All language subtitles for The.100.S02E11.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:01,343 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,665 --> 00:00:02,694 Clarke: Hundreds of your people 3 00:00:02,696 --> 00:00:03,864 are trapped inside Mount Weather. 4 00:00:03,866 --> 00:00:05,769 My people are prisoners there, too. 5 00:00:05,872 --> 00:00:06,779 Aah! 6 00:00:06,881 --> 00:00:08,221 Clarke: The only way to save both our people 7 00:00:08,223 --> 00:00:09,563 is if we join together. 8 00:00:09,565 --> 00:00:11,110 Monty: That leads to an antenna on the ground. 9 00:00:11,112 --> 00:00:12,447 We could send a message. 10 00:00:12,449 --> 00:00:14,263 Jasper: This is Jasper Jordan. We need help. 11 00:00:14,265 --> 00:00:15,671 You were right. 12 00:00:15,673 --> 00:00:17,685 Without someone on the inside, an army is useless. 13 00:00:17,687 --> 00:00:19,026 You should go. 14 00:00:19,028 --> 00:00:20,501 There's a mine entrance closer to where 15 00:00:20,503 --> 00:00:22,644 the Reapers hand us over. 16 00:00:25,686 --> 00:00:27,898 _ 17 00:00:35,162 --> 00:00:38,902 Tsing: Harvest. Harvest. Harvest them all. 18 00:00:38,904 --> 00:00:41,274 Get up. 19 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:00:58,426 --> 00:01:00,693 [Hissing] Yah! 21 00:01:10,508 --> 00:01:13,477 Yaagh! Aagh! 22 00:01:13,479 --> 00:01:15,716 Ugh! 23 00:01:27,683 --> 00:01:30,591 Nngh! 24 00:01:30,593 --> 00:01:32,493 Agh... 25 00:01:32,495 --> 00:01:34,527 [Gagging] 26 00:01:36,995 --> 00:01:38,529 [Retches] 27 00:01:40,932 --> 00:01:44,934 Aah! Aah! 28 00:01:46,572 --> 00:01:48,409 Ah! 29 00:01:51,781 --> 00:01:55,289 Uh! Ah! 30 00:01:55,291 --> 00:01:57,591 Aah! 31 00:02:01,264 --> 00:02:08,078 Aah! 32 00:02:35,079 --> 00:02:39,079 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 33 00:02:43,435 --> 00:02:45,668 Monty has been missing for two days, 34 00:02:45,915 --> 00:02:48,376 Harper longer than that. 35 00:02:48,688 --> 00:02:51,622 We'll keep looking. We'll find them. 36 00:02:52,016 --> 00:02:54,346 We both know where they are. 37 00:02:55,285 --> 00:02:57,486 Checked the harvest chamber last night. 38 00:02:57,488 --> 00:02:59,457 So check it again. 39 00:03:04,834 --> 00:03:07,537 They took my best friend. 40 00:03:10,568 --> 00:03:13,695 All right. I'll check again. 41 00:03:16,163 --> 00:03:19,063 You have to look like there's nothing wrong, 42 00:03:19,828 --> 00:03:22,023 like everything is ok. 43 00:03:22,564 --> 00:03:24,233 Yeah. 44 00:03:26,171 --> 00:03:28,313 Don't do anything stupid. 45 00:03:33,312 --> 00:03:36,887 It's ok. Everything is ok. 46 00:03:37,284 --> 00:03:38,684 Everything is... 47 00:03:38,686 --> 00:03:40,953 [Door opens] 48 00:03:40,955 --> 00:03:42,388 Not ok. 49 00:03:42,390 --> 00:03:43,889 [Door closes] 50 00:03:44,117 --> 00:03:46,313 Time to do something stupid. 51 00:03:48,528 --> 00:03:52,230 [Horse neighs] 52 00:03:53,531 --> 00:03:55,823 Man: Target acquired. 53 00:03:56,107 --> 00:03:59,398 The riders from Tondc got here fast. 54 00:04:00,372 --> 00:04:02,116 They're slowing down. 55 00:04:05,925 --> 00:04:07,875 Make that stopping. 56 00:04:08,947 --> 00:04:12,209 Hell, I could make that shot. 57 00:04:12,786 --> 00:04:15,077 Check that. We'll wait. 58 00:04:16,621 --> 00:04:19,356 Clarke: Mom, why are we stopping? 59 00:04:19,808 --> 00:04:21,284 You need to drink, too. 60 00:04:21,303 --> 00:04:24,402 I'm fine. We're almost home. 61 00:04:24,811 --> 00:04:27,014 Our scouts patrol these woods. 62 00:04:27,037 --> 00:04:28,631 - Be careful where you shoot. - Yes, ma'am. 63 00:04:29,043 --> 00:04:30,958 The Grounders listen to you. 64 00:04:32,436 --> 00:04:34,803 Lexa told them to. 65 00:04:36,069 --> 00:04:37,522 We shouldn't have stopped. 66 00:04:37,642 --> 00:04:39,370 - Mount up. - Clarke... 67 00:04:39,392 --> 00:04:40,368 Mom, 68 00:04:40,860 --> 00:04:42,353 I need to get back to that radio 69 00:04:42,381 --> 00:04:44,796 - to see if Bellamy has made contact. - Listen to me. 70 00:04:45,386 --> 00:04:47,881 I know you don't think you need my protection anymore, 71 00:04:48,491 --> 00:04:49,673 but you do. 72 00:04:50,905 --> 00:04:54,314 You have to trust that I know what's right for us. 73 00:04:59,671 --> 00:05:01,232 Let's go home. 74 00:05:01,451 --> 00:05:03,400 Let's move out! 75 00:05:05,113 --> 00:05:07,101 Emerson: There's your shot. 76 00:05:07,706 --> 00:05:10,753 Crosswind... 5 knots. 