All language subtitles for Green.Tea.2003.DVDRip.XviD-WRD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,440 --> 00:00:36,195 You have a Master's degree? 2 00:00:37,760 --> 00:00:39,125 I am studying for it. 3 00:00:39,600 --> 00:00:40,910 What are you studying? 4 00:00:40,960 --> 00:00:42,455 Comparative Literature. 5 00:00:42,640 --> 00:00:43,990 Comparative Literature. 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,600 Compare what literature? 7 00:01:02,240 --> 00:01:03,830 The coffee here tastes nice. 8 00:01:03,880 --> 00:01:05,711 Would you like a cup? 9 00:01:06,920 --> 00:01:09,718 No, thanks. I don't drink coffee. 10 00:01:11,640 --> 00:01:13,790 I have a friend who loves coffee. 11 00:01:14,640 --> 00:01:16,278 She makes it at home. 12 00:01:16,760 --> 00:01:19,100 The entire place smells like coffee. 13 00:01:19,320 --> 00:01:23,518 She has a coffeemaker that's this tall. 14 00:01:24,560 --> 00:01:27,028 I don't think it looks nice. 15 00:01:28,000 --> 00:01:31,151 You won't believe how much it costs. 16 00:01:32,480 --> 00:01:35,472 More than two months of my stipend. 17 00:02:32,360 --> 00:02:34,115 Hello, I am Chen Mingliang. 18 00:02:36,400 --> 00:02:37,700 I am Chen Mingliang. 19 00:02:40,360 --> 00:02:42,590 I am Wu Fang. 20 00:03:00,120 --> 00:03:01,120 How do you do? 21 00:03:03,520 --> 00:03:04,590 What would you like to drink? 22 00:03:04,640 --> 00:03:05,640 Anything. 23 00:03:12,600 --> 00:03:13,390 What would you like to drink? 24 00:03:13,440 --> 00:03:14,440 Coffee. 25 00:03:14,720 --> 00:03:15,550 Green tea. 26 00:03:15,600 --> 00:03:16,770 One moment please. 27 00:03:33,960 --> 00:03:35,393 Hello? 28 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 Thanks. 29 00:03:55,680 --> 00:03:56,630 Please enjoy it. 30 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 Thanks. 31 00:04:29,560 --> 00:04:33,792 I have a friend who tells fortune with tealeaves. 32 00:04:35,920 --> 00:04:37,831 Upon first meeting. 33 00:04:38,200 --> 00:04:41,112 She can tell most people's characters... 34 00:04:41,880 --> 00:04:43,375 and their general fate. 35 00:04:44,720 --> 00:04:46,605 Actually I don't believe her. 36 00:04:47,560 --> 00:04:49,830 We've known each other more than 10 years... 37 00:04:49,880 --> 00:04:51,375 ever since junior high. 38 00:04:52,440 --> 00:04:55,885 I was surprised that she suddenly acquired this skill. 39 00:04:56,800 --> 00:04:58,555 She never tells my fortune, 40 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 Only others 41 00:05:02,160 --> 00:05:04,310 Especially those she's just met. 42 00:05:06,040 --> 00:05:08,380 A lot of people say she is accurate. 43 00:05:08,920 --> 00:05:11,957 They bring their family and friends 44 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 to her later. 45 00:05:15,800 --> 00:05:17,035 I don't believe it. 46 00:05:19,400 --> 00:05:20,549 Whatever. 47 00:05:23,400 --> 00:05:26,070 Why don't you ask her over and tell my fortune? 48 00:05:26,120 --> 00:05:29,110 If she is really good, I'll take her to dinner. 49 00:05:29,480 --> 00:05:31,430 Do you take her as a waitress? 50 00:05:32,000 --> 00:05:34,015 You beckon and she dashes over? 51 00:05:36,000 --> 00:05:37,560 She doesn't dare, right? 52 00:05:38,360 --> 00:05:39,985 Scared of the real stuff. 53 00:05:40,840 --> 00:05:42,273 Whatever. 54 00:05:43,840 --> 00:05:45,034 It's not whatever. 55 00:05:46,320 --> 00:05:47,555 I hate con artists. 56 00:05:50,240 --> 00:05:51,514 She's not a fraud. 57 00:05:52,960 --> 00:05:54,520 She just tells fortunes. 58 00:05:55,600 --> 00:05:56,635 Call her. 59 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 Come soon. 60 00:05:58,680 --> 00:05:59,670 She can't. 61 00:05:59,720 --> 00:06:01,020 She's out of town... 62 00:06:02,480 --> 00:06:03,650 So she is a fraud. 63 00:06:05,160 --> 00:06:07,355 OK, let's just say she's a fraud. 64 00:06:12,800 --> 00:06:15,872 Why do you go on blind dates? 65 00:06:20,520 --> 00:06:22,405 Why do you go on blind dates? 66 00:06:24,640 --> 00:06:26,395 Do you want to get married? 67 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 Don't you? 68 00:06:31,760 --> 00:06:35,958 Have you had boyfriends before? 69 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Check please. 70 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 I'll pay. 71 00:07:39,440 --> 00:07:40,440 Well, good-bye. 72 00:07:40,880 --> 00:07:42,115 Thanks for the tea. 73 00:07:42,280 --> 00:07:43,280 Not at all. 74 00:07:44,760 --> 00:07:45,760 Anything else? 75 00:07:47,120 --> 00:07:51,875 How about chatting some more in that hotel? 76 00:07:55,280 --> 00:07:56,395 Let's get a room. 77 00:08:14,280 --> 00:08:17,192 Does slapping me make you pure? 78 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 Like a virgin. 79 00:08:20,320 --> 00:08:21,750 I don't think you are. 80 00:08:24,080 --> 00:08:27,152 How do you know I'm not a virgin? 81 00:08:29,280 --> 00:08:33,310 Don't think you can badmouth me just because you paid the bill! 82 00:08:51,800 --> 00:08:53,756 Slow down. Let me pay. 83 00:08:58,960 --> 00:09:01,105 Are you angry? I didn't mean bad. 84 00:09:03,240 --> 00:09:04,410 Why are you angry? 85 00:09:18,560 --> 00:09:19,560 Fang! 86 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 It's me, Chen. 87 00:09:22,280 --> 00:09:23,554 Don't walk away. 88 00:09:24,360 --> 00:09:26,470 Let me carry these books for you. 89 00:09:26,520 --> 00:09:27,820 Gosh they are heavy. 90 00:09:28,160 --> 00:09:29,670 How did you know I was here? 91 00:09:29,720 --> 00:09:32,510 I also have a friend who tells fortune with tealeaves. 92 00:09:32,560 --> 00:09:33,754 Stop it! 93 00:09:34,320 --> 00:09:35,230 Give me my books. 94 00:09:35,280 --> 00:09:35,910 Let me carry them for you. 95 00:09:35,960 --> 00:09:38,599 When can you finish reading them all? 96 00:09:40,400 --> 00:09:41,830 None of your business. 97 00:09:42,920 --> 00:09:44,025 Why are you here? 98 00:09:44,120 --> 00:09:45,590 Take me to a hotel room? 99 00:09:45,640 --> 00:09:48,240 Is that the only thing you can think of? 100 00:09:48,800 --> 00:09:49,830 What do you want? 101 00:09:49,880 --> 00:09:53,316 Where did you go after slapping me the other day? 102 00:09:54,760 --> 00:09:55,950 Another blind date. 103 00:09:56,000 --> 00:09:57,105 More blind dates? 104 00:09:58,200 --> 00:09:59,240 Anyone suitable? 105 00:10:00,080 --> 00:10:01,270 What's it to do with you? 106 00:10:01,320 --> 00:10:02,490 Give me the books. 107 00:10:03,040 --> 00:10:04,730 Why are you being so nosy? 108 00:10:05,720 --> 00:10:07,475 They are too heavy for you. 109 00:10:08,320 --> 00:10:09,830 If there is no suitable suitor. 110 00:10:09,880 --> 00:10:11,996 Let us chat some more. 111 00:10:12,920 --> 00:10:13,670 About what? 112 00:10:13,720 --> 00:10:15,550 Let's have a drink somewhere. 113 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 Maybe tea. 114 00:10:17,040 --> 00:10:20,030 Didn't your friend teach you how to tell fortune? 115 00:10:20,080 --> 00:10:21,120 Tell my fortune. 116 00:10:21,640 --> 00:10:24,871 You want to meet my friend? 117 00:10:25,480 --> 00:10:26,870 Is that why you are here? 118 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 No, it's not. 119 00:10:28,640 --> 00:10:29,680 Let me help you. 120 00:10:31,600 --> 00:10:35,309 I said something rude last time when we first met. 121 00:10:35,680 --> 00:10:37,435 You should have slapped me. 122 00:10:39,120 --> 00:10:40,394 So we are even now. 123 00:10:41,400 --> 00:10:44,198 You are smiling. Let's have a drink. 124 00:10:44,640 --> 00:10:46,655 I waited several hours for you. 125 00:10:47,480 --> 00:10:49,436 I'd only been here a hour. 126 00:10:52,240 --> 00:10:54,710 That's because you came the other way. 127 00:10:57,480 --> 00:10:59,310 How many blind dates have you had? 128 00:10:59,360 --> 00:11:00,430 I don't remember. 129 00:11:00,480 --> 00:11:01,480 How many times? 130 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 Fifty or sixty? 131 00:11:03,280 --> 00:11:04,280 What about you? 132 00:11:04,480 --> 00:11:05,715 Just once with you. 133 00:11:06,000 --> 00:11:09,595 You are too good for blind dates. 134 00:11:10,200 --> 00:11:11,519 Am I good? 135 00:11:12,160 --> 00:11:13,160 Pretty good. 136 00:11:13,480 --> 00:11:15,495 I was just dumped by my fiancé. 137 00:11:16,280 --> 00:11:18,945 We bought a house together and I lost her. 138 00:11:19,680 --> 00:11:20,874 Do you know why? 139 00:11:21,240 --> 00:11:22,240 Why? 140 00:11:22,600 --> 00:11:23,900 She had another man. 141 00:11:24,400 --> 00:11:26,750 I scolded her for stepping onto two boats. 142 00:11:26,800 --> 00:11:27,990 She said she was the boat. 143 00:11:28,040 --> 00:11:30,055 Me and the other guy were oars. 144 00:11:30,760 --> 00:11:32,270 She picked the one that rowed better. 145 00:11:32,320 --> 00:11:35,440 We were together for years and I was just an oar? 146 00:11:36,840 --> 00:11:38,876 I was furious so I hit her, 147 00:11:39,080 --> 00:11:41,225 The way you hit me the other day. 148 00:11:42,080 --> 00:11:43,640 It couldn't be the same. 149 00:11:44,200 --> 00:11:45,630 You are much stronger. 150 00:11:46,160 --> 00:11:47,030 You're right. 151 00:11:47,080 --> 00:11:48,470 She fell down right away. 152 00:11:48,520 --> 00:11:49,520 And cried. 153 00:11:49,920 --> 00:11:51,480 I said you should laugh. 154 00:11:51,880 --> 00:11:52,950 Good thing you said I was an oar. 155 00:11:53,000 --> 00:11:54,270 If you took me as a knife. 156 00:11:54,320 --> 00:11:55,490 You'd be dead now. 157 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 Anyway. 158 00:11:57,160 --> 00:11:58,550 It's the most despicable thing. 159 00:11:58,600 --> 00:12:00,110 For a man to hit a woman. 160 00:12:00,160 --> 00:12:01,150 For her. 161 00:12:01,200 --> 00:12:02,349 I must go now. 162 00:12:02,960 --> 00:12:04,350 Why are you walking back? 163 00:12:04,400 --> 00:12:05,630 I don't want coffee. 