All language subtitles for Snowfall.S03E04.The.Game.That.Moves.as.You.Play.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,847 ANNOUNCER: FX presents Snowfall. 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,296 ANDRE: Now, this rock that you're selling... 3 00:00:08,297 --> 00:00:10,354 it's got a special hold. 4 00:00:10,355 --> 00:00:13,413 How you sleeping at night, son? 5 00:00:13,414 --> 00:00:15,281 Like a baby. 6 00:00:17,659 --> 00:00:19,923 ANDRE: Something's happening in my neighborhood. 7 00:00:19,924 --> 00:00:21,476 There's more money on the streets. 8 00:00:21,477 --> 00:00:22,888 - (GUNSHOT) - More shootings. 9 00:00:22,889 --> 00:00:23,979 - Ha. - Oh! 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,804 ANDRE: Something's changing in a big way. 11 00:00:25,805 --> 00:00:28,271 - It's called "rock". - What are you suggesting? 12 00:00:29,463 --> 00:00:30,865 TEDDY: I haven't stopped thinking 13 00:00:30,866 --> 00:00:32,890 about you guys. I want us to be together. 14 00:00:32,891 --> 00:00:34,910 JULIA: I'm not gonna spend the next ten years 15 00:00:34,911 --> 00:00:37,335 of my life hanging my heart 16 00:00:37,336 --> 00:00:40,128 and my son's heart on your operation. 17 00:00:40,129 --> 00:00:41,929 DEA! Hands up! 18 00:00:42,298 --> 00:00:44,543 TONY: We've been instructed to shut down 19 00:00:44,544 --> 00:00:46,700 every facet of this operation. 20 00:00:46,701 --> 00:00:48,258 LORENA: I think Teddy's gonna reroute 21 00:00:48,259 --> 00:00:50,624 the coke through Lucia's farm. 22 00:00:50,625 --> 00:00:53,583 So I'm finally gonna get those fuckers. 23 00:00:53,584 --> 00:00:56,409 I quit the agency and I joined Reed. 24 00:00:56,410 --> 00:00:57,844 So I'm your contact now. 25 00:00:59,499 --> 00:01:01,432 Get used to it. 26 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 27 00:01:25,301 --> 00:01:27,200 (DOOR OPENS) 28 00:01:37,886 --> 00:01:40,153 You fucked up, amigo. 29 00:01:43,158 --> 00:01:44,391 You fucked up. 30 00:01:47,517 --> 00:01:49,716 You should thank us, cabrón. 31 00:01:54,737 --> 00:01:56,805 She couldn't be trusted. 32 00:01:58,230 --> 00:02:00,397 In the end, she would have turned on us. 33 00:02:03,713 --> 00:02:05,845 MARIELA: Your cocaine. Every brick. 34 00:02:08,570 --> 00:02:10,803 Our money, guero. 35 00:02:13,445 --> 00:02:15,645 We did what you ask. 36 00:02:18,415 --> 00:02:22,150 I never asked you to shoot my associate. 37 00:02:27,923 --> 00:02:30,215 GUSTAVO: No, compadre. 38 00:02:30,216 --> 00:02:32,073 No. 39 00:02:32,074 --> 00:02:36,276 You killed her when you sent her and didn't warn me. 40 00:02:39,981 --> 00:02:42,972 You don't understand. This isn't... 41 00:02:42,973 --> 00:02:45,231 one of your East L.A. homies, right? 42 00:02:45,232 --> 00:02:48,132 The DEA is gonna be looking for her. 43 00:02:48,390 --> 00:02:49,746 MARIELA: Make sure they 44 00:02:49,747 --> 00:02:52,848 never find her, that's it. 45 00:03:05,042 --> 00:03:07,032 So, um, 46 00:03:07,033 --> 00:03:10,019 you'll come with me, help me dispose 47 00:03:10,020 --> 00:03:12,177 of the body, and when we're done, 48 00:03:12,178 --> 00:03:13,767 you'll get your money. 49 00:03:13,768 --> 00:03:15,168 No. 50 00:03:17,484 --> 00:03:18,850 Not my problem. 51 00:03:20,540 --> 00:03:22,855 You want my land, 52 00:03:22,856 --> 00:03:24,680 my routes? 53 00:03:24,681 --> 00:03:25,814 Pay me. 54 00:03:26,928 --> 00:03:28,760 I'm going home. 55 00:03:32,092 --> 00:03:33,658 Do we understand each other? 56 00:03:40,779 --> 00:03:42,012 Yeah. 57 00:03:58,493 --> 00:04:00,516 ♪ Snowfall 3x01 ♪ The Game That Moves as You Play 58 00:04:00,517 --> 00:04:08,517 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59 00:04:11,050 --> 00:04:13,008 It's beautiful, Franklin. 60 00:04:13,009 --> 00:04:14,399 (CHUCKLES) 61 00:04:14,400 --> 00:04:18,255 It's just... You can't just up and disappear like that. 62 00:04:18,256 --> 00:04:21,481 I didn't even know where I was going till I was on the plane. 63 00:04:21,482 --> 00:04:23,973 You know how crazy that sounds? 64 00:04:23,974 --> 00:04:26,666 I'm playing a different game now, Mama. 65 00:04:26,667 --> 00:04:28,334 Yeah, what's that? 66 00:04:30,647 --> 00:04:32,181 Kind that moves as you play. 67 00:04:36,306 --> 00:04:38,931 Yeah, well... 68 00:04:38,932 --> 00:04:41,356 while you were out there playing, 69 00:04:41,357 --> 00:04:44,317 - we lost the property. - What? How? 70 00:04:44,318 --> 00:04:47,222 Someone came in with another offer, blew us out the water. 71 00:04:47,223 --> 00:04:50,282 - And you couldn't counter? - (SCOFFS) 72 00:04:50,283 --> 00:04:52,877 Like, I don't know, forge my signature. 73 00:04:54,442 --> 00:04:56,571 I would never do that. 74 00:04:56,572 --> 00:04:59,584 But more to the point, this was a decision 75 00:04:59,585 --> 00:05:03,221 that I wasn't comfortable making alone. 76 00:05:04,324 --> 00:05:06,571 We did a lot of work to find that property. 77 00:05:06,572 --> 00:05:08,772 It's not one we wanted to lose. 78 00:05:32,543 --> 00:05:34,178 GUSTAVO: We making menudito? 79 00:05:38,264 --> 00:05:41,193 - It's a Mexican stew. - No, I know what menudo is. 80 00:05:41,194 --> 00:05:43,194 We're not making menudo. 