Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,300 --> 00:01:37,940
{\an8}Episode Nine
2
00:01:49,140 --> 00:01:49,940
Jin Zhu.
3
00:01:50,290 --> 00:01:51,370
(Sound of the pot breaking)
4
00:01:55,260 --> 00:01:55,900
I did not push her.
5
00:01:56,020 --> 00:01:57,140
She jumped herself.
6
00:01:57,480 --> 00:01:58,300
right there.
7
00:02:03,500 --> 00:02:05,860
Jin Zhu, now we have first-hand proof.
8
00:02:06,060 --> 00:02:07,380
You can’t get away with this now.
9
00:02:07,460 --> 00:02:08,020
It wasn’t me.
10
00:02:08,419 --> 00:02:09,139
It was Xing’er.
11
00:02:10,020 --> 00:02:11,220
But she jumped.
12
00:02:11,580 --> 00:02:12,460
I don’t think so.
13
00:02:12,780 --> 00:02:14,100
I saw Sister Jin Zhu
14
00:02:14,220 --> 00:02:15,700
went into the flower stand secretly
15
00:02:15,780 --> 00:02:17,260
with this pot.
16
00:02:17,340 --> 00:02:18,740
You clearly wanted to destroy the evidence
17
00:02:18,860 --> 00:02:19,900
after hurting His Young Master.
18
00:02:19,980 --> 00:02:21,380
Now you are trying to frame my Sixth Sister.
19
00:02:21,460 --> 00:02:22,180
Nonsense.
20
00:02:22,420 --> 00:02:24,380
Yue Qi. They are sisters.
21
00:02:24,460 --> 00:02:25,100
They are the ones who are
22
00:02:25,220 --> 00:02:25,980
trying to frame me together.
23
00:02:26,050 --> 00:02:27,060
You can’t trust them.
24
00:02:27,140 --> 00:02:27,900
All right.
25
00:02:28,300 --> 00:02:29,460
I will trust you for now.
26
00:02:30,260 --> 00:02:31,300
How about Xing’er?
27
00:02:31,540 --> 00:02:32,460
Where is she?
28
00:02:32,620 --> 00:02:33,620
She jumped.
29
00:02:49,700 --> 00:02:50,620
Prince Yan Xun,
30
00:02:51,020 --> 00:02:52,060
what are you doing here?
31
00:02:52,220 --> 00:02:53,220
What’s your excuse?
32
00:02:53,420 --> 00:02:54,420
Why are you here?
33
00:03:01,460 --> 00:03:02,460
Jumping off a cliff.
34
00:03:03,980 --> 00:03:06,260
Jin Zhu, repeat what you just said.
35
00:03:07,420 --> 00:03:08,220
It’s true.
36
00:03:08,700 --> 00:03:09,340
I saw her jumping off
37
00:03:09,460 --> 00:03:10,500
with my own eyes.
38
00:03:11,460 --> 00:03:12,740
These snakes
39
00:03:12,860 --> 00:03:14,060
were brought by her.
40
00:03:14,500 --> 00:03:15,300
I swear.
41
00:03:15,420 --> 00:03:16,220
Jin Zhu,
42
00:03:16,540 --> 00:03:17,900
how stupid do you think I am?
43
00:03:18,300 --> 00:03:19,940
You are saying she jumped off the cliff
44
00:03:20,180 --> 00:03:22,180
in order to frame you?
45
00:03:22,620 --> 00:03:23,460
Mister Zhu,
46
00:03:24,180 --> 00:03:26,340
My Young Master was hurt by snakes.
47
00:03:26,460 --> 00:03:28,180
Now we have found the culpable.
48
00:03:28,340 --> 00:03:29,340
You saw it yourself.
49
00:03:29,980 --> 00:03:31,940
There is no need for me to any more time.
50
00:03:32,460 --> 00:03:33,260
Mister Zhu,
51
00:03:33,500 --> 00:03:34,700
you need to trust me.
52
00:03:34,820 --> 00:03:35,420
You need to trust me.
53
00:03:35,500 --> 00:03:36,340
It isn’t true.
54
00:03:38,300 --> 00:03:39,780
As you brew, so you must drink.
55
00:03:40,380 --> 00:03:41,220
Someone please come
56
00:03:41,660 --> 00:03:44,180
and take Jin Zhu to the prison holding guilty slaves.
57
00:03:44,380 --> 00:03:45,100
Yes, sir.
58
00:03:56,220 --> 00:03:58,620
Xiaoba doesn’t look sad at all.
59
00:03:59,620 --> 00:04:02,060
What if it was all plotted?
60
00:04:09,580 --> 00:04:11,020
If you don’t want to be found,
61
00:04:11,140 --> 00:04:12,100
you better behave.
62
00:04:12,500 --> 00:04:13,780
Don’t pull some petty tricks.
63
00:04:16,380 --> 00:04:17,580
She is right down there.
64
00:04:17,760 --> 00:04:19,860
We need to find her, no matter what.
65
00:04:20,339 --> 00:04:21,299
Mister Zhu,
66
00:04:21,579 --> 00:04:22,660
she jumped off such a high cliff,
67
00:04:22,780 --> 00:04:24,180
she didn’t have a chance of survival.
68
00:04:24,940 --> 00:04:26,260
Do you want to bet with me
69
00:04:26,380 --> 00:04:27,860
whether she is alive or not?
70
00:04:32,900 --> 00:04:33,860
You are right.
71
00:04:34,060 --> 00:04:34,940
You are right.
72
00:04:35,740 --> 00:04:37,620
Anyone who jumps off this cliff
73
00:04:39,900 --> 00:04:42,340
will definitely die.
74
00:04:51,740 --> 00:04:53,020
You are a Prince,
75
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
yet you are hiding in this cave.
76
00:04:54,300 --> 00:04:54,820
You must be up to
77
00:04:54,940 --> 00:04:55,740
something suspicious.
78
00:04:56,260 --> 00:04:57,780
I am just here, enjoying the cold.
79
00:04:57,900 --> 00:04:58,780
What’s wrong with that?
80
00:04:59,460 --> 00:05:00,500
It’s none of your business.
81
00:05:01,580 --> 00:05:02,620
Of course, it’s not my business.
82
00:05:05,260 --> 00:05:06,660
You are way too ungrateful.
83
00:05:06,820 --> 00:05:07,940
I just saved your life
84
00:05:08,060 --> 00:05:09,020
and didn’t get you away.
85
00:05:09,460 --> 00:05:10,660
How are you going to repay me?
86
00:05:47,380 --> 00:05:48,540
The ungrateful kitten.
87
00:05:48,780 --> 00:05:49,700
You are leaving now?
88
00:05:51,540 --> 00:05:52,820
What’s the matter, Prince Yan Xun?
89
00:05:53,860 --> 00:05:55,100
I don’t want to owe you.
90
00:05:55,820 --> 00:05:57,340
I will repay you when I have the chance.
91
00:05:58,540 --> 00:06:00,140
I need to go now.
92
00:06:09,540 --> 00:06:10,340
Prince.
93
00:06:10,580 --> 00:06:11,740
There is a hidden cave down the cliff.
94
00:06:11,850 --> 00:06:12,740
His Young Master ordered us
95
00:06:12,860 --> 00:06:13,700
to close it down.
96
00:06:13,940 --> 00:06:15,060
Please make sure you didn’t leave
97
00:06:15,180 --> 00:06:16,380
any personal belonging there.
98
00:06:16,540 --> 00:06:17,260
A hidden cave?
99
00:06:17,780 --> 00:06:18,780
What are you talking about?
100
00:06:19,100 --> 00:06:20,540
It certainly has nothing to do with me.
101
00:06:21,100 --> 00:06:22,300
It’d better that way,
102
00:06:22,460 --> 00:06:23,820
but according to Young Master Yue,
103
00:06:23,940 --> 00:06:24,700
you have been hidden there
104
00:06:24,860 --> 00:06:25,940
home sicking and crying
105
00:06:26,060 --> 00:06:27,620
for the past two years.