77 00:05:10,873 --> 00:05:13,044 Uh! Oh! 78 00:05:13,526 --> 00:05:15,353 [Horse neighs] 79 00:05:15,473 --> 00:05:17,104 Mountain men. 80 00:05:17,142 --> 00:05:19,234 - Yah! - Go with her! 81 00:05:21,996 --> 00:05:23,662 [Panting] 82 00:05:24,883 --> 00:05:28,308 Indra: No. Her kill. 83 00:05:31,327 --> 00:05:34,989 Yaagh! Uh! Huh! 84 00:05:35,264 --> 00:05:37,610 [Hissing] Oh! 85 00:05:37,730 --> 00:05:40,392 Uh! Huh! 86 00:05:41,329 --> 00:05:42,995 Finish it. 87 00:05:43,014 --> 00:05:44,945 Clarke: Octavia, no. 88 00:05:45,065 --> 00:05:47,706 He's from Mount Weather. We need to keep him alive. 89 00:05:47,721 --> 00:05:49,276 Check to see if he's got a patch kit. 90 00:05:49,306 --> 00:05:50,923 We've got to get him back to camp. 91 00:05:51,043 --> 00:05:53,073 [Moaning] 92 00:05:58,542 --> 00:06:01,407 [Panting] 93 00:06:08,796 --> 00:06:10,274 Clarke: What is that? 94 00:06:14,531 --> 00:06:17,560 Clarke, you and Lexa were the targets. 95 00:06:20,860 --> 00:06:23,065 Indra: We have to warn the commander. 96 00:06:23,185 --> 00:06:26,117 _ 97 00:06:26,135 --> 00:06:27,062 _ 98 00:06:27,309 --> 00:06:29,746 Yah! Yah! 99 00:06:30,327 --> 00:06:32,375 [Emerson moaning] 100 00:06:32,495 --> 00:06:33,780 Please! 101 00:06:34,582 --> 00:06:38,386 [Shivering] 102 00:06:46,615 --> 00:06:48,226 Uh... 103 00:06:52,513 --> 00:06:53,968 Uh! Uh! 104 00:06:54,288 --> 00:06:56,220 Nngh! 105 00:06:57,232 --> 00:06:59,740 [Grunting] 106 00:07:00,114 --> 00:07:01,901 _ 107 00:07:02,291 --> 00:07:04,253 _ 108 00:07:06,052 --> 00:07:09,045 I can't... I don't understand you. 109 00:07:10,917 --> 00:07:12,364 Sky person? 110 00:07:14,956 --> 00:07:16,828 [Spits] 111 00:07:20,560 --> 00:07:21,813 I take it 112 00:07:22,049 --> 00:07:25,260 no one has told you we're not enemies anymore. 113 00:07:29,856 --> 00:07:32,618 I need to get out of this cage. 114 00:07:33,412 --> 00:07:34,895 And then what? 115 00:07:37,113 --> 00:07:40,014 And then I'll kill everyone in this mountain. 116 00:07:41,777 --> 00:07:44,725 [Grunting] 117 00:07:46,794 --> 00:07:48,495 President Wallace... 118 00:07:49,565 --> 00:07:50,874 Can we talk? 119 00:07:51,201 --> 00:07:53,327 What's on your mind, son? 120 00:07:53,838 --> 00:07:55,029 My friends. 121 00:07:57,379 --> 00:07:58,857 What about them? 122 00:07:59,678 --> 00:08:01,189 Two of them are missing. 123 00:08:03,078 --> 00:08:05,313 One of them is Monty. 124 00:08:06,864 --> 00:08:08,517 Tell me where they are. 125 00:08:08,844 --> 00:08:11,921 - Jasper, I don't know what you're... - Stop lying. 126 00:08:12,600 --> 00:08:13,888 Excuse me? 127 00:08:13,937 --> 00:08:16,743 You lied about there not being any survivors from the Ark. 128 00:08:18,171 --> 00:08:20,676 You lied about Maya's accident. 129 00:08:20,796 --> 00:08:22,842 I don't even know how many lies you told about Clarke. 130 00:08:22,871 --> 00:08:23,777 Please 131 00:08:23,897 --> 00:08:25,638 - sit down, and we'll... - No! 132 00:08:28,864 --> 00:08:30,458 You're gonna tell me the truth. 133 00:08:33,830 --> 00:08:35,638 Jasper, please 134 00:08:36,219 --> 00:08:37,847 put down the sword. 135 00:08:38,157 --> 00:08:39,179 Why should I, 136 00:08:39,388 --> 00:08:41,084 so I can disappear next? 137 00:08:41,772 --> 00:08:43,637 Where are they? 138 00:08:43,676 --> 00:08:45,547 I told you, I don't know 139 00:08:45,566 --> 00:08:47,515 what happened to your friends. 140 00:08:53,784 --> 00:08:55,708 Do I look desperate to you? 141 00:08:57,181 --> 00:08:59,493 Because I'm feeling pretty desperate. 142 00:09:00,287 --> 00:09:01,769 You're right. 143 00:09:02,865 --> 00:09:05,588 I did lie to you about Clarke, 144 00:09:06,397 --> 00:09:09,086 about the survivors from the Ark, 145 00:09:09,265 --> 00:09:11,330 and about what happened to Maya. 146 00:09:12,523 --> 00:09:14,706 I'm trying to protect you, Jasper, 147 00:09:14,722 --> 00:09:15,783 all of you. 148 00:09:16,011 --> 00:09:17,566 Where are they? 149 00:09:17,686 --> 00:09:19,465 Where the hell is Monty? 150 00:09:22,305 --> 00:09:25,125 This is not a toy. 151 00:09:34,192 --> 00:09:36,090 [Buzz] 152 00:09:39,787 --> 00:09:40,723 Yes, sir? 153 00:09:40,761 --> 00:09:43,310 Could you please find out where Dr. Tsing 154 00:09:43,334 --> 00:09:45,238 and my son are at the moment? 155 00:09:46,968 --> 00:09:48,334 Anything else, sir? 156 00:09:50,025 --> 00:09:51,464 Not presently. 157 00:09:57,845 --> 00:09:59,439 I need a location... 158 00:10:00,418 --> 00:10:02,390 Let's take a walk. 159 00:10:03,272 --> 00:10:04,280 Where? 160 00:10:04,983 --> 00:10:06,412 To find your friends. 161 00:10:13,399 --> 00:10:16,234 - Man: Lock that down! - Close the gate! Move! Move! 162 00:10:16,651 --> 00:10:18,377 - Let's go. Go. Move. Move. - Jackson, 163 00:10:18,400 --> 00:10:19,219 we've got two patients. 