81 00:05:46,297 --> 00:05:48,230 I'm joking, guey. 82 00:05:48,877 --> 00:05:51,477 Pinche menudo was my favorite. 83 00:05:54,078 --> 00:05:56,235 Mi jefa would make it for New Year. 84 00:05:56,236 --> 00:05:58,928 I was the little one, so I never got enough. 85 00:05:58,929 --> 00:06:01,854 Por eso on my birthday, 86 00:06:01,855 --> 00:06:04,188 she used to make one just for me. 87 00:06:06,818 --> 00:06:08,651 Not sure what I find more surprising... 88 00:06:10,103 --> 00:06:12,561 ... that you were the smallest one in your family, 89 00:06:12,562 --> 00:06:16,130 or that you're choosing now to tell me about it. 90 00:06:17,234 --> 00:06:18,956 What are we gonna do with her? 91 00:06:24,407 --> 00:06:26,861 Start digging. 92 00:06:26,862 --> 00:06:28,931 Long enough for her body and two feet deep. 93 00:06:31,010 --> 00:06:32,209 (SPEAKS SPANISH) 94 00:06:49,067 --> 00:06:51,018 Yeah, Avi, man, 95 00:06:51,019 --> 00:06:52,606 he's a slippery motherfucker, you know? 96 00:06:52,607 --> 00:06:53,764 LEON: Hmm. 97 00:06:53,765 --> 00:06:57,257 Next time, you're coming with me. 98 00:06:57,258 --> 00:07:00,784 This hotel, the girls at the pool... 99 00:07:00,785 --> 00:07:02,274 shit was crazy. 100 00:07:02,275 --> 00:07:04,800 Hey, man, just call up that Jew, I'm ready to go anytime. 101 00:07:04,801 --> 00:07:06,591 (CHUCKLES) 102 00:07:06,592 --> 00:07:08,516 I heard about Wanda. 103 00:07:08,517 --> 00:07:09,817 Yeah. 104 00:07:12,651 --> 00:07:14,775 That's how Drew found out about the truck, 105 00:07:14,776 --> 00:07:17,309 the projects, the rock. 106 00:07:18,465 --> 00:07:20,723 He lied to us. 107 00:07:20,724 --> 00:07:22,724 - I should've killed both of 'em. - Mm-mm. 108 00:07:24,106 --> 00:07:27,030 Manboy... he gonna be helpful to us. 109 00:07:27,031 --> 00:07:29,155 He gonna move weight. 110 00:07:29,156 --> 00:07:31,556 He'll keep a layer between us and them cops. 111 00:07:32,522 --> 00:07:33,723 That's important. 112 00:07:36,734 --> 00:07:38,326 Was thinking tonight, though, 113 00:07:38,327 --> 00:07:40,817 maybe me and you could kick it, if you want. 114 00:07:40,818 --> 00:07:42,818 What you had in mind? 115 00:07:44,382 --> 00:07:47,440 (LAUGHS) 116 00:07:47,441 --> 00:07:49,432 - Eat up. - Hell yeah. 117 00:07:49,433 --> 00:07:53,526 Entry is front and rear together with second team, 118 00:07:53,527 --> 00:07:55,651 and I want five flanking the perimeter. 119 00:07:55,652 --> 00:07:57,476 Your men ready to roll, Sergeant? 120 00:07:57,477 --> 00:07:59,042 Yes, sir, Lieutenant. 121 00:07:59,043 --> 00:08:00,762 All right, everyone's clear on their role 122 00:08:00,763 --> 00:08:02,087 so there's no excuse for anybody 123 00:08:02,088 --> 00:08:05,420 tripping over each other. Don't forget, these thugs 124 00:08:05,421 --> 00:08:08,146 do not care about you one bit. 125 00:08:08,147 --> 00:08:10,413 You do whatever you need to do to keep yourself 126 00:08:10,414 --> 00:08:12,324 and the man next to you safe. 127 00:08:12,325 --> 00:08:13,516 All right. 128 00:08:13,517 --> 00:08:15,634 (CLAPS) Let's go. Hook 'em and book 'em. 129 00:08:15,635 --> 00:08:17,203 ALL: Yes, sir. 130 00:08:26,212 --> 00:08:28,179 ("SEARCHING" BY INFATUATION PLAYING) 131 00:08:34,254 --> 00:08:37,054 - Hey, you ain't been here in a minute. - Mm-hmm. 132 00:08:45,908 --> 00:08:48,167 Hey, you best go get you some skates, man. 133 00:08:48,168 --> 00:08:50,192 - Yeah. - (LAUGHS) 134 00:08:50,193 --> 00:08:52,984 ♪ I'm in love with the girl... ♪ 135 00:08:52,985 --> 00:08:56,244 - What's good? - Hey. 136 00:08:56,245 --> 00:08:59,811 - Ten and a halves, please. - Sorry. 137 00:08:59,812 --> 00:09:02,136 - 11s work, too. - Afraid not. 138 00:09:02,137 --> 00:09:03,570 Come on, you ain't even check. 139 00:09:05,563 --> 00:09:08,354 You know, I really do want to take you out before you leave. 140 00:09:08,355 --> 00:09:11,877 - Why, Franklin? - What you mean why? 141 00:09:11,878 --> 00:09:13,869 I mean, what's the point? 142 00:09:13,870 --> 00:09:15,403 The point is... 143 00:09:16,728 --> 00:09:19,420 I'm gonna miss you. 144 00:09:19,421 --> 00:09:21,855 Miss you right now, you ain't even left yet. 145 00:09:23,804 --> 00:09:25,094 You ain't gonna be happy 146 00:09:25,095 --> 00:09:26,629 till you get both of us killed, are you? 147 00:09:26,630 --> 00:09:28,722 ♪ Haven't you heard? ♪ 148 00:09:28,723 --> 00:09:32,615 Look... what's between me and your pops 149 00:09:32,616 --> 00:09:34,616 is between us. 150 00:09:34,921 --> 00:09:36,341 What's between me and you... 151 00:09:37,506 --> 00:09:39,074 that's something else. 152 00:09:40,376 --> 00:09:42,567 - WOMAN: Come on. - MAN: Come on, bruh. 153 00:09:42,568 --> 00:09:44,949 - You backing up my line. - What? 154 00:09:44,950 --> 00:09:46,950 - For real? - Come on. 155 00:09:48,829 --> 00:09:50,878 Come skate with me after, 156 00:09:50,879 --> 00:09:52,437 when you get a break, okay? 157 00:09:52,438 --> 00:09:53,948 We'll see. 158 00:09:53,949 --> 00:09:56,608 (MOCKING): We'll see. 159 00:09:56,609 --> 00:09:58,799 (CHUCKLES) 160 00:09:58,800 --> 00:10:00,799 (GRUNTING) 161 00:10:21,543 --> 00:10:23,543 (SNIFFS) Gun. 162 00:10:25,513 --> 00:10:27,513 (BREATHING HEAVY) 163 00:10:32,254 --> 00:10:34,820 I didn't kill her for lying to us. 164 00:10:36,291 --> 00:10:38,482 Or trying to arrest us. 165 00:10:38,483 --> 00:10:40,373 (EXHALES) 166 00:10:40,374 --> 00:10:41,995 I guess I killed her for... 167 00:10:41,996 --> 00:10:44,020 pretending to love us. 168 00:10:44,021 --> 00:10:45,588 (EXHALES) 169 00:11:05,496 --> 00:11:07,219 All right. 