All language subtitles for Overnight.Delivery.1998.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,870 --> 00:00:09,080 Captioning made possible by New line home video 2 00:00:21,520 --> 00:00:23,720 [squeaking] 3 00:00:28,920 --> 00:00:31,120 [woman moaning] 4 00:00:34,330 --> 00:00:35,800 Woman: my neck. 5 00:00:35,800 --> 00:00:38,070 Yeah. Uhh... 6 00:00:39,670 --> 00:00:41,540 Trips, come on. 7 00:00:41,540 --> 00:00:42,540 Huh? 8 00:00:42,540 --> 00:00:45,440 Oh, god. I'm sorry. 9 00:00:45,440 --> 00:00:46,450 I slipped. 10 00:00:50,040 --> 00:00:51,270 God. 11 00:00:53,150 --> 00:00:54,350 Down, boy. 12 00:00:54,350 --> 00:00:55,490 Ohh. 13 00:00:56,550 --> 00:00:58,680 What am I Supposed to think? 14 00:00:58,690 --> 00:00:59,920 Huh? 15 00:00:59,920 --> 00:00:59,930 It's our last night Together Huh? 16 00:00:59,930 --> 00:01:00,920 It's our last night Together 17 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Before we head back 18 00:01:01,920 --> 00:01:03,050 To our respective Colleges-- 19 00:01:03,060 --> 00:01:04,930 Our respective colleges, I might add, 20 00:01:04,930 --> 00:01:07,130 That are A thousand miles apart. 21 00:01:08,230 --> 00:01:10,060 Wyatt trips, we date All through high school 22 00:01:10,060 --> 00:01:10,070 Without having sex. Wyatt trips, we date All through high school 23 00:01:10,070 --> 00:01:11,230 Without having sex. 24 00:01:11,230 --> 00:01:13,060 We spend our first Semester of college 25 00:01:13,070 --> 00:01:14,370 Away from each other-- 26 00:01:14,370 --> 00:01:16,100 No sex. 27 00:01:16,100 --> 00:01:16,110 We have a great Christmas vacation together. No sex. 28 00:01:16,110 --> 00:01:18,300 We have a great Christmas vacation together. 29 00:01:18,310 --> 00:01:19,140 Sexless. 30 00:01:19,140 --> 00:01:19,150 That was also Sexless. Sexless. 31 00:01:19,150 --> 00:01:21,400 That was also Sexless. 32 00:01:21,410 --> 00:01:23,710 What made you think I was Suddenly going to decide 33 00:01:23,710 --> 00:01:23,720 To cross that Hallowed threshold What made you think I was Suddenly going to decide 34 00:01:23,720 --> 00:01:26,610 To cross that Hallowed threshold 35 00:01:26,610 --> 00:01:28,440 In your mother's car? 36 00:01:28,450 --> 00:01:31,450 I know. I--aah. 37 00:01:31,450 --> 00:01:31,460 Sorry. I know. I--aah. 38 00:01:31,460 --> 00:01:32,450 Sorry. 39 00:01:32,450 --> 00:01:34,050 I forgot. 40 00:01:35,820 --> 00:01:38,290 And when we do Finally have sex... 41 00:01:38,290 --> 00:01:39,790 Oh. 42 00:01:39,790 --> 00:01:40,920 [chuckles] 43 00:01:40,930 --> 00:01:43,700 It's not going To be in a volvo, ok? 44 00:01:43,700 --> 00:01:46,300 Why not? 45 00:01:46,300 --> 00:01:46,310 It's a safe car. Why not? 46 00:01:46,310 --> 00:01:48,900 It's a safe car. 47 00:01:48,900 --> 00:01:51,470 I brought you here To give you something. 48 00:01:51,470 --> 00:01:53,740 You did? Oh, god. 49 00:01:53,740 --> 00:01:55,370 You're the best. 50 00:01:55,380 --> 00:01:56,240 [unzips pants] 51 00:01:56,240 --> 00:01:56,250 I love you. I love you so much. [unzips pants] 52 00:01:56,250 --> 00:01:57,970 I love you. I love you so much. 53 00:01:57,980 --> 00:02:00,190 Hey, pig, pig. 54 00:02:03,050 --> 00:02:08,220 Remember I said I had one more Christmas gift coming? 55 00:02:08,220 --> 00:02:09,250 Well... 56 00:02:14,600 --> 00:02:16,700 Look at that. Ha ha! 57 00:02:16,700 --> 00:02:18,470 That's great. 58 00:02:18,470 --> 00:02:20,440 Open it. 59 00:02:21,970 --> 00:02:23,640 There's more? 60 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 Oh, this is great. 61 00:02:25,640 --> 00:02:28,780 It gets better. Put it on. 62 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 Here. 63 00:02:29,780 --> 00:02:31,920 You're nuts. 64 00:02:33,650 --> 00:02:35,620 It's magnetic, see? 65 00:02:35,620 --> 00:02:37,380 Yes, it is. 66 00:02:37,380 --> 00:02:37,390 I have one, too. Yes, it is. 67 00:02:37,390 --> 00:02:39,050 I have one, too. 68 00:02:39,050 --> 00:02:42,250 Mine's made out of steel. 69 00:02:42,260 --> 00:02:45,130 [sighs] 70 00:02:45,130 --> 00:02:46,860 So? 71 00:02:46,860 --> 00:02:46,870 Do you get the significance? So? 72 00:02:46,870 --> 00:02:48,760 Do you get the significance? 73 00:02:48,760 --> 00:02:50,890 Do I? 74 00:02:55,140 --> 00:02:56,310 No. 75 00:03:01,810 --> 00:03:04,950 * for you are The magnet * 76 00:03:04,950 --> 00:03:10,420 * and I am the steel * 77 00:03:11,450 --> 00:03:12,680 Oh. 78 00:03:12,690 --> 00:03:14,960 End of Sophomore year-- 79 00:03:14,960 --> 00:03:17,820 Spring dance At the gym. 80 00:03:17,820 --> 00:03:17,830 You kept dancing With bry johnson. Spring dance At the gym. 81 00:03:17,830 --> 00:03:19,790 You kept dancing With bry johnson. 82 00:03:19,790 --> 00:03:21,520 Until you came up to me And said... 83 00:03:21,530 --> 00:03:24,870 "I'd be remiss if I didn't at least try. 84 00:03:24,870 --> 00:03:26,170 "If I could have One dance with you, 85 00:03:26,170 --> 00:03:28,070 My life Would be complete." 86 00:03:28,070 --> 00:03:30,940 Oh, my heart stopped. 87 00:03:30,940 --> 00:03:33,540 We danced to this song, 88 00:03:33,540 --> 00:03:33,550 And when I went home, We danced to this song, 89 00:03:33,550 --> 00:03:34,370 And when I went home, 90 00:03:34,380 --> 00:03:37,040 I looked up The word "Remiss." 91 00:03:37,040 --> 00:03:37,050 That's when I knew I was in love. I looked up The word "Remiss." 92 00:03:37,050 --> 00:03:40,240 That's when I knew I was in love. 93 00:03:41,580 --> 00:03:43,450 I love you, 94 00:03:43,450 --> 00:03:44,750 Kimberly jasney. 95 00:03:44,750 --> 00:03:46,850 [sighs] 96 00:03:46,850 --> 00:03:49,720 You are my life, 97 00:03:49,720 --> 00:03:51,620 My love, 98 00:03:51,630 --> 00:03:52,970 My whole world. 99 00:03:53,860 --> 00:03:55,460 Come here. 100 00:03:56,700 --> 00:03:59,170 * my secrets To reveal * 101 00:03:59,170 --> 00:04:01,670 * for you are The magnet * 102 00:04:01,670 --> 00:04:03,670 Trips. [knock on door] 103 00:04:03,670 --> 00:04:03,680 Ow! Ow. Ow. Trips. [knock on door] 104 00:04:03,680 --> 00:04:06,000 Ow! Ow. Ow. 105 00:04:06,010 --> 00:04:06,970 Ooh. Ah. 106 00:04:06,970 --> 00:04:06,980 Hold on. Ooh. Ah. 107 00:04:06,980 --> 00:04:08,640 Hold on. 108 00:04:08,640 --> 00:04:10,510 You're choking me. 109 00:04:10,510 --> 00:04:11,840 Oh, my gosh. 110 00:04:11,850 --> 00:04:13,850 Hello. 111 00:04:13,850 --> 00:04:15,050 Trips. 112 00:04:20,820 --> 00:04:22,150 [neon sign buzzes] 113 00:04:22,160 --> 00:04:24,030 [car honks horn And speeds off] 114 00:04:24,030 --> 00:04:25,230 [car crashes] 115 00:04:26,760 --> 00:04:28,160 Trips: dear kimberly, 116 00:04:28,160 --> 00:04:31,360 Tomorrow marks month 6 of Our 4-year sentence apart, 117 00:04:31,370 --> 00:04:32,670 And while It's only college, 118 00:04:32,670 --> 00:04:35,670 I don't see how prison Could be much worse. 119 00:04:35,670 --> 00:04:39,370 Except, of course, for The gang raping and whatnot. 120 00:04:39,370 --> 00:04:39,380 I hope your parents Have gotten over Except, of course, for The gang raping and whatnot. 121 00:04:39,380 --> 00:04:40,700 I hope your parents Have gotten over 122 00:04:40,710 --> 00:04:43,040 The whole parking lot Arrest thing at christmas. 123 00:04:43,040 --> 00:04:43,050 I'm sure, in time, They'll come to realize The whole parking lot Arrest thing at christmas. 124 00:04:43,050 --> 00:04:44,610 I'm sure, in time, They'll come to realize 125 00:04:44,610 --> 00:04:46,410 The officer might have been A bit presumptuous 126 00:04:46,410 --> 00:04:49,280 In insisting we were Engaged in s and m. 127 00:04:49,280 --> 00:04:52,280 Some people Can be so damn rude. 128 00:04:52,290 --> 00:04:54,560 I can't tell you How much I miss you. 129 00:04:54,560 --> 00:04:56,090 Suffice it to say I think about you 130 00:04:56,090 --> 00:04:56,100 At least 3 times a day. Suffice it to say I think about you 131 00:04:56,100 --> 00:04:57,590 At least 3 times a day. 132 00:04:57,590 --> 00:04:59,960 And with valentine's day Only 2 days away, 133 00:04:59,960 --> 00:05:03,860 I'm sure that will Only increase. 134 00:05:03,860 --> 00:05:07,230 Nothing new To report here. 135 00:05:07,230 --> 00:05:11,130 The pursuit of knowledge Moves ever forward. 136 00:05:11,140 --> 00:05:12,670 Woman: and furthermore, 137 00:05:12,670 --> 00:05:12,680 I charge herman melville With plagiarism, Woman: and furthermore, 138 00:05:12,680 --> 00:05:16,340 I charge herman melville With plagiarism, 139 00:05:16,340 --> 00:05:19,110 Citing his Quote-unquote classic 140 00:05:19,110 --> 00:05:20,480 Moby dick 141 00:05:20,480 --> 00:05:22,380 As nothing more Than a blatant ripoff 142 00:05:22,380 --> 00:05:24,750 Of steven spielberg's Jaws. 143 00:05:24,750 --> 00:05:26,720 The end. 144 00:05:26,720 --> 00:05:28,250 [applause] 145 00:05:30,090 --> 00:05:33,320 Who has a comment On turran's paper? 146 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 Wyatt? 147 00:05:36,100 --> 00:05:37,160 It was fine. 148 00:05:37,160 --> 00:05:37,170 I think it was fine-- Sort of-- It was fine. 149 00:05:37,170 --> 00:05:39,500 I think it was fine-- Sort of-- 150 00:05:39,500 --> 00:05:43,470 Although it lacked A certain touch of reality. 151 00:05:44,410 --> 00:05:46,010 [chuckles] I didn't... 152 00:05:46,010 --> 00:05:47,610 Yeah. 153 00:05:47,610 --> 00:05:49,680 For me. I... 154 00:05:55,620 --> 00:05:56,650 [moans] 155 00:05:56,650 --> 00:05:56,660 What is that, like The third guy this week? [moans] 156 00:05:56,660 --> 00:05:59,450 What is that, like The third guy this week? 157 00:06:00,520 --> 00:06:02,680 Yep. That's just about Every man on campus 158 00:06:02,690 --> 00:06:05,730 That's been in her room With the exception of us. 159 00:06:05,730 --> 00:06:07,490 Raditch, how many times Do I have to tell you? 160 00:06:07,490 --> 00:06:07,500 When you leave the room, You turn off the tv. Raditch, how many times Do I have to tell you? 161 00:06:07,500 --> 00:06:10,530 When you leave the room, You turn off the tv. 162 00:06:10,530 --> 00:06:12,060 Yo, look. 163 00:06:12,070 --> 00:06:13,400 More killer beez Programming, guys. 164 00:06:13,400 --> 00:06:13,410 ...Has all the markings Of a killer beez attack. More killer beez Programming, guys. 165 00:06:13,410 --> 00:06:16,330 ...Has all the markings Of a killer beez attack. 166 00:06:16,340 --> 00:06:20,040 Man, this guy's on More than m.A.S.H. 167 00:06:20,040 --> 00:06:20,050 Kailin delaney's Mutilated corpse Man, this guy's on More than m.A.S.H. 168 00:06:20,050 --> 00:06:22,170 Kailin delaney's Mutilated corpse 169 00:06:22,180 --> 00:06:23,610 Was found outside Her parents' home... 170 00:06:23,610 --> 00:06:23,620 This is, like, The ninth time this week. Was found outside Her parents' home... 171 00:06:23,620 --> 00:06:26,410 This is, like, The ninth time this week. 172 00:06:26,410 --> 00:06:28,080 Kailin was murdered As she returned 173 00:06:28,080 --> 00:06:29,110 From a night class 174 00:06:29,120 --> 00:06:30,280 At twin cities Junior college. 175 00:06:30,280 --> 00:06:30,290 Her worried parents Found her... At twin cities Junior college. 176 00:06:30,290 --> 00:06:32,210 Her worried parents Found her... 177 00:06:32,220 --> 00:06:33,590 What are you Doing? 178 00:06:33,590 --> 00:06:36,660 Shh! I'm listening for The sounds of physical love. 179 00:06:39,730 --> 00:06:40,730 Hey. 180 00:06:40,730 --> 00:06:41,730 [woman moaning] 181 00:06:41,730 --> 00:06:43,430 Mmm. She's into it. 182 00:06:43,430 --> 00:06:43,440 You know, a girl Goes away to school, Mmm. She's into it. 183 00:06:43,440 --> 00:06:45,590 You know, a girl Goes away to school, 184 00:06:45,600 --> 00:06:48,940 Triples her intake In the first semester. 185 00:06:48,940 --> 00:06:50,340 Excellent choice Of words, man. 186 00:06:50,340 --> 00:06:51,910 Kim's not like that. 187 00:06:51,910 --> 00:06:53,670 Sure, she isn't. 188 00:06:53,670 --> 00:06:53,680 [laughs] Sure, she isn't. 189 00:06:53,680 --> 00:06:55,670 [laughs] 190 00:06:57,540 --> 00:06:58,970 What the hell Are you insinuating? 191 00:06:58,980 --> 00:07:01,010 Face it, man. Your chick's a whore. 192 00:07:01,010 --> 00:07:01,020 Raditch: we'll be At the peeler bar Face it, man. Your chick's a whore. 193 00:07:01,020 --> 00:07:02,440 Raditch: we'll be At the peeler bar 194 00:07:02,450 --> 00:07:04,420 If you change your mind. 195 00:07:04,420 --> 00:07:06,950 Hey, I'm going To kick your ass 196 00:07:06,950 --> 00:07:06,960 If you don't Take that back. Hey, I'm going To kick your ass 197 00:07:06,960 --> 00:07:08,150 If you don't Take that back. 198 00:07:08,160 --> 00:07:10,620 All right, we won't be At the peeler bar. 199 00:07:10,620 --> 00:07:10,630 What he said. All right, we won't be At the peeler bar. 200 00:07:10,630 --> 00:07:11,890 What he said. 201 00:07:11,890 --> 00:07:13,220 Peeler. 202 00:07:13,230 --> 00:07:14,630 Wheels: peeler! 203 00:07:15,660 --> 00:07:16,990 [couple making love] 204 00:07:17,000 --> 00:07:19,100 [telephone ringing] 205 00:07:19,100 --> 00:07:21,740 Woman: Have you ever done it? 206 00:07:21,740 --> 00:07:23,470 [ring] 207 00:07:23,470 --> 00:07:23,480 Ohh! [ring] 208 00:07:23,480 --> 00:07:24,270 Ohh! 209 00:07:24,270 --> 00:07:26,470 [telephone Rings] 210 00:07:26,470 --> 00:07:27,270 What? 211 00:07:27,270 --> 00:07:28,940 [bed next door Creaking] 212 00:07:28,940 --> 00:07:30,670 Hi, is kimberly There? 213 00:07:30,680 --> 00:07:32,810 No, I kicked her And the ricker out 214 00:07:32,810 --> 00:07:32,820 For a couple of hours. No, I kicked her And the ricker out 215 00:07:32,820 --> 00:07:33,880 For a couple of hours. 216 00:07:33,880 --> 00:07:35,840 Her and the ricker? 217 00:07:35,850 --> 00:07:37,250 Yeah. Can you blame me? 218 00:07:37,250 --> 00:07:37,260 He made so much Friggin' noise last night-- Yeah. Can you blame me? 219 00:07:37,260 --> 00:07:39,520 He made so much Friggin' noise last night-- 220 00:07:39,520 --> 00:07:40,950 No consideration For me whatsoever. 221 00:07:40,950 --> 00:07:44,390 I mean, I am right there In the room with them. 222 00:07:44,390 --> 00:07:46,790 She didn't have the decency To quiet him down. 223 00:07:46,790 --> 00:07:49,260 Put a sock in this mouth Or something, you know? 224 00:07:49,260 --> 00:07:51,130 What the hell Are you talking about? 225 00:07:51,130 --> 00:07:53,130 This is wyatt, Kim's boyfriend. 226 00:07:53,130 --> 00:07:55,530 Why the hell didn't you Identify yourself? 227 00:07:55,540 --> 00:07:57,040 You never gave me A chance to. 228 00:07:57,040 --> 00:07:59,410 You picked up and launched Into a phone sex spiel. 229 00:07:59,410 --> 00:08:01,140 Who the hell Is the ricker? 230 00:08:01,140 --> 00:08:01,150 I'll--I'll tell kim You called. Who the hell Is the ricker? 231 00:08:01,150 --> 00:08:03,710 I'll--I'll tell kim You called. 232 00:08:03,710 --> 00:08:05,040 [dial tone] 233 00:08:05,050 --> 00:08:06,050 No! 234 00:08:06,050 --> 00:08:08,250 [couple moaning] 235 00:08:11,890 --> 00:08:14,220 Man: yes! Yes! 236 00:08:14,220 --> 00:08:14,230 Woman: ohh! Man: yes! Yes! 237 00:08:14,230 --> 00:08:17,020 Woman: ohh! 238 00:08:17,020 --> 00:08:18,220 Ohh! 239 00:08:20,760 --> 00:08:22,560 On my back, ricker. 240 00:08:22,560 --> 00:08:24,160 [echoes] On my back, ricker. 241 00:08:24,160 --> 00:08:26,560 All over my back. 242 00:08:26,570 --> 00:08:28,070 No! 243 00:08:28,070 --> 00:08:29,840 [echoes] no! No! 244 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 Sorry. 245 00:08:45,820 --> 00:08:47,020 Guys! Guys! 246 00:08:47,020 --> 00:08:47,030 Hey, hey, hey! Guys! Guys! 247 00:08:47,030 --> 00:08:48,050 Hey, hey, hey! 248 00:08:48,050 --> 00:08:49,180 She's cheating on me. 249 00:08:49,190 --> 00:08:50,990 She's cheating on me With the ricker! 250 00:08:50,990 --> 00:08:51,000 Shh! Will you shut up? She's cheating on me With the ricker! 251 00:08:51,000 --> 00:08:52,550 Shh! Will you shut up? 252 00:08:52,560 --> 00:08:54,800 You're going to get us Booted out of here. 253 00:08:54,800 --> 00:08:58,930 Ground zero is Hot, hot, hot to present 254 00:08:58,930 --> 00:08:58,940 The pouty pledge That makes the dean mean Ground zero is Hot, hot, hot to present 255 00:08:58,940 --> 00:09:02,160 The pouty pledge That makes the dean mean 256 00:09:02,170 --> 00:09:04,200 And the school drool-- 257 00:09:04,200 --> 00:09:04,210 Ivy von trapp! And the school drool-- 258 00:09:04,210 --> 00:09:06,270 Ivy von trapp! 259 00:09:06,270 --> 00:09:08,040 * now I told you * 260 00:09:08,040 --> 00:09:11,440 * so you ought to know * 261 00:09:11,450 --> 00:09:15,080 * ooh, Ooh, ooh, ooh * 262 00:09:15,080 --> 00:09:15,090 * it takes some time * * ooh, Ooh, ooh, ooh * 263 00:09:15,090 --> 00:09:16,180 * it takes some time * 264 00:09:16,180 --> 00:09:18,710 * for our feelings To grow * 265 00:09:18,720 --> 00:09:21,460 I hate to say that I told you so, trips, 266 00:09:21,460 --> 00:09:23,790 But I told you so. 267 00:09:23,790 --> 00:09:23,800 We had our whole lives Planned out-- But I told you so. 268 00:09:23,800 --> 00:09:25,690 We had our whole lives Planned out-- 269 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 2.4 kids, 270 00:09:26,860 --> 00:09:28,860 White picket fence, Maybe even a house. 271 00:09:28,860 --> 00:09:31,390 You know, I just saw her At christmas. 272 00:09:32,600 --> 00:09:35,340 Oh, awesome. They're Playing our song. 273 00:09:35,340 --> 00:09:37,440 Trips, my friend, 274 00:09:37,440 --> 00:09:39,710 There's only one remedy For the broken heart-- 275 00:09:39,710 --> 00:09:41,810 The dunk and quaff. First, you take the shot-- 276 00:09:41,810 --> 00:09:44,080 This one being 120 proof Grain alcohol. 