164 00:10:19,248 --> 00:10:21,554 You've got the radiation burns, I've got the gunshot wound. 165 00:10:21,674 --> 00:10:22,688 Set him down. 166 00:10:22,808 --> 00:10:25,701 I need blood... O neg., a lot. 167 00:10:25,821 --> 00:10:27,123 This guy is from Mount Weather. 168 00:10:27,131 --> 00:10:28,778 We need to keep him alive. 169 00:10:29,689 --> 00:10:31,539 Lock him down. 170 00:10:32,214 --> 00:10:33,121 Pull. 171 00:10:33,241 --> 00:10:35,475 There was a tear in his suit, but we fixed it in the field. 172 00:10:36,342 --> 00:10:38,454 - Anything from Bellamy? - No. 173 00:10:38,469 --> 00:10:39,801 Then why aren't you at the radio? 174 00:10:39,869 --> 00:10:41,347 Octavia just took my place. 175 00:10:41,410 --> 00:10:43,557 - How about you back off? - No. Leave it on. 176 00:10:43,581 --> 00:10:44,831 It's the only thing keeping him alive. 177 00:10:44,951 --> 00:10:46,729 Well, how can we treat a guy if we can't touch him? 178 00:10:47,689 --> 00:10:49,666 I can rig up some scrubbers in the airlock. 179 00:10:50,034 --> 00:10:51,425 Give me 20 minutes. 180 00:10:51,609 --> 00:10:52,670 Abby: Damn it. 181 00:10:53,658 --> 00:10:54,710 I'm losing him. 182 00:10:54,830 --> 00:10:57,593 - I need the blood now. - Move. 183 00:10:58,727 --> 00:11:01,097 Ok. Come on. Stay with me. 184 00:11:01,217 --> 00:11:02,860 Come on. Fight. 185 00:11:05,380 --> 00:11:07,391 Uh... 186 00:11:10,092 --> 00:11:11,205 He's gone. 187 00:11:14,011 --> 00:11:17,834 _ 188 00:11:25,251 --> 00:11:28,493 A killer lives while a warrior dies? 189 00:11:28,852 --> 00:11:29,864 This is your way? 190 00:11:30,062 --> 00:11:31,651 I'm sorry, Indra, 191 00:11:31,821 --> 00:11:33,555 but he can help us beat Mount Weather. 192 00:11:33,557 --> 00:11:36,177 Then let me make him talk. 193 00:11:36,562 --> 00:11:37,277 No. 194 00:11:37,592 --> 00:11:39,022 We're not torturing him. 195 00:11:39,060 --> 00:11:40,548 Abby: Clarke's right. 196 00:11:41,493 --> 00:11:44,274 He might just talk because we saved his life. 197 00:11:45,228 --> 00:11:48,722 You people are so weak. 198 00:11:52,449 --> 00:11:54,639 [Door opens] 199 00:11:59,915 --> 00:12:01,186 [Door closes] 200 00:12:01,374 --> 00:12:02,629 Are you ok? 201 00:12:04,659 --> 00:12:07,426 He's gonna need a transfusion with our blood. 202 00:12:07,634 --> 00:12:10,221 I'll type him as soon as we can take off that suit. 203 00:12:15,830 --> 00:12:17,397 Someone tried to kill you today. 204 00:12:17,436 --> 00:12:20,028 It's ok if you're upset. 205 00:12:23,449 --> 00:12:25,499 Just another day on the ground. 206 00:12:28,672 --> 00:12:31,507 I'll be in engineering waiting for Bellamy to radio. 207 00:12:31,627 --> 00:12:34,558 Let me know when he wakes up. 208 00:12:35,954 --> 00:12:38,601 [Grunting] 209 00:12:41,032 --> 00:12:42,967 [Beep beep] 210 00:12:43,447 --> 00:12:45,393 Here they come. 211 00:12:45,900 --> 00:12:47,338 Quiet. 212 00:12:47,724 --> 00:12:49,769 [Door closes] 213 00:12:52,948 --> 00:12:55,227 - Man: Yeah. - This one'll do. 214 00:12:58,195 --> 00:13:00,860 Naah! Ah! 215 00:13:03,793 --> 00:13:05,221 We got us a live one. 216 00:13:05,903 --> 00:13:07,962 Ohh! Uh! 217 00:13:08,598 --> 00:13:10,650 [Coughs] 218 00:13:14,141 --> 00:13:17,404 Agh! Agh! Huh! 219 00:13:24,084 --> 00:13:26,553 [Motor whirring] 220 00:13:30,179 --> 00:13:32,554 [EKG beeping] 221 00:14:04,342 --> 00:14:07,446 [Beep beep] 222 00:14:08,420 --> 00:14:10,322 Sergeant Lovejoy, hi. 223 00:14:10,350 --> 00:14:12,310 Where's Thorpe? I need to go over the treatment schedule 224 00:14:12,318 --> 00:14:13,908 so I know how many cages to clear. 225 00:14:13,908 --> 00:14:17,386 - He just left. - Thanks. I'll try to catch him. 226 00:14:25,694 --> 00:14:28,174 She's done an hour early. 227 00:14:29,433 --> 00:14:31,997 25-minute treatment. That's got to be a record. 228 00:14:32,878 --> 00:14:34,760 You really need Thorpe now, huh? 229 00:14:34,806 --> 00:14:36,358 - Yeah. - You know, I think he said something 230 00:14:36,373 --> 00:14:38,160 about going to the mess hall. 231 00:14:38,713 --> 00:14:40,416 Thanks. 232 00:14:44,913 --> 00:14:47,623 [Beep] [Door opens] 233 00:14:47,945 --> 00:14:50,501 [Door closes] 234 00:14:56,284 --> 00:14:58,845 [Beep] 235 00:14:59,095 --> 00:15:01,347 [EKG beeping] 236 00:15:13,423 --> 00:15:16,164 [Distant conversation] 237 00:15:22,672 --> 00:15:26,115 [Cages rattling] 238 00:15:35,948 --> 00:15:39,956 [Gasping] 239 00:15:49,433 --> 00:15:51,420 Who are you? 240 00:15:54,543 --> 00:15:57,136 You're from the Ark, aren't you? 241 00:15:59,587 --> 00:16:01,413 Yeah. 242 00:16:02,957 --> 00:16:04,935 Do you know Jasper? 