All language subtitles for claws.s02e04.1080p.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:05,604 Right there was a real Haitian "Mommie Dearest" shit show. 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,939 Desna is very important to me. 3 00:00:06,941 --> 00:00:08,473 She's important to me, as well. 4 00:00:08,475 --> 00:00:10,142 Them Russkies took everything we got. 5 00:00:10,144 --> 00:00:11,343 We gotta do something. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,344 I know you love me. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,813 You're drunk. Absolutely not. See? 8 00:00:14,815 --> 00:00:17,415 Get to a meeting, Jennifer. 9 00:00:17,417 --> 00:00:19,151 You filthy little skank. 10 00:00:19,153 --> 00:00:21,486 Marnie, who's your new friend? This is Malik. 11 00:00:21,488 --> 00:00:22,621 He's really interesting. 12 00:00:22,623 --> 00:00:24,689 You can choose to be a boy to your mama 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,224 or you can be a man to me. 14 00:00:26,226 --> 00:00:28,761 You need to show Hussers that you are a boss. 15 00:00:28,763 --> 00:00:31,964 You need to teach them a lesson, like I say in my book. 16 00:00:31,966 --> 00:00:33,832 You're gonna make an incredible wife. 17 00:00:33,834 --> 00:00:35,968 Arlene's getting a warrant to arrest us. 18 00:00:35,970 --> 00:00:37,502 You're stilling dating that cop? 19 00:00:37,504 --> 00:00:38,771 I love her, Polly. Love? 20 00:00:38,773 --> 00:00:41,506 What's love got to do with it? You know better. 21 00:00:41,508 --> 00:00:43,575 We're talking about having a kid. 22 00:00:43,577 --> 00:00:45,477 End this shit, Ann. 23 00:01:00,126 --> 00:01:02,060 Yes, this is Ann Zayas. 24 00:01:02,062 --> 00:01:04,062 This is the Department of Children and Families, 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,730 and we were wondering if you could come in. 26 00:01:05,732 --> 00:01:07,399 My God. Today? 27 00:01:07,401 --> 00:01:09,201 Um... 28 00:01:09,203 --> 00:01:11,536 We have a baby for you and your partner. 29 00:01:11,538 --> 00:01:14,006 Um... 30 00:01:14,008 --> 00:01:17,009 We won't be able to make it. 31 00:01:17,011 --> 00:01:18,477 Um... 32 00:01:19,946 --> 00:01:21,613 She and I aren't together anymore. 33 00:01:21,615 --> 00:01:23,015 Okay. 34 00:01:23,017 --> 00:01:26,150 If something changes, let us know. 35 00:01:26,152 --> 00:01:27,152 Bye. 36 00:01:32,827 --> 00:01:34,893 Okay. 37 00:01:42,036 --> 00:01:44,236 They call me Quiet Ann because I don't talk much, 38 00:01:44,238 --> 00:01:46,371 but it doesn't mean I don't have a voice. 39 00:01:46,373 --> 00:01:48,373 Whether or not I'm heard, well, 40 00:01:48,375 --> 00:01:50,709 that's another story. 41 00:01:53,447 --> 00:01:55,914 "Hey, girl. Listen, can I borrow $10?" 42 00:01:55,916 --> 00:01:59,384 "Ann. Hey, babe. Listen, can you please..." 43 00:01:59,386 --> 00:02:00,919 "I need you to pick up some foot scrub" 44 00:02:00,921 --> 00:02:02,921 and sparkling cider for the spa day. 45 00:02:02,923 --> 00:02:06,124 "Ooh. Don't forget to get the grapefruit scrub." 46 00:02:06,126 --> 00:02:09,028 When did I go from badass to errand boy? 47 00:02:21,942 --> 00:02:24,609 Hey. Surfer Ann. 48 00:02:24,611 --> 00:02:25,944 Hey, Homeless Jim. 49 00:02:25,946 --> 00:02:27,212 Don't ask to use my shower 50 00:02:27,214 --> 00:02:28,747 on the worst day of my friggin' life. 51 00:02:28,749 --> 00:02:31,884 Mind if I, hop into your shower? 52 00:02:31,886 --> 00:02:33,752 Sure. 53 00:02:33,754 --> 00:02:36,021 Use my conditioner, you die. 54 00:02:38,225 --> 00:02:39,824 Thank you. 55 00:02:39,826 --> 00:02:41,760 You can get through this, Ann. 56 00:02:41,762 --> 00:02:43,562 You're fine. 57 00:03:06,386 --> 00:03:09,722 And I interviewed some really good doctor candidates 58 00:03:09,724 --> 00:03:11,990 for the new clinics. Perfect. 59 00:03:13,660 --> 00:03:15,160 Mnh, mnh. 60 00:03:17,864 --> 00:03:20,265 Permits for the new clinic construction. 61 00:03:20,267 --> 00:03:23,602 I wonder if Zlata's ever been with a woman. 62 00:03:23,604 --> 00:03:24,937 Answer is yes. 63 00:03:24,939 --> 00:03:28,140 Wh...? Can this bitch read minds? 64 00:03:28,142 --> 00:03:29,341 Excuse me? 65 00:03:30,411 --> 00:03:32,611 Yes, you can go now. 66 00:03:32,613 --> 00:03:33,946 Okay, bitch. 67 00:03:33,948 --> 00:03:36,281 The stuff you texted me about is in the van. 68 00:03:36,283 --> 00:03:39,551 Okay. Well, I'm gonna finish up with Zlata first, 69 00:03:39,553 --> 00:03:41,754 and then I'll ride back to the salon with you. 70 00:03:41,756 --> 00:03:45,090 You don't need to explain yourself to subordinates. 71 00:03:50,965 --> 00:03:53,565 And it has come to my attention 72 00:03:53,567 --> 00:03:57,502 that some of you are overdoing it with the spray tanning. 73 00:03:57,504 --> 00:03:58,903 I won't name any names... 74 00:03:58,905 --> 00:04:00,773 Sweetback! 75 00:04:00,775 --> 00:04:02,975 Let's just go easy, all right? 76 00:04:02,977 --> 00:04:06,244 There's a cheese element, and I don't like cheese. 77 00:04:06,246 --> 00:04:08,981 How's it going with the boys? It's going great. 78 00:04:08,983 --> 00:04:11,784 XXL here gave one of his clients a happy ending 79 00:04:11,786 --> 00:04:13,518 and received quite a tip! 80 00:04:13,520 --> 00:04:16,989 Yes? Clap! 81 00:04:16,991 --> 00:04:19,123 Yes. 82 00:04:19,125 --> 00:04:21,125 And once Zlata found out about that, 83 00:04:21,127 --> 00:04:23,728 she decided that all the boys needed to branch out 84 00:04:23,730 --> 00:04:24,797 into the escort arts. 85 00:04:24,799 --> 00:04:27,666 Look. There's a whole menu of prices. 86 00:04:27,668 --> 00:04:30,735 Well, makes sense. These are trying economic times. 87 00:04:30,737 --> 00:04:32,805 Ever since Zlata made me a madam, 88 00:04:32,807 --> 00:04:34,807 I've just had a ton of work to do. 89 00:04:34,809 --> 00:04:37,009 Sexual gratification of women 90 00:04:37,011 --> 00:04:40,212 is a complex subject, as you well know. 91 00:04:40,214 --> 00:04:41,613 Polly? Sorry. 92 00:04:41,615 --> 00:04:43,748 C-Could you explain the "happy ending"? 93 00:04:43,750 --> 00:04:45,950 I'm not familiar with that choreography. 94 00:04:47,688 --> 00:04:51,623 You just focus on the dance, Dean. 95 00:04:51,625 --> 00:04:53,291 When I spoke to your sister, 96 00:04:53,293 --> 00:04:55,960 I reassured her that you would only be dancing. 97 00:04:55,962 --> 00:04:57,295 So you are not to concern yourself 98 00:04:57,297 --> 00:04:59,231 with the selling of the party drugs 99 00:04:59,233 --> 00:05:04,302 and providing full service to the ladies. 100 00:05:04,304 --> 00:05:05,504 You understand? 101 00:05:05,506 --> 00:05:06,705 Yeah. Yeah. 102 00:05:06,707 --> 00:05:08,106 Yeah, Dean, my happy ending 103 00:05:08,108 --> 00:05:09,974 was ruined saving your sister's ass. 104 00:05:09,976 --> 00:05:12,911 Now I spend my nights jacking off to fitness magazines. 