164 00:12:05,680 --> 00:12:06,510 Let's have tea then. 165 00:12:06,560 --> 00:12:08,120 I don't want tea either. 166 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 What's wrong? 167 00:12:09,560 --> 00:12:11,705 What did I say that offended you? 168 00:12:11,960 --> 00:12:13,130 Don't smile at me. 169 00:12:13,760 --> 00:12:15,580 Why did you come back to me? 170 00:12:17,280 --> 00:12:19,589 Because you hit me. 171 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 You deserve it. 172 00:12:21,160 --> 00:12:22,798 I deserve it 173 00:12:23,600 --> 00:12:24,830 And I owe you money. 174 00:12:24,880 --> 00:12:26,310 I have a date tonight. 175 00:12:27,520 --> 00:12:28,520 A blind date? 176 00:12:29,000 --> 00:12:30,558 Let me go with you. 177 00:12:31,960 --> 00:12:33,260 Stop kidding around. 178 00:12:33,360 --> 00:12:34,530 I'm being serious. 179 00:12:34,640 --> 00:12:35,590 I'll keep my distance. 180 00:12:35,640 --> 00:12:37,030 I promise I won't disturb you. 181 00:12:37,080 --> 00:12:37,990 Let me check the guy out for you 182 00:12:38,040 --> 00:12:39,234 How can that be? 183 00:12:39,640 --> 00:12:40,390 It won't do. 184 00:12:40,440 --> 00:12:41,740 It's safer this way. 185 00:12:42,400 --> 00:12:43,895 Having a male chaperon. 186 00:12:44,680 --> 00:12:45,829 Have some water. 187 00:13:05,480 --> 00:13:06,480 Thank you. 188 00:13:07,440 --> 00:13:08,480 You are welcome. 189 00:13:17,480 --> 00:13:18,629 It's a nice day. 190 00:13:20,320 --> 00:13:21,320 Aren't you hot? 191 00:13:23,440 --> 00:13:24,310 I'm fine. 192 00:13:24,360 --> 00:13:25,713 I'll untie a button. 193 00:13:29,040 --> 00:13:31,235 You can do whatever you like. 194 00:13:42,120 --> 00:13:46,875 Aren't you bored with studying everyday? 195 00:13:47,640 --> 00:13:48,640 It's OK. 196 00:13:49,840 --> 00:13:55,551 Reserved women like you are rare these days. 197 00:13:57,760 --> 00:13:59,060 A friend once said - 198 00:13:59,360 --> 00:14:01,950 The good thing about me is that I'm conservative. 199 00:14:02,000 --> 00:14:04,535 The bad thing is I am too conservative. 200 00:14:10,000 --> 00:14:12,639 Boyfriend, or girlfriend? 201 00:14:15,000 --> 00:14:17,594 Would I be here if I had a boyfriend? 202 00:14:19,600 --> 00:14:21,420 Of course it's a girlfriend. 203 00:14:22,600 --> 00:14:23,635 Very pretty! 204 00:14:25,080 --> 00:14:28,070 She changes boyfriends faster than the weather. 205 00:14:38,080 --> 00:14:41,152 That woman looks so uncouth smoking. 206 00:14:43,480 --> 00:14:44,549 I disagree. 207 00:14:45,520 --> 00:14:47,390 My girlfriend smokes as well. 208 00:14:47,440 --> 00:14:49,325 And she looks quite charming. 209 00:14:49,760 --> 00:14:52,790 She says cigarettes made for women don't smell much. 210 00:14:52,840 --> 00:14:56,515 Men don't feel repulsed when you kiss them after smoking. 211 00:14:57,040 --> 00:14:58,665 What does your friend do? 212 00:15:00,240 --> 00:15:02,190 She's also a graduate student. 213 00:15:08,640 --> 00:15:11,234 Wu Fang? 214 00:15:12,280 --> 00:15:13,580 I am Chen Mingliang. 215 00:15:14,520 --> 00:15:16,150 I thought you looked familiar. 216 00:15:16,200 --> 00:15:17,470 I looked at you from every angle. 217 00:15:17,520 --> 00:15:19,238 I thought it might be you. 218 00:15:19,440 --> 00:15:20,670 You are wearing glasses now. 219 00:15:20,720 --> 00:15:22,540 You didn't use to wear them. 220 00:15:22,800 --> 00:15:23,970 A friend of yours? 221 00:15:24,240 --> 00:15:26,595 My high school classmate. 222 00:15:26,800 --> 00:15:28,750 Classmates since kindergarten. 223 00:15:29,440 --> 00:15:31,150 Then primary school and high school. 224 00:15:31,200 --> 00:15:32,997 Have you forgotten? 225 00:15:34,040 --> 00:15:36,250 Are your teeth whiter than before? 226 00:15:36,320 --> 00:15:39,050 No wonder I couldn't recognize you at once. 227 00:16:17,360 --> 00:16:18,793 I did it for you. 228 00:16:19,440 --> 00:16:20,790 Didn't you see how untrustworthy... 229 00:16:20,840 --> 00:16:21,840 That guy was? 230 00:16:29,040 --> 00:16:30,040 Still angry? 231 00:16:31,080 --> 00:16:32,790 Weren't we classmates once? 232 00:16:32,840 --> 00:16:34,335 Who was your classmate? 233 00:16:40,240 --> 00:16:41,468 Let's end it here. 234 00:16:42,800 --> 00:16:44,750 We'll go on our separate ways. 235 00:16:45,160 --> 00:16:47,370 And not see each other till death. 236 00:16:47,560 --> 00:16:49,230 You look so quiet and civil. 237 00:16:49,280 --> 00:16:51,191 But you talk so viciously 238 00:16:54,800 --> 00:16:55,790 Why are you in such a rush? 239 00:16:55,840 --> 00:16:56,840 Rush what? 240 00:16:56,960 --> 00:16:58,110 To marry yourself off? 241 00:16:58,160 --> 00:16:59,160 I want to. 242 00:16:59,440 --> 00:17:01,431 So old fashioned. 243 00:17:02,600 --> 00:17:03,705 What do you mean? 244 00:17:05,480 --> 00:17:07,390 I am just like what my friend says - 245 00:17:07,440 --> 00:17:11,110 Fang, the good thing about you is that you are conservative. 246 00:17:11,160 --> 00:17:13,630 And the bad thing is you are too conservative. 247 00:17:13,680 --> 00:17:16,274 Your friend is funny. 248 00:17:17,200 --> 00:17:18,305 What does she do? 249 00:17:19,440 --> 00:17:20,870 Are you interested in her? 250 00:17:20,920 --> 00:17:23,230 I just think what she says is funny. 251 00:17:23,280 --> 00:17:24,385 I don't think so. 252 00:17:25,640 --> 00:17:26,990 She is quite cynical. 253 00:17:27,040 --> 00:17:28,040 Really? 254 00:17:28,360 --> 00:17:31,030 Her mother, whose experience affected her greatly... 255 00:17:31,080 --> 00:17:32,638 Raised her alone. 256 00:17:33,600 --> 00:17:36,915 You'll never guess what her mother did for a living. 257 00:17:37,880 --> 00:17:38,920 What did she do? 258 00:17:39,320 --> 00:17:44,713 Anyway, some people look tough in appearance. 259 00:17:45,680 --> 00:17:47,500 But it's a sign of weakness. 260 00:17:50,200 --> 00:17:52,395 What did her mother do? 261 00:17:53,600 --> 00:17:54,600 Nothing. 262 00:17:56,480 --> 00:17:59,153 Don't stop half way. 263 00:18:01,840 --> 00:18:03,465 She was a make-up artist. 264 00:18:04,200 --> 00:18:05,394 Isn't that nice? 265 00:18:07,080 --> 00:18:08,638 Not for the living. 266 00:18:10,720 --> 00:18:12,073 But for the dead. 267 00:18:18,720 --> 00:18:20,312 Sounds interesting. 268 00:18:22,040 --> 00:18:24,998 She lied to her husband when they married. 269 00:18:26,160 --> 00:18:27,785 She said she was a nurse. 270 00:18:28,200 --> 00:18:29,305 Many years later. 271 00:18:29,680 --> 00:18:31,370 After their baby was born. 272 00:18:31,880 --> 00:18:33,996 Her husband learned the truth. 273 00:18:36,560 --> 00:18:38,510 Their story was quite bizarre. 274 00:18:39,280 --> 00:18:41,295 Stranger than film and fiction. 275 00:18:42,000 --> 00:18:44,535 Even the best writer can't dream it up. 276 00:18:52,120 --> 00:18:53,189 I must go now. 277 00:18:53,600 --> 00:18:55,716 Why? 278 00:18:56,480 --> 00:18:58,150 It's just getting interesting. 279 00:18:58,200 --> 00:18:59,695 Don't leave me hanging. 280 00:18:59,840 --> 00:19:01,390 Why don't you pick up the bill. 281 00:19:01,440 --> 00:19:04,557 We'll be even. 282 00:19:06,600 --> 00:19:08,670 Shall we meet tomorrow? 283 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 What for? 284 00:19:11,280 --> 00:19:12,970 Can't we just have a chat? 285 00:19:13,600 --> 00:19:14,715 Pure chit-chat. 286 00:19:18,080 --> 00:19:19,250 I'm busy tomorrow. 287 00:19:21,240 --> 00:19:22,345 I really must go. 288 00:19:27,320 --> 00:19:28,190 Can't you let me go? 289 00:19:28,240 --> 00:19:29,240 All right! 290 00:19:49,640 --> 00:19:50,680 Are you serious? 291 00:19:51,240 --> 00:19:52,832 When have I lied to you? 292 00:19:56,320 --> 00:19:57,320 Excuse me. 293 00:19:57,520 --> 00:19:59,390 Why isn't Lang playing tonight? 294 00:19:59,440 --> 00:20:00,030 I'm sorry sir. 295 00:20:00,080 --> 00:20:02,615 She plays between 8 and 10 every night. 296 00:20:02,880 --> 00:20:03,590 Thank you. 297 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 Not at all. 298 00:20:07,120 --> 00:20:08,150 What do you think? 299 00:20:08,200 --> 00:20:09,269 Shall we try? 300 00:20:30,760 --> 00:20:31,990 Couldn't find you all night. 301 00:20:32,040 --> 00:20:33,145 And here you are. 302 00:20:34,840 --> 00:20:36,920 I did something amazing tonight. 303 00:20:37,040 --> 00:20:38,430 I've never done it before. 304 00:20:38,480 --> 00:20:39,910 Really exciting stuff. 305 00:20:46,760 --> 00:20:48,190 I saw an amazing girl. 306 00:20:51,520 --> 00:20:52,590 Are you listening? 307 00:20:52,640 --> 00:20:53,470 I heard you. 308 00:20:53,520 --> 00:20:54,310 A girl. 309 00:20:54,360 --> 00:20:55,998 Really amazing. 310 00:21:01,440 --> 00:21:02,610 What's the matter? 311 00:21:03,200 --> 00:21:04,952 A girl. Go on. 312 00:21:06,560 --> 00:21:10,599 I'll take you out for some fun. 313 00:21:37,840 --> 00:21:39,270 That friend of yours - 314 00:21:39,640 --> 00:21:42,240 What happened after her father learned... 315 00:21:43,080 --> 00:21:46,005 That her mother was a beautician for the dead? 316 00:21:47,360 --> 00:21:50,510 Is that what you meant by having something very important... 317 00:21:50,560 --> 00:21:51,510 To talk about with me? 318 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 Yes. 319 00:21:53,960 --> 00:21:55,325 Can't you be serious? 320 00:21:56,760 --> 00:21:58,125 How am I not serious? 321 00:21:59,800 --> 00:22:00,970 Is this important? 322 00:22:01,440 --> 00:22:02,440 Of course. 323 00:22:02,760 --> 00:22:04,870 I couldn't eat or sleep for a few days. 324 00:22:04,920 --> 00:22:06,710 But think about your story all the time. 325 00:22:06,760 --> 00:22:08,125 Isn't that important? 326 00:22:09,200 --> 00:22:12,272 I know you're depressed about losing your fiancé 327 00:22:13,840 --> 00:22:16,635 But I don't have time to amuse you everyday. 