277 00:09:44,080 --> 00:09:47,380 You dunk it In your brew-ha-ha. 278 00:09:47,380 --> 00:09:47,390 Once the dunking Takes place, You dunk it In your brew-ha-ha. 279 00:09:47,390 --> 00:09:49,710 Once the dunking Takes place, 280 00:09:49,720 --> 00:09:51,620 The quaffing. 281 00:09:52,620 --> 00:09:54,120 Hey. 282 00:09:54,120 --> 00:09:54,130 Uhh. Hey. 283 00:09:54,130 --> 00:09:55,120 Uhh. 284 00:09:55,120 --> 00:09:56,320 Uh... 285 00:09:57,360 --> 00:09:58,960 Take it easy. 286 00:09:59,960 --> 00:10:00,820 Ahh. 287 00:10:00,830 --> 00:10:02,500 Hey, raditch, Raditch, raditch. 288 00:10:02,500 --> 00:10:03,960 That chick right there, 289 00:10:03,960 --> 00:10:03,970 She's in our great Nordic movement class. That chick right there, 290 00:10:03,970 --> 00:10:05,730 She's in our great Nordic movement class. 291 00:10:05,730 --> 00:10:06,900 No. 292 00:10:06,900 --> 00:10:08,960 * can't be wrong * 293 00:10:10,070 --> 00:10:11,230 Yes. [applause] 294 00:10:11,240 --> 00:10:12,370 Yes, yes. 295 00:10:12,370 --> 00:10:12,380 Snake, snake. It's the prof boffer. Yes, yes. 296 00:10:12,380 --> 00:10:15,370 Snake, snake. It's the prof boffer. 297 00:10:15,380 --> 00:10:16,580 Snake: my god, it is. 298 00:10:16,580 --> 00:10:17,780 Wheels: when did she Start dancing here? 299 00:10:17,780 --> 00:10:18,980 I got no idea, but I'm going to find out. 300 00:10:18,980 --> 00:10:20,850 Hey, ivy! 301 00:10:20,850 --> 00:10:22,120 Over here. 302 00:10:22,120 --> 00:10:24,060 Raditch: Hello, doctor. 303 00:10:25,390 --> 00:10:27,720 Snake: trips, it's the chick From psych class. 304 00:10:27,720 --> 00:10:27,730 Raditch: oh. Snake: trips, it's the chick From psych class. 305 00:10:27,730 --> 00:10:29,320 Raditch: oh. 306 00:10:29,320 --> 00:10:30,450 Hurt me. 307 00:10:30,460 --> 00:10:31,830 I can't believe I was bounced 308 00:10:31,830 --> 00:10:34,530 By a guy called The ricker. 309 00:10:34,530 --> 00:10:36,660 The ricker? The ricker. 310 00:10:36,660 --> 00:10:36,670 Am I in Silver spoons, or... The ricker? The ricker. 311 00:10:36,670 --> 00:10:40,130 Am I in Silver spoons, or... 312 00:10:40,130 --> 00:10:41,130 Raditch: over here. 313 00:10:41,130 --> 00:10:42,830 Show me that student loan. 314 00:10:42,840 --> 00:10:44,000 Come on. 315 00:10:44,000 --> 00:10:44,010 Ohh... Come on. 316 00:10:44,010 --> 00:10:45,230 Ohh... 317 00:10:45,240 --> 00:10:47,140 Magnet and steel... 318 00:10:47,140 --> 00:10:47,150 My ass. Magnet and steel... 319 00:10:47,150 --> 00:10:48,340 My ass. 320 00:10:49,410 --> 00:10:51,370 Your friend Doesn't look so good. 321 00:10:51,380 --> 00:10:52,680 Trips: no? 322 00:10:52,680 --> 00:10:54,380 Well, how the hell Am I supposed to look? 323 00:10:54,380 --> 00:10:54,390 My girlfriend's Cheating on me Well, how the hell Am I supposed to look? 324 00:10:54,390 --> 00:10:55,680 My girlfriend's Cheating on me 325 00:10:55,680 --> 00:10:58,150 With a guy called The ricker. 326 00:10:58,150 --> 00:11:01,020 Snake: hey, hey! I got a buck. 327 00:11:01,020 --> 00:11:02,880 Raditch: ouch. 328 00:11:04,020 --> 00:11:04,990 Hey, ivy! 329 00:11:04,990 --> 00:11:07,360 What are you doing After the show, huh? 330 00:11:07,360 --> 00:11:09,390 Studying For my trig 2 test. 331 00:11:09,400 --> 00:11:10,960 Yeah? Why don't you Study me instead? 332 00:11:10,960 --> 00:11:10,970 Hey! Yeah? Why don't you Study me instead? 333 00:11:10,970 --> 00:11:12,330 Hey! 334 00:11:12,330 --> 00:11:14,100 All right, let go. The fun's over. 335 00:11:14,100 --> 00:11:16,200 Feels like it's just Getting started to me. 336 00:11:16,200 --> 00:11:18,070 Get your hands off her. 337 00:11:19,570 --> 00:11:21,800 Ok? Show some respect. 338 00:11:21,810 --> 00:11:23,610 She might be Some guy's girlfriend. 339 00:11:23,610 --> 00:11:23,620 Well, well, well, gents. She might be Some guy's girlfriend. 340 00:11:23,620 --> 00:11:25,440 Well, well, well, gents. 341 00:11:25,450 --> 00:11:27,280 Looks like true love Is blooming 342 00:11:27,280 --> 00:11:27,290 Between trips And the stripper. Looks like true love Is blooming 343 00:11:27,290 --> 00:11:28,380 Between trips And the stripper. 344 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 Shut up, snake. 345 00:11:29,380 --> 00:11:30,850 Stay out of this. 346 00:11:30,850 --> 00:11:32,450 What do you say, ivy? Some play for 20 bucks? 347 00:11:32,450 --> 00:11:33,850 Buys a lot of textbooks. 348 00:11:33,850 --> 00:11:35,320 You dirtbag. 349 00:11:35,320 --> 00:11:36,650 Is this what You wanted? Huh? 350 00:11:36,660 --> 00:11:39,760 Does that feel good? Huh? Let go! 351 00:11:39,760 --> 00:11:39,770 Get your hands Off of me! Does that feel good? Huh? Let go! 352 00:11:39,770 --> 00:11:41,960 Get your hands Off of me! 353 00:11:44,730 --> 00:11:46,530 Ow! 354 00:11:46,530 --> 00:11:47,560 Raditch: Let me go! 355 00:11:47,570 --> 00:11:49,300 Wheels: all right. Damn, damn. 356 00:11:49,300 --> 00:11:49,310 All right. We're leaving. Wheels: all right. Damn, damn. 357 00:11:49,310 --> 00:11:50,470 All right. We're leaving. 358 00:11:50,470 --> 00:11:52,070 Raditch: are you ok? Are you all right? 359 00:11:52,070 --> 00:11:53,200 Snake: ohh. 360 00:11:53,210 --> 00:11:56,840 Oh, my god. There are Claw marks on his crotch. 361 00:11:56,840 --> 00:11:56,850 Hey! Let go! Oh, my god. There are Claw marks on his crotch. 362 00:11:56,850 --> 00:11:59,110 Hey! Let go! 363 00:11:59,110 --> 00:12:00,180 And stay out! 364 00:12:00,180 --> 00:12:01,980 We got a reputation To protect around here. 365 00:12:01,980 --> 00:12:03,810 This is a dive anyway. 366 00:12:03,820 --> 00:12:05,920 Trips: kim's A great diver. 367 00:12:05,920 --> 00:12:07,590 She can do A double backflip, 368 00:12:07,590 --> 00:12:10,760 And she can sing, too. 369 00:12:11,660 --> 00:12:13,900 Like a bird, She can sing. 370 00:12:14,700 --> 00:12:16,060 Are you all right? 371 00:12:16,060 --> 00:12:16,070 Or are you going to sit Here and cry all night? Are you all right? 372 00:12:16,070 --> 00:12:18,390 Or are you going to sit Here and cry all night? 373 00:12:18,400 --> 00:12:19,830 No, I'm not all right. 374 00:12:19,830 --> 00:12:19,840 She--we were going To get married. No, I'm not all right. 375 00:12:19,840 --> 00:12:23,770 She--we were going To get married. 376 00:12:23,770 --> 00:12:25,970 Oh. Oh. 377 00:12:25,970 --> 00:12:27,570 Oh, my head. 378 00:12:28,480 --> 00:12:30,220 Sorry about snake. 379 00:12:31,310 --> 00:12:32,470 He's sort of an asshole. 380 00:12:32,480 --> 00:12:34,890 Yeah, well, now He's sort of crippled. 381 00:12:37,320 --> 00:12:38,320 Trips. 382 00:12:38,320 --> 00:12:39,890 Ivy miller. 383 00:12:40,750 --> 00:12:43,490 I thought the deejay said Ivy von trapp. 384 00:12:43,490 --> 00:12:46,690 Von trapp Is my stage name. 385 00:12:46,690 --> 00:12:47,960 I thought I'd go for that... 386 00:12:47,960 --> 00:12:50,160 Catholic schoolgirl Slut thing. 387 00:12:53,300 --> 00:12:55,070 Well, I'm sorry I got you fired. 388 00:12:55,070 --> 00:12:57,670 It's ok. You stood up For me in there. 389 00:12:57,670 --> 00:12:57,680 Thanks anyway, trips. It's ok. You stood up For me in there. 390 00:12:57,680 --> 00:12:58,870 Thanks anyway, trips. 391 00:13:00,340 --> 00:13:01,340 I got it. I got it. 392 00:13:01,340 --> 00:13:03,940 All right, You got it. 393 00:13:05,580 --> 00:13:07,250 I'm kind of too wired To go to sleep. 394 00:13:07,250 --> 00:13:08,880 I was thinking about Getting some flapjacks. 395 00:13:08,880 --> 00:13:08,890 You want to come With me? I was thinking about Getting some flapjacks. 396 00:13:08,890 --> 00:13:10,910 You want to come With me? 397 00:13:10,920 --> 00:13:12,060 Well... 398 00:13:13,490 --> 00:13:14,920 I don't--nah. 399 00:13:14,920 --> 00:13:14,930 You could sit here And moan. I don't--nah. 400 00:13:14,930 --> 00:13:16,350 You could sit here And moan. 401 00:13:16,360 --> 00:13:17,820 That would be fun. 402 00:13:17,820 --> 00:13:17,830 Uh... That would be fun. 403 00:13:17,830 --> 00:13:19,890 Uh... 404 00:13:19,890 --> 00:13:21,360 Ok. 405 00:13:21,360 --> 00:13:22,720 Yeah, sure. 406 00:13:22,730 --> 00:13:24,900 All right. One condition-- 407 00:13:24,900 --> 00:13:26,870 Not a word about That ex-girlfriend. 408 00:13:26,870 --> 00:13:30,040 No crying In your cocoa, ok? 409 00:13:30,040 --> 00:13:32,070 I promise. 410 00:13:32,070 --> 00:13:32,080 I swear. I promise. 411 00:13:32,080 --> 00:13:33,070 I swear. 412 00:13:33,070 --> 00:13:34,500 [crying] 413 00:13:34,510 --> 00:13:35,980 And... 414 00:13:35,980 --> 00:13:38,780 She really knows How to dress. 415 00:13:38,780 --> 00:13:42,080 I mean, she is probably The best dressed person 416 00:13:42,080 --> 00:13:42,090 I've ever met. I mean, she is probably The best dressed person 417 00:13:42,090 --> 00:13:42,940 I've ever met. 418 00:13:42,950 --> 00:13:45,890 She has the most Beautiful eyes. 419 00:13:45,890 --> 00:13:46,990 [sighs] 420 00:13:46,990 --> 00:13:50,090 Although someone else Is gazing into them now. 421 00:13:50,090 --> 00:13:50,100 If the scenario is half As bad as you paint it, Although someone else Is gazing into them now. 422 00:13:50,100 --> 00:13:52,020 If the scenario is half As bad as you paint it, 423 00:13:52,030 --> 00:13:53,630 The only thing He's gazing into 424 00:13:53,630 --> 00:13:55,300 Is the back of her head. 425 00:13:56,630 --> 00:13:58,590 Thank you for that. 426 00:13:58,600 --> 00:14:01,100 You know, boys like you Make me sick. 427 00:14:01,100 --> 00:14:01,110 You're pathetic. You know, boys like you Make me sick. 428 00:14:01,110 --> 00:14:02,230 You're pathetic. 429 00:14:02,240 --> 00:14:03,900 Your darling kimberly Is fooling around 430 00:14:03,900 --> 00:14:03,910 With some jock On the flannel sheets Your darling kimberly Is fooling around 431 00:14:03,910 --> 00:14:05,500 With some jock On the flannel sheets 432 00:14:05,510 --> 00:14:06,870 That her mom bought her To go to college, 433 00:14:06,870 --> 00:14:06,880 And all you can do Is sit here and whimper. That her mom bought her To go to college, 434 00:14:06,880 --> 00:14:09,740 And all you can do Is sit here and whimper. 435 00:14:09,740 --> 00:14:11,310 She broke my heart. 436 00:14:11,310 --> 00:14:13,070 So break her ego. 437 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Crush her. 438 00:14:14,080 --> 00:14:14,090 Huh? Crush her. 439 00:14:14,090 --> 00:14:16,340 Huh? 440 00:14:16,350 --> 00:14:17,420 Break up with her. 441 00:14:17,420 --> 00:14:19,720 Cut it off Before she can. 442 00:14:19,720 --> 00:14:19,730 Send her a "Dear Kimberly" letter. Cut it off Before she can. 443 00:14:19,730 --> 00:14:21,850 Send her a "Dear Kimberly" letter. 444 00:14:22,660 --> 00:14:24,520 But then we'd be Broken up. 445 00:14:24,520 --> 00:14:24,530 Earth to trips. But then we'd be Broken up. 446 00:14:24,530 --> 00:14:26,050 Earth to trips. 447 00:14:26,060 --> 00:14:27,760 Are you going out With her now? 448 00:14:27,760 --> 00:14:27,770 I thought she was Humping the dicker. Are you going out With her now? 449 00:14:27,770 --> 00:14:29,190 I thought she was Humping the dicker. 450 00:14:30,660 --> 00:14:32,030 It's the ricker. 451 00:14:32,030 --> 00:14:33,600 Fine. 452 00:14:34,530 --> 00:14:35,630 Think of the letter 453 00:14:35,640 --> 00:14:38,910 As a first strike Nuclear attack. 454 00:14:38,910 --> 00:14:39,770 Ok? 455 00:14:39,770 --> 00:14:39,780 And you're going To finish it Ok? 456 00:14:39,780 --> 00:14:40,770 And you're going To finish it 457 00:14:40,770 --> 00:14:42,000 Before she does. 458 00:14:42,940 --> 00:14:44,970 What--what do you mean, Save face? 459 00:14:44,980 --> 00:14:46,180 Yeah. If you don't Have the girl, 460 00:14:46,180 --> 00:14:47,950 Then at least You have your pride. 461 00:14:50,150 --> 00:14:52,010 Oh, man. 462 00:14:52,020 --> 00:14:53,220 That's great. 463 00:14:56,220 --> 00:14:57,490 To the computer cluster. 464 00:14:57,490 --> 00:14:59,690 [typing] 465 00:14:59,690 --> 00:15:00,890 Man: ivy, you're going To owe me for this. 466 00:15:00,890 --> 00:15:02,220 I could get In a lot of trouble. 467 00:15:02,230 --> 00:15:03,230 Trips: Ok, how's this? 468 00:15:03,230 --> 00:15:04,830 "Dear kim, 469 00:15:04,830 --> 00:15:04,840 "I've fallen for another-- "Dear kim, 470 00:15:04,840 --> 00:15:06,130 "I've fallen for another-- 471 00:15:06,130 --> 00:15:09,060 "One who warms me When all else seems cold, 472 00:15:09,070 --> 00:15:10,970 "Who touches me On an emotional level 473 00:15:10,970 --> 00:15:10,980 I never dreamed Existed." huh? "Who touches me On an emotional level 474 00:15:10,980 --> 00:15:13,030 I never dreamed Existed." huh? 475 00:15:13,040 --> 00:15:14,210 I'm sorry. 476 00:15:14,210 --> 00:15:15,840 How long have you been Working for hallmark? 477 00:15:15,840 --> 00:15:15,850 If you're trying To piss her off, How long have you been Working for hallmark? 478 00:15:15,850 --> 00:15:17,470 If you're trying To piss her off, 479 00:15:17,480 --> 00:15:19,710 You're not tapping The right keys. 480 00:15:19,710 --> 00:15:19,720 What if I told her She wasn't very nurturing? You're not tapping The right keys. 481 00:15:19,720 --> 00:15:23,810 What if I told her She wasn't very nurturing? 482 00:15:25,390 --> 00:15:27,450 Try this. 483 00:15:27,450 --> 00:15:27,460 Kim, you snotty Little pig. Try this. 484 00:15:27,460 --> 00:15:30,120 Kim, you snotty Little pig. 485 00:15:30,120 --> 00:15:33,290 I was delighted to learn Of your infidelity. 486 00:15:33,290 --> 00:15:35,660 Your puritanical Attitudes towards sex 487 00:15:35,660 --> 00:15:37,460 Were just childish And insecure. 488 00:15:37,460 --> 00:15:39,590 Oh, insecure. Give me Something about her weight. 489 00:15:39,600 --> 00:15:41,630 She's one of those 5'8", 100-pound girls 490 00:15:41,630 --> 00:15:41,640 That always insists She's fat. She's one of those 5'8", 100-pound girls 491 00:15:41,640 --> 00:15:43,000 That always insists She's fat. 492 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 [imitates] "I'm fat." 493 00:15:44,200 --> 00:15:45,500 Ok. 494 00:15:45,510 --> 00:15:46,640 My stomach turned 495 00:15:46,640 --> 00:15:47,710 The last time We made out, 496 00:15:47,710 --> 00:15:49,910 And your gut Flapped against me. 497 00:15:49,910 --> 00:15:49,920 Those cellulite-packed Cactuses you call thighs And your gut Flapped against me. 498 00:15:49,920 --> 00:15:52,840 Those cellulite-packed Cactuses you call thighs 499 00:15:52,850 --> 00:15:55,450 With the razor-sharp Stubble called to mind 500 00:15:55,450 --> 00:15:57,220 A fifth-rate Porno actress 501 00:15:57,220 --> 00:15:59,190 That I once jerked off To during the tenure 502 00:15:59,190 --> 00:16:01,860 Of our sorry marriage Of convenience. 503 00:16:05,160 --> 00:16:06,690 Now I can finally Tell all my friends 504 00:16:06,690 --> 00:16:06,700 How nauseating you are To mate with. Now I can finally Tell all my friends 505 00:16:06,700 --> 00:16:08,760 How nauseating you are To mate with. 506 00:16:08,760 --> 00:16:10,090 Rot in hell. 507 00:16:10,100 --> 00:16:11,330 Trips. 508 00:16:11,330 --> 00:16:11,340 This is great. Trips. 509 00:16:11,340 --> 00:16:12,690 This is great. 510 00:16:12,700 --> 00:16:14,400 God, I would love to see The look on her face 511 00:16:14,400 --> 00:16:14,410 When she reads this baby. God, I would love to see The look on her face 512 00:16:14,410 --> 00:16:16,160 When she reads this baby. 513 00:16:16,170 --> 00:16:18,400 Ohh. Well, I'll print it up. Let's fax it. 514 00:16:18,400 --> 00:16:18,410 No fax. Give me your wallet. Ohh. Well, I'll print it up. Let's fax it. 515 00:16:18,410 --> 00:16:20,670 No fax. Give me your wallet. 516 00:16:20,670 --> 00:16:21,870 You're going to charge me For this? 517 00:16:21,880 --> 00:16:23,180 Just give me Your wallet. 518 00:16:26,680 --> 00:16:28,050 Man: how'd you know That would be there? 519 00:16:28,050 --> 00:16:28,980 Oh, baker. 520 00:16:28,980 --> 00:16:28,990 Men live in hope And die in despair. Oh, baker. 521 00:16:28,990 --> 00:16:31,680 Men live in hope And die in despair. 522 00:16:31,680 --> 00:16:32,680 You're a smoker, Aren't you? 523 00:16:32,690 --> 00:16:33,890 32 years. 524 00:16:33,890 --> 00:16:35,290 All right, hock up Something really nasty 525 00:16:35,290 --> 00:16:36,890 And deposit it in there. 526 00:16:36,890 --> 00:16:36,900 Remind me never to get On your bad side. And deposit it in there. 527 00:16:36,900 --> 00:16:39,450 Remind me never to get On your bad side. 528 00:16:39,460 --> 00:16:40,630 That's a little Too gross. 529 00:16:40,630 --> 00:16:43,160 Visuals just Make the point stronger. 530 00:16:43,160 --> 00:16:43,170 Show and tell. Visuals just Make the point stronger. 531 00:16:43,170 --> 00:16:44,090 Show and tell. 532 00:16:44,100 --> 00:16:45,570 That's why we're not Going to fax it. 533 00:16:45,570 --> 00:16:47,100 All right. P.S. 534 00:16:47,100 --> 00:16:47,110 [baker Clearing throat] All right. P.S. 535 00:16:47,110 --> 00:16:48,360 [baker Clearing throat] 536 00:16:48,370 --> 00:16:51,070 Enclosed is a picture Of my latest conquest 537 00:16:51,070 --> 00:16:51,080 And the remnants Of our recent tryst. Enclosed is a picture Of my latest conquest 538 00:16:51,080 --> 00:16:53,400 And the remnants Of our recent tryst. 539 00:16:53,410 --> 00:16:54,410 Choke on it. 540 00:16:54,410 --> 00:16:55,710 Picture? What picture? 541 00:16:55,710 --> 00:16:57,920 [baker spits] 542 00:17:03,980 --> 00:17:05,350 Take off your shirt. 543 00:17:05,350 --> 00:17:06,480 Do I have to? 544 00:17:06,490 --> 00:17:08,990 If you're going to do This thing, do it right. 