170 00:11:07,220 --> 00:11:09,288 There's another pair in the bag. 171 00:11:12,159 --> 00:11:14,159 And turn off the tank. 172 00:11:19,010 --> 00:11:21,334 The water and lye... 173 00:11:21,335 --> 00:11:24,460 dissolved at 300 degrees Fahrenheit creates 174 00:11:24,461 --> 00:11:28,462 a solution that will dissolve a human body... 175 00:11:31,376 --> 00:11:34,142 in just under three hours. 176 00:11:43,589 --> 00:11:45,179 Careful, careful, just... 177 00:11:45,180 --> 00:11:46,671 You ready? 178 00:11:46,672 --> 00:11:48,629 Grab that end. 179 00:11:48,630 --> 00:11:50,354 Lift. 180 00:11:50,355 --> 00:11:51,878 Okay. 181 00:11:51,879 --> 00:11:53,546 Real slow. Let's go. 182 00:11:57,113 --> 00:11:59,037 (TEDDY PANTING) 183 00:11:59,038 --> 00:12:01,563 You ready? 184 00:12:01,564 --> 00:12:03,755 Tip it. 185 00:12:03,756 --> 00:12:06,781 Okay, walk, walk, walk. 186 00:12:06,782 --> 00:12:08,240 Walk. 187 00:12:08,241 --> 00:12:09,614 (GRUNTING): Okay. 188 00:12:09,615 --> 00:12:11,906 - Okay, okay. - (SIZZLING) 189 00:12:11,907 --> 00:12:14,464 (COUGHING) 190 00:12:14,465 --> 00:12:17,157 (BOTH COUGHING) 191 00:12:17,158 --> 00:12:18,982 (SPITS, SNIFFLES) 192 00:12:18,983 --> 00:12:20,816 (EXHALES, GRUNTS) 193 00:12:23,316 --> 00:12:25,240 (TEDDY EXHALES SHARPLY) 194 00:12:25,241 --> 00:12:28,075 (PANTING) 195 00:12:28,811 --> 00:12:31,679 There anything else I need to know about this drug run? 196 00:12:42,447 --> 00:12:46,740 So, next time I send somebody to work with you... 197 00:12:46,741 --> 00:12:49,309 they will come back alive? 198 00:12:53,859 --> 00:12:55,282 Okay. 199 00:12:55,283 --> 00:12:57,428 Let's clean this shit up and go home. 200 00:12:57,429 --> 00:12:59,352 (RAGGED COUGHING) 201 00:12:59,353 --> 00:13:01,276 (TEDDY SIGHS) 202 00:13:01,277 --> 00:13:03,968 (TEDDY EXHALES SHARPLY) 203 00:13:03,969 --> 00:13:07,705 ♪ When I hear music, it makes me dance ♪ 204 00:13:07,706 --> 00:13:11,498 ♪ You got the music, here's my chance ♪ 205 00:13:11,499 --> 00:13:13,243 ♪ When I hear music ♪ 206 00:13:13,244 --> 00:13:15,536 ♪ It makes me dance ♪ 207 00:13:15,537 --> 00:13:17,080 ♪ You've got the music ♪ 208 00:13:17,081 --> 00:13:19,673 ♪ Here's my chance ♪ 209 00:13:19,674 --> 00:13:21,062 - ♪ Went to the disco ♪ - Come on. 210 00:13:21,063 --> 00:13:23,287 ♪ Couldn't believe my eyes ♪ 211 00:13:23,288 --> 00:13:25,211 ♪ I looked on the dance floor ♪ 212 00:13:25,212 --> 00:13:26,734 ♪ And saw so many guys ♪ 213 00:13:26,735 --> 00:13:27,958 ♪ I asked myself ♪ 214 00:13:27,959 --> 00:13:30,516 ♪ Could this really be? ♪ 215 00:13:30,517 --> 00:13:32,775 ♪ Whether it is or not ♪ 216 00:13:32,776 --> 00:13:34,365 ♪ I'm going to see... ♪ 217 00:13:34,366 --> 00:13:35,824 Aw... 218 00:13:35,825 --> 00:13:37,415 look at you, all sad. 219 00:13:37,416 --> 00:13:39,480 Playing video games by yourself. 220 00:13:39,481 --> 00:13:41,638 Apparently, ain't no skates for me, so... 221 00:13:41,639 --> 00:13:44,331 ♪ When I hear music ♪ 222 00:13:44,332 --> 00:13:45,721 ♪ It makes me dance... ♪ 223 00:13:45,722 --> 00:13:48,211 I don't really want to skate alone. 224 00:13:48,212 --> 00:13:50,246 Oh, what about Eva and Lee? 225 00:13:52,494 --> 00:13:55,452 Skate's got four wheels... not three. 226 00:13:55,453 --> 00:13:57,077 (CHUCKLES) 227 00:13:57,078 --> 00:13:59,435 Come on, Mel. 228 00:13:59,436 --> 00:14:01,959 You really gonna make me beg? 229 00:14:01,960 --> 00:14:04,384 ♪♪ 230 00:14:04,385 --> 00:14:06,209 - No. - (FRANKLIN CHUCKLES) 231 00:14:06,210 --> 00:14:09,010 (CHEERING) 232 00:14:12,562 --> 00:14:14,470 MELODY: If you fall, I'm just gonna let you fall to the floor, okay? 233 00:14:14,471 --> 00:14:16,060 FRANKLIN: I don't need to watch nothing. I'm a natural. 234 00:14:16,061 --> 00:14:18,061 MELODY: All right, show me what you got. 235 00:14:21,864 --> 00:14:25,323 Mel, can I get the keys to the break room? 236 00:14:25,324 --> 00:14:27,549 - Be quick. - (LEON LAUGHS) 237 00:14:27,550 --> 00:14:29,674 Yeah, right. 238 00:14:29,675 --> 00:14:32,030 - All right, you ready? - Yeah, where we going? 239 00:14:32,031 --> 00:14:34,690 This way. Balance, mind your balance. 240 00:14:34,691 --> 00:14:36,348 (STAMMERS) It doesn't matter. 241 00:14:36,349 --> 00:14:37,373 (BOTH LAUGH) 242 00:14:37,374 --> 00:14:38,771 - Ah! - See? 243 00:14:38,772 --> 00:14:40,762 - Moving too fast. - Uh-huh. 244 00:14:40,763 --> 00:14:42,387 All right, come on, come figure this out. 245 00:14:42,388 --> 00:14:43,809 All right. 246 00:14:43,810 --> 00:14:45,234 Shit, you're just pulling me along. 247 00:14:45,235 --> 00:14:47,314 Yeah. All right, so what you're gonna do... 248 00:14:47,315 --> 00:14:48,871 - Uh-huh? - Keep your head up, 249 00:14:48,872 --> 00:14:50,373 'cause if you look down, that's where you're gonna go. 250 00:14:50,374 --> 00:14:51,794 - Okay. - Bend your knees a little. 