106
00:06:27,940 --> 00:06:29,140
If we close it down,
107
00:06:29,220 --> 00:06:31,420
you will go back to Yanbei sooner.
108
00:06:31,540 --> 00:06:32,340
No offence.
109
00:06:43,740 --> 00:06:44,540
Young Master,
110
00:06:45,540 --> 00:06:47,020
that wicked maid jumped off a cliff,
111
00:06:47,140 --> 00:06:48,940
but I think there is something wrong here.
112
00:06:49,860 --> 00:06:50,660
I know things
113
00:06:50,740 --> 00:06:51,860
would end this way.
114
00:06:52,820 --> 00:06:54,100
That wicked maid was taught
115
00:06:54,220 --> 00:06:56,100
by Yuewen Yue after all.
116
00:06:56,540 --> 00:06:58,380
Don’t underestimate her.
117
00:06:59,860 --> 00:07:01,780
Then what should I do next?
118
00:07:02,700 --> 00:07:04,820
Take her sister here.
119
00:07:08,900 --> 00:07:09,820
What should I do?
120
00:07:15,620 --> 00:07:16,620
Sixth Sister. Sixth Sister.
121
00:07:16,740 --> 00:07:17,300
Something bad happened.
122
00:07:17,380 --> 00:07:18,580
Xiaoba was taken away.
123
00:07:18,620 --> 00:07:19,340
(Sound of doors closing)
124
00:07:21,660 --> 00:07:22,580
What is going on?
125
00:07:23,060 --> 00:07:24,700
I have no idea.
126
00:07:25,060 --> 00:07:25,860
What if
127
00:07:26,180 --> 00:07:27,940
What if Young Master Yue found out
128
00:07:28,060 --> 00:07:29,300
we framed Jin Zhu?
129
00:07:30,180 --> 00:07:31,100
Don’t worry.
130
00:07:31,340 --> 00:07:32,540
It is not necessarily Yuwen Yue who took Xiaoba away.
131
00:07:33,380 --> 00:07:34,340
Where were they heading?
132
00:07:35,340 --> 00:07:36,540
The prison holding guilty slaves.
133
00:07:36,940 --> 00:07:37,740
I need to check it out.
134
00:07:37,940 --> 00:07:38,660
Sixth Sister.
135
00:07:40,020 --> 00:07:42,140
Please be quick. I am scared.
136
00:07:43,060 --> 00:07:44,620
Don’t be. Just wait for me here.
137
00:08:07,780 --> 00:08:09,820
You are Xing’er, right?
138
00:08:09,960 --> 00:08:10,880
(Sounds of pulling out swords)
139
00:08:11,340 --> 00:08:12,700
We have been waiting for you.
140
00:08:14,300 --> 00:08:15,340
Please.
141
00:08:27,940 --> 00:08:28,700
Young Master,
142
00:08:28,820 --> 00:08:30,220
your eyes have fully recovered,
143
00:08:30,340 --> 00:08:30,900
but you better be careful
144
00:08:31,020 --> 00:08:32,700
and don’t catch a cold
145
00:08:32,840 --> 00:08:34,340
in the next few days.
146
00:08:34,460 --> 00:08:35,820
Otherwise, the cold will hurt you
147
00:08:35,940 --> 00:08:37,020
and you will be blind again.
148
00:08:37,140 --> 00:08:37,860
OK.
149
00:08:48,660 --> 00:08:49,380
Young Master,
150
00:08:49,490 --> 00:08:50,780
Xing’er jumped off a cliff.
151
00:08:52,340 --> 00:08:53,140
Don’t worry.
152
00:08:53,420 --> 00:08:54,380
She won’t die.
153
00:08:54,860 --> 00:08:56,260
It’s not just me who are
154
00:08:56,780 --> 00:08:57,860
covering for her.
155
00:09:01,350 --> 00:09:02,900
Young Master, the Master is alive now.
156
00:09:08,760 --> 00:09:09,980
Wicked maid. Kneel down now.
157
00:09:10,100 --> 00:09:11,100
Young Master, please have a seat.
158
00:09:16,140 --> 00:09:17,060
Young Master Huai,
159
00:09:17,380 --> 00:09:19,340
here is that wicked maid.
160
00:09:20,460 --> 00:09:21,180
Yes, sir.
161
00:09:23,460 --> 00:09:24,860
You are only a maid,
162
00:09:25,860 --> 00:09:27,460
but you certainly have some balls
163
00:09:27,580 --> 00:09:29,740
to fight against me.
164
00:09:30,540 --> 00:09:32,220
How dare you.
165
00:09:32,620 --> 00:09:33,460
Young Master Huai,
166
00:09:33,700 --> 00:09:34,380
please tell me
167
00:09:34,500 --> 00:09:35,380
exactly what you mean.
168
00:09:35,940 --> 00:09:37,180
I am only an uneducated maid.
169
00:09:37,340 --> 00:09:38,780
Your words are too sophisticated.
170
00:09:39,060 --> 00:09:40,220
I don’t understand.
171
00:09:42,980 --> 00:09:44,460
All right then.
172
00:09:45,820 --> 00:09:46,860
Zhu Shun.
173
00:09:47,300 --> 00:09:48,060
Yes, Young Master.
174
00:09:48,700 --> 00:09:50,220
Let her understand.
175
00:09:50,300 --> 00:09:51,100
Yes, sir.
176
00:09:52,940 --> 00:09:53,780
Go on.
177
00:10:02,260 --> 00:10:03,540
I am the personal attendant
178
00:10:03,620 --> 00:10:04,580
to Young Master Yue of the first branch.
179
00:10:04,700 --> 00:10:05,340
There is no need for Young Master Huai
180
00:10:05,500 --> 00:10:07,420
of the third branch to teach me manner.
181
00:10:09,140 --> 00:10:10,020
Nonsense.
182
00:10:11,260 --> 00:10:12,860
You are very mouthy for
183
00:10:13,340 --> 00:10:15,180
a wicked maid
184
00:10:15,460 --> 00:10:15,860
You only a lapdog
185
00:10:15,980 --> 00:10:17,780
to Yuwen Yue.
186
00:10:17,900 --> 00:10:18,900
Even if I kill you today,
187
00:10:18,990 --> 00:10:20,860
will he stand up for you?
188
00:10:21,700 --> 00:10:22,660
Even I am only a wicked maid,
189
00:10:22,780 --> 00:10:24,140
I still belong to Young Master Yue.
190
00:10:24,260 --> 00:10:25,140
No one else
191
00:10:25,220 --> 00:10:25,820
has the authority to
192
00:10:25,940 --> 00:10:27,020
decide my life.
193
00:10:28,700 --> 00:10:29,620
Authority?
194
00:10:30,620 --> 00:10:32,700
I better teach you a lesson today
195
00:10:32,780 --> 00:10:34,660
about what authority really means.
196
00:10:34,900 --> 00:10:35,780
Zhu Shun.
197
00:10:35,900 --> 00:10:36,700
Yes, Young Master.
198
00:10:37,980 --> 00:10:40,380
Let’s teach this pretty little girl
199
00:10:40,460 --> 00:10:41,860
a good lesson today.
200
00:10:42,380 --> 00:10:43,180
Yes, sir.
201
00:10:47,990 --> 00:10:49,020
Did you hear that?
202
00:10:49,620 --> 00:10:50,820
His Young Master let me
203
00:10:50,910 --> 00:10:53,100
let you a good lesson.
204
00:11:00,340 --> 00:11:01,140
(Sounds of people falling into the water)
205
00:11:03,360 --> 00:11:04,440
(Man yelling)
206
00:11:37,580 --> 00:11:39,060
I will kill you.
207
00:11:39,500 --> 00:11:40,460
I dare you.
208
00:11:40,700 --> 00:11:41,620
Let’s see then.
209
00:11:42,940 --> 00:11:45,340
Young Master, just kill her.
210
00:11:45,620 --> 00:11:46,260
You are such a fool.