105 00:05:12,913 --> 00:05:15,180 Back to work. Back to work! 106 00:05:15,182 --> 00:05:17,115 I got a good mind to slit her throat 107 00:05:17,117 --> 00:05:18,717 and watch her choke on the blood. 108 00:05:18,719 --> 00:05:19,984 We gotta talk strategy. 109 00:05:19,986 --> 00:05:21,786 What are those miscreants up to? 110 00:05:21,788 --> 00:05:23,922 Hey. Quiet Puerto RicAnn. 111 00:05:23,924 --> 00:05:25,858 I'm Cuban. 112 00:05:25,860 --> 00:05:27,526 Quiet CubAnn. It still works. 113 00:05:27,528 --> 00:05:31,396 I'ma drop this off. I need a ride to the plaza. 114 00:05:31,398 --> 00:05:32,731 Nice! 115 00:05:32,733 --> 00:05:35,600 Now I'm driving Miss Desna and the loudmouth redneck. 116 00:05:35,602 --> 00:05:37,402 How's it feel being Zlata's bitch? 117 00:05:37,404 --> 00:05:38,670 I'm her lieutenant. 118 00:05:38,672 --> 00:05:40,138 No, you're her bitch. 119 00:05:40,140 --> 00:05:42,207 It's eatin' me alive. 120 00:05:42,209 --> 00:05:44,743 Can't sleep. Can't hardly breathe. 121 00:05:44,745 --> 00:05:47,011 He'd never make it as a minority. 122 00:05:47,013 --> 00:05:49,013 Gotta relax, Clay. 123 00:05:49,015 --> 00:05:51,816 Zlats may seem crazy, but she's got a plan. 124 00:05:51,818 --> 00:05:53,618 Zlata is crazy. 125 00:05:53,620 --> 00:05:54,953 Why can't you see it?! 126 00:05:54,955 --> 00:05:56,889 I need a plan. 127 00:05:56,891 --> 00:06:01,159 I need to get shit together so I can rise up. 128 00:06:01,161 --> 00:06:04,629 Rise up like... you know, like... Ike Turner. 129 00:06:04,631 --> 00:06:06,765 Nat Turner. Dumbass. 130 00:06:08,302 --> 00:06:12,036 We all gotta rise up, put that stroganoff-eatin' bitch down. 131 00:06:12,038 --> 00:06:14,239 We agreed to make this work. 132 00:06:14,241 --> 00:06:16,308 When the new clinics are open, 133 00:06:16,310 --> 00:06:19,177 the businesses will be even more profitable. 134 00:06:22,116 --> 00:06:24,382 Did you see that shit? 135 00:06:24,384 --> 00:06:26,585 I'ma teach this son of a bitch a little lesson. 136 00:06:26,587 --> 00:06:28,887 Clay... Whoa! 137 00:06:39,866 --> 00:06:41,066 Heh-heh! Really? 138 00:06:42,469 --> 00:06:44,469 Was that really necessary? 139 00:06:44,471 --> 00:06:45,537 Damn sure was. 140 00:06:45,539 --> 00:06:47,406 On top of that, it felt good. 141 00:06:47,408 --> 00:06:49,674 Only a white guy can assault someone in broad daylight 142 00:06:49,676 --> 00:06:51,676 and just saunter back to the car. 143 00:06:51,678 --> 00:06:53,678 So after they left the amphitheater, 144 00:06:53,680 --> 00:06:56,681 she followed the tour bus on her Rascal. 145 00:06:56,683 --> 00:06:58,416 Unh-unh! 146 00:06:58,418 --> 00:06:59,818 Hey, y'all. 147 00:07:01,421 --> 00:07:02,887 Shit. 148 00:07:02,889 --> 00:07:04,489 I'm sorry. You okay? 149 00:07:04,491 --> 00:07:07,292 Yeah. I'm just having a klutzy day, is all. 150 00:07:07,294 --> 00:07:09,694 Shit. She's been drinking. 151 00:07:09,696 --> 00:07:12,297 Keep it together. Okay. 152 00:07:12,299 --> 00:07:14,232 You know, she caught up with the band at the hotel. 153 00:07:14,234 --> 00:07:16,101 Your grandma did? 154 00:07:16,103 --> 00:07:17,970 She gave 'em some of her moonshine, 155 00:07:17,972 --> 00:07:20,438 and they raved about it on social media. 156 00:07:20,440 --> 00:07:22,106 Now it sells out. 157 00:07:22,108 --> 00:07:24,909 We just bought a house on Bayshore. Look at you. 158 00:07:24,911 --> 00:07:26,779 Where's Virginia? Wait for it. 159 00:07:26,781 --> 00:07:29,381 She's out back, taking topless selfies for Dean. 160 00:07:29,383 --> 00:07:31,516 I miss Arlene's topless selfies. 161 00:07:31,518 --> 00:07:34,252 She don't even have nothing to put in a top. 162 00:07:34,254 --> 00:07:35,988 I need this morning to go perfect. 163 00:07:35,990 --> 00:07:37,656 Gregory's mama is coming in. 164 00:07:40,661 --> 00:07:43,395 That made me so sad. 165 00:07:43,397 --> 00:07:45,063 I just hurt my own feelings. 166 00:07:45,065 --> 00:07:46,531 It's too soon. 167 00:07:46,533 --> 00:07:47,732 Look. 168 00:07:47,734 --> 00:07:50,803 The situation with your mama is over, girl. 169 00:07:50,805 --> 00:07:53,138 It's time to move on. All right? 170 00:07:53,140 --> 00:07:55,540 "Wallowing is like sitting in a rocking chair. 171 00:07:55,542 --> 00:07:57,342 It's not gonna get you nowhere." 172 00:07:57,344 --> 00:07:58,410 That's in Zlata's... 173 00:07:58,412 --> 00:08:00,945 Zlata's book. Yeah. Zlata's book. 174 00:08:00,947 --> 00:08:02,614 Don't hate 'cause I read. 175 00:08:02,616 --> 00:08:05,484 Zlata, Zlata. That book is a joke. 176 00:08:05,486 --> 00:08:07,886 Ann, can you please come and rub my neck? 177 00:08:07,888 --> 00:08:10,222 My shoulders are so tight. 178 00:08:13,494 --> 00:08:15,960 Sure, Des. 179 00:08:15,962 --> 00:08:17,362 Thank you. 180 00:08:17,364 --> 00:08:20,699 And, um, clean out the bowls on the pedi loungers. 181 00:08:20,701 --> 00:08:23,635 Of course! I mean, that's what I do. Right? 182 00:08:23,637 --> 00:08:25,303 Well, why don't you just go ahead 183 00:08:25,305 --> 00:08:27,906 and check your titties while I'm at it? 184 00:08:32,513 --> 00:08:33,645 Can I help you? 185 00:08:33,647 --> 00:08:37,382 Yes. I just need to speak to my sister. 186 00:08:37,384 --> 00:08:39,451 What the hell are you doing here, bro? 187 00:08:49,396 --> 00:08:51,263 L-L-Let's talk outside. Okay. 188 00:08:51,265 --> 00:08:53,465 Whoa, whoa, whoa, whoa. 189 00:08:53,467 --> 00:08:56,601 Aren't you gonna... introduce us? 190 00:08:56,603 --> 00:08:59,003 Henry, this is everybody. 191 00:08:59,005 --> 00:09:01,740 Hi. Hey! Will you look at these thirsty bitches. 192 00:09:01,742 --> 00:09:03,942 It's almost like she's ashamed of us. 193 00:09:03,944 --> 00:09:06,278 You are the congressman? 194 00:09:06,280 --> 00:09:07,946 State senator. 195 00:09:07,948 --> 00:09:10,549 Yes. - -Nice to meet you. 196 00:09:10,551 --> 00:09:12,484 That's when I found out the Nation of Islam 197 00:09:12,486 --> 00:09:13,818 forbids interracial sex, 198 00:09:13,820 --> 00:09:15,487 so Malik and I can only be study buddies. 199 00:09:15,489 --> 00:09:17,689 Malik from Shrimp Town? 200 00:09:17,691 --> 00:09:19,157 Yeah. He's the wokest. 201 00:09:20,694 --> 00:09:23,027 Sweetie, y'all have known each other for two minutes. 202 00:09:23,029 --> 00:09:25,097 I know. But he's guiding me through the teachings. 203 00:09:25,099 --> 00:09:28,433 I'm already halfway through the Quran, which is so amazing. 204 00:09:28,435 --> 00:09:30,102 It's like he knows me better than anyone. 205 00:09:30,104 --> 00:09:33,105 Poor Polly. She's losing her. 206 00:09:35,242 --> 00:09:36,641 No! Hell no! 207 00:09:36,643 --> 00:09:37,776 Are you cr... It's his birthday. 208 00:09:37,778 --> 00:09:39,912 I don't care! Come on, Annie. 209 00:09:39,914 --> 00:09:41,179 No! 210 00:09:41,181 --> 00:09:42,847 You know, Dad's not gonna be around forever. 211 00:09:42,849 --> 00:09:44,849 I'm counting on that. 212 00:09:44,851 --> 00:09:48,520 I know it's been a while since we've talked, but come on, 213 00:09:48,522 --> 00:09:50,855 You haven't seen any of us in four years. 