:50,280 --> 00:28:51,320 And I have never seen anyone 498 00:28:51,400 --> 00:28:52,960 who likes to play tricks more than that guy. 499 00:28:53,040 --> 00:28:54,480 You guys who are always thinking about 500 00:28:54,560 --> 00:28:55,960 tricking others are really despicable. 501 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 And you guys who work as tutors are often too negligent. 502 00:28:59,960 --> 00:29:02,000 Oh, right, you have to learn how to 503 00:29:02,080 --> 00:29:02,920 recruit people in Glory. 504 00:29:03,000 --> 00:29:04,680 Members of this type are the most loyal ones. 505 00:29:04,760 --> 00:29:06,880 They are also the elite members who will contribute most to 506 00:29:06,960 --> 00:29:08,840 the later development and construction of the guild. 507 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 They are the guards of the guild. 508 00:29:10,840 --> 00:29:12,920 The group admins will also play a critical role. 509 00:29:13,240 --> 00:29:14,440 Instead of making the moodmakers 510 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 who are active in the group 511 00:29:16,120 --> 00:29:17,960 the group admins, 512 00:29:18,400 --> 00:29:20,760 we should choose those who love the guild, 513 00:29:20,840 --> 00:29:22,160 have a strong sense of responsibility 514 00:29:22,240 --> 00:29:23,400 and certain management skills, 515 00:29:23,480 --> 00:29:25,400 especially those who are able to 516 00:29:25,480 --> 00:29:27,560 coordinate the conflicts between the members of the guild, 517 00:29:27,640 --> 00:29:28,840 who have become the traffic lights 518 00:29:28,920 --> 00:29:32,080 and lubricants of the entire guild. 519 00:29:32,160 --> 00:29:33,280 The most important thing is that 520 00:29:33,360 --> 00:29:35,040 you have to learn how to set goals 521 00:29:35,120 --> 00:29:36,240 and build membership systems... 522 00:29:58,440 --> 00:30:00,040 So you're gonna leave without saying goodbye? 523 00:30:10,560 --> 00:30:11,480 Master, my bro, 524 00:30:14,040 --> 00:30:15,560 I... I am in a hurry to attend the meeting. 525 00:30:15,640 --> 00:30:17,680 -I've got to go now. -Have you taught the boss anything? 526 00:30:27,440 --> 00:30:29,560 Master, my bro, I've really tried my best. 527 00:30:30,040 --> 00:30:31,880 I told her everything I should and shouldn't. 528 00:30:32,000 --> 00:30:34,520 The only thing I didn't do was giving her the Lanxi Pavilion as a gift. 529 00:30:36,560 --> 00:30:38,800 So it seems that our boss is really not cut out for it. 530 00:30:38,880 --> 00:30:39,760 She really isn't. 531 00:30:39,840 --> 00:30:42,080 So it seems that the license test is a great challenge for her. 532 00:30:42,160 --> 00:30:43,280 She definitely will not pass it. 533 00:30:43,360 --> 00:30:45,280 So it seems that I can't leave the guild in her hands. 534 00:30:45,360 --> 00:30:46,200 Of course you can't. 535 00:30:46,280 --> 00:30:48,520 So it seems that you're the only one able to manage our guild. 536 00:30:48,600 --> 00:30:49,880 Of course I'm... No, 537 00:30:50,160 --> 00:30:51,200 I didn't mean that. 538 00:30:51,280 --> 00:30:52,360 Give the position back to her 539 00:30:52,480 --> 00:30:53,600 when the boss passes the exam. 540 00:30:53,720 --> 00:30:55,400 Master, my bro! I didn't mean that! 541 00:30:55,680 --> 00:30:56,520 Want a salary? 542 00:30:56,760 --> 00:30:57,640 No... No! 543 00:30:57,720 --> 00:30:58,720 I knew it! 544 00:30:58,800 --> 00:31:00,280 Lan He, you're the most loyal friend! 