211
00:11:46,380 --> 00:11:47,740
If Young Master Huai really wanted to kill me,
212
00:11:47,860 --> 00:11:49,340
he would never do it himself
213
00:11:49,420 --> 00:11:50,420
and go through so much trouble.
214
00:11:53,980 --> 00:11:55,980
Am I right, Young Master Huai?
215
00:11:56,150 --> 00:11:59,860
(Smirking and clapping)
216
00:12:01,900 --> 00:12:03,380
Interesting.
217
00:12:04,620 --> 00:12:06,460
No wonder Yuwen Yue
218
00:12:06,700 --> 00:12:09,940
values you so.
219
00:12:10,260 --> 00:12:11,060
Young Master Huai,
220
00:12:11,220 --> 00:12:12,820
I am only a maid.
221
00:12:12,940 --> 00:12:13,700
I only want to live
222
00:12:13,780 --> 00:12:14,700
in peace.
223
00:12:14,820 --> 00:12:15,620
Although I know
224
00:12:15,700 --> 00:12:16,740
you were the one who gave Jin Zhu the order,
225
00:12:16,900 --> 00:12:17,740
I have never thought
226
00:12:17,860 --> 00:12:18,940
to fight against you.
227
00:12:19,220 --> 00:12:20,060
What happened today
228
00:12:20,140 --> 00:12:21,220
is an unfortunate tragedy.
229
00:12:21,540 --> 00:12:22,180
She was jealous of me
230
00:12:22,260 --> 00:12:23,420
because Yuwen Yue prefers me over her
231
00:12:23,540 --> 00:12:25,220
and tried to get rid of me for several times.
232
00:12:25,820 --> 00:12:26,860
I gave in every time.
233
00:12:27,100 --> 00:12:29,060
However, she wanted to kill me so badly that
234
00:12:29,180 --> 00:12:30,220
if I did not fight back,
235
00:12:30,360 --> 00:12:31,540
I would definitely die.
236
00:12:32,300 --> 00:12:33,980
I framed Jin Zhu.
237
00:12:34,100 --> 00:12:35,540
But as for you, Young Master Huai,
238
00:12:35,620 --> 00:12:37,460
I pay every respect to you.
239
00:12:37,540 --> 00:12:38,740
I hope you can understand.
240
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
You are saying
241
00:12:40,900 --> 00:12:42,460
Jin Zhu was jealous of you
242
00:12:42,580 --> 00:12:44,780
because Yuwen Yue prefers you over her?
243
00:12:44,900 --> 00:12:46,340
Young Master Huai, didn’t you know?
244
00:12:47,100 --> 00:12:48,580
Sister Jin Zhu would kill to be
245
00:12:48,660 --> 00:12:50,260
the maidservant of bedchamber to Yuwen Yue.
246
00:12:50,580 --> 00:12:52,780
She was so in love with Young Master Yue.
247
00:12:53,020 --> 00:12:54,500
She wanted to get rid of me,
248
00:12:54,580 --> 00:12:55,420
causing me trouble.
249
00:12:55,660 --> 00:12:56,340
This is no secret
250
00:12:56,420 --> 00:12:57,940
in the Green Hills Court.
251
00:12:58,500 --> 00:12:59,100
How did you know I was the one
252
00:12:59,220 --> 00:13:00,460
who gave Jin Zhu the order?
253
00:13:07,660 --> 00:13:08,900
Do you know for sure or
254
00:13:10,940 --> 00:13:12,780
are you just pretending?
255
00:13:13,340 --> 00:13:14,700
Are you covering for
256
00:13:14,820 --> 00:13:16,140
Yuwen Yue?
257
00:13:29,340 --> 00:13:32,780
You are the personal attendant to Yuwen Yue.
258
00:13:33,940 --> 00:13:36,540
You must know the stamp.
259
00:13:36,900 --> 00:13:37,780
That’s right.
260
00:13:38,420 --> 00:13:39,900
He was the one who gave the order
261
00:13:40,460 --> 00:13:42,340
to expel you from the Green Hills Court.
262
00:13:42,500 --> 00:13:43,740
He doesn’t care about your life.
263
00:13:43,860 --> 00:13:44,660
Besides,
264
00:13:44,770 --> 00:13:45,860
your sister, Xiaoba,
265
00:13:45,980 --> 00:13:47,260
has already confessed
266
00:13:47,340 --> 00:13:49,860
what you did in the cliff.
267
00:13:51,060 --> 00:13:52,260
It must be hard for you.
268
00:13:52,860 --> 00:13:55,180
You have no way out now.
269
00:13:55,420 --> 00:13:56,500
For you,
270
00:13:56,620 --> 00:13:57,260
dying without pain is
271
00:13:57,380 --> 00:13:58,700
very unlikely.
272
00:14:00,300 --> 00:14:01,260
How about this?
273
00:14:01,860 --> 00:14:03,420
Betrayed by the people you trust.
274
00:14:03,780 --> 00:14:05,100
You must feel so bad.
275
00:14:06,100 --> 00:14:06,980
Most importantly,
276
00:14:07,660 --> 00:14:09,660
what others want you to see,
277
00:14:09,980 --> 00:14:11,340
while where your ability
278
00:14:11,660 --> 00:14:13,940
leads you.
279
00:14:17,220 --> 00:14:19,100
But I still would like to know
280
00:14:20,380 --> 00:14:21,940
how did you know I was the one
281
00:14:22,070 --> 00:14:23,540
who gave Jin Zhu the order.
282
00:14:28,980 --> 00:14:29,620
Then I need to meet with
283
00:14:29,740 --> 00:14:30,940
Sister Jin Zhu.
284
00:14:31,100 --> 00:14:31,900
Why is that?
285
00:14:33,220 --> 00:14:33,900
You probably won’t
286
00:14:34,020 --> 00:14:35,740
trust my words.
287
00:14:35,820 --> 00:14:37,100
When I meet with Sister Jin Zhu,
288
00:14:37,220 --> 00:14:39,900
you will get to the bottom of it.
289
00:14:41,740 --> 00:14:43,180
Bring Jin Zhu here.
290
00:14:43,260 --> 00:14:44,100
Yes, sir.
291
00:14:46,960 --> 00:14:49,640
(Sound of the stone door opening)
292
00:15:06,780 --> 00:15:07,460
Young Master.
293
00:15:08,740 --> 00:15:09,460
Grandfather.
294
00:15:10,260 --> 00:15:11,140
You are finally awake.
295
00:15:12,460 --> 00:15:13,420
Here is the cure, Young Master.
296
00:15:13,660 --> 00:15:14,420
The cure.
297
00:15:14,500 --> 00:15:15,660
Give it to me. There is only one left.
298
00:15:19,300 --> 00:15:20,060
Yue,
299
00:15:20,180 --> 00:15:20,860
your effort paid off.
300
00:15:20,980 --> 00:15:22,700
If you didn’t give me the cure of resurrection,
301
00:15:22,940 --> 00:15:25,140
I would be dead now.
302
00:15:25,300 --> 00:15:28,660
Have you made some progress these days?
303
00:15:31,020 --> 00:15:31,660
Unfortunately, the Emperor
304
00:15:31,780 --> 00:15:32,700
did not trust me.
305
00:15:33,580 --> 00:15:34,900
The Eyes of God hasn’t been reinitiated.
306
00:15:36,100 --> 00:15:37,780
I am sorry that I let you down.
307
00:15:38,420 --> 00:15:39,580
I deserve to be punished.
308
00:15:40,620 --> 00:15:42,980
This is not your fault.
309
00:15:43,420 --> 00:15:46,580
The Eyes of God hasn’t been operating for years.
310
00:15:46,740 --> 00:15:49,660
This is not my main concern.
311
00:15:50,260 --> 00:15:52,220
However, Xing’er, the maid,
312
00:15:52,380 --> 00:15:53,900
has martial art
313
00:15:54,550 --> 00:15:55,980
and no one knows about her past.
