All language subtitles for The.100.S01E10.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,232 --> 00:00:01,405 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,976 --> 00:00:03,978 Clarke: Bellamy, stop. 3 00:00:04,280 --> 00:00:05,581 He deserves to die. 4 00:00:05,583 --> 00:00:07,811 No. We don't decide who lives and dies. 5 00:00:07,813 --> 00:00:10,080 We banish him. 6 00:00:10,082 --> 00:00:13,118 I think we got off to a rough start, 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,925 but we want to find a way to live together. 8 00:00:14,927 --> 00:00:17,659 You started a war that you don't know how to end. 9 00:00:19,116 --> 00:00:21,417 There's grounders in the trees. 10 00:00:21,419 --> 00:00:23,054 Clarke, run! Run! 11 00:00:23,056 --> 00:00:25,293 [Gunfire] 12 00:00:25,295 --> 00:00:27,094 Don't stop till you get behind your walls. 13 00:00:27,096 --> 00:00:28,062 Go. Take her. 14 00:00:28,064 --> 00:00:29,467 - Lincoln, no! - Go! 15 00:00:29,469 --> 00:00:30,705 Finn: Well, if we weren't at war already, 16 00:00:30,707 --> 00:00:32,912 we sure as hell are now. 17 00:00:34,313 --> 00:00:36,452 Bellamy: The Exodus ship? 18 00:00:36,454 --> 00:00:37,589 Ha! 19 00:00:37,591 --> 00:00:40,063 Wait. Something is wrong. 20 00:00:40,065 --> 00:00:41,563 [Explosion] 21 00:00:41,565 --> 00:00:43,729 Oh... 22 00:01:11,015 --> 00:01:13,084 Clarke shouldn't be out here. 23 00:01:13,086 --> 00:01:14,717 Her mom was on the ship. 24 00:01:14,719 --> 00:01:16,518 She's looking for answers. 25 00:01:16,520 --> 00:01:19,589 You want to help her, find me the black box, 26 00:01:19,591 --> 00:01:21,959 hard drives, anything that will explain 27 00:01:21,961 --> 00:01:24,662 why the ship crashed. 28 00:01:28,502 --> 00:01:30,736 Bellamy: Stay sharp. 29 00:01:30,738 --> 00:01:32,138 Grounder retaliation for what happened 30 00:01:32,140 --> 00:01:34,042 on the bridge is coming, just a matter of when. 31 00:01:34,044 --> 00:01:35,643 Can you blame them? 32 00:01:35,645 --> 00:01:36,911 No. I blame you. 33 00:01:36,913 --> 00:01:37,781 Maybe if you didn't bring guns... 34 00:01:37,857 --> 00:01:40,795 Raven: If we didn't bring guns, we all would've been killed. 35 00:01:40,797 --> 00:01:43,164 Bellamy: Why they're coming doesn't matter anymore. 36 00:01:43,466 --> 00:01:45,631 It's our job to be ready when they do. 37 00:01:45,633 --> 00:01:47,968 We're on our own now. 38 00:01:54,878 --> 00:01:57,147 Oh! 39 00:01:57,149 --> 00:01:59,217 Clarke, stop! 40 00:02:01,688 --> 00:02:05,795 - Rocket fuel? - Hydrazine... 41 00:02:05,797 --> 00:02:07,962 Highly unstable in its non-solid form. 42 00:02:07,964 --> 00:02:09,362 If this stuff meets fire, 43 00:02:09,364 --> 00:02:12,198 we're all pink mist. 44 00:02:12,200 --> 00:02:15,338 Fire in the hole! 45 00:02:15,340 --> 00:02:16,906 [Explosion] 46 00:02:21,042 --> 00:02:23,711 We need to clear the area. 47 00:02:23,713 --> 00:02:25,480 Ok, then. 48 00:02:25,482 --> 00:02:28,646 We move in formation, no straggling, weapons hot. 49 00:02:28,648 --> 00:02:31,751 We got to get back before dark. 50 00:02:44,668 --> 00:02:46,935 Hey. 51 00:02:46,937 --> 00:02:49,306 No sign of your brothers or the others yet? 52 00:02:49,308 --> 00:02:51,942 Hey. I don't care. 53 00:02:54,713 --> 00:02:58,514 Harper: Jasper, tell us again, how'd you stay so calm? 54 00:02:58,516 --> 00:03:00,449 I would've been terrified. 55 00:03:00,451 --> 00:03:01,584 Fear is only a problem 56 00:03:01,586 --> 00:03:02,953 if you let it stop you, right? 57 00:03:02,955 --> 00:03:05,089 That's not even his line. Finn said that. 58 00:03:05,091 --> 00:03:06,888 Jasper: I saw the grounders in the trees. 59 00:03:06,890 --> 00:03:09,257 It was like nothing I ever felt. 60 00:03:09,259 --> 00:03:11,594 Pure animal instinct took over. 61 00:03:11,596 --> 00:03:14,863 One pull of the trigger, two grounders dead. 62 00:03:14,865 --> 00:03:16,898 "Pure animal instinct"? 63 00:03:16,900 --> 00:03:18,600 More like pure pants-wetting panic. 64 00:03:18,602 --> 00:03:20,203 Jasper: You don't really know what you're made of 65 00:03:20,205 --> 00:03:22,535 until a moment like that you know when it's kill or be killed 66 00:03:22,537 --> 00:03:25,438 and there's just nothing between you and the tip of the spear. 67 00:03:25,440 --> 00:03:27,140 Ok. This has to stop. 68 00:03:27,142 --> 00:03:29,605 Come on. Let us have this. 69 00:03:29,607 --> 00:03:32,408 - "Us"? - Look at him. 70 00:03:32,410 --> 00:03:35,413 The boy is a folk hero. 71 00:03:35,415 --> 00:03:38,415 They even gave us a bigger tent. 72 00:03:38,417 --> 00:03:39,618 [Clattering] 73 00:03:39,620 --> 00:03:41,120 Connor: Somebody hit the trip wire! 74 00:03:41,122 --> 00:03:42,790 Woman: Which wire? Was it a grounder? 75 00:03:42,792 --> 00:03:44,992 Man: I don't see anything. 