214 00:09:50,857 --> 00:09:52,791 Can't you at least come to dinner? 215 00:09:52,793 --> 00:09:53,926 No. 216 00:09:53,928 --> 00:09:55,994 They've mellowed out in their old age. 217 00:09:57,264 --> 00:10:00,132 They're really not as bad as you remember. 218 00:10:00,134 --> 00:10:02,735 Plus, I need you to be my wingman. 219 00:10:02,737 --> 00:10:03,936 Yeah, w... 220 00:10:03,938 --> 00:10:05,971 Your boyfriend should be your wingman. 221 00:10:06,941 --> 00:10:09,608 You know that's never gonna happen. 222 00:10:09,610 --> 00:10:11,744 You can't be a gay senator in Florida. 223 00:10:11,746 --> 00:10:13,412 So, I get shunned by the parents, 224 00:10:13,414 --> 00:10:15,447 and you get to be the golden boy. 225 00:10:16,550 --> 00:10:18,817 Can't you just come tonight? 226 00:10:18,819 --> 00:10:20,018 For me? 227 00:10:20,020 --> 00:10:22,154 I wonder if he remembers when I made him. 228 00:10:22,156 --> 00:10:23,822 Wonder Woman bracelets. 229 00:10:23,824 --> 00:10:25,591 I miss those days. 230 00:10:26,693 --> 00:10:28,560 I do miss you, man. 231 00:10:29,830 --> 00:10:31,696 So you'll be there? 232 00:10:34,701 --> 00:10:36,501 Fine. 233 00:10:36,503 --> 00:10:37,569 I'll be there. 234 00:10:37,571 --> 00:10:39,304 Thank you. 235 00:10:39,306 --> 00:10:41,239 Mwah! Thank you. Mwah! Get off me. 236 00:10:41,241 --> 00:10:43,241 Politician. Full of shit. 237 00:10:44,445 --> 00:10:46,445 We were running behind. 238 00:10:46,447 --> 00:10:47,646 Is everything okay? 239 00:10:51,652 --> 00:10:52,917 Welcome. 240 00:10:52,919 --> 00:10:55,187 And, good to see you again, Madame. 241 00:10:55,189 --> 00:10:58,657 You can choose whatever color you want for your manicure. 242 00:10:58,659 --> 00:11:00,192 My station is right here. 243 00:11:00,194 --> 00:11:01,560 Merci. 244 00:11:03,397 --> 00:11:05,464 So, I heard you have some opinions 245 00:11:05,466 --> 00:11:08,000 about Gregory and me. 246 00:11:08,002 --> 00:11:09,468 Yeah. Um... 247 00:11:09,470 --> 00:11:12,204 Look, I know you guys are close... 248 00:11:12,206 --> 00:11:13,672 I've spoken to my son, 249 00:11:13,674 --> 00:11:16,541 and I believe I actually understand 250 00:11:16,543 --> 00:11:18,276 where you are coming from. 251 00:11:18,278 --> 00:11:20,012 Um... 252 00:11:20,014 --> 00:11:22,815 Okay. Well, that is... good to hear. 253 00:11:22,817 --> 00:11:24,549 Hello, my friends. 254 00:11:24,551 --> 00:11:26,284 Ecch. Putin's in the house. 255 00:11:26,286 --> 00:11:27,820 I have emergency nail situation. 256 00:11:27,822 --> 00:11:29,754 I lost some stones. 257 00:11:29,756 --> 00:11:31,756 Madame Ruval, this is Zlata. 258 00:11:31,758 --> 00:11:34,359 She owns the place. This is Gregory's mother. 259 00:11:35,962 --> 00:11:37,429 I like this. 260 00:11:37,431 --> 00:11:40,232 Lots of boss ladies. 261 00:11:40,234 --> 00:11:41,834 Yes! 262 00:11:41,836 --> 00:11:43,635 Pleasure. Pleasure. 263 00:11:43,637 --> 00:11:45,770 Is true... I own salon, 264 00:11:45,772 --> 00:11:49,574 but Desna is kind of a... sister-friend. 265 00:11:49,576 --> 00:11:53,978 Wow. Three weeks with Zlata, and now they're sister-friends? 266 00:11:53,980 --> 00:11:56,181 Madame Ruval and Gregory are sponsoring 267 00:11:56,183 --> 00:11:58,383 these young girls from Haiti. 268 00:11:58,385 --> 00:11:59,984 Great. 269 00:11:59,986 --> 00:12:01,986 So many kids who need homes. 270 00:12:01,988 --> 00:12:03,522 Keep it together, Ann. 271 00:12:06,927 --> 00:12:09,194 Ann. Let me talk to you for a second. 272 00:12:09,196 --> 00:12:10,395 I'll be right back. 273 00:12:11,732 --> 00:12:13,532 Okay, this is good. 274 00:12:13,534 --> 00:12:16,468 Now Des sees that I'm hanging on by a Band-Aid and a dream. 275 00:12:16,470 --> 00:12:18,871 I need you to take the books over to the clinic 276 00:12:18,873 --> 00:12:21,139 and then get down to the new site and, um, 277 00:12:21,141 --> 00:12:22,941 incentivize the crew. 278 00:12:25,011 --> 00:12:28,346 Surprise, surprise... She didn't notice. 279 00:12:39,826 --> 00:12:41,359 Pfft. 280 00:12:41,361 --> 00:12:43,562 Afternoon, boys. 281 00:12:43,564 --> 00:12:44,697 You having fun? 282 00:12:44,699 --> 00:12:46,498 Can you please get your guys up? 283 00:12:46,500 --> 00:12:48,033 Look at me when I'm talking to you. 284 00:12:49,035 --> 00:12:51,169 Get your guys to work! 285 00:12:56,243 --> 00:12:57,642 Get back to work! 286 00:12:57,644 --> 00:12:59,244 Get back to work! 287 00:12:59,246 --> 00:13:00,379 Move! 288 00:13:00,381 --> 00:13:02,014 Back to work! 289 00:13:20,066 --> 00:13:21,266 Shit. 290 00:13:28,142 --> 00:13:29,608 Hey, there. 291 00:13:29,610 --> 00:13:32,010 You got any big ribbons? 292 00:13:32,012 --> 00:13:33,745 Can't you read, girl? 293 00:13:33,747 --> 00:13:36,815 I got a big set of keys, clown shoes, and... 294 00:13:36,817 --> 00:13:39,818 'course, I also got a great, big, hard... 295 00:13:39,820 --> 00:13:41,153 Yeah, not my jam. 296 00:13:41,155 --> 00:13:43,422 You got a problem with giant lollipops? 297 00:13:43,424 --> 00:13:46,291 Put your pops away, Jimmy. All I need is the ribbon. 298 00:13:49,630 --> 00:13:51,196 So, what's this for, anyway? 299 00:13:52,899 --> 00:13:55,233 We're opening a pain clinic. 300 00:13:56,303 --> 00:13:58,703 What, pill mill or physical therapy? 301 00:13:58,705 --> 00:14:00,572 Aren't you full of questions. 302 00:14:00,574 --> 00:14:02,240 The former. 303 00:14:02,242 --> 00:14:04,042 A ribbon cutting for a pill mill? 304 00:14:04,044 --> 00:14:06,712 Yeah. Owners are Russian. 305 00:14:07,782 --> 00:14:08,947 Say no more. 306 00:14:10,717 --> 00:14:13,786 You know, Little Jimmy's Big Stuff's 307 00:14:13,788 --> 00:14:15,520 got a deal for your little stuff. 308 00:14:15,522 --> 00:14:16,521 Do ya? 309 00:14:16,523 --> 00:14:17,790 30 Oxys... 310 00:14:17,792 --> 00:14:19,458 and all the ribbons you want. 311 00:14:19,460 --> 00:14:21,860 I'll even throw in some big-ass scissors. 312 00:14:21,862 --> 00:14:22,961 How big? 313 00:14:24,598 --> 00:14:25,898 This big. 314 00:14:31,405 --> 00:14:32,638 Wha... 315 00:14:34,675 --> 00:14:37,542 O-O-Okay! O... Okay! 316 00:14:37,544 --> 00:14:38,811 What'd you do that for? 317 00:14:38,813 --> 00:14:41,013 Well, you wanted pills. Now you're in pain. 318 00:14:41,015 --> 00:14:43,215 Stop by the clinic. We'll hook you up. 319 00:14:43,217 --> 00:14:44,917 On the house. 320 00:14:46,487 --> 00:14:48,553 Thank you? 321 00:14:55,162 --> 00:14:57,429 Mother Russia's still here?! 322 00:14:57,431 --> 00:15:00,833 At least she bought food. 323 00:15:00,835 --> 00:15:03,101 Seriously? 324 00:15:03,103 --> 00:15:04,903 Y'all didn't save me any shrimp? 325 00:15:04,905 --> 00:15:07,572 Sorry. 326 00:15:07,574 --> 00:15:09,641 Our bad. It was good, too, girl. 327 00:15:09,643 --> 00:15:12,777 What was it you said your last boyfriend did? 328 00:15:12,779 --> 00:15:15,848 I didn't, but... since you asked... 329 00:15:15,850 --> 00:15:17,516 he was in sales. 