314
00:15:56,340 --> 00:15:58,940
Why do you still keep her by your side?
315
00:15:59,100 --> 00:16:00,620
If she assassinates you…
316
00:16:00,780 --> 00:16:01,620
She won’t.
317
00:16:02,420 --> 00:16:04,220
You never know.
318
00:16:04,340 --> 00:16:05,980
Why do you trust her?
319
00:16:08,180 --> 00:16:09,420
I gave her a chance
320
00:16:09,860 --> 00:16:11,780
to beat her enemy to death,
321
00:16:12,260 --> 00:16:14,060
but she did not want to do that.
322
00:16:14,900 --> 00:16:16,140
Even in that situation,
323
00:16:16,700 --> 00:16:18,540
she was able to maintain her goodness.
324
00:16:19,260 --> 00:16:20,780
That’s why I trust her.
325
00:16:21,390 --> 00:16:22,320
(Laughing)
326
00:16:22,780 --> 00:16:23,660
Goodness?
327
00:16:24,220 --> 00:16:26,060
It just means she is not suitable
328
00:16:26,180 --> 00:16:28,060
to be a cold-hearted spy.
329
00:16:28,300 --> 00:16:29,780
She is useless then.
330
00:16:29,900 --> 00:16:31,140
Spies often are interpreted as cold-hearted,
331
00:16:31,260 --> 00:16:32,580
but they only maintain this character
332
00:16:32,700 --> 00:16:33,580
so that they can sacrifice themselves
333
00:16:33,660 --> 00:16:35,580
for the greater cause anytime.
334
00:16:36,180 --> 00:16:37,460
Without goodness,
335
00:16:37,700 --> 00:16:40,860
how can they be loyal to their masters?
336
00:16:42,100 --> 00:16:43,340
Besides, Xing’er
337
00:16:43,580 --> 00:16:44,060
has many potentials
338
00:16:44,220 --> 00:16:46,020
to be an excellent spy.
339
00:16:46,700 --> 00:16:47,820
She acts without hesitation,
340
00:16:48,140 --> 00:16:50,940
observes and memorises every little detail
341
00:16:51,500 --> 00:16:52,780
and she will fight for her life
342
00:16:52,900 --> 00:16:53,900
like a beast.
343
00:16:54,220 --> 00:16:55,260
That’s ridiculous.
344
00:16:55,980 --> 00:16:57,460
Did you forget the noble bloodline of
345
00:16:57,580 --> 00:16:59,300
the Yuwen Household?
346
00:16:59,540 --> 00:17:01,740
Did you forget you promised me
347
00:17:01,900 --> 00:17:03,340
you would never
348
00:17:03,340 --> 00:17:05,380
fall for a maid?
349
00:17:05,530 --> 00:17:06,740
I did not fall for her.
350
00:17:07,540 --> 00:17:08,580
From the very beginning,
351
00:17:08,859 --> 00:17:10,179
I am only taking advantage of
352
00:17:11,619 --> 00:17:13,099
Xing’er.
353
00:17:15,579 --> 00:17:17,379
My dear grandson,
354
00:17:18,540 --> 00:17:20,140
in order to save me,
355
00:17:20,339 --> 00:17:22,139
you were even willing to sacrifice yourself.
356
00:17:22,380 --> 00:17:23,900
I know how loyal you are to me
357
00:17:24,020 --> 00:17:25,460
and to the Yuwen Household.
358
00:17:26,060 --> 00:17:28,500
As long as the Eyes of God
359
00:17:28,900 --> 00:17:31,020
has not been fully initiated,
360
00:17:31,500 --> 00:17:34,260
the Green Hills Court will always be the weak.
361
00:17:35,380 --> 00:17:36,580
Your only mistake was that
362
00:17:36,700 --> 00:17:39,020
you did not get rid of Xing’er as soon as possible.
363
00:17:39,140 --> 00:17:39,810
You let Yuwen Huai
364
00:17:39,940 --> 00:17:41,900
have control over her.
365
00:17:42,780 --> 00:17:44,020
But I still believe
366
00:17:44,260 --> 00:17:44,980
Xing’er can be
367
00:17:45,100 --> 00:17:46,060
an extraordinary spy.
368
00:17:47,340 --> 00:17:48,180
There is something in her
369
00:17:48,300 --> 00:17:49,260
no one else has.
370
00:17:49,980 --> 00:17:51,220
She can complete the task
371
00:17:51,340 --> 00:17:52,820
an ordinary guard of Yue will fail.
372
00:17:54,700 --> 00:17:55,740
I think it is time for the Green Hills Court
373
00:17:56,500 --> 00:17:57,820
to step in and save her.
374
00:17:58,740 --> 00:17:59,420
So you are only interested in
375
00:17:59,500 --> 00:18:01,140
her potentials?
376
00:18:01,460 --> 00:18:04,540
If she can’t get out of the prison alive,
377
00:18:05,660 --> 00:18:07,100
she is undoubtedly useless then.
378
00:18:08,100 --> 00:18:11,180
The Green Hills Court will not rescue her.
379
00:18:12,380 --> 00:18:13,140
Yes, sir.
380
00:18:14,540 --> 00:18:15,740
I got it.
381
00:18:32,580 --> 00:18:33,580
Young Master.
382
00:18:36,860 --> 00:18:38,060
Here comes Jin Zhu.
383
00:18:39,660 --> 00:18:40,740
What do you want to say to her?
384
00:18:43,540 --> 00:18:44,500
I’d like to talk with
385
00:18:44,620 --> 00:18:46,340
Jin Zhu alone.
386
00:18:47,060 --> 00:18:47,820
OK.
387
00:18:48,260 --> 00:18:49,260
She is all yours.
388
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
What’s your last word?
389
00:19:34,100 --> 00:19:35,140
Feel free.
390
00:19:36,220 --> 00:19:38,140
Young Master Yue expelled me from the Green Hills Court.
391
00:19:38,660 --> 00:19:39,900
Did you have anything to do with this?
392
00:19:40,180 --> 00:19:40,970
(Laughing)
393
00:19:41,300 --> 00:19:43,180
You are expelled from the Green Hills Court?
394
00:19:44,780 --> 00:19:45,660
How does it make you feel?
395
00:19:47,300 --> 00:19:49,020
The abandonment.
396
00:19:50,060 --> 00:19:51,220
Are you sad?
397
00:19:53,060 --> 00:19:54,140
Are you devastated?
398
00:19:55,540 --> 00:19:56,300
It looks like that
399
00:19:56,740 --> 00:19:58,580
His Young Master is tired of me already.
400
00:19:59,780 --> 00:20:01,180
You are only a maid from the steppe,
401
00:20:01,420 --> 00:20:03,500
yet you wish to be noble.
402
00:20:04,020 --> 00:20:06,100
It is only your day dreaming.
403
00:20:08,660 --> 00:20:09,860
Don’t feel so good about yourself.
404
00:20:10,540 --> 00:20:11,620
You really think
405
00:20:11,740 --> 00:20:12,820
after getting rid of me
406
00:20:12,940 --> 00:20:15,260
you can stay by Young Master Yue’s side?
407
00:20:16,380 --> 00:20:17,260
I think you better not
408
00:20:17,420 --> 00:20:19,060
have a foot in both camps,
409
00:20:19,460 --> 00:20:20,700
being devious
410
00:20:21,180 --> 00:20:22,340
and two-faced.
411
00:20:23,460 --> 00:20:24,500
What are you talking about?
412
00:20:25,700 --> 00:20:26,700
Stop pretending.
413
00:20:26,820 --> 00:20:28,020
Both you and I are maids.
414
00:20:28,220 --> 00:20:29,860
What kind of hatred would
415
00:20:29,980 --> 00:20:31,500
drive you to kill me by all means?
416
00:20:31,940 --> 00:20:34,220
It’s because you love Young Master Yue
417
00:20:34,340 --> 00:20:35,620
and you are jealous of me.