251 00:14:51,795 --> 00:14:52,872 - Like this? - No. 252 00:14:52,873 --> 00:14:54,663 - (LAUGHS) You stupid. - (CHUCKLES) 253 00:14:54,664 --> 00:14:56,854 Mind your balance. Bend your knees, 254 00:14:56,855 --> 00:14:58,745 keep your top up straight, okay? 255 00:14:58,746 --> 00:15:00,336 You're a good teacher. 256 00:15:00,337 --> 00:15:02,862 You're a bad student, but we're gonna get it together. 257 00:15:02,863 --> 00:15:04,520 Ooh, this is my song. 258 00:15:04,521 --> 00:15:06,174 (SINGING ALONG): ♪ The answers... ♪ 259 00:15:06,175 --> 00:15:08,032 MELODY: Wow. 260 00:15:08,033 --> 00:15:09,710 ♪ You told me to take ♪ 261 00:15:09,711 --> 00:15:10,868 (LAUGHS) 262 00:15:10,869 --> 00:15:12,058 ♪ The chance ♪ 263 00:15:12,059 --> 00:15:14,517 - ♪ And learn the ways ♪ - Oh, wow. 264 00:15:14,518 --> 00:15:16,776 ♪ Of love ♪ 265 00:15:16,777 --> 00:15:17,867 (LAUGHING) 266 00:15:17,868 --> 00:15:19,625 ♪ And all that it has... ♪ 267 00:15:19,626 --> 00:15:21,550 You're stupid. 268 00:15:21,551 --> 00:15:23,041 What? 269 00:15:23,042 --> 00:15:24,852 ♪ In time you will see... ♪ 270 00:15:24,853 --> 00:15:26,777 You're beautiful. 271 00:15:26,778 --> 00:15:29,278 Whatever, Franklin. 272 00:15:31,117 --> 00:15:32,618 For real. 273 00:15:34,214 --> 00:15:36,004 ♪ You said that ♪ 274 00:15:36,005 --> 00:15:38,963 ♪ You loved me ♪ 275 00:15:38,964 --> 00:15:43,224 ♪ Said hurt only came to pass me ♪ 276 00:15:43,225 --> 00:15:47,459 ♪ It sounded so convincing ♪ 277 00:15:49,327 --> 00:15:52,787 ♪ That I gave it half a chance. ♪ 278 00:15:52,788 --> 00:15:54,779 ("TEEN MACHINE RAP" BY TEEN MACHINE PLAYING) 279 00:15:54,780 --> 00:15:56,691 See, there's, there's Han Solo niggas 280 00:15:56,692 --> 00:15:59,116 and there's Luke Skywalker niggas. 281 00:15:59,117 --> 00:16:01,728 Han Solo niggas, they don't believe in shit. 282 00:16:01,729 --> 00:16:03,788 Just about what's right in front of them. 283 00:16:03,789 --> 00:16:05,700 You know what I'm saying, 2Ton? All business. 284 00:16:05,701 --> 00:16:08,047 Now, Luke Skywalker niggas, 285 00:16:08,048 --> 00:16:10,172 they believe in the force. 286 00:16:10,173 --> 00:16:12,463 You know? (SNIFFS) 287 00:16:12,464 --> 00:16:14,989 - In the higher powers. - 2TON: So which one is you? 288 00:16:14,990 --> 00:16:16,788 ♪ Teen Machine is in the house ♪ 289 00:16:16,789 --> 00:16:18,013 ♪ Check it out, y'all... ♪ 290 00:16:18,014 --> 00:16:20,004 I'm a little bit of both. 291 00:16:20,005 --> 00:16:23,231 - That's why I'm so special. - Nah, nigga, you're Chewbacca. 292 00:16:23,232 --> 00:16:24,796 LAPD! 293 00:16:24,797 --> 00:16:26,421 - (GUN COCKS) - (GLASS BREAKS) 294 00:16:26,422 --> 00:16:28,012 - (CLAMORING) - Don't move! 295 00:16:28,013 --> 00:16:29,771 - Hands where I can see them. - (GUN COCKS) 296 00:16:29,772 --> 00:16:30,926 (CLAMORING) 297 00:16:30,927 --> 00:16:32,483 Damn. 298 00:16:32,484 --> 00:16:34,241 ♪ Never be the same again ♪ 299 00:16:34,242 --> 00:16:36,767 ♪ I keep forgettin' ♪ 300 00:16:36,768 --> 00:16:39,033 ♪ How you made that so clear... ♪ 301 00:16:39,034 --> 00:16:40,390 (MOANING) 302 00:16:40,391 --> 00:16:43,383 ♪ I keep forgettin' how ♪ 303 00:16:43,384 --> 00:16:46,910 ♪ Every time you're near ♪ 304 00:16:46,911 --> 00:16:48,876 ♪ Every time I see... ♪ 305 00:16:48,877 --> 00:16:51,001 Get back here, you jackrabbit motherfucker! 306 00:16:51,002 --> 00:16:52,993 (TIRES SCREECH) 307 00:16:52,994 --> 00:16:54,517 (OFFICER SHOUTS) 308 00:16:54,518 --> 00:16:56,242 ♪ Hello ♪ 309 00:16:56,243 --> 00:16:58,568 ♪ Saying you can only ♪ 310 00:16:58,569 --> 00:17:01,393 ♪ Stay a while... ♪ 311 00:17:01,394 --> 00:17:03,123 (YELLS) 312 00:17:03,124 --> 00:17:04,915 Stay down on the ground, don't move... 313 00:17:04,916 --> 00:17:06,072 (PANTING) 314 00:17:06,073 --> 00:17:07,294 ♪ That it's hard for you ♪ 315 00:17:07,295 --> 00:17:08,319 (WHISPERING): Okay. 316 00:17:08,320 --> 00:17:09,944 ♪ To say the things... ♪ 317 00:17:09,945 --> 00:17:12,389 - LAPD! Don't move! - ♪ Know are true... ♪ 318 00:17:12,390 --> 00:17:14,213 Down on your knees. 319 00:17:14,214 --> 00:17:15,938 Hands behind your back. 320 00:17:15,939 --> 00:17:17,837 - You like it rough, huh? - Shut the fuck up. 321 00:17:17,838 --> 00:17:18,907 (DOOR CRASHES) 322 00:17:18,908 --> 00:17:20,216 - (YELPS) - Shit. Fuck this. 323 00:17:20,217 --> 00:17:21,841 - Check that room. - Yes, sir. 324 00:17:21,842 --> 00:17:23,956 - (LOUIE PANTING) - Hope you can read, Mr. T. 325 00:17:23,957 --> 00:17:26,212 - Hey, hey, hey. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 326 00:17:26,213 --> 00:17:28,004 Fuck your goddamn fucking warrant, man. 327 00:17:28,005 --> 00:17:29,253 - (YELPING) - Where's your stash, 328 00:17:29,254 --> 00:17:30,616 - brother? - Fuck your stash. 329 00:17:30,617 --> 00:17:31,974 Up your mama pussy. 330 00:17:31,975 --> 00:17:33,707 - My mama's pussy? - Yeah, boy. 331 00:17:33,708 --> 00:17:34,865 That's funny shit. 332 00:17:34,866 --> 00:17:36,923 Smash everything! Break it all! 333 00:17:36,924 --> 00:17:38,915 (OVERLAPPING SHOUTING) 334 00:17:38,916 --> 00:17:40,840 JEROME: Hey, what the fuck are you doing?! 