243 00:16:05,862 --> 00:16:07,566 Maya? 244 00:16:07,784 --> 00:16:10,745 [Cages rattle] 245 00:16:10,865 --> 00:16:13,480 How about getting me down, Maya? 246 00:16:17,834 --> 00:16:19,597 [Beep] 247 00:16:21,392 --> 00:16:23,531 Lovejoy, hey. 248 00:16:24,165 --> 00:16:26,882 What are you doing here? You're not cleared for this facility. 249 00:16:27,233 --> 00:16:30,015 I know. I'm sorry. 250 00:16:32,334 --> 00:16:36,495 I just wanted to see what was so special about him, but... 251 00:16:39,277 --> 00:16:41,643 He's dead. 252 00:16:46,138 --> 00:16:48,504 So he is. 253 00:16:50,965 --> 00:16:54,022 [Motor whirring] 254 00:16:57,495 --> 00:16:59,984 [Motor stops] 255 00:17:04,423 --> 00:17:06,941 You're a brave girl coming in here... 256 00:17:09,667 --> 00:17:13,433 Don't move. Don't move! 257 00:17:14,171 --> 00:17:16,991 On your feet. On your feet. 258 00:17:17,852 --> 00:17:22,196 Aah! Ah! Uh! 259 00:17:26,298 --> 00:17:27,698 Maya: Stop! 260 00:17:27,736 --> 00:17:28,925 Bellamy: Don't. They'll hear. 261 00:17:28,940 --> 00:17:31,378 Yaah! Uh! 262 00:17:35,549 --> 00:17:38,570 [Grunting] 263 00:17:39,812 --> 00:17:41,969 Aagh! 264 00:17:51,039 --> 00:17:53,347 Agh! Aah! 265 00:17:56,194 --> 00:17:58,329 [Scalpel clatters] 266 00:18:06,222 --> 00:18:08,757 [Man shouting in Grounder] 267 00:18:13,470 --> 00:18:15,893 [People shouting] 268 00:18:16,528 --> 00:18:19,261 [Cages rattle] 269 00:18:22,553 --> 00:18:24,370 Thank you. 270 00:18:30,791 --> 00:18:32,578 You all right? 271 00:18:41,709 --> 00:18:44,071 Hey, you ok? 272 00:18:46,645 --> 00:18:48,031 I'm fine. 273 00:18:52,619 --> 00:18:54,686 Help me get him undressed. 274 00:18:55,883 --> 00:18:57,480 We need to get rid of the body. 275 00:19:14,303 --> 00:19:16,302 Raven did a good job. 276 00:19:16,862 --> 00:19:19,709 The airlock is radiation-free. 277 00:19:21,397 --> 00:19:24,228 - When will he wake up? - I don't know. 278 00:19:24,796 --> 00:19:26,083 Soon. 279 00:19:26,749 --> 00:19:28,642 Our blood heals them. 280 00:19:28,762 --> 00:19:30,216 It's incredible. 281 00:19:30,542 --> 00:19:33,344 Yeah. That's why the kids in Mount Weather are in trouble. 282 00:19:34,730 --> 00:19:36,812 My kid is in trouble. 283 00:19:38,856 --> 00:19:41,574 They tried to kill her, Marcus. 284 00:19:41,847 --> 00:19:43,096 They missed. 285 00:19:43,823 --> 00:19:45,231 Clarke is strong. 286 00:19:45,351 --> 00:19:47,070 She's not that strong. 287 00:19:47,562 --> 00:19:50,425 The Grounders look at her like she's our leader, 288 00:19:50,986 --> 00:19:52,909 and now Mount Weather does, too. 289 00:19:53,029 --> 00:19:55,111 Clarke is holding this alliance together, 290 00:19:55,231 --> 00:19:57,474 and without that, the war is lost. 291 00:19:58,352 --> 00:20:01,002 I didn't know I'd lose my daughter over it. 292 00:20:17,249 --> 00:20:20,308 [Buzz buzz buzz] 293 00:20:20,361 --> 00:20:22,215 [Hatch opens] 294 00:20:22,335 --> 00:20:24,638 [Lovejoy slides] 295 00:20:25,585 --> 00:20:28,354 [Thud] 296 00:20:38,402 --> 00:20:40,582 You've done enough. 297 00:20:43,906 --> 00:20:45,662 You should walk away. 298 00:20:45,670 --> 00:20:46,904 You don't know where you're going. 299 00:20:46,949 --> 00:20:48,630 So draw me a map. 300 00:20:50,727 --> 00:20:51,870 No. 301 00:20:53,627 --> 00:20:55,209 I'm in. 302 00:20:59,873 --> 00:21:01,379 Ok. 303 00:21:04,195 --> 00:21:06,913 I need to get to the radio so I can contact Clarke. 304 00:21:06,959 --> 00:21:08,518 We heard Jasper's SOS. 305 00:21:08,556 --> 00:21:10,472 I helped them set that up. I know where it is. 306 00:21:10,592 --> 00:21:12,221 Bellamy... 307 00:21:13,122 --> 00:21:15,158 Your people are disappearing, 308 00:21:16,051 --> 00:21:18,792 two so far... Monty and Harper. 309 00:21:19,398 --> 00:21:23,215 - I thought they'd be in here, but... - I want to see the others now. 310 00:21:23,335 --> 00:21:25,363 The dorm is on the way to the radio. 311 00:21:25,363 --> 00:21:26,642 - Ok. - Wait. 312 00:21:28,406 --> 00:21:30,753 Everyone here knows everyone. 313 00:21:31,616 --> 00:21:35,031 Put this on. Roll up your sleeve. 314 00:21:37,810 --> 00:21:39,664 Tracking chip. 315 00:21:42,768 --> 00:21:44,630 It'll trip alarms once we start moving. 316 00:21:45,327 --> 00:21:47,083 We have to take it out. 317 00:21:47,719 --> 00:21:49,332 Do it. 318 00:21:54,768 --> 00:21:57,137 How'd you know what my name was before I told you? 319 00:21:59,272 --> 00:22:00,869 Clarke. 320 00:22:01,218 --> 00:22:03,375 Clarke said Jasper couldn't stop talking 321 00:22:03,375 --> 00:22:06,207 about someone named Maya. 322 00:22:12,407 --> 00:22:14,482 Put this in your cage. 323 00:22:25,557 --> 00:22:27,503 I'll come back for you, 324 00:22:28,404 --> 00:22:30,115 I promise. 