418
00:20:36,340 --> 00:20:37,580
Nonsense.
419
00:20:37,740 --> 00:20:38,660
Jin Zhu,
420
00:20:38,820 --> 00:20:40,500
I heard the whole conversation between you and
421
00:20:40,620 --> 00:20:41,660
Young Master Yue in the backroom.
422
00:20:42,140 --> 00:20:43,420
You are about to die,
423
00:20:43,580 --> 00:20:44,540
yet you still want to frame me.
424
00:20:45,380 --> 00:20:46,340
That’s right.
425
00:20:46,540 --> 00:20:48,300
His Young Master is already tired of me now.
426
00:20:48,420 --> 00:20:49,540
I have no place
427
00:20:49,660 --> 00:20:51,300
in his Household.
428
00:20:51,580 --> 00:20:52,020
I know for certain that
429
00:20:52,100 --> 00:20:53,700
I will die today.
430
00:20:54,020 --> 00:20:56,780
I want to beg you,
431
00:20:56,900 --> 00:20:59,220
for the sake that I never caused you trouble,
432
00:20:59,340 --> 00:21:00,900
to help my two sisters and spare them.
433
00:21:01,860 --> 00:21:02,580
OK.
434
00:21:03,380 --> 00:21:04,300
As your wish.
435
00:21:11,500 --> 00:21:13,540
All right. I shall kill you first.
436
00:21:14,820 --> 00:21:16,020
Your sister will be the next.
437
00:21:16,140 --> 00:21:16,900
Stop it.
438
00:21:19,860 --> 00:21:20,660
Young Master.
439
00:21:20,820 --> 00:21:21,820
Please let me kill her.
440
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
She has been talking nonsense.
441
00:21:23,060 --> 00:21:25,220
Don’t you dare tell me whether to believe her or not.
442
00:21:25,540 --> 00:21:27,220
You are this eager to kill
443
00:21:28,700 --> 00:21:29,540
only because you are afraid that
444
00:21:29,740 --> 00:21:31,140
she would say something harmful you, right?
445
00:21:32,060 --> 00:21:32,820
I…
446
00:21:36,580 --> 00:21:37,540
Put the sword down.
447
00:21:46,230 --> 00:21:47,170
(Sound of dropping a sword)
448
00:21:48,540 --> 00:21:49,620
You can continue now.
449
00:21:52,620 --> 00:21:54,660
Young Master Huai, I will tell you,
450
00:21:54,980 --> 00:21:56,380
but I have one condition.
451
00:21:56,460 --> 00:21:58,140
I hope you can spare my two sisters,
452
00:21:58,340 --> 00:21:59,780
free them so they don’t have to be slaves anymore,
453
00:21:59,940 --> 00:22:01,540
and give them some money.
454
00:22:01,660 --> 00:22:03,180
As long as they are safe and sound,
455
00:22:03,300 --> 00:22:04,900
I am all yours.
456
00:22:06,260 --> 00:22:07,700
You are only a guilty slave.
457
00:22:08,540 --> 00:22:10,820
How dare you saying this out loud?
458
00:22:11,340 --> 00:22:13,620
You are a noble and resourceful man,
459
00:22:13,740 --> 00:22:14,620
with many people working under you.
460
00:22:15,060 --> 00:22:16,380
You probably can’t tell
461
00:22:16,540 --> 00:22:17,980
who is loyal to you and who is not.
462
00:22:18,550 --> 00:22:19,180
If there is someone
463
00:22:19,300 --> 00:22:20,980
disloyal to you,
464
00:22:21,370 --> 00:22:22,820
that person can cause you a lot of trouble.
465
00:22:23,220 --> 00:22:24,700
Stop talking this nonsense.
466
00:22:24,980 --> 00:22:26,140
Shut up.
467
00:22:26,940 --> 00:22:28,420
Young Master, she is devious.
468
00:22:28,540 --> 00:22:29,700
You can’t trust her.
469
00:22:29,820 --> 00:22:30,900
If you say another word,
470
00:22:31,020 --> 00:22:33,060
I will make sure you die before her.
471
00:22:36,860 --> 00:22:37,980
Continue.
472
00:22:38,300 --> 00:22:40,220
I want to see my sister first.
473
00:22:40,500 --> 00:22:41,260
OK.
474
00:22:42,620 --> 00:22:43,660
Bring Xiaoba here.
475
00:22:49,420 --> 00:22:50,180
Sixth Sister.
476
00:22:50,350 --> 00:22:51,100
Sixth Sister.
477
00:22:53,340 --> 00:22:54,300
Sixth Sister.
478
00:22:57,140 --> 00:22:58,020
Here she comes.
479
00:22:58,780 --> 00:22:59,700
Start talking.
480
00:23:05,660 --> 00:23:06,420
After I become the maidservant of bedchamber
481
00:23:06,540 --> 00:23:07,780
to Young Master Yue,
482
00:23:07,980 --> 00:23:10,060
His Young Master teaches me how to read and write.
483
00:23:10,180 --> 00:23:11,220
Sometimes, he even teaches me some martial art
484
00:23:11,380 --> 00:23:12,420
to protect myself.
485
00:23:12,780 --> 00:23:13,620
There is one time
486
00:23:13,780 --> 00:23:14,540
I sneaked into
487
00:23:14,660 --> 00:23:16,020
his backroom to read,
488
00:23:16,340 --> 00:23:17,860
His Young Master suddenly returned.
489
00:23:18,020 --> 00:23:18,860
I was very scared
490
00:23:18,980 --> 00:23:20,140
so I hided myself.
491
00:23:21,060 --> 00:23:21,900
Then,
492
00:23:23,820 --> 00:23:24,460
I heard
493
00:23:24,580 --> 00:23:26,660
the conversation between Jin Zhu and Young Master Yue.
494
00:23:26,820 --> 00:23:29,460
She said that she followed Young Master Huai’s order
495
00:23:29,540 --> 00:23:30,980
and killed Great Master Zhuo.
496
00:23:31,100 --> 00:23:33,140
She felt very guilty and could not sleep.
497
00:23:33,780 --> 00:23:35,300
She loves Young Master Yue,
498
00:23:35,460 --> 00:23:37,220
but she killed His Young Master’s loved one.
499
00:23:37,340 --> 00:23:38,500
She could not forgive herself.
500
00:23:39,380 --> 00:23:40,580
Nonsense.
501
00:23:40,700 --> 00:23:42,380
I have never said a word of these.
502
00:23:42,500 --> 00:23:43,140
You are only
503
00:23:43,260 --> 00:23:44,420
framing me.
504
00:23:44,660 --> 00:23:45,500
Framing you?
505
00:23:45,660 --> 00:23:46,660
What are you talking about?
506
00:23:46,820 --> 00:23:48,700
Jin Zhu, you are the one who framed me.
507
00:23:48,860 --> 00:23:50,540
I am the maidservant of bedchamber to Young Master Yue.
508
00:23:50,660 --> 00:23:51,140
I have slept with
509
00:23:51,260 --> 00:23:52,340
His Young Master.
510
00:23:52,740 --> 00:23:54,220
If His Young Master did not believe in your lies
511
00:23:54,300 --> 00:23:55,100
and trusted you,
512
00:23:55,260 --> 00:23:55,700
how could he
513
00:23:55,860 --> 00:23:56,980
expel me from the Green Hills Court?
514
00:23:57,100 --> 00:23:57,860
I didn’t do that.
515
00:23:58,300 --> 00:23:59,140
You didn’t?
516
00:23:59,340 --> 00:24:00,420
His Young Master trusted you
517
00:24:00,580 --> 00:24:01,980
only because of your beauty and seduction?
518
00:24:02,140 --> 00:24:02,700
He even expelled me
519
00:24:02,820 --> 00:24:04,060
because of you.
520
00:24:04,180 --> 00:24:05,380
He never expelled you
521
00:24:05,460 --> 00:24:06,620
or trusted me.
522
00:24:06,740 --> 00:24:07,380
That statement was falsified
523
00:24:07,500 --> 00:24:08,940
by Young Master Huai.