76 00:03:44,994 --> 00:03:47,261 Different man: Are you sure it was the trip wire? 77 00:03:47,263 --> 00:03:48,864 Derek: I got nothing. Connor? 78 00:03:48,866 --> 00:03:50,467 Nothing. 79 00:03:50,469 --> 00:03:51,837 Man: Something moved. 80 00:03:51,839 --> 00:03:53,105 There, there, there! 81 00:03:53,107 --> 00:03:55,305 [Gunshots] 82 00:03:55,307 --> 00:03:58,108 Think I got him. Let's go. 83 00:03:58,110 --> 00:04:00,377 Lincoln. 84 00:04:04,113 --> 00:04:06,483 Connor: Hey, slow down. 85 00:04:09,854 --> 00:04:12,989 Connor: Octavia, be careful. 86 00:04:23,683 --> 00:04:27,085 Connor: Oh, my God. 87 00:04:27,087 --> 00:04:29,920 Derek: No way. 88 00:04:30,854 --> 00:04:32,387 Murphy? 89 00:04:36,388 --> 00:04:39,088 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 90 00:04:45,266 --> 00:04:47,933 Where is he? 91 00:04:54,107 --> 00:04:58,712 Everyone but Connor and Derek out. Now! 92 00:04:58,714 --> 00:05:00,679 Derek: He claims he was with the grounders. 93 00:05:00,681 --> 00:05:02,982 We caught him trying to sneak back into camp. 94 00:05:02,984 --> 00:05:05,086 I wasn't sneaking. 95 00:05:05,088 --> 00:05:07,456 I was running from the grounders. 96 00:05:07,458 --> 00:05:09,956 Anyone see grounders? 97 00:05:09,958 --> 00:05:11,759 Uh-uh. 98 00:05:11,761 --> 00:05:12,894 Well, in that case... 99 00:05:12,896 --> 00:05:14,097 Hey, what the hell is wrong with you? 100 00:05:14,099 --> 00:05:15,532 We were clear what would happen if he came back. 101 00:05:15,734 --> 00:05:17,433 No. If he was with the grounders, 102 00:05:17,435 --> 00:05:19,067 then he knows things that can help us. 103 00:05:19,069 --> 00:05:20,572 Help us? We hanged him. 104 00:05:20,574 --> 00:05:22,710 We banished him, and now we're gonna kill him. 105 00:05:22,712 --> 00:05:23,978 Get the hell out of my way. 106 00:05:23,980 --> 00:05:25,944 No. Finn is right. 107 00:05:25,946 --> 00:05:27,713 Like hell, he is. 108 00:05:27,715 --> 00:05:29,416 Clarke, think about Charlotte. 109 00:05:29,418 --> 00:05:31,285 I am thinking about her, 110 00:05:31,287 --> 00:05:32,721 but what happened to Charlotte 111 00:05:32,723 --> 00:05:35,024 was as much our fault as his. 112 00:05:36,494 --> 00:05:39,130 Clarke: He's not lying. 113 00:05:39,132 --> 00:05:43,467 His fingernails were torn off. They tortured him. 114 00:05:43,469 --> 00:05:45,102 You and the grounders should compare notes. 115 00:05:45,104 --> 00:05:46,505 The grounders know we're at war. 116 00:05:46,507 --> 00:05:48,709 What did you tell them about us? 117 00:05:49,877 --> 00:05:51,779 Everything. 118 00:05:57,649 --> 00:06:00,350 Once he's better, we find out what he knows, 119 00:06:00,352 --> 00:06:02,151 and then he's out of here, ok? 120 00:06:02,153 --> 00:06:03,985 What if he refuses to leave? 121 00:06:03,987 --> 00:06:06,186 What do we do with him then? 122 00:06:08,892 --> 00:06:11,629 Then we kill him. 123 00:06:20,707 --> 00:06:26,144 Hey, Jasper, you're on in 15. 124 00:06:26,146 --> 00:06:27,947 In case you're hungry. 125 00:06:27,949 --> 00:06:30,583 Thanks. Be right out. 126 00:06:32,085 --> 00:06:34,887 I like your tent. 127 00:06:34,889 --> 00:06:38,455 Maybe I could come by after your shift, 128 00:06:38,457 --> 00:06:40,056 hear about the bridge again. 129 00:06:40,058 --> 00:06:42,791 Um... 130 00:06:42,793 --> 00:06:45,361 I'm actually busy later. 131 00:06:45,363 --> 00:06:49,065 Oh. Yeah. Ok. 132 00:06:49,067 --> 00:06:51,533 Some other time, then. 133 00:06:51,535 --> 00:06:53,101 See you. 134 00:06:55,837 --> 00:06:58,575 Are you kidding me? 135 00:06:58,577 --> 00:07:00,078 That was there for the taking. 136 00:07:00,080 --> 00:07:03,379 Harper? She's low-hanging fruit. 137 00:07:03,381 --> 00:07:06,917 Don't tell me you're still holding out for Octavia. 138 00:07:06,919 --> 00:07:08,351 I got to go. 139 00:07:08,353 --> 00:07:11,220 Jasper, Octavia is not gonna happen. 140 00:07:11,222 --> 00:07:13,189 She likes her grounders alive. 141 00:07:13,191 --> 00:07:15,929 Go float yourself, Monty. 142 00:07:15,931 --> 00:07:17,829 I'm just telling you the truth. 143 00:07:17,831 --> 00:07:19,862 No. You're telling me your truth. 144 00:07:22,735 --> 00:07:25,271 I'm not like you anymore. 145 00:07:25,273 --> 00:07:27,874 What the hell does that mean? 146 00:07:27,876 --> 00:07:29,775 It means you're jealous, 147 00:07:29,777 --> 00:07:32,243 and people think I'm cool, and that upsets you. 148 00:07:32,245 --> 00:07:34,382 I think you're cool, 149 00:07:34,384 --> 00:07:37,452 only no one had to die for me to see it. 150 00:07:37,454 --> 00:07:40,554 You know what? 151 00:07:40,556 --> 00:07:42,290 This is my tent, ok? 152 00:07:42,292 --> 00:07:43,594 Bellamy gave it to me, and if you have 153 00:07:43,596 --> 00:07:45,731 a problem with that, 154 00:07:45,733 --> 00:07:48,266 maybe you should find somewhere else to sleep. 