545 00:31:00,600 --> 00:31:01,600 It's not about being loyal! 546 00:31:01,680 --> 00:31:03,400 I have my own job to do! 547 00:31:03,800 --> 00:31:04,960 Besides, later, I'll have to... 548 00:31:05,040 --> 00:31:06,880 Later, I'm going to video call Yu Wenzhou. 549 00:31:07,160 --> 00:31:08,720 Join me and say hello to him? 550 00:31:09,400 --> 00:31:10,720 No need, no need. I gotta go. 551 00:31:11,080 --> 00:31:12,480 Have some breakfast before you leave? 552 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 I can't afford to have breakfast here. I can't afford. 553 00:31:15,480 --> 00:31:16,920 So I'll leave the guild in your hands! 554 00:31:17,560 --> 00:31:18,480 Good luck! 555 00:31:51,840 --> 00:31:52,720 What are you doing? 556 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 What's going on? 557 00:31:55,520 --> 00:31:57,280 -A thief! -Stop! 558 00:31:59,680 --> 00:32:00,520 Are you okay? 559 00:32:02,520 --> 00:32:03,400 Get up. 560 00:32:06,600 --> 00:32:07,560 I'm sorry. 561 00:32:07,880 --> 00:32:08,760 No worries. 562 00:32:11,760 --> 00:32:12,880 I have to go now. 563 00:32:14,080 --> 00:32:15,640 -Thank you! -No worries, no worries. 564 00:32:17,640 --> 00:32:23,440 Saying you don't need it, you deliberately left it to me... 565 00:32:26,800 --> 00:32:27,680 Your backpack! 566 00:32:31,520 --> 00:32:32,640 Zoning out? 567 00:32:34,600 --> 00:32:35,680 Tang, look at this ornament. 568 00:32:35,760 --> 00:32:36,600 Do you still remember? 569 00:32:39,640 --> 00:32:40,920 Are you trying to remind me of 570 00:32:41,520 --> 00:32:43,240 how stupid a mistake I had made 571 00:32:44,160 --> 00:32:45,120 that you missed the most 572 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 important test of your life? 573 00:32:46,360 --> 00:32:48,760 Look! I rarely have a day to 574 00:32:48,840 --> 00:32:50,000 tidy up the room! 575 00:32:54,840 --> 00:32:55,920 Alright, stop hiding. 576 00:32:57,240 --> 00:32:58,080 These are all just props 577 00:32:58,160 --> 00:32:59,040 you have been preparing, 578 00:32:59,880 --> 00:33:00,760 right? 579 00:33:12,680 --> 00:33:13,800 To be honest, I never wanted to 580 00:33:13,880 --> 00:33:15,040 take the test. 581 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 So helping you catch the thief 582 00:33:18,800 --> 00:33:22,320 and grabbing the wrong backpack became the perfect excuse for me to 583 00:33:22,400 --> 00:33:23,600 lose the exam admission ticket. 584 00:33:23,800 --> 00:33:25,360 After that, every year during my vacation, 585 00:33:26,560 --> 00:33:28,280 I asked you to tutor me, 586 00:33:30,680 --> 00:33:32,360 just so that you would spend more time with me. 587 00:33:35,520 --> 00:33:37,040 I tried so hard to prepare for tests. 588 00:33:38,760 --> 00:33:39,720 I tried so hard 589 00:33:39,800 --> 00:33:41,360 to make myself worthy of being your friend, 590 00:33:42,600 --> 00:33:44,320 despite the fact that I never passed the tests. 591 00:33:45,800 --> 00:33:47,320 Look, these, and these. 592 00:33:48,480 --> 00:33:50,280 I put all my IQ points into these. 593 00:33:51,280 --> 00:33:52,800 Maybe taking the professional manager test 594 00:33:52,880 --> 00:33:54,000 is a better choice for me. 595 00:33:57,200 --> 00:33:59,560 Alright. Actually, 596 00:34:00,680 --> 00:34:02,640 I've known all your ulterior motives 597 00:34:04,280 --> 00:34:06,200 since the first time I tutored you. 598 00:34:12,960 --> 00:34:14,400 I didn't know you were so sharp! 