524
00:24:13,340 --> 00:24:14,140
So it was
525
00:24:16,300 --> 00:24:18,180
falsified by Young Master Huai.
526
00:24:18,860 --> 00:24:20,900
- You fool. - I…
527
00:24:24,700 --> 00:24:26,980
Young Master, I am so sorry.
528
00:24:27,220 --> 00:24:28,460
Let’s kill her.
529
00:24:28,580 --> 00:24:29,540
Let’s kill her.
530
00:24:31,900 --> 00:24:32,980
Sell her to the brothel.
531
00:24:33,180 --> 00:24:33,940
Take her away.
532
00:24:34,780 --> 00:24:35,420
- No. - Hurry up.
533
00:24:35,540 --> 00:24:36,260
Young Master.
534
00:24:36,380 --> 00:24:37,220
- Go. - Young Master.
535
00:24:37,380 --> 00:24:38,020
Go. Go.
536
00:24:38,980 --> 00:24:39,780
Jin Xiaoliu,
537
00:24:39,900 --> 00:24:42,260
you will pay for what you did today.
538
00:24:45,460 --> 00:24:45,980
Get away
539
00:24:46,100 --> 00:24:46,580
Prince Yan
540
00:24:46,700 --> 00:24:47,340
You You cannot get in here
541
00:24:47,460 --> 00:24:47,940
Prince Yan Prince Yan
542
00:24:48,060 --> 00:24:49,060
You cannot get in here
543
00:24:49,180 --> 00:24:50,340
Who is so annoying
544
00:24:51,580 --> 00:24:52,180
I
545
00:24:53,700 --> 00:24:54,860
Your highness
546
00:24:56,220 --> 00:24:58,060
I want to talk to someone here
547
00:24:58,380 --> 00:24:59,420
Wait prince
548
00:24:59,540 --> 00:25:01,660
They are all humble slaves here
549
00:25:01,780 --> 00:25:02,660
How could anyone you want
550
00:25:02,740 --> 00:25:03,940
is here
551
00:25:12,620 --> 00:25:13,940
Pretty smart
552
00:25:15,140 --> 00:25:16,300
Not that I am too smart
553
00:25:16,500 --> 00:25:17,620
She is too stupid
554
00:25:19,700 --> 00:25:21,900
Feeling so comfortable framing other people
555
00:25:22,740 --> 00:25:23,980
I am not framing her
556
00:25:24,780 --> 00:25:26,140
I'm telling the truth
557
00:25:27,380 --> 00:25:28,140
Master
558
00:25:28,340 --> 00:25:29,420
Such a stupid
559
00:25:29,540 --> 00:25:30,700
disloyal slave
560
00:25:31,060 --> 00:25:32,180
feels comfortable to use
561
00:25:32,820 --> 00:25:34,300
No actually
562
00:25:34,670 --> 00:25:36,140
How about changing into a smarter
563
00:25:36,260 --> 00:25:38,180
one that worth your trust
564
00:25:42,580 --> 00:25:43,660
Your condition is
565
00:25:44,460 --> 00:25:45,900
I hope you could let
566
00:25:46,300 --> 00:25:47,620
my sisters go
567
00:25:50,540 --> 00:25:51,660
How can I trust
568
00:25:51,780 --> 00:25:53,700
you little fox
569
00:25:54,180 --> 00:25:55,140
How could you know
570
00:25:55,420 --> 00:25:57,260
you can't without trying
571
00:25:59,020 --> 00:26:00,540
I prefer not to
572
00:26:00,700 --> 00:26:02,060
I'd rather kill you right now
573
00:26:02,740 --> 00:26:03,420
What if
574
00:26:03,540 --> 00:26:04,980
you become my enemy later on
575
00:26:05,650 --> 00:26:06,680
(Yelling)
576
00:26:14,460 --> 00:26:15,340
Sister
577
00:26:24,540 --> 00:26:25,860
Pretty busy
578
00:26:27,060 --> 00:26:28,380
Prince Yan has been visiting me
579
00:26:28,500 --> 00:26:30,100
really frequently recently
580
00:26:30,660 --> 00:26:31,380
Had you fallen in love
581
00:26:31,500 --> 00:26:33,580
with this girl
582
00:26:34,460 --> 00:26:35,700
If you and I
583
00:26:35,820 --> 00:26:37,700
fight because of a girl
584
00:26:37,900 --> 00:26:40,580
we will surely be laughed at
585
00:26:41,180 --> 00:26:42,220
Love is too serious
586
00:26:43,420 --> 00:26:44,900
I am just interested
587
00:26:46,460 --> 00:26:47,460
You know I am
588
00:26:47,860 --> 00:26:49,380
the idlest person in Chang'an
589
00:26:49,660 --> 00:26:51,500
Hard to find something interesting
590
00:26:51,740 --> 00:26:54,220
that I'd like to check on now and then
591
00:26:54,380 --> 00:26:55,940
Just for a slave
592
00:26:56,300 --> 00:26:58,060
are you sure you want to meddle
593
00:26:58,500 --> 00:26:59,540
Master Huai
594
00:27:00,700 --> 00:27:02,420
We are friends
595
00:27:02,860 --> 00:27:04,980
Is it such a big deal
596
00:27:05,540 --> 00:27:07,180
to give me just two slaves
597
00:27:07,540 --> 00:27:08,300
No
598
00:27:12,540 --> 00:27:14,220
You are right
599
00:27:17,420 --> 00:27:18,180
I know you are
600
00:27:18,300 --> 00:27:19,820
such a kind person
601
00:27:29,220 --> 00:27:30,900
Thank you for not killing me
602
00:27:31,180 --> 00:27:32,620
I should leave
603
00:27:35,980 --> 00:27:36,660
Goodbye
604
00:27:37,430 --> 00:27:38,180
Sister
605
00:27:55,760 --> 00:27:56,580
I can do it myself
606
00:28:03,700 --> 00:28:04,660
Give me the medicine
607
00:28:11,860 --> 00:28:12,620
Still hurt
608
00:28:14,820 --> 00:28:15,780
It's okay
609
00:28:23,300 --> 00:28:24,100
What
610
00:28:25,280 --> 00:28:26,500
Forget who I am so soon
611
00:28:28,470 --> 00:28:29,900
Thank you for saving us, your highness
612
00:28:32,420 --> 00:28:33,460
Thank you, prince
613
00:28:34,500 --> 00:28:35,300
How about I
614
00:28:35,540 --> 00:28:36,260
go to the Green Hills
615
00:28:36,380 --> 00:28:37,940
to talk to Yuwen Yue
616
00:28:38,420 --> 00:28:39,700
Although you are so persuasive
617
00:28:39,940 --> 00:28:41,700
this is between Yuwen family
618
00:28:42,100 --> 00:28:42,900
Let me tell him myself
619
00:28:43,020 --> 00:28:44,260
after I go back
620
00:28:45,620 --> 00:28:46,340
Fine
621
00:28:47,140 --> 00:28:48,860
But if he doesn't treat you well
622
00:28:48,980 --> 00:28:50,380
go find me at my place
623
00:28:53,460 --> 00:28:54,460
Thank you your highness
624
00:28:57,300 --> 00:28:59,740
Here Take it
625
00:29:04,980 --> 00:29:06,140
It's good for your wound
626
00:29:09,060 --> 00:29:10,260
Thank you prince
627
00:29:12,580 --> 00:29:13,220
Can you two
628
00:29:13,340 --> 00:29:14,260
go back together
629
00:29:15,340 --> 00:29:16,220
Yes
630
00:29:18,580 --> 00:29:19,340
Time to go
631
00:29:19,940 --> 00:29:20,700
Fengmian
632
00:29:27,620 --> 00:29:29,740
By the way Don't forget
633
00:29:30,140 --> 00:29:31,500
You owe me once, again
634
00:29:31,860 --> 00:29:33,620
Have to pay back later on
635
00:29:46,940 --> 00:29:47,700
Sister
636
