All language subtitles for Limitless.S01E01.Pilot.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,592 --> 00:00:20,352 _ 2 00:00:24,186 --> 00:00:25,574 _ 3 00:00:29,472 --> 00:00:31,472 Hey, hold it! 4 00:00:39,473 --> 00:00:41,471 Go! Go down that hall! 5 00:00:41,472 --> 00:00:42,639 Go. Go there! 6 00:00:42,640 --> 00:00:43,640 Go, go! 7 00:01:09,472 --> 00:01:10,473 Don't move! Hands in the air! 8 00:01:29,472 --> 00:01:31,181 Hi. 9 00:01:31,182 --> 00:01:32,471 My name is Brian Finch 10 00:01:32,472 --> 00:01:33,806 and the first thing you should know about me 11 00:01:33,807 --> 00:01:35,471 is I didn't do anything wrong. 12 00:01:35,472 --> 00:01:37,471 Well, not the kind of wrong that leads 13 00:01:37,472 --> 00:01:39,348 to having a gun in your face, anyway. 14 00:01:39,349 --> 00:01:40,471 I'll explain. 15 00:01:40,472 --> 00:01:41,471 There were a few mistakes along the way. 16 00:01:41,472 --> 00:01:43,471 Five expulsions, 17 00:01:43,472 --> 00:01:45,471 four misdemeanors, 18 00:01:45,472 --> 00:01:47,471 three fake I.D.'s, 19 00:01:47,472 --> 00:01:49,181 two attempts at the 11th grade, 20 00:01:49,182 --> 00:01:51,471 and a partridge in a pear tree. 21 00:01:51,472 --> 00:01:53,472 I always thought I'd find something different. 22 00:01:53,472 --> 00:01:55,471 Something... I don't know, 23 00:01:55,472 --> 00:01:56,471 great? 24 00:01:56,472 --> 00:01:58,471 Something like this. 25 00:02:00,472 --> 00:02:02,471 I loved it. 26 00:02:02,472 --> 00:02:04,348 When my dad asked me what I planned to do with myself, 27 00:02:04,349 --> 00:02:06,471 I actually had something to say. 28 00:02:06,472 --> 00:02:07,472 Then time passes. 29 00:02:08,473 --> 00:02:11,471 Everyone around you starts to grow up, 30 00:02:11,472 --> 00:02:12,471 and when your break is slow to come, 31 00:02:12,472 --> 00:02:14,471 people fall away. 32 00:02:14,472 --> 00:02:16,471 - Eli, the guy I started the band with, - _ 33 00:02:16,472 --> 00:02:19,471 he was the first to quit. 34 00:02:19,472 --> 00:02:20,639 It starts to feel like no one told you 35 00:02:20,640 --> 00:02:22,471 you were playing a game of musical chairs. 36 00:02:22,472 --> 00:02:25,471 Get a job, get married, 37 00:02:25,472 --> 00:02:26,807 get a life, what are you waiting for? 38 00:02:28,472 --> 00:02:31,471 The song is gonna stop playing any second now. 39 00:02:36,472 --> 00:02:38,085 So that's the thing. 40 00:02:38,205 --> 00:02:39,471 I wouldn't really call it a band, per se. 41 00:02:39,472 --> 00:02:40,989 It's a project, um, 42 00:02:41,109 --> 00:02:42,706 and it has its own name, but... 43 00:02:42,826 --> 00:02:45,155 I'm the only one involved, so, uh, we're self-releasing... 44 00:02:45,275 --> 00:02:47,471 So when you say you're the only one involved, 45 00:02:47,472 --> 00:02:50,471 when you say "we," you mean... 46 00:02:50,472 --> 00:02:52,471 I mean me. 47 00:02:52,472 --> 00:02:53,471 Mm-hmm. 48 00:02:53,472 --> 00:02:54,471 "Me" is "we." 49 00:02:54,472 --> 00:02:56,471 Or is the other way around? 50 00:02:56,472 --> 00:02:58,238 We is me, me is we? 51 00:02:58,358 --> 00:03:00,471 Anyway, it's called "Resorbed Twin." 52 00:03:00,472 --> 00:03:03,471 And, uh, the album goes on Bandcamp next week. 53 00:03:03,472 --> 00:03:05,472 - Oh. - That's great. 54 00:03:05,472 --> 00:03:07,471 Right? That's great! 55 00:03:07,472 --> 00:03:09,472 So, Brian, can I hear it? 56 00:03:10,473 --> 00:03:11,472 Uh... 57 00:03:11,473 --> 00:03:13,947 it's embargoed right now. 58 00:03:15,472 --> 00:03:17,471 Uh, but I'll let you know right away. 59 00:03:17,472 --> 00:03:18,472 Good. 60 00:03:18,473 --> 00:03:20,471 Who wants dessert? 