All language subtitles for The.100.S02E09.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,069 --> 00:00:01,236 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,588 --> 00:00:02,654 Hundreds of your people 3 00:00:02,656 --> 00:00:03,755 are trapped inside Mount Weather. 4 00:00:03,757 --> 00:00:05,089 Their blood is used as medicine. 5 00:00:05,641 --> 00:00:07,141 My people are prisoners there, too. 6 00:00:07,143 --> 00:00:08,976 Why are you showing us this? 7 00:00:08,978 --> 00:00:10,077 Because I'm afraid. 8 00:00:10,079 --> 00:00:11,078 Of what? 9 00:00:11,080 --> 00:00:12,301 That you're next. 10 00:00:12,303 --> 00:00:13,589 Harper didn't show up for breakfast. 11 00:00:13,591 --> 00:00:15,284 You guys seen her? 12 00:00:15,286 --> 00:00:16,628 The only way to save both our people 13 00:00:16,630 --> 00:00:17,842 is if we join together. 14 00:00:17,844 --> 00:00:19,145 I'm in love with you. 15 00:00:19,147 --> 00:00:20,632 Everything I've done, all that matters 16 00:00:20,634 --> 00:00:21,949 is that you're ok. 17 00:00:21,951 --> 00:00:23,945 Deliver me the one you call Finn. 18 00:00:23,947 --> 00:00:27,719 Our truce begins with his death. 19 00:00:27,721 --> 00:00:29,838 No. Finn! 20 00:00:29,840 --> 00:00:31,174 What will they do to him? 21 00:00:31,176 --> 00:00:33,478 Lincoln: Finn took 18 lives. 22 00:00:33,480 --> 00:00:36,107 He will suffer the pain of 18 deaths. 23 00:00:37,422 --> 00:00:41,367 I love you, too. 24 00:00:41,369 --> 00:00:42,740 You're gonna be ok. 25 00:00:42,742 --> 00:00:44,113 Thanks, Princess. 26 00:00:48,746 --> 00:00:50,278 No! 27 00:01:04,611 --> 00:01:07,182 [Panting] 28 00:01:17,003 --> 00:01:19,779 [Sniffles] 29 00:01:19,781 --> 00:01:22,682 [Sobbing] 30 00:01:30,499 --> 00:01:33,409 [Sobbing continues] 31 00:01:35,651 --> 00:01:38,186 Let me. 32 00:01:39,456 --> 00:01:41,225 They would've tortured him. 33 00:01:41,227 --> 00:01:43,397 I had to. I... 34 00:01:43,399 --> 00:01:46,637 It's ok. It's ok. 35 00:01:46,639 --> 00:01:49,509 I had to. It's ok. 36 00:01:49,511 --> 00:01:51,875 What did I do? 37 00:01:51,877 --> 00:01:54,612 [Sobbing] 38 00:01:58,715 --> 00:02:01,283 Gustus: The commander is ready to talk. 39 00:02:01,285 --> 00:02:04,022 Mm-hmm. 40 00:02:20,677 --> 00:02:25,086 Blood has answered blood. 41 00:02:25,088 --> 00:02:27,755 Some on my side say that's not enough. 42 00:02:27,757 --> 00:02:29,222 They wanted the murderer to suffer 43 00:02:29,224 --> 00:02:31,725 as our tradition demands, 44 00:02:31,727 --> 00:02:35,968 but they do not know that your suffering will be worse. 45 00:02:35,970 --> 00:02:37,602 What you did tonight will haunt you 46 00:02:37,604 --> 00:02:40,906 until the end of your days. 47 00:02:40,908 --> 00:02:43,110 Still, there will be restitution. 48 00:02:43,112 --> 00:02:46,048 The body will be given to the people of Tondc, 49 00:02:46,050 --> 00:02:48,883 murderer and murder joined by fire. 50 00:02:48,885 --> 00:02:50,985 Only then can we have peace. 51 00:02:50,987 --> 00:02:52,890 Kane: No. No. We've done enough. 52 00:02:52,892 --> 00:02:54,628 The boy should be buried by his own people. 53 00:02:54,630 --> 00:02:57,497 Enough? We were owed the pain of 18 deaths. 54 00:02:57,499 --> 00:02:59,465 We were owed our righteous kill. 55 00:02:59,467 --> 00:03:01,434 My village deserves justice. 56 00:03:01,436 --> 00:03:03,940 You don't want justice. You want vengeance. 57 00:03:03,942 --> 00:03:06,041 You have not seen my vengeance. 58 00:03:06,043 --> 00:03:08,513 We'll do it... 59 00:03:08,515 --> 00:03:10,917 But when it's over, we talk about how 60 00:03:10,919 --> 00:03:13,319 to get our people out of Mount Weather, 61 00:03:13,321 --> 00:03:14,588 all of our people. 62 00:03:14,590 --> 00:03:16,588 We want the same things, Clarke. 63 00:03:16,590 --> 00:03:19,157 Good. When do we leave? 64 00:03:19,159 --> 00:03:21,526 Now. 65 00:03:23,096 --> 00:03:25,229 Choose your attendants. 66 00:03:29,603 --> 00:03:32,803 Clarke, you don't have to do this. 67 00:03:32,805 --> 00:03:34,872 Yes, I do. 68 00:03:34,874 --> 00:03:37,376 If this truce doesn't hold, 69 00:03:37,378 --> 00:03:40,879 I killed Finn for nothing. 70 00:03:46,386 --> 00:03:51,022 Clarke is right. We need to do this. 71 00:03:51,024 --> 00:03:52,357 Peace with the Grounders 72 00:03:52,359 --> 00:03:53,793 is the only way we'll survive. 