335 00:17:40,841 --> 00:17:41,995 That's fucking illegal! 336 00:17:41,996 --> 00:17:44,086 (OVERLAPPING SHOUTING) 337 00:17:44,087 --> 00:17:45,510 Get off of me! 338 00:17:45,511 --> 00:17:47,936 - Get your hands off... - (GRUNTING) 339 00:17:47,937 --> 00:17:50,628 (OVERLAPPING SHOUTING) 340 00:17:50,629 --> 00:17:52,972 Fuck you! Fuck you! 341 00:17:52,973 --> 00:17:55,564 - (LOUIE SCREAMING) - (CHOKING) 342 00:17:55,565 --> 00:17:57,877 No, stop! Stop! 343 00:17:57,878 --> 00:17:59,768 - (CHOKING) - Let me go! 344 00:17:59,769 --> 00:18:02,060 (FADING, ECHOING): No, stop! 345 00:18:02,061 --> 00:18:04,884 Stop! Let him go! 346 00:18:04,885 --> 00:18:06,775 Let him go! 347 00:18:06,776 --> 00:18:08,533 (SOBBING): Stop! 348 00:18:08,534 --> 00:18:09,891 No! 349 00:18:09,892 --> 00:18:11,490 (GASPS) Fuck you! 350 00:18:11,491 --> 00:18:14,349 - (JEROME GRUNTS) - Stop... (YELPS) 351 00:18:14,350 --> 00:18:16,974 (OVERLAPPING SHOUTING) 352 00:18:16,975 --> 00:18:19,700 Stop! Stop! 353 00:18:19,701 --> 00:18:21,625 - Get off of him! - (SHUSHING) 354 00:18:21,626 --> 00:18:22,815 Get off of him! 355 00:18:22,816 --> 00:18:24,385 - Stop that, you'll kill... - (BLOWS LANDING) 356 00:18:24,386 --> 00:18:26,371 Jerome! Stop! 357 00:18:26,372 --> 00:18:28,296 (BLOWS LANDING, LOUIE SCREAMING) 358 00:18:28,297 --> 00:18:30,297 (SCREAMS FADE) 359 00:18:35,859 --> 00:18:37,683 Sure you're the girl I grew up with? 360 00:18:37,684 --> 00:18:38,974 Hmm? 361 00:18:38,975 --> 00:18:40,298 Stop. 362 00:18:40,299 --> 00:18:42,286 - And no, I'm not. - (KNOCK ON DOOR) 363 00:18:42,287 --> 00:18:44,512 Oh, shit. Get dressed, fool. 364 00:18:44,513 --> 00:18:46,970 Pull up your pants. One second. 365 00:18:46,971 --> 00:18:48,195 You good? 366 00:18:48,196 --> 00:18:49,819 - Uh-huh. - (DOOR OPENS) 367 00:18:49,820 --> 00:18:52,797 Mmm, what y'all two doing? Mm-hmm. 368 00:18:52,798 --> 00:18:54,355 Y'all scared the shit out of us. 369 00:18:54,356 --> 00:18:56,200 (CHUCKLES) Hey. 370 00:18:56,201 --> 00:18:58,112 - (SIGHS) - Oh, this is nice. 371 00:18:58,113 --> 00:19:00,538 - Shon-Shon, you holding? - (KEYS JINGLE) 372 00:19:00,539 --> 00:19:02,630 And I want props... 373 00:19:02,631 --> 00:19:05,331 - Yeah. - ... for not doing it all without you. 374 00:19:06,284 --> 00:19:08,251 Let's see here. 375 00:19:09,089 --> 00:19:11,381 - Hey. - What? 376 00:19:11,382 --> 00:19:13,050 (SNIFFS) 377 00:19:13,051 --> 00:19:14,942 (COUGHS, SNIFFLES) 378 00:19:14,943 --> 00:19:17,110 - Here you go. - (PAGER BEEPING) 379 00:19:19,157 --> 00:19:21,925 (PAGERS BEEPING) 380 00:19:23,127 --> 00:19:24,818 (SNIFFS) 381 00:19:24,819 --> 00:19:26,752 (SNORTS) 382 00:19:35,688 --> 00:19:36,812 Frank. 383 00:19:36,813 --> 00:19:39,070 (FRANKLIN GROANS, EXHALES) 384 00:19:39,071 --> 00:19:40,495 You okay? 385 00:19:40,496 --> 00:19:43,354 - Yeah. How's Jerome? - He weren't in with you? 386 00:19:43,355 --> 00:19:46,321 Man, the cops... they beat him up real bad. 387 00:19:46,322 --> 00:19:48,059 Took him out on a stretcher. 388 00:19:48,060 --> 00:19:49,224 LEON: Those motherfuckers, man. 389 00:19:49,225 --> 00:19:50,648 They forget to mention that? 390 00:19:50,649 --> 00:19:53,294 - Or did you fuck up? - This is how they play the game. 391 00:19:53,295 --> 00:19:55,253 Lose paperwork, move people around, 392 00:19:55,254 --> 00:19:57,288 withhold as much as possible. 393 00:19:59,145 --> 00:20:02,003 FRANKLIN: All right. I want everybody out. 394 00:20:02,004 --> 00:20:04,662 Finding my uncle? That's your number one priority. 395 00:20:04,663 --> 00:20:06,819 With those injuries, he'll likely either be 396 00:20:06,820 --> 00:20:09,120 at White Memorial or the jail ward at County. 397 00:20:10,753 --> 00:20:13,078 You all should go home and get some rest. 398 00:20:13,079 --> 00:20:15,079 I'll let you know when we get something. 399 00:20:25,870 --> 00:20:27,870 (SNIFFLES) 400 00:20:30,019 --> 00:20:31,776 Hey. 401 00:20:31,777 --> 00:20:35,103 You know, you can get out of here if you cooperate. 402 00:20:35,104 --> 00:20:36,669 Your slate will be wiped clean. 403 00:20:37,811 --> 00:20:39,941 Like I said, Mr. Occifer, I... 404 00:20:39,942 --> 00:20:42,266 I don't know what in the hell you're talking about. I... 405 00:20:42,267 --> 00:20:44,334 I was over there visiting my play auntie. 406 00:20:45,444 --> 00:20:47,001 Visiting or eating her? 407 00:20:47,002 --> 00:20:48,693 - (SCOFFS) - (WHISTLES) 408 00:20:48,694 --> 00:20:50,018 Fat motherfucker. 409 00:20:50,019 --> 00:20:52,220 Y'all a cute couple, nigga. 410 00:20:53,876 --> 00:20:56,834 ANDRE: How the hell did this end up in my neighborhood? 411 00:20:56,835 --> 00:20:59,727 I don't know, but these busts... 412 00:20:59,728 --> 00:21:03,220 Shit, all this international in town, 413 00:21:03,221 --> 00:21:06,211 - the chief's gonna cream his dress blues. - (CHUCKLES) 414 00:21:06,212 --> 00:21:10,247 Oh, I got to say, man. I don't know how you do it, 415 00:21:10,917 --> 00:21:12,940 living out in the jungle with those animals. 416 00:21:12,941 --> 00:21:16,266 Thank God you're one of the good ones. 417 00:21:16,267 --> 00:21:17,801 Good job today. 