545 00:17:08,990 --> 00:17:10,720 Keep one thing Straight-- 546 00:17:10,720 --> 00:17:10,730 This means nothing. Keep one thing Straight-- 547 00:17:10,730 --> 00:17:12,120 This means nothing. 548 00:17:12,130 --> 00:17:15,030 What are you Talking about? 549 00:17:15,030 --> 00:17:16,800 Keep your eyes on mine 550 00:17:16,800 --> 00:17:19,230 And do not--I mean, Do not--look down. 551 00:17:19,230 --> 00:17:19,240 [camera beeping] And do not--I mean, Do not--look down. 552 00:17:19,240 --> 00:17:21,360 [camera beeping] 553 00:17:21,370 --> 00:17:22,940 Hello! Hey. 554 00:17:22,940 --> 00:17:25,080 Eyes on mine, Or I scream rape. 555 00:17:27,770 --> 00:17:29,570 Why are you doing this? 556 00:17:29,580 --> 00:17:30,980 Because I hate girls Like kim. 557 00:17:30,980 --> 00:17:33,180 They take guys like you, Rip their hearts out, 558 00:17:33,180 --> 00:17:35,780 And girls like me End up paying for it. 559 00:17:35,780 --> 00:17:35,790 Let's not Make this personal. And girls like me End up paying for it. 560 00:17:35,790 --> 00:17:37,150 Let's not Make this personal. 561 00:17:37,150 --> 00:17:40,120 I'm not. Just shut up And smile. 562 00:17:44,490 --> 00:17:46,050 Where are we going? 563 00:17:46,060 --> 00:17:47,660 The post office Is back that way. 564 00:17:47,660 --> 00:17:47,670 I think it's safe to say This is the type of message The post office Is back that way. 565 00:17:47,670 --> 00:17:49,930 I think it's safe to say This is the type of message 566 00:17:49,930 --> 00:17:53,460 That should be Delivered a.S.A.P. 567 00:17:53,470 --> 00:17:54,470 Voila. 568 00:17:56,870 --> 00:17:58,730 Trips: you're a genius. 569 00:17:58,740 --> 00:18:00,170 An overnight Delivery service-- 570 00:18:00,170 --> 00:18:00,180 Delivery by 10 a.M. The next day. An overnight Delivery service-- 571 00:18:00,180 --> 00:18:02,740 Delivery by 10 a.M. The next day. 572 00:18:02,740 --> 00:18:06,040 Is this a great country Or what? 573 00:18:06,050 --> 00:18:08,250 It has its moments. 574 00:18:11,620 --> 00:18:13,620 What are you doing? 575 00:18:13,620 --> 00:18:15,830 Didn't you learn Anything? 576 00:18:16,920 --> 00:18:19,520 Ivy: make her pay for it. 577 00:18:35,310 --> 00:18:37,410 [people on Roller coaster scream] 578 00:18:37,410 --> 00:18:37,420 [telephone rings] [people on Roller coaster scream] 579 00:18:37,420 --> 00:18:39,410 [telephone rings] 580 00:18:40,880 --> 00:18:43,340 [ring] 581 00:18:43,350 --> 00:18:45,820 Machine: hi, this is Trips and raditch. 582 00:18:45,820 --> 00:18:47,150 Leave a message. 583 00:18:47,150 --> 00:18:47,160 [beep] Leave a message. 584 00:18:47,160 --> 00:18:48,180 [beep] 585 00:18:48,190 --> 00:18:50,720 Kim: trips, are you there? It's kim again. 586 00:18:50,720 --> 00:18:50,730 I got back 5 minutes After you called. Kim: trips, are you there? It's kim again. 587 00:18:50,730 --> 00:18:52,820 I got back 5 minutes After you called. 588 00:18:52,830 --> 00:18:54,460 I was out Walking the ricker. 589 00:18:54,460 --> 00:18:54,470 Is that what They call it these days? I was out Walking the ricker. 590 00:18:54,470 --> 00:18:56,060 Is that what They call it these days? 591 00:18:56,060 --> 00:18:57,560 Cindy went to visit Her boyfriend 592 00:18:57,560 --> 00:18:58,860 For valentine's day, 593 00:18:58,870 --> 00:19:01,470 So I get stuck dog-sitting Her dumb chihuahua. 594 00:19:01,470 --> 00:19:04,240 Everyone's been bitching At me for the past 2 nights. 595 00:19:04,240 --> 00:19:05,670 I can't wait Until she gets back. 596 00:19:05,670 --> 00:19:05,680 Dog-sitting? I can't wait Until she gets back. 597 00:19:05,680 --> 00:19:07,970 Dog-sitting? 598 00:19:07,970 --> 00:19:09,300 Rick is a dog? 599 00:19:09,310 --> 00:19:11,480 When you get in, will you Call me back, please? 600 00:19:11,480 --> 00:19:13,010 I miss you, And I'm starting to worry. 601 00:19:13,010 --> 00:19:13,020 Sweet christ, What have I done? I miss you, And I'm starting to worry. 602 00:19:13,020 --> 00:19:16,340 Sweet christ, What have I done? 603 00:19:18,580 --> 00:19:20,320 Ricker's a dog! 604 00:19:20,320 --> 00:19:21,680 He's a dog! 605 00:19:21,690 --> 00:19:23,520 The ricker's a dog! 606 00:19:23,520 --> 00:19:23,530 The ricker's a dog! The ricker's a dog! 607 00:19:23,530 --> 00:19:25,850 The ricker's a dog! 608 00:19:25,860 --> 00:19:27,860 The ricker's a dog! 609 00:19:27,860 --> 00:19:27,870 Aah! The ricker's a dog! 610 00:19:27,870 --> 00:19:29,460 Aah! 611 00:19:29,460 --> 00:19:30,660 The ricker is a dog! 612 00:19:30,660 --> 00:19:31,860 The ricker's a dog! 613 00:19:35,240 --> 00:19:36,800 Ivy! 614 00:19:36,800 --> 00:19:36,810 I'm coming. Ivy! 615 00:19:36,810 --> 00:19:38,400 I'm coming. 616 00:19:39,770 --> 00:19:42,670 What, what, what, What, what, what? 617 00:19:42,680 --> 00:19:45,280 The ricker's a dog. 618 00:19:45,280 --> 00:19:47,680 You've just now Figured this out? 619 00:19:47,680 --> 00:19:47,690 No! You've just now Figured this out? 620 00:19:47,690 --> 00:19:48,840 No! 621 00:19:48,850 --> 00:19:50,850 He's a dog! He's a real dog! 622 00:19:50,850 --> 00:19:50,860 Lassie, rin tin tin, C.H.O.M.P.S. He's a dog! He's a real dog! 623 00:19:50,860 --> 00:19:53,510 Lassie, rin tin tin, C.H.O.M.P.S. 624 00:19:53,520 --> 00:19:55,790 [barks] 625 00:19:55,790 --> 00:19:59,430 That! The whole 9 yards. He's a dog. 626 00:20:00,460 --> 00:20:01,320 Yikes. 627 00:20:01,330 --> 00:20:03,830 I've just Blown my future, 628 00:20:03,830 --> 00:20:05,500 And you offer me "Yikes"? 629 00:20:05,500 --> 00:20:06,700 You're the one That wrote the letter 630 00:20:06,700 --> 00:20:07,870 To miss perfect. 631 00:20:07,870 --> 00:20:10,070 I was just there For encouragement. 632 00:20:10,070 --> 00:20:10,080 It's your problem. I was just there For encouragement. 633 00:20:10,080 --> 00:20:11,270 It's your problem. 634 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 No. 635 00:20:14,170 --> 00:20:16,840 It's just your picture-- 636 00:20:16,840 --> 00:20:18,710 Naked-- 637 00:20:18,710 --> 00:20:19,810 And she's just learning 638 00:20:19,810 --> 00:20:22,040 How to post things On the internet. 639 00:20:22,050 --> 00:20:23,920 Global express. 640 00:20:26,020 --> 00:20:27,550 "First pickup: 7:00." 641 00:20:27,550 --> 00:20:27,560 It's 5 after. "First pickup: 7:00." 642 00:20:27,560 --> 00:20:28,650 It's 5 after. 643 00:20:28,650 --> 00:20:29,950 [horn honks] 644 00:20:31,520 --> 00:20:34,220 Stop! Stop! 645 00:20:35,900 --> 00:20:38,860 Stop! Stop! 646 00:20:38,860 --> 00:20:38,870 Stop! Stop! Stop! Stop! 647 00:20:38,870 --> 00:20:40,460 Stop! Stop! 648 00:20:40,470 --> 00:20:43,540 Wait! Wait! 649 00:20:55,150 --> 00:20:57,480 You know, as bad As any situation gets, 650 00:20:57,480 --> 00:20:57,490 There's always time To get dressed. You know, as bad As any situation gets, 651 00:20:57,490 --> 00:20:59,110 There's always time To get dressed. 652 00:20:59,120 --> 00:21:00,950 Hmm. I'll try To remember that. 653 00:21:00,950 --> 00:21:00,960 I'll take the next person In line, please. Hmm. I'll try To remember that. 654 00:21:00,960 --> 00:21:03,550 I'll take the next person In line, please. 655 00:21:03,560 --> 00:21:05,890 I sent a package Overnight to memphis. 656 00:21:05,890 --> 00:21:05,900 Then it'll be there At 10 a.M. Tomorrow. I sent a package Overnight to memphis. 657 00:21:05,900 --> 00:21:08,060 Then it'll be there At 10 a.M. Tomorrow. 658 00:21:08,060 --> 00:21:09,420 I need to stop it. 659 00:21:09,430 --> 00:21:11,060 All right, then I just need to see 660 00:21:11,060 --> 00:21:11,070 The shipping number On your receipt. All right, then I just need to see 661 00:21:11,070 --> 00:21:13,060 The shipping number On your receipt. 662 00:21:13,070 --> 00:21:15,800 Wow. If it isn't Siskel and ebert 663 00:21:15,800 --> 00:21:15,810 Of american lit 101. Wow. If it isn't Siskel and ebert 664 00:21:15,810 --> 00:21:17,600 Of american lit 101. 665 00:21:17,600 --> 00:21:19,000 Hey, man. 666 00:21:19,010 --> 00:21:20,070 Hey. 667 00:21:20,070 --> 00:21:20,080 You work here. Hey. 668 00:21:20,080 --> 00:21:21,100 You work here. 669 00:21:21,110 --> 00:21:22,480 Yeah. Part-time. 670 00:21:22,480 --> 00:21:25,750 Do you have a criticism For that, too? 671 00:21:26,750 --> 00:21:29,420 Ha. No. 672 00:21:29,420 --> 00:21:32,690 Um, but I do want To stop a package. 673 00:21:32,690 --> 00:21:34,260 Shipping number? 674 00:21:35,190 --> 00:21:36,920 I don't have my receipt. 675 00:21:36,920 --> 00:21:36,930 2 thumbs down. Really unoriginal. I don't have my receipt. 676 00:21:36,930 --> 00:21:39,590 2 thumbs down. Really unoriginal. 677 00:21:39,590 --> 00:21:40,620 Next, please! 678 00:21:40,630 --> 00:21:42,800 Look, I'm sorry about What I did in class 679 00:21:42,800 --> 00:21:43,900 Or what I said. 680 00:21:43,900 --> 00:21:45,500 I was just in A bad mood that day. 681 00:21:45,500 --> 00:21:48,470 Yeah, well, I've been In a bad mood ever since. 682 00:21:48,470 --> 00:21:51,740 Look, jerky, I bear some degree Of responsibility here. 683 00:21:51,740 --> 00:21:53,070 Some degree? 684 00:21:53,070 --> 00:21:53,080 And this guy isn't Gonna leave me alone Some degree? 685 00:21:53,080 --> 00:21:54,970 And this guy isn't Gonna leave me alone 686 00:21:54,970 --> 00:21:56,770 Until this whole thing Gets resolved. 687 00:21:56,780 --> 00:21:59,210 So if it's a matter of money, I'm sure my friend here 688 00:21:59,210 --> 00:21:59,220 Will be happy to make it Worth your while. So if it's a matter of money, I'm sure my friend here 689 00:21:59,220 --> 00:22:02,410 Will be happy to make it Worth your while. 690 00:22:02,420 --> 00:22:04,080 How much? 691 00:22:04,080 --> 00:22:04,090 20 bucks. How much? 692 00:22:04,090 --> 00:22:05,980 20 bucks. 693 00:22:05,990 --> 00:22:07,820 Next in line, Please. 694 00:22:07,820 --> 00:22:07,830 Wait. 40. Next in line, Please. 695 00:22:07,830 --> 00:22:08,850 Wait. 40. 696 00:22:08,850 --> 00:22:09,950 Give me a break. 697 00:22:09,960 --> 00:22:11,060 60. 698 00:22:11,060 --> 00:22:12,190 I'll take the next Person, please. 699 00:22:12,190 --> 00:22:12,200 A hundred bucks. I'll take the next Person, please. 700 00:22:12,200 --> 00:22:13,190 A hundred bucks. 701 00:22:13,190 --> 00:22:15,190 Deal. Name of recipient? 702 00:22:15,200 --> 00:22:16,700 Kim jasney. 703 00:22:20,300 --> 00:22:22,400 To memphis. I've got it right here. 704 00:22:22,400 --> 00:22:25,830 Great. Cancel That sucker. 705 00:22:25,840 --> 00:22:29,280 Not so fast. What about The matter of my $100? 706 00:22:29,280 --> 00:22:33,180 Don't look at me. I paid for the cab here. 707 00:22:34,210 --> 00:22:37,180 I don't have it With me, 708 00:22:37,180 --> 00:22:39,180 But I--I'll bring it To class tomorrow. 709 00:22:39,190 --> 00:22:41,990 I--have that Out tomorrow... 710 00:22:41,990 --> 00:22:44,590 Given that you don't Have your receipt 711 00:22:44,590 --> 00:22:44,600 Or anything to grease The wheels of industry, Given that you don't Have your receipt 712 00:22:44,600 --> 00:22:47,290 Or anything to grease The wheels of industry, 713 00:22:47,290 --> 00:22:48,560 The only information 714 00:22:48,560 --> 00:22:51,630 With which to cancel Your package sits here, 715 00:22:51,630 --> 00:22:53,130 In our computer. 716 00:22:53,130 --> 00:22:54,330 See that? 717 00:22:55,670 --> 00:22:56,770 [gasps] It's gone. 718 00:22:56,770 --> 00:22:59,340 How's that for a touch Of reality, buddy? 719 00:23:05,910 --> 00:23:07,310 Now, you're all set. 720 00:23:07,310 --> 00:23:10,780 First stop Is the airport. 721 00:23:10,780 --> 00:23:12,450 My first solo run. 722 00:23:12,450 --> 00:23:15,220 I'm girlishly flushed With excitement. 723 00:23:16,920 --> 00:23:19,420 Yes, well, We've all felt that. 724 00:23:19,430 --> 00:23:21,490 Ivy: where are you going? 725 00:23:21,490 --> 00:23:21,500 Around back. Ivy: where are you going? 726 00:23:21,500 --> 00:23:22,490 Around back. 727 00:23:22,500 --> 00:23:24,200 Maybe one of the drivers Can help me out. 728 00:23:24,200 --> 00:23:25,570 You're not wearing pants. 729 00:23:25,570 --> 00:23:27,670 We're talking about guys Who make 10 bucks an hour. 730 00:23:27,670 --> 00:23:28,670 I seriously doubt 731 00:23:28,670 --> 00:23:30,000 They're as strict As that chick inside. 732 00:23:30,000 --> 00:23:30,010 Hal, take it easy. It's a simple job. They're as strict As that chick inside. 733 00:23:30,010 --> 00:23:32,930 Hal, take it easy. It's a simple job. 734 00:23:32,940 --> 00:23:37,010 You pick up the packages, You drop off the packages. 735 00:23:37,010 --> 00:23:38,510 Sometimes they're home, 736 00:23:38,510 --> 00:23:38,520 Sometimes they're not. Sometimes they're home, 737 00:23:38,520 --> 00:23:39,910 Sometimes they're not. 738 00:23:39,910 --> 00:23:42,940 Sometimes it rains. 739 00:23:42,950 --> 00:23:45,750 Godspeed, captain. 740 00:23:45,750 --> 00:23:45,760 The airport awaits. Godspeed, captain. 741 00:23:45,760 --> 00:23:47,280 The airport awaits. 742 00:23:52,930 --> 00:23:55,960 Excuse me, sir. Are these Packages bound for memphis? 743 00:23:55,960 --> 00:23:55,970 Well, yeah. Well, that's, Uh, privileged information. Excuse me, sir. Are these Packages bound for memphis? 744 00:23:55,970 --> 00:24:00,160 Well, yeah. Well, that's, Uh, privileged information. 745 00:24:00,170 --> 00:24:01,400 We don't allow civilians Back here. 746 00:24:01,400 --> 00:24:01,410 I was wondering if I Could ask you a favor. We don't allow civilians Back here. 747 00:24:01,410 --> 00:24:03,460 I was wondering if I Could ask you a favor. 748 00:24:03,470 --> 00:24:05,610 I sent a package overnight To memphis this morning-- 749 00:24:05,610 --> 00:24:07,710 Well, rest assured, it will Get to its destination. 750 00:24:07,710 --> 00:24:09,980 "Anyone, anywhere-- With time to spare." 751 00:24:09,980 --> 00:24:11,940 Well, I'd like it not to. 752 00:24:11,940 --> 00:24:11,950 In fact, I was kind of hoping Well, I'd like it not to. 753 00:24:11,950 --> 00:24:13,310 In fact, I was kind of hoping 754 00:24:13,310 --> 00:24:14,980 You'd let me Have it back. 755 00:24:14,980 --> 00:24:18,480 Oh, I get it. This is a test. 756 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 You're a spy for the company. Quality control. 757 00:24:20,720 --> 00:24:23,620 Well, sir, I'm sorry. I can't give you that package. 758 00:24:23,620 --> 00:24:25,520 We have rules, And I follow them. 759 00:24:25,530 --> 00:24:27,660 No, look, wait. I'm not testing you. 760 00:24:27,660 --> 00:24:27,670 All right? I'm... I'm begging you. No, look, wait. I'm not testing you. 761 00:24:27,670 --> 00:24:30,830 All right? I'm... I'm begging you. 762 00:24:30,830 --> 00:24:33,660 If you want that package... 763 00:24:35,000 --> 00:24:37,400 Go through The proper channels. 764 00:24:37,400 --> 00:24:39,270 Short of that, we have Nothing to discuss. 765 00:24:39,270 --> 00:24:41,040 Moving out. 766 00:24:41,040 --> 00:24:43,240 Sir! Wait! 767 00:24:43,240 --> 00:24:45,070 Sir! Please, sir! 768 00:24:45,080 --> 00:24:46,420 Please! 769 00:24:48,780 --> 00:24:50,780 Gah! Ohh. 770 00:24:53,490 --> 00:24:54,620 Man on phone: Very sorry. 771 00:24:54,620 --> 00:24:54,630 First class is all That is available. Man on phone: Very sorry. 772 00:24:54,630 --> 00:24:56,150 First class is all That is available. 773 00:24:56,160 --> 00:24:57,920 Well, if first class Is all you have. 774 00:24:57,920 --> 00:24:57,930 This is great. You're Saving a marriage-to-be. Well, if first class Is all you have. 775 00:24:57,930 --> 00:25:00,090 This is great. You're Saving a marriage-to-be. 776 00:25:00,090 --> 00:25:01,890 I'm gonna name My firstborn after you. 777 00:25:01,890 --> 00:25:02,960 What's your name? 778 00:25:02,960 --> 00:25:05,260 My name is jugdish, sir. 779 00:25:05,270 --> 00:25:06,630 Jugdish? 780 00:25:06,630 --> 00:25:06,640 Yes. Jugdish? 781 00:25:06,640 --> 00:25:07,600 Yes. 782 00:25:07,600 --> 00:25:10,330 Well, jugdish trips It is, then. 783 00:25:10,340 --> 00:25:11,800 Oh, you make me Very happy. 784 00:25:11,800 --> 00:25:11,810 A special thing. You Must love her very much. Oh, you make me Very happy. 785 00:25:11,810 --> 00:25:14,500 A special thing. You Must love her very much. 786 00:25:14,510 --> 00:25:17,840 Yeah. No, she really Is one special girl. 787 00:25:17,840 --> 00:25:17,850 I see. Yeah. No, she really Is one special girl. 788 00:25:17,850 --> 00:25:18,740 I see. 789 00:25:18,740 --> 00:25:22,240 Mm-hmm. Yeah. Ok. All right. Bye. 790 00:25:23,080 --> 00:25:24,880 I'm on the 9:15 to memphis. 791 00:25:24,880 --> 00:25:27,480 I have 10 minutes to catch A cab to the airport. 792 00:25:27,490 --> 00:25:28,720 You really love her, Don't you? 793 00:25:28,720 --> 00:25:28,730 You're just beginning To catch on to that? You really love her, Don't you? 794 00:25:28,730 --> 00:25:32,420 You're just beginning To catch on to that? 795 00:25:36,260 --> 00:25:38,260 [laughing] What are these? 796 00:25:38,260 --> 00:25:41,030 It's a long story. Look, I--I gotta go. 797 00:25:41,030 --> 00:25:42,130 I'll drive you. 798 00:25:42,130 --> 00:25:43,560 You will? 799 00:25:43,570 --> 00:25:46,840 Yeah. I do have A heart occasionally. 800 00:25:46,840 --> 00:25:48,110 You have a car? 801 00:25:48,110 --> 00:25:49,510 No. I have a ricksha. 