73 00:03:53,795 --> 00:03:55,194 Oh, I don't think they know what peace is. 74 00:03:55,196 --> 00:03:56,361 The commander does. 75 00:03:56,363 --> 00:03:58,063 She's a child. 76 00:03:58,065 --> 00:04:00,667 They're being led by a child. 77 00:04:01,704 --> 00:04:04,405 So are we. 78 00:04:17,889 --> 00:04:20,689 Go away. 79 00:04:20,691 --> 00:04:22,424 Raven, I'm sorry. 80 00:04:22,426 --> 00:04:24,689 I said, go away! 81 00:04:24,691 --> 00:04:26,661 I know how hard this must be for you, 82 00:04:26,663 --> 00:04:28,263 but I'm leaving with the Grounders, 83 00:04:28,265 --> 00:04:31,533 and I need you to keep working on the radio. 84 00:04:31,535 --> 00:04:33,668 What are you doing? What are you doing? 85 00:04:33,670 --> 00:04:34,936 They need to take him now. 86 00:04:34,938 --> 00:04:36,103 Like hell, they do, get off. 87 00:04:36,105 --> 00:04:38,771 Give us a minute, please. Raven... 88 00:04:38,773 --> 00:04:40,373 You agreed to this? 89 00:04:40,375 --> 00:04:42,107 We're taking him back to the village 90 00:04:42,109 --> 00:04:43,441 where the massacre took place. 91 00:04:43,443 --> 00:04:45,173 There's a death ritual. 92 00:04:45,175 --> 00:04:47,410 It's the only way to get our people 93 00:04:47,412 --> 00:04:48,980 out of Mount Weather. 94 00:04:50,249 --> 00:04:54,551 Then I'm coming, too, and... don't worry... 95 00:04:54,553 --> 00:04:56,721 I'll bring your damn radio. 96 00:05:00,723 --> 00:05:03,159 Oh... 97 00:05:05,561 --> 00:05:08,094 Oh... 98 00:06:03,515 --> 00:06:06,851 [Music playing on radio] 99 00:06:11,057 --> 00:06:13,395 [Music volume increases] 100 00:06:13,397 --> 00:06:14,896 Anything? 101 00:06:14,898 --> 00:06:16,766 Keep looking. 102 00:06:16,768 --> 00:06:17,935 Whatever happened to Harper, 103 00:06:17,937 --> 00:06:19,004 someone must have seen something. 104 00:06:19,006 --> 00:06:20,107 How many places could she be? 105 00:06:20,109 --> 00:06:21,673 We're in a sealed bunker. 106 00:06:21,675 --> 00:06:23,608 Jasper: There has to be rooms we don't know about, 107 00:06:23,610 --> 00:06:25,378 places that aren't mapped. 108 00:06:25,380 --> 00:06:27,383 Miller: Well? Is it possible? 109 00:06:27,385 --> 00:06:29,120 I doubt it, but maybe. 110 00:06:29,122 --> 00:06:31,095 Thanks. You are just a big help. 111 00:06:31,123 --> 00:06:33,254 Jasper: Easy, Miller. Maya is on our side. 112 00:06:33,256 --> 00:06:34,486 Are you sure about that? 113 00:06:34,488 --> 00:06:36,223 Yes. I'm sure. She's risking more than any of us. 114 00:06:36,325 --> 00:06:37,492 Really? Is she's gonna end up in the kennel, too, 115 00:06:37,494 --> 00:06:38,559 if she gets caught? 116 00:06:38,561 --> 00:06:42,027 Monty: Stop it. I found something. 117 00:06:42,229 --> 00:06:45,400 That leads to an antenna on the ground, ok? 118 00:06:45,402 --> 00:06:47,003 If we can access the radio, 119 00:06:47,005 --> 00:06:49,237 we can send a message over the Arkwide channel, 120 00:06:49,239 --> 00:06:50,537 tell them we're here. 121 00:06:50,539 --> 00:06:52,903 Maya: The only radio is in the command center 122 00:06:52,905 --> 00:06:54,640 on level 7, highly restricted. 123 00:06:54,642 --> 00:06:56,077 You got in before. 124 00:06:56,079 --> 00:06:58,414 Only because it was scheduled for decontamination. 125 00:06:58,416 --> 00:06:59,782 That won't work again so soon. 126 00:06:59,784 --> 00:07:01,449 We don't need the radio. 127 00:07:01,451 --> 00:07:03,552 We need the wires that run into it. Here. 128 00:07:03,554 --> 00:07:06,855 The art warehouse. That I can get us into. 129 00:07:06,857 --> 00:07:09,623 Good. Now all we have to do 130 00:07:09,625 --> 00:07:11,560 is break through a two-foot section of wall, 131 00:07:11,562 --> 00:07:13,030 find the outgoing wire, 132 00:07:13,032 --> 00:07:14,300 and jack it to a closed system 133 00:07:14,302 --> 00:07:15,535 without being heard by anyone 134 00:07:15,537 --> 00:07:17,136 in the command center or in the field. 135 00:07:17,138 --> 00:07:20,040 - That's all, huh? - No. 136 00:07:20,042 --> 00:07:21,911 We'll also need to steal some copper wire, 137 00:07:21,913 --> 00:07:23,781 the guard schedules, and a walkie-talkie... 138 00:07:23,783 --> 00:07:26,815 Oh, yeah... and a big-ass hammer. 