155 00:07:50,300 --> 00:07:51,733 Maybe I should. 156 00:07:51,735 --> 00:07:53,570 - Then do it. - I will. 157 00:07:53,572 --> 00:07:55,606 Good. 158 00:08:08,621 --> 00:08:10,690 [Static] 159 00:08:12,589 --> 00:08:15,155 Oh. Sorry. 160 00:08:15,157 --> 00:08:17,025 I didn't know anyone was in here. 161 00:08:17,027 --> 00:08:18,327 You ok? 162 00:08:19,998 --> 00:08:22,265 Yeah. 163 00:08:22,267 --> 00:08:24,232 Still nothing from The Ark. 164 00:08:24,234 --> 00:08:27,271 It's like they shut it down from their side. 165 00:08:27,273 --> 00:08:30,240 It could be solar flares blocking the signal. 166 00:08:30,242 --> 00:08:32,544 But you don't think so. 167 00:08:32,546 --> 00:08:34,813 I got a bad feeling. 168 00:08:36,781 --> 00:08:40,684 There's a lot of that going around. 169 00:08:42,320 --> 00:08:44,855 Clarke, wait. 170 00:08:47,360 --> 00:08:51,596 I'm sorry about your mom. 171 00:08:51,598 --> 00:08:56,801 Oh, my God, Clarke, your eyes. 172 00:08:56,803 --> 00:08:59,371 Connor: Clarke! 173 00:08:59,373 --> 00:09:01,005 Where's Clarke? 174 00:09:01,007 --> 00:09:02,672 [Coughs] 175 00:09:02,674 --> 00:09:04,206 Clarke... Connor? 176 00:09:04,208 --> 00:09:05,473 It won't stop. 177 00:09:05,475 --> 00:09:07,476 Clarke... [Coughing] 178 00:09:07,478 --> 00:09:09,046 What's happening? 179 00:09:09,048 --> 00:09:11,318 [Man coughing] 180 00:09:12,822 --> 00:09:15,490 Woman: You ok? 181 00:09:15,492 --> 00:09:19,061 Raven, get away from us. 182 00:09:19,063 --> 00:09:20,395 What? 183 00:09:20,397 --> 00:09:23,228 They're the ones who brought Murphy in. 184 00:09:24,730 --> 00:09:26,765 [Coughing] 185 00:09:28,467 --> 00:09:31,702 Murphy, hey, look at me. 186 00:09:31,704 --> 00:09:33,871 I need you to tell me exactly 187 00:09:33,873 --> 00:09:36,040 how you escaped from the grounders. 188 00:09:36,042 --> 00:09:38,008 - What happened? - I don't know. 189 00:09:38,010 --> 00:09:40,578 I woke up, and they forgot to lock my cage. 190 00:09:40,580 --> 00:09:43,347 There we no one there, so I took off. 191 00:09:45,517 --> 00:09:47,284 They let you go. 192 00:09:48,685 --> 00:09:51,517 Bellamy, stay back. 193 00:09:51,519 --> 00:09:53,785 Did he do something to you? 194 00:09:56,926 --> 00:09:58,561 What the hell is this? 195 00:10:02,767 --> 00:10:06,370 Biological warfare. 196 00:10:06,372 --> 00:10:07,871 You were waiting for the grounders 197 00:10:07,873 --> 00:10:09,439 to retaliate for the bridge? 198 00:10:09,441 --> 00:10:13,046 This is it. Murphy is the weapon. 199 00:10:24,143 --> 00:10:25,510 Is this your revenge, 200 00:10:25,512 --> 00:10:27,145 helping the grounders kill us? 201 00:10:27,147 --> 00:10:29,181 I didn't know about this, ok, I swear. 202 00:10:29,183 --> 00:10:31,083 Stop lying. 203 00:10:31,085 --> 00:10:32,718 When are they coming? 204 00:10:32,720 --> 00:10:34,754 Murphy, think, all right? 205 00:10:34,756 --> 00:10:36,990 What can you tell us that's useful? 206 00:10:36,992 --> 00:10:38,993 Did you hear anything? 207 00:10:38,995 --> 00:10:42,099 They are vicious, cruel. 208 00:10:42,101 --> 00:10:43,601 You want to see vicious? 209 00:10:43,603 --> 00:10:45,369 Hey, don't. 210 00:10:45,371 --> 00:10:47,870 Whatever this thing is, it spreads through contact. 211 00:10:47,872 --> 00:10:49,605 Finn: Clarke? 212 00:10:49,607 --> 00:10:51,304 Finn, you shouldn't be in here. 213 00:10:51,306 --> 00:10:52,906 No one should. 214 00:10:52,908 --> 00:10:55,144 I heard you were sick. 215 00:10:56,180 --> 00:10:59,985 Clarke, what is this? 216 00:10:59,987 --> 00:11:01,454 I don't know, 217 00:11:01,456 --> 00:11:04,394 some kind of hemorrhagic fever. 218 00:11:04,396 --> 00:11:05,932 We just need to contain it before... 219 00:11:05,934 --> 00:11:08,434 [retching] 220 00:11:09,970 --> 00:11:13,008 Hey, don't touch me. You could get sick. 221 00:11:13,010 --> 00:11:14,778 Wash your hands now. 222 00:11:14,780 --> 00:11:16,413 Oh, oh! 223 00:11:16,415 --> 00:11:17,682 What the hell is happening to him? 224 00:11:17,684 --> 00:11:19,318 I don't know. 225 00:11:19,320 --> 00:11:21,522 [Coughing] 226 00:11:21,524 --> 00:11:23,122 [Coughing stops] 227 00:11:28,434 --> 00:11:29,998 Is he... 228 00:11:32,167 --> 00:11:33,668 He's dead. 229 00:11:42,977 --> 00:11:47,178 Here. Alcohol. Hold out your hand. 230 00:11:49,614 --> 00:11:51,849 What do we do? 231 00:11:51,851 --> 00:11:54,287 Quarantine. 232 00:11:54,289 --> 00:11:56,358 Round up everyone who had contact with Murphy. 233 00:11:56,360 --> 00:11:58,595 Bring them here. 234 00:11:58,597 --> 00:12:00,765 And everyone they had contact with? 235 00:12:00,767 --> 00:12:03,800 Well, we have to start somewhere. 