325 00:22:34,930 --> 00:22:36,936 Take me to my friends. 326 00:22:44,621 --> 00:22:45,969 [Harper gasps] 327 00:22:46,234 --> 00:22:49,482 Please stop. She's too weak. 328 00:22:49,846 --> 00:22:52,655 Don't. Don't. Not again. 329 00:22:52,678 --> 00:22:54,797 No. No! 330 00:22:55,146 --> 00:22:57,954 No! No! 331 00:22:59,203 --> 00:23:01,432 - Mr. President. - Put that down. 332 00:23:01,552 --> 00:23:03,239 Get away from that girl. 333 00:23:03,762 --> 00:23:05,783 - Jasper. - Monty. 334 00:23:06,041 --> 00:23:07,502 Release him. 335 00:23:08,501 --> 00:23:10,530 Open it. Open it! 336 00:23:14,581 --> 00:23:16,458 I was so worried. 337 00:23:20,046 --> 00:23:22,681 The ground is our birthright. 338 00:23:23,294 --> 00:23:25,816 You can't keep us from that. 339 00:23:26,171 --> 00:23:27,943 Watch me. 340 00:23:28,640 --> 00:23:31,199 - Lock her up. - Yes, sir. 341 00:23:32,353 --> 00:23:35,798 Go back to the dorm and tell your friends to pack their things. 342 00:23:35,820 --> 00:23:37,577 You're going home. 343 00:23:38,341 --> 00:23:39,999 Thank you. 344 00:23:40,787 --> 00:23:42,483 Take me to my son. 345 00:23:42,603 --> 00:23:43,997 Yes, sir. 346 00:23:53,968 --> 00:23:56,231 Please answer the question. 347 00:23:57,057 --> 00:23:58,647 Carl Emerson, 348 00:23:58,913 --> 00:24:01,063 - Mount Weather security detail. - As you already said. 349 00:24:01,183 --> 00:24:04,175 You don't seem to be grasping the situation here. 350 00:24:06,099 --> 00:24:08,089 You should've died in the woods. 351 00:24:08,883 --> 00:24:10,807 We saved your life. 352 00:24:12,699 --> 00:24:14,963 Why not help us bring an end to all this? 353 00:24:19,831 --> 00:24:21,626 Carl Emerson, 354 00:24:21,746 --> 00:24:23,911 Mount Weather security detail. 355 00:24:24,161 --> 00:24:26,168 He's not gonna talk. 356 00:24:26,288 --> 00:24:28,325 He will if we open the door. 357 00:24:32,921 --> 00:24:35,458 [Beep] 358 00:24:36,797 --> 00:24:38,705 We are not doing that. 359 00:24:39,106 --> 00:24:41,451 We need to know what he knows... 360 00:24:41,945 --> 00:24:45,110 vulnerabilities, troop numbers. 361 00:24:45,230 --> 00:24:46,632 She's right. 362 00:24:47,033 --> 00:24:49,607 - Torture doesn't work. - Clarke, it could save your friends. 363 00:24:49,615 --> 00:24:52,358 - I'm the chancellor. - Then act like one. 364 00:24:52,623 --> 00:24:54,733 I told you I would support you as long 365 00:24:54,747 --> 00:24:56,506 as I believed that you were doing the right thing. 366 00:24:56,536 --> 00:24:57,499 I am, 367 00:24:57,619 --> 00:25:00,395 and if you disagree, convene a vote and take my place. 368 00:25:00,401 --> 00:25:02,685 I don't give a damn about the title. 369 00:25:03,818 --> 00:25:06,680 - I just want to save our people. - So do I. 370 00:25:13,087 --> 00:25:16,491 I want this man under 24-hour guard. 371 00:25:16,493 --> 00:25:18,368 Is that clear? 372 00:25:35,520 --> 00:25:38,209 There are 382 people inside this mountain. 373 00:25:38,233 --> 00:25:40,244 If any of them realize you're not one of us, you're dead. 374 00:25:41,861 --> 00:25:42,903 [Beep] 375 00:25:43,023 --> 00:25:45,041 We're on level two. The dorm is on five. 376 00:25:45,161 --> 00:25:47,531 There's a camera in the upper right-hand corner. 377 00:25:47,570 --> 00:25:48,990 Keep your head down. 378 00:25:52,370 --> 00:25:54,338 Man: Hold the elevator. 379 00:25:57,016 --> 00:25:58,978 Hey, Maya. 380 00:25:59,038 --> 00:26:01,552 You know, I missed you in my expressionists class. 381 00:26:01,745 --> 00:26:03,023 Yeah. I... 382 00:26:03,143 --> 00:26:05,222 I had some work to do. 383 00:26:05,342 --> 00:26:08,056 Ah. I'll get you the notes. 384 00:26:16,990 --> 00:26:18,226 [Ding] 385 00:26:18,346 --> 00:26:20,619 [Doors open] 386 00:26:26,791 --> 00:26:29,685 [Doors close] 387 00:26:33,706 --> 00:26:35,166 [Ding] 388 00:26:35,286 --> 00:26:37,497 [Doors open] 389 00:26:40,263 --> 00:26:43,046 Hey, you're bleeding. You ok? 390 00:26:44,069 --> 00:26:45,335 You were exposed. 391 00:26:45,511 --> 00:26:48,442 We need to retrace your steps and find the breach. 392 00:26:48,562 --> 00:26:49,696 You better go. 393 00:26:49,732 --> 00:26:52,682 - What about you? - This is my job. I'll be fine. 394 00:26:52,912 --> 00:26:54,790 Keep the handkerchief. 395 00:27:02,796 --> 00:27:04,850 Man: Eyes on the Ark camp, sir. 396 00:27:05,968 --> 00:27:07,782 Cage: Still no word from Emerson? 397 00:27:07,970 --> 00:27:09,072 Uh-uh. 398 00:27:09,957 --> 00:27:11,720 There's something wrong. 