00:29:51,220 --> 00:29:51,900
Sister
637
00:30:01,540 --> 00:30:02,420
Butler Zhu
638
00:30:03,010 --> 00:30:04,380
Anything else
639
00:30:04,940 --> 00:30:07,260
Our master Huai wants to remind you
640
00:30:08,060 --> 00:30:08,980
If you obey
641
00:30:09,180 --> 00:30:10,780
your promise
642
00:30:11,660 --> 00:30:12,380
he won't look into
643
00:30:12,500 --> 00:30:14,180
what your sisters had done
644
00:30:14,580 --> 00:30:15,700
What are you talking about
645
00:30:15,860 --> 00:30:16,660
I don't understand
646
00:30:18,260 --> 00:30:19,220
You deny it
647
00:30:19,500 --> 00:30:21,060
How could I confess something I hadn't done
648
00:30:21,540 --> 00:30:23,780
Master Huai is overestimated me
649
00:30:27,820 --> 00:30:28,860
Butler Zhu
650
00:30:29,260 --> 00:30:30,940
If nothing else for us
651
00:30:31,140 --> 00:30:32,980
we are leaving
652
00:30:39,220 --> 00:30:44,940
{\an8}The Green Hills Courtyard
653
00:30:50,100 --> 00:30:51,860
You sent me telling Yan Xun
654
00:30:51,980 --> 00:30:53,421
He has saved Xing'er
655
00:30:53,452 --> 00:30:54,126
by now
656
00:30:54,540 --> 00:30:55,460
What is she doing
657
00:30:55,980 --> 00:30:57,540
She has gone back to her room
658
00:30:57,710 --> 00:30:58,900
I told her to serve you
659
00:30:59,060 --> 00:31:00,540
But she ignored me acting moody
660
00:31:00,780 --> 00:31:01,500
Enough
661
00:31:02,260 --> 00:31:04,740
Enough Enough Enough
662
00:31:04,900 --> 00:31:06,220
Enough Eno
663
00:31:48,140 --> 00:31:49,060
Sister Jinzhu
664
00:31:56,220 --> 00:31:57,020
What are you doing here
665
00:31:59,020 --> 00:32:00,020
I'm here to see you
666
00:32:01,020 --> 00:32:01,780
How does it feel
667
00:32:02,420 --> 00:32:03,820
Being framed
668
00:32:06,220 --> 00:32:07,060
feels good
669
00:32:12,060 --> 00:32:13,220
No
670
00:32:16,500 --> 00:32:17,700
I don't want to go to the place
671
00:32:17,980 --> 00:32:19,660
without any hope
672
00:32:24,420 --> 00:32:25,220
Xing'er
673
00:32:26,700 --> 00:32:27,460
Xing'er
674
00:32:27,860 --> 00:32:28,580
Xing'er
675
00:32:28,740 --> 00:32:29,620
Please help me
676
00:32:29,780 --> 00:32:30,060
I know your family
677
00:32:30,220 --> 00:32:31,660
are the kindest people
678
00:32:33,010 --> 00:32:34,020
Kind
679
00:32:38,000 --> 00:32:39,940
Because Linxi is kind
680
00:32:40,100 --> 00:32:41,420
he should be framed up and killed
681
00:32:41,540 --> 00:32:42,020
Right
682
00:32:42,140 --> 00:32:43,460
But he would die sooner or later
683
00:32:43,970 --> 00:32:44,780
Why
684
00:32:45,700 --> 00:32:48,260
Because he has been so loyal to master Yue
685
00:32:48,780 --> 00:32:49,980
Master Huai said
686
00:32:50,100 --> 00:32:51,060
that he has to die
687
00:32:53,820 --> 00:32:54,780
Sister Jinzhu
688
00:32:55,580 --> 00:32:57,740
It's you that have to die
689
00:32:58,100 --> 00:32:59,540
You give the poisoned counting-rod
690
00:32:59,700 --> 00:33:00,900
to him
691
00:33:01,060 --> 00:33:02,940
to make him a scapegoat
692
00:33:05,500 --> 00:33:07,940
No I am just ordered
693
00:33:08,060 --> 00:33:08,980
You know
694
00:33:09,260 --> 00:33:11,540
The mastermind is Yuwen Huai
695
00:33:12,560 --> 00:33:13,820
I'm just a maid
696
00:33:14,100 --> 00:33:15,380
I was also forced to do it
697
00:33:15,500 --> 00:33:16,300
There were no other choice for me
698
00:33:16,460 --> 00:33:17,660
I didn't want to hurt anyone either
699
00:33:19,660 --> 00:33:21,380
I don't want to be sold to the brothel
700
00:33:21,820 --> 00:33:23,060
A thrown slave like me
701
00:33:23,180 --> 00:33:24,980
would rather die than live after being sold
702
00:33:25,100 --> 00:33:26,380
You know it
703
00:33:26,540 --> 00:33:27,620
Please
704
00:33:27,900 --> 00:33:29,540
Please help me
705
00:33:29,820 --> 00:33:30,820
Help me
706
00:33:38,260 --> 00:33:39,180
I help you
707
00:33:40,370 --> 00:33:41,340
Then tell me
708
00:33:41,780 --> 00:33:43,340
Would brother Linxi agree
709
00:33:44,140 --> 00:33:44,940
He will
710
00:33:45,420 --> 00:33:46,900
Linxi he surely will
711
00:33:47,300 --> 00:33:48,660
Linxi was the kindest person
712
00:33:48,780 --> 00:33:49,780
He surely will
713
00:33:51,020 --> 00:33:52,460
I know I was wrong
714
00:33:53,300 --> 00:33:54,940
I worked for Yuwen Huai
715
00:33:55,540 --> 00:33:57,500
But he kicked me away
716
00:33:58,180 --> 00:34:00,140
I know I was wrong
717
00:34:02,060 --> 00:34:02,900
Fine
718
00:34:03,820 --> 00:34:05,140
Since you regreted
719
00:34:06,380 --> 00:34:07,900
I give you a chance
720
00:34:11,340 --> 00:34:12,020
The guards here
721
00:34:12,139 --> 00:34:13,539
will be awake an hour later
722
00:34:13,820 --> 00:34:15,100
Change the clothes here
723
00:34:15,300 --> 00:34:16,820
And leave Yuwen family
724
00:34:22,300 --> 00:34:23,140
Wait
725
00:34:24,179 --> 00:34:25,219
Sister Jinzhu
726
00:34:26,179 --> 00:34:27,819
Will you betray me
727
00:34:27,980 --> 00:34:29,180
after you get out of prison
728
00:34:31,260 --> 00:34:33,580
Xing'er I owe you
729
00:34:33,699 --> 00:34:34,699
too much
730
00:34:35,580 --> 00:34:36,820
If I ever betray you
731
00:34:36,980 --> 00:34:38,260
You can have me killed and thrown like rubbish
732
00:34:38,980 --> 00:34:39,980
I swear
733
00:34:40,386 --> 00:34:41,226
Okay
734
00:34:44,380 --> 00:34:45,940
You'd better keep your promise
735
00:35:18,620 --> 00:35:20,180
The clothes of low slaves
736
00:35:26,660 --> 00:35:27,420
Xing'er
737
00:35:28,860 --> 00:35:30,860
All I am suffering
738
00:35:32,020 --> 00:35:33,780
is because of you
739
00:35:35,860 --> 00:35:36,820
Just wait
740
00:35:45,300 --> 00:35:46,220
Master Huai
741
00:35:46,380 --> 00:35:47,140
Stop
742
00:35:47,260 --> 00:35:47,940
Master Huai
743
00:35:48,900 --> 00:35:49,780
Master Huai
744
00:36:00,260 --> 00:36:03,620
You are really tricked by that slave
745
00:36:05,060 --> 00:36:05,957
Jinzhu has always
746
00:36:06,220 --> 00:36:07,646
been loyal to you
747
00:36:07,740 --> 00:36:08,980
Never betrayed you
748
00:36:09,479 --> 00:36:10,540