236 00:12:03,802 --> 00:12:07,673 Connor, who as with you when you found him? 237 00:12:07,675 --> 00:12:10,409 Who carried him in? Think. 238 00:12:12,312 --> 00:12:15,179 The first one there was Octavia. 239 00:12:32,034 --> 00:12:34,403 Jee... 240 00:12:34,405 --> 00:12:36,536 Jeez, you scared me. 241 00:12:36,538 --> 00:12:38,071 How are you feeling? 242 00:12:38,073 --> 00:12:40,007 Fine. Get out. 243 00:12:40,009 --> 00:12:43,008 Did you touch Murphy yesterday? 244 00:12:43,010 --> 00:12:44,309 What? 245 00:12:44,311 --> 00:12:47,013 Did you touch Murphy yesterday? 246 00:12:47,015 --> 00:12:50,213 I don't know. I guess so. Why? 247 00:12:50,215 --> 00:12:53,217 The grounders sent him here with a virus to infect us. 248 00:12:53,219 --> 00:12:55,488 Derek just died from it, 249 00:12:55,490 --> 00:12:59,322 another mark for your boyfriend's book. 250 00:12:59,324 --> 00:13:01,927 Get up. Clarke needs to examine you. 251 00:13:10,506 --> 00:13:12,675 [Coughing] 252 00:13:14,376 --> 00:13:16,912 Ok. We're done. 253 00:13:16,914 --> 00:13:20,086 No visible signs of swelling or bleeding. 254 00:13:20,088 --> 00:13:21,787 So you're saying she doesn't have it? 255 00:13:21,789 --> 00:13:23,488 I'm saying she doesn't have symptoms, 256 00:13:23,490 --> 00:13:25,091 but that could change. 257 00:13:25,093 --> 00:13:27,227 We need to keep her here just in case. 258 00:13:27,229 --> 00:13:29,062 No way. Look at this place. 259 00:13:29,064 --> 00:13:30,563 She'll get sick just being here. 260 00:13:30,565 --> 00:13:33,199 Do you want to stop the spread, or not? 261 00:13:33,201 --> 00:13:35,568 Look. I'll keep her on the third level 262 00:13:35,570 --> 00:13:38,270 with the people who aren't symptomatic yet. 263 00:13:38,272 --> 00:13:39,638 Think of it as a way to stop her 264 00:13:39,640 --> 00:13:40,938 from sneaking out again. 265 00:13:40,940 --> 00:13:43,441 Screw you, Clarke. 266 00:13:43,443 --> 00:13:46,244 I'll let you know if her condition changes. 267 00:13:47,845 --> 00:13:50,812 Octavia, wait. 268 00:13:51,880 --> 00:13:54,849 I need you to sneak out again. 269 00:14:01,019 --> 00:14:03,316 Octavia: Lincoln? 270 00:14:06,119 --> 00:14:08,855 Lincoln. 271 00:14:15,533 --> 00:14:17,433 You knew. 272 00:14:18,569 --> 00:14:21,801 I tried to get you out of there. 273 00:14:21,803 --> 00:14:23,502 You not see the flower? 274 00:14:23,504 --> 00:14:25,737 I saw it... 275 00:14:25,739 --> 00:14:27,571 Right before I found the kid your people 276 00:14:27,573 --> 00:14:30,174 sent to infect us. 277 00:14:30,176 --> 00:14:33,578 People are dying, Lincoln. 278 00:14:33,580 --> 00:14:36,315 Clarke sent me here for the cure. 279 00:14:37,484 --> 00:14:39,152 There is no cure. 280 00:14:42,087 --> 00:14:45,457 So you were just gonna let my people die? 281 00:14:45,459 --> 00:14:46,859 You were gonna let me die? 282 00:14:46,861 --> 00:14:48,294 The sickness passes quickly. 283 00:14:48,296 --> 00:14:49,428 Few are immune. 284 00:14:49,430 --> 00:14:51,530 We use it to soften the battlefield. 285 00:14:51,532 --> 00:14:52,832 I am not surprised 286 00:14:52,834 --> 00:14:54,968 you are one of the strong ones. 287 00:14:54,970 --> 00:14:56,906 The battlefield? 288 00:15:02,775 --> 00:15:05,174 They attack at first light. 289 00:15:08,712 --> 00:15:11,180 You're gonna have to help me save them. 290 00:15:11,182 --> 00:15:12,847 I can't. I tried. 291 00:15:12,849 --> 00:15:15,515 My people think I'm a traitor now. 292 00:15:15,517 --> 00:15:16,949 Because of the bridge? 293 00:15:16,951 --> 00:15:18,717 You were just trying to make peace. 294 00:15:18,719 --> 00:15:21,754 It's not the bridge. 295 00:15:24,989 --> 00:15:26,820 Because of me? 296 00:15:30,696 --> 00:15:33,464 Oh. 297 00:15:33,466 --> 00:15:36,133 That doesn't matter now. 298 00:15:36,135 --> 00:15:40,739 I'm leaving, Octavia, right now. 299 00:15:40,741 --> 00:15:44,843 I want you to come with me. 300 00:15:44,845 --> 00:15:46,513 And go where? 301 00:15:46,515 --> 00:15:49,484 East to the sea, then across it. 302 00:15:49,486 --> 00:15:52,287 There's a clan, allies of the woods. 303 00:15:52,289 --> 00:15:55,390 They'll take us. 304 00:15:55,392 --> 00:15:58,493 I can't just let my brother get killed. 305 00:15:58,495 --> 00:16:00,861 There is nothing you can do to stop that now. 306 00:16:00,863 --> 00:16:01,929 I can warn them. 307 00:16:01,931 --> 00:16:04,099 Octavia, they'll kill you. 308 00:16:05,568 --> 00:16:07,873 If you're there at dawn... 309 00:16:07,875 --> 00:16:11,775 I won't be. Just wait for me here. 310 00:16:11,777 --> 00:16:14,112 I'm coming with you. 311 00:16:14,114 --> 00:16:15,648 Wait. 312 00:16:44,700 --> 00:16:47,536 Bellamy: All right. Show is over. 313 00:16:47,538 --> 00:16:50,643 Get back to your posts. 314 00:16:51,880 --> 00:16:54,850 You got enough food in there, water? 