139 00:07:28,419 --> 00:07:30,991 [Horse neighs] 140 00:07:49,411 --> 00:07:52,478 Hey, you doing all right? 141 00:07:54,348 --> 00:07:57,781 Yeah. 142 00:07:57,783 --> 00:08:00,251 You did the right thing. 143 00:08:01,821 --> 00:08:04,758 Now I get to live with it. 144 00:08:04,760 --> 00:08:07,060 You still think this truce is a bad idea, don't you? 145 00:08:07,062 --> 00:08:08,794 I think we're wasting time with politics 146 00:08:08,796 --> 00:08:10,764 while our friends are in trouble. 147 00:08:10,766 --> 00:08:12,967 We need their army to get to Mount Weather, Bellamy, 148 00:08:12,969 --> 00:08:14,269 and you know it. 149 00:08:14,271 --> 00:08:15,669 Their army has been getting their ass kicked 150 00:08:15,671 --> 00:08:17,236 by Mount Weather forever. 151 00:08:17,238 --> 00:08:19,472 What we need is an inside man, 152 00:08:19,474 --> 00:08:21,175 someone to be our eyes and ears. 153 00:08:21,177 --> 00:08:23,311 Forget it. It's too dangerous. 154 00:08:23,313 --> 00:08:25,445 Clarke, if you can make it out, 155 00:08:25,447 --> 00:08:26,881 I can make it in. 156 00:08:26,883 --> 00:08:29,684 I said no. 157 00:08:29,686 --> 00:08:32,420 Since I don't take orders from you, 158 00:08:32,422 --> 00:08:35,688 I'm gonna need a better reason. 159 00:08:35,690 --> 00:08:39,295 I can't lose you, too, ok? 160 00:09:19,790 --> 00:09:21,390 Cage: Brief me. 161 00:09:21,392 --> 00:09:22,825 Yes, sir. 162 00:09:22,827 --> 00:09:24,726 The commander's force never attacked the Ark. 163 00:09:24,728 --> 00:09:26,928 Instead, at 0600 this morning, 164 00:09:26,930 --> 00:09:30,031 they withdrew into these woods here. 165 00:09:30,033 --> 00:09:32,066 Outsiders never withdraw, Lieutenant. 166 00:09:32,068 --> 00:09:33,868 No, sir, but under this commander, 167 00:09:33,870 --> 00:09:36,203 they do make alliances. 168 00:09:36,205 --> 00:09:37,604 Is that what happened here? 169 00:09:37,606 --> 00:09:39,005 It's unclear, sir, 170 00:09:39,007 --> 00:09:41,041 but it's a possibility we need to consider. 171 00:09:41,043 --> 00:09:43,279 Sir, if this is an alliance 172 00:09:43,281 --> 00:09:44,947 between the outsiders and the Ark, 173 00:09:44,949 --> 00:09:46,749 there are things we can do to break it. 174 00:09:46,751 --> 00:09:48,384 We let them kill each other 175 00:09:48,386 --> 00:09:49,552 so they don't come here 176 00:09:49,554 --> 00:09:50,787 to take their people back. 177 00:09:50,789 --> 00:09:52,922 I don't care how many men they have. 178 00:09:52,924 --> 00:09:54,889 They will not get past our defenses. 179 00:09:54,891 --> 00:09:58,395 Sir, we shouldn't take this threat lightly. 180 00:09:59,965 --> 00:10:01,966 We're not, Lieutenant. 181 00:10:01,968 --> 00:10:03,634 You have my word on that. 182 00:10:03,636 --> 00:10:05,371 Nothing is gonna stop us 183 00:10:05,373 --> 00:10:08,242 from getting to the ground. 184 00:10:20,320 --> 00:10:23,589 Clarke, it's safer on our side. 185 00:10:23,591 --> 00:10:25,955 We need to trust them, Bellamy. 186 00:10:26,657 --> 00:10:29,257 Clarke: There are no more sides. 187 00:10:39,169 --> 00:10:41,370 Hey... 188 00:10:42,271 --> 00:10:47,308 We need to talk about Jaha. 189 00:10:47,310 --> 00:10:49,945 I can't keep him locked up forever. 190 00:10:49,947 --> 00:10:52,514 Maybe I should shocklash him. 191 00:10:53,516 --> 00:10:56,315 I was gonna suggest a pardon. 192 00:10:56,317 --> 00:10:58,048 Hmm. 193 00:11:02,952 --> 00:11:05,219 Clarke is a survivor. 194 00:11:06,990 --> 00:11:09,125 She'll get through this, too. 195 00:11:14,694 --> 00:11:17,198 Natrona. 196 00:11:34,150 --> 00:11:36,817 "Natrona"? 197 00:11:38,686 --> 00:11:40,555 Traitor. 198 00:11:40,557 --> 00:11:42,559 My people fear me. 199 00:11:44,226 --> 00:11:47,693 They think the Reaper is still inside. 200 00:11:48,729 --> 00:11:51,763 You can talk to me 201 00:11:51,765 --> 00:11:53,934 about what happened. 202 00:11:53,936 --> 00:11:57,641 I can't. 203 00:11:57,643 --> 00:12:00,677 You're not that monster. 204 00:12:02,880 --> 00:12:05,715 I hope you're right. 205 00:12:25,734 --> 00:12:27,735 [Gasps] 206 00:12:45,391 --> 00:12:47,324 [Gate rumbling] 207 00:12:57,571 --> 00:12:59,640 Weapons. 208 00:12:59,642 --> 00:13:03,178 We need to disarm before we enter. 