328 00:22:17,000 --> 00:22:19,275 I think you've got lots of time. 329 00:22:21,080 --> 00:22:23,030 You go on so many blind dates. 330 00:22:23,280 --> 00:22:25,165 You must have plenty of time. 331 00:22:25,720 --> 00:22:27,230 I didn't mean to provoke you. 332 00:22:27,280 --> 00:22:30,989 I meant, instead of going on blind dates with strange men. 333 00:22:31,320 --> 00:22:34,676 Why don't you chat with me and tell me stories. 334 00:22:35,240 --> 00:22:36,410 What do you think? 335 00:22:42,320 --> 00:22:44,530 Let's have dinner together tonight 336 00:22:46,280 --> 00:22:47,710 I have a class tonight 337 00:22:50,080 --> 00:22:51,250 Since you are here 338 00:22:53,040 --> 00:22:54,430 Can't you look happier? 339 00:22:54,480 --> 00:22:55,629 Smile to me 340 00:22:56,720 --> 00:22:58,345 When I was in junior high 341 00:22:58,880 --> 00:23:00,700 I saw her father a few times 342 00:23:01,360 --> 00:23:03,375 His face was of a strange color 343 00:23:05,200 --> 00:23:07,110 Have you ever seen the stalk of a buk-choy? 344 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 Yes 345 00:23:09,080 --> 00:23:12,868 White with a green tint, translucent almost. 346 00:23:14,840 --> 00:23:17,434 He had long and messy hair. 347 00:23:19,520 --> 00:23:20,950 And an eccentric voice 348 00:23:22,600 --> 00:23:25,070 Once I was at their house at lunchtime 349 00:23:26,040 --> 00:23:28,640 Her mom put a plate of food on the table. 350 00:23:29,440 --> 00:23:33,399 Her dad tapped the plate hard with a chopstick 351 00:23:34,520 --> 00:23:36,990 Asking her if she had put poison in it 352 00:23:37,480 --> 00:23:38,480 I was shocked 353 00:23:39,720 --> 00:23:41,670 Why would she poison the food? 354 00:23:42,920 --> 00:23:44,935 Her mom looked down in silence. 355 00:23:45,760 --> 00:23:46,875 Her dad said 356 00:23:48,280 --> 00:23:50,100 Don't show me that dead face 357 00:23:51,680 --> 00:23:54,800 Marrying you was the worst blow fate had dealt me 358 00:23:56,600 --> 00:23:58,680 You not only smell like the dead 359 00:23:59,560 --> 00:24:01,232 You look dead as well 360 00:24:06,720 --> 00:24:10,269 Her mom whispered that she didn't poison the food 361 00:24:11,840 --> 00:24:14,570 Her dad swept all the dishes onto the floor 362 00:24:16,360 --> 00:24:18,190 Laughing one moment and crying the next 363 00:24:18,240 --> 00:24:20,070 Saying, please put some poison in it! 364 00:24:20,120 --> 00:24:21,420 Kill me with poison! 365 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 I was so scared 366 00:24:25,080 --> 00:24:27,640 I had never seen anyone like this 367 00:24:29,880 --> 00:24:32,838 On our way to school 368 00:24:34,440 --> 00:24:37,671 My friend told me that her dad was demented 369 00:24:40,000 --> 00:24:44,994 Her mom was very pretty and very gentle 370 00:24:47,920 --> 00:24:49,876 With beautiful hands 371 00:24:55,160 --> 00:24:58,735 I heard about her profession after I had gone to college 372 00:24:59,720 --> 00:25:01,410 I didn't think it mattered 373 00:25:02,880 --> 00:25:06,395 You're in a different position from her dad 374 00:25:07,480 --> 00:25:11,268 Some issues are more sensitive between husband and wife 375 00:25:13,560 --> 00:25:15,185 Don't look at me that way 376 00:25:18,160 --> 00:25:19,850 I despise this kind of man 377 00:25:20,480 --> 00:25:23,153 Incompetent and violent to women 378 00:25:24,160 --> 00:25:25,850 He not only beat his wife, 379 00:25:26,200 --> 00:25:28,475 But his own child when he was drunk 380 00:25:29,640 --> 00:25:33,679 Sometimes her sleeves couldn't cover the bruises 381 00:25:43,000 --> 00:25:44,430 You are really skinny. 382 00:25:45,440 --> 00:25:46,870 But your skin is fine. 383 00:25:50,280 --> 00:25:51,710 Why cover yourself up? 384 00:25:55,280 --> 00:25:56,280 Being shy? 385 00:25:57,320 --> 00:25:58,430 You're at it again. 386 00:25:58,480 --> 00:26:00,750 I haven't seen a shy woman for a long while 387 00:26:00,800 --> 00:26:01,510 I have to go 388 00:26:01,560 --> 00:26:03,390 Shall we meet here again tomorrow? 389 00:26:03,440 --> 00:26:04,740 Don't push your luck 390 00:26:06,560 --> 00:26:07,270 If you don't come 391 00:26:07,320 --> 00:26:09,335 I'll go to your school everyday 392 00:26:09,960 --> 00:26:11,780 And wait for you at the gate 393 00:26:12,240 --> 00:26:13,930 And go into your classroom 394 00:26:14,760 --> 00:26:17,228 Why do you go on blind dates? 395 00:26:18,120 --> 00:26:19,550 I want to get married. 396 00:26:19,960 --> 00:26:21,975 Why do you want to get married? 397 00:26:24,480 --> 00:26:27,836 Because like me, you are lonely. 398 00:26:29,960 --> 00:26:31,000 Which is perfect 399 00:26:31,360 --> 00:26:34,025 I can drink tea with you and talk with you 400 00:26:34,560 --> 00:26:36,120 Why are you avoiding me? 401 00:26:41,160 --> 00:26:42,720 The first time I saw you 402 00:26:42,920 --> 00:26:45,070 I knew you were a scoundrel 403 00:26:46,440 --> 00:26:48,829 Actually I'm quite nice 404 00:26:49,760 --> 00:26:50,630 Eventually 405 00:26:50,680 --> 00:26:52,695 You'd know what an asshole I am 406 00:26:54,960 --> 00:26:56,325 To tell you the truth 407 00:26:57,600 --> 00:27:00,200 I think I am the man you are looking for 408 00:27:01,200 --> 00:27:02,435 As a matter of fact 409 00:27:03,200 --> 00:27:04,695 I am as good as ten men 410 00:27:05,960 --> 00:27:08,793 Instead of seeing ten other men 411 00:27:08,960 --> 00:27:11,560 You are better off chatting with just me 412 00:27:12,560 --> 00:27:15,160 You really know how to flatter yourself. 413 00:27:15,600 --> 00:27:17,670 Is that self-flattering? 414 00:27:19,640 --> 00:27:22,279 I just want you to know me better 415 00:27:24,200 --> 00:27:27,158 I know you already 416 00:27:28,040 --> 00:27:29,795 Then let me know you better 417 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 See you tomorrow 418 00:27:36,640 --> 00:27:37,750 I have classes tomorrow 419 00:27:37,800 --> 00:27:38,630 I really must go 420 00:27:38,680 --> 00:27:40,435 The day after tomorrow then 421 00:27:40,720 --> 00:27:41,720 OK 422 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 See you then 423 00:27:49,080 --> 00:27:51,485 You can take her away if you like her 424 00:27:54,320 --> 00:27:55,320 Impossible 425 00:27:55,440 --> 00:27:56,675 I don't believe it. 426 00:27:57,280 --> 00:27:58,550 Nor did I in the beginning 427 00:27:58,600 --> 00:28:01,460 I wouldn't have believed it If you told me so 428 00:28:02,440 --> 00:28:03,440 But it's true 429 00:28:38,160 --> 00:28:39,590 What's that guy doing? 430 00:28:42,000 --> 00:28:43,230 You waited too long 431 00:28:43,280 --> 00:28:45,620 You have to be decisive and act fast 432 00:28:49,800 --> 00:28:51,620 You missed your chance today 433 00:28:56,680 --> 00:28:57,850 Is it that simple? 434 00:28:58,760 --> 00:29:02,719 In junior high, she was nicknamed Wrinkly. 435 00:29:05,280 --> 00:29:07,620 Our literature teacher once joked... 436 00:29:07,760 --> 00:29:10,797 That her face was too wrinkled for her age. 437 00:29:12,000 --> 00:29:14,015 That's how she got her nickname 438 00:29:14,320 --> 00:29:15,620 So it meant her face 439 00:29:16,920 --> 00:29:19,065 I thought it meant something else 440 00:29:22,440 --> 00:29:23,873 What happened later? 441 00:29:26,600 --> 00:29:30,229 Later, her dad got worse 442 00:29:31,600 --> 00:29:33,225 Beating her mom everyday. 443 00:29:33,600 --> 00:29:35,810 Saying he couldn't stand her hands 444 00:29:37,080 --> 00:29:39,913 And asked her to wear gloves at all times, 445 00:29:45,920 --> 00:29:47,194 Even in her sleep. 446 00:29:50,720 --> 00:29:52,605 There was a long plastic rope 447 00:29:54,040 --> 00:29:56,156 On a wall in their house 448 00:29:58,320 --> 00:30:00,920 On it hanged a few dozen pairs of gloves. 449 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Later on 450 00:30:03,960 --> 00:30:06,679 Her dad became dissatisfied with gloves 451 00:30:07,720 --> 00:30:10,840 He said they still emitted the smell of the dead, 452 00:30:12,840 --> 00:30:14,910 He said as soon as he smelled it 453 00:30:14,960 --> 00:30:16,393 He'd want to die 454 00:30:40,560 --> 00:30:44,235 Just let him die. 455 00:30:45,120 --> 00:30:46,120 Are you God? 456 00:30:46,840 --> 00:30:48,595 People die at your command? 457 00:30:50,320 --> 00:30:51,555 What could they do? 458 00:30:53,440 --> 00:30:56,079 Why didn't they get a divorce? 459 00:30:57,440 --> 00:30:58,710 Her mom did ask for a divorce. 460 00:30:58,760 --> 00:31:00,385 But her dad didn't agree. 461 00:31:00,880 --> 00:31:04,919 He said her mom's hands had ruined his life. 462 00:31:06,920 --> 00:31:07,989 He'd divorce her 463 00:31:08,560 --> 00:31:10,315 If she'd cut off her hands. 464 00:31:21,840 --> 00:31:23,660 Have you made this story up? 465 00:31:24,200 --> 00:31:26,540 I seem to have seen it in some movie 466 00:31:29,440 --> 00:31:33,718 What did I say that gave me away? 467 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 Nothing 468 00:31:44,320 --> 00:31:45,320 Thank you 469 00:31:46,720 --> 00:31:49,871 I don't think you lied to me 470 00:31:51,280 --> 00:31:52,070 Why? 471 00:31:52,120 --> 00:31:55,669 My ex-girlfriend was the kind of people 472 00:31:56,720 --> 00:31:59,580 Who couldn't open their mouths without lying. 473 00:31:59,920 --> 00:32:01,870 You don't seem to be that type 474 00:32:23,240 --> 00:32:25,190 Don't miss your chance tonight 475 00:32:25,440 --> 00:32:28,105 Rush over as soon as she sits at the piano 476 00:32:29,240 --> 00:32:30,240 Here she is. 477 00:32:35,000 --> 00:32:36,040 Did you hear me? 478 00:32:56,040 --> 00:32:57,925 Actually I'm not that anxious 479 00:33:01,320 --> 00:33:02,685 Are you a man or not? 480 00:33:05,840 --> 00:33:06,840 Just you wait 481 00:33:21,120 --> 00:33:22,120 Fang? 482 00:33:31,320 --> 00:33:32,880 What did you say to her? 483 00:33:35,080 --> 00:33:36,832 She is Fang 484 00:33:38,760 --> 00:33:40,239 You must be mistaken. 