315 00:16:54,852 --> 00:16:59,522 Yeah. Some medicine might be nice. 316 00:16:59,524 --> 00:17:02,093 I'll see what I can do. 317 00:17:04,296 --> 00:17:07,265 Octavia, you ok? 318 00:17:10,170 --> 00:17:14,776 Bellamy, wait. She's not here. 319 00:17:14,778 --> 00:17:17,247 I sent her to see Lincoln. 320 00:17:19,689 --> 00:17:23,427 Look. If there's a cure, he has it. 321 00:17:23,429 --> 00:17:24,796 I didn't tell you 322 00:17:24,798 --> 00:17:26,530 because I knew you wouldn't let her go. 323 00:17:26,532 --> 00:17:28,932 If anything happens to her, 324 00:17:28,934 --> 00:17:30,833 you and me are gonna have problems. 325 00:17:30,835 --> 00:17:32,667 Bellamy... 326 00:17:32,669 --> 00:17:34,002 Bellamy! 327 00:17:34,004 --> 00:17:37,007 Out of my way. 328 00:17:37,009 --> 00:17:38,176 Dude, your eyes. 329 00:17:38,178 --> 00:17:39,481 Nobody touch him! 330 00:17:39,483 --> 00:17:42,353 Bellamy: Get to the dropship now. 331 00:17:43,355 --> 00:17:45,623 Hey, are you ok? 332 00:17:45,625 --> 00:17:48,126 Oh! Oh! Oh! 333 00:17:48,128 --> 00:17:50,128 Oh, my God. Oh, my God, it's on me. 334 00:17:50,130 --> 00:17:52,797 Woman: Get away! Get back! Get back! 335 00:17:53,933 --> 00:17:55,500 Calm down. 336 00:17:55,502 --> 00:17:58,005 Finn: Put that gun down. Put that gun down. 337 00:17:58,007 --> 00:17:59,706 Put it down! 338 00:18:02,875 --> 00:18:04,377 [Gunshots] 339 00:18:09,352 --> 00:18:12,655 This is exactly what the grounders want. 340 00:18:12,657 --> 00:18:14,825 Don't you see that? 341 00:18:14,827 --> 00:18:17,462 They don't have to kill us if we kill each other first. 342 00:18:17,464 --> 00:18:18,531 They won't have to kill us 343 00:18:18,533 --> 00:18:19,599 if we all catch the virus. 344 00:18:19,601 --> 00:18:21,633 Get back in the damn dropship. 345 00:18:21,635 --> 00:18:23,999 Oh! 346 00:18:25,168 --> 00:18:27,271 Not to state the obvious, 347 00:18:27,273 --> 00:18:29,676 but your quarantine isn't working. 348 00:18:31,179 --> 00:18:34,951 Finn, don't touch her. 349 00:18:34,953 --> 00:18:37,920 Clarke: Hey, let me go. I'm ok. 350 00:18:37,922 --> 00:18:40,790 No, you're not. 351 00:18:40,792 --> 00:18:42,826 Octavia will come back with a cure. 352 00:18:42,828 --> 00:18:45,196 Via: There is no cure... 353 00:18:46,897 --> 00:18:49,999 But the grounders don't use the sickness to kill. 354 00:18:50,001 --> 00:18:53,036 Really? Tell that to them. 355 00:18:54,469 --> 00:18:58,039 I warned you about seeing that grounder again. 356 00:18:58,041 --> 00:19:02,479 Yeah? Well, I have a warning for you, too. 357 00:19:02,481 --> 00:19:04,584 The grounders are coming... 358 00:19:04,586 --> 00:19:06,818 [All murmuring] 359 00:19:06,820 --> 00:19:09,252 And they're attacking at first light. 360 00:19:17,327 --> 00:19:18,829 Come on. 361 00:19:18,831 --> 00:19:21,765 I'll help you get Clarke into the dropship. 362 00:19:23,565 --> 00:19:27,535 How many bullets can you make by first light? 363 00:19:32,205 --> 00:19:35,206 What do I have to do to stop you from coming in here? 364 00:19:36,308 --> 00:19:38,376 Get better. 365 00:19:38,378 --> 00:19:39,576 Octavia: If he's not sick by now, 366 00:19:39,578 --> 00:19:40,843 then he's probably immune like me. 367 00:19:40,845 --> 00:19:43,178 Murphy: Here. Come on. She can take mine. 368 00:19:50,920 --> 00:19:52,788 What else did Lincoln tell you? 369 00:19:52,790 --> 00:19:54,923 The virus doesn't last long. 370 00:19:54,925 --> 00:19:57,593 Murphy: It's true. I feel better. 371 00:19:57,595 --> 00:19:59,528 They need to stay hydrated. 372 00:19:59,530 --> 00:20:01,897 You need to stay hydrated. 373 00:20:05,669 --> 00:20:07,601 Ok. Them, too. 374 00:20:09,467 --> 00:20:12,300 Please? 375 00:20:12,302 --> 00:20:14,069 It's ok. I'll do it. 376 00:20:14,071 --> 00:20:15,137 Just rest. 377 00:20:15,139 --> 00:20:18,238 Murphy: I'll help you. 378 00:20:22,044 --> 00:20:24,310 You need to save yourselves. 379 00:20:24,312 --> 00:20:25,745 Just leave camp. 380 00:20:25,747 --> 00:20:27,447 Take anyone healthy enough with you. 381 00:20:27,449 --> 00:20:30,082 If you think that's even a possibility, 382 00:20:30,084 --> 00:20:33,250 you don't know me very well. 383 00:20:33,252 --> 00:20:35,456 I know you. 384 00:20:41,425 --> 00:20:43,726 Murphy: Look. At this rate, when the grounders get here, 385 00:20:43,728 --> 00:20:45,262 there won't be anyone left to fight back. 386 00:20:45,264 --> 00:20:47,798 That's the point. 387 00:20:49,801 --> 00:20:52,168 Then we slow them down. 388 00:20:53,337 --> 00:20:55,638 Bellamy: There's 5 to a clip. Let's go. 389 00:20:55,640 --> 00:20:57,006 We need to get these guns on the wall. 390 00:20:57,008 --> 00:20:58,141 Why just 5? 391 00:20:58,143 --> 00:20:59,443 We're running out of gunpowder. 