209 00:13:39,079 --> 00:13:41,091 _ 210 00:13:56,340 --> 00:13:59,430 _ 211 00:14:00,437 --> 00:14:02,581 _ 212 00:14:02,594 --> 00:14:04,143 [Shouting continues] 213 00:14:04,604 --> 00:14:08,230 - _ - _ 214 00:14:09,731 --> 00:14:12,694 _ 215 00:14:12,995 --> 00:14:14,133 _ 216 00:14:14,534 --> 00:14:15,956 _ 217 00:14:15,957 --> 00:14:17,172 _ 218 00:14:17,573 --> 00:14:19,651 _ 219 00:14:24,493 --> 00:14:26,095 Uh! 220 00:14:31,504 --> 00:14:34,341 Commander, stop him. 221 00:14:34,343 --> 00:14:37,011 Please. They'll blame us for this, too. 222 00:14:37,013 --> 00:14:39,447 Uh! 223 00:14:39,548 --> 00:14:40,931 _ 224 00:14:41,385 --> 00:14:44,287 [Coughing] 225 00:14:47,813 --> 00:14:50,950 The Sky People march with us now. 226 00:14:52,018 --> 00:14:55,787 Anyone who tries to stop that 227 00:14:55,789 --> 00:14:58,826 will pay with their life. 228 00:15:04,970 --> 00:15:06,637 Warm welcome. 229 00:15:28,370 --> 00:15:29,937 Right here. 230 00:15:29,939 --> 00:15:32,340 The communication lines are behind this wall. 231 00:15:42,556 --> 00:15:44,957 Heh heh. 232 00:15:48,124 --> 00:15:50,491 Big-ass enough for you? 233 00:15:50,493 --> 00:15:51,926 Wait. They'll hear you. 234 00:15:51,928 --> 00:15:54,095 This was the plan. I knew it. 235 00:15:54,097 --> 00:15:55,497 She's afraid of losing her blood supply. 236 00:15:55,499 --> 00:15:57,132 Look. You don't have to like me, Miller, 237 00:15:57,134 --> 00:15:58,501 and you can blame me all you want 238 00:15:58,503 --> 00:15:59,768 for what my people are doing, 239 00:15:59,770 --> 00:16:01,200 but I'm trying to make things right. 240 00:16:01,202 --> 00:16:03,402 Then get the hell out of my way. 241 00:16:03,404 --> 00:16:04,938 5 seconds. 242 00:16:04,940 --> 00:16:06,206 What happens in 5 seconds? 243 00:16:06,208 --> 00:16:09,007 Miller realizes what a dick he is? 244 00:16:09,009 --> 00:16:12,346 [Alarm blaring] 245 00:16:14,114 --> 00:16:16,615 Friend owed me a favor. 246 00:16:16,617 --> 00:16:19,651 Time it to the blasts. 247 00:16:34,770 --> 00:16:37,708 Jackpot. 248 00:16:42,809 --> 00:16:44,504 _ 249 00:16:45,005 --> 00:16:46,192 _ 250 00:16:46,993 --> 00:16:50,957 _ 251 00:16:51,226 --> 00:16:53,359 "People of Tondc, 252 00:16:53,361 --> 00:16:57,060 in fire, we cleanse the pain of the past." 253 00:17:12,081 --> 00:17:13,551 Clarke... 254 00:17:17,491 --> 00:17:18,992 [Murmuring] 255 00:17:57,493 --> 00:17:59,782 _ 256 00:18:33,394 --> 00:18:35,129 I've set it up to play our SOS 257 00:18:35,131 --> 00:18:37,031 on a loop over the Arkwide channel. 258 00:18:37,033 --> 00:18:38,799 If I can get it to transmit, 259 00:18:38,801 --> 00:18:41,436 somebody is bound to hear it. 260 00:18:41,438 --> 00:18:44,039 [Oscillating signal] 261 00:18:44,041 --> 00:18:46,040 Oh, that don't sound good. 262 00:18:46,042 --> 00:18:48,478 I've heard this 263 00:18:48,480 --> 00:18:50,616 on the black box of the Exodus ship 264 00:18:50,618 --> 00:18:54,388 right before it crashed. 265 00:18:54,390 --> 00:18:56,558 They crashed the Exodus ship. 266 00:18:56,560 --> 00:18:59,291 Jamming signal. 267 00:19:00,257 --> 00:19:01,857 What are they jamming now? 268 00:19:01,859 --> 00:19:03,390 Everything, 269 00:19:03,392 --> 00:19:04,925 probably to keep our people from talking to each other. 270 00:19:04,927 --> 00:19:06,692 Are we totally screwed? 271 00:19:06,694 --> 00:19:09,697 I wouldn't say totally. 272 00:19:13,233 --> 00:19:15,936 I lost someone special to me, too. 273 00:19:18,871 --> 00:19:22,543 Her name was Costia. 274 00:19:22,545 --> 00:19:24,910 She was captured by the ice nation, 275 00:19:24,912 --> 00:19:28,679 whose queen believed she knew my secrets. 276 00:19:28,681 --> 00:19:30,311 Because she was mine... 277 00:19:31,847 --> 00:19:36,152 they tortured her, killed her, 278 00:19:36,154 --> 00:19:38,821 cut off her head. 279 00:19:38,823 --> 00:19:40,521 I'm sorry. 280 00:19:40,523 --> 00:19:43,057 I thought I'd never get over the pain, 281 00:19:43,059 --> 00:19:45,596 but I did. 282 00:19:45,598 --> 00:19:47,366 How? 283 00:19:47,368 --> 00:19:50,639 By recognizing it for what it is... 284 00:19:52,310 --> 00:19:54,579 weakness. 285 00:19:54,581 --> 00:19:58,252 What is? Love? 286 00:19:59,388 --> 00:20:02,191 So you just stopped caring 287 00:20:02,193 --> 00:20:04,994 about everyone? 