485 00:33:42,080 --> 00:33:43,900 She is that graduate student 486 00:33:45,200 --> 00:33:45,950 Impossible. 487 00:33:46,000 --> 00:33:47,470 All the men here want her. 488 00:33:47,520 --> 00:33:50,055 Why does she need to go on blind dates? 489 00:33:52,760 --> 00:33:53,988 After this piece 490 00:33:54,160 --> 00:33:55,655 You can leave with her. 491 00:34:03,560 --> 00:34:06,160 I told her I'd wait for her at the door. 492 00:34:48,440 --> 00:34:51,170 I didn't know you played the piano so well. 493 00:34:54,240 --> 00:34:55,735 Do you drink green tea? 494 00:34:56,320 --> 00:34:57,750 I want to lose weight. 495 00:34:58,120 --> 00:35:00,850 Besides, tea is especially thirst-quenching 496 00:35:01,800 --> 00:35:03,100 You are thin enough. 497 00:35:03,560 --> 00:35:04,560 Am I? 498 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 Fang? 499 00:35:12,200 --> 00:35:14,150 You are Fang. Stop pretending. 500 00:35:17,280 --> 00:35:18,385 Want a cigarette? 501 00:35:18,920 --> 00:35:19,920 No thanks 502 00:35:21,440 --> 00:35:22,440 I'll have one 503 00:35:34,360 --> 00:35:35,475 OK I'll smoke one 504 00:35:37,880 --> 00:35:39,590 Why don't you admit you are Fang? 505 00:35:39,640 --> 00:35:40,640 Who is Fang? 506 00:35:42,360 --> 00:35:43,360 You. 507 00:35:45,360 --> 00:35:46,985 Do you have a girlfriend? 508 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 Not now 509 00:35:49,360 --> 00:35:51,245 How many have you had before? 510 00:35:51,680 --> 00:35:53,079 Three. 511 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 Only three? 512 00:35:56,560 --> 00:35:58,575 How did you break up with them? 513 00:36:02,160 --> 00:36:03,710 The one in senior high... 514 00:36:03,760 --> 00:36:07,270 Didn't work out because we went to different universities. 515 00:36:07,320 --> 00:36:09,030 The one in my freshman year... 516 00:36:09,080 --> 00:36:10,510 Broke up after a fight 517 00:36:11,280 --> 00:36:13,425 The last one broke up last month. 518 00:36:14,440 --> 00:36:15,589 For what reason? 519 00:36:18,080 --> 00:36:19,640 I already told you once. 520 00:36:19,800 --> 00:36:21,035 About being an oar. 521 00:36:21,640 --> 00:36:26,191 You're funny 522 00:36:27,040 --> 00:36:28,473 Let me tell you, 523 00:36:29,440 --> 00:36:31,795 I've seen hundreds of men. 524 00:36:32,920 --> 00:36:34,433 Whatever your motives, 525 00:36:35,200 --> 00:36:36,825 Don't play games with me. 526 00:36:37,840 --> 00:36:39,205 Who is playing games? 527 00:36:40,240 --> 00:36:41,240 Not me 528 00:36:43,680 --> 00:36:44,590 You look just like her 529 00:36:44,640 --> 00:36:46,135 You even sound like her 530 00:36:46,800 --> 00:36:48,950 Who? Fang and I? 531 00:36:49,600 --> 00:36:50,990 You speak the same way 532 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 You are Fang 533 00:36:52,360 --> 00:36:53,725 Don't be so juvenile. 534 00:36:54,960 --> 00:36:57,495 Fang and Lang. They even sound similar. 535 00:36:57,840 --> 00:37:00,115 What a cliché way to pick up a girl 536 00:37:07,960 --> 00:37:09,190 Have you no other name... 537 00:37:09,240 --> 00:37:10,240 Than Lang? 538 00:37:13,480 --> 00:37:16,015 Do you plan to come over to my place... 539 00:37:16,440 --> 00:37:17,919 And verify who I am? 540 00:37:20,000 --> 00:37:24,312 At least 7 or 8 men have had the same idea before you. 541 00:37:35,080 --> 00:37:39,198 Your hand is so big. It can wrap mine. 542 00:37:40,600 --> 00:37:42,272 Like a glove? 543 00:37:44,080 --> 00:37:45,559 That's right 544 00:37:47,200 --> 00:37:49,475 Have you heard the story of gloves? 545 00:37:49,760 --> 00:37:50,760 No 546 00:37:51,040 --> 00:37:52,040 No? 547 00:37:55,960 --> 00:37:58,040 A friend of mine told me a story 548 00:37:58,680 --> 00:38:02,190 About a girl whose mother was a beautician for the dead 549 00:38:03,280 --> 00:38:05,425 Her husband initially didn't know 550 00:38:05,680 --> 00:38:07,510 When he learned about it later, 551 00:38:07,560 --> 00:38:09,110 He developed psychological problems 552 00:38:09,160 --> 00:38:11,825 And asked her to wear gloves all the time. 553 00:38:11,960 --> 00:38:13,910 You've never heard this story? 554 00:38:14,760 --> 00:38:15,995 Is it a true story? 555 00:38:16,680 --> 00:38:18,477 How could it be possible? 556 00:38:21,560 --> 00:38:24,420 Which of the three girlfriends was this girl? 557 00:38:24,760 --> 00:38:25,390 None. 558 00:38:25,440 --> 00:38:26,950 What are you thinking about? 559 00:38:27,000 --> 00:38:28,820 If you don't want to tell me 560 00:38:29,160 --> 00:38:30,200 I'll stop asking 561 00:38:31,080 --> 00:38:32,575 Why are you doing this? 562 00:38:33,040 --> 00:38:34,040 What? 563 00:38:35,760 --> 00:38:37,716 Doing this with men? 564 00:38:38,600 --> 00:38:39,900 Doing what with men? 565 00:38:41,800 --> 00:38:43,597 Drinking and chatting. 566 00:38:44,640 --> 00:38:47,470 What's so bad about drinking and chatting with men? 567 00:38:47,520 --> 00:38:48,755 I didn't mean that. 568 00:38:48,840 --> 00:38:50,010 What did you mean? 569 00:38:51,320 --> 00:38:52,750 You know what I meant. 570 00:38:54,560 --> 00:38:56,869 It's just like playing the piano. 571 00:38:57,280 --> 00:38:58,315 It's my job. 572 00:38:58,680 --> 00:39:00,695 A relaxing way of making money. 573 00:39:00,760 --> 00:39:02,125 What's wrong with it? 574 00:39:02,880 --> 00:39:06,000 It wouldn't be so relaxing if you meet a bad guy. 575 00:39:06,520 --> 00:39:07,919 What is a bad guy? 576 00:39:09,520 --> 00:39:12,250 Aren't these people on the street bad guys? 577 00:39:15,160 --> 00:39:17,590 There aren't any bad guys in this world. 578 00:39:17,640 --> 00:39:18,745 Only businessmen. 579 00:39:21,680 --> 00:39:23,310 You work at night. What do you do during the day? 580 00:39:23,360 --> 00:39:25,510 You work during the day. What do you do at night? 581 00:39:25,560 --> 00:39:26,600 Sleep of course. 582 00:39:27,440 --> 00:39:28,480 You are so cute. 583 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 I'm off. 584 00:39:34,800 --> 00:39:36,030 Shall I escort you a while longer? 585 00:39:36,080 --> 00:39:37,380 That's not necessary 586 00:39:43,440 --> 00:39:44,870 Why aren't you eating? 587 00:39:45,160 --> 00:39:46,160 Eat some more. 588 00:39:49,120 --> 00:39:53,605 Do you intellectuals only care about spiritual stuff and not material? 589 00:39:55,760 --> 00:39:58,991 That depends 590 00:40:02,960 --> 00:40:04,670 Why are you looking at me like that? 591 00:40:04,720 --> 00:40:06,073 Have some food. 592 00:40:08,520 --> 00:40:11,159 Women I used to know all loved money. 593 00:40:12,280 --> 00:40:13,580 I think that's fine. 594 00:40:13,840 --> 00:40:16,180 I feel secure when women love money. 595 00:40:16,440 --> 00:40:19,690 I knew you were a smart woman when I first saw you. 596 00:40:20,760 --> 00:40:22,515 Don't you like smart women? 597 00:40:23,040 --> 00:40:24,553 See, you are smart. 598 00:40:25,440 --> 00:40:27,270 There is nothing wrong with that 599 00:40:27,320 --> 00:40:32,838 But it's difficult to set standards. 600 00:40:33,480 --> 00:40:34,650 Do you understand? 601 00:40:36,840 --> 00:40:39,245 Eat something. Why aren't you eating? 602 00:40:40,000 --> 00:40:41,752 We can be friends. 603 00:40:42,520 --> 00:40:44,340 Come to me if you need help. 604 00:40:44,600 --> 00:40:45,835 I'll do what I can. 605 00:40:46,280 --> 00:40:48,030 If you have financial problems... 606 00:40:48,080 --> 00:40:49,308 You are too kind 607 00:40:55,280 --> 00:40:57,685 How nice it is for men to have money. 608 00:40:58,080 --> 00:41:00,514 I have a friend. She's very pretty. 609 00:41:01,960 --> 00:41:05,316 She says - men can't be too poor. 610 00:41:06,320 --> 00:41:08,010 A poor man is a bitter man 611 00:41:09,240 --> 00:41:11,879 The poorer, the bitterer. 612 00:41:13,480 --> 00:41:15,040 And difficult to be with 613 00:41:16,200 --> 00:41:18,509 She only befriends rich men 614 00:41:20,800 --> 00:41:22,677 Filthy rich men 615 00:41:22,800 --> 00:41:24,870 Who drive Mercedes and BMW 616 00:41:25,320 --> 00:41:27,920 And talks of tens of millions of dollars. 617 00:41:28,800 --> 00:41:30,165 Much richer than you, 618 00:41:30,800 --> 00:41:33,553 But like you, they have standards. 619 00:41:35,000 --> 00:41:37,210 All successful men have standards. 620 00:41:39,440 --> 00:41:42,512 I don't love money that much. 621 00:41:43,560 --> 00:41:45,250 It's like having clothes - 622 00:41:45,800 --> 00:41:48,595 A piece more feels the same as a piece less. 623 00:41:49,880 --> 00:41:51,393 My friend is different 624 00:41:52,800 --> 00:41:55,189 She turns men's heads... 625 00:41:55,640 --> 00:41:57,850 Even in a pair of 20-dollar jeans. 626 00:41:58,800 --> 00:42:00,100 She is so beautiful. 627 00:42:01,600 --> 00:42:03,160 I'm the other way around 628 00:42:03,640 --> 00:42:05,392 Nobody would look at me 629 00:42:06,440 --> 00:42:09,365 Even if I were wearing something worth 20,000. 630 00:42:47,600 --> 00:42:48,600 Hi 631 00:42:51,200 --> 00:42:52,269 Am I late? 632 00:42:52,600 --> 00:42:53,919 No. I'm early 633 00:42:56,440 --> 00:42:58,158 I made green tea for you 634 00:42:58,880 --> 00:42:59,880 Thanks 635 00:43:03,440 --> 00:43:04,790 What's with you lately? 636 00:43:04,840 --> 00:43:06,400 Obsessed with this place 637 00:43:07,440 --> 00:43:08,935 Don't you like it here? 638 00:43:10,480 --> 00:43:13,153 Other cafes are always too dim 639 00:43:14,640 --> 00:43:16,590 With sofas that feel like beds 640 00:43:17,160 --> 00:43:20,150 Even a nice guy like me would have unorthodox thoughts after a while 641 00:43:20,200 --> 00:43:21,633 Let alone you 642 00:43:43,120 --> 00:43:44,485 You are quite pretty. 643 00:43:46,200 --> 00:43:49,795 Are you trying to comfort me? 644 00:43:50,640 --> 00:43:53,154 No. You are the type... 645 00:43:56,040 --> 00:43:58,110 That looks ordinary initially 646 00:43:58,920 --> 00:44:00,935 But becomes prettier with time. 647 00:44:01,800 --> 00:44:03,631 Why can't you be serious? 