330 00:15:18,519 --> 00:15:20,785 Yep. He was a salesman. 331 00:15:21,922 --> 00:15:23,788 And you two were serious? 332 00:15:23,790 --> 00:15:26,725 Well, I would say that we were... 333 00:15:26,727 --> 00:15:28,126 No. 334 00:15:28,128 --> 00:15:29,728 And you've never been married? 335 00:15:29,730 --> 00:15:32,597 Well, you know, Des has been real... busy working... 336 00:15:32,599 --> 00:15:34,533 You know, and taking care of Dean. 337 00:15:34,535 --> 00:15:35,868 Now that's my job. 338 00:15:35,870 --> 00:15:38,403 The... Taking care of Dean, not the working. 339 00:15:38,405 --> 00:15:40,405 We know, sugar. 340 00:15:41,876 --> 00:15:46,144 A woman your age never married? 341 00:15:46,146 --> 00:15:48,213 Talk me through it. 342 00:15:48,215 --> 00:15:50,683 Desna very strong personality. 343 00:15:50,685 --> 00:15:52,350 Men are intimidate. 344 00:15:52,352 --> 00:15:53,418 Look, I don't know. 345 00:15:53,420 --> 00:15:56,288 I... never really thought about it. 346 00:15:56,290 --> 00:15:58,290 I mean, I grew up in foster care, 347 00:15:58,292 --> 00:16:00,893 and that's not exactly the best example of men, 348 00:16:00,895 --> 00:16:02,627 if you know what I'm sayin'. 349 00:16:02,629 --> 00:16:04,697 But you are open to marriage? 350 00:16:04,699 --> 00:16:06,831 I-I guess. I-I don't know. 351 00:16:06,833 --> 00:16:10,302 I-I'm sorry. Why all the questions, Madame? 352 00:16:11,105 --> 00:16:13,838 If my only son is going to marry you, 353 00:16:13,840 --> 00:16:18,377 I need to know that you are worthy. 354 00:16:18,379 --> 00:16:19,511 Say what, now? 355 00:16:22,649 --> 00:16:25,718 So, I lose Arlene and Desna gets the fairy tale. 356 00:16:25,720 --> 00:16:26,919 Perfect. 357 00:16:31,892 --> 00:16:34,893 Can y'all believe that I... 358 00:16:34,895 --> 00:16:36,828 am about to marry a doctor?! 359 00:16:36,830 --> 00:16:38,029 Yass! 360 00:16:38,031 --> 00:16:39,898 Wait a minute. With a damn yacht. 361 00:16:39,900 --> 00:16:41,633 Right? Loves his mama. 362 00:16:41,635 --> 00:16:44,035 - Okay. - And rescues girls from Haiti. 363 00:16:44,037 --> 00:16:46,305 Come on, now! Okurrr! 364 00:16:46,307 --> 00:16:49,108 God. I wish I were happy for her. 365 00:16:49,110 --> 00:16:50,842 I am so not. 366 00:16:50,844 --> 00:16:53,178 I just... I gotta say it. Just... Just say it. 367 00:16:53,180 --> 00:16:54,846 You really struck gold this time, Des. 368 00:16:54,848 --> 00:16:57,182 Right? He doesn't sell drugs. 369 00:16:57,184 --> 00:16:58,249 - Like Roller. - Like Roller. 370 00:16:58,251 --> 00:16:59,651 He doesn't take you for granted. 371 00:16:59,653 --> 00:17:01,452 - Like Roller. - Like Roller. 372 00:17:01,454 --> 00:17:04,123 And he lets you know how he feels about you. 373 00:17:04,125 --> 00:17:06,057 Unlike Roller! 374 00:17:07,260 --> 00:17:08,527 That's right, girl. 375 00:17:08,529 --> 00:17:11,330 Say goodbye to bad choices and bad boys. 376 00:17:11,332 --> 00:17:12,864 For real. 377 00:17:12,866 --> 00:17:15,934 I mean, y'all, I got a good one this time. What I know. 378 00:17:15,936 --> 00:17:18,403 Why is it I can fight off 190-pound prison heifers 379 00:17:18,405 --> 00:17:20,539 and I can't speak my mind to Des? 380 00:17:20,541 --> 00:17:24,943 Y'all know how many black women my age are still single? 381 00:17:24,945 --> 00:17:26,011 All of them. 382 00:17:26,013 --> 00:17:27,479 Boom. Okay? 383 00:17:27,481 --> 00:17:30,415 I never thought this was gonna happen for me. 384 00:17:30,417 --> 00:17:32,484 All right, y'all. Let's put 'em up for Des. 385 00:17:32,486 --> 00:17:34,553 All right? To Desi. 386 00:17:34,555 --> 00:17:36,021 Ayy! 387 00:17:36,023 --> 00:17:37,222 Ayy! Ayy! Ayy! 388 00:17:37,224 --> 00:17:39,090 This could've been me. 389 00:17:39,092 --> 00:17:40,159 All right. 390 00:17:40,161 --> 00:17:41,426 Finally! Yeah! 391 00:18:00,581 --> 00:18:01,847 Ayy! 392 00:18:01,849 --> 00:18:02,848 Heh-heh-hey! 393 00:18:02,850 --> 00:18:04,583 Okay, okay. That was real cute. 394 00:18:04,585 --> 00:18:06,918 What's that... from, like, the olden days or something? 395 00:18:06,920 --> 00:18:09,988 Ooh! Block her out. Block her out. Block her out. 396 00:18:09,990 --> 00:18:11,523 Dean! 397 00:18:12,593 --> 00:18:13,592 No! 398 00:18:13,594 --> 00:18:14,726 Waaaaa! 399 00:18:14,728 --> 00:18:15,861 Yeah! 400 00:18:15,863 --> 00:18:17,462 Stop it! 401 00:18:17,464 --> 00:18:19,064 - No, no, no, no, no. - Get it, boy! 402 00:18:19,066 --> 00:18:20,599 Okay, I said you can dance, 403 00:18:20,601 --> 00:18:22,601 but I don't want to see it all up in my kitchen. 404 00:18:22,603 --> 00:18:23,802 Shoo, fly! Shoo! 405 00:18:23,804 --> 00:18:26,738 Fine. Fine, I'll perfect my moves outside. 406 00:18:26,740 --> 00:18:27,939 My God! 407 00:18:27,941 --> 00:18:29,007 I'm coming, boo. 408 00:18:29,009 --> 00:18:30,475 Well done! 409 00:18:30,477 --> 00:18:32,143 You taught him? 410 00:18:33,146 --> 00:18:35,280 You guys, I gotta run. 411 00:18:35,282 --> 00:18:37,216 Zlata needs me. 412 00:18:37,218 --> 00:18:38,550 - Right now? - Yeah. 413 00:18:38,552 --> 00:18:41,152 - Why? - It's a management thing. 414 00:18:42,223 --> 00:18:43,822 But stay and eat the food. 415 00:18:43,824 --> 00:18:46,491 I mean, she already paid for everything, so... enjoy it. 416 00:18:46,493 --> 00:18:47,893 I'll see y'all later. 417 00:18:47,895 --> 00:18:49,360 Okay. 418 00:18:49,362 --> 00:18:50,962 Bye, girl, bye. 419 00:18:50,964 --> 00:18:53,298 Virginia and Desna... They need to be prepared. 420 00:18:53,300 --> 00:18:55,234 'Cause having a man around 24/7 421 00:18:55,236 --> 00:18:57,769 isn't all it's cracked up to be. 422 00:18:57,771 --> 00:19:00,371 Ken... he leaves his little, tiny hairs 423 00:19:00,373 --> 00:19:03,842 from when he shaves all over the damn sink! 424 00:19:03,844 --> 00:19:05,577 That's why I date women. 425 00:19:07,114 --> 00:19:09,648 I need some space! 426 00:19:09,650 --> 00:19:12,384 Dean, what is the problem? 427 00:19:14,655 --> 00:19:16,055 Hey, y'all. 428 00:19:16,057 --> 00:19:17,656 What's going on out here? 429 00:19:17,658 --> 00:19:20,191 I was just running some ideas by him about his routine, 430 00:19:20,193 --> 00:19:21,460 and he got all upset. 431 00:19:21,462 --> 00:19:23,328 I-I told you I wanted to rehearse in private. 432 00:19:23,330 --> 00:19:24,796 You didn't listen. 433 00:19:24,798 --> 00:19:26,531 Now you're in my space, telling me what to do. 434 00:19:26,533 --> 00:19:29,101 Yeah. I know how that feels, man. 435 00:19:31,072 --> 00:19:32,938 I said that out loud. 436 00:19:32,940 --> 00:19:35,006 I am s... I'm sorry. 437 00:19:35,008 --> 00:19:37,476 Look, I wasn't trying to tell you what to do, Dean. 438 00:19:37,478 --> 00:19:39,278 I just noticed that your twerking was a little off. 439 00:19:39,280 --> 00:19:40,479 I'm just trying to help. 440 00:19:40,481 --> 00:19:42,013 I don't need your help. 441 00:19:42,015 --> 00:19:45,016 A-And your shampoo's offending my olfactory receptors. 