418 00:21:19,257 --> 00:21:21,648 (DOOR OPENS, CLOSES) 419 00:21:21,649 --> 00:21:22,772 FRANKLIN: No. 420 00:21:22,773 --> 00:21:24,097 No, no, that's great. 421 00:21:24,098 --> 00:21:25,298 Thank you. 422 00:21:27,888 --> 00:21:31,281 - Everybody finally out. - Anything on Jerome? 423 00:21:31,282 --> 00:21:33,873 - You get everything you need? - This should be fine. 424 00:21:33,874 --> 00:21:35,074 Nice meeting y'all. 425 00:21:38,588 --> 00:21:40,211 (DOOR OPENS) 426 00:21:40,212 --> 00:21:42,002 - (DOOR CLOSES) - So how bad is it? 427 00:21:42,003 --> 00:21:44,415 Everything, from possession with intent 428 00:21:44,416 --> 00:21:46,507 to resisting arrest to weapons. 429 00:21:46,508 --> 00:21:48,732 - At least ain't nobody talking. - Hmm. 430 00:21:48,733 --> 00:21:51,091 You know, they couldn't charge the minors at all. 431 00:21:51,092 --> 00:21:54,278 Might be smart, using more going forward. 432 00:21:54,279 --> 00:21:57,826 (SCOFFS) You need to be thinking about how you gonna handle Andre 433 00:21:57,827 --> 00:21:59,918 before you be talking about moving forward. 434 00:21:59,919 --> 00:22:02,159 - That motherfucker was here, Franklin. - (PHONE RINGING) 435 00:22:04,891 --> 00:22:06,648 Hello. 436 00:22:06,649 --> 00:22:08,773 (PANTING): Okay. 437 00:22:08,774 --> 00:22:10,465 Thank God. 438 00:22:10,466 --> 00:22:12,032 Mm-hmm. 439 00:22:14,144 --> 00:22:16,969 No, no. Okay, I'll be there soon. Okay. 440 00:22:16,970 --> 00:22:19,394 Um, County USC. 441 00:22:19,395 --> 00:22:21,474 - He all right? - Uh, they ain't saying. 442 00:22:21,475 --> 00:22:25,434 They, they want to hold him 24 more hours for observation. 443 00:22:25,435 --> 00:22:27,292 LEON: Well, did they say if he awake? 444 00:22:27,293 --> 00:22:30,594 Prentice said I might be able to see him, so... 445 00:22:30,927 --> 00:22:32,684 Wait, wait, wait. Hold up. We'll drive. 446 00:22:32,685 --> 00:22:35,471 No. You want to do something for me, you clean this shit up. 447 00:22:35,472 --> 00:22:37,323 I don't want Jerome coming home to this. 448 00:22:37,324 --> 00:22:40,181 (DOOR OPENS) 449 00:22:40,182 --> 00:22:41,940 (DOOR CLOSES) 450 00:22:41,941 --> 00:22:44,065 Maybe Louie got a point. 451 00:22:44,066 --> 00:22:46,131 Could be good to put the brakes on this shit 452 00:22:46,132 --> 00:22:47,812 until we figure out how to deal with Andre. 453 00:22:51,838 --> 00:22:53,838 (PAPERS SHUFFLING) 454 00:22:56,009 --> 00:22:57,051 Sorry. 455 00:22:58,901 --> 00:23:01,025 I didn't mean to wake you. 456 00:23:01,026 --> 00:23:02,594 (CLEARS THROAT) 457 00:23:06,763 --> 00:23:08,720 (GRUNTS) 458 00:23:08,721 --> 00:23:11,112 What time is it? 459 00:23:11,113 --> 00:23:13,113 It's almost 2:00. 460 00:23:16,186 --> 00:23:18,611 - Are you okay? - (SNIFFLES) 461 00:23:18,612 --> 00:23:20,135 Mm. 462 00:23:20,136 --> 00:23:22,639 I think maybe I caught a bug down there or something. 463 00:23:25,869 --> 00:23:27,036 Hmm. 464 00:23:29,474 --> 00:23:32,766 Is there any way you'd consider staying on a little longer? 465 00:23:32,767 --> 00:23:35,768 I don't think that's a good idea. 466 00:23:37,225 --> 00:23:39,359 Well, you know the op. 467 00:23:40,508 --> 00:23:43,153 And you're better at logistics than I am. 468 00:23:43,154 --> 00:23:46,677 I'm pretty sure the... suits in D.C. 469 00:23:46,678 --> 00:23:49,437 would be more than thrilled 470 00:23:49,438 --> 00:23:52,508 to know that you were still here keeping an eye on me. 471 00:23:54,165 --> 00:23:57,091 You know it's more complicated than that. 472 00:23:57,092 --> 00:24:00,093 - Paul could come. - Uh-uh. 473 00:24:00,806 --> 00:24:02,755 He could stay with your parents a little longer. 474 00:24:02,756 --> 00:24:05,392 We'll hire help, then he'll come out here. We'll all be together. 475 00:24:15,830 --> 00:24:18,755 You think bringing our child 476 00:24:18,756 --> 00:24:20,923 into the middle of this is safe? 477 00:24:22,693 --> 00:24:25,494 I can keep you both clear of the more dangerous parts of it. 478 00:24:30,745 --> 00:24:33,937 I know that was meant to be thoughtful, but honestly... 479 00:24:33,938 --> 00:24:38,264 (CHUCKLING): I mean, it just sounded patronizing as hell. 480 00:24:38,265 --> 00:24:41,300 Uh, I mean... 481 00:24:44,792 --> 00:24:47,717 - (GRUNTS) - You know, my brother wasn't the first person 482 00:24:47,718 --> 00:24:49,717 to get hurt on this op. 483 00:24:51,865 --> 00:24:54,223 But I wouldn't be asking you this if I didn't know 484 00:24:54,224 --> 00:24:56,625 that I could keep you both safe. 485 00:25:01,831 --> 00:25:04,633 And I know you're not happy in D.C. 486 00:25:05,835 --> 00:25:07,835 Stuck behind a desk. 487 00:25:09,873 --> 00:25:11,875 You telling me you didn't have fun in Costa Rica? 488 00:25:13,377 --> 00:25:16,412 A little bit of fun, in the field, just the two of us? 489 00:25:19,550 --> 00:25:21,116 All I'm saying is, 490 00:25:22,297 --> 00:25:24,098 what if we could get all that back? 491 00:25:26,223 --> 00:25:28,223 And live the life we always wanted? 