599 00:34:20,280 --> 00:34:21,920 Coming here to tutor you has been, 600 00:34:23,320 --> 00:34:26,719 actually, an excuse for myself as well. 601 00:34:28,560 --> 00:34:29,440 I come to Xing Xin 602 00:34:30,440 --> 00:34:31,800 looking to escape from something. 603 00:34:34,719 --> 00:34:36,360 No matter what you're trying to escape from, 604 00:34:37,080 --> 00:34:38,199 please come here more often. 605 00:34:39,560 --> 00:34:41,560 I probably won't be able to come here often. 606 00:34:42,040 --> 00:34:42,960 Why? 607 00:34:44,520 --> 00:34:45,600 The Berklee College of Music 608 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 sent me an invitation. 609 00:34:49,280 --> 00:34:51,560 I'll have to leave after the Spring Festival. 610 00:34:52,280 --> 00:34:53,560 Why didn't you tell me earlier? 611 00:34:57,400 --> 00:35:00,400 To be honest, I had been struggling to make the decision. 612 00:35:01,600 --> 00:35:02,680 But I didn't want to miss 613 00:35:03,680 --> 00:35:04,640 such a good opportunity. 614 00:35:07,640 --> 00:35:09,720 Shouldn't you be happy for me as well? 615 00:35:12,400 --> 00:35:13,320 Guoguo, 616 00:35:15,680 --> 00:35:17,120 both of us should make a choice now. 617 00:35:50,600 --> 00:35:51,800 Time flies. 618 00:35:51,880 --> 00:35:53,680 In the blink of an eye, the Spring Festival comes. 619 00:35:53,920 --> 00:35:55,800 People said goodbye and left for hometown one by one. 620 00:35:56,360 --> 00:35:59,600 Only Ye Xiu didn't leave for unknown reasons. 621 00:36:02,440 --> 00:36:03,440 Actually, I... 622 00:36:03,840 --> 00:36:05,440 Looking forward to your next visit! 623 00:36:17,920 --> 00:36:18,920 Take care of yourself. 624 00:36:31,680 --> 00:36:32,840 This is the first Spring Festival 625 00:36:32,920 --> 00:36:34,120 I get to spend with 626 00:36:34,200 --> 00:36:35,160 Ye Xiu and Mucheng. 627 00:36:35,320 --> 00:36:37,960 I have to maintain a nice image. 628 00:36:39,880 --> 00:36:42,480 The coat doesn't look so good, right? 629 00:36:42,920 --> 00:36:44,280 Not good, not good, not good. 630 00:36:49,640 --> 00:36:50,800 No more coats. 631 00:36:52,040 --> 00:36:53,360 Maybe I should settle for this one. 632 00:36:53,640 --> 00:36:54,920 The color looks pretty nice. 633 00:36:55,600 --> 00:36:56,960 Still less than satisfactory though. 634 00:36:58,680 --> 00:36:59,720 I am the manager 635 00:36:59,800 --> 00:37:01,280 of the team now. 636 00:37:01,480 --> 00:37:03,360 I should at least wear fancy outfits. 637 00:37:06,120 --> 00:37:07,640 It's not enough if I only have 638 00:37:07,720 --> 00:37:08,720 a scarf from a luxury brand. 639 00:37:29,920 --> 00:37:31,720 Fashion taste highlights your character. 640 00:37:32,200 --> 00:37:34,280 People will judge your value based on your character. 641 00:37:38,520 --> 00:37:39,640 Piggies, I'm counting on you! 642 00:38:07,280 --> 00:38:08,200 How is it going? 643 00:38:12,920 --> 00:38:13,800 Oh my goodness. 644 00:38:16,160 --> 00:38:17,080 It's covered with dust. 645 00:38:19,280 --> 00:38:20,160 We've run out of rags. 646 00:38:20,960 --> 00:38:22,960 Please go to my room and find an old piece of clothing. 647 00:38:23,040 --> 00:38:24,680 Cut a few pieces from it and use them as rags. 648 00:38:26,600 --> 00:38:29,760 What would count as an "old" piece of clothing? 