392 00:20:59,445 --> 00:21:01,145 Oh, we're so dead. 393 00:21:01,147 --> 00:21:03,648 Don't worry. I got your back. 394 00:21:03,650 --> 00:21:05,517 Huh. Got something to say? 395 00:21:05,519 --> 00:21:07,985 Raven: Hey, guys, stay focused. We're doing good. 396 00:21:07,987 --> 00:21:10,353 We need as many rounds done by dawn as we can. 397 00:21:10,355 --> 00:21:11,489 It won't matter if there's no one left 398 00:21:11,491 --> 00:21:13,460 who can shoot. 399 00:21:13,462 --> 00:21:15,128 What do we need to build a bomb? 400 00:21:15,130 --> 00:21:16,828 Depends on what you're trying to blow up. 401 00:21:16,830 --> 00:21:19,162 How about a bridge? 402 00:21:19,164 --> 00:21:20,663 What are you talking about? 403 00:21:20,665 --> 00:21:21,596 Murphy says he crossed a bridge 404 00:21:21,698 --> 00:21:22,999 on his way back here from the grounders' camp. 405 00:21:23,501 --> 00:21:24,568 Sound familiar? 406 00:21:24,570 --> 00:21:26,640 Yeah. So what? 407 00:21:26,642 --> 00:21:28,977 So the virus is fast. He's already getting better. 408 00:21:28,979 --> 00:21:30,546 Blowing the bridge won't stop the attack, 409 00:21:30,548 --> 00:21:32,517 but the longer we can delay it, 410 00:21:32,519 --> 00:21:33,820 the more of us will be able to fight. 411 00:21:33,822 --> 00:21:35,323 Even if Murphy is telling the truth... 412 00:21:35,325 --> 00:21:37,190 and that's a big if... That bridge has survived 413 00:21:37,192 --> 00:21:40,325 a nuclear war and 97 years of weather. 414 00:21:40,327 --> 00:21:43,364 It won't survive me. 415 00:22:06,351 --> 00:22:10,019 Please don't let me blow up. 416 00:22:34,483 --> 00:22:36,918 Ok. You can come in now. 417 00:22:46,863 --> 00:22:49,433 Boom! 418 00:22:49,435 --> 00:22:51,299 That's cute. 419 00:22:51,301 --> 00:22:54,037 Relax. It needs an accelerant... 420 00:22:54,039 --> 00:22:55,770 Gunpowder. 421 00:22:57,504 --> 00:22:59,939 Container of hydrazine. 422 00:23:02,008 --> 00:23:06,209 Put the gunpowder around the hydrazine. 423 00:23:09,983 --> 00:23:12,955 Hit the bull's-eye... 424 00:23:15,392 --> 00:23:17,994 Win a prize. 425 00:23:17,996 --> 00:23:19,429 Bellamy: It's the rest of our gunpowder. 426 00:23:19,431 --> 00:23:20,731 Won't be able to make any more bullets. 427 00:23:20,733 --> 00:23:22,634 Tonight we need a bomb. 428 00:23:22,636 --> 00:23:25,105 We can worry about bullets tomorrow. 429 00:23:25,107 --> 00:23:28,040 If we do this and it doesn't work, 430 00:23:28,042 --> 00:23:30,544 we'll all be dead tomorrow. 431 00:23:34,184 --> 00:23:36,652 Then let's make sure it works. 432 00:23:36,654 --> 00:23:38,587 To be safe, you need to be at least 200 feet away 433 00:23:38,589 --> 00:23:40,356 to make the shot. 434 00:23:40,358 --> 00:23:41,691 No problem. 435 00:23:41,693 --> 00:23:44,059 Which one of you plants the bomb? 436 00:23:47,899 --> 00:23:50,669 I will. 437 00:23:50,671 --> 00:23:52,671 You won't pick up a gun, but blowing people up, 438 00:23:52,673 --> 00:23:53,906 that you're ok with? 439 00:23:53,908 --> 00:23:55,210 We're blowing up a bridge. 440 00:23:55,212 --> 00:23:56,346 There's not gonna be any people on it. 441 00:23:56,348 --> 00:23:57,914 Finn, we have one bomb. 442 00:23:57,916 --> 00:23:59,082 We need to use it to kill 443 00:23:59,084 --> 00:24:00,686 as many of those bastards as possible. 444 00:24:00,688 --> 00:24:02,523 But they don't know we only have one bomb. 445 00:24:02,525 --> 00:24:05,027 If we did, why would we waste it on the bridge? 446 00:24:05,029 --> 00:24:06,395 I'm talking about deterrents, 447 00:24:06,397 --> 00:24:07,596 peace through strength. 448 00:24:07,598 --> 00:24:10,432 The appearance of strength, you mean. 449 00:24:10,434 --> 00:24:12,534 Yeah. 450 00:24:12,536 --> 00:24:13,937 Men who built the a-bomb 451 00:24:13,939 --> 00:24:16,373 thought they were peacemakers, too. 452 00:24:16,375 --> 00:24:18,711 How'd that work out for them? 453 00:24:21,217 --> 00:24:25,790 Don't touch anything. 454 00:24:25,792 --> 00:24:27,994 Who else can take a shot? 455 00:24:27,996 --> 00:24:30,765 Appreciate the concern. 456 00:24:30,767 --> 00:24:33,670 Make sure the bomb is packed and ready to go in 10 minutes. 457 00:24:44,149 --> 00:24:48,320 Jasper, come here. 458 00:24:48,322 --> 00:24:51,022 Hi. You need me to go with you to the bridge again? 459 00:24:51,024 --> 00:24:53,621 Stay back. 460 00:24:55,656 --> 00:24:57,859 I need you to take the shot. 461 00:25:01,995 --> 00:25:04,129 Yeah. I can do that. 462 00:25:04,131 --> 00:25:06,735 Don't you have jobs to do? 463 00:25:08,837 --> 00:25:11,006 If you miss, 464 00:25:11,008 --> 00:25:13,143 if that bridge doesn't blow, 465 00:25:13,145 --> 00:25:15,481 we're all dead. 466 00:25:15,483 --> 00:25:17,683 You got that? 467 00:25:17,685 --> 00:25:19,585 Hey, why me? 468 00:25:19,587 --> 00:25:22,557 I mean, you've got 20 shooters. 