492 00:25:42,592 --> 00:25:44,592 (ENGINE STOPS) 493 00:25:45,703 --> 00:25:47,703 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 494 00:26:11,503 --> 00:26:12,903 No. 495 00:26:27,843 --> 00:26:29,843 (SNIFFLES) 496 00:26:45,215 --> 00:26:46,438 (CHUCKLES SOFTLY) 497 00:27:20,883 --> 00:27:22,383 ANDRE: Remember, feet set. 498 00:27:25,748 --> 00:27:27,250 Keep your sight lined up. 499 00:27:29,205 --> 00:27:30,772 Watch your breathing. 500 00:27:40,623 --> 00:27:41,947 (GUNFIRE NEARBY) 501 00:27:41,948 --> 00:27:43,671 Not bad. 502 00:27:43,672 --> 00:27:44,872 (WHIRRING) 503 00:27:49,709 --> 00:27:51,744 I heard about last night. 504 00:27:53,269 --> 00:27:56,803 Eva said there was a raid in the projects. 505 00:27:57,605 --> 00:27:59,129 Few other busts. 506 00:27:59,130 --> 00:28:01,889 And apparently Jerome got beat up pretty bad. 507 00:28:01,890 --> 00:28:05,415 Well, you know, it's unfortunate, but he, uh, 508 00:28:05,416 --> 00:28:07,417 he assaulted an officer. 509 00:28:09,530 --> 00:28:11,030 So you were there. 510 00:28:14,870 --> 00:28:16,370 Did you try and stop it? 511 00:28:20,002 --> 00:28:21,951 Daddy, I thought you became a police officer 512 00:28:21,952 --> 00:28:23,452 to protect our people. 513 00:28:25,655 --> 00:28:27,379 (SIGHS) 514 00:28:27,380 --> 00:28:29,137 Part of protecting our people 515 00:28:29,138 --> 00:28:31,172 means keeping the neighborhood as safe as it can be. 516 00:28:31,173 --> 00:28:32,797 By putting Jerome in the hospital? 517 00:28:32,798 --> 00:28:34,598 Look, uh... 518 00:28:35,697 --> 00:28:39,256 I know you and Franklin are close, 519 00:28:39,257 --> 00:28:41,859 and that there's nothing I can do about it. 520 00:28:43,719 --> 00:28:46,787 But he and his family chose the wrong side of the line... 521 00:28:49,225 --> 00:28:51,994 ... and bad things happen to bad people, Mel. 522 00:28:54,296 --> 00:28:55,831 That's just how it is. 523 00:28:57,933 --> 00:29:01,735 (WHISPERS): Squeeze. Push, pull. 524 00:29:06,896 --> 00:29:10,322 FRANKLIN: By now, y'all know we got into some trouble last night. 525 00:29:10,323 --> 00:29:12,747 Them damn pigs, huh? 526 00:29:12,748 --> 00:29:14,732 - OTHERS: Fuck the police. - Fuck the police, man. 527 00:29:14,733 --> 00:29:17,735 Came at us with everything they had, but here we all are. 528 00:29:18,472 --> 00:29:21,722 All y'all out, got the best lawyers money can buy, 529 00:29:21,723 --> 00:29:24,248 and you gave them cops exactly jack shit, and that's good. 530 00:29:24,249 --> 00:29:26,172 That's smart. It's how we survive. 531 00:29:26,173 --> 00:29:28,096 But we gonna have some changes. 532 00:29:28,097 --> 00:29:31,355 We gonna get more lookouts, more runners, 533 00:29:31,356 --> 00:29:34,256 and we gonna rotate 'em so the faces don't get familiar. 534 00:29:34,825 --> 00:29:37,883 But above all things, we gonna make sure 535 00:29:37,884 --> 00:29:41,051 that y'all are protected, always. 536 00:29:42,076 --> 00:29:46,169 I tell you all the time, we always got your backs 537 00:29:46,170 --> 00:29:48,205 long as you do what's right. 538 00:29:50,561 --> 00:29:52,620 But there is one thing we need to discuss, 539 00:29:52,621 --> 00:29:53,953 and that's the cookhouse. 540 00:29:55,232 --> 00:29:56,734 Cops never should've found it. 541 00:29:58,440 --> 00:30:00,861 Anybody got any idea 542 00:30:00,862 --> 00:30:02,996 as to how that might've happened? 543 00:30:04,957 --> 00:30:06,191 Huh? 544 00:30:08,402 --> 00:30:10,327 Come on, man. 545 00:30:10,328 --> 00:30:12,987 Y'all weren't blasting any music? 546 00:30:12,988 --> 00:30:14,912 Going in and out the front door? 547 00:30:14,913 --> 00:30:17,431 Maybe bringing the occasional female around to smoke, 548 00:30:17,432 --> 00:30:20,024 - kill some time? - Nah, man. 549 00:30:20,025 --> 00:30:21,224 No? 550 00:30:22,727 --> 00:30:25,052 We was quiet as church mice. 551 00:30:25,053 --> 00:30:26,243 I mean, we was just doing 552 00:30:26,244 --> 00:30:28,301 - what you all wanted. - Hmm. 553 00:30:28,302 --> 00:30:30,059 Man, y'all must've fucked up. 554 00:30:30,060 --> 00:30:32,118 - Yeah. - Yeah. 555 00:30:32,119 --> 00:30:34,053 Shit. Good. Proud of you. 556 00:30:35,884 --> 00:30:37,931 Y'all motherfuckers think we stupid? 557 00:30:37,932 --> 00:30:39,490 - No! - Huh? 558 00:30:39,491 --> 00:30:42,079 We don't know every fucking thing y'all do? 559 00:30:42,080 --> 00:30:43,837 Y'all do good, 560 00:30:43,838 --> 00:30:46,896 and we'll take care of you, always, 561 00:30:46,897 --> 00:30:49,521 but you fuck up... 562 00:30:49,522 --> 00:30:51,556 (GUNSHOT) 563 00:31:38,795 --> 00:31:41,654 AUTOMATED MALE VOICE: "Sunday, 12:07 p.m." 564 00:31:41,655 --> 00:31:43,345 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 565 00:31:43,346 --> 00:31:46,376 WOMAN: Hi, sweetie, it's Mom. I'm just calling 566 00:31:46,377 --> 00:31:48,734 to see if there's a chance you'd be able to make it back 567 00:31:48,735 --> 00:31:50,759 next week for your dad's birthday. 568 00:31:50,760 --> 00:31:52,351 He would be so surprised. 569 00:31:52,352 --> 00:31:53,708 I-I know you're busy. 570 00:31:53,709 --> 00:31:55,174 No worries if you can't make it. 571 00:31:55,175 --> 00:31:56,253 No pressure. 