The slave
749
00:36:10,740 --> 00:36:11,820
let you suspect me
750
00:36:11,980 --> 00:36:13,340
on purpose
751
00:36:14,140 --> 00:36:14,860
Master
752
00:36:15,020 --> 00:36:16,420
Please do not trust her
753
00:36:17,580 --> 00:36:18,460
I am asking you
754
00:36:19,260 --> 00:36:21,260
Why are you here
755
00:36:22,140 --> 00:36:23,140
Xing'er
756
00:36:23,300 --> 00:36:24,500
set me off
757
00:36:24,740 --> 00:36:26,220
She wants me to leave you
758
00:36:28,246 --> 00:36:29,180
Master Huai
759
00:36:32,020 --> 00:36:33,220
She also gave me this
760
00:36:33,380 --> 00:36:34,860
The ID for leaving
761
00:36:35,260 --> 00:36:36,380
Please trust me
762
00:36:45,220 --> 00:36:47,340
Was not Xing'er that saved you
763
00:36:49,100 --> 00:36:51,700
I think it's her master
764
00:37:01,830 --> 00:37:03,340
The ID for leaving the border
765
00:37:08,420 --> 00:37:09,660
I don't know what it is
766
00:37:09,820 --> 00:37:11,100
Really
767
00:37:11,260 --> 00:37:12,300
It's not mine
768
00:37:14,020 --> 00:37:15,540
I don't know what it is
769
00:37:15,660 --> 00:37:17,260
Really
770
00:37:20,700 --> 00:37:22,820
Yuwen Yue gave you ID
771
00:37:22,940 --> 00:37:24,260
to leave here and to leave the border
772
00:37:24,660 --> 00:37:26,740
He let people there to care you
773
00:37:27,020 --> 00:37:27,740
No
774
00:37:28,180 --> 00:37:30,140
He really likes you
775
00:37:30,860 --> 00:37:32,180
You tell me
776
00:37:35,900 --> 00:37:36,420
Yuwen Yue
777
00:37:36,580 --> 00:37:37,900
What on earth did he give you
778
00:37:43,300 --> 00:37:44,340
Is this it
779
00:37:45,780 --> 00:37:47,460
The document for releasing the slave
780
00:37:49,700 --> 00:37:50,580
No
781
00:37:51,180 --> 00:37:52,380
It isn't
782
00:37:55,180 --> 00:37:56,220
After the incident of Snow Jade Dog
783
00:37:56,780 --> 00:37:58,140
Yuwen Yue only struck you
784
00:37:58,300 --> 00:37:59,580
for twenty times
785
00:37:59,740 --> 00:38:01,140
You have long be doubted
786
00:38:03,580 --> 00:38:05,500
I only want to follow master Huai
787
00:38:05,686 --> 00:38:07,060
Please trust me Master Huai
788
00:38:09,474 --> 00:38:11,420
Master I can be your bedchamber
789
00:38:12,020 --> 00:38:14,060
I can be your bedchamber tonight
790
00:38:18,580 --> 00:38:19,500
Come here
791
00:38:20,580 --> 00:38:21,620
Sit beside me
792
00:38:42,500 --> 00:38:44,180
Tell the Green Hills
793
00:38:45,980 --> 00:38:48,580
Xing'er killed Jinzhu
794
00:38:49,780 --> 00:38:50,420
Move
795
00:38:50,580 --> 00:38:51,300
Yes
796
00:38:56,020 --> 00:38:56,860
Jinzhu
797
00:38:57,660 --> 00:38:59,220
I gave you a chance
798
00:38:59,780 --> 00:39:01,220
Being abandoned
799
00:39:01,620 --> 00:39:03,540
is what you deserves
800
00:39:08,340 --> 00:39:11,460
This turns out to be the document for releasing
801
00:39:26,580 --> 00:39:27,340
Master
802
00:39:28,420 --> 00:39:29,180
Where is Xing'er
803
00:39:29,900 --> 00:39:30,860
Have you seen her
804
00:39:31,140 --> 00:39:33,340
After she came back
805
00:39:33,513 --> 00:39:34,700
she said she feel bad
806
00:39:34,860 --> 00:39:35,940
and went to sleep early
807
00:39:38,340 --> 00:39:39,980
A'luo lead the way
808
00:40:16,260 --> 00:40:17,100
You shall leave
809
00:40:17,540 --> 00:40:18,340
Yes
810
00:40:23,580 --> 00:40:24,340
Master
811
00:40:24,780 --> 00:40:27,060
Did I do anything wrong again
812
00:40:29,020 --> 00:40:30,860
They said you feel bad
813
00:40:31,260 --> 00:40:32,340
after getting out of prison
814
00:40:33,380 --> 00:40:34,460
So I come to see you
815
00:40:37,460 --> 00:40:39,180
I am fine
816
00:40:39,860 --> 00:40:41,020
Please go back
817
00:40:41,180 --> 00:40:41,860
Xing'er
818
00:40:42,780 --> 00:40:43,940
Bring me a tea
819
00:40:52,220 --> 00:40:52,980
Could master
820
00:40:53,540 --> 00:40:55,540
leave for a moment
821
00:40:56,140 --> 00:40:57,220
I will bring you
822
00:40:58,340 --> 00:41:00,500
the tea later on
823
00:41:21,740 --> 00:41:22,820
I want the tea now
824
00:41:35,220 --> 00:41:36,060
Feeling bad
825
00:41:36,860 --> 00:41:37,900
Then lay down
826
00:42:01,517 --> 00:42:02,180
Sister
827
00:42:03,940 --> 00:42:04,820
You are here
828
00:42:05,580 --> 00:42:06,340
Sister
829
00:42:07,340 --> 00:42:08,140
Here
830
00:42:10,500 --> 00:42:11,620
Jinzhu is dead
831
00:42:16,500 --> 00:42:18,180
Jin Zhu was such a tough woman.
832
00:42:18,300 --> 00:42:19,780
She know Kongfu. She has strong background.
833
00:42:20,460 --> 00:42:22,180
At first, when our 6th sister was planning
834
00:42:22,296 --> 00:42:24,100
I was worried that she got away with it
835
00:42:24,260 --> 00:42:25,740
But sister beat her
836
00:42:29,050 --> 00:42:30,140
We never tend to hurt her
837
00:42:30,300 --> 00:42:31,220
But she keeps attacking us
838
00:42:31,506 --> 00:42:32,860
I didn't want to frame her
839
00:42:33,980 --> 00:42:35,420
What happened to her
840
00:42:35,580 --> 00:42:37,060
Is caused by herself
841
00:42:38,405 --> 00:42:39,580
How about Yuwen Yue
842
00:42:40,740 --> 00:42:41,700
Will you
843
00:42:41,860 --> 00:42:42,860
let him pay
844
00:42:56,420 --> 00:42:57,900
I overheard the talk
845
00:42:58,100 --> 00:42:59,740
between Yuwen Huai and Mister Zhu
846
00:43:00,620 --> 00:43:01,380
They
847
00:43:02,140 --> 00:43:04,460
were talking about Miss Song
848
00:43:10,660 --> 00:43:12,060
Make the dead speak
849
00:43:12,660 --> 00:43:13,580
I will let people know
850
00:43:13,740 --> 00:43:15,460
what these sisters had done sooner or later
851
00:43:16,660 --> 00:43:17,820
Understood
852
00:43:32,260 --> 00:43:33,380
Jinzhu is dead
853
00:43:33,780 --> 00:43:35,700
The death of Miss Song is no longer a secret
854
00:43:35,820 --> 00:43:36,860
We should react
855
00:43:37,420 --> 00:43:38,820
instead of waiting for death
856
00:43:40,100 --> 00:43:41,060
Sister
857
00:43:41,260 --> 00:43:42,540
what should we do
858
00:43:44,033 --> 00:43:47,260
Don't worry I got an idea53097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.