442 00:19:45,018 --> 00:19:46,285 My what? 443 00:19:46,287 --> 00:19:47,552 You guys need to focus on the shit 444 00:19:47,554 --> 00:19:49,154 that's good in your relationship, okay? 445 00:19:49,156 --> 00:19:50,422 Instead of focusing on bullshit 446 00:19:50,424 --> 00:19:52,023 that doesn't even matter! 447 00:19:52,025 --> 00:19:54,225 No, don't scream. N-No screaming. 448 00:19:54,227 --> 00:19:55,494 Now I need kombucha. 449 00:19:55,496 --> 00:19:58,229 Sorry. Sorry, Deanie. No. 450 00:20:04,371 --> 00:20:06,037 You know that I find myself... 451 00:20:06,039 --> 00:20:08,707 I have to work twice as hard to be in half the shape. 452 00:20:08,709 --> 00:20:11,442 As if my night couldn't get any worse, 453 00:20:11,444 --> 00:20:13,112 welcome to the Shit-show Grille. 454 00:20:13,114 --> 00:20:15,114 The rest of your party has already been seated. 455 00:20:15,116 --> 00:20:16,348 Hi. 456 00:20:17,918 --> 00:20:19,151 You're late. 457 00:20:20,721 --> 00:20:21,820 Hey. 458 00:20:28,395 --> 00:20:30,662 Mijo, you gave 'em hell on that. 459 00:20:30,664 --> 00:20:33,398 - Senator's job. - Don't be so modest. 460 00:20:33,400 --> 00:20:35,467 You know the Democrats aren't working half as hard. 461 00:20:35,469 --> 00:20:37,469 Ooh. Here it comes... Inmigración. 462 00:20:37,471 --> 00:20:38,603 Wait for it. 463 00:20:38,605 --> 00:20:40,271 Wait for it. 464 00:20:40,273 --> 00:20:42,207 Don't get me started on immigrants. 465 00:20:42,209 --> 00:20:44,609 It's like the Democrats don't want to empower the police 466 00:20:44,611 --> 00:20:45,877 to deal with the illegals. 467 00:20:45,879 --> 00:20:47,479 Papi, you know you sound like 468 00:20:47,481 --> 00:20:49,815 those crazy white racists, right? 469 00:20:49,817 --> 00:20:51,550 Don't call your father crazy. 470 00:20:51,552 --> 00:20:54,153 Mami, we're immigrants. Come on. 471 00:20:54,155 --> 00:20:55,754 We're not immigrants. 472 00:20:55,756 --> 00:20:58,357 We're exiles. There's a difference. 473 00:20:58,359 --> 00:21:00,759 Did tío Ignacio come here legally? 474 00:21:00,761 --> 00:21:02,227 Or tia Nona or Pucci? 475 00:21:02,229 --> 00:21:05,430 The point is, not everybody has the luxury of time. 476 00:21:05,432 --> 00:21:07,699 Some people are in desperate situations. 477 00:21:07,701 --> 00:21:09,300 How do you guys not get that? 478 00:21:09,302 --> 00:21:10,902 How do you not get that? 479 00:21:10,904 --> 00:21:13,172 People have to be responsible for their own well-being. 480 00:21:13,174 --> 00:21:15,640 You can't just pile onto a boat 481 00:21:15,642 --> 00:21:19,310 or trek across the desert into America illegally. 482 00:21:19,312 --> 00:21:20,979 That's just not how it works. 483 00:21:20,981 --> 00:21:22,581 It does! It does. 484 00:21:22,583 --> 00:21:24,183 If you don't have the time to wait for a visa 485 00:21:24,185 --> 00:21:28,554 because your country's being ravaged by war and corruption... 486 00:21:30,992 --> 00:21:32,924 - How about some dessert? - I see. 487 00:21:32,926 --> 00:21:35,994 Rhubarb pie? Crème brûlée? Chocolate custard? 488 00:21:35,996 --> 00:21:37,062 Are you on the menu? 489 00:21:37,064 --> 00:21:39,998 You're gaaaaaaaaaaaaay! 490 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 You're such a hound dog. 491 00:21:41,402 --> 00:21:43,802 I'm sorry. She's just so beautiful. 492 00:21:43,804 --> 00:21:46,004 Thank you. I don't mind. 493 00:21:46,006 --> 00:21:50,475 We'll have two rhubarb pies and two crème brûlées, 494 00:21:50,477 --> 00:21:52,544 s'il vous plaît. 495 00:21:52,546 --> 00:21:54,213 French. 496 00:21:54,215 --> 00:21:57,749 So, I have an announcement to make. 497 00:21:57,751 --> 00:22:00,018 IAy! iFinalmente! You're getting married. 498 00:22:00,020 --> 00:22:01,286 Ha! 499 00:22:01,288 --> 00:22:02,921 I'm running for governor. 500 00:22:05,492 --> 00:22:07,626 That's outstanding! 501 00:22:07,628 --> 00:22:09,628 Have you shored up your donor base? 502 00:22:09,630 --> 00:22:11,763 Working on it as we speak. 503 00:22:11,765 --> 00:22:13,632 Now, my platform supports a hard line 504 00:22:13,634 --> 00:22:15,834 on drugs and prostitution in the state. 505 00:22:15,836 --> 00:22:18,503 He just described a Tuesday in my world. 506 00:22:18,505 --> 00:22:20,772 We're so proud of you, mijo. 507 00:22:26,447 --> 00:22:28,781 But you don't even know him. 508 00:22:30,251 --> 00:22:31,917 So, Annalisa, 509 00:22:31,919 --> 00:22:35,721 are you still doing security for that hair salon? 510 00:22:35,723 --> 00:22:37,188 You know it's a nail salon. 511 00:22:37,190 --> 00:22:38,657 Yep. 512 00:22:38,659 --> 00:22:40,792 Why do you continue to waste your life there? 513 00:22:40,794 --> 00:22:43,595 You speak five languages. You have a degree. 514 00:22:43,597 --> 00:22:44,930 You could do so much more. 515 00:22:44,932 --> 00:22:46,665 You have to want more to do more. 516 00:22:46,667 --> 00:22:48,133 I'm so sorry... when was it 517 00:22:48,135 --> 00:22:50,069 that you asked me what I wanted? 518 00:22:50,071 --> 00:22:52,004 Mama, give her a break. 519 00:22:54,675 --> 00:22:57,408 We spoke to Freddy the other day. 520 00:22:57,410 --> 00:23:00,279 You know, we've stayed in touch since you went away. 521 00:23:00,281 --> 00:23:01,813 "Went away"? 522 00:23:01,815 --> 00:23:04,816 Jail. Prison. Penitentiary. 523 00:23:04,818 --> 00:23:06,085 Not that any of you visited. 524 00:23:06,087 --> 00:23:08,219 Your ex-husband is a good man. 525 00:23:08,221 --> 00:23:10,089 And available. 526 00:23:10,091 --> 00:23:11,690 Maybe try to reconnect. 527 00:23:11,692 --> 00:23:13,825 They'll never understand me. 528 00:23:13,827 --> 00:23:16,295 Any man who forgives you for trying to kill his girlfriend 529 00:23:16,297 --> 00:23:18,630 with a broken beer bottle is a keeper. 530 00:23:18,632 --> 00:23:20,165 Mami, you know I'm a dyke! 531 00:23:20,167 --> 00:23:21,167 Shh, shh, shh, shh! 532 00:23:22,569 --> 00:23:24,703 You know what? 533 00:23:24,705 --> 00:23:26,505 I need a moment. 534 00:23:27,975 --> 00:23:30,676 And she was my girlfriend. 535 00:23:35,248 --> 00:23:36,648 She needs a moment. 536 00:23:43,190 --> 00:23:45,190 Rrgh! 537 00:24:25,699 --> 00:24:27,632 Hey, baby. It's me. 538 00:24:27,634 --> 00:24:29,835 The social worker's coming to visit. 539 00:24:29,837 --> 00:24:33,572 The adoption is so close, I can feel it. 540 00:24:33,574 --> 00:24:36,107 You're gonna make a great mom. 541 00:24:59,199 --> 00:25:00,865 Where have you been? 542 00:25:01,868 --> 00:25:03,602 I smell burnt rope. 543 00:25:04,605 --> 00:25:06,872 That's right. I'm lit. 544 00:25:08,675 --> 00:25:09,874 Would you calm down? 545 00:25:09,876 --> 00:25:12,210 No. I won't. I will not. 546 00:25:12,212 --> 00:25:14,212 All of you have been trying to keep me quiet 547 00:25:14,214 --> 00:25:16,849 and crush my spirit for years. 548 00:25:17,818 --> 00:25:20,619 No, we did not crush your spirit. 549 00:25:21,756 --> 00:25:24,556 No, Mami. That was you! You did that. 550 00:25:24,558 --> 00:25:26,558 Senator Zayas, photograph? 