61 00:03:20,472 --> 00:03:21,472 - Yes. - Yes. 62 00:03:21,472 --> 00:03:23,472 Yes, all around? Sure. 63 00:03:23,472 --> 00:03:24,472 - Dad? - Dennis? 64 00:03:24,472 --> 00:03:25,842 - Dad. - Dennis, Dennis... 65 00:03:26,472 --> 00:03:28,472 - Are you okay? - Dad? Let's go, come on. 66 00:03:28,472 --> 00:03:30,471 That was the first time my dad collapsed. 67 00:03:30,472 --> 00:03:33,471 There were more. 68 00:03:33,472 --> 00:03:36,181 Three in the next two months, and still, 69 00:03:36,182 --> 00:03:38,471 nobody could figure out what was wrong with him. 70 00:03:38,472 --> 00:03:40,181 Hey, Dad. 71 00:03:40,182 --> 00:03:42,472 - Hey. - Hey, Brian. 72 00:03:42,472 --> 00:03:43,471 Sorry I'm late. 73 00:03:43,472 --> 00:03:44,471 I ended up playing 74 00:03:44,472 --> 00:03:46,471 till 2:00 in the morning last night. 75 00:03:46,472 --> 00:03:48,471 And Jason from the club forgot to pay me. 76 00:03:48,472 --> 00:03:49,471 I need to go back today. 77 00:03:49,472 --> 00:03:51,471 You know what? Never mind. 78 00:03:51,472 --> 00:03:53,471 How are you? How was the scan? 79 00:03:53,472 --> 00:03:54,471 Did you hear anything? 80 00:03:54,472 --> 00:03:55,806 No. 81 00:03:55,807 --> 00:03:58,181 Maybe it'll find something this time, hmm? 82 00:03:58,182 --> 00:04:00,471 Well, you know what? I was thinking 83 00:04:00,472 --> 00:04:02,471 that maybe I should come out to the house for a little while. 84 00:04:02,472 --> 00:04:03,471 You know? 85 00:04:03,472 --> 00:04:05,471 Just till they figure this whole thing out. 86 00:04:05,472 --> 00:04:07,471 Wait a minute. You want to move back home? 87 00:04:07,472 --> 00:04:10,722 Well, yeah... not 'cause I need to, Dad. 88 00:04:10,842 --> 00:04:13,181 Uh, I don't know. 89 00:04:13,182 --> 00:04:14,973 I don't know. I got your mom. 90 00:04:14,974 --> 00:04:16,472 I'm getting around okay. 91 00:04:17,472 --> 00:04:19,471 What would you do? 92 00:04:19,472 --> 00:04:21,471 What do you mean? 93 00:04:21,472 --> 00:04:23,471 What are you offering, Brian? 94 00:04:23,472 --> 00:04:26,471 How would you help? Tell me. 95 00:04:26,472 --> 00:04:28,471 He wasn't trying to be mean; that's not my dad. 96 00:04:28,472 --> 00:04:30,639 But he was saying a lot more than he meant to. 97 00:04:30,640 --> 00:04:31,912 Help? 98 00:04:32,032 --> 00:04:33,471 I could barely take care of myself. 99 00:04:33,472 --> 00:04:35,472 Other people had careers. 100 00:04:35,473 --> 00:04:37,471 Me? I was a temp. 101 00:04:37,472 --> 00:04:39,471 Manchester-Reid Bancorp is the eighth 102 00:04:39,472 --> 00:04:41,471 or ninth biggest bank on Wall Street, 103 00:04:41,472 --> 00:04:42,471 depending on how you measure. 104 00:04:42,472 --> 00:04:43,471 Everyone who works here 105 00:04:43,472 --> 00:04:45,471 just took a sexual harassment seminar... 106 00:04:45,472 --> 00:04:46,806 it's a liability thing... 107 00:04:46,926 --> 00:04:49,471 and then they signed a form acknowledging that they went. 108 00:04:49,472 --> 00:04:52,471 These are the signed forms, 109 00:04:52,472 --> 00:04:54,156 those are our employee files. 110 00:04:54,430 --> 00:04:56,471 Your job is to put each form into the proper file. 111 00:04:56,472 --> 00:04:58,471 We have 22,000 employees. 112 00:04:58,472 --> 00:04:59,473 We figure it'll take you two weeks. 113 00:05:03,640 --> 00:05:05,471 Jessamyn Eubanks. 114 00:05:05,472 --> 00:05:08,471 I didn't break up with Teddy; I just didn't take the ring. 115 00:05:08,472 --> 00:05:09,471 Doesn't mean we broke up. 116 00:05:09,472 --> 00:05:10,471 No, it doesn't... 117 00:05:15,030 --> 00:05:16,472 Brian. 