802 00:25:49,510 --> 00:25:51,740 Well, yeah, ok, You have a car. 803 00:25:51,740 --> 00:25:51,750 Uh... Well, yeah, ok, You have a car. 804 00:25:51,750 --> 00:25:52,770 Uh... 805 00:25:54,950 --> 00:25:57,250 Go. 806 00:25:57,250 --> 00:25:59,620 [car stalling] 807 00:25:59,620 --> 00:26:03,920 I'm so glad I didn't take a cab. 808 00:26:03,920 --> 00:26:03,930 Watch it. I'm so glad I didn't take a cab. 809 00:26:03,930 --> 00:26:05,850 Watch it. 810 00:26:05,860 --> 00:26:08,260 [engine starts] 811 00:26:08,260 --> 00:26:08,270 [backfire] [engine starts] 812 00:26:08,270 --> 00:26:09,320 [backfire] 813 00:26:09,330 --> 00:26:11,200 Whoo. 814 00:26:11,200 --> 00:26:12,470 [backfire] 815 00:26:32,620 --> 00:26:34,650 Trips: oh, man, I don't know If I'm going to make it. 816 00:26:34,650 --> 00:26:34,660 Ivy: better run for it. Trips: oh, man, I don't know If I'm going to make it. 817 00:26:34,660 --> 00:26:36,280 Ivy: better run for it. 818 00:26:36,290 --> 00:26:39,330 I'll let you know what happened As soon as I get back, ok? 819 00:26:39,330 --> 00:26:40,660 That's ok. Just don't expect me 820 00:26:40,660 --> 00:26:40,670 To come to the wedding And catch the bouquet. That's ok. Just don't expect me 821 00:26:40,670 --> 00:26:42,590 To come to the wedding And catch the bouquet. 822 00:26:42,600 --> 00:26:45,160 Thanks, ivy. You're ok. 823 00:26:45,160 --> 00:26:45,170 Ok! Thanks, ivy. You're ok. 824 00:26:45,170 --> 00:26:46,290 Ok! 825 00:26:46,300 --> 00:26:47,810 Ok. 826 00:26:52,910 --> 00:26:54,710 Woman on intercom: Ladies and gentlemen, 827 00:26:54,710 --> 00:26:56,740 In preparation For takeoff, 828 00:26:56,740 --> 00:26:56,750 Please make sure that all Seat backs and tray tables In preparation For takeoff, 829 00:26:56,750 --> 00:26:59,740 Please make sure that all Seat backs and tray tables 830 00:26:59,750 --> 00:27:02,380 Are in their upright And locked position. 831 00:27:02,380 --> 00:27:02,390 [busy signal] Are in their upright And locked position. 832 00:27:02,390 --> 00:27:03,980 [busy signal] 833 00:27:03,980 --> 00:27:04,910 All carry-on luggage 834 00:27:04,920 --> 00:27:07,420 Should be stored In the overhead bins 835 00:27:07,420 --> 00:27:07,430 Or beneath the seat In front of you. Should be stored In the overhead bins 836 00:27:07,430 --> 00:27:09,420 Or beneath the seat In front of you. 837 00:27:09,420 --> 00:27:11,420 I think those buttons Were designed 838 00:27:11,420 --> 00:27:14,560 To be pressed With your fingertips. 839 00:27:14,560 --> 00:27:17,020 Yeah, I know. Uh... 840 00:27:17,030 --> 00:27:19,770 I'm just a little tense. 841 00:27:19,770 --> 00:27:22,940 Well, I'm willing to listen If you're willing to tell. 842 00:27:22,940 --> 00:27:25,140 What's on your mind? 843 00:27:25,140 --> 00:27:26,570 Trips. Wyatt trips. 844 00:27:26,570 --> 00:27:26,580 Pleased to meet you, Wyatt trips. Trips. Wyatt trips. 845 00:27:26,580 --> 00:27:28,570 Pleased to meet you, Wyatt trips. 846 00:27:28,570 --> 00:27:31,340 I'm beezly, j.D. Beezly. 847 00:27:31,340 --> 00:27:34,170 So what's the problem? 848 00:27:34,180 --> 00:27:35,850 Well, I... 849 00:27:35,850 --> 00:27:38,280 I was just going To visit my girlfriend 850 00:27:38,280 --> 00:27:38,290 At the university of memphis, So I thought I'd give her a call I was just going To visit my girlfriend 851 00:27:38,290 --> 00:27:41,050 At the university of memphis, So I thought I'd give her a call 852 00:27:41,050 --> 00:27:43,580 And see if she'd pick me up At the airport. 853 00:27:43,590 --> 00:27:46,290 What's the little Lady's name, son? 854 00:27:46,290 --> 00:27:46,300 Why haven't we Started taxiing yet? What's the little Lady's name, son? 855 00:27:46,300 --> 00:27:49,220 Why haven't we Started taxiing yet? 856 00:27:49,230 --> 00:27:50,460 Ah, women. 857 00:27:50,460 --> 00:27:50,470 [sirens] Ah, women. 858 00:27:50,470 --> 00:27:51,590 [sirens] 859 00:27:51,600 --> 00:27:53,470 So delicate To the touch, 860 00:27:53,470 --> 00:27:55,300 Yet so troubling To the heart. 861 00:27:55,300 --> 00:27:55,310 Oh, I agree. Yet so troubling To the heart. 862 00:27:55,310 --> 00:27:56,360 Oh, I agree. 863 00:27:56,370 --> 00:27:58,840 Now, arlene-- 864 00:27:58,840 --> 00:28:00,870 That was my last Girlfriend's name. 865 00:28:00,870 --> 00:28:00,880 She could never let up On the microwave door. That was my last Girlfriend's name. 866 00:28:00,880 --> 00:28:03,740 She could never let up On the microwave door. 867 00:28:03,740 --> 00:28:06,440 Her big beef was that I always opened the door 868 00:28:06,450 --> 00:28:07,850 Before the buzzer Went off. 869 00:28:07,850 --> 00:28:09,420 And she used to tell me That one day, 870 00:28:09,420 --> 00:28:11,180 I was gonna get hit Right in the eye 871 00:28:11,180 --> 00:28:11,190 With a stray microwave. I was gonna get hit Right in the eye 872 00:28:11,190 --> 00:28:12,380 With a stray microwave. 873 00:28:12,380 --> 00:28:15,150 So one day, I open the door, 874 00:28:15,150 --> 00:28:16,650 Early, Like I usually do. 875 00:28:16,660 --> 00:28:17,760 She reaches over, 876 00:28:17,760 --> 00:28:20,060 And she slams The door shut. 877 00:28:20,060 --> 00:28:21,660 Just like that. 878 00:28:21,660 --> 00:28:21,670 Caught me totally By surprise. Just like that. 879 00:28:21,670 --> 00:28:24,630 Caught me totally By surprise. 880 00:28:24,630 --> 00:28:27,060 So you know what I did? 881 00:28:27,070 --> 00:28:28,410 What? 882 00:28:31,740 --> 00:28:35,410 I cut her head off, And I nuked it. 883 00:28:38,940 --> 00:28:39,970 Excuse me? 884 00:28:39,980 --> 00:28:41,980 Policeman: beezly, We know you're in there. 885 00:28:41,980 --> 00:28:41,990 We've got the plane Surrounded. Policeman: beezly, We know you're in there. 886 00:28:41,990 --> 00:28:43,580 We've got the plane Surrounded. 887 00:28:43,580 --> 00:28:45,410 Come out with your hands In the air. 888 00:28:45,420 --> 00:28:48,320 Now, why can't they use A man's first name, 889 00:28:48,320 --> 00:28:48,330 Like gentlemen? Now, why can't they use A man's first name, 890 00:28:48,330 --> 00:28:49,820 Like gentlemen? 891 00:28:52,760 --> 00:28:56,600 I mean, is it so hard To say john dwayne? 892 00:28:56,600 --> 00:28:59,900 John dwayne beezly? Killer beez?! 893 00:28:59,900 --> 00:29:02,440 Oh, now, That I like even less. 894 00:29:03,500 --> 00:29:05,800 Let's you and me take A little trip, trips. 895 00:29:05,810 --> 00:29:08,640 Uh, you're taking me hostage? I have to see my-- 896 00:29:08,640 --> 00:29:08,650 Now, come on. Uh, you're taking me hostage? I have to see my-- 897 00:29:08,650 --> 00:29:10,510 Now, come on. 898 00:29:13,780 --> 00:29:16,050 Move! Move! Move! Move! Move! Move! 899 00:29:18,050 --> 00:29:20,310 Policeman: hold your cover! Hold your cover! 900 00:29:20,320 --> 00:29:23,920 Beezly: anyone makes a move, I slice him ear to ear! 901 00:29:23,920 --> 00:29:23,930 I have a bead On him, sir. Beezly: anyone makes a move, I slice him ear to ear! 902 00:29:23,930 --> 00:29:25,120 I have a bead On him, sir. 903 00:29:25,120 --> 00:29:27,290 Do not fire until The hostage is clear. 904 00:29:27,290 --> 00:29:28,660 It's only an undergrad, Sir. 905 00:29:28,660 --> 00:29:29,920 Nevertheless. 906 00:29:29,930 --> 00:29:32,670 Beezly: truth is, I'm gonna cut you anyway. 907 00:29:32,670 --> 00:29:34,470 Between you and me, I don't like you very much. 908 00:29:34,470 --> 00:29:35,540 Why? 909 00:29:35,540 --> 00:29:36,770 You were a little Condescending 910 00:29:36,770 --> 00:29:38,140 On the plane back there. 911 00:29:38,140 --> 00:29:39,540 Would an apology cover it? 912 00:29:39,540 --> 00:29:41,740 Nope. It'd go a long way 913 00:29:41,740 --> 00:29:41,750 Toward winning back My friendship, though. Nope. It'd go a long way 914 00:29:41,750 --> 00:29:44,770 Toward winning back My friendship, though. 915 00:29:44,780 --> 00:29:47,080 Bingo. Come on, wyatt. I'm out of here. 916 00:29:47,080 --> 00:29:48,810 Glad we could have This time together. 917 00:29:48,810 --> 00:29:48,820 It's too bad I have to kill you. Glad we could have This time together. 918 00:29:48,820 --> 00:29:50,480 It's too bad I have to kill you. 919 00:29:50,480 --> 00:29:51,710 No! 920 00:29:54,050 --> 00:29:55,450 [tires screeching] 921 00:29:55,450 --> 00:29:58,750 Aah! Aah! 922 00:30:01,830 --> 00:30:04,000 Aah! 923 00:30:15,340 --> 00:30:16,770 Aah! 924 00:30:16,780 --> 00:30:19,650 Aah! 925 00:30:19,650 --> 00:30:21,890 [horns honking] 926 00:30:25,350 --> 00:30:26,880 Shit! 927 00:30:26,890 --> 00:30:28,260 Trips? 928 00:30:29,390 --> 00:30:30,700 Uhh! 929 00:30:31,890 --> 00:30:33,290 Ivy! 930 00:30:33,290 --> 00:30:35,790 Man: learn to drive, Idiot! 931 00:30:35,800 --> 00:30:38,600 Lay wheels. I'm being Chased by killer beez! 932 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 Trips, it's way too cold For killer bees. 933 00:30:40,400 --> 00:30:42,270 They need warm Climates to survive. 934 00:30:42,270 --> 00:30:44,500 Move! 935 00:30:44,500 --> 00:30:44,510 [horn honking] Move! 936 00:30:44,510 --> 00:30:47,840 [horn honking] 937 00:30:55,480 --> 00:30:56,940 Don't even. 938 00:30:56,950 --> 00:30:58,050 Please? 939 00:30:58,050 --> 00:30:58,060 You know, why don't you Just go to the airport Please? 940 00:30:58,060 --> 00:31:00,480 You know, why don't you Just go to the airport 941 00:31:00,490 --> 00:31:02,020 And explain to them What happened? 942 00:31:02,020 --> 00:31:02,030 I'm sure they'd Rather give you And explain to them What happened? 943 00:31:02,030 --> 00:31:03,280 I'm sure they'd Rather give you 944 00:31:03,290 --> 00:31:05,290 Some first-class tickets Just to apologize. 945 00:31:05,290 --> 00:31:05,300 Yeah, after the fbi Questions me for 9 hours Some first-class tickets Just to apologize. 946 00:31:05,300 --> 00:31:07,760 Yeah, after the fbi Questions me for 9 hours 947 00:31:07,760 --> 00:31:09,090 And kimberly Gets the letter. 948 00:31:09,090 --> 00:31:11,230 I sympathize with you, Trips. I do. 949 00:31:11,230 --> 00:31:13,590 Do you have any of Those snow puff things? 950 00:31:13,600 --> 00:31:14,770 The pink ones? 951 00:31:14,770 --> 00:31:16,170 But I got to go back To school. 952 00:31:16,170 --> 00:31:18,400 I've got a paper due in My civil rudeness class. 953 00:31:18,400 --> 00:31:18,410 I also have that small matter Of a job to attend to, I've got a paper due in My civil rudeness class. 954 00:31:18,410 --> 00:31:20,700 I also have that small matter Of a job to attend to, 955 00:31:20,710 --> 00:31:21,970 No thanks to you. 956 00:31:21,970 --> 00:31:21,980 What difference is One day gonna make? No thanks to you. 957 00:31:21,980 --> 00:31:24,240 What difference is One day gonna make? 958 00:31:24,240 --> 00:31:27,010 Exactly. So why don't you just Get to memphis one day late? 959 00:31:28,650 --> 00:31:30,780 Wait. Look. 960 00:31:30,780 --> 00:31:30,790 I'm on my hands And knees begging. Wait. Look. 961 00:31:30,790 --> 00:31:33,710 I'm on my hands And knees begging. 962 00:31:33,720 --> 00:31:35,220 Help me, please. 963 00:31:35,220 --> 00:31:35,230 Trips, not if there was a sign From god himself-- Help me, please. 964 00:31:35,230 --> 00:31:38,820 Trips, not if there was a sign From god himself-- 965 00:31:38,820 --> 00:31:42,290 A burning bush or frogs Raining from the sky 966 00:31:42,290 --> 00:31:44,160 Or locusts descending On us right now-- 967 00:31:44,160 --> 00:31:46,230 Would I chauffeur you To des moines, iowa. 968 00:31:47,800 --> 00:31:49,560 How's that for a sign? 969 00:31:49,570 --> 00:31:51,540 It's not exactly jesus Walking on water. 970 00:31:51,540 --> 00:31:52,710 I give it a 6. 971 00:31:52,710 --> 00:31:54,010 That's a 9. 972 00:31:56,380 --> 00:31:58,380 Trips: Oh, my god, it's him. 973 00:31:58,380 --> 00:31:59,380 Nut! 974 00:31:59,380 --> 00:32:01,880 Ok, 8.5. 975 00:32:01,880 --> 00:32:01,890 Oh, you pea-brained, Peckerwood road hog! Ok, 8.5. 976 00:32:01,890 --> 00:32:06,650 Oh, you pea-brained, Peckerwood road hog! 977 00:32:06,650 --> 00:32:08,580 I'm gonna talk to him. 978 00:32:08,590 --> 00:32:10,090 No, no, no, no. 979 00:32:10,090 --> 00:32:11,060 I got a plan. 980 00:32:11,060 --> 00:32:13,130 I hope it's better Than your last one. 981 00:32:13,130 --> 00:32:16,000 Have a snow puff, Smart guy. 982 00:32:17,900 --> 00:32:22,200 Hubert h. Humphrey! This is unacceptable! 983 00:32:22,200 --> 00:32:22,210 Can you believe The damage here? Ohh. Hubert h. Humphrey! This is unacceptable! 984 00:32:22,210 --> 00:32:25,200 Can you believe The damage here? Ohh. 985 00:32:25,200 --> 00:32:27,900 It looks like just A little scratch to me. 986 00:32:27,910 --> 00:32:29,680 Oh, well, maybe to you, 987 00:32:29,680 --> 00:32:31,410 But you're not On the front lines 988 00:32:31,410 --> 00:32:31,420 Of global express. But you're not On the front lines 989 00:32:31,420 --> 00:32:32,610 Of global express. 990 00:32:32,610 --> 00:32:33,910 If it was up to me, 991 00:32:33,910 --> 00:32:35,940 I'd take this baby in Right now for a repaint. 992 00:32:35,950 --> 00:32:37,550 Thanks to that lunatic Beezly, 993 00:32:37,550 --> 00:32:38,720 The airport's closed, 994 00:32:38,720 --> 00:32:40,550 And we got to move Everything by land. 995 00:32:40,550 --> 00:32:40,560 Can you believe this? And we got to move Everything by land. 996 00:32:40,560 --> 00:32:43,220 Can you believe this? 997 00:32:43,220 --> 00:32:45,190 Actually, Now that you mention it... 998 00:32:48,730 --> 00:32:50,100 This is a catastrophe. 999 00:32:50,100 --> 00:32:54,400 Oh, jeez! What am I gonna do? 1000 00:32:54,400 --> 00:32:55,500 Oh! 1001 00:32:55,500 --> 00:32:55,510 Nail polish. Oh! 1002 00:32:55,510 --> 00:32:57,160 Nail polish. 1003 00:32:57,170 --> 00:32:58,570 Nail polish. What? 1004 00:32:58,570 --> 00:32:58,580 Yeah. They sell it inside. Nail polish. What? 1005 00:32:58,580 --> 00:33:00,770 Yeah. They sell it inside. 1006 00:33:00,770 --> 00:33:04,840 Looks like, um, Midnight rendezvous. 1007 00:33:05,910 --> 00:33:10,210 Oh! Great idea! Yeah! 1008 00:33:10,220 --> 00:33:11,320 Yeah! Thank you! 1009 00:33:11,320 --> 00:33:13,520 All right, remember, Glossy, not matte. 1010 00:33:13,520 --> 00:33:15,990 Ok. Ha ha. Ok. 1011 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 Psst! Come on! 1012 00:33:22,630 --> 00:33:24,730 Trips: what the hell Was that all about? 1013 00:33:24,730 --> 00:33:24,740 Shh! Can't you see I'm trying to work here? Trips: what the hell Was that all about? 1014 00:33:24,740 --> 00:33:27,530 Shh! Can't you see I'm trying to work here? 1015 00:33:27,530 --> 00:33:28,830 Oh, my god, What are you-- 1016 00:33:28,830 --> 00:33:30,730 Breaking in With a bobby pin? 1017 00:33:30,740 --> 00:33:32,470 Way to go. 1018 00:33:32,470 --> 00:33:32,480 Get the love letter, Romeo. Way to go. 1019 00:33:32,480 --> 00:33:34,630 Get the love letter, Romeo. 1020 00:33:34,640 --> 00:33:36,380 You're a menace To society. 1021 00:33:36,380 --> 00:33:38,150 I'll keep a lookout. 1022 00:33:44,650 --> 00:33:46,620 Hey, miss, Let's move it. 1023 00:33:46,620 --> 00:33:49,360 We've got cars On the launch pad here! 1024 00:33:50,890 --> 00:33:53,920 Ok, all right. 1025 00:33:56,600 --> 00:33:58,370 That'll be 9.25. 1026 00:34:01,130 --> 00:34:02,430 Thanks. 1027 00:34:05,370 --> 00:34:08,170 Oh, my god, oh, my god. 1028 00:34:08,170 --> 00:34:09,640 Why do I always Get the fuzzy end 1029 00:34:09,640 --> 00:34:10,870 Of the lollipop stick? 1030 00:34:10,880 --> 00:34:12,080 Ivy: oh, no. 1031 00:34:14,010 --> 00:34:15,810 [door slides open] 1032 00:34:17,450 --> 00:34:19,990 [groans] 1033 00:34:21,990 --> 00:34:26,530 They have every darn color Except midnight rendezvous. 1034 00:34:26,530 --> 00:34:28,190 What's the world coming to? 1035 00:34:28,190 --> 00:34:28,200 A man can't even find A simple shade of nail polish. What's the world coming to? 1036 00:34:28,200 --> 00:34:31,490 A man can't even find A simple shade of nail polish. 1037 00:34:31,500 --> 00:34:33,530 Ooh! Ooh ooh! 1038 00:34:33,530 --> 00:34:33,540 Dang it! Ooh ooh! Ooh! Ooh ooh! 1039 00:34:33,540 --> 00:34:36,060 Dang it! Ooh ooh! 1040 00:34:36,070 --> 00:34:37,400 Ooh! 1041 00:34:37,400 --> 00:34:37,410 Ohh! Ooh! 1042 00:34:37,410 --> 00:34:39,800 Ohh! 1043 00:34:39,810 --> 00:34:41,410 Eee! 1044 00:34:52,220 --> 00:34:55,220 [singing An italian opera] 1045 00:34:55,220 --> 00:34:55,230 * have you had Yours today? * [singing An italian opera] 1046 00:34:55,230 --> 00:34:57,220 * have you had Yours today? * 1047 00:34:57,220 --> 00:34:59,690 * I had mine yesterday * 1048 00:34:59,690 --> 00:35:01,920 Ivy: what do I do? What do I do? 1049 00:35:01,930 --> 00:35:03,830 Think, ivy, think. 1050 00:35:03,830 --> 00:35:05,700 * have you had Yours today? * 1051 00:35:05,700 --> 00:35:08,000 * I had mine yesterday * 1052 00:35:08,000 --> 00:35:08,010 [singing An italian opera] * I had mine yesterday * 1053 00:35:08,010 --> 00:35:10,800 [singing An italian opera] 1054 00:35:16,180 --> 00:35:17,780 Ok. 1055 00:35:17,780 --> 00:35:19,110 Hey! [honks horn] 1056 00:35:19,110 --> 00:35:19,120 Stop! Hey! [honks horn] 1057 00:35:19,120 --> 00:35:20,570 Stop! 1058 00:35:20,580 --> 00:35:23,150 [singing] 1059 00:35:24,720 --> 00:35:27,220 Trips, you better Appreciate this. 1060 00:35:29,250 --> 00:35:31,920 [singing] 1061 00:35:31,920 --> 00:35:34,590 [singing high note] 1062 00:35:34,590 --> 00:35:36,360 Ha ha ha ha! 1063 00:35:37,530 --> 00:35:38,860 Hey! 1064 00:35:38,860 --> 00:35:38,870 Hi, cutie. I'm back. Hey! 1065 00:35:38,870 --> 00:35:40,730 Hi, cutie. I'm back. 1066 00:35:40,730 --> 00:35:43,200 Hey, you! Pull over! 1067 00:35:43,200 --> 00:35:45,400 I love a man in uniform. 1068 00:35:45,400 --> 00:35:47,770 All yours! 1069 00:35:47,770 --> 00:35:51,470 No, thanks. I--I got to drive. 