288 00:20:09,166 --> 00:20:11,334 I could never do that. 289 00:20:11,336 --> 00:20:14,503 Then you put the people you care about 290 00:20:14,505 --> 00:20:17,972 in danger, and the pain will never go away. 291 00:20:20,008 --> 00:20:22,975 The dead are gone, Clarke. 292 00:20:24,745 --> 00:20:27,546 The living are hungry. 293 00:21:02,167 --> 00:21:06,004 Please accept this gift, Commander. 294 00:21:06,006 --> 00:21:08,670 We drink this at special occasions. 295 00:21:08,672 --> 00:21:11,708 I believe this qualifies. 296 00:21:22,391 --> 00:21:26,061 Thank you, Marcus of the Sky People. 297 00:21:26,063 --> 00:21:28,497 You're welcome, Lexa. 298 00:21:28,599 --> 00:21:31,734 Kom trikru. 299 00:21:31,736 --> 00:21:34,372 Just don't drink too much of it. 300 00:21:35,540 --> 00:21:38,710 Clarke, let us drink together. 301 00:21:38,712 --> 00:21:41,281 It would be my pleasure. 302 00:21:57,575 --> 00:21:59,741 Gustus: And allow me. 303 00:22:15,225 --> 00:22:18,559 Tonight we celebrate our newfound peace. 304 00:22:18,561 --> 00:22:21,261 Tomorrow we plan our war. 305 00:22:21,263 --> 00:22:24,562 To those we've lost 306 00:22:24,564 --> 00:22:27,060 and to those we shall soon find. 307 00:22:29,929 --> 00:22:32,832 Uh! 308 00:22:33,936 --> 00:22:36,069 [Coughing] 309 00:22:38,340 --> 00:22:40,776 It's poison! 310 00:22:40,778 --> 00:22:42,777 It was the Sky People. 311 00:22:42,779 --> 00:22:45,649 Yaagh! 312 00:22:45,651 --> 00:22:46,920 This wasn't us. 313 00:22:46,922 --> 00:22:48,188 You have to know this wasn't us. 314 00:22:48,189 --> 00:22:49,677 _ 315 00:22:50,078 --> 00:22:52,304 _ 316 00:22:52,315 --> 00:22:53,965 No. 317 00:22:56,502 --> 00:22:58,936 No. No. We didn't do this. 318 00:22:58,938 --> 00:23:00,338 Gustus warned me about you, 319 00:23:00,340 --> 00:23:01,505 but I didn't listen. 320 00:23:01,507 --> 00:23:02,572 Lexa, please... 321 00:23:02,574 --> 00:23:03,805 Tell me something, Clarke. 322 00:23:03,807 --> 00:23:05,339 When you plunged the knife into the heart 323 00:23:05,341 --> 00:23:07,742 of the boy you loved, 324 00:23:07,744 --> 00:23:10,176 did you not wish that it was mine? 325 00:23:16,577 --> 00:23:17,744 _ 326 00:23:18,384 --> 00:23:20,719 That's not mine. 327 00:23:20,720 --> 00:23:22,587 _ 328 00:23:22,588 --> 00:23:23,755 I'm telling you, that's not mine. 329 00:23:23,757 --> 00:23:25,358 He put it there when he searched me. 330 00:23:30,999 --> 00:23:34,802 No Sky person leaves this room. 331 00:23:39,741 --> 00:23:41,307 Do something. 332 00:23:41,309 --> 00:23:43,042 Indra... 333 00:23:43,043 --> 00:23:44,051 _ 334 00:23:45,352 --> 00:23:47,703 _ 335 00:23:47,704 --> 00:23:50,268 _ 336 00:23:59,760 --> 00:24:02,327 [Oscillating signal] 337 00:24:02,329 --> 00:24:03,694 Damn it. 338 00:24:03,696 --> 00:24:05,229 So now we're totally screwed? 339 00:24:05,231 --> 00:24:06,964 Our message is broadcasting, 340 00:24:06,966 --> 00:24:08,299 but it's over a jammed frequency. 341 00:24:08,301 --> 00:24:09,666 So then unjam it. 342 00:24:09,668 --> 00:24:11,166 What do you think I've been trying to do? 343 00:24:11,168 --> 00:24:12,267 Looks like the only way to shut it down 344 00:24:12,269 --> 00:24:13,569 is from the source. 345 00:24:13,571 --> 00:24:15,071 I need 5 minutes in the command center. 346 00:24:15,073 --> 00:24:16,606 No way. You heard Maya. It's too dangerous. 347 00:24:16,608 --> 00:24:17,906 Maya: The guard is coming. 348 00:24:17,908 --> 00:24:19,509 We're gonna have to go. Cover the hole. 349 00:24:19,511 --> 00:24:21,113 Right. No. Leave it. 350 00:24:21,115 --> 00:24:22,883 Right. 351 00:24:23,885 --> 00:24:25,052 Ok. 352 00:24:34,728 --> 00:24:36,130 Jasper: All right. Quick. 353 00:24:40,605 --> 00:24:43,641 He's too close. What are we gonna do? 354 00:24:45,345 --> 00:24:47,211 - I got an idea. - What? 355 00:24:47,213 --> 00:24:48,778 This. 356 00:24:51,282 --> 00:24:54,881 Out now. 357 00:24:54,883 --> 00:24:57,217 Don't let me catch you kids in here again. 358 00:24:58,552 --> 00:25:01,652 Sorry. 359 00:25:05,494 --> 00:25:07,763 Raven... 360 00:25:07,765 --> 00:25:09,264 I need to know the truth. 361 00:25:09,266 --> 00:25:11,264 I'd step back if I was you. 362 00:25:11,266 --> 00:25:13,366 You wanted me to kill Lexa yesterday. 