399 00:27:13,409 --> 00:27:16,129 The team at Tondc hasn't checked in, either. 400 00:27:18,846 --> 00:27:20,472 Everything ok? 401 00:27:21,153 --> 00:27:23,810 Tell me Dr. Tsing was working alone. 402 00:27:26,657 --> 00:27:28,122 I can't do that. 403 00:27:31,629 --> 00:27:33,270 We've accomplished great things. 404 00:27:33,300 --> 00:27:35,245 You've accomplished nothing. 405 00:27:35,602 --> 00:27:37,958 You're a stain on our legacy. 406 00:27:38,001 --> 00:27:39,284 Our legacy? 407 00:27:39,404 --> 00:27:41,556 We've been bleeding people 408 00:27:41,834 --> 00:27:44,045 to stay alive for generations. 409 00:27:44,165 --> 00:27:45,801 That's our legacy. 410 00:27:46,528 --> 00:27:49,381 What we've done is gonna get us out of this prison. 411 00:27:50,223 --> 00:27:52,663 How could you not want that for us? 412 00:27:54,044 --> 00:27:55,776 You betrayed me. 413 00:27:55,896 --> 00:27:57,399 You betrayed us all. 414 00:27:58,411 --> 00:28:00,331 Take him into custody. 415 00:28:03,462 --> 00:28:05,867 I never wanted it like this. 416 00:28:07,133 --> 00:28:09,664 All I wanted was to give you your dream. 417 00:28:10,301 --> 00:28:12,263 I gave you an order. 418 00:28:16,352 --> 00:28:17,781 I'm sorry. 419 00:28:20,130 --> 00:28:22,353 They take their orders from me now. 420 00:28:24,146 --> 00:28:26,545 Everyone wants to go to the ground. 421 00:28:27,103 --> 00:28:28,417 You can't blame them. 422 00:28:29,549 --> 00:28:31,742 Put my father in quarantine. 423 00:28:34,056 --> 00:28:35,915 Yes, Mr. President. 424 00:28:59,735 --> 00:29:02,189 [Radio chatter] 425 00:29:03,357 --> 00:29:05,711 [1,760 HZ tone] 426 00:29:05,980 --> 00:29:08,118 Yeah. I can totally replicate this frequency. 427 00:29:08,238 --> 00:29:09,093 Clarke: Good. 428 00:29:09,129 --> 00:29:10,749 If we can neutralize the Reapers, 429 00:29:10,789 --> 00:29:12,018 the tunnels are an option. 430 00:29:12,085 --> 00:29:13,145 Get on it. 431 00:29:13,641 --> 00:29:15,579 You don't need to give me orders, Clarke. I got this. 432 00:29:15,595 --> 00:29:17,963 Octavia: Raven, any word from Bellamy? 433 00:29:18,382 --> 00:29:19,456 Nothing yet. 434 00:29:19,670 --> 00:29:21,212 Lincoln is still missing, too. 435 00:29:21,609 --> 00:29:23,992 - He should be back by now. - They'll be ok. 436 00:29:24,027 --> 00:29:24,875 They better be. 437 00:29:25,526 --> 00:29:27,530 Your whole plan rests on Bellamy getting in. 438 00:29:27,557 --> 00:29:28,468 He will. 439 00:29:31,332 --> 00:29:33,526 Man, on P.A.: Counselor Kane and Clarke Griffin, 440 00:29:33,526 --> 00:29:36,062 please report to the south airlock immediately. 441 00:29:36,662 --> 00:29:38,034 Clarke: We'll finish this later. 442 00:29:43,047 --> 00:29:44,237 Did he say something? 443 00:29:45,019 --> 00:29:45,698 No... 444 00:29:47,185 --> 00:29:48,445 But his blood did. 445 00:29:49,809 --> 00:29:52,105 Jackson found genetic marker anomalies 446 00:29:52,132 --> 00:29:53,640 that can only come from someone 447 00:29:53,651 --> 00:29:54,969 who was born on the Ark. 448 00:29:55,089 --> 00:29:56,233 It's started. 449 00:29:58,582 --> 00:30:00,551 It didn't come from the blood transfusion that we gave him? 450 00:30:00,578 --> 00:30:01,249 No. 451 00:30:01,334 --> 00:30:02,687 I took the sample before that. 452 00:30:02,861 --> 00:30:04,699 They're bleeding my friends. 453 00:30:05,501 --> 00:30:06,699 Kane: We don't know that. 454 00:30:06,701 --> 00:30:07,885 Yes, we do. 455 00:30:08,005 --> 00:30:10,819 We were genetically engineered. They weren't. 456 00:30:13,838 --> 00:30:14,671 What are you doing? 457 00:30:14,791 --> 00:30:15,900 Killing him. 458 00:30:16,551 --> 00:30:17,951 Get out of my way, Kane. 459 00:30:18,316 --> 00:30:19,560 Calm down. 460 00:30:20,316 --> 00:30:21,327 Clarke... 461 00:30:23,219 --> 00:30:25,584 You are not in charge here. 462 00:30:27,487 --> 00:30:29,120 We do things my way. 463 00:30:41,771 --> 00:30:43,333 Woman: Ok. Come along. 464 00:30:43,817 --> 00:30:44,837 Inside. 465 00:30:48,069 --> 00:30:49,971 Woman on P.A.: Homeroom has now begun. 466 00:30:50,033 --> 00:30:53,111 All students should now be in their classrooms. 467 00:30:55,635 --> 00:30:56,666 Come on. 468 00:31:01,089 --> 00:31:02,248 Mister... 469 00:31:03,768 --> 00:31:05,865 Are you on a ground unit? 470 00:31:08,005 --> 00:31:11,169 My dad is training for a ground unit. 471 00:31:15,390 --> 00:31:16,669 It's pretty cool up there. 