469 00:25:23,860 --> 00:25:26,727 I'm the only one not sick, right? 470 00:25:26,729 --> 00:25:28,395 Right. 471 00:25:30,132 --> 00:25:32,537 Don't miss. 472 00:25:38,310 --> 00:25:41,281 Bellamy! No. 473 00:25:41,283 --> 00:25:46,219 Stay back. Make the shot. 474 00:25:46,221 --> 00:25:48,754 Find finn. Go. 475 00:25:52,293 --> 00:25:55,226 Hey, don't get stand there. Get him into the dropship. 476 00:25:55,228 --> 00:25:57,763 Sure. 477 00:25:57,765 --> 00:26:00,168 [Connor coughing] 478 00:26:02,872 --> 00:26:05,241 - Hey, Murphy... - Yeah? 479 00:26:05,243 --> 00:26:07,209 Clarke says when that happens to roll him on his side. 480 00:26:07,211 --> 00:26:09,811 I'm on it. 481 00:26:10,847 --> 00:26:14,117 Come on. Come on. Get on your side. 482 00:26:14,119 --> 00:26:15,416 You're ok. You're ok, all right? 483 00:26:15,418 --> 00:26:18,916 I got you. Ok. Ok. Just breathe. 484 00:26:18,918 --> 00:26:21,421 Just breathe. All right. 485 00:26:21,423 --> 00:26:23,021 Listen to me. You and me are good. 486 00:26:23,023 --> 00:26:25,022 All right. Just breathe. 487 00:26:25,024 --> 00:26:26,391 That's better. 488 00:26:26,393 --> 00:26:28,394 I put the rope around your neck. 489 00:26:28,396 --> 00:26:30,728 Why are you helping me? 490 00:26:30,730 --> 00:26:33,727 Bygones. 491 00:26:33,729 --> 00:26:36,230 [Bellamy coughing] 492 00:26:36,232 --> 00:26:37,899 Bell? No. 493 00:26:37,901 --> 00:26:40,933 Clear some space. Lay him down. 494 00:26:40,935 --> 00:26:42,234 Oh, no. Bell... 495 00:26:48,707 --> 00:26:50,675 Hey, big brother. 496 00:26:53,580 --> 00:26:56,951 I'm scared. 497 00:26:56,953 --> 00:27:00,322 I won't let anything happen to you, 498 00:27:00,324 --> 00:27:03,129 I promise. 499 00:27:03,131 --> 00:27:05,901 That's what I said to you the day you were born. 500 00:27:05,903 --> 00:27:07,634 I know. 501 00:27:07,636 --> 00:27:10,168 You told me that, like thousand times. 502 00:27:14,807 --> 00:27:17,779 I'm glad you're here. 503 00:27:18,815 --> 00:27:21,382 Just get some rest now, ok? 504 00:27:36,431 --> 00:27:40,668 - Hey, Finn. - It's gone. 505 00:27:40,670 --> 00:27:42,002 Monty, where's Raven? 506 00:27:42,004 --> 00:27:44,004 She left a while ago. 507 00:27:44,006 --> 00:27:45,808 The bomb. 508 00:27:45,810 --> 00:27:48,476 She's planting it herself. 509 00:27:52,045 --> 00:27:54,744 You want to come? 510 00:27:54,746 --> 00:27:57,281 Why don't you ask your new friends? 511 00:27:57,283 --> 00:28:00,615 Finn: Jasper, let's go. 512 00:28:10,191 --> 00:28:13,323 Uh! Ah... 513 00:28:21,031 --> 00:28:25,033 Ah, thank God. 514 00:28:56,945 --> 00:28:59,649 Here. 515 00:28:59,651 --> 00:29:01,419 Get the hell away from me. 516 00:29:01,421 --> 00:29:02,653 Bellamy, you're sick, ok? 517 00:29:02,655 --> 00:29:04,720 I'm just trying to help. 518 00:29:04,722 --> 00:29:06,725 Here. 519 00:29:11,763 --> 00:29:15,033 When I get better, if you're still here... 520 00:29:15,035 --> 00:29:18,738 Clarke: Hey, I got this one. 521 00:29:18,740 --> 00:29:20,241 Yeah. 522 00:29:26,051 --> 00:29:28,586 Here. 523 00:29:30,189 --> 00:29:32,758 You feeling better? 524 00:29:32,760 --> 00:29:34,862 Yeah. 525 00:29:34,864 --> 00:29:38,734 That's good. 526 00:29:38,736 --> 00:29:41,040 You seen Octavia? 527 00:29:41,042 --> 00:29:43,645 She was up all night helping people. 528 00:29:43,647 --> 00:29:45,313 Murphy gave her a break. 529 00:29:45,315 --> 00:29:47,249 Don't tell me you trust him now. 530 00:29:47,251 --> 00:29:50,019 Trust? No. 531 00:29:50,021 --> 00:29:53,491 I do believe in second chances, though. 532 00:29:55,626 --> 00:29:58,727 It's almost dawn. 533 00:29:58,729 --> 00:30:00,497 Better get everyone inside. 534 00:30:00,499 --> 00:30:01,830 If we lock the doors, maybe the grounders 535 00:30:01,832 --> 00:30:03,264 will think we're not home. 536 00:30:03,266 --> 00:30:04,532 Not everyone is sick. 537 00:30:04,534 --> 00:30:07,204 Sick is better than dead. 538 00:30:07,206 --> 00:30:10,607 You don't think Finn and Jasper are gonna pull it off. 539 00:30:10,609 --> 00:30:12,944 Do you? 540 00:30:15,016 --> 00:30:17,916 I'll get everyone inside. 541 00:30:26,023 --> 00:30:29,027 Oh... Come on. 542 00:30:29,029 --> 00:30:31,331 [Panting] 543 00:30:46,350 --> 00:30:48,751 Thank God. 544 00:31:02,266 --> 00:31:05,972 So simple. You can do this. 545 00:31:05,974 --> 00:31:07,507 [Drums playing] 546 00:31:15,110 --> 00:31:18,211 Do you hear that? 547 00:31:18,213 --> 00:31:20,745 War drums. 548 00:31:20,747 --> 00:31:23,548 Oh, we're running toward the war drums? 549 00:31:23,550 --> 00:31:25,049 Oh, I hate this plan. 550 00:31:46,471 --> 00:31:48,371 Raven! 