363 00:25:13,368 --> 00:25:17,171 If you tried to poison her, I need to know. 364 00:25:18,138 --> 00:25:22,242 You're the only murderer here. 365 00:25:28,856 --> 00:25:31,155 Leave me alone. 366 00:25:32,892 --> 00:25:35,128 You gave me no choice. 367 00:25:35,130 --> 00:25:38,698 Why did you turn yourself in? 368 00:25:41,602 --> 00:25:42,937 Baby, you ok? 369 00:26:06,621 --> 00:26:08,924 Listen to me, Clarke. 370 00:26:08,926 --> 00:26:11,226 I know how you feel, 371 00:26:11,228 --> 00:26:13,632 like the pain will never go away, 372 00:26:13,634 --> 00:26:15,135 but Lexa is wrong. 373 00:26:15,137 --> 00:26:17,304 You won't be haunted by this forever. 374 00:26:17,306 --> 00:26:20,108 The pain will fade. 375 00:26:20,110 --> 00:26:23,110 What got me through was loving you. 376 00:26:30,153 --> 00:26:32,788 What is it? 377 00:26:33,657 --> 00:26:36,994 You're talking about dad? 378 00:26:36,996 --> 00:26:38,960 What I did to Finn 379 00:26:38,962 --> 00:26:40,626 was nothing like what you did to him. 380 00:26:40,628 --> 00:26:42,060 Don't do this now, Clarke. 381 00:26:42,062 --> 00:26:43,762 I was protecting everyone. 382 00:26:43,764 --> 00:26:45,263 I didn't have a choice. 383 00:26:45,265 --> 00:26:46,496 - You did. - No. 384 00:26:46,498 --> 00:26:47,830 You turned him in. 385 00:26:47,832 --> 00:26:50,298 No. I trusted Thelonious to talk to your father 386 00:26:50,300 --> 00:26:52,066 and convince him not to go public. 387 00:26:52,068 --> 00:26:54,001 You knew dad would never stop. 388 00:26:54,083 --> 00:26:55,581 You knew what would happen to him. 389 00:26:55,583 --> 00:26:58,182 I was protecting everyone, too. 390 00:26:58,184 --> 00:27:01,448 I was protecting you. 391 00:27:05,391 --> 00:27:08,091 Clarke, please. 392 00:27:15,395 --> 00:27:18,464 We are the same. 393 00:27:22,201 --> 00:27:24,235 [Music playing on radio] 394 00:27:26,270 --> 00:27:29,038 [Music volume increases] 395 00:27:29,040 --> 00:27:30,640 They find the radio? 396 00:27:30,642 --> 00:27:32,108 No. Where's Monty? 397 00:27:32,110 --> 00:27:34,413 Thought he was with you. 398 00:27:34,415 --> 00:27:37,450 Maya: I haven't seen him. 399 00:27:40,156 --> 00:27:42,324 [Knocks on door] 400 00:27:50,671 --> 00:27:54,907 Again? We were hosed down yesterday. 401 00:27:54,909 --> 00:27:57,779 Routine follow-up. Shouldn't take long. 402 00:28:04,418 --> 00:28:06,987 [Door closes] 403 00:28:13,961 --> 00:28:16,262 Raven: We have to get out of here. 404 00:28:18,833 --> 00:28:21,167 We have to get out of here. 405 00:28:24,604 --> 00:28:26,672 Tearing each other and yourself apart 406 00:28:26,674 --> 00:28:28,872 isn't a way to get through this. 407 00:28:36,317 --> 00:28:39,653 Lexa needs this alliance just as much as we do. 408 00:28:39,655 --> 00:28:41,690 She's shown herself to be flexible. 409 00:28:41,692 --> 00:28:43,927 She listens to you. 410 00:28:43,929 --> 00:28:46,696 She thinks we tried to kill her. 411 00:28:46,698 --> 00:28:48,533 But we know we didn't. 412 00:28:48,535 --> 00:28:50,269 So let's figure out who did. 413 00:28:50,271 --> 00:28:52,842 Who would want her dead? 414 00:28:52,844 --> 00:28:54,877 Lincoln: Too many to count. 415 00:28:54,879 --> 00:28:57,282 Forming an alliance with you was a risk, 416 00:28:57,284 --> 00:28:59,555 especially after what Finn did to this village. 417 00:28:59,557 --> 00:29:00,656 Octavia: So it had to be someone 418 00:29:00,658 --> 00:29:01,758 trying to break the alliance. 419 00:29:01,760 --> 00:29:03,326 [Door opens] 420 00:29:13,710 --> 00:29:15,277 How's Gustus? 421 00:29:15,279 --> 00:29:16,446 Gustus will live. 422 00:29:16,447 --> 00:29:17,641 _ 423 00:29:17,663 --> 00:29:19,051 Kane: Wait. Wait. What are you doing? 424 00:29:19,053 --> 00:29:20,253 Bellamy: She didn't poison anyone. 425 00:29:20,255 --> 00:29:22,252 Indra: I argued for all of you to die, 426 00:29:22,254 --> 00:29:24,553 but the commander is merciful. 427 00:29:24,555 --> 00:29:26,255 She wants only one. 428 00:29:26,257 --> 00:29:29,189 - She's innocent. - I don't care. 429 00:29:29,191 --> 00:29:31,491 They move, they bleed. 430 00:29:31,493 --> 00:29:34,529 Hey, hey, stop. Let her go. 431 00:29:37,330 --> 00:29:39,099 The rest of you are free. 432 00:29:39,101 --> 00:29:42,370 When she's dead, so is the alliance. 