551 00:25:30,230 --> 00:25:33,666 No. See? "Sit down. Be quiet. Stay in the closet." 552 00:25:35,436 --> 00:25:36,901 No more. 553 00:25:36,903 --> 00:25:38,037 He's gay. 554 00:25:46,847 --> 00:25:48,781 So, isn't anybody gonna say anything? 555 00:25:48,783 --> 00:25:51,483 We don't give two shits that he's gay! 556 00:25:53,253 --> 00:25:54,453 I'm sorry... what? 557 00:25:55,522 --> 00:25:57,456 What the hell are you talking about? 558 00:25:57,458 --> 00:26:00,192 You ghosted the minute I came out. 559 00:26:00,194 --> 00:26:01,726 No, no, no, no. 560 00:26:01,728 --> 00:26:03,928 We "ghosted" because you tried to kill someone 561 00:26:03,930 --> 00:26:05,464 and went to prison. 562 00:26:05,466 --> 00:26:06,731 And when you did get out, 563 00:26:06,733 --> 00:26:08,467 you refused to live up to your potential. 564 00:26:08,469 --> 00:26:11,603 Well, it's... kinda hard to go the tenure track 565 00:26:11,605 --> 00:26:12,805 when you got a criminal record. 566 00:26:12,807 --> 00:26:14,606 I'm sure you can do better 567 00:26:14,608 --> 00:26:17,609 than sitting on a box with a bat in a rundown salon. 568 00:26:17,611 --> 00:26:18,943 But our disappointment in you 569 00:26:18,945 --> 00:26:20,913 has nothing to do with you being gay. 570 00:26:24,018 --> 00:26:25,617 Everyone's gay! 571 00:26:25,619 --> 00:26:28,420 I'm gay. Your father's gay. Yeah. 572 00:26:28,422 --> 00:26:30,122 What is happening right now? 573 00:26:32,026 --> 00:26:33,425 Excuse me? 574 00:26:38,699 --> 00:26:42,300 Your father and I have been each other's beards for years. 575 00:26:42,302 --> 00:26:45,004 Did you think Aunt Cecilia was your actual aunt? 576 00:26:46,773 --> 00:26:48,040 My God. 577 00:26:48,042 --> 00:26:50,642 You just don't have to tell everyone. 578 00:26:50,644 --> 00:26:52,044 When I was growing up, 579 00:26:52,046 --> 00:26:55,047 gay people were beaten and tortured. 580 00:26:55,049 --> 00:26:57,649 It's different now. You can be out. 581 00:26:57,651 --> 00:26:59,317 Are you out of your damn mind? 582 00:26:59,319 --> 00:27:01,186 It's not that different. 583 00:27:01,188 --> 00:27:04,322 Now, we're counting on you to at least stay quiet 584 00:27:04,324 --> 00:27:05,791 where we're concerned. 585 00:27:06,993 --> 00:27:07,993 Okay? 586 00:27:22,142 --> 00:27:24,142 My God. 587 00:27:24,144 --> 00:27:26,611 I haven't pulled an all-nighter since college. 588 00:27:29,416 --> 00:27:30,615 Man. 589 00:27:30,617 --> 00:27:32,551 My God! 590 00:27:32,553 --> 00:27:35,287 And Papi with all the El Puma posters. 591 00:27:39,226 --> 00:27:40,825 Right? 592 00:27:40,827 --> 00:27:42,961 My God. It all makes sense now. 593 00:27:44,498 --> 00:27:46,831 Hey, listen. 594 00:27:48,102 --> 00:27:52,837 I'm sorry I haven't been more supportive of you. 595 00:27:52,839 --> 00:27:55,440 You're brave. 596 00:27:55,442 --> 00:27:58,643 And I'm... not. 597 00:28:02,116 --> 00:28:04,048 I am not brave. 598 00:28:04,050 --> 00:28:06,118 I have plans, you know... 599 00:28:06,120 --> 00:28:08,720 Beyond running for governor. 600 00:28:08,722 --> 00:28:11,523 I'm talking the Oval Office. 601 00:28:11,525 --> 00:28:12,925 Shit. 602 00:28:14,929 --> 00:28:17,529 Well... 603 00:28:17,531 --> 00:28:18,797 you can't be gay, Cuban, 604 00:28:18,799 --> 00:28:21,133 and the leader of the free world. 605 00:28:21,135 --> 00:28:23,168 No. You cannot. 606 00:28:31,412 --> 00:28:33,846 Aaand we're back. 607 00:28:37,217 --> 00:28:39,351 Jenn? What's up? 608 00:28:39,353 --> 00:28:43,822 Please, Ann... I really need your help. 609 00:28:43,824 --> 00:28:45,958 Yeah, okay. Okay. 610 00:28:50,164 --> 00:28:51,196 I gotta go. 611 00:28:54,100 --> 00:28:55,901 - Have fun. - Thanks. 612 00:29:03,177 --> 00:29:05,844 Geez. I left the beach for this? 613 00:29:07,181 --> 00:29:09,181 Ann! 614 00:29:10,717 --> 00:29:13,251 You look so beautiful! 615 00:29:13,253 --> 00:29:14,252 Do a twirl. 616 00:29:14,254 --> 00:29:15,454 Yeah! 617 00:29:15,456 --> 00:29:18,056 My God. I've never seen your hair down. 618 00:29:18,058 --> 00:29:19,191 So beautiful. 619 00:29:19,193 --> 00:29:20,392 What happened? 620 00:29:20,394 --> 00:29:22,995 So, your friend here got caught chugging box wine. 621 00:29:22,997 --> 00:29:24,929 Claims she forgot her wallet. 622 00:29:24,931 --> 00:29:26,465 Which means I also can't get a gun. 623 00:29:26,467 --> 00:29:28,333 You know I wanted to go to the range, 624 00:29:28,335 --> 00:29:30,535 just blow off some steam, but then that plan went to shit 625 00:29:30,537 --> 00:29:32,537 when the wine incident occurred... 626 00:29:32,539 --> 00:29:34,339 Okay. Shh... With Jeff. 627 00:29:34,341 --> 00:29:36,408 Looks like I'm gonna have to use my tits on old... 628 00:29:36,410 --> 00:29:40,078 Jeff, my friend here, she's having a real hard time. 629 00:29:40,080 --> 00:29:41,480 Do you think that... Too straight. 630 00:29:41,482 --> 00:29:42,947 Shush. 631 00:29:42,949 --> 00:29:46,551 Do you think that maybe you can cut her some slack if... 632 00:29:46,553 --> 00:29:48,220 If I pay for the wine 633 00:29:48,222 --> 00:29:51,223 and promise not to let her purchase a firearm? 634 00:29:51,225 --> 00:29:52,557 Yeah. Yeah, okay. 635 00:29:52,559 --> 00:29:55,093 Look... let it slide this time, right? 636 00:29:55,095 --> 00:29:56,695 Predictable, but effective. 637 00:29:56,697 --> 00:29:58,763 That's great. Thank you so much. All right. 638 00:29:58,765 --> 00:30:02,034 Here... this should cover the Merlot. 639 00:30:04,171 --> 00:30:04,969 Let's go. 640 00:30:04,971 --> 00:30:07,506 Yeah! 641 00:30:07,508 --> 00:30:08,773 All right, come on. 642 00:30:08,775 --> 00:30:09,974 Jeff. 643 00:30:09,976 --> 00:30:11,443 See ya in hell, Jeff! 644 00:30:13,780 --> 00:30:15,180 Look. I'm asleep... 645 00:30:15,182 --> 00:30:16,248 I'm awake... 646 00:30:16,250 --> 00:30:17,716 I'm asleep. I'm awake... 647 00:30:17,718 --> 00:30:18,917 What... What is that? 648 00:30:18,919 --> 00:30:20,052 What? What? 649 00:30:21,388 --> 00:30:23,455 No! 650 00:30:23,457 --> 00:30:24,857 - Jeff! - Sorry. 651 00:30:24,859 --> 00:30:25,924 You need real help. 652 00:30:25,926 --> 00:30:27,125 Are you serious? 653 00:30:27,127 --> 00:30:28,527 I'm... Sorry. It was just an oversight. 654 00:30:28,529 --> 00:30:29,728 Come on. Let's go. 655 00:30:29,730 --> 00:30:31,329 This day's starting out great. 656 00:30:32,533 --> 00:30:34,332 Look! It just got better! 657 00:30:34,334 --> 00:30:37,001 We have got to get you to a meeting. 658 00:30:37,003 --> 00:30:38,470 Okay. Will you hold my hair? 659 00:30:38,472 --> 00:30:39,905 Yes. I got it. 660 00:30:45,579 --> 00:30:48,046 And, as always, no cross talk, please. 661 00:30:48,048 --> 00:30:49,248 Jenn? 662 00:30:54,721 --> 00:30:57,055 These AA meetings are so damn boring. 663 00:30:57,057 --> 00:31:00,392 I wish they could be just a little entertaining. 664 00:31:04,999 --> 00:31:07,265 Hey. I'm Jenn. 665 00:31:08,803 --> 00:31:11,336 I'm an alcoholic. I play the guitar sometimes. 