1070 00:35:52,810 --> 00:35:54,610 Holy jeez! 1071 00:35:54,610 --> 00:35:55,780 Oh. 1072 00:35:55,780 --> 00:35:57,340 Whoo! 1073 00:35:57,350 --> 00:36:00,090 Whoo! 1074 00:36:07,330 --> 00:36:09,230 Whoo! 1075 00:36:09,230 --> 00:36:10,760 Whoa! Uhh! 1076 00:36:10,760 --> 00:36:10,770 What the-- Whoa! Uhh! 1077 00:36:10,770 --> 00:36:12,530 What the-- 1078 00:36:12,530 --> 00:36:14,260 You! Wh-- 1079 00:36:14,270 --> 00:36:15,700 Whoa! 1080 00:36:15,700 --> 00:36:15,710 Wait, no! Whoa! 1081 00:36:15,710 --> 00:36:17,030 Wait, no! 1082 00:36:17,040 --> 00:36:18,900 [one way or another By blondie playing] 1083 00:36:18,900 --> 00:36:18,910 Aah! Aah! [one way or another By blondie playing] 1084 00:36:18,910 --> 00:36:21,940 Aah! Aah! 1085 00:36:21,940 --> 00:36:23,840 Uhh! Uhh uhh! 1086 00:36:23,840 --> 00:36:25,970 Whoa! 1087 00:36:26,950 --> 00:36:28,380 Trips: no, stop! 1088 00:36:28,380 --> 00:36:28,390 [horn honks] Trips: no, stop! 1089 00:36:28,390 --> 00:36:29,380 [horn honks] 1090 00:36:29,380 --> 00:36:30,380 Aah! 1091 00:36:30,380 --> 00:36:31,610 Ivy, help! 1092 00:36:31,620 --> 00:36:33,120 Out of my way! 1093 00:36:33,120 --> 00:36:35,820 Trips: Excuse me, sir. 1094 00:36:35,820 --> 00:36:35,830 Blondie: * I'm gonna find ya * Trips: Excuse me, sir. 1095 00:36:35,830 --> 00:36:37,280 Blondie: * I'm gonna find ya * 1096 00:36:37,290 --> 00:36:39,320 * I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya * 1097 00:36:39,320 --> 00:36:39,330 * one way or another * * I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya * 1098 00:36:39,330 --> 00:36:41,320 * one way or another * 1099 00:36:41,330 --> 00:36:43,560 Stop! Please! 1100 00:36:43,560 --> 00:36:43,570 * I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya * Stop! Please! 1101 00:36:43,570 --> 00:36:45,830 * I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya * 1102 00:36:45,830 --> 00:36:47,830 * one day, Maybe next week * 1103 00:36:47,830 --> 00:36:49,560 * I'm gonna meet ya * 1104 00:36:49,570 --> 00:36:51,800 Ok, ok. 1105 00:36:51,800 --> 00:36:51,810 * I will * Ok, ok. 1106 00:36:51,810 --> 00:36:54,830 * I will * 1107 00:36:54,840 --> 00:36:56,940 Trips, jump! 1108 00:36:56,940 --> 00:36:56,950 Are you crazy?! No way! Trips, jump! 1109 00:36:56,950 --> 00:36:58,910 Are you crazy?! No way! 1110 00:36:58,910 --> 00:37:00,470 Trust me! Ok? 1111 00:37:00,480 --> 00:37:01,650 Don't you dare! 1112 00:37:01,650 --> 00:37:03,420 No! 1113 00:37:03,420 --> 00:37:04,650 Don't be a wuss! 1114 00:37:04,650 --> 00:37:06,460 All right! 1115 00:37:09,690 --> 00:37:11,890 * one way or another * 1116 00:37:11,890 --> 00:37:11,900 * I'm gonna find ya * * one way or another * 1117 00:37:11,900 --> 00:37:13,250 * I'm gonna find ya * 1118 00:37:13,260 --> 00:37:16,000 * I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya * 1119 00:37:16,000 --> 00:37:18,830 I got it! Ivy, I got it! 1120 00:37:18,830 --> 00:37:18,840 You what?! I got it! Ivy, I got it! 1121 00:37:18,840 --> 00:37:20,590 You what?! 1122 00:37:20,600 --> 00:37:21,930 I got it! 1123 00:37:21,930 --> 00:37:21,940 Oh, no, you don't! Ha ha ha! I got it! 1124 00:37:21,940 --> 00:37:25,070 Oh, no, you don't! Ha ha ha! 1125 00:37:25,070 --> 00:37:26,970 [tires screeching] 1126 00:37:26,970 --> 00:37:31,270 Aah! 1127 00:37:31,280 --> 00:37:33,550 Ow! 1128 00:37:39,780 --> 00:37:42,120 Stop! Oh! Oh, no! 1129 00:37:42,120 --> 00:37:44,050 Not on my watch! 1130 00:37:45,590 --> 00:37:48,360 Ohh! 1131 00:37:49,960 --> 00:37:52,060 Whoa! 1132 00:37:52,060 --> 00:37:53,590 Ivy: trips! 1133 00:37:53,600 --> 00:37:54,600 Ow! 1134 00:37:54,600 --> 00:37:56,370 Come on! 1135 00:37:56,370 --> 00:37:58,300 Aah! 1136 00:37:58,300 --> 00:37:58,310 * one way or another * Aah! 1137 00:37:58,310 --> 00:38:00,730 * one way or another * 1138 00:38:00,740 --> 00:38:02,270 * I'm gonna lose ya * 1139 00:38:02,270 --> 00:38:02,280 * I'm gonna give you The slip * * I'm gonna lose ya * 1140 00:38:02,280 --> 00:38:04,270 * I'm gonna give you The slip * 1141 00:38:04,280 --> 00:38:05,980 * a slip of the lip-- Or another * 1142 00:38:05,980 --> 00:38:07,050 Oh, god! 1143 00:38:07,050 --> 00:38:08,410 * I'm gonna lose ya * 1144 00:38:08,410 --> 00:38:08,420 * I'm gonna trick ya, I'll trick ya * * I'm gonna lose ya * 1145 00:38:08,420 --> 00:38:10,380 * I'm gonna trick ya, I'll trick ya * 1146 00:38:10,380 --> 00:38:12,880 * one way or another * 1147 00:38:12,880 --> 00:38:14,380 * I'm gonna lose ya * 1148 00:38:14,390 --> 00:38:16,620 * I'm gonna trick ya, trick ya, Trick ya, trick ya * 1149 00:38:16,620 --> 00:38:16,630 * one way * * I'm gonna trick ya, trick ya, Trick ya, trick ya * 1150 00:38:16,630 --> 00:38:17,620 * one way * 1151 00:38:17,620 --> 00:38:18,890 Trips: stop! 1152 00:38:18,890 --> 00:38:22,190 * I'm gonna lose ya, I'm gonna give you the slip * 1153 00:38:26,470 --> 00:38:28,000 No way! 1154 00:38:33,140 --> 00:38:36,780 Yes! Yes! 1155 00:38:36,780 --> 00:38:38,380 Whoo! 1156 00:38:40,510 --> 00:38:42,040 Ahh. 1157 00:38:46,020 --> 00:38:47,460 Aah. 1158 00:38:54,790 --> 00:38:56,060 Trips! 1159 00:38:56,930 --> 00:38:58,660 Trips, are you ok? 1160 00:38:58,660 --> 00:38:58,670 Are you ok? Trips, are you ok? 1161 00:38:58,670 --> 00:39:00,760 Are you ok? 1162 00:39:00,770 --> 00:39:03,600 Is... 1163 00:39:03,600 --> 00:39:03,610 Is this heaven? Is... 1164 00:39:03,610 --> 00:39:05,530 Is this heaven? 1165 00:39:12,340 --> 00:39:13,340 You! 1166 00:39:15,010 --> 00:39:17,610 You. You! 1167 00:39:17,620 --> 00:39:19,450 You did this to me! 1168 00:39:19,450 --> 00:39:19,460 [scoffs] I was Helping you out. You did this to me! 1169 00:39:19,460 --> 00:39:22,180 [scoffs] I was Helping you out. 1170 00:39:22,190 --> 00:39:23,720 Helping me out? Look, lady, 1171 00:39:23,720 --> 00:39:23,730 If my wheelchair was Getting kicked off the side Helping me out? Look, lady, 1172 00:39:23,730 --> 00:39:26,490 If my wheelchair was Getting kicked off the side 1173 00:39:26,490 --> 00:39:27,990 Of the achille lauro, 1174 00:39:27,990 --> 00:39:30,260 And you were my only Chance at rescue, 1175 00:39:30,260 --> 00:39:32,630 I'd--it'd-- Get sea foam! 1176 00:39:32,630 --> 00:39:34,830 I'd opt for sea foam! 1177 00:39:34,830 --> 00:39:37,300 In my lungs! 1178 00:39:37,300 --> 00:39:39,930 I can do this on my own! 1179 00:39:39,940 --> 00:39:42,340 Because I'm a man, For christ's sake! 1180 00:39:42,340 --> 00:39:42,350 Not a bare-assed baby. Because I'm a man, For christ's sake! 1181 00:39:42,350 --> 00:39:44,500 Not a bare-assed baby. 1182 00:40:02,990 --> 00:40:04,320 Trips! 1183 00:40:06,470 --> 00:40:07,600 Trips! 1184 00:40:07,600 --> 00:40:08,810 Get lost! 1185 00:40:10,100 --> 00:40:11,100 Trips! 1186 00:40:11,100 --> 00:40:12,170 Beat it! 1187 00:40:12,170 --> 00:40:13,700 Trips, get in the car. 1188 00:40:13,710 --> 00:40:16,110 But if I'm going to Chauffeur your cookies 1189 00:40:16,110 --> 00:40:18,380 To des moines so we Can catch that plane, 1190 00:40:18,380 --> 00:40:20,750 We have to leave now, All right? 1191 00:40:20,750 --> 00:40:23,450 Besides, the whole idea Is to keep your pants on 1192 00:40:23,450 --> 00:40:24,920 Until you see kimberly. 1193 00:40:24,920 --> 00:40:26,490 Then you can Take them off. 1194 00:40:31,760 --> 00:40:34,230 Come on, hop in the car. 1195 00:40:34,230 --> 00:40:37,430 Backseat makes a hell Of a changing room. 1196 00:40:39,160 --> 00:40:42,030 Sleeper: * justin, you * 1197 00:40:42,030 --> 00:40:45,700 * sparkle like a jewel * 1198 00:40:45,700 --> 00:40:49,600 * turn your face To another face * 1199 00:40:49,610 --> 00:40:54,180 * you started out with me At school * 1200 00:40:54,180 --> 00:40:57,580 * we move away * 1201 00:40:57,580 --> 00:40:57,590 * 'cause you're Coming through * * we move away * 1202 00:40:57,590 --> 00:41:01,180 * 'cause you're Coming through * 1203 00:41:01,190 --> 00:41:05,060 * is your skin like Some other skin? * 1204 00:41:05,060 --> 00:41:09,330 * or is it thin And navy blue? * 1205 00:41:09,330 --> 00:41:11,300 * oh, paint me * 1206 00:41:11,300 --> 00:41:14,070 * like somebody Painted you * 1207 00:41:14,070 --> 00:41:16,640 Don't--don't say a word. 1208 00:41:19,070 --> 00:41:22,070 Ok, according to the map, We just stay on 35 south. 1209 00:41:22,070 --> 00:41:24,670 It'll take us straight Into iowa. 1210 00:41:24,680 --> 00:41:27,410 Ivy: you're kidding? What happened? 1211 00:41:27,410 --> 00:41:27,420 Trips: we decided to wait Until we got married. Ivy: you're kidding? What happened? 1212 00:41:27,420 --> 00:41:29,540 Trips: we decided to wait Until we got married. 1213 00:41:29,550 --> 00:41:32,360 Oh, we decided, Or she decided? 1214 00:41:34,450 --> 00:41:39,350 She decided, but, you know, I supported the decision. 1215 00:41:39,360 --> 00:41:41,630 I believe in a degree Of celibacy. 1216 00:41:41,630 --> 00:41:45,000 A degree? Let me Get this straight. 1217 00:41:45,000 --> 00:41:47,600 I am driving you 250 miles 1218 00:41:47,600 --> 00:41:50,470 To stop a letter to a girl Who you intend to marry, 1219 00:41:50,470 --> 00:41:52,040 But who you've Never slept with? 1220 00:41:52,040 --> 00:41:53,310 Sex isn't everything. 1221 00:41:53,310 --> 00:41:55,410 Ok, but everything Else aside-- 1222 00:41:55,410 --> 00:41:57,910 The magnet, the love letter, And the flowers... 1223 00:41:57,910 --> 00:42:01,210 Roses. A dozen red roses. 1224 00:42:01,210 --> 00:42:01,220 With baby's-breath? Roses. A dozen red roses. 1225 00:42:01,220 --> 00:42:03,640 With baby's-breath? 1226 00:42:03,650 --> 00:42:05,390 Oh, That's not predictable. 1227 00:42:06,350 --> 00:42:08,450 When are men Gonna understand 1228 00:42:08,450 --> 00:42:10,380 That a woman would Much rather have 1229 00:42:10,390 --> 00:42:13,120 A bunch of Handpicked daisies 1230 00:42:13,120 --> 00:42:13,130 Wrapped in a napkin, A bunch of Handpicked daisies 1231 00:42:13,130 --> 00:42:14,650 Wrapped in a napkin, 1232 00:42:14,660 --> 00:42:16,830 Rather than a dozen Commercial, generic roses 1233 00:42:16,830 --> 00:42:19,530 That they receive On every holiday? 1234 00:42:19,530 --> 00:42:19,540 Mother's day--roses. That they receive On every holiday? 1235 00:42:19,540 --> 00:42:21,930 Mother's day--roses. 1236 00:42:21,930 --> 00:42:24,060 It's your birthday-- Roses. 1237 00:42:24,070 --> 00:42:26,410 Valentine's day--hmm... 1238 00:42:27,570 --> 00:42:29,200 Roses. 1239 00:42:29,210 --> 00:42:31,240 Trips, reality check. 1240 00:42:31,240 --> 00:42:31,250 You're never gonna Have sex with this girl. Trips, reality check. 1241 00:42:31,250 --> 00:42:33,240 You're never gonna Have sex with this girl. 1242 00:42:33,240 --> 00:42:35,980 You don't know What you're talking about. 1243 00:42:35,980 --> 00:42:38,040 Yeah, I think I do. Let me tell you something. 1244 00:42:38,050 --> 00:42:40,650 A woman knows within the first 5 minutes of knowing a guy 1245 00:42:40,650 --> 00:42:40,660 Whether or not she wants To sleep with him or not. A woman knows within the first 5 minutes of knowing a guy 1246 00:42:40,660 --> 00:42:42,680 Whether or not she wants To sleep with him or not. 1247 00:42:42,690 --> 00:42:45,520 Oh, and I suppose this comes From your vast experience 1248 00:42:45,520 --> 00:42:45,530 With, uh, Mature relationships. Oh, and I suppose this comes From your vast experience 1249 00:42:45,530 --> 00:42:48,320 With, uh, Mature relationships. 1250 00:42:48,330 --> 00:42:49,830 What's that supposed To mean? 1251 00:42:49,830 --> 00:42:52,760 Nothing. Let it slide. 1252 00:42:52,760 --> 00:42:52,770 No. Are you talking about My professor harlan? Nothing. Let it slide. 1253 00:42:52,770 --> 00:42:56,360 No. Are you talking about My professor harlan? 1254 00:42:56,370 --> 00:42:58,140 Your sex life is none Of my business. 1255 00:42:58,140 --> 00:42:59,470 Exactly. 1256 00:42:59,470 --> 00:42:59,480 Even if I do think You're making a huge mistake. Exactly. 1257 00:42:59,480 --> 00:43:02,970 Even if I do think You're making a huge mistake. 1258 00:43:02,970 --> 00:43:04,270 Oh, really? 1259 00:43:04,280 --> 00:43:06,110 How, in your Whipped estimation, 1260 00:43:06,110 --> 00:43:06,120 Am I making A huge mistake? How, in your Whipped estimation, 1261 00:43:06,120 --> 00:43:07,910 Am I making A huge mistake? 1262 00:43:07,910 --> 00:43:11,410 These teacher-student affairs Always end in disaster. 1263 00:43:11,420 --> 00:43:14,250 But if you feel the need To slut around-- 1264 00:43:14,250 --> 00:43:14,260 Slut around? But if you feel the need To slut around-- 1265 00:43:14,260 --> 00:43:16,980 Slut around? 1266 00:43:16,990 --> 00:43:18,420 Oh, oh. 1267 00:43:18,420 --> 00:43:18,430 [tires screech] Oh, oh. 1268 00:43:18,430 --> 00:43:19,620 [tires screech] 1269 00:43:19,620 --> 00:43:21,690 Listen here, if I want To bag a professor 1270 00:43:21,690 --> 00:43:23,560 From one of my classes, I will, 1271 00:43:23,560 --> 00:43:25,530 But nobody-- And I do mean nobody-- 1272 00:43:25,530 --> 00:43:26,990 Calls me a slut. 1273 00:43:27,000 --> 00:43:28,170 So the next time 1274 00:43:28,170 --> 00:43:30,700 You feel like casting Aspersions on my character, 1275 00:43:30,700 --> 00:43:30,710 Try remembering that This quote-unquote slut You feel like casting Aspersions on my character, 1276 00:43:30,710 --> 00:43:33,170 Try remembering that This quote-unquote slut 1277 00:43:33,170 --> 00:43:34,630 Is driving Your judgmental ass 1278 00:43:34,640 --> 00:43:36,270 All the way To des moines, 1279 00:43:36,270 --> 00:43:36,280 So a little decency Would be in order. All the way To des moines, 1280 00:43:36,280 --> 00:43:38,840 So a little decency Would be in order. 1281 00:43:38,840 --> 00:43:39,910 Got it? 1282 00:43:41,280 --> 00:43:42,950 Good. 1283 00:43:55,160 --> 00:43:56,760 Look, I'm, uh... 1284 00:43:56,760 --> 00:43:56,770 I'm not even threatening Your airline with a lawsuit. Look, I'm, uh... 1285 00:43:56,770 --> 00:43:59,490 I'm not even threatening Your airline with a lawsuit. 1286 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 I'm not even asking For reimbursement. 1287 00:44:00,800 --> 00:44:03,870 I just want to get on That flight to memphis. 1288 00:44:03,870 --> 00:44:06,240 I know, because You're wyatt trips, 1289 00:44:06,240 --> 00:44:09,570 The young man that killer beez Took hostage this morning. 1290 00:44:09,570 --> 00:44:09,580 Well, if you know that, The young man that killer beez Took hostage this morning. 1291 00:44:09,580 --> 00:44:10,900 Well, if you know that, 1292 00:44:10,910 --> 00:44:13,810 Why are you giving me Such a hard time? 1293 00:44:13,810 --> 00:44:13,820 [whistles] Why are you giving me Such a hard time? 1294 00:44:13,820 --> 00:44:16,910 [whistles] 1295 00:44:16,920 --> 00:44:19,920 Come on, the flight Leaves in 5 minutes. 1296 00:44:19,920 --> 00:44:23,350 You are the 26th college kid I've had in here today 1297 00:44:23,350 --> 00:44:23,360 Making that same Claim to fame. You are the 26th college kid I've had in here today 1298 00:44:23,360 --> 00:44:25,150 Making that same Claim to fame. 1299 00:44:25,160 --> 00:44:28,130 I've been dealing with nothing But undergrads all morning, 1300 00:44:28,130 --> 00:44:31,260 Ever since the airline offered A free round-trip ticket 1301 00:44:31,260 --> 00:44:31,270 To wyatt trips as a reward. Ever since the airline offered A free round-trip ticket 1302 00:44:31,270 --> 00:44:33,830 To wyatt trips as a reward. 1303 00:44:33,830 --> 00:44:37,400 Now, unless you have Some positive I.D... 1304 00:44:37,400 --> 00:44:38,670 Madonna... 1305 00:44:38,670 --> 00:44:41,640 I've got paying customers To take care of. 1306 00:44:41,640 --> 00:44:44,770 But I am wyatt trips! 1307 00:44:44,780 --> 00:44:46,580 And... 1308 00:44:46,580 --> 00:44:49,550 Your flight just left. 1309 00:44:54,020 --> 00:44:55,720 Next. 1310 00:44:55,720 --> 00:44:55,730 [typing] Next. 1311 00:44:55,730 --> 00:44:56,980 [typing] 1312 00:45:00,430 --> 00:45:02,700 [slamming keys] 1313 00:45:03,930 --> 00:45:06,870 Man: hi. My name is wyatt trips. 1314 00:45:06,870 --> 00:45:08,330 [chuckles] 1315 00:45:08,330 --> 00:45:08,340 Oh, isn't that Just great? [chuckles] 1316 00:45:08,340 --> 00:45:10,300 Oh, isn't that Just great? 1317 00:45:10,300 --> 00:45:11,730 That's awesome! Oh, god! 1318 00:45:11,740 --> 00:45:13,770 Well, that was it. The last straw. 1319 00:45:13,770 --> 00:45:13,780 I don't know if you Saw it over there, Well, that was it. The last straw. 1320 00:45:13,780 --> 00:45:15,740 I don't know if you Saw it over there, 1321 00:45:15,740 --> 00:45:18,840 But, hey, check it out--bang! There goes my relationship. 1322 00:45:18,840 --> 00:45:19,810 Gone! See ya! 1323 00:45:19,810 --> 00:45:21,780 It's over! My relationship is over! 1324 00:45:21,780 --> 00:45:24,210 Look at me. I'm dressed like a girl. 1325 00:45:24,220 --> 00:45:25,750 What the hell Was that for? 1326 00:45:25,750 --> 00:45:25,760 There's another flight To memphis out of st. Louis What the hell Was that for? 1327 00:45:25,760 --> 00:45:27,950 There's another flight To memphis out of st. Louis 1328 00:45:27,950 --> 00:45:29,150 At midnight. 1329 00:45:29,150 --> 00:45:31,850 Oh. Awesome. St. Louis-- Only 400 miles away. Great! 1330 00:45:31,860 --> 00:45:34,130 How the hell am I supposed To get to st. Louis? 1331 00:45:34,130 --> 00:45:35,330 Rent a car? 1332 00:45:35,330 --> 00:45:37,830 With what, Shells and beads? 1333 00:45:38,860 --> 00:45:40,430 Are you enjoying Yourself? 1334 00:45:40,430 --> 00:45:42,130 Maybe I should Try it again. 1335 00:45:42,130 --> 00:45:43,700 Look, I'll give you $200 1336 00:45:43,700 --> 00:45:45,330 If you drive me To st. Louis. 1337 00:45:45,340 --> 00:45:46,470 No. 1338 00:45:46,470 --> 00:45:46,480 300. No! No. 1339 00:45:46,480 --> 00:45:47,530 300. No! 1340 00:45:47,540 --> 00:45:49,170 I'll let you Hit me again. 