433 00:29:44,206 --> 00:29:46,406 You should run. 434 00:29:54,999 --> 00:29:57,734 I take no joy in this, Raven. 435 00:29:59,338 --> 00:30:03,146 But this time, justice will be done. 436 00:30:03,148 --> 00:30:07,686 I didn't do it. How is that justice? 437 00:30:07,688 --> 00:30:09,724 We have to do something. 438 00:30:09,726 --> 00:30:10,892 Wait. We can't. 439 00:30:10,894 --> 00:30:12,359 Octavia: Lincoln, talk to them. 440 00:30:12,361 --> 00:30:14,530 Aah! 441 00:30:14,532 --> 00:30:17,898 [Whimpering] 442 00:30:20,703 --> 00:30:22,404 Aah! 443 00:30:22,406 --> 00:30:25,274 Lincoln, talk to them. These are your people. 444 00:30:25,276 --> 00:30:26,675 Not anymore. 445 00:30:27,197 --> 00:30:28,998 You're not longer safe here, my friend. 446 00:30:29,000 --> 00:30:31,067 I'll do my best to make sure you get away. 447 00:30:31,069 --> 00:30:33,000 Then you'll be on your own. 448 00:30:33,002 --> 00:30:34,535 [Raven screaming] 449 00:30:34,537 --> 00:30:37,540 Abby: Clarke, we need to move now. 450 00:30:37,542 --> 00:30:40,742 I can't save anyone. 451 00:30:41,879 --> 00:30:45,586 [Raven screaming] 452 00:30:47,721 --> 00:30:51,357 Say something. 453 00:30:51,359 --> 00:30:53,726 [Screaming continues] 454 00:30:56,194 --> 00:30:58,396 Abby: Clarke, now. 455 00:30:58,398 --> 00:31:00,566 [Screaming continues] 456 00:31:02,068 --> 00:31:04,605 It wasn't in the bottle. 457 00:31:04,607 --> 00:31:07,709 [Screaming continues] 458 00:31:08,811 --> 00:31:10,178 Bellamy: Clarke, stop. What are you doing? 459 00:31:10,180 --> 00:31:11,711 You'll get yourself killed. 460 00:31:11,713 --> 00:31:14,782 I need that bottle now. 461 00:31:14,784 --> 00:31:15,884 [Screaming continues] 462 00:31:15,886 --> 00:31:17,389 Stop. 463 00:31:17,890 --> 00:31:23,100 Let her pass! 464 00:31:23,102 --> 00:31:25,937 One of your people tried to kill you, Lexa, 465 00:31:25,939 --> 00:31:27,604 not one of mine. 466 00:31:27,606 --> 00:31:29,269 You should've run. 467 00:31:29,271 --> 00:31:32,139 I can prove it. 468 00:31:46,295 --> 00:31:47,863 Explain. 469 00:31:47,865 --> 00:31:49,764 The poison wasn't in the bottle. 470 00:31:49,766 --> 00:31:52,632 It was in the cup. 471 00:32:00,913 --> 00:32:02,815 It was you. 472 00:32:04,716 --> 00:32:08,554 He tested the cup. He searched Raven. 473 00:32:08,556 --> 00:32:10,524 Gustus would never harm me. 474 00:32:10,526 --> 00:32:12,594 You weren't the target. 475 00:32:12,596 --> 00:32:15,063 The alliance was. 476 00:32:15,065 --> 00:32:17,934 Clarke: We didn't do this, and you know it. 477 00:32:21,335 --> 00:32:23,026 _ 478 00:32:23,427 --> 00:32:24,827 _ 479 00:32:29,420 --> 00:32:32,189 This alliance would cost you your life, Heda. 480 00:32:32,191 --> 00:32:34,661 [Murmuring] 481 00:32:34,663 --> 00:32:37,295 I could not let that happen. 482 00:32:39,633 --> 00:32:42,971 This treachery will cost you yours. 483 00:32:44,372 --> 00:32:46,445 _ 484 00:32:51,517 --> 00:32:55,455 Uhh... 485 00:33:03,799 --> 00:33:05,398 [Beeping] 486 00:33:13,474 --> 00:33:16,144 Come on. 487 00:33:20,184 --> 00:33:23,891 Alpha Station, you better be listening. 488 00:33:26,532 --> 00:33:29,332 Ok. Here we go. 489 00:33:29,334 --> 00:33:33,574 Jamming signal deactivated. 490 00:33:33,576 --> 00:33:36,011 Jasper, on radio: We don't know how much time we have left. 491 00:33:36,013 --> 00:33:39,048 Please hurry. This is Jasper Jordan. 492 00:33:39,050 --> 00:33:41,417 We need help. 47 of us are trapped... 493 00:33:41,419 --> 00:33:43,350 Yes! 494 00:33:43,352 --> 00:33:45,052 Yes! Yes... 495 00:33:45,054 --> 00:33:46,954 Jasper, on radio: We don't know how much time we have left. 496 00:33:46,956 --> 00:33:48,688 Please hurry. 497 00:33:48,690 --> 00:33:51,557 This is Jasper Jordan. We need help. 498 00:33:51,559 --> 00:33:53,525 You sure they went together to that village? 499 00:33:53,527 --> 00:33:55,260 Sure as we can be. 500 00:33:55,262 --> 00:33:59,967 Sir, I told you we need more boots on the ground. 501 00:33:59,969 --> 00:34:01,935 Sergeant... 502 00:34:01,937 --> 00:34:04,037 Why aren't you at your post? 503 00:34:04,039 --> 00:34:07,142 Sir. Routine decon, sir. 504 00:34:11,482 --> 00:34:13,615 All clear, gentlemen. 