649 00:38:30,080 --> 00:38:31,440 A ragged or patched one. 650 00:38:31,520 --> 00:38:32,480 One that you know 651 00:38:32,560 --> 00:38:34,200 it should be recycled at first glance. 652 00:38:37,200 --> 00:38:38,400 Good job! 653 00:38:47,640 --> 00:38:48,480 Stop it! 654 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 What's that in your hand? 655 00:39:04,400 --> 00:39:07,080 You're using my scarf as a rag?! 656 00:39:08,960 --> 00:39:10,800 A ragged, patched one 657 00:39:10,960 --> 00:39:11,920 that should be recycled. 658 00:39:12,000 --> 00:39:12,960 Isn't that the right one? 659 00:39:13,720 --> 00:39:14,720 You really pissed me off! 660 00:39:14,840 --> 00:39:16,280 The scarf is very expensive! 661 00:39:17,400 --> 00:39:18,280 Where's the other half? 662 00:39:22,760 --> 00:39:24,040 What have you even done 663 00:39:24,120 --> 00:39:24,960 for this net cafe? 664 00:39:25,280 --> 00:39:26,400 You couldn't change the bulb! 665 00:39:26,480 --> 00:39:27,920 You had to be taught how to be a cashier! 666 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 I'm so pissed off! 667 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 You are really use... 668 00:39:30,960 --> 00:39:31,840 Less. 669 00:39:33,200 --> 00:39:34,440 You must win a person's heart 670 00:39:34,840 --> 00:39:37,320 to keep this person. 671 00:39:39,440 --> 00:39:40,440 How to win the heart? 672 00:39:40,960 --> 00:39:41,840 Two words. 673 00:39:42,600 --> 00:39:43,520 Spoil him. 674 00:39:51,240 --> 00:39:52,880 Use...ful! 675 00:39:54,960 --> 00:39:55,840 Superman! 676 00:39:59,960 --> 00:40:00,920 Master! 677 00:40:01,840 --> 00:40:03,400 Master, having you in my Xing Xin net cafe 678 00:40:03,480 --> 00:40:04,320 is a destined blessing 679 00:40:04,400 --> 00:40:05,720 derived from my previous eight lives! 680 00:40:09,800 --> 00:40:10,960 Sorry for my bad temper. 681 00:40:11,400 --> 00:40:12,360 This scarf, 682 00:40:12,480 --> 00:40:13,400 I don't need it anymore! 683 00:40:13,480 --> 00:40:14,600 I'll buy another one next time. 684 00:40:15,640 --> 00:40:16,480 In Spring Festival 685 00:40:16,920 --> 00:40:18,360 we shouldn't be fighting each other. 686 00:40:18,440 --> 00:40:19,480 Right, Master? 687 00:40:21,960 --> 00:40:22,920 So I'll continue. 688 00:40:24,120 --> 00:40:24,960 What? 689 00:40:28,760 --> 00:40:30,200 You shouldn't be doing this kind of 690 00:40:30,480 --> 00:40:31,760 dirty work, menial work. 691 00:40:32,880 --> 00:40:33,920 I'll do it! 692 00:40:34,960 --> 00:40:36,680 Boss, leave the dirty work to me. 693 00:40:37,320 --> 00:40:38,160 Let me do it! 694 00:40:38,240 --> 00:40:39,120 Let me do it! 695 00:40:39,360 --> 00:40:40,640 We shouldn't be fighting each other. 696 00:40:40,720 --> 00:40:41,680 Just let me do it! 697 00:40:43,840 --> 00:40:45,400 Alright, alright. 698 00:40:45,760 --> 00:40:47,160 Take this bank card. 699 00:40:49,840 --> 00:40:51,240 Go buy a new set of clothing. 700 00:40:51,720 --> 00:40:53,360 Wearing new clothes 701 00:40:53,720 --> 00:40:55,440 will bring you the best of luck in the new year! 702 00:40:55,600 --> 00:40:57,240 It dropped. Let me pick it up for you. 703 00:40:57,320 --> 00:40:59,160 Take it. Go, go. 704 00:41:05,280 --> 00:41:10,249 Subtitle translation by Netflix 705 00:41:10,343 --> 00:41:19,468 Ripped and synced by gabbyu's Subs 48178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.