666 00:31:11,338 --> 00:31:13,071 Hi, Jenn. 667 00:32:51,371 --> 00:32:52,905 You're guilty, too. 668 00:33:56,503 --> 00:33:58,270 Did that really happen? 669 00:34:01,375 --> 00:34:03,241 Don't do it. Don't do I... 670 00:34:03,243 --> 00:34:04,543 She's doing it. 671 00:34:09,650 --> 00:34:10,783 Babe. 672 00:34:10,785 --> 00:34:12,184 I... I'm here. 673 00:34:12,186 --> 00:34:14,186 I-It's over already? 674 00:34:15,255 --> 00:34:17,389 Bryce... 675 00:34:17,391 --> 00:34:19,191 that was us in there. 676 00:34:19,193 --> 00:34:20,659 Did you feel that? 677 00:34:23,730 --> 00:34:26,531 Man! It's stuck in my head. 678 00:34:26,533 --> 00:34:28,132 I'm gonna... 679 00:34:28,134 --> 00:34:30,569 I'm gonna see a lawyer about drawing up papers. 680 00:34:31,738 --> 00:34:34,006 A divorce? You think we're at divorce? 681 00:34:34,008 --> 00:34:36,074 100%. 682 00:34:36,076 --> 00:34:38,477 I see you with him every time I close my eyes. 683 00:34:38,479 --> 00:34:39,944 What do you think I see? 684 00:34:39,946 --> 00:34:42,014 Yeah, she sees you and her mama gettin' nasty! 685 00:34:42,016 --> 00:34:43,548 He knows, dumdum. 686 00:34:43,550 --> 00:34:45,818 You know what? I don't have time for this. 687 00:34:45,820 --> 00:34:47,820 Yeah, we got some plannin' to do 688 00:34:47,822 --> 00:34:50,155 before shit pops off at Zlata's golf game next week. 689 00:34:50,157 --> 00:34:52,891 All right, all right. Hey, D, keep that shit to yourself. 690 00:34:52,893 --> 00:34:54,693 What are y'all cookin' up, Roller? 691 00:34:54,695 --> 00:34:57,429 We're increasing our ranks with some unlikely soldiers. 692 00:34:57,431 --> 00:34:58,497 Come on, boy. Come on, now. 693 00:34:58,499 --> 00:34:59,964 Let's go. That's enough. Come on. 694 00:35:03,370 --> 00:35:04,436 You gonna tell Zlata? 695 00:35:04,438 --> 00:35:05,770 I'm not sure. 696 00:35:05,772 --> 00:35:08,374 Girl, she is every shade of psycho! 697 00:35:09,309 --> 00:35:10,843 She also trained me 698 00:35:10,845 --> 00:35:13,311 and taught me what being a boss really is. 699 00:35:13,313 --> 00:35:16,849 And all of our pockets are fat right now 'cause of her. 700 00:35:16,851 --> 00:35:17,916 Not them. 701 00:35:17,918 --> 00:35:20,252 She has a point. 702 00:35:23,790 --> 00:35:24,656 Come here. 703 00:35:24,658 --> 00:35:26,525 I am so sorry I missed your meeting. 704 00:35:26,527 --> 00:35:27,792 It's okay, babe. 705 00:35:27,794 --> 00:35:28,660 You okay? 706 00:35:28,662 --> 00:35:30,395 Nah, but what you gonna do? 707 00:35:31,998 --> 00:35:35,333 Y'all, them doughnuts at AA were everything. 708 00:35:35,335 --> 00:35:36,869 This skinny bitch. 709 00:35:40,340 --> 00:35:42,006 Hey, honey. Is everything okay? 710 00:35:42,008 --> 00:35:43,408 Why aren't you in school? 711 00:35:43,410 --> 00:35:45,277 They had a problem with my clothes. 712 00:35:45,279 --> 00:35:47,612 Did you wear your "Trump has 99 Problems", 713 00:35:47,614 --> 00:35:49,614 and this bitch is one" T-shirt again? 714 00:35:49,616 --> 00:35:51,349 I would've been a good mom. 715 00:35:51,351 --> 00:35:52,951 No, I had on this. 716 00:35:54,020 --> 00:35:55,320 Sweetie. 717 00:35:56,891 --> 00:35:59,558 You are a 17-year-old white girl 718 00:35:59,560 --> 00:36:02,361 who's suddenly all about the Nation of Islam. 719 00:36:02,363 --> 00:36:03,896 What are you doin'? 720 00:36:03,898 --> 00:36:05,364 I'm finding my place. 721 00:36:05,366 --> 00:36:07,499 Your place is with me. 722 00:36:07,501 --> 00:36:10,769 You're not my mom. I can make my own decisions. 723 00:36:10,771 --> 00:36:12,170 Sweetie, I know that. 724 00:36:12,172 --> 00:36:14,639 Relationships can't be forced, Polly Pol. 725 00:36:14,641 --> 00:36:17,041 Arlene and I... that was real. 726 00:36:17,043 --> 00:36:18,843 This was always a temporary thing. 727 00:36:18,845 --> 00:36:20,979 One of these days, I'm gonna leave. 728 00:36:20,981 --> 00:36:22,447 No, no, no. 729 00:36:22,449 --> 00:36:26,251 No, I'm never gonna let you go, Lillian. I promise. Okay? 730 00:36:26,253 --> 00:36:28,052 Lillian? 731 00:36:35,061 --> 00:36:37,195 I mean Marnie. 732 00:36:37,197 --> 00:36:38,997 I'll see you at the house. 733 00:36:43,738 --> 00:36:44,669 Pol. 734 00:36:44,671 --> 00:36:47,071 Teenagers. 735 00:36:47,073 --> 00:36:48,574 Okay. 736 00:36:53,880 --> 00:36:55,213 Okay. 737 00:36:55,215 --> 00:36:57,149 All right, y'all. So... 738 00:36:57,151 --> 00:36:59,083 What do I do? I'm torn. 739 00:36:59,085 --> 00:37:02,287 Do I tell Zlata what Uncle Daddy is planning? 740 00:37:02,289 --> 00:37:04,022 Or do I keep it a secret? 741 00:37:04,024 --> 00:37:05,690 See, that's a tough one. 742 00:37:05,692 --> 00:37:07,292 'Cause it's kinda like, 743 00:37:07,294 --> 00:37:11,964 do I follow someone on Instagram just because they follow me? 744 00:37:11,966 --> 00:37:13,832 Or do I, you know, 745 00:37:13,834 --> 00:37:16,168 just like some of their posts and keep it cute? 746 00:37:16,170 --> 00:37:17,436 Is she for real? 747 00:37:17,438 --> 00:37:19,704 Sometimes I can't tell. 748 00:37:19,706 --> 00:37:21,974 Well, what does your gut say? 749 00:37:21,976 --> 00:37:23,976 Be loyal.? 750 00:37:23,978 --> 00:37:26,178 But to who? 751 00:37:26,180 --> 00:37:27,579 Ann, what you think? 752 00:37:27,581 --> 00:37:29,914 You're gonna ask me about loyalty? 753 00:37:29,916 --> 00:37:33,585 I think you got a lot of nerve asking me about loyalty. 754 00:37:33,587 --> 00:37:35,688 What is your problem? 755 00:37:37,123 --> 00:37:41,059 My problem is, I sold out the love of my life for you. 756 00:37:41,061 --> 00:37:42,394 That's my problem. 757 00:37:42,396 --> 00:37:44,797 What is she talking about? What are you talking about? 758 00:37:44,799 --> 00:37:46,465 You heard me, bitch. 759 00:37:46,467 --> 00:37:47,732 Ooh! 760 00:37:47,734 --> 00:37:49,401 - Call me that again. - Hey. 761 00:37:50,537 --> 00:37:51,736 - Bitch. - Hey, hey! 762 00:37:51,738 --> 00:37:53,672 Really? Hey! 763 00:37:56,210 --> 00:37:57,876 - Get off of me! - Des! 764 00:37:57,878 --> 00:37:59,611 What is your damn problem?! 765 00:37:59,613 --> 00:38:02,080 Your life has become about two things... 766 00:38:02,082 --> 00:38:04,883 Business with Zlata and marrying Ruval. 767 00:38:04,885 --> 00:38:07,752 And because of that, you've lost sight of all your friends! 768 00:38:07,754 --> 00:38:10,755 I have done more than my fair share 769 00:38:10,757 --> 00:38:12,691 for your ass, Ann, and you know it! 770 00:38:12,693 --> 00:38:14,426 You gon' sit up here and lie like that?! 771 00:38:14,428 --> 00:38:15,828 You think I'm lying? 772 00:38:15,830 --> 00:38:17,762 You're asking for loyalty? 773 00:38:17,764 --> 00:38:19,364 And what do we get? 774 00:38:19,366 --> 00:38:22,434 I ruined my life for you! 775 00:38:22,436 --> 00:38:23,702 Bitch, how?! 776 00:38:23,704 --> 00:38:25,437 We were gonna have a child! 