648 00:44:04,000 --> 00:44:05,625 How can others trust you? 649 00:44:05,720 --> 00:44:07,836 They admire my morality. 650 00:44:09,880 --> 00:44:10,880 Have some wine 651 00:44:28,360 --> 00:44:33,878 What are you doing? Give them back to me! 652 00:44:34,120 --> 00:44:35,630 I want to see what you look like without your glasses. 653 00:44:35,680 --> 00:44:36,990 Give them back to me. 654 00:44:37,040 --> 00:44:38,040 Just one look. 655 00:44:39,120 --> 00:44:39,910 Give them to me! 656 00:44:39,960 --> 00:44:41,845 I just want to have one look. 657 00:44:43,080 --> 00:44:44,120 Give them to me! 658 00:44:51,480 --> 00:44:54,080 I think you are prettier without glasses 659 00:45:07,000 --> 00:45:08,956 I am really, really sorry. 660 00:45:10,360 --> 00:45:12,794 I didn't mean badly. 661 00:45:13,920 --> 00:45:15,610 I was just kidding around. 662 00:45:23,040 --> 00:45:26,999 Although we aren't exactly childhood sweethearts 663 00:45:29,040 --> 00:45:31,550 We are still friends in a way, aren't we? 664 00:45:31,600 --> 00:45:34,114 We've had a few cups of tea together 665 00:45:35,800 --> 00:45:37,360 And a few cups of coffee 666 00:45:41,320 --> 00:45:43,231 You can tell I'm a nice guy 667 00:45:43,560 --> 00:45:46,791 I am honest and kind hearted 668 00:45:50,680 --> 00:45:52,033 Anyway I am sorry 669 00:45:53,760 --> 00:45:57,196 If you like 670 00:45:57,640 --> 00:46:00,030 As long as it can ease off your anger 671 00:46:00,080 --> 00:46:02,095 You can do whatever you want to 672 00:46:03,800 --> 00:46:06,075 As long as you can stop being angry 673 00:46:06,200 --> 00:46:07,890 Just do whatever suits you 674 00:46:23,640 --> 00:46:25,390 Can you really keep a promise? 675 00:46:25,440 --> 00:46:26,440 Yes 676 00:46:27,280 --> 00:46:29,316 OK, our friendship ends here. 677 00:46:29,640 --> 00:46:30,870 You walk on your wide road 678 00:46:30,920 --> 00:46:32,150 And I'll cross my single-plank bridge, 679 00:46:32,200 --> 00:46:34,111 As if we'd never met 680 00:46:37,360 --> 00:46:39,555 OK, on one condition. 681 00:46:40,920 --> 00:46:41,550 What? 682 00:46:41,600 --> 00:46:43,030 You take the wide road 683 00:46:43,080 --> 00:46:44,390 And let me cross the single-plank bridge 684 00:46:44,440 --> 00:46:49,510 I can't let a bespectacled female graduate student take the single-plank bridge 685 00:46:49,560 --> 00:46:50,560 I'll take it. 686 00:46:53,120 --> 00:46:54,630 Why are you such a butthead? 687 00:46:54,680 --> 00:46:56,500 Yes I can be quite shameless 688 00:47:00,480 --> 00:47:02,820 Sometimes you're too much to handle. 689 00:47:03,640 --> 00:47:06,175 That depends on whom you compare me with 690 00:47:06,360 --> 00:47:09,750 With that father of your mysterious friend as the bottom line, 691 00:47:09,800 --> 00:47:12,633 There are no unbearable men in this world. 692 00:47:14,680 --> 00:47:16,430 Why compare yourself to him? 693 00:47:16,480 --> 00:47:18,690 He's been dead more than 10 years. 694 00:47:19,200 --> 00:47:20,315 How did he die? 695 00:47:22,600 --> 00:47:23,669 Murdered 696 00:47:25,120 --> 00:47:26,120 By whom? 697 00:47:26,480 --> 00:47:29,015 Who exorcised this devil for the world? 698 00:47:29,160 --> 00:47:30,673 You have no compassion. 699 00:47:31,040 --> 00:47:33,070 I have compassion. It depends for whom. 700 00:47:33,120 --> 00:47:34,870 Tell me what happened exactly? 701 00:47:34,920 --> 00:47:36,090 There is no answer 702 00:47:40,600 --> 00:47:42,615 It stirred up such a sensation. 703 00:47:43,520 --> 00:47:45,317 Wife killing husband. 704 00:47:45,960 --> 00:47:47,650 Everybody talked about it. 705 00:47:48,120 --> 00:47:50,918 This type of story always gets distorted. 706 00:47:52,280 --> 00:47:56,319 Some said her mom stabbed her dad 30 times with a sharp knife 707 00:47:58,760 --> 00:48:02,150 Some said she chopped him with an ax. 708 00:48:03,080 --> 00:48:07,305 Some even claimed that her mom slit her dad's throat in his sleep, 709 00:48:07,520 --> 00:48:11,149 Spilling blood all over the wall. 710 00:48:13,240 --> 00:48:14,878 Actually when it happened 711 00:48:16,080 --> 00:48:17,718 My friend was there 712 00:48:19,240 --> 00:48:20,735 And saw the whole thing 713 00:48:23,280 --> 00:48:27,876 She said she had a premonition that morning. 714 00:48:28,520 --> 00:48:31,080 She was really scared. 715 00:48:33,200 --> 00:48:34,633 After her father died 716 00:48:35,760 --> 00:48:37,775 She became famous in her school 717 00:48:39,280 --> 00:48:41,880 People gossiped about her behind her back 718 00:48:43,240 --> 00:48:46,073 A long time later 719 00:48:47,120 --> 00:48:48,485 When talking about it 720 00:48:51,000 --> 00:48:52,950 She said she killed her father 721 00:48:54,240 --> 00:48:57,232 How old was she? 722 00:48:59,720 --> 00:49:00,955 Fourteen or fifteen 723 00:49:02,440 --> 00:49:03,440 Why? 724 00:49:05,160 --> 00:49:06,160 Nothing 725 00:49:07,160 --> 00:49:09,305 She didn't have to die for murder 726 00:49:10,120 --> 00:49:11,875 She was under the legal age 727 00:49:15,480 --> 00:49:17,235 Before she told me about it 728 00:49:18,480 --> 00:49:22,185 Her mother was sent to jail for unintentional manslaughter 729 00:49:22,760 --> 00:49:23,760 Why? 730 00:49:26,160 --> 00:49:29,516 Her mother admitted in court that she had killed him 731 00:49:30,440 --> 00:49:31,710 Was there any evidence? 732 00:49:31,760 --> 00:49:33,970 Does confession count as evidence? 733 00:49:36,200 --> 00:49:38,540 Her father was killed in the kitchen 734 00:49:40,080 --> 00:49:42,355 Her mom was cooking in the kitchen. 735 00:49:42,720 --> 00:49:43,825 Her dad was drunk 736 00:49:44,920 --> 00:49:46,805 And attempted to rape her mom 737 00:49:47,680 --> 00:49:49,398 Her mom resisted. 738 00:49:51,680 --> 00:49:53,045 Her dad became angry. 739 00:49:53,800 --> 00:49:57,236 He knocked her mom's head on the wok. 740 00:49:58,440 --> 00:50:03,070 You know that kind of thick, cast-iron wok 741 00:50:05,200 --> 00:50:10,320 He knocked so hard that her head broke. 742 00:50:11,560 --> 00:50:13,437 Blood ran all over her face. 743 00:50:16,200 --> 00:50:17,825 My friend was frightened. 744 00:50:18,240 --> 00:50:21,360 She went over in tears and pulled her dad's legs. 745 00:50:23,520 --> 00:50:25,715 But she was too weak for him 746 00:50:27,040 --> 00:50:29,634 He kicked her in the head. 747 00:50:30,560 --> 00:50:32,575 She fell down and couldn't move 748 00:50:33,080 --> 00:50:34,380 Her mom was enraged. 749 00:50:35,280 --> 00:50:38,205 She picked up the wok and threw it at her dad, 750 00:50:38,440 --> 00:50:39,610 Knocking him over. 751 00:50:41,320 --> 00:50:42,389 It wasn't fatal. 752 00:50:43,600 --> 00:50:44,999 But when her dad fell 753 00:50:46,600 --> 00:50:49,478 He bumped onto a potato peeler. 754 00:50:50,080 --> 00:50:52,030 It slit an artery on his neck. 755 00:50:52,640 --> 00:50:54,312 That's how her dad died 756 00:50:58,120 --> 00:50:59,120 What? 757 00:51:00,240 --> 00:51:01,430 I'm telling you a story. 758 00:51:01,480 --> 00:51:03,170 You've taken it seriously? 759 00:51:03,320 --> 00:51:04,620 What happened later? 760 00:51:05,080 --> 00:51:06,718 I told you it's a story. 761 00:51:07,720 --> 00:51:08,720 What later? 762 00:51:10,320 --> 00:51:12,075 All stories have an ending. 763 00:51:15,040 --> 00:51:19,431 Her mom was sentenced to 20 years 764 00:51:20,560 --> 00:51:22,575 For unintentional manslaughter. 765 00:51:22,960 --> 00:51:23,910 Eat together? 766 00:51:23,960 --> 00:51:26,560 The story is finished. Stop following me. 767 00:51:27,240 --> 00:51:28,540 Have dinner with me? 768 00:51:29,440 --> 00:51:30,935 I have a class tonight. 769 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 You are lying. 770 00:51:35,440 --> 00:51:37,950 Learned how to identify truth from fake from your girlfriend? 771 00:51:38,000 --> 00:51:40,145 Let me follow you to your school. 772 00:51:40,200 --> 00:51:41,470 If you really have classes 773 00:51:41,520 --> 00:51:43,190 I promise I won't harass you again 774 00:51:43,240 --> 00:51:45,190 Can't you stop being such a butthead? 775 00:51:45,240 --> 00:51:46,540 I swear I am serious 776 00:51:48,960 --> 00:51:50,065 OK. I'll tell you 777 00:51:50,800 --> 00:51:52,620 I don't have classes tonight 778 00:51:53,880 --> 00:51:54,985 I guessed as much 779 00:51:55,360 --> 00:51:56,660 But I do have a date 780 00:52:00,440 --> 00:52:01,509 A blind one? 781 00:52:03,160 --> 00:52:04,275 Can you not go? 782 00:52:07,560 --> 00:52:09,232 I'm almost late 783 00:52:09,440 --> 00:52:11,065 I really must go. Bye-bye 784 00:52:11,280 --> 00:52:12,280 Wait 785 00:52:14,560 --> 00:52:15,790 What do you think of me? 786 00:52:15,840 --> 00:52:16,830 What do you mean? 787 00:52:16,880 --> 00:52:17,880 How about me? 788 00:52:18,880 --> 00:52:21,155 Would you like to be my girlfriend? 789 00:52:23,440 --> 00:52:24,550 Can't you be serious? 790 00:52:24,600 --> 00:52:25,430 I am serious 791 00:52:25,480 --> 00:52:26,830 You are never serious 792 00:52:26,880 --> 00:52:27,880 Right now I am 793 00:52:28,440 --> 00:52:30,635 I'll seriously answer you: No 794 00:52:31,600 --> 00:52:32,600 Why not? 795 00:52:34,480 --> 00:52:35,833 What about you? 796 00:52:36,520 --> 00:52:38,990 Why do you want me as your girlfriend? 797 00:52:41,920 --> 00:52:43,030 I can't articulate it 798 00:52:43,080 --> 00:52:44,705 But I know it in my heart 799 00:52:46,120 --> 00:52:47,420 How should I put it? 800 00:52:48,480 --> 00:52:51,438 Like, the way you talk 801 00:52:52,440 --> 00:52:55,113 Especially when you are angry 802 00:52:55,320 --> 00:52:57,140 What kind of reason is that? 803 00:52:57,640 --> 00:52:59,390 Yes I often go on blind dates 804 00:52:59,440 --> 00:53:00,480 I enjoy doing it 805 00:53:01,240 --> 00:53:03,590 I know I'm ugly and men don't like me. 806 00:53:03,640 --> 00:53:05,270 But I'd rather be rejected by other men 807 00:53:05,320 --> 00:53:06,790 Than accepting your offer 808 00:53:06,840 --> 00:53:08,830 What do you take me for? An aid recipient? 