1341 00:45:49,170 --> 00:45:49,180 Mmm...No. I'll let you Hit me again. 1342 00:45:49,180 --> 00:45:52,310 Mmm...No. 1343 00:45:52,310 --> 00:45:54,310 Make it $400 For mental anguish, 1344 00:45:54,310 --> 00:45:55,440 And then maybe I'll do it. 1345 00:45:55,450 --> 00:45:58,020 All right. Jesus! Ok. 1346 00:45:58,020 --> 00:45:58,950 It's a deal, done. 1347 00:45:58,950 --> 00:45:58,960 But let's get 3 things Straight. It's a deal, done. 1348 00:45:58,960 --> 00:46:00,710 But let's get 3 things Straight. 1349 00:46:00,720 --> 00:46:02,620 One--I am not whipped. 1350 00:46:02,620 --> 00:46:02,630 2--you're not a slut. One--I am not whipped. 1351 00:46:02,630 --> 00:46:05,420 2--you're not a slut. 1352 00:46:05,420 --> 00:46:08,450 3--you may be cute When you're angry, 1353 00:46:08,460 --> 00:46:11,130 But you still hit Like a 9-year-old, 1354 00:46:11,130 --> 00:46:12,860 So give me the keys. 1355 00:46:12,860 --> 00:46:12,870 I'm driving. So give me the keys. 1356 00:46:12,870 --> 00:46:14,090 I'm driving. 1357 00:46:26,580 --> 00:46:27,850 I was wondering 1358 00:46:27,850 --> 00:46:29,780 When you were going To come to your senses. 1359 00:46:29,780 --> 00:46:29,790 I just didn't realize What I had next to me. When you were going To come to your senses. 1360 00:46:29,790 --> 00:46:32,980 I just didn't realize What I had next to me. 1361 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 Right in the car. 1362 00:46:36,350 --> 00:46:38,590 Gimme a "T"! Gimme an "R"! 1363 00:46:38,590 --> 00:46:40,350 Gimme an I-p-s! 1364 00:46:40,360 --> 00:46:41,960 What's it spell? Trips! 1365 00:46:41,960 --> 00:46:41,970 Louder! Trips! What's it spell? Trips! 1366 00:46:41,970 --> 00:46:43,160 Louder! Trips! 1367 00:46:43,160 --> 00:46:45,990 Ivy, if you touch him, I will tear you to bits. 1368 00:46:47,570 --> 00:46:49,570 Aah! Aah! 1369 00:46:53,400 --> 00:46:54,600 Hey. 1370 00:46:58,240 --> 00:46:59,970 A bad dream? 1371 00:46:59,980 --> 00:47:03,550 Mmm, just one of Your regular nightmares. 1372 00:47:03,550 --> 00:47:05,720 You're stressing. Come on. 1373 00:47:05,720 --> 00:47:07,890 I'm gonna make A phone call. 1374 00:47:09,850 --> 00:47:11,590 Who are you Calling? 1375 00:47:16,130 --> 00:47:18,800 Trips, which one Of these is yours? 1376 00:47:18,800 --> 00:47:21,630 The one with the pig. 1377 00:47:21,630 --> 00:47:21,640 [snorting] The one with the pig. 1378 00:47:21,640 --> 00:47:23,730 [snorting] 1379 00:47:23,740 --> 00:47:25,040 Operator: Can I help you? 1380 00:47:25,040 --> 00:47:27,140 I'd like to make A credit card call. 1381 00:47:27,140 --> 00:47:28,280 No, a collect call. 1382 00:47:30,540 --> 00:47:33,410 To the university Of memphis. 1383 00:47:33,410 --> 00:47:35,310 Kimberly jasney. 1384 00:47:35,310 --> 00:47:37,010 Operator: jasmine? 1385 00:47:37,020 --> 00:47:39,320 Ready? Ok! 1386 00:47:39,320 --> 00:47:41,390 J-a-s-n-e-y. 1387 00:47:41,390 --> 00:47:42,550 Right. 1388 00:47:42,550 --> 00:47:42,560 Gimme a "K"! Right. 1389 00:47:42,560 --> 00:47:44,750 Gimme a "K"! 1390 00:47:44,760 --> 00:47:47,590 K! We got your "K"! We got your "K"! 1391 00:47:47,590 --> 00:47:47,600 Gimme an "I"! I! K! We got your "K"! We got your "K"! 1392 00:47:47,600 --> 00:47:49,720 Gimme an "I"! I! 1393 00:47:49,730 --> 00:47:52,630 Right. Would you Please--I'm on-- 1394 00:47:52,630 --> 00:47:52,640 I'm wyatt trips. Right. Would you Please--I'm on-- 1395 00:47:52,640 --> 00:47:53,860 I'm wyatt trips. 1396 00:47:53,870 --> 00:47:57,300 M! We got your "M"! We got your "M"! 1397 00:47:57,300 --> 00:47:57,310 What does that spell? M! We got your "M"! We got your "M"! 1398 00:47:57,310 --> 00:47:59,900 What does that spell? 1399 00:47:59,900 --> 00:48:00,830 Kim! 1400 00:48:00,840 --> 00:48:03,610 Shut up! Wyatt trips. 1401 00:48:03,610 --> 00:48:05,580 Come on, trips, where's Your school spirit? 1402 00:48:05,580 --> 00:48:07,320 Shut up! Yeah. 1403 00:48:09,280 --> 00:48:10,380 Extra! Extra! 1404 00:48:10,380 --> 00:48:12,680 Shh! Read all about it! 1405 00:48:12,680 --> 00:48:16,780 Kim can shake her pompoms, But she won't go at it! 1406 00:48:16,790 --> 00:48:18,390 Ivy, shut up! 1407 00:48:18,390 --> 00:48:19,620 Extra! 1408 00:48:19,620 --> 00:48:19,630 Oh, god, no! God, no! God! Extra! 1409 00:48:19,630 --> 00:48:23,020 Oh, god, no! God, no! God! 1410 00:48:23,030 --> 00:48:24,670 Extra! 1411 00:48:32,370 --> 00:48:34,770 Look at it this way. I just saved your ass again. 1412 00:48:34,770 --> 00:48:36,600 I mean, what were You going to say to her? 1413 00:48:36,610 --> 00:48:38,080 "Hon, there's a package Coming from me, 1414 00:48:38,080 --> 00:48:40,080 "And it's got A used condom in it 1415 00:48:40,080 --> 00:48:43,250 And a picture Of a naked girl?" 1416 00:48:43,250 --> 00:48:46,620 Besides, we got to get you to St. Louis to catch that plane. 1417 00:48:50,490 --> 00:48:51,920 I don't... 1418 00:48:51,920 --> 00:48:51,930 Come on. Let's Not dilly-dally. I don't... 1419 00:48:51,930 --> 00:48:54,950 Come on. Let's Not dilly-dally. 1420 00:48:59,130 --> 00:49:01,030 Ivy: I'll drive. 1421 00:49:04,340 --> 00:49:07,240 * hey * 1422 00:49:07,240 --> 00:49:09,380 * oh, yeah, baby * 1423 00:49:10,440 --> 00:49:15,170 * like a fool, I went And stayed too long * 1424 00:49:15,180 --> 00:49:18,250 * now I'm wondering if Your love's still strong * 1425 00:49:18,250 --> 00:49:20,380 * ooh, baby * 1426 00:49:20,380 --> 00:49:20,390 * here I am * * ooh, baby * 1427 00:49:20,390 --> 00:49:21,780 * here I am * 1428 00:49:21,790 --> 00:49:25,520 * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1429 00:49:25,520 --> 00:49:25,530 * mmm * * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1430 00:49:25,530 --> 00:49:26,950 * mmm * 1431 00:49:28,130 --> 00:49:32,930 * then that time I went and said good-bye * 1432 00:49:32,930 --> 00:49:32,940 * now I'm back And not ashamed to cry * * then that time I went and said good-bye * 1433 00:49:32,940 --> 00:49:35,930 * now I'm back And not ashamed to cry * 1434 00:49:35,930 --> 00:49:37,830 * ooh, baby * 1435 00:49:37,840 --> 00:49:39,140 * here I am * 1436 00:49:39,140 --> 00:49:42,670 * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1437 00:49:42,670 --> 00:49:42,680 * yeah * * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1438 00:49:42,680 --> 00:49:44,640 * yeah * 1439 00:49:44,640 --> 00:49:46,770 * here I am, baby * 1440 00:49:46,780 --> 00:49:48,080 * whoa * 1441 00:49:48,080 --> 00:49:50,820 * signed, sealed, Delivered, I'm yours * 1442 00:49:50,820 --> 00:49:53,420 * yeah * 1443 00:49:53,420 --> 00:49:56,250 * here I am, baby * 1444 00:49:56,250 --> 00:49:56,260 * signed, sealed, Delivered, I'm yours * * here I am, baby * 1445 00:49:56,260 --> 00:50:00,190 * signed, sealed, Delivered, I'm yours * 1446 00:50:00,190 --> 00:50:01,350 * hey * 1447 00:50:01,360 --> 00:50:03,800 * I've done a lot Of foolish things * 1448 00:50:03,800 --> 00:50:06,330 * that I really didn't mean * 1449 00:50:06,330 --> 00:50:06,340 * hey * * that I really didn't mean * 1450 00:50:06,340 --> 00:50:07,830 * hey * 1451 00:50:07,830 --> 00:50:09,930 * yeah, yeah, didn't I? * 1452 00:50:09,930 --> 00:50:12,070 * oh, baby * 1453 00:50:12,070 --> 00:50:16,240 * seen a lot of things In this old world * 1454 00:50:16,240 --> 00:50:20,340 * when I touched them, They did nothing, girl * 1455 00:50:20,340 --> 00:50:21,710 * ooh, baby * 1456 00:50:21,710 --> 00:50:23,010 * here I am * 1457 00:50:23,010 --> 00:50:26,510 * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1458 00:50:26,520 --> 00:50:29,790 * oh, I'm yours * 1459 00:50:29,790 --> 00:50:33,520 * ooh, babe, You set my soul on fire * 1460 00:50:33,520 --> 00:50:33,530 * that's why I know You're my only desire * * ooh, babe, You set my soul on fire * 1461 00:50:33,530 --> 00:50:37,560 * that's why I know You're my only desire * 1462 00:50:37,560 --> 00:50:39,390 * ooh, baby * 1463 00:50:39,400 --> 00:50:40,500 * here I am * 1464 00:50:40,500 --> 00:50:44,200 * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1465 00:50:44,200 --> 00:50:44,210 * hey * * signed, sealed, delivered, I'm yours * 1466 00:50:44,210 --> 00:50:45,730 * hey * 1467 00:50:45,740 --> 00:50:48,610 * here I am, baby * 1468 00:50:48,610 --> 00:50:50,010 * whoa * 1469 00:50:50,010 --> 00:50:53,310 * you've got the future In your hand, baby * 1470 00:50:53,310 --> 00:50:53,320 * yeah * * you've got the future In your hand, baby * 1471 00:50:53,320 --> 00:50:54,110 * yeah * 1472 00:50:54,110 --> 00:50:57,110 * here I am, baby * 1473 00:50:57,120 --> 00:50:59,120 * signed, sealed, Delivered, I'm yours * 1474 00:50:59,120 --> 00:51:01,550 * you got the future In your hand, baby * 1475 00:51:01,550 --> 00:51:01,560 * yeah * * you got the future In your hand, baby * 1476 00:51:01,560 --> 00:51:03,250 * yeah * 1477 00:51:03,250 --> 00:51:05,220 * I've done a lot Of foolish things * 1478 00:51:05,220 --> 00:51:08,020 * that I really Didn't mean... * 1479 00:51:08,030 --> 00:51:10,390 Ivy: * and the people Always shout * 1480 00:51:10,390 --> 00:51:10,400 * there goes john jacob Jingleheimer schmidt * Ivy: * and the people Always shout * 1481 00:51:10,400 --> 00:51:12,990 * there goes john jacob Jingleheimer schmidt * 1482 00:51:13,000 --> 00:51:14,770 * tra la la la... * 1483 00:51:22,210 --> 00:51:24,740 No... 1484 00:51:24,740 --> 00:51:24,750 It's ok. No... 1485 00:51:24,750 --> 00:51:25,740 It's ok. 1486 00:51:25,740 --> 00:51:26,740 Ohh... 1487 00:51:26,740 --> 00:51:28,880 Are you ok? 1488 00:51:28,880 --> 00:51:32,150 I love you, kim. 1489 00:51:32,150 --> 00:51:33,650 [clunk] 1490 00:51:33,650 --> 00:51:35,920 Hey, what the shit? 1491 00:51:35,920 --> 00:51:37,350 I'm sorry. Were you sleeping? 1492 00:51:37,360 --> 00:51:41,360 Did the closed eyes and Peaceful demeanor tip you off? 1493 00:51:41,360 --> 00:51:45,100 Huh. Where are we? 1494 00:51:45,100 --> 00:51:48,600 You're allowed one Comment. Make it count. 1495 00:51:48,600 --> 00:51:50,000 You got off The main road. 1496 00:51:50,000 --> 00:51:50,010 This looked Like a shortcut. You got off The main road. 1497 00:51:50,010 --> 00:51:51,160 This looked Like a shortcut. 1498 00:51:51,170 --> 00:51:53,400 Jesus, ivy! What did I tell you? 1499 00:51:53,400 --> 00:51:53,410 Stay on 70! It'll take us Right into st. Louis! Jesus, ivy! What did I tell you? 1500 00:51:53,410 --> 00:51:55,600 Stay on 70! It'll take us Right into st. Louis! 1501 00:51:55,610 --> 00:51:56,670 Did I say that? 1502 00:51:56,670 --> 00:51:56,680 Did I forget To write that down? Did I say that? 1503 00:51:56,680 --> 00:51:58,170 Did I forget To write that down? 1504 00:51:58,180 --> 00:51:59,980 Give me the map. I'll get us back on track. 1505 00:51:59,980 --> 00:52:02,610 Fine. You figure It out, genius. 1506 00:52:02,610 --> 00:52:02,620 Why are people always Getting off the main road? Fine. You figure It out, genius. 1507 00:52:02,620 --> 00:52:05,910 Why are people always Getting off the main road? 1508 00:52:05,920 --> 00:52:08,320 There's nothing wrong With a little exploration. 1509 00:52:08,320 --> 00:52:11,390 Maybe you ought To try it sometime. 1510 00:52:16,030 --> 00:52:18,260 Oh, now I get it. 1511 00:52:18,260 --> 00:52:18,270 Get what? Oh, now I get it. 1512 00:52:18,270 --> 00:52:19,990 Get what? 1513 00:52:20,000 --> 00:52:23,670 Taking this scenic tour, "Try a little exploration." 1514 00:52:23,670 --> 00:52:25,140 What are you Going on about now? 1515 00:52:25,140 --> 00:52:26,970 You want me to miss That package. 1516 00:52:26,970 --> 00:52:26,980 Excuse me? You want me to miss That package. 1517 00:52:26,980 --> 00:52:28,530 Excuse me? 1518 00:52:28,540 --> 00:52:31,940 I'm flattered, ivy. Really. I really am. 1519 00:52:31,940 --> 00:52:31,950 Are you kidding? I'm flattered, ivy. Really. I really am. 1520 00:52:31,950 --> 00:52:34,570 Are you kidding? 1521 00:52:34,580 --> 00:52:37,720 Tell me you wouldn't like To see me and kim break up. 1522 00:52:37,720 --> 00:52:40,120 Wyatt trips, You are so deluded 1523 00:52:40,120 --> 00:52:41,950 It's not Even feasible. 1524 00:52:41,950 --> 00:52:41,960 Oh ho, I don't think so. It's not Even feasible. 1525 00:52:41,960 --> 00:52:45,250 Oh ho, I don't think so. 1526 00:52:45,260 --> 00:52:48,490 Well, I know so, and you Better say you're wrong 1527 00:52:48,490 --> 00:52:48,500 Before I have to throw You out of the car. Well, I know so, and you Better say you're wrong 1528 00:52:48,500 --> 00:52:50,160 Before I have to throw You out of the car. 1529 00:52:50,160 --> 00:52:52,890 Oh, see, I don't Think you will. 1530 00:52:52,900 --> 00:52:54,470 Oh, yeah? Why not? 1531 00:52:54,470 --> 00:52:56,600 Because you're secretly In love with me. 1532 00:52:56,600 --> 00:52:56,610 You're so used to getting Screwed by guys your own age Because you're secretly In love with me. 1533 00:52:56,610 --> 00:52:59,700 You're so used to getting Screwed by guys your own age 1534 00:52:59,700 --> 00:53:03,400 That you feel the need to hide Behind some old man professor. 1535 00:53:03,410 --> 00:53:08,410 Then I come along, and you Develop this major crush. 1536 00:53:08,410 --> 00:53:08,420 It's ok, ivy. I'm just Saying it's not gonna happen. Then I come along, and you Develop this major crush. 1537 00:53:08,420 --> 00:53:12,010 It's ok, ivy. I'm just Saying it's not gonna happen. 1538 00:53:12,020 --> 00:53:15,190 I love kim and... 1539 00:53:15,190 --> 00:53:16,620 Oh! 1540 00:53:16,620 --> 00:53:16,630 Shit! Oh! 1541 00:53:16,630 --> 00:53:17,620 Shit! 1542 00:53:17,620 --> 00:53:19,190 [tires squealing] 1543 00:53:19,190 --> 00:53:20,020 Aah! 1544 00:53:20,020 --> 00:53:21,990 Aah! Aah! 1545 00:53:28,730 --> 00:53:31,260 Aah... 1546 00:53:31,270 --> 00:53:33,380 [coughing] 1547 00:53:35,940 --> 00:53:40,270 Oh, you--you're crazy! 1548 00:53:43,280 --> 00:53:44,310 Whoa! 1549 00:53:44,320 --> 00:53:45,920 Trips! 1550 00:53:49,450 --> 00:53:52,320 Oh, my god. 1551 00:53:53,920 --> 00:53:55,890 Pull me in! Pull me in! 1552 00:53:55,890 --> 00:53:56,890 Don't look down. 1553 00:53:56,890 --> 00:54:00,030 I won't! Pull me in! 1554 00:54:01,670 --> 00:54:04,540 Oh, ivy! 1555 00:54:04,540 --> 00:54:06,600 Pull me in! Pull me in! 1556 00:54:06,600 --> 00:54:06,610 Not so fast. What about This crush theory of yours? Pull me in! Pull me in! 1557 00:54:06,610 --> 00:54:09,140 Not so fast. What about This crush theory of yours? 1558 00:54:09,140 --> 00:54:10,200 What about it? 1559 00:54:10,210 --> 00:54:11,810 What? It's bullshit. 1560 00:54:11,810 --> 00:54:13,810 It's malarkey, Your crush theory. 1561 00:54:13,810 --> 00:54:13,820 You got it backwards, right? It's malarkey, Your crush theory. 1562 00:54:13,820 --> 00:54:15,010 You got it backwards, right? 1563 00:54:15,010 --> 00:54:17,780 Of course it's malarkey. Pull me in. 1564 00:54:17,780 --> 00:54:19,680 Say it. 1565 00:54:19,680 --> 00:54:20,880 Ivy! 1566 00:54:20,880 --> 00:54:23,080 Say it. "It's not you That loves me, 1567 00:54:23,090 --> 00:54:24,520 It's I that loves you, Ivy miller." 1568 00:54:24,520 --> 00:54:24,530 I'm slipping. It's I that loves you, Ivy miller." 1569 00:54:24,530 --> 00:54:26,390 I'm slipping. 1570 00:54:28,130 --> 00:54:29,260 I'm slipping! 1571 00:54:29,260 --> 00:54:29,270 All the more reason To say it fast. I'm slipping! 1572 00:54:29,270 --> 00:54:31,160 All the more reason To say it fast. 1573 00:54:31,160 --> 00:54:33,060 It's not you That loves me, 1574 00:54:33,060 --> 00:54:34,460 It's I that loves you, Ivy miller. 1575 00:54:34,470 --> 00:54:36,870 Mmm, a little bit slower, Please. 1576 00:54:36,870 --> 00:54:39,400 Unh! I love you-- 1577 00:54:39,400 --> 00:54:39,410 Aah! Unh! I love you-- 1578 00:54:39,410 --> 00:54:40,900 Aah! 1579 00:54:40,900 --> 00:54:43,300 [thud] 1580 00:54:43,310 --> 00:54:45,550 Why, trips, I had no idea. 1581 00:54:48,010 --> 00:54:49,210 Ow! 1582 00:55:03,330 --> 00:55:05,430 There's nothing like A brush with death 1583 00:55:05,430 --> 00:55:08,070 To bring out a little Honesty in a man. 1584 00:55:10,470 --> 00:55:14,080 Honey, are you Coming to bed now? 1585 00:55:15,470 --> 00:55:17,440 Unh! 1586 00:55:21,180 --> 00:55:24,050 You're--you're-- 1587 00:55:24,050 --> 00:55:25,420 Adorable? 1588 00:55:25,420 --> 00:55:26,250 An asshole. 1589 00:55:26,250 --> 00:55:26,260 An adorable asshole? An asshole. 1590 00:55:26,260 --> 00:55:29,150 An adorable asshole? 1591 00:55:29,150 --> 00:55:32,850 A stupid little Good-for-nothing stripper. 1592 00:55:32,860 --> 00:55:34,990 Screw you! 1593 00:55:34,990 --> 00:55:35,000 Screw you! Screw you! 1594 00:55:35,000 --> 00:55:37,260 Screw you! 1595 00:55:41,830 --> 00:55:43,200 Aah! 1596 00:55:43,200 --> 00:55:45,700 Wyatt, here! 1597 00:56:25,210 --> 00:56:28,420 [wailing] 1598 00:56:34,450 --> 00:56:39,490 * bad vibes, everybody * 1599 00:56:40,620 --> 00:56:45,860 * yeah, bad vibes, Everyone * 1600 00:56:47,800 --> 00:56:53,180 * bad vibes, My brothers and sisters * 1601 00:56:54,170 --> 00:56:59,270 * yeah, Bad vibes, everyone * 1602 00:57:02,150 --> 00:57:03,980 * I know it's wrong to... * 1603 00:57:03,980 --> 00:57:03,990 Trips: I'll have, uh... * I know it's wrong to... * 1604 00:57:03,990 --> 00:57:05,540 Trips: I'll have, uh... 1605 00:57:10,420 --> 00:57:12,350 You know, I'll, uh... 1606 00:57:14,260 --> 00:57:16,260 I'll have... 1607 00:57:16,260 --> 00:57:16,270 I'll have some celery... I'll have... 1608 00:57:16,270 --> 00:57:19,760 I'll have some celery... 1609 00:57:19,760 --> 00:57:24,700 And, uh, some toast. 