777 00:38:33,380 --> 00:38:34,947 - I got this. - My God. 778 00:38:39,119 --> 00:38:40,853 Okay. 779 00:38:40,855 --> 00:38:43,321 Okay, I think I know what's going on here. 780 00:38:43,323 --> 00:38:46,258 When I was dating Teller... You know, the silent one... 781 00:38:46,260 --> 00:38:48,660 My God! Polly! 782 00:38:48,662 --> 00:38:51,230 I am so sick of your stories. 783 00:38:52,399 --> 00:38:53,932 I happen to have Teller on speed-dial. 784 00:38:53,934 --> 00:38:56,000 Nobody believes your bullshit, Polly, okay? 785 00:38:56,002 --> 00:38:59,003 You would realize that if you weren't playing a character 786 00:38:59,005 --> 00:39:00,305 half of your stupid life. 787 00:39:02,409 --> 00:39:03,942 Okay. That may be. 788 00:39:03,944 --> 00:39:05,343 But here's the thing... 789 00:39:05,345 --> 00:39:07,345 You're not so different from me. 790 00:39:07,347 --> 00:39:08,613 I am nothing like you. 791 00:39:08,615 --> 00:39:11,684 You... You present a character to all of us! 792 00:39:11,686 --> 00:39:14,553 The real you is obviously inside your head, 793 00:39:14,555 --> 00:39:15,921 judging the rest of us. 794 00:39:17,558 --> 00:39:19,157 So stop blaming all of us... 795 00:39:19,159 --> 00:39:21,894 Hey! Hey! Stop telling me how to live my life 796 00:39:21,896 --> 00:39:24,028 when you don't even know who the hell you are, okay? 797 00:39:24,030 --> 00:39:27,232 And you?! You haven't even been there for Jennifer. 798 00:39:27,234 --> 00:39:31,035 And you haven't even noticed how unhappy I've been! 799 00:39:31,037 --> 00:39:34,239 You've been so caught up with Zlata and Ruval 800 00:39:34,241 --> 00:39:36,508 and having it all, right? 801 00:39:36,510 --> 00:39:37,776 What do I have? 802 00:39:37,778 --> 00:39:39,043 What do I have? 803 00:39:39,045 --> 00:39:40,312 You have us, Ann. 804 00:39:45,252 --> 00:39:46,919 I got a call from DCF. 805 00:39:46,921 --> 00:39:50,255 They had a baby available for me and Arlene. 806 00:39:50,257 --> 00:39:55,059 Yesterday would've been the day we would've been a family. 807 00:39:55,061 --> 00:39:58,397 But because of you, it was all ruined. 808 00:39:58,399 --> 00:39:59,932 All of it. 809 00:40:01,401 --> 00:40:03,335 You were adopting? 810 00:40:07,674 --> 00:40:13,245 I told you I had to give up my baby when I was a kid. 811 00:40:15,482 --> 00:40:18,951 A little family... That's all I ever wanted. 812 00:40:18,953 --> 00:40:20,853 Just, like, you know... 813 00:40:22,022 --> 00:40:24,390 But you made me break up with Arlene. 814 00:40:26,093 --> 00:40:27,626 I destroyed her life. 815 00:40:27,628 --> 00:40:28,893 No, that's my fault. 816 00:40:28,895 --> 00:40:31,696 I'm the one who made you set Arlene up. 817 00:40:31,698 --> 00:40:32,831 That wasn't Desna. 818 00:40:32,833 --> 00:40:35,367 I... I didn't want us to go to jail! 819 00:40:35,369 --> 00:40:39,904 But... But she lost her job because of me. 820 00:40:39,906 --> 00:40:41,506 I'm sorry. 821 00:40:45,445 --> 00:40:47,646 My God. 822 00:40:50,050 --> 00:40:52,050 I'm... I'm sorry. 823 00:40:52,052 --> 00:40:54,987 I'm... I'm sorry that I slapped you. I'm sorry. 824 00:40:54,989 --> 00:40:59,257 I'm sorry I didn't know how much Arlene meant to you, Ann. 825 00:40:59,994 --> 00:41:03,762 She meant everything, and I... I chose you over her. 826 00:41:04,865 --> 00:41:08,400 I am so, so sorry, Ann. 827 00:41:08,402 --> 00:41:12,738 You gotta know that I would die before knowingly hurting you. 828 00:41:14,475 --> 00:41:16,408 I love you, Ann. And I'm sorry. 829 00:41:16,410 --> 00:41:18,076 You... you... 830 00:41:18,078 --> 00:41:21,546 You got to talk to me, Ann. I mean, I'm not a mind-reader. 831 00:41:21,548 --> 00:41:22,815 Arlene's not a cop anymore. 832 00:41:22,817 --> 00:41:24,416 Maybe y'all could patch things up. 833 00:41:24,418 --> 00:41:25,750 Yeah! 834 00:41:25,752 --> 00:41:28,687 It's too late. She moved on. So it's fine. 835 00:41:28,689 --> 00:41:32,624 Hey! I have never known that kind of attitude from you. 836 00:41:33,828 --> 00:41:35,027 Man up, Ann. 837 00:41:35,029 --> 00:41:38,096 Go get your girl. 838 00:41:38,098 --> 00:41:38,963 Right? 839 00:41:38,965 --> 00:41:40,365 - Yeah. Go get her. - Come on. 840 00:41:54,248 --> 00:41:55,380 Arlene? 841 00:41:55,382 --> 00:41:56,915 It's me... Ann. 842 00:41:56,917 --> 00:41:58,784 Are you home? 843 00:42:21,075 --> 00:42:23,742 Come on, mamita. Pick it up. Pick it up. Pick it up, please. 844 00:42:23,744 --> 00:42:25,544 This is Arlene. Leave a message. 845 00:42:25,546 --> 00:42:26,979 Okay. 846 00:42:28,883 --> 00:42:30,683 I'm so sorry. 847 00:42:34,421 --> 00:42:36,288 I set you up. 848 00:42:36,290 --> 00:42:40,292 I drugged your drink so they could pull you over 849 00:42:40,294 --> 00:42:42,094 and lose your job. 850 00:42:44,164 --> 00:42:47,099 I did it to... 851 00:42:47,101 --> 00:42:49,434 to protect Desna. 852 00:42:49,436 --> 00:42:53,305 I'm so, so sorry. 853 00:42:53,307 --> 00:42:55,107 I hope you can forgive me. 854 00:42:57,578 --> 00:43:00,044 I'll do whatever it takes. 855 00:43:00,046 --> 00:43:02,047 I love you, Arlene. 856 00:43:03,717 --> 00:43:05,684 And I want you back. 857 00:43:07,788 --> 00:43:09,654 I know that you're seeing somebody, okay? 858 00:43:09,656 --> 00:43:10,989 I know that you are, 859 00:43:10,991 --> 00:43:14,126 but I really want you to be with me. 860 00:43:14,128 --> 00:43:16,261 You belong with me. 861 00:43:16,263 --> 00:43:17,930 I miss you. 862 00:43:21,401 --> 00:43:23,135 I think we can do this. 863 00:43:25,071 --> 00:43:28,340 I think we can be that family. 864 00:43:47,894 --> 00:43:49,361 Hello? 865 00:43:49,363 --> 00:43:51,830 I got the call, too. 866 00:43:51,832 --> 00:43:53,498 About the baby. 867 00:43:53,500 --> 00:43:56,701 W-We forgot to... 868 00:43:56,703 --> 00:43:59,938 call DCF and cancel the foster adoption. 869 00:44:01,241 --> 00:44:02,941 I'm not seeing anyone. 870 00:44:04,178 --> 00:44:06,311 Wha... 871 00:44:06,313 --> 00:44:07,512 Are you serious? 872 00:44:07,514 --> 00:44:09,514 She's just a friend. 873 00:44:09,516 --> 00:44:10,949 Seriously? 874 00:44:12,119 --> 00:44:13,585 Please. 875 00:44:14,921 --> 00:44:16,989 Please, give me another chance. 876 00:44:23,930 --> 00:44:26,598 Meet me at my place. I'll be home soon. 877 00:44:28,669 --> 00:44:30,268 You okay? 878 00:44:30,270 --> 00:44:31,536 All good. 879 00:44:45,352 --> 00:44:47,686 Kenneth Brickman? 880 00:44:47,688 --> 00:44:48,821 You're under arrest. What? 881 00:44:48,823 --> 00:44:51,023 You have the right to remain silent. Why? 882 00:44:51,025 --> 00:44:52,290 Anything you say can and will be held against you. 883 00:44:52,292 --> 00:44:53,892 Why am I under arrest? In a court of law. 884 00:44:53,894 --> 00:44:56,161 This is gonna be fun! 885 00:44:56,163 --> 00:44:58,630 What the hell is going on? Why am I under arrest? 886 00:44:58,632 --> 00:45:00,098 God damn it! 887 00:45:00,100 --> 00:45:02,367 We ask the questions, okay? Hey, hey, hey, hey! 888 00:45:02,369 --> 00:45:03,502 What's going on?! 889 00:45:03,504 --> 00:45:04,504 Pipe down! 60706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.