809 00:53:08,880 --> 00:53:11,030 I don't regard you as an aid recipient 810 00:53:11,080 --> 00:53:12,150 I don't want to talk to you 811 00:53:12,200 --> 00:53:13,200 Don't follow me 812 00:53:13,440 --> 00:53:15,585 Why don't you want to talk to me? 813 00:53:49,600 --> 00:53:52,273 What the hell! 814 00:53:52,680 --> 00:53:53,680 Are you nuts? 815 00:53:54,360 --> 00:53:55,793 I want to talk to you 816 00:53:56,520 --> 00:53:57,885 My girlfriend is here 817 00:53:59,240 --> 00:54:00,410 Come back tomorrow 818 00:54:00,960 --> 00:54:02,520 Let me put down the beer 819 00:54:02,640 --> 00:54:03,390 It's heavy 820 00:54:03,440 --> 00:54:04,634 Come tomorrow 821 00:54:07,280 --> 00:54:08,280 I'll sit here 822 00:54:09,200 --> 00:54:11,215 I promise I won't look that way 823 00:54:12,320 --> 00:54:13,670 I need to talk to you 824 00:54:13,720 --> 00:54:15,475 Otherwise I'm too depressed 825 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 Are you crazy? 826 00:54:19,880 --> 00:54:20,880 Get out! 827 00:54:26,280 --> 00:54:27,775 Or I'll call the police 828 00:54:28,560 --> 00:54:30,380 Go ahead and call the police 829 00:54:31,120 --> 00:54:32,225 I'll talk to them 830 00:54:32,760 --> 00:54:34,190 And stop bothering you 831 00:54:41,680 --> 00:54:42,829 You didn't drink 832 00:54:43,880 --> 00:54:45,505 Why are you acting drunk? 833 00:54:54,760 --> 00:54:56,515 Why don't you go downstairs 834 00:54:58,280 --> 00:54:59,970 I'll follow you down later 835 00:55:07,760 --> 00:55:10,165 What's wrong with saying a few words? 836 00:55:10,720 --> 00:55:13,393 I won't look your way 837 00:55:13,960 --> 00:55:15,780 You can do whatever you like 838 00:55:15,960 --> 00:55:17,845 Just regard me as a blind man 839 00:55:37,640 --> 00:55:40,074 What's wrong? Bad mood? 840 00:55:41,520 --> 00:55:44,120 I seem to understand women less and less. 841 00:55:45,440 --> 00:55:47,112 Girlfriend of many years 842 00:55:48,440 --> 00:55:50,237 Became someone else's wife 843 00:55:51,520 --> 00:55:53,665 Just when we were about to marry. 844 00:55:55,960 --> 00:55:58,625 There used to be many bitter women before. 845 00:55:58,960 --> 00:56:01,758 Now there are more and more bitter men. 846 00:56:02,000 --> 00:56:04,145 I'm not bitter but full of hatred 847 00:56:04,960 --> 00:56:06,439 I don't hate her 848 00:56:06,960 --> 00:56:07,960 I hate myself 849 00:56:09,120 --> 00:56:11,510 She had an affair right in front of me 850 00:56:11,560 --> 00:56:14,472 And I didn't detect it at all 851 00:56:15,880 --> 00:56:18,545 Aren't I the stupidest idiot in the world? 852 00:56:19,680 --> 00:56:20,850 You are not stupid 853 00:56:22,160 --> 00:56:24,045 You just trusted her too much 854 00:56:27,120 --> 00:56:29,236 All my friends 855 00:56:29,800 --> 00:56:31,028 Including myself 856 00:56:31,880 --> 00:56:35,793 Think I am a complete idiot 857 00:56:37,440 --> 00:56:40,000 People think I am a hooker 858 00:56:40,840 --> 00:56:43,050 We don't live our lives for others 859 00:56:44,720 --> 00:56:48,872 In reality, I'm playing the role of a psychotherapist 860 00:56:52,600 --> 00:56:55,395 You are the prettiest therapist in the world 861 00:56:56,880 --> 00:56:58,375 I thought you were nice 862 00:56:59,240 --> 00:57:01,255 But you are quite slick-tongued 863 00:57:03,200 --> 00:57:04,565 I'm telling the truth 864 00:57:08,160 --> 00:57:12,790 Did I tell you that my ex-girlfriend was a pianist? 865 00:57:13,560 --> 00:57:14,560 Really? 866 00:57:14,920 --> 00:57:16,790 We went to the same university 867 00:57:16,840 --> 00:57:19,308 She was studying music 868 00:57:21,600 --> 00:57:24,956 She played the piano at bars in her spare time 869 00:57:26,080 --> 00:57:27,640 She made a lot of money. 870 00:57:28,320 --> 00:57:29,830 We bought a house together 871 00:57:29,880 --> 00:57:31,050 Had it all done up 872 00:57:31,920 --> 00:57:34,070 We even had our wedding photos taken. 873 00:57:34,120 --> 00:57:35,940 And she married someone else 874 00:57:37,360 --> 00:57:39,830 Maybe you two weren't meant for each other. 875 00:57:39,880 --> 00:57:41,074 That's for sure 876 00:57:43,600 --> 00:57:47,639 Maybe when we leave this bar later 877 00:57:48,680 --> 00:57:52,275 You'll meet the girl of your dreams at the door 878 00:57:53,120 --> 00:57:54,745 You say I'm slick-tongued 879 00:57:54,840 --> 00:57:56,034 I think you are 880 00:57:56,720 --> 00:57:58,475 I'm not being slick-tongued 881 00:57:59,160 --> 00:58:00,980 I'm just being professional. 882 00:58:01,160 --> 00:58:03,045 You pay for me to talk to you 883 00:58:03,360 --> 00:58:05,396 And I must make you feel good. 884 00:58:09,440 --> 00:58:10,555 You are so nice 885 00:58:12,040 --> 00:58:13,795 Why don't you take me home? 886 00:58:15,600 --> 00:58:17,160 Now the truth comes out. 887 00:58:17,440 --> 00:58:19,158 I didn't mean that 888 00:58:20,120 --> 00:58:21,830 I don't want to do anything to you 889 00:58:21,880 --> 00:58:23,700 I just don't like going home 890 00:58:24,440 --> 00:58:26,396 It makes me depressed 891 00:58:27,240 --> 00:58:29,515 Reminding me of many unhappy events 892 00:58:31,360 --> 00:58:33,700 The way you describe your girlfriend 893 00:58:33,760 --> 00:58:34,800 Makes me jealous 894 00:58:35,640 --> 00:58:36,640 Is she pretty? 895 00:58:37,440 --> 00:58:38,740 Not as pretty as you 896 00:58:39,120 --> 00:58:40,225 Her name is Fang? 897 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 No. 898 00:58:42,440 --> 00:58:43,805 Fang is someone else. 899 00:58:44,480 --> 00:58:45,780 Your new girlfriend? 900 00:58:46,200 --> 00:58:47,760 She is not my girlfriend 901 00:58:48,000 --> 00:58:49,300 She is just a friend 902 00:58:49,720 --> 00:58:50,950 What are you complaining about... 903 00:58:51,000 --> 00:58:52,910 Now that you've got a new girlfriend? 904 00:58:52,960 --> 00:58:55,170 I've said she is not my girlfriend 905 00:58:56,280 --> 00:58:57,395 She rejected me 906 00:58:58,640 --> 00:59:00,070 She is avoiding me now 907 00:59:00,360 --> 00:59:03,670 Her mobile is always off 908 00:59:06,000 --> 00:59:07,069 No wonder. 909 00:59:12,360 --> 00:59:14,874 Why don't you bring her to see me? 910 00:59:21,280 --> 00:59:24,660 Sorry, the subscriber you have dialed is powered off. 911 00:59:27,480 --> 00:59:30,860 Sorry, the subscriber you have dialed is powered off. 912 00:59:46,040 --> 00:59:49,420 Sorry, the subscriber you have dialed is powered off. 913 00:59:55,240 --> 00:59:57,645 I want to talk to you about something 914 00:59:58,320 --> 01:00:00,205 Will you swap houses with me? 915 01:00:01,080 --> 01:00:01,870 No way! 916 01:00:01,920 --> 01:00:04,590 You don't want to exchange your dump for my 3-bedroom apartment? 917 01:00:04,640 --> 01:00:05,745 I hate going home 918 01:00:05,960 --> 01:00:06,790 Do you understand? 919 01:00:06,840 --> 01:00:08,335 I'll keep harassing you 920 01:00:09,240 --> 01:00:11,190 So what some bitch dumped you? 921 01:00:11,720 --> 01:00:14,060 Must you hang yourself on that tree? 922 01:00:15,000 --> 01:00:18,185 None of the trees will let me hang myself on them. 923 01:00:20,200 --> 01:00:23,255 Do you want the pianist or the graduate student? 924 01:00:24,920 --> 01:00:26,870 I'm not giving you a hard time 925 01:00:26,920 --> 01:00:28,399 Listen to me 926 01:00:28,960 --> 01:00:30,393 Stop fancying Lang 927 01:00:31,280 --> 01:00:33,316 She's the forest type 928 01:00:33,720 --> 01:00:35,510 Who appears to be full of roads 929 01:00:35,560 --> 01:00:36,670 But after going around a while 930 01:00:36,720 --> 01:00:38,930 You find yourself in the same spot 931 01:00:39,440 --> 01:00:40,990 Apart from delusions and traps 932 01:00:41,040 --> 01:00:42,665 There are no roads at all 933 01:00:43,040 --> 01:00:44,080 How do you know? 934 01:00:45,880 --> 01:00:48,952 Don't forget I went around the forest before you 935 01:00:49,360 --> 01:00:51,310 Is there another type of women 936 01:00:52,200 --> 01:00:53,950 Who appears to have no roads 937 01:00:54,000 --> 01:00:55,820 But is in fact full of them? 938 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 Yes 939 01:00:57,440 --> 01:00:58,670 They are called the Rome type 940 01:00:58,720 --> 01:01:00,215 All roads lead to Rome. 941 01:01:01,720 --> 01:01:04,837 Try to concentrate on that graduate student 942 01:01:05,920 --> 01:01:08,229 An ugly wife is priceless. 943 01:01:09,000 --> 01:01:10,752 As the old saying goes 944 01:01:11,560 --> 01:01:12,560 She's not ugly. 945 01:01:14,080 --> 01:01:16,095 She becomes prettier with time. 946 01:01:17,240 --> 01:01:19,125 Then what are you doing here? 947 01:01:19,280 --> 01:01:20,450 You asked me over. 948 01:01:21,120 --> 01:01:23,395 Don't come to me any more 949 01:01:23,840 --> 01:01:24,630 Why not? 950 01:01:24,680 --> 01:01:25,850 It's not necessary 951 01:01:27,960 --> 01:01:29,552 If you are lonely 952 01:01:29,720 --> 01:01:31,735 Find yourself a nice girlfriend 953 01:01:32,840 --> 01:01:34,140 Who said I'm lonely? 954 01:01:36,240 --> 01:01:37,475 I have a girlfriend 955 01:01:38,120 --> 01:01:39,120 Really? 956 01:01:39,680 --> 01:01:42,410 It's that graduate student I told you about 957 01:01:44,920 --> 01:01:48,037 The story I told you 958 01:01:48,560 --> 01:01:51,438 Happened to her friend's parents 959 01:01:53,080 --> 01:01:55,160 She tells fortune with tealeaves 960 01:01:57,040 --> 01:01:59,474 She is full of surprises 961 01:02:03,280 --> 01:02:04,840 Do you think I like her? 962 01:02:06,600 --> 01:02:07,990 Judging by the way you act 963 01:02:08,040 --> 01:02:09,925 I can tell you like her a lot 964 01:02:10,200 --> 01:02:11,200 I don't deny it 965 01:02:12,680 --> 01:02:14,045 You two are different 966 01:02:14,360 --> 01:02:15,360 How so? 967 01:02:16,440 --> 01:02:17,610 She is the type... 968 01:02:18,920 --> 01:02:20,956 That makes one feel close to 969 01:02:22,240 --> 01:02:23,639 You are the type that 970 01:02:24,280 --> 01:02:25,713 Knocks one over 971 01:02:26,200 --> 01:02:28,316 Yes you knock men over 972 01:02:31,120 --> 01:02:33,265 Do you think you are like a pill? 973 01:02:33,760 --> 01:02:34,510 Or a 974 01:02:34,560 --> 01:02:35,560 Baseball bat? 975 01:02:39,120 --> 01:02:40,630 Do you have a boyfriend? 