1610 00:57:24,700 --> 00:57:26,630 And some water. Just some water. 1611 00:57:28,310 --> 00:57:34,350 * bad vibes, everybody * 1612 00:57:34,350 --> 00:57:40,220 * yeah, Bad vibes, everyone * 1613 00:57:41,720 --> 00:57:48,160 * bad vibes, My brothers and sisters * 1614 00:57:48,160 --> 00:57:53,360 * yeah, bad vibes, Everyone * 1615 00:57:53,360 --> 00:57:53,370 The lady at that table Is wondering * yeah, bad vibes, Everyone * 1616 00:57:53,370 --> 00:57:55,960 The lady at that table Is wondering 1617 00:57:55,970 --> 00:57:58,200 If you'd care To join her. 1618 00:57:58,200 --> 00:57:58,210 I can have your "Meal" Delivered there. If you'd care To join her. 1619 00:57:58,210 --> 00:58:01,700 I can have your "Meal" Delivered there. 1620 00:58:25,130 --> 00:58:28,970 I'm sorry about what I said back there. 1621 00:58:28,970 --> 00:58:29,970 And your car. 1622 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 It's in the past. 1623 00:58:35,210 --> 00:58:36,910 Let's just leave it there. 1624 00:58:39,780 --> 00:58:41,980 So, you want To hear my new plan? 1625 00:58:41,980 --> 00:58:43,010 For what? 1626 00:58:43,010 --> 00:58:43,020 For getting us To the airport. For what? 1627 00:58:43,020 --> 00:58:45,040 For getting us To the airport. 1628 00:58:45,050 --> 00:58:47,250 We still have About 3 1/2 hours 1629 00:58:47,250 --> 00:58:47,260 Till our flights. We still have About 3 1/2 hours 1630 00:58:47,260 --> 00:58:48,910 Till our flights. 1631 00:58:48,920 --> 00:58:51,790 Our flights? How? 1632 00:58:51,790 --> 00:58:52,990 What about money? 1633 00:58:52,990 --> 00:58:53,000 I'm going to call harlan What about money? 1634 00:58:53,000 --> 00:58:54,790 I'm going to call harlan 1635 00:58:54,790 --> 00:58:56,790 And have him put 2 tickets On his credit card. 1636 00:58:56,790 --> 00:58:59,190 One for you to memphis and One for me back to school. 1637 00:58:59,200 --> 00:59:01,530 Is he going To be pissed? 1638 00:59:01,530 --> 00:59:01,540 Us traipsing all over The world like this? Is he going To be pissed? 1639 00:59:01,540 --> 00:59:03,830 Us traipsing all over The world like this? 1640 00:59:03,830 --> 00:59:06,270 It's not that kind Of relationship. 1641 00:59:06,270 --> 00:59:09,570 Yeah, he's Probably mature. 1642 00:59:09,570 --> 00:59:11,800 Reads books and sees Foreign films. 1643 00:59:11,810 --> 00:59:15,280 Stuff us undergrads Have zero interest in. 1644 00:59:15,280 --> 00:59:18,350 I know, trips. You're the exception. 1645 00:59:20,580 --> 00:59:22,320 No, really, You're a good guy. 1646 00:59:22,320 --> 00:59:24,820 Completely faithful. 1647 00:59:24,820 --> 00:59:27,490 Not some mad Little dog in heat. 1648 00:59:27,490 --> 00:59:31,920 I can't figure this out. Why are you helping me 1649 00:59:31,930 --> 00:59:34,530 Drive halfway across The country to see some girl 1650 00:59:34,530 --> 00:59:34,540 Who represents Everything you hate? Drive halfway across The country to see some girl 1651 00:59:34,540 --> 00:59:36,500 Who represents Everything you hate? 1652 00:59:39,900 --> 00:59:42,970 Well... 1653 00:59:42,970 --> 00:59:45,000 I guess... 1654 00:59:45,010 --> 00:59:47,780 You know, I really haven't Known you that long, 1655 00:59:47,780 --> 00:59:50,310 But I'm starting To feel like-- 1656 00:59:50,310 --> 00:59:50,320 I mean, you know, you're Saving my marriage. But I'm starting To feel like-- 1657 00:59:50,320 --> 00:59:54,910 I mean, you know, you're Saving my marriage. 1658 01:00:00,290 --> 01:00:04,460 Yeah, I, um... 1659 01:00:04,460 --> 01:00:08,430 What I was gonna say was... 1660 01:00:08,430 --> 01:00:10,160 Maybe back there in the car You were right. 1661 01:00:10,170 --> 01:00:16,410 Maybe I do hide behind harlan Because it's safe... 1662 01:00:16,410 --> 01:00:17,780 And I'm afraid. 1663 01:00:19,580 --> 01:00:22,450 But you know what? 1664 01:00:22,450 --> 01:00:24,550 You're doing The exact same thing. 1665 01:00:31,490 --> 01:00:33,560 Just gonna go To the bathroom. 1666 01:00:39,360 --> 01:00:41,090 Nice. 1667 01:00:48,610 --> 01:00:49,970 So, have you Eaten your fill? 1668 01:00:49,970 --> 01:00:49,980 Yeah, I've had plenty. Thanks for springing for it. So, have you Eaten your fill? 1669 01:00:49,980 --> 01:00:53,110 Yeah, I've had plenty. Thanks for springing for it. 1670 01:00:53,110 --> 01:00:54,840 Waiter! 1671 01:00:54,850 --> 01:00:55,810 Ma'am? 1672 01:00:55,810 --> 01:00:55,820 Hi. See that man there In the blue hat? Ma'am? 1673 01:00:55,820 --> 01:01:00,110 Hi. See that man there In the blue hat? 1674 01:01:00,120 --> 01:01:01,990 [southern accent] he used To be our trig teacher, 1675 01:01:01,990 --> 01:01:04,590 And it's his birthday, and We wanted to surprise him, 1676 01:01:04,590 --> 01:01:08,860 So if you could bring him A little cake with a candle 1677 01:01:08,860 --> 01:01:10,330 So we could sing him Happy birthday? 1678 01:01:10,330 --> 01:01:11,830 We'd really appreciate it. 1679 01:01:11,830 --> 01:01:14,500 What if I round up the staff, And we help you sing? 1680 01:01:14,500 --> 01:01:16,800 That's a great idea. 1681 01:01:16,800 --> 01:01:16,810 Why didn't I Think of that, hon? That's a great idea. 1682 01:01:16,810 --> 01:01:17,960 Why didn't I Think of that, hon? 1683 01:01:17,970 --> 01:01:21,070 That's a great idea. Thank you so much. 1684 01:01:21,070 --> 01:01:21,080 I'm on it. That's a great idea. Thank you so much. 1685 01:01:21,080 --> 01:01:22,600 I'm on it. 1686 01:01:24,740 --> 01:01:27,740 All right. I'm going To the ladies' room. 1687 01:01:27,750 --> 01:01:29,480 When they start singing, You get up and do the same. 1688 01:01:29,480 --> 01:01:29,490 Climb out the window, and I'll be waiting for you. When they start singing, You get up and do the same. 1689 01:01:29,490 --> 01:01:31,910 Climb out the window, and I'll be waiting for you. 1690 01:01:31,920 --> 01:01:33,520 Get ready to run. 1691 01:01:36,590 --> 01:01:38,020 [fiddle plays] 1692 01:01:38,020 --> 01:01:38,030 Staff: * on tonight of all nights * [fiddle plays] 1693 01:01:38,030 --> 01:01:41,250 Staff: * on tonight of all nights * 1694 01:01:41,260 --> 01:01:44,860 * there's A special man here * 1695 01:01:44,860 --> 01:01:44,870 * and we'd all like To sing him a song * * there's A special man here * 1696 01:01:44,870 --> 01:01:52,330 * and we'd all like To sing him a song * 1697 01:01:52,340 --> 01:01:54,070 * happy birthday, Happy birthday * 1698 01:01:54,070 --> 01:01:54,080 * happy birthday to you, Friend * * happy birthday, Happy birthday * 1699 01:01:54,080 --> 01:01:56,030 * happy birthday to you, Friend * 1700 01:01:56,040 --> 01:01:58,710 [faint singing] 1701 01:02:01,880 --> 01:02:04,620 Dining and ditching? That's your great plan? 1702 01:02:04,620 --> 01:02:07,450 Oh, calm down. We got to eat, didn't we? 1703 01:02:07,450 --> 01:02:07,460 And we're getting away Scot-free. Oh, calm down. We got to eat, didn't we? 1704 01:02:07,460 --> 01:02:09,310 And we're getting away Scot-free. 1705 01:02:09,320 --> 01:02:10,320 [siren] 1706 01:02:10,320 --> 01:02:10,330 You are under arrest. [siren] 1707 01:02:10,330 --> 01:02:13,620 You are under arrest. 1708 01:02:13,620 --> 01:02:16,420 Put your hands up Where I can see 'em. 1709 01:02:22,230 --> 01:02:24,130 You know what you are? 1710 01:02:24,130 --> 01:02:25,700 An incubus. 1711 01:02:25,700 --> 01:02:27,530 A hell-spawned incubus. 1712 01:02:27,540 --> 01:02:29,540 Only a man Can be an incubus. 1713 01:02:29,540 --> 01:02:29,550 If I'm anything, I'm a succubus. Only a man Can be an incubus. 1714 01:02:29,550 --> 01:02:31,440 If I'm anything, I'm a succubus. 1715 01:02:31,440 --> 01:02:34,010 Yeah, you got The "Suck" part right. 1716 01:02:34,010 --> 01:02:35,810 [sniffs] 1717 01:02:35,810 --> 01:02:40,250 I promise you, This ink'll come right off. 1718 01:02:40,250 --> 01:02:41,650 It's not that. 1719 01:02:41,650 --> 01:02:44,250 I just kind of feel Like an asshole. 1720 01:02:44,250 --> 01:02:46,280 Ah. 1721 01:02:46,290 --> 01:02:48,530 Have you told him? 1722 01:02:48,530 --> 01:02:50,660 He's convinced I'm an asshole. 1723 01:02:50,660 --> 01:02:50,670 [chuckles] Not that. He's convinced I'm an asshole. 1724 01:02:50,670 --> 01:02:53,530 [chuckles] Not that. 1725 01:02:53,530 --> 01:02:56,660 Have you told him That you love him? 1726 01:02:56,670 --> 01:02:57,770 Me love that guy? 1727 01:02:57,770 --> 01:03:00,370 I'm just driving him To memphis 1728 01:03:00,370 --> 01:03:00,380 So he can see His dumb girlfriend. I'm just driving him To memphis 1729 01:03:00,380 --> 01:03:02,130 So he can see His dumb girlfriend. 1730 01:03:02,140 --> 01:03:03,240 Ah. 1731 01:03:03,240 --> 01:03:03,250 So...You haven't told him. Ah. 1732 01:03:03,250 --> 01:03:06,470 So...You haven't told him. 1733 01:03:06,480 --> 01:03:08,050 [ivy sniffs] 1734 01:03:09,350 --> 01:03:10,680 He's in love With somebody else. 1735 01:03:10,680 --> 01:03:10,690 I don't know about that. He's in love With somebody else. 1736 01:03:10,690 --> 01:03:12,550 I don't know about that. 1737 01:03:12,550 --> 01:03:14,750 You see when He looks at you? 1738 01:03:14,750 --> 01:03:17,080 His lip, it quivers. 1739 01:03:18,290 --> 01:03:19,290 It does not. 1740 01:03:19,290 --> 01:03:20,360 It does, too. 1741 01:03:20,360 --> 01:03:23,000 I saw it. 1742 01:03:24,530 --> 01:03:26,570 Just like that. Quivering lip. 1743 01:03:28,900 --> 01:03:29,700 So what? 1744 01:03:29,700 --> 01:03:29,710 So what? Behavioral patterns. So what? 1745 01:03:29,710 --> 01:03:31,760 So what? Behavioral patterns. 1746 01:03:31,770 --> 01:03:33,500 Trust me. I know. 1747 01:03:33,500 --> 01:03:33,510 I am a professional. Trust me. I know. 1748 01:03:33,510 --> 01:03:35,900 I am a professional. 1749 01:03:59,430 --> 01:04:03,570 Trips, miller... 1750 01:04:03,570 --> 01:04:05,040 You just made bail. 1751 01:04:14,680 --> 01:04:16,880 So I guess that girl Must love you a lot 1752 01:04:16,880 --> 01:04:16,890 To bail you and another Woman out of jail. So I guess that girl Must love you a lot 1753 01:04:16,890 --> 01:04:19,310 To bail you and another Woman out of jail. 1754 01:04:19,320 --> 01:04:20,420 How'd you Explain it to her? 1755 01:04:20,420 --> 01:04:22,850 I didn't call kimberly. 1756 01:04:22,850 --> 01:04:22,860 Then who bailed us out? I didn't call kimberly. 1757 01:04:22,860 --> 01:04:25,820 Then who bailed us out? 1758 01:04:25,820 --> 01:04:28,190 My roommate raditch Says hi. 1759 01:04:31,660 --> 01:04:34,660 He had some room Left on his credit card. 1760 01:04:42,740 --> 01:04:46,470 You know, for the first time In 24 hours, it's quiet? 1761 01:04:46,480 --> 01:04:48,080 No hanging off Of moving trucks, 1762 01:04:48,080 --> 01:04:52,050 No bickering, No hostage situations. 1763 01:04:52,050 --> 01:04:55,090 I must say, I'm glad We got arrested. 1764 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 The idea that we could have Stopped that package 1765 01:04:57,090 --> 01:04:58,860 Before it reached Its destination was just-- 1766 01:04:58,860 --> 01:05:00,460 Within our grasp. 1767 01:05:00,460 --> 01:05:02,830 Not really. Except that one time. 1768 01:05:05,300 --> 01:05:06,670 Oh, my god. 1769 01:05:09,430 --> 01:05:10,900 You ever have One of those days? 1770 01:05:10,900 --> 01:05:13,100 Well, I'm having One of those days. 1771 01:05:13,100 --> 01:05:16,700 I think the world doesn't know Jell-o from johnny cakes. 1772 01:05:16,710 --> 01:05:19,940 You know, sherman-- William tecumseh sherman-- 1773 01:05:19,940 --> 01:05:19,950 He said, "War is hell." You know, sherman-- William tecumseh sherman-- 1774 01:05:19,950 --> 01:05:23,280 He said, "War is hell." 1775 01:05:23,280 --> 01:05:24,840 I don't believe it. 1776 01:05:24,850 --> 01:05:26,180 He is one dedicated Professional. 1777 01:05:26,180 --> 01:05:26,190 It started out fine. It started out good. He is one dedicated Professional. 1778 01:05:26,190 --> 01:05:28,680 It started out fine. It started out good. 1779 01:05:28,690 --> 01:05:30,520 Sunny, ready to go, smiling, First day. 1780 01:05:30,520 --> 01:05:30,530 Now I feel like I've been Pulled through a knothole. Sunny, ready to go, smiling, First day. 1781 01:05:30,530 --> 01:05:34,750 Now I feel like I've been Pulled through a knothole. 1782 01:05:38,700 --> 01:05:41,100 We need to figure out Some kind of distraction. 1783 01:05:41,100 --> 01:05:42,740 Like what? 1784 01:05:47,970 --> 01:05:51,800 Well...Oh, thank you. 1785 01:05:53,310 --> 01:05:54,540 Miss? 1786 01:05:54,540 --> 01:05:56,910 This is cold. 1787 01:05:56,910 --> 01:05:59,710 There's steam rising Off the plate. 1788 01:05:59,720 --> 01:06:03,330 It's cold steam. 1789 01:06:13,800 --> 01:06:16,070 [sucking noises] 1790 01:06:18,570 --> 01:06:20,000 I don't believe you. 1791 01:06:20,000 --> 01:06:20,010 If he can't drive the van, Packages don't go anywhere. I don't believe you. 1792 01:06:20,010 --> 01:06:23,240 If he can't drive the van, Packages don't go anywhere. 1793 01:06:23,240 --> 01:06:25,140 All he has to do Is radio to another van 1794 01:06:25,140 --> 01:06:28,570 To pick up his stuff, Or simpler, get more gas. 1795 01:06:28,580 --> 01:06:30,210 But that'll Buy us time. 1796 01:06:30,210 --> 01:06:30,220 Hurry up. But that'll Buy us time. 1797 01:06:30,220 --> 01:06:32,540 Hurry up. 1798 01:06:32,550 --> 01:06:34,220 [bubbling] 1799 01:06:34,220 --> 01:06:35,350 [coughing] 1800 01:06:35,350 --> 01:06:35,360 Eww. [coughing] 1801 01:06:35,360 --> 01:06:37,380 Eww. 1802 01:06:40,220 --> 01:06:42,320 Ugh! 1803 01:06:42,330 --> 01:06:44,370 [gagging and coughing] 1804 01:06:48,130 --> 01:06:49,760 Knock knock! 1805 01:06:49,770 --> 01:06:53,970 Excuse me, if you think I am eating cold eggs, 1806 01:06:53,970 --> 01:06:53,980 You are sadly mistaken. Excuse me, if you think I am eating cold eggs, 1807 01:06:53,980 --> 01:06:56,000 You are sadly mistaken. 1808 01:06:57,540 --> 01:06:59,000 Yo no comprendo. 1809 01:06:59,010 --> 01:07:01,880 Oh, yo no comprendo. 1810 01:07:01,880 --> 01:07:04,550 Well, comprendo this. 1811 01:07:04,550 --> 01:07:06,150 Hot eggs! 1812 01:07:07,580 --> 01:07:09,820 Get in there And try again! 1813 01:07:09,820 --> 01:07:11,220 And one more thing-- 1814 01:07:11,220 --> 01:07:13,320 This may be your personal Means of self-destruction, 1815 01:07:13,320 --> 01:07:15,390 But it won't be mine. 1816 01:07:17,490 --> 01:07:18,690 Cabrã³n. 1817 01:07:18,700 --> 01:07:20,340 What did you say About my mother? 1818 01:07:24,030 --> 01:07:25,800 This is gonna Take all day. 1819 01:07:25,800 --> 01:07:27,230 Oh... 1820 01:07:27,240 --> 01:07:30,210 I don't know what he was saying, But I didn't like it. 1821 01:07:30,210 --> 01:07:31,880 Oh, jeez. 1822 01:07:34,210 --> 01:07:35,240 Uh, trips? 1823 01:07:35,250 --> 01:07:36,610 What? He's coming? 1824 01:07:36,610 --> 01:07:36,620 Something's coming. A cop? What? He's coming? 1825 01:07:36,620 --> 01:07:38,080 Something's coming. A cop? 1826 01:07:38,080 --> 01:07:40,150 You could say The heat, yeah. 1827 01:07:41,480 --> 01:07:42,510 Oh, god! 1828 01:07:42,520 --> 01:07:44,220 Oh! 1829 01:07:44,220 --> 01:07:44,230 Oh! Unh! Oh! 1830 01:07:44,230 --> 01:07:46,320 Oh! Unh! 1831 01:07:55,170 --> 01:07:58,570 Oh, hubert h. Humphrey! Oh! 1832 01:07:58,570 --> 01:08:00,780 [coughing] 1833 01:08:03,510 --> 01:08:05,080 Are you ok? 1834 01:08:07,310 --> 01:08:09,410 At least he can't Deliver your package. 1835 01:08:09,410 --> 01:08:13,510 They're not getting Away with this. Nope. 1836 01:08:20,390 --> 01:08:25,390 As god is my witness, You will not stop this package! 1837 01:08:27,760 --> 01:08:30,630 Not on my watch! 1838 01:08:30,630 --> 01:08:32,060 No! 1839 01:08:35,240 --> 01:08:36,540 No! No! 1840 01:08:36,540 --> 01:08:39,880 No! No! No! 1841 01:08:45,350 --> 01:08:47,360 [rock music playing] 1842 01:08:54,260 --> 01:08:56,630 Da--da--dang! 1843 01:08:56,630 --> 01:08:57,830 We tried, ok? 1844 01:08:57,830 --> 01:08:59,230 I'm gonna get That son of a bitch 1845 01:08:59,230 --> 01:09:01,100 If it's The last thing I do! 1846 01:09:01,100 --> 01:09:04,010 Oh, god! Look at him! 1847 01:09:06,440 --> 01:09:07,500 [burps] 1848 01:09:07,500 --> 01:09:07,510 Lookit, he's drunk. Yeah, you little drunko. [burps] 1849 01:09:07,510 --> 01:09:11,340 Lookit, he's drunk. Yeah, you little drunko. 1850 01:09:13,340 --> 01:09:14,740 No! Come on! 1851 01:09:14,740 --> 01:09:15,740 What? No! 1852 01:09:15,750 --> 01:09:16,750 Come on! 1853 01:09:16,750 --> 01:09:18,080 I'm not stealing A car. 1854 01:09:18,080 --> 01:09:18,090 We're doing the guy a favor. Look at it this way. I'm not stealing A car. 1855 01:09:18,090 --> 01:09:20,510 We're doing the guy a favor. Look at it this way. 1856 01:09:20,520 --> 01:09:23,720 We're civic heroes. Keeping A drunk off the streets. 1857 01:09:23,720 --> 01:09:23,730 Get in the damn truck. We're civic heroes. Keeping A drunk off the streets. 1858 01:09:23,730 --> 01:09:25,250 Get in the damn truck. 1859 01:09:38,140 --> 01:09:40,740 Hey! Hey, that's my truck! 1860 01:09:40,740 --> 01:09:43,080 Hey, you dirty son of a... 1861 01:09:44,410 --> 01:09:46,140 Trips: It's gonna take a few hours 1862 01:09:46,140 --> 01:09:46,150 Before they figure out What happened back there. Trips: It's gonna take a few hours 1863 01:09:46,150 --> 01:09:48,340 Before they figure out What happened back there. 