472 00:31:18,847 --> 00:31:20,145 I hope he makes it. 473 00:31:37,835 --> 00:31:39,187 [Sighs] 474 00:31:40,009 --> 00:31:41,226 They're just kids. 475 00:31:43,994 --> 00:31:45,713 What did you expect you'd find here? 476 00:31:47,046 --> 00:31:48,803 - Woman: Who's gonna be my helper? - Boy: I want to help. 477 00:31:48,857 --> 00:31:50,232 Different boy: Me! Me! 478 00:31:50,290 --> 00:31:52,529 Woman: All right. Come up here. 479 00:31:58,378 --> 00:31:59,410 Jasper: All right. Listen up. 480 00:31:59,696 --> 00:32:01,429 There's gonna be questions, but there's no time. 481 00:32:01,472 --> 00:32:02,538 We're getting out of here. 482 00:32:02,801 --> 00:32:04,646 - So pack your stuff. - Fox: What are you talking about? 483 00:32:04,673 --> 00:32:06,371 - What, they're just letting us go? - Jasper: Yes, 484 00:32:06,674 --> 00:32:08,309 right now before they change their minds. 485 00:32:08,311 --> 00:32:09,827 Fox: But, Jasper, what the hell is going on? 486 00:32:09,947 --> 00:32:11,871 They lied to us the whole time about everything. 487 00:32:12,053 --> 00:32:14,682 Man: What? What did they lie about? 488 00:32:14,997 --> 00:32:18,232 The Ark is on the ground, and we're not safe here. 489 00:32:20,413 --> 00:32:22,103 Do what he says. 490 00:32:23,253 --> 00:32:24,731 Now. 491 00:32:39,333 --> 00:32:40,569 There they are. 492 00:32:41,090 --> 00:32:42,634 [Buzzer] 493 00:32:44,670 --> 00:32:46,160 No! 494 00:32:48,097 --> 00:32:49,418 What's going on? 495 00:32:49,721 --> 00:32:50,793 I don't know. 496 00:32:50,829 --> 00:32:53,506 It's not a breach, but it can't be good. 497 00:32:58,974 --> 00:33:00,794 Get me to that radio. 498 00:33:10,846 --> 00:33:12,693 Jasper, on radio: This is Jasper Jordan. 499 00:33:12,759 --> 00:33:15,194 We need help. 47 of us are trapped inside... 500 00:33:15,230 --> 00:33:16,535 We're too late. 501 00:33:16,537 --> 00:33:18,047 They're already bleeding them. 502 00:33:18,089 --> 00:33:20,585 Jasper: They've taken Harper, and she may already be dead. 503 00:33:20,815 --> 00:33:22,291 We don't know how much time we have left. 504 00:33:22,305 --> 00:33:23,357 It's over. 505 00:33:24,001 --> 00:33:25,358 No. 506 00:33:26,798 --> 00:33:28,983 You don't get to give up, Clarke. 507 00:33:29,439 --> 00:33:31,765 You killed Finn, and I didn't give up. 508 00:33:32,254 --> 00:33:34,008 I'm building a damn tone generator. 509 00:33:34,042 --> 00:33:36,329 - You do your job. - What is my job? 510 00:33:36,387 --> 00:33:37,395 I don't know, 511 00:33:37,449 --> 00:33:40,286 - to come up with something. - I have tried. 512 00:33:40,406 --> 00:33:42,071 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 513 00:33:42,095 --> 00:33:43,393 Can anyone read me? 514 00:33:44,067 --> 00:33:45,160 Holy crap. 515 00:33:45,739 --> 00:33:47,691 Bellamy, on radio: Camp Jaha, this is Mount Weather. 516 00:33:47,851 --> 00:33:49,843 Can anyone read me? 517 00:33:50,957 --> 00:33:52,140 Bellamy? 518 00:33:52,983 --> 00:33:54,015 Clarke? 519 00:33:59,146 --> 00:34:00,362 Are you all right? 520 00:34:00,585 --> 00:34:02,809 Bellamy: I'm fine. That's it for the good news. 521 00:34:03,191 --> 00:34:05,621 We have to talk fast. Something has changed. 522 00:34:05,823 --> 00:34:08,991 Jasper, Monty, everyone, they just locked them in the dorm. 523 00:34:09,044 --> 00:34:10,290 But they're alive, 524 00:34:10,663 --> 00:34:11,564 all of them? 525 00:34:12,209 --> 00:34:13,784 I think so, for now. 526 00:34:14,302 --> 00:34:16,221 Maya says that they're already using their blood, 527 00:34:16,265 --> 00:34:19,041 and things are gonna get ugly in here real fast. 528 00:34:19,947 --> 00:34:21,238 Maya is with you? 529 00:34:21,240 --> 00:34:22,574 She helped me escape. 530 00:34:22,627 --> 00:34:23,940 If not for her, I'd be dead. 531 00:34:27,168 --> 00:34:28,292 And, Clarke, 532 00:34:28,796 --> 00:34:30,051 there are kids in here. 533 00:34:30,638 --> 00:34:32,554 We need a plan that doesn't kill everyone. 534 00:34:32,674 --> 00:34:34,488 Please tell me we have one. 535 00:34:34,490 --> 00:34:35,720 Clarke: I hear you, 536 00:34:35,953 --> 00:34:39,102 but we can't do anything until you disable the acid fog. 537 00:34:39,926 --> 00:34:41,089 Raven is gonna help you. 538 00:34:41,138 --> 00:34:42,863 Bellamy: Got it. What else? 539 00:34:43,264 --> 00:34:46,347 You have to figure out a way to free the Grounder prisoners. 540 00:34:46,467 --> 00:34:48,634 There's a whole army inside that mountain, 541 00:34:48,634 --> 00:34:50,002 and they don't even realize it. 542 00:34:50,122 --> 00:34:51,359 Trojan horse. 543 00:34:51,565 --> 00:34:52,480 Good plan. 544 00:34:52,728 --> 00:34:55,514 What does Maya think? Is it doable? 545 00:34:57,239 --> 00:34:58,856 She says it's not a problem. 