976 01:02:40,680 --> 01:02:41,680 Several hundred 977 01:02:42,840 --> 01:02:44,671 I mean... 978 01:02:46,040 --> 01:02:47,040 Don't be silly. 979 01:02:47,720 --> 01:02:49,676 No boyfriend? Oh well... 980 01:02:53,560 --> 01:02:54,560 Dream on! 981 01:02:58,920 --> 01:03:00,740 Then you do have a boyfriend 982 01:03:01,480 --> 01:03:02,715 Let's just say I do 983 01:03:05,000 --> 01:03:08,037 Actually my dad was also a loser 984 01:03:09,440 --> 01:03:12,000 He wrote a play when he was young 985 01:03:13,080 --> 01:03:15,030 During the Cultural Revolution 986 01:03:15,520 --> 01:03:17,275 And became famous overnight 987 01:03:17,560 --> 01:03:19,250 A young and amorous talent 988 01:03:19,480 --> 01:03:21,596 He had a lot of fans 989 01:03:22,600 --> 01:03:25,005 Although not as crazy as today's fans 990 01:03:25,920 --> 01:03:27,399 My mom was very pretty 991 01:03:28,000 --> 01:03:30,795 Dad picked her amongst several hundred girls 992 01:03:31,880 --> 01:03:33,029 All his life 993 01:03:34,080 --> 01:03:35,965 He only wrote that one script 994 01:03:36,560 --> 01:03:39,095 And was glamorous for only a few months 995 01:03:39,960 --> 01:03:41,750 Marrying him didn't bring my mother... 996 01:03:41,800 --> 01:03:43,392 Any happiness 997 01:03:44,440 --> 01:03:45,480 But lots of pain 998 01:03:47,440 --> 01:03:48,953 She says to me 999 01:03:50,120 --> 01:03:51,120 She's a walnut 1000 01:03:51,960 --> 01:03:53,790 Before marrying she was juicy 1001 01:03:53,840 --> 01:03:54,840 And lovely 1002 01:03:55,520 --> 01:03:59,433 Marriage turned her into a tough nut 1003 01:04:00,240 --> 01:04:02,674 Dark and jabbing 1004 01:04:04,560 --> 01:04:07,279 Later, when the shell was cracked 1005 01:04:08,280 --> 01:04:09,710 And the kernel exposed 1006 01:04:10,560 --> 01:04:11,990 Her life became better 1007 01:04:20,440 --> 01:04:23,193 You are the walnut kernel 1008 01:04:24,800 --> 01:04:25,800 That's right 1009 01:04:30,440 --> 01:04:31,870 What does your mom do? 1010 01:04:33,440 --> 01:04:35,112 She runs a glove factory. 1011 01:04:39,760 --> 01:04:40,760 Gloves factory. 1012 01:04:42,320 --> 01:04:44,038 Gloves again! 1013 01:05:15,720 --> 01:05:16,789 Hello? Hello? 1014 01:05:17,200 --> 01:05:17,910 It's you! 1015 01:05:17,960 --> 01:05:21,635 This is Chen. This is Chen. 1016 01:05:22,120 --> 01:05:23,394 I know 1017 01:05:24,160 --> 01:05:25,160 I can tell 1018 01:05:25,760 --> 01:05:28,513 I was really worried these days 1019 01:05:29,440 --> 01:05:30,740 Where have you been? 1020 01:05:31,440 --> 01:05:33,325 Why is your phone always off? 1021 01:05:33,520 --> 01:05:35,470 Why don't you answer my calls? 1022 01:05:38,960 --> 01:05:41,428 Conference? What conference? 1023 01:05:45,160 --> 01:05:47,879 Can't I call you without any reason? 1024 01:05:51,600 --> 01:05:53,318 OK. OK. 1025 01:05:53,440 --> 01:05:54,440 You are tired 1026 01:05:54,560 --> 01:05:55,709 Rest for now 1027 01:05:56,520 --> 01:05:58,030 I'm happy to know your phone is on 1028 01:05:58,080 --> 01:05:59,308 And I can find you 1029 01:05:59,560 --> 01:06:01,152 OK. All right 1030 01:06:01,480 --> 01:06:02,910 I'll call you tomorrow 1031 01:06:03,040 --> 01:06:04,040 OK? 1032 01:06:04,520 --> 01:06:05,794 See you tomorrow 1033 01:06:06,120 --> 01:06:07,473 OK. Good-bye 1034 01:06:21,480 --> 01:06:23,495 Can you help me analyze myself? 1035 01:06:24,040 --> 01:06:26,998 Why do I always think of you? 1036 01:06:27,880 --> 01:06:29,154 Stop it 1037 01:06:29,680 --> 01:06:30,680 What? 1038 01:06:30,880 --> 01:06:32,393 Stop making fun of me 1039 01:06:34,240 --> 01:06:39,268 How am I making fun of you? 1040 01:06:41,520 --> 01:06:43,190 Do you know what's missing in you? 1041 01:06:43,240 --> 01:06:44,240 What? 1042 01:06:46,000 --> 01:06:48,673 Femininity 1043 01:06:50,160 --> 01:06:53,516 A really feminine woman 1044 01:06:54,200 --> 01:06:56,800 Would have been flattered by what I said 1045 01:06:57,320 --> 01:06:58,673 But you are so stiff 1046 01:06:59,680 --> 01:07:00,795 Stiff? 1047 01:07:01,760 --> 01:07:03,255 You think I'm a corpse? 1048 01:07:06,680 --> 01:07:08,695 Would I regard you as a corpse? 1049 01:07:09,760 --> 01:07:12,194 You've studied too much 1050 01:07:13,360 --> 01:07:15,310 Without thorough comprehension 1051 01:07:15,600 --> 01:07:18,433 Where you should be sensitive, you're not; 1052 01:07:19,440 --> 01:07:21,870 And where you shouldn't be, you're too sensitive 1053 01:07:21,920 --> 01:07:23,025 What's it to you? 1054 01:07:26,440 --> 01:07:28,078 I care about you 1055 01:07:29,640 --> 01:07:31,470 I'm worried you might be conned 1056 01:07:31,520 --> 01:07:34,705 I went on a date during the conference in Hangzhou 1057 01:07:35,320 --> 01:07:39,233 With a post-doc, a critic. 1058 01:07:40,960 --> 01:07:41,960 Fie! 1059 01:07:42,240 --> 01:07:43,240 What? 1060 01:07:43,880 --> 01:07:45,791 A blind date in Hangzhou? 1061 01:07:46,080 --> 01:07:47,080 What's wrong? 1062 01:07:49,520 --> 01:07:51,390 Can you stop embarrassing yourself? 1063 01:07:51,440 --> 01:07:53,430 You go on one blind date after another 1064 01:07:53,480 --> 01:07:55,430 And get despised over and over 1065 01:07:55,840 --> 01:07:57,550 If it doesn't hurt your self-respect 1066 01:07:57,600 --> 01:07:59,033 It hurts mine 1067 01:08:01,000 --> 01:08:03,015 Can't you change your strategy? 1068 01:08:03,960 --> 01:08:04,960 Don't you know 1069 01:08:07,160 --> 01:08:08,910 There is a rainbow in front of you 1070 01:08:08,960 --> 01:08:11,560 And you needn't run through thunderstorms 1071 01:08:13,360 --> 01:08:14,595 You really like me? 1072 01:08:18,960 --> 01:08:22,589 It sounds corny 1073 01:08:24,800 --> 01:08:28,236 But when you were away, I really missed you 1074 01:08:31,120 --> 01:08:33,953 Other men despise me 1075 01:08:35,160 --> 01:08:36,229 Why not you? 1076 01:08:36,360 --> 01:08:37,475 I'm not other men 1077 01:08:39,000 --> 01:08:41,514 I can see what others can't see 1078 01:08:43,760 --> 01:08:45,450 Stop going on blind dates. 1079 01:08:46,440 --> 01:08:47,950 It's so chaotic out there 1080 01:08:48,000 --> 01:08:49,470 What if you meet some bad guys? 1081 01:08:49,520 --> 01:08:51,730 You're not as tough as other women 1082 01:08:51,840 --> 01:08:53,592 You look like a bad guy 1083 01:08:54,680 --> 01:08:56,630 How do you know I'm not tough? 1084 01:08:57,280 --> 01:08:58,830 Judging by what you just said 1085 01:08:58,880 --> 01:09:00,199 Don't you know 1086 01:09:00,960 --> 01:09:02,975 Tough women don't talk like you 1087 01:09:03,600 --> 01:09:06,751 The tougher they are, the softer they speak. 1088 01:09:07,360 --> 01:09:10,110 I didn't know you were so experienced in this respect 1089 01:09:10,160 --> 01:09:11,395 It's not experience 1090 01:09:12,440 --> 01:09:14,476 It's perception. 1091 01:09:16,720 --> 01:09:19,473 How is your friend's mom doing in prison? 1092 01:09:21,040 --> 01:09:24,476 She was released two years ago 1093 01:09:25,320 --> 01:09:26,435 Oh yeah? 1094 01:09:27,280 --> 01:09:29,490 But she went back in after a while 1095 01:09:30,040 --> 01:09:31,040 Why? 1096 01:09:31,760 --> 01:09:33,796 I'm not quite sure 1097 01:09:34,640 --> 01:09:36,153 Where did she go back? 1098 01:09:36,440 --> 01:09:37,440 Back in jail? 1099 01:09:38,080 --> 01:09:39,080 I think so 1100 01:09:40,440 --> 01:09:43,193 Why? Because she likes it so much? 1101 01:09:44,160 --> 01:09:46,890 She couldn't get used to the outside world. 1102 01:09:48,960 --> 01:09:51,105 Will you let me meet your friend? 1103 01:09:52,600 --> 01:09:53,794 I won't 1104 01:09:55,080 --> 01:09:56,080 Why not? 1105 01:09:57,600 --> 01:10:00,135 I'm afraid you'll fall in love with her 1106 01:10:06,720 --> 01:10:11,999 Can you not turn your mobile off? 1107 01:10:15,160 --> 01:10:16,229 Just a moment 1108 01:10:17,200 --> 01:10:18,200 Nothing much 1109 01:10:19,520 --> 01:10:21,535 Don't hang up. I'm not finished 1110 01:10:22,280 --> 01:10:24,390 Shall we have dinner together tonight? 1111 01:10:24,440 --> 01:10:25,935 With some of my friends 1112 01:10:28,040 --> 01:10:29,860 Can't you make an exception? 1113 01:10:32,680 --> 01:10:34,370 I've already promised them 1114 01:10:34,720 --> 01:10:35,830 Just do me a favor 1115 01:10:35,880 --> 01:10:36,880 Come over 1116 01:10:39,760 --> 01:10:41,190 I'm begging you please 1117 01:10:41,440 --> 01:10:44,716 Just pretend I'm a strange man 1118 01:10:44,880 --> 01:10:46,245 And it's a blind date 1119 01:10:47,520 --> 01:10:51,274 Hello? I can't hear you 1120 01:10:53,320 --> 01:10:54,435 I can't hear her 1121 01:11:07,840 --> 01:11:12,595 Sorry, the subscriber you have dialed is powered off. 1122 01:11:38,440 --> 01:11:39,110 Hi! 1123 01:11:39,160 --> 01:11:40,230 What do you want? 1124 01:11:40,280 --> 01:11:40,950 You know 1125 01:11:41,000 --> 01:11:42,235 Where are we going? 1126 01:11:42,480 --> 01:11:44,390 I'm having dinner with some friends 1127 01:11:44,440 --> 01:11:45,510 But I can't find my girlfriend 1128 01:11:45,560 --> 01:11:46,470 Why don't you come in her place 1129 01:11:46,520 --> 01:11:48,535 Where is that graduate student? 