118 00:05:16,472 --> 00:05:18,471 Brian! 119 00:05:18,472 --> 00:05:21,472 Yep. I'm, uh... 120 00:05:23,472 --> 00:05:26,181 Wh... Eli? 121 00:05:27,472 --> 00:05:30,471 What are you, uh, what are you doing here? 122 00:05:30,472 --> 00:05:32,471 Couple guys out on the floor 123 00:05:32,472 --> 00:05:33,639 told me the temp was snoring back here. 124 00:05:33,640 --> 00:05:36,471 I can't believe it's you. 125 00:05:36,472 --> 00:05:38,472 - You're an investment banker. - Yeah. 126 00:05:38,472 --> 00:05:40,471 Well, I mean, I wouldn't call it a band, 127 00:05:40,472 --> 00:05:42,471 per se. Um... 128 00:05:42,472 --> 00:05:44,471 It's a project. 129 00:05:44,472 --> 00:05:46,471 Uh, but, uh, I'm the only one involved. 130 00:05:46,472 --> 00:05:47,471 Man, I'm so glad you're still making music. 131 00:05:47,472 --> 00:05:48,471 That's awesome. 132 00:05:48,472 --> 00:05:49,902 Hey, do you have the record on your phone? 133 00:05:50,022 --> 00:05:51,471 Let's-let's listen to it right now. 134 00:05:53,640 --> 00:05:55,471 Eli... 135 00:05:55,472 --> 00:05:57,471 there is no album. 136 00:05:57,472 --> 00:06:00,639 I haven't written a song in, like... 137 00:06:00,640 --> 00:06:02,471 God, over a year. 138 00:06:02,472 --> 00:06:04,471 Why not? 139 00:06:05,472 --> 00:06:06,471 I don't know, man. 140 00:06:06,472 --> 00:06:08,348 I just... 141 00:06:08,349 --> 00:06:09,472 I can't concentrate. 142 00:06:10,472 --> 00:06:12,472 My dad's sick. 143 00:06:15,472 --> 00:06:16,471 What's wrong with him? 144 00:06:16,472 --> 00:06:18,471 They're not sure. 145 00:06:18,472 --> 00:06:20,472 If he doesn't get better... 146 00:06:22,472 --> 00:06:24,471 I mean, my dad might die. 147 00:06:25,472 --> 00:06:28,472 What has he seen me accomplish? 148 00:06:31,472 --> 00:06:33,472 You know, I might be able to help. 149 00:06:35,472 --> 00:06:36,639 You carry around a money clip now? 150 00:06:36,640 --> 00:06:37,648 Yeah. 151 00:06:37,768 --> 00:06:39,471 I got the biggest bonus in the bank last quarter 152 00:06:39,472 --> 00:06:40,471 and they gave me this. 153 00:06:40,472 --> 00:06:42,349 - Yeah. - It's got my initials. 154 00:06:42,349 --> 00:06:43,472 - That's awesome. - Yeah, I know, uh... 155 00:06:43,472 --> 00:06:47,471 20-year-old me would punch 28-year-old me in the face. 156 00:06:47,472 --> 00:06:48,471 Here. 157 00:06:48,472 --> 00:06:49,807 - Okay... - Take it. 158 00:06:50,974 --> 00:06:51,973 It'll give you, like... 159 00:06:51,974 --> 00:06:53,348 I don't know, a-a jump-start. 160 00:06:53,349 --> 00:06:54,471 What is that? 161 00:06:54,472 --> 00:06:55,472 - Is it some kind of speed? - No. 162 00:06:55,472 --> 00:06:56,471 That's not where I'm... 163 00:06:56,472 --> 00:06:57,471 Hey. You hear of modafinil? 164 00:06:57,472 --> 00:06:58,806 Mm-mm. 165 00:06:58,807 --> 00:07:00,471 Neuroenhancers? 166 00:07:00,472 --> 00:07:02,348 Well, it's like that. 167 00:07:02,349 --> 00:07:03,471 Just better. 168 00:07:03,472 --> 00:07:06,471 A lot better. 169 00:07:07,472 --> 00:07:10,472 - I don't think that... - Hey, Brian... 170 00:07:12,472 --> 00:07:13,471 I don't think you understand 171 00:07:13,472 --> 00:07:14,640 what I'm offering you here. 172 00:07:20,472 --> 00:07:22,472 "A jump-start." 173 00:07:24,472 --> 00:07:25,677 Okay. 174 00:07:25,797 --> 00:07:27,047 What did I have to lose? 175 00:07:27,167 --> 00:07:29,472 Here... we... go. 176 00:07:30,472 --> 00:07:32,471 Yeah, I filled out 177 00:07:32,472 --> 00:07:34,471 his business school applications. 