546 00:35:01,218 --> 00:35:02,913 Look. If I'm gonna pull this off, 547 00:35:02,915 --> 00:35:05,083 I need you to buy me some time. 548 00:35:05,085 --> 00:35:06,791 It won't be long before they realize 549 00:35:06,803 --> 00:35:08,488 I don't belong here, and if that happens... 550 00:35:08,490 --> 00:35:09,784 That can't happen. 551 00:35:10,568 --> 00:35:11,990 I'll come up with something. 552 00:35:11,992 --> 00:35:13,472 Come up with it quick. 553 00:35:13,480 --> 00:35:14,605 Copy that, 554 00:35:15,269 --> 00:35:17,217 - and, Bellamy... - Yeah? 555 00:35:18,147 --> 00:35:19,533 You came through. 556 00:35:23,855 --> 00:35:25,929 All I've done so far is not get killed. 557 00:35:27,422 --> 00:35:28,894 Keep doing that. 558 00:35:29,306 --> 00:35:30,256 You're up. 559 00:35:31,792 --> 00:35:33,473 What are you gonna do? 560 00:35:35,702 --> 00:35:37,821 Gonna keep them looking outside instead of in. 561 00:35:39,312 --> 00:35:41,580 [Music playing] 562 00:36:43,574 --> 00:36:45,460 - Uh-uh. - Don't. 563 00:36:49,365 --> 00:36:50,561 Get dressed. 564 00:36:50,959 --> 00:36:52,349 You're coming with me. 565 00:37:00,371 --> 00:37:02,083 What's going on? 566 00:37:02,848 --> 00:37:05,406 - Man: Hey, look at this. - They've got Emerson. 567 00:37:07,606 --> 00:37:09,592 Clarke, what are you doing? 568 00:37:10,334 --> 00:37:11,928 - Clarke, stop. - No. 569 00:37:12,215 --> 00:37:13,815 I'm letting the prisoner go. 570 00:37:14,011 --> 00:37:15,666 Absolutely not. 571 00:37:15,964 --> 00:37:17,340 He hasn't told us anything yet. 572 00:37:17,588 --> 00:37:18,774 He doesn't have to. 573 00:37:19,273 --> 00:37:20,630 He's gonna tell them something. 574 00:37:22,030 --> 00:37:24,671 - Get the prisoner back to the airlock now. - Yes, ma'am. 575 00:37:25,057 --> 00:37:28,195 [Swords unsheathed] 576 00:37:29,864 --> 00:37:33,134 You may be the chancellor, but I'm in charge. 577 00:37:38,267 --> 00:37:40,744 Indra, tell your people to stand down 578 00:37:41,068 --> 00:37:43,385 before this gets out of hand. 579 00:37:43,749 --> 00:37:45,709 No. 580 00:37:50,676 --> 00:37:52,957 People could get hurt. 581 00:37:53,470 --> 00:37:55,937 Not if you get out of my way. 582 00:37:58,413 --> 00:38:02,062 You need to trust that I know what's right for us. 583 00:38:08,369 --> 00:38:10,929 The Grounders trust Clarke. 584 00:38:14,336 --> 00:38:16,350 Maybe we should, too. 585 00:38:26,768 --> 00:38:28,501 Stand down. 586 00:38:28,804 --> 00:38:30,864 Stand down. 587 00:38:37,175 --> 00:38:39,365 Open the gate now. 588 00:38:40,137 --> 00:38:43,215 [Gate opening] 589 00:38:51,291 --> 00:38:52,745 Can you hear me all right? 590 00:38:52,783 --> 00:38:55,198 Because I need to make sure you get this. 591 00:38:55,440 --> 00:38:57,288 Loud and clear. 592 00:38:57,810 --> 00:38:59,687 I have a message for your leader. 593 00:39:01,148 --> 00:39:02,791 We're coming for him. 594 00:39:04,404 --> 00:39:07,070 You're watching us, but you haven't seen a thing. 595 00:39:07,444 --> 00:39:10,022 The Grounder army is bigger than you think, 596 00:39:10,560 --> 00:39:12,423 and even if you could find it, 597 00:39:12,543 --> 00:39:14,930 your acid fog can't hurt them, 598 00:39:15,157 --> 00:39:17,140 and now, thanks to you... 599 00:39:17,345 --> 00:39:19,366 [1,760 HZ tone] 600 00:39:20,002 --> 00:39:22,046 Neither can the Reapers. 601 00:39:24,318 --> 00:39:27,392 So you have one last chance. 602 00:39:27,763 --> 00:39:30,338 Let our people go, and we'll let you live. 603 00:39:30,883 --> 00:39:32,693 It's just that simple. 604 00:39:32,920 --> 00:39:34,441 I got it. 605 00:39:39,173 --> 00:39:41,604 It's an 8-hour walk back to Mount Weather. 606 00:39:51,596 --> 00:39:53,097 You're gonna do it in 6. 607 00:39:53,104 --> 00:39:55,413 6 hours? That's not enough. 608 00:39:55,451 --> 00:39:58,133 How am I supposed to deliver your message? 609 00:39:59,048 --> 00:40:00,661 That's your problem. 610 00:40:01,584 --> 00:40:03,205 Now go. 611 00:40:11,063 --> 00:40:12,585 Guard him. 612 00:40:13,093 --> 00:40:15,500 You want to explain to me how this helps my brother? 613 00:40:16,374 --> 00:40:19,778 I just told him we have a secret army to worry about. 614 00:40:19,780 --> 00:40:21,296 The more they're looking at us, 615 00:40:21,315 --> 00:40:23,211 the less they're looking at him. 616 00:40:24,689 --> 00:40:27,414 Bellamy is the key to everything, Octavia. 617 00:40:28,280 --> 00:40:29,908 If he dies, 618 00:40:30,126 --> 00:40:31,404 we die. 619 00:40:54,723 --> 00:40:58,364 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 620 00:40:59,305 --> 00:41:05,918 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now40311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.