1130 01:11:48,920 --> 01:11:50,270 If I could find her, I wouldn't... 1131 01:11:50,320 --> 01:11:53,375 No, I wouldn't take her even if I could find her 1132 01:11:53,880 --> 01:11:55,960 I'm begging you to do me a favor 1133 01:11:56,240 --> 01:11:57,870 I don't look like a graduate student 1134 01:11:57,920 --> 01:11:59,590 You do, except for this dress 1135 01:11:59,640 --> 01:12:01,330 I don't have anything else 1136 01:12:02,680 --> 01:12:05,513 Let's go and buy you something 1137 01:12:06,280 --> 01:12:06,870 OK 1138 01:12:06,920 --> 01:12:09,000 Which way? This way or this way? 1139 01:12:09,240 --> 01:12:10,240 This way 1140 01:12:10,320 --> 01:12:11,320 Let's go 1141 01:12:20,000 --> 01:12:21,831 Gosh! Is it true? 1142 01:12:21,960 --> 01:12:26,033 On the beach, whack! Head split open 1143 01:12:30,000 --> 01:12:30,710 What's the time? 1144 01:12:30,760 --> 01:12:31,795 This is Fang 1145 01:12:32,160 --> 01:12:33,388 Hello! Impossible! 1146 01:12:33,600 --> 01:12:37,388 Come and have a seat 1147 01:12:39,360 --> 01:12:41,050 Fang has a master's degree 1148 01:12:41,840 --> 01:12:43,910 Beautiful and talented 1149 01:12:44,760 --> 01:12:46,796 Are you envious or jealous? 1150 01:12:48,080 --> 01:12:49,991 Look at my boyfriend 1151 01:12:50,520 --> 01:12:51,748 He's salivating 1152 01:12:53,680 --> 01:12:55,190 What are you talking about? 1153 01:12:55,240 --> 01:12:56,605 I'm telling the truth 1154 01:12:57,320 --> 01:12:58,320 Forgive him 1155 01:12:58,640 --> 01:13:00,785 He's been a loser since childhood 1156 01:13:01,240 --> 01:13:02,475 Let's drink a toast 1157 01:13:02,680 --> 01:13:05,020 For Chen and his charming girlfriend 1158 01:13:05,320 --> 01:13:06,548 Bottoms up, Jun 1159 01:13:06,760 --> 01:13:08,150 When did you learn to use such superlatives? 1160 01:13:08,200 --> 01:13:10,430 When I see a beauty 1161 01:13:11,240 --> 01:13:13,750 Every man becomes eloquent in the presence of a beauty 1162 01:13:13,800 --> 01:13:14,800 What beauty? 1163 01:13:15,080 --> 01:13:15,670 She's just ordinary 1164 01:13:15,720 --> 01:13:16,910 Only number 3 in the country 1165 01:13:16,960 --> 01:13:18,325 You are so ungrateful 1166 01:13:20,640 --> 01:13:21,830 You are quite talkative tonight 1167 01:13:21,880 --> 01:13:22,880 So are you 1168 01:13:23,560 --> 01:13:24,959 Oh so I'm wrong 1169 01:13:25,440 --> 01:13:26,740 I'm sorry my darling 1170 01:13:27,840 --> 01:13:30,798 You can tell fortune with tealeaves, right? 1171 01:13:31,320 --> 01:13:32,430 Would you like to show them how? 1172 01:13:32,480 --> 01:13:34,300 Who says I can tell fortune? 1173 01:13:35,200 --> 01:13:37,510 I can only tell something about love 1174 01:13:37,560 --> 01:13:39,437 That's great! 1175 01:13:39,880 --> 01:13:40,510 How do you do it? 1176 01:13:40,560 --> 01:13:41,560 How? 1177 01:13:42,000 --> 01:13:43,820 Don't mess up your tealeaves 1178 01:13:44,480 --> 01:13:46,390 By just looking at the leaves in your teacup 1179 01:13:46,440 --> 01:13:47,870 She can tell your fate 1180 01:13:48,640 --> 01:13:51,518 I'm first. Lady first. 1181 01:13:51,920 --> 01:13:53,155 Gosh you're anxious 1182 01:13:54,680 --> 01:13:55,470 You really want to know? 1183 01:13:55,520 --> 01:13:56,520 Yes 1184 01:13:58,080 --> 01:13:59,080 Are you paying? 1185 01:13:59,560 --> 01:14:00,560 Anything 1186 01:14:06,440 --> 01:14:11,389 You are a smart woman 1187 01:14:13,720 --> 01:14:15,233 Quite manipulative 1188 01:14:16,760 --> 01:14:17,760 TRUE 1189 01:14:18,040 --> 01:14:20,380 You know how to play cards with men. 1190 01:14:21,440 --> 01:14:26,514 And have them do what you want them to do. 1191 01:14:32,120 --> 01:14:36,716 But you are too anxious and impatient. 1192 01:14:38,520 --> 01:14:40,317 You can conquer men quickly 1193 01:14:40,640 --> 01:14:43,045 But in turn show your flaws too soon. 1194 01:14:43,600 --> 01:14:47,036 In fact, you look tough but are actually quite weak. 1195 01:14:48,200 --> 01:14:50,475 You trick men into loving you. 1196 01:14:51,280 --> 01:14:53,880 But eventually they'd come to resent you. 1197 01:14:54,560 --> 01:14:56,250 Normal men don't like you. 1198 01:14:58,800 --> 01:15:02,839 They'd try to get rid of you quickly. 1199 01:15:04,920 --> 01:15:06,870 In general, it should be said. 1200 01:15:08,520 --> 01:15:12,150 That you can make men fall in love with you at first sight. 1201 01:15:12,200 --> 01:15:13,633 That's true. 1202 01:15:13,960 --> 01:15:16,755 But you can't keep a long-term relationship. 1203 01:15:18,040 --> 01:15:20,900 It's hard for you to obtain everlasting love. 1204 01:15:21,200 --> 01:15:23,390 Sounds like I should marry myself off soon. 1205 01:15:23,440 --> 01:15:24,440 Yes, yes 1206 01:15:24,520 --> 01:15:27,120 It's useless. It won't change your fate. 1207 01:15:27,600 --> 01:15:28,600 What is fate? 1208 01:15:28,880 --> 01:15:30,245 These dumb tealeaves? 1209 01:15:31,840 --> 01:15:34,440 Sometimes, fate is just a few tealeaves. 1210 01:15:34,600 --> 01:15:37,034 Why did you pinch me? 1211 01:15:37,760 --> 01:15:40,320 I didn't. 1212 01:15:40,960 --> 01:15:42,845 Didn't you ask me to do this? 1213 01:15:43,480 --> 01:15:44,480 Right. 1214 01:15:45,800 --> 01:15:47,035 I was just kidding. 1215 01:15:47,480 --> 01:15:49,040 Don't take it seriously. 1216 01:15:49,640 --> 01:15:50,640 I won't. 1217 01:15:51,600 --> 01:15:52,510 That's great. 1218 01:15:52,560 --> 01:15:54,185 Let me toast to everyone. 1219 01:15:58,080 --> 01:15:59,315 It was just a joke. 1220 01:15:59,800 --> 01:16:00,840 But she is good. 1221 01:16:01,560 --> 01:16:03,055 Chen, have another one. 1222 01:16:03,440 --> 01:16:04,634 Stop drinking. 1223 01:16:05,800 --> 01:16:06,905 Come, bottoms up. 1224 01:16:07,480 --> 01:16:08,754 I've hit my limit. 1225 01:16:09,160 --> 01:16:10,160 Yes or no? 1226 01:16:12,880 --> 01:16:13,880 Yes or no? 1227 01:16:14,920 --> 01:16:16,220 All right, last one. 1228 01:16:16,440 --> 01:16:17,670 There is no wine left. 1229 01:16:17,720 --> 01:16:18,910 Waitress, open another bottle. 1230 01:16:18,960 --> 01:16:19,630 Are you nuts? 1231 01:16:19,680 --> 01:16:20,590 You are nuts! 1232 01:16:20,640 --> 01:16:22,460 Didn't we come out to drink? 1233 01:16:22,520 --> 01:16:23,510 Don't overdo it. 1234 01:16:23,560 --> 01:16:24,795 Who's overdoing it? 1235 01:16:25,280 --> 01:16:26,280 Open them all. 1236 01:16:27,440 --> 01:16:28,805 I'll pay if he won't. 1237 01:16:29,080 --> 01:16:30,070 Please stop this nonsense. 1238 01:16:30,120 --> 01:16:31,420 I'll drink with you. 1239 01:16:31,920 --> 01:16:33,675 But I won't drink with you. 1240 01:16:34,600 --> 01:16:36,909 I just want to drink with Chen. 1241 01:16:37,000 --> 01:16:41,915 Come, Chen, cheers. 1242 01:16:44,120 --> 01:16:45,120 I can't. 1243 01:16:46,160 --> 01:16:46,990 Another one. 1244 01:16:47,040 --> 01:16:50,032 I'm about to throw up. 1245 01:16:51,040 --> 01:16:52,210 Are you up for it? 1246 01:16:54,200 --> 01:16:56,800 You are not a man if you don't drink it. 1247 01:16:58,520 --> 01:16:59,919 OK I'm not a man. 1248 01:17:02,040 --> 01:17:04,156 So, after all. 1249 01:17:05,160 --> 01:17:06,330 You are not a man. 1250 01:17:08,160 --> 01:17:10,037 Since you are not a man. 1251 01:17:10,200 --> 01:17:11,760 I will drink up for you. 1252 01:17:15,440 --> 01:17:16,190 Stop drinking. 1253 01:17:16,240 --> 01:17:17,240 Fill it up. 1254 01:17:20,320 --> 01:17:22,140 Why must you mess it all up? 1255 01:17:22,440 --> 01:17:23,270 Don't yell at me! 1256 01:17:23,320 --> 01:17:25,190 I hate it when a man yells at me. 1257 01:17:25,240 --> 01:17:26,150 Stop it! 1258 01:17:26,200 --> 01:17:27,230 I'll stop yelling. 1259 01:17:27,280 --> 01:17:28,110 And you'll sit here quietly. 1260 01:17:28,160 --> 01:17:29,395 How am I not quiet? 1261 01:17:29,680 --> 01:17:31,070 Why am I drinking like this? 1262 01:17:31,120 --> 01:17:32,485 Isn't it all for you? 1263 01:17:32,560 --> 01:17:34,770 I know you like Chen's girlfriend! 1264 01:17:35,680 --> 01:17:36,680 I'll help you. 1265 01:17:37,200 --> 01:17:39,930 I'll get Chen drunk so you'll get a chance. 1266 01:18:05,040 --> 01:18:06,040 Jun! 1267 01:18:06,840 --> 01:18:09,050 I hate it when a man hits a woman. 1268 01:18:15,960 --> 01:18:17,390 Why did you hit my boyfriend? 1269 01:18:17,440 --> 01:18:18,440 I'll kill you! 1270 01:18:40,600 --> 01:18:41,550 Hi. 1271 01:18:41,600 --> 01:18:42,430 May we have a room? 1272 01:18:42,480 --> 01:18:43,650 What type of room? 1273 01:18:50,640 --> 01:18:52,655 Can you help me analyze myself? 1274 01:18:53,280 --> 01:18:56,192 Why do I always think of you? 1275 01:18:57,160 --> 01:18:58,309 Stop it! 1276 01:18:58,680 --> 01:18:59,680 What? 1277 01:19:00,440 --> 01:19:01,870 Stop making fun of me. 1278 01:19:03,440 --> 01:19:08,560 How am I making fun of you? 1279 01:19:10,160 --> 01:19:12,310 Do you know what's missing in you? 1280 01:19:12,360 --> 01:19:13,360 What? 1281 01:19:14,880 --> 01:19:17,838 Femininity. 1282 01:19:19,440 --> 01:19:22,750 A really feminine woman. 1283 01:19:23,080 --> 01:19:25,680 Would have been flattered by what I said. 1284 01:19:27,320 --> 01:19:30,790 But when you were away, I really missed you. 1285 01:19:31,560 --> 01:19:32,925 Other men despise me. 1286 01:19:33,680 --> 01:19:34,680 Why not you? 1287 01:19:36,480 --> 01:19:37,708 I'm not other men. 1288 01:19:39,040 --> 01:19:41,600 You've studied too much 1289 01:19:42,280 --> 01:19:44,230 Without thorough comprehension 1290 01:19:44,840 --> 01:19:47,593 Where you should be sensitive, you're not; 1291 01:19:48,600 --> 01:19:50,790 And where you shouldn't be, you're too sensitive 1292 01:19:50,840 --> 01:19:54,285 I didn't know you were so experienced in this respect. 1293 01:19:54,680 --> 01:19:55,990 You go on one blind date after another. 1294 01:19:56,040 --> 01:19:58,055 And get despised over and over. 1295 01:19:58,160 --> 01:19:59,670 If it doesn't hurt your self-respect. 1296 01:19:59,720 --> 01:20:01,392 It hurts mine! 1297 01:20:03,440 --> 01:20:05,455 Can't you change your strategy? 1298 01:20:06,800 --> 01:20:07,800 Don't you know? 1299 01:20:09,320 --> 01:20:11,270 There is a rainbow in front of you. 1300 01:20:11,320 --> 01:20:13,985 And you needn't run through thunderstorms. 1301 01:20:15,480 --> 01:20:17,038 You really like me? 79787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.