551 00:31:49,540 --> 00:31:51,941 She's still building the bomb. 552 00:31:51,943 --> 00:31:55,210 Hey, Finn, wait. No. She's got this. 553 00:32:04,528 --> 00:32:06,565 No. 554 00:32:06,567 --> 00:32:07,900 Jasper: Raven get out of there now! 555 00:32:07,902 --> 00:32:10,369 Line up the shot. 556 00:32:25,755 --> 00:32:28,090 Finn: Raven! 557 00:32:38,407 --> 00:32:40,242 Hey, ok. 558 00:32:41,311 --> 00:32:42,748 Come on. Come on. 559 00:32:46,088 --> 00:32:48,591 - Is the bomb ready? - Yeah. 560 00:32:57,139 --> 00:33:00,477 Shoot, Jasper! Shoot! Shoot! 561 00:33:05,117 --> 00:33:07,253 [Gunshots] 562 00:33:13,628 --> 00:33:15,866 [Click click] 563 00:33:15,868 --> 00:33:18,401 Oh, damn it. Damn it. 564 00:33:23,875 --> 00:33:25,741 You call that shooting? 565 00:33:25,743 --> 00:33:28,313 Monty? Last time was a fluke. 566 00:33:28,315 --> 00:33:29,682 - I panicked. - So what? 567 00:33:29,684 --> 00:33:30,985 You still made the shot, right? 568 00:33:30,987 --> 00:33:32,918 Twice. 569 00:33:32,920 --> 00:33:35,957 - How many rounds? - 3. 570 00:33:35,959 --> 00:33:37,960 You got this. 571 00:33:48,674 --> 00:33:50,376 Damn it. 572 00:33:54,819 --> 00:33:57,256 Come on. 573 00:33:59,360 --> 00:34:01,896 Did you not hear me say you got this? 574 00:34:23,017 --> 00:34:24,751 They did it. 575 00:34:35,807 --> 00:34:42,514 I am become death, destroyer of worlds. 576 00:34:42,516 --> 00:34:45,450 It's Oppenheimer, 577 00:34:45,452 --> 00:34:46,149 the man who built the first... 578 00:34:46,151 --> 00:34:50,019 I know who Oppenheimer is. 579 00:35:06,398 --> 00:35:09,397 We had to stop the attack. 580 00:35:10,611 --> 00:35:13,280 Look. There is so much you don't understand. 581 00:35:13,282 --> 00:35:15,449 The mountain men, they'll come, and they'll kill us all. 582 00:35:15,451 --> 00:35:17,918 We have to get out of here while we still got the chance. 583 00:35:17,920 --> 00:35:20,721 The mountain men? 584 00:35:20,723 --> 00:35:23,559 You mean, the drawings in your book? 585 00:35:23,561 --> 00:35:26,298 Yeah. 586 00:35:26,300 --> 00:35:28,267 Now let's go. 587 00:35:28,269 --> 00:35:31,003 We got a lot of ground to cover before dark. 588 00:35:31,005 --> 00:35:33,972 I'm not going with you. 589 00:35:45,492 --> 00:35:47,827 [Music playing] 590 00:36:12,050 --> 00:36:14,714 You'll die here. 591 00:36:14,716 --> 00:36:16,816 Maybe. 592 00:36:19,117 --> 00:36:21,654 Why? 593 00:36:21,656 --> 00:36:25,692 You just said it. They're my people. 594 00:36:32,968 --> 00:36:35,002 I'm sorry. 595 00:36:50,720 --> 00:36:53,385 Goodbye, Lincoln. 596 00:37:06,742 --> 00:37:10,714 There! It's them! Open the gate. 597 00:37:14,053 --> 00:37:16,856 [Cheering and applause] 598 00:37:20,194 --> 00:37:22,394 Don't let it get to your head. 599 00:37:28,265 --> 00:37:32,069 Woman: Whoo! Whoo! Yes! 600 00:37:46,382 --> 00:37:49,684 [Man coughs] 601 00:37:51,419 --> 00:37:54,486 She's getting stronger. 602 00:38:12,144 --> 00:38:14,346 Hey. 603 00:38:14,348 --> 00:38:15,681 Hey. 604 00:38:17,551 --> 00:38:19,518 You saved my life. 605 00:38:19,520 --> 00:38:21,888 Wouldn't have had to if you didn't take the bomb. 606 00:38:23,959 --> 00:38:27,496 - You hesitated. - What? 607 00:38:28,831 --> 00:38:32,936 When Bellamy asked who was gonna take it, 608 00:38:32,938 --> 00:38:36,443 you hesitated. 609 00:38:36,445 --> 00:38:38,643 It's what people do when they're considering 610 00:38:38,645 --> 00:38:41,110 something that might blow them up, right? 611 00:38:41,112 --> 00:38:45,616 You didn't hesitate when Clarke was falling. 612 00:38:45,618 --> 00:38:48,519 You knew she had the virus, but you caught her, anyway. 613 00:38:48,521 --> 00:38:50,921 - Raven... - You didn't hesitate. 614 00:38:55,463 --> 00:38:59,166 Raven, I love you. 615 00:38:59,168 --> 00:39:02,370 Not the way that I want to be loved. 616 00:39:04,239 --> 00:39:07,176 Not the way that you love Clarke. 617 00:39:31,360 --> 00:39:33,894 It's over, Finn. 618 00:39:57,180 --> 00:40:00,314 You're outside of the wall without a gun. 619 00:40:03,386 --> 00:40:05,054 14 graves. 620 00:40:07,424 --> 00:40:10,863 We need to talk about Murphy. 621 00:40:10,865 --> 00:40:13,534 He was right about the bridge. 622 00:40:13,536 --> 00:40:15,167 We'll see. 623 00:40:15,169 --> 00:40:17,137 Octavia says the mountain men are pissed, 624 00:40:17,139 --> 00:40:19,408 whatever that means. 625 00:40:19,410 --> 00:40:23,213 I'd say it means we need as many soldiers as we can get. 626 00:40:23,215 --> 00:40:27,116 So, what, we have pardon power now? 627 00:40:27,618 --> 00:40:30,686 It's hard running things. 628 00:40:36,528 --> 00:40:37,962 14. 629 00:40:56,819 --> 00:40:59,323 [Snoring] 630 00:41:19,502 --> 00:41:21,335 [Muffled shouting] 631 00:41:31,409 --> 00:41:34,849 Bygones. 632 00:41:37,152 --> 00:41:40,084 [Shouting stops]41469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.