572 00:31:56,254 --> 00:31:57,377 I love you. 573 00:31:57,378 --> 00:31:59,201 Te amo. Okay, bye. 574 00:31:59,202 --> 00:32:01,636 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 575 00:32:06,253 --> 00:32:08,253 (SIGHS) 576 00:32:29,742 --> 00:32:31,708 ♪♪ 577 00:32:43,381 --> 00:32:45,323 - (BOY LAUGHS) - Adios, amor. 578 00:32:45,324 --> 00:32:47,848 (WOMAN SPEAKS SPANISH) 579 00:32:47,849 --> 00:32:49,849 (BOY AND WOMAN SPEAK SPANISH) 580 00:33:05,510 --> 00:33:07,879 SPORTS ANNOUNCER: Tied ball game here in the top of the sixth inning. 581 00:33:07,880 --> 00:33:09,369 One out, one on. 582 00:33:09,370 --> 00:33:12,771 (CONTINUES INDISTINCTLY) 583 00:33:25,123 --> 00:33:27,480 I heard you were dead. 584 00:33:29,506 --> 00:33:31,039 You? 585 00:33:41,342 --> 00:33:43,432 What do you want, Gustavo? 586 00:33:51,889 --> 00:33:54,757 Have you heard what they're saying about you? 587 00:33:56,361 --> 00:33:58,552 I can't be seen with you, vato. 588 00:33:58,553 --> 00:33:59,620 I know. 589 00:34:08,340 --> 00:34:10,095 (CHUCKLES) 590 00:34:48,246 --> 00:34:49,804 Easy, cabrón. 591 00:34:49,805 --> 00:34:52,329 You don't think I know when I'm being set up? 592 00:35:39,562 --> 00:35:41,562 What the fuck is in San Diego? 593 00:35:44,891 --> 00:35:46,648 I'm all right. 594 00:35:46,649 --> 00:35:48,649 Goddamn it. 595 00:35:50,574 --> 00:35:53,132 Still think we should take him to Cedars. 596 00:35:53,133 --> 00:35:55,424 Give him the best help so he can recover properly. 597 00:35:55,425 --> 00:35:56,982 Ain't going to no goddamn hospital. 598 00:35:56,983 --> 00:35:59,081 Only medicine I need... bonded and fortified. 599 00:35:59,082 --> 00:36:00,949 Nigga, get the fuck off me. 600 00:36:05,706 --> 00:36:06,906 Nephew. 601 00:36:17,304 --> 00:36:19,538 FATBACK: Come on, get better, man. 602 00:36:23,102 --> 00:36:25,102 LOUIE: You got it, baby. 603 00:36:37,665 --> 00:36:39,665 I know how this feels, 604 00:36:40,470 --> 00:36:43,504 how bad you must want to get back, but... 605 00:36:46,360 --> 00:36:48,428 ... you can't kill no cop. 606 00:36:51,565 --> 00:36:55,692 Not like we didn't have those discussions during the Panthers, 607 00:36:55,693 --> 00:36:57,693 more than once. 608 00:36:59,785 --> 00:37:01,776 And I'm not making a moral judgment, 609 00:37:01,777 --> 00:37:03,777 neighbor or no. 610 00:37:05,509 --> 00:37:07,744 I'm talking practicalities. 611 00:37:09,016 --> 00:37:12,574 I'm talking about the hell 612 00:37:12,575 --> 00:37:16,135 that will be rained down upon black folks 613 00:37:16,136 --> 00:37:18,136 if that happens. 614 00:37:32,824 --> 00:37:34,724 I hear you. 615 00:37:41,381 --> 00:37:43,414 (DOOR OPENS) 616 00:37:44,417 --> 00:37:46,417 (DOOR CLOSES) 617 00:37:55,032 --> 00:37:57,032 How's Jerome? 618 00:37:58,372 --> 00:38:00,405 Not so good, Mel. 619 00:38:04,394 --> 00:38:06,394 I'm sorry. 620 00:38:10,425 --> 00:38:12,048 It's okay. 621 00:38:12,049 --> 00:38:14,715 You're not the person in your family that need to be sorry. 622 00:38:18,866 --> 00:38:21,500 Listen, I'm telling you this 623 00:38:22,030 --> 00:38:23,588 because I care about you 624 00:38:23,589 --> 00:38:25,156 and your family. 625 00:38:26,301 --> 00:38:27,658 Mm-hmm. 626 00:38:27,659 --> 00:38:29,526 You got to stop. 627 00:38:31,437 --> 00:38:33,661 - What? - These are the police, Franklin. 628 00:38:33,662 --> 00:38:35,046 They know everything you're doing. 629 00:38:35,047 --> 00:38:36,646 Oh, yeah? Why aren't we in jail? 630 00:38:37,202 --> 00:38:39,760 Why my uncle crib destroyed? Him beaten half to death? 631 00:38:39,761 --> 00:38:41,025 Because he hit a cop, Franklin. 632 00:38:41,026 --> 00:38:42,616 Because they was fucking with Louie. 633 00:38:42,617 --> 00:38:44,308 - (DOOR OPENS) - While your dad watched. 634 00:38:44,309 --> 00:38:46,010 - LOUIE: You better get her off my property. - CISSY: Louie. 635 00:38:46,011 --> 00:38:47,244 - Louie, come on, baby. - Fuck this bitch... 636 00:38:47,245 --> 00:38:48,402 Hold on, hold on, hold on. 637 00:38:48,403 --> 00:38:50,260 Hold on. Sweetie, come on, come on. 638 00:38:50,261 --> 00:38:52,518 - I got her. Okay. - LOUIE: You better get. 639 00:38:52,519 --> 00:38:54,552 - Okay, okay. - Get your girl. 640 00:38:55,638 --> 00:38:57,194 (DOOR CLOSES) 641 00:38:57,195 --> 00:38:58,996 Listen, I ain't saying they was right... 642 00:39:00,884 --> 00:39:02,541 but y'all are provoking them. 643 00:39:02,542 --> 00:39:04,676 You ain't giving them no choice. 644 00:39:05,408 --> 00:39:06,798 Franklin, please, just listen... 645 00:39:06,799 --> 00:39:09,399 Get the fuck out of here before I call her back. 646 00:39:22,542 --> 00:39:30,542 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 647 00:41:02,123 --> 00:41:04,000 Never get too greedy, Franklin. 648 00:41:04,001 --> 00:41:06,535 The minute you do that, you lost your advantage. 649 00:41:10,551 --> 00:41:14,171 From here on out, we'll only deal with high-level customers. 650 00:41:15,390 --> 00:41:17,690 - You having trust issues? - No way. 651 00:41:19,619 --> 00:41:23,110 It's up to you to protect everyone. Can you do it or not? 652 00:41:25,227 --> 00:41:27,251 How are you sleeping at night? 653 00:41:27,252 --> 00:41:28,252 Like a baby. 653 00:41:29,305 --> 00:42:29,797 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn46282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.