178 00:07:34,472 --> 00:07:36,471 Yep, essays too. 179 00:07:36,472 --> 00:07:38,471 Wow, awesome joke, Eli. 180 00:07:38,472 --> 00:07:39,471 He's smart, Mom, he is. 181 00:07:39,472 --> 00:07:41,471 He's just... you know, he's Teddy. 182 00:07:41,472 --> 00:07:43,471 Okay? And I don't think 183 00:07:43,472 --> 00:07:44,471 that we should be getting engaged right now... 184 00:07:44,472 --> 00:07:46,471 Then it happened. 185 00:07:46,472 --> 00:07:50,472 The scales fell from my eyes. 186 00:07:51,472 --> 00:07:54,181 Your brain is a miracle, 187 00:07:54,182 --> 00:07:55,472 but it's not efficient. 188 00:07:55,473 --> 00:07:58,471 There's a maze inside everyone's head, 189 00:07:58,472 --> 00:08:01,348 a labyrinth of missed connections 190 00:08:01,349 --> 00:08:03,471 and untapped potential. 191 00:08:03,472 --> 00:08:05,471 Business school applications. Because he wasn't gonna do it. 192 00:08:05,472 --> 00:08:07,471 But now, suddenly, I had access... 193 00:08:07,472 --> 00:08:08,471 'cause he's Teddy. 194 00:08:08,472 --> 00:08:11,472 To every single brain cell. 195 00:08:12,472 --> 00:08:14,472 That guy looks familiar, doesn't he? 196 00:08:16,472 --> 00:08:17,471 Who are you? 197 00:08:17,472 --> 00:08:18,471 You know who he is. 198 00:08:18,472 --> 00:08:21,472 You remember a lot more than you think you do. 199 00:08:26,472 --> 00:08:29,471 Every experience you've ever had, 200 00:08:29,472 --> 00:08:31,471 every idea that came to you in the shower 201 00:08:31,472 --> 00:08:33,471 and then slipped away while you were brushing your teeth... 202 00:08:33,472 --> 00:08:35,471 it's all there for the taking. 203 00:08:35,472 --> 00:08:38,471 The bank wants to know who's leaving them open to a lawsuit. 204 00:08:38,472 --> 00:08:39,991 They should probably know about the guy 205 00:08:40,111 --> 00:08:43,472 whose frat got kicked off campus for selling a date-rape drug. 206 00:08:47,182 --> 00:08:48,806 This guy's had five female assistants in a year. 207 00:08:48,807 --> 00:08:49,807 What's the story there? 208 00:08:53,472 --> 00:08:55,181 Two weeks. 209 00:08:55,182 --> 00:08:57,471 She told me it would take two weeks. 210 00:08:57,472 --> 00:08:59,471 I guess I got carried away, 211 00:08:59,472 --> 00:09:01,471 'cause I was done in two hours. 212 00:09:01,472 --> 00:09:04,348 So, yeah, I read every file in here. 213 00:09:04,349 --> 00:09:06,471 Then I sorted them into five tiers of potential risk. 214 00:09:06,472 --> 00:09:07,471 It was pretty intuitive. 215 00:09:07,472 --> 00:09:09,181 Tier one is color-coded green. 216 00:09:09,182 --> 00:09:10,471 They're your safest employees. 217 00:09:10,472 --> 00:09:11,471 Tier five, the reds, 218 00:09:11,472 --> 00:09:14,471 is reserved for total undesirables. 219 00:09:14,472 --> 00:09:16,471 This is incredible. 220 00:09:16,472 --> 00:09:17,471 One more thing: 221 00:09:17,472 --> 00:09:20,471 Break up with Teddy. You deserve better. 222 00:09:20,472 --> 00:09:22,471 But you know that; that's why you turned down the ring. 223 00:09:22,472 --> 00:09:25,471 We've been together so long. 224 00:09:25,472 --> 00:09:26,471 It's scary, I know. 225 00:09:26,472 --> 00:09:28,471 But you'll be fine. 226 00:09:28,472 --> 00:09:30,181 You're about to get a promotion. 227 00:09:30,182 --> 00:09:32,471 This filing system? You're taking credit for it. 228 00:09:32,472 --> 00:09:33,791 Then you're getting a bump to vice president, 229 00:09:33,911 --> 00:09:34,772 you spend six months there. 230 00:09:34,892 --> 00:09:35,868 Then it'll be the bank that pays 231 00:09:