505 00:34:22,797 --> 00:34:24,933 [Door closes] 506 00:34:27,769 --> 00:34:30,941 Hold up. 507 00:34:30,943 --> 00:34:33,077 You forgot to log in. 508 00:34:34,777 --> 00:34:39,013 Whoops. I'm always doing that. 509 00:34:47,788 --> 00:34:49,489 Oh. 510 00:34:57,163 --> 00:35:02,835 Thanks for saving me. Take care. 511 00:35:07,309 --> 00:35:11,045 You said it was all clear. 512 00:35:12,314 --> 00:35:14,817 Your entry says something else. 513 00:35:14,819 --> 00:35:17,782 You sure? Huh. That's weird. 514 00:35:17,784 --> 00:35:20,586 If you don't mind, I'll fix it later. 515 00:35:20,588 --> 00:35:22,789 I have another room to check. 516 00:35:26,059 --> 00:35:28,396 Oh! 517 00:35:37,404 --> 00:35:39,706 [Labored breathing] 518 00:35:41,576 --> 00:35:44,844 Ugh... 519 00:35:49,048 --> 00:35:51,712 Uh! 520 00:35:51,714 --> 00:35:56,051 This would've been Finn. 521 00:35:56,053 --> 00:35:57,318 [Slice] 522 00:35:57,320 --> 00:36:00,855 Rrgh! 523 00:36:54,381 --> 00:36:56,483 Ugh... 524 00:37:06,590 --> 00:37:08,989 We're not so different, 525 00:37:08,991 --> 00:37:11,459 are we? 526 00:37:26,658 --> 00:37:29,496 How did you know it was Gustus? 527 00:37:29,498 --> 00:37:32,266 He'd do anything for her 528 00:37:32,268 --> 00:37:34,666 to protect her. 529 00:37:34,668 --> 00:37:37,002 Just makes sense. 530 00:37:37,004 --> 00:37:39,738 Look at the thanks he got. 531 00:37:41,341 --> 00:37:43,009 Guys... 532 00:37:43,878 --> 00:37:45,146 What is it? 533 00:37:45,148 --> 00:37:46,818 Raven: Listen to this. 534 00:37:46,820 --> 00:37:49,321 Jasper, on radio: 47 of us are trapped inside Mount Weather. 535 00:37:49,323 --> 00:37:52,695 Talk to him. Say something. 536 00:37:52,697 --> 00:37:54,698 It's repeating. 537 00:37:54,700 --> 00:37:56,603 Octavia: They're alive. 538 00:37:56,605 --> 00:37:58,673 We need to do this now. 539 00:37:58,675 --> 00:38:02,211 You've got the alliance. Now is the time to use it. 540 00:38:02,213 --> 00:38:04,747 First, we need an inside man. 541 00:38:04,749 --> 00:38:06,782 You were right. 542 00:38:06,784 --> 00:38:08,384 Without someone on the inside 543 00:38:08,386 --> 00:38:10,988 to lower their defenses, turn off the acid fog, 544 00:38:10,990 --> 00:38:13,721 an army is useless. 545 00:38:13,723 --> 00:38:15,189 You should go. 546 00:38:15,191 --> 00:38:17,057 I thought you hated that plan, 547 00:38:17,059 --> 00:38:18,791 that I would get myself killed. 548 00:38:18,793 --> 00:38:23,396 I was being weak. It's worth the risk. 549 00:38:25,465 --> 00:38:27,965 My map of Mount Weather. 550 00:38:27,967 --> 00:38:30,965 Find a way to get on that radio and talk to us. 551 00:38:35,102 --> 00:38:37,303 Good luck. 552 00:38:38,905 --> 00:38:40,540 Octavia: Bell, how are you gonna... 553 00:38:40,542 --> 00:38:42,610 I can get you through the tunnels. 554 00:38:42,612 --> 00:38:44,979 Octavia: He can't go back there, not yet. 555 00:38:44,981 --> 00:38:47,212 Let me show you what to look for. 556 00:38:47,214 --> 00:38:49,480 Look. I have to. 557 00:38:49,482 --> 00:38:51,815 I need to face what I've done. 558 00:38:51,817 --> 00:38:54,284 Then let's face it together. 559 00:38:54,286 --> 00:38:56,986 No. You're needed here. You know our ways. 560 00:38:56,988 --> 00:38:59,423 Without that, this alliance will fail. 561 00:39:01,493 --> 00:39:04,129 I won't let that happen. 562 00:39:04,131 --> 00:39:07,032 I know you won't. 563 00:39:32,170 --> 00:39:36,342 Love is weakness. 564 00:39:51,595 --> 00:39:54,331 Abby: Clarke... 565 00:39:59,437 --> 00:40:01,943 This is for you. 566 00:40:04,312 --> 00:40:07,346 They're ashes from the fire. 567 00:40:07,348 --> 00:40:10,382 I thought you could scatter them somewhere, 568 00:40:10,384 --> 00:40:13,514 might help you say good-bye. 569 00:40:13,516 --> 00:40:16,383 I already said good-bye. 570 00:40:41,710 --> 00:40:44,912 [Wincing] 571 00:41:00,398 --> 00:41:02,268 Uh! 572 00:41:03,569 --> 00:41:07,107 [Crying] 573 00:41:07,109 --> 00:41:09,044 Harper. 574 00:41:09,046 --> 00:41:14,312 Hey, Harper, what did they do to you? 575 00:41:14,314 --> 00:41:18,418 47. 576 00:41:18,420 --> 00:41:22,355 They built one for each of us. 577 00:41:22,357 --> 00:41:24,355 [Sobs] 578 00:42:02,787 --> 00:42:09,356 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -37132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.