1864 01:09:48,350 --> 01:09:50,380 And even if they move The package to another truck, 1865 01:09:50,380 --> 01:09:50,390 We still got a few hours Jump on them, And even if they move The package to another truck, 1866 01:09:50,390 --> 01:09:53,050 We still got a few hours Jump on them, 1867 01:09:53,050 --> 01:09:55,110 And I can be waiting at The door when they show up. 1868 01:09:55,120 --> 01:09:58,890 You know, women go crazy for That kind of obsessive rage. 1869 01:09:58,890 --> 01:10:02,160 You show up at kimberly's door Seething like that... 1870 01:10:02,160 --> 01:10:05,330 With your james dean Sexual heat... 1871 01:10:05,330 --> 01:10:09,330 I guarantee she'll give it up To you right there 1872 01:10:09,330 --> 01:10:09,340 On the spot. I guarantee she'll give it up To you right there 1873 01:10:09,340 --> 01:10:11,100 On the spot. 1874 01:10:11,100 --> 01:10:14,200 I'm having a hard time staying On my side of the truck. 1875 01:10:20,210 --> 01:10:23,610 Yeah, I thought That would make you laugh. 1876 01:10:23,610 --> 01:10:28,180 Can you do me a favor and Stop up ahead and drop me off? 1877 01:10:28,190 --> 01:10:30,090 I'm gonna catch a ride Back to minnesota. 1878 01:10:30,090 --> 01:10:33,360 Come on. Wouldn't you Like to see memphis? 1879 01:10:33,360 --> 01:10:34,160 Not with you. 1880 01:10:34,160 --> 01:10:35,660 Why not with me? 1881 01:10:37,230 --> 01:10:40,530 You just don't Get it, trips. 1882 01:10:40,530 --> 01:10:40,540 You just Don't get it at all. You just don't Get it, trips. 1883 01:10:40,540 --> 01:10:42,560 You just Don't get it at all. 1884 01:11:03,950 --> 01:11:05,150 So we made it. 1885 01:11:05,160 --> 01:11:07,630 Yeah, we made it. 1886 01:11:12,560 --> 01:11:16,490 Somehow I imagined it to be A little more dramatic. 1887 01:11:23,340 --> 01:11:24,600 Ha ha! 1888 01:11:28,080 --> 01:11:29,450 We won! 1889 01:11:32,580 --> 01:11:34,550 We won! 1890 01:11:34,550 --> 01:11:35,580 We beat it! 1891 01:11:35,590 --> 01:11:38,060 We beat the odds, baby! 1892 01:11:38,060 --> 01:11:39,320 Ha ha ha! 1893 01:11:39,320 --> 01:11:39,330 We beat the package! We beat that psychotic! Ha ha ha! 1894 01:11:39,330 --> 01:11:44,020 We beat the package! We beat that psychotic! 1895 01:11:44,030 --> 01:11:45,800 Thank you, sir! 1896 01:11:45,800 --> 01:11:47,000 Yo! 1897 01:11:48,400 --> 01:11:50,170 Ivy: that's great. That's great. 1898 01:11:50,170 --> 01:11:52,740 That's really great, Trips, but I gotta go. 1899 01:11:52,740 --> 01:11:54,100 Ok? 1900 01:11:54,100 --> 01:11:54,110 No! You gotta come up and Join me in the triumph! Ok? 1901 01:11:54,110 --> 01:11:58,200 No! You gotta come up and Join me in the triumph! 1902 01:12:00,280 --> 01:12:02,010 Why don't you call A little more attention 1903 01:12:02,010 --> 01:12:02,020 To the stolen vehicle By dancing on it? Why don't you call A little more attention 1904 01:12:02,020 --> 01:12:04,580 To the stolen vehicle By dancing on it? 1905 01:12:05,680 --> 01:12:08,210 I know. I'm being stupid, 1906 01:12:08,220 --> 01:12:12,320 But, oh, we have been Through scrape after scrape, 1907 01:12:12,320 --> 01:12:12,330 And you've been With me the whole time. But, oh, we have been Through scrape after scrape, 1908 01:12:12,330 --> 01:12:14,650 And you've been With me the whole time. 1909 01:12:14,660 --> 01:12:16,990 Thank you. 1910 01:12:16,990 --> 01:12:17,000 Some of them Have been humiliating, Thank you. 1911 01:12:17,000 --> 01:12:18,590 Some of them Have been humiliating, 1912 01:12:18,600 --> 01:12:21,160 Some have been Life-endangering, 1913 01:12:21,160 --> 01:12:21,170 And I had An amazing time. Some have been Life-endangering, 1914 01:12:21,170 --> 01:12:23,900 And I had An amazing time. 1915 01:12:23,900 --> 01:12:26,900 Good. 1916 01:12:26,900 --> 01:12:30,300 I'm really happy For you, trips, 1917 01:12:30,310 --> 01:12:31,910 But I'm gonna go now, ok? 1918 01:12:31,910 --> 01:12:34,640 Wait, ivy, Don't be like that. 1919 01:12:34,640 --> 01:12:34,650 Like what? Wait, ivy, Don't be like that. 1920 01:12:34,650 --> 01:12:36,640 Like what? 1921 01:12:36,650 --> 01:12:38,690 Like that. 1922 01:12:39,620 --> 01:12:43,320 Look, I'm sorry it has To end like this. 1923 01:12:43,320 --> 01:12:43,330 I am. I mean, This thing we... Look, I'm sorry it has To end like this. 1924 01:12:43,330 --> 01:12:48,420 I am. I mean, This thing we... 1925 01:12:48,430 --> 01:12:52,730 We're here. We've achieved-- 1926 01:12:52,730 --> 01:12:55,800 I made kim a promise, and I have to stand by that. 1927 01:12:55,800 --> 01:12:59,300 I gave her my word, And you said yourself 1928 01:12:59,300 --> 01:12:59,310 I'm a good guy. I gave her my word, And you said yourself 1929 01:12:59,310 --> 01:13:00,400 I'm a good guy. 1930 01:13:00,400 --> 01:13:02,000 I'd do almost anything 1931 01:13:02,000 --> 01:13:04,840 To stop somebody From being hurt... 1932 01:13:04,840 --> 01:13:06,700 I know, trips. 1933 01:13:13,950 --> 01:13:15,180 Trips, look. 1934 01:13:27,600 --> 01:13:28,870 Uh... 1935 01:13:30,470 --> 01:13:31,470 Go. 1936 01:13:36,070 --> 01:13:37,300 Oh, no! 1937 01:13:38,110 --> 01:13:39,710 Oh, god! 1938 01:13:39,710 --> 01:13:41,080 Uh... 1939 01:13:41,080 --> 01:13:42,620 Go. 1940 01:14:02,600 --> 01:14:04,500 [giggles] 1941 01:14:04,500 --> 01:14:04,510 Oh! [giggles] 1942 01:14:04,510 --> 01:14:05,730 Oh! 1943 01:14:13,040 --> 01:14:14,640 Thanks. 1944 01:14:18,650 --> 01:14:19,450 Hey... 1945 01:14:19,450 --> 01:14:21,650 Nothing for you yet? 1946 01:14:21,650 --> 01:14:21,660 No, and if he Doesn't come through, Nothing for you yet? 1947 01:14:21,660 --> 01:14:24,850 No, and if he Doesn't come through, 1948 01:14:24,850 --> 01:14:27,120 He's cut off for life. 1949 01:14:27,120 --> 01:14:28,120 Good luck. 1950 01:14:28,120 --> 01:14:29,350 Thanks. 1951 01:14:31,060 --> 01:14:32,520 Hi. 1952 01:14:34,160 --> 01:14:37,230 [sighs] 1953 01:14:47,040 --> 01:14:48,640 Come on! Come on! 1954 01:14:48,650 --> 01:14:49,650 [ding] 1955 01:15:53,580 --> 01:15:54,920 No! 1956 01:15:57,210 --> 01:15:59,640 No! You're Not going anywhere! 1957 01:15:59,650 --> 01:16:01,250 No! No! 1958 01:16:01,250 --> 01:16:01,260 No! No! No! No! No! 1959 01:16:01,260 --> 01:16:03,050 No! No! No! 1960 01:16:03,050 --> 01:16:04,780 You're not him. 1961 01:16:10,360 --> 01:16:12,160 [whimpers] 1962 01:16:12,160 --> 01:16:14,390 Oh, god, I'm sorry. 1963 01:16:14,400 --> 01:16:16,730 Uh--uh--here. 1964 01:16:16,730 --> 01:16:16,740 I'm sorry. These--are mine! Uh--uh--here. 1965 01:16:16,740 --> 01:16:19,200 I'm sorry. These--are mine! 1966 01:16:19,200 --> 01:16:20,970 "Yours eternally, wyatt." 1967 01:16:20,970 --> 01:16:22,830 I sent these! 1968 01:16:22,840 --> 01:16:24,870 Oh, god, you've got To deliver them! Get up! 1969 01:16:24,870 --> 01:16:24,880 Here! Go, man, go! Run like the wind! Oh, god, you've got To deliver them! Get up! 1970 01:16:24,880 --> 01:16:29,010 Here! Go, man, go! Run like the wind! 1971 01:16:29,010 --> 01:16:31,240 Wait! Wait a minute! 1972 01:16:31,250 --> 01:16:33,590 Deliver my roses! 1973 01:16:38,190 --> 01:16:39,860 Aah! 1974 01:16:47,860 --> 01:16:48,890 No! 1975 01:16:50,670 --> 01:16:52,810 You again! 1976 01:16:53,900 --> 01:16:55,770 Ah... 1977 01:16:55,770 --> 01:16:58,970 Ha ha ha ha! 1978 01:16:58,980 --> 01:17:02,850 Oh, hi. Package for Miss kimberly jasney. 1979 01:17:02,850 --> 01:17:04,620 That's me. 1980 01:17:10,320 --> 01:17:11,890 Ahh... 1981 01:17:23,330 --> 01:17:25,160 Girl: do it! 1982 01:17:25,170 --> 01:17:27,070 Boy: swing over! 1983 01:17:27,070 --> 01:17:29,080 [beeping] 1984 01:17:33,510 --> 01:17:35,510 Please, god, I swear I'll never send anything 1985 01:17:35,510 --> 01:17:37,880 Overnight delivery again. 1986 01:17:41,020 --> 01:17:42,620 [screaming] 1987 01:18:12,420 --> 01:18:14,720 That'll be 26.75. 1988 01:18:17,020 --> 01:18:18,420 Aah! 1989 01:18:18,420 --> 01:18:18,430 Unh! Oh! Aah! 1990 01:18:18,430 --> 01:18:20,020 Unh! Oh! 1991 01:18:20,020 --> 01:18:21,020 Trips?! 1992 01:18:21,020 --> 01:18:23,390 [groaning] 1993 01:18:27,330 --> 01:18:28,540 Hey, babe. 1994 01:18:33,240 --> 01:18:34,610 Kim: no! 1995 01:18:48,050 --> 01:18:50,620 I was just doing my job. 1996 01:18:54,960 --> 01:18:56,360 Who was that? 1997 01:18:56,360 --> 01:18:57,990 And why did he try To strangle you 1998 01:18:57,990 --> 01:18:58,000 After you came crashing Through my window? And why did he try To strangle you 1999 01:18:58,000 --> 01:19:00,020 After you came crashing Through my window? 2000 01:19:00,030 --> 01:19:03,540 Wait. Why did you come Crashing through my-- 2001 01:19:12,070 --> 01:19:15,040 Oh, my god, trips. 2002 01:19:15,040 --> 01:19:17,010 You never kissed me Like that before. 2003 01:19:17,010 --> 01:19:19,080 You stole my breath. 2004 01:19:19,080 --> 01:19:20,080 It's amazing. 2005 01:19:20,080 --> 01:19:21,480 It's arousing. 2006 01:19:21,480 --> 01:19:23,950 Over. It's-- 2007 01:19:23,950 --> 01:19:26,580 I beg your pardon? 2008 01:19:26,590 --> 01:19:29,090 Kim, I love you. 2009 01:19:29,090 --> 01:19:29,100 I always have. Kim, I love you. 2010 01:19:29,100 --> 01:19:30,890 I always have. 2011 01:19:30,890 --> 01:19:34,730 I always will On some level, but... 2012 01:19:34,730 --> 01:19:37,500 I don't want to go out With you anymore. 2013 01:19:37,500 --> 01:19:39,730 [laughs] 2014 01:19:39,740 --> 01:19:41,670 You're breaking up With me? 2015 01:19:41,670 --> 01:19:41,680 I didn't mean this. You're breaking up With me? 2016 01:19:41,680 --> 01:19:43,070 I didn't mean this. 2017 01:19:43,070 --> 01:19:45,500 This is a spur Of the moment thing. 2018 01:19:45,510 --> 01:19:47,880 What the hell are You talking about? 2019 01:19:50,080 --> 01:19:52,050 I think I fell in love With somebody else. 2020 01:19:52,050 --> 01:19:56,790 You...You are An insane asshole. 2021 01:19:56,790 --> 01:19:59,490 Ok, you come All the way down here, 2022 01:19:59,490 --> 01:20:01,060 You crash through My window, 2023 01:20:01,060 --> 01:20:04,290 And you pick a fight With some poor delivery man 2024 01:20:04,290 --> 01:20:04,300 Just to break up with me? And you pick a fight With some poor delivery man 2025 01:20:04,300 --> 01:20:06,620 Just to break up with me? 2026 01:20:06,630 --> 01:20:08,030 How dare you! 2027 01:20:08,030 --> 01:20:08,040 I'm sorry. How dare you! 2028 01:20:08,040 --> 01:20:09,490 I'm sorry. 2029 01:20:16,110 --> 01:20:17,110 Unh! 2030 01:20:19,140 --> 01:20:22,010 Hey, watch where You're going next time. 2031 01:20:22,010 --> 01:20:25,110 Let me guess... The ricker. 2032 01:20:25,110 --> 01:20:27,440 Yeah? So? 2033 01:20:27,450 --> 01:20:28,550 Thank you. 2034 01:20:28,550 --> 01:20:28,560 You changed my life. Thank you. 2035 01:20:28,560 --> 01:20:30,880 You changed my life. 2036 01:20:34,990 --> 01:20:36,850 What?! Kim? 2037 01:20:45,800 --> 01:20:47,800 You know, maybe I was wrong to interfere 2038 01:20:47,800 --> 01:20:50,670 With the duties of A global express officer. 2039 01:21:04,490 --> 01:21:06,960 With time to spare! 2040 01:21:06,960 --> 01:21:09,330 Oh ho ho ho! 2041 01:21:09,330 --> 01:21:12,870 Oh, life is good! Ha! 2042 01:21:38,490 --> 01:21:40,130 Excuse me? 2043 01:21:42,320 --> 01:21:44,590 Um... 2044 01:21:44,590 --> 01:21:47,060 I'm taking This little trip, 2045 01:21:47,060 --> 01:21:50,560 And I was wondering maybe You wanted to go with me. 2046 01:21:50,570 --> 01:21:53,600 I'm going to minnesota. 2047 01:21:53,600 --> 01:21:53,610 See... I'm going to minnesota. 2048 01:21:53,610 --> 01:21:55,770 See... 2049 01:21:55,770 --> 01:21:59,700 There's this girl there And, uh... 2050 01:21:59,710 --> 01:22:03,180 I really... 2051 01:22:03,180 --> 01:22:04,290 Really like her. 2052 01:22:06,420 --> 01:22:08,020 Oh... 2053 01:22:10,490 --> 01:22:13,090 Ivy miller, will you Be my valentine? 2054 01:22:41,720 --> 01:22:43,590 You know, it's funny-- 2055 01:22:43,590 --> 01:22:45,420 I thought You had a girlfriend. 2056 01:22:45,420 --> 01:22:45,430 What? I thought You had a girlfriend. 2057 01:22:45,430 --> 01:22:47,320 What? 2058 01:22:47,320 --> 01:22:48,320 No. 2059 01:22:48,320 --> 01:22:49,320 No? 2060 01:22:49,330 --> 01:22:50,530 No. Uh-uh. 2061 01:22:50,530 --> 01:22:52,730 Oh, no.... 2062 01:22:52,730 --> 01:22:56,870 I was actually Killing time. 2063 01:22:56,870 --> 01:22:58,500 Killing time? 2064 01:22:58,500 --> 01:22:58,510 I was killing time Till I met you. Killing time? 2065 01:22:58,510 --> 01:23:00,830 I was killing time Till I met you. 2066 01:23:03,270 --> 01:23:06,370 Wow, I never thought I'd Fall for a line like that. 2067 01:23:06,380 --> 01:23:08,410 I know. Forgive me. 2068 01:23:08,410 --> 01:23:08,420 So how do we Get back? I know. Forgive me. 2069 01:23:08,420 --> 01:23:09,940 So how do we Get back? 2070 01:23:09,950 --> 01:23:12,250 What do you mean get back? We're not getting back. 2071 01:23:12,250 --> 01:23:13,120 What do you mean? 2072 01:23:13,120 --> 01:23:14,720 We're gonna go To new orleans. 2073 01:23:14,720 --> 01:23:15,950 New orleans? 2074 01:23:15,950 --> 01:23:15,960 Yeah. I was thinking Actually europe next. New orleans? 2075 01:23:15,960 --> 01:23:18,120 Yeah. I was thinking Actually europe next. 2076 01:23:18,120 --> 01:23:19,120 Europe? 2077 01:23:23,290 --> 01:23:27,590 Kim: cellulite-packed Cactuses I call thighs?! 2078 01:23:27,600 --> 01:23:30,270 I am not fat! 2079 01:23:30,270 --> 01:23:32,300 Wyatt! 2080 01:23:32,300 --> 01:23:32,310 * ooh * Wyatt! 2081 01:23:32,310 --> 01:23:35,370 * ooh * 2082 01:23:35,370 --> 01:23:38,870 * ooh, ah * 2083 01:23:38,880 --> 01:23:44,280 * now I told you, So you ought to know * 2084 01:23:44,280 --> 01:23:44,290 * ooh * * now I told you, So you ought to know * 2085 01:23:44,290 --> 01:23:47,910 * ooh * 2086 01:23:47,920 --> 01:23:53,590 * takes some time For our feelings to grow * 2087 01:23:53,590 --> 01:23:56,960 * ooh * 2088 01:23:56,960 --> 01:24:02,530 * but you're so close now, I can't let you go * 2089 01:24:02,530 --> 01:24:02,540 * ooh * * but you're so close now, I can't let you go * 2090 01:24:02,540 --> 01:24:05,000 * ooh * 2091 01:24:05,000 --> 01:24:08,270 * and I can't let go * 2092 01:24:09,210 --> 01:24:12,880 * with you, I'm not shy * 2093 01:24:12,880 --> 01:24:15,610 * to show the way I feel * 2094 01:24:15,610 --> 01:24:15,620 * with you, I might try * * to show the way I feel * 2095 01:24:15,620 --> 01:24:19,110 * with you, I might try * 2096 01:24:19,120 --> 01:24:22,550 * my secrets to reveal * 2097 01:24:22,550 --> 01:24:22,560 * for you are a magnet * * my secrets to reveal * 2098 01:24:22,560 --> 01:24:25,450 * for you are a magnet * 2099 01:24:25,450 --> 01:24:30,320 * and I am steel * 2100 01:24:34,000 --> 01:24:39,540 * I can't hope that I'll hold you for long * 2101 01:24:39,540 --> 01:24:43,140 * ooh * 2102 01:24:43,140 --> 01:24:48,710 * you're a woman Who's lost in her song * 2103 01:24:48,710 --> 01:24:48,720 * ooh * * you're a woman Who's lost in her song * 2104 01:24:48,720 --> 01:24:52,040 * ooh * 2105 01:24:52,050 --> 01:24:57,790 * but the love That I feel is so strong * 2106 01:24:57,790 --> 01:25:00,620 * ooh * 2107 01:25:00,620 --> 01:25:00,630 * it can't be wrong * * ooh * 2108 01:25:00,630 --> 01:25:04,290 * it can't be wrong * 2109 01:25:04,290 --> 01:25:08,090 * with you, I'm not shy * 2110 01:25:08,100 --> 01:25:10,800 * to show the way I feel * 2111 01:25:10,800 --> 01:25:14,500 * with you, I might try * 2112 01:25:14,500 --> 01:25:14,510 * my secrets to reveal * * with you, I might try * 2113 01:25:14,510 --> 01:25:17,600 * my secrets to reveal * 2114 01:25:17,610 --> 01:25:20,910 * for you are a magnet * 2115 01:25:20,910 --> 01:25:20,920 * and I am steel * * for you are a magnet * 2116 01:25:20,920 --> 01:25:25,540 * and I am steel * 2117 01:25:34,920 --> 01:25:38,160 * ooh * 2118 01:25:43,900 --> 01:25:47,200 * ooh * 2119 01:25:53,480 --> 01:25:56,520 * ooh * 2120 01:26:00,080 --> 01:26:03,650 * with you, I'm not shy * 2121 01:26:03,650 --> 01:26:06,680 * to show the way I feel * 2122 01:26:06,690 --> 01:26:10,090 * with you, I might try * 2123 01:26:10,090 --> 01:26:10,100 * secrets to reveal * * with you, I might try * 2124 01:26:10,100 --> 01:26:13,290 * secrets to reveal * 2125 01:26:13,300 --> 01:26:16,700 * for you are a magnet * 2126 01:26:16,700 --> 01:26:21,180 * and I am steel * 2127 01:26:30,710 --> 01:26:33,880 * ooh * 2128 01:26:39,820 --> 01:26:42,950 * ooh * 2129 01:26:49,430 --> 01:26:52,260 * ooh * 2130 01:26:56,010 --> 01:26:59,480 * with you, I'm not shy * 2131 01:26:59,480 --> 01:27:02,310 * to show the way I feel * 2132 01:27:02,310 --> 01:27:02,320 * with you, I might try * * to show the way I feel * 2133 01:27:02,320 --> 01:27:05,880 * with you, I might try * 2134 01:27:05,880 --> 01:27:08,880 * secrets to reveal * 2135 01:27:08,880 --> 01:27:12,280 * for you are a magnet * 2136 01:27:12,290 --> 01:27:15,260 * and I am steel * 2137 01:27:15,260 --> 01:27:18,290 * you are a magnet * 2138 01:27:18,290 --> 01:27:18,300 * and I am steel * * you are a magnet * 2139 01:27:18,300 --> 01:27:21,690 * and I am steel * 2140 01:27:21,700 --> 01:27:24,730 * you are a magnet * 2141 01:27:24,730 --> 01:27:24,740 * and I am steel * * you are a magnet * 2142 01:27:24,740 --> 01:27:27,930 * and I am steel * 2143 01:27:27,940 --> 01:27:31,010 * you are a magnet * 2144 01:27:31,010 --> 01:27:34,040 * and I am steel * 2145 01:27:34,040 --> 01:27:34,050 Captioning made possible by New line home video * and I am steel * 2146 01:27:34,050 --> 01:27:36,840 Captioning made possible by New line home video 2147 01:27:36,850 --> 01:27:39,850 Captioning performed by The national captioning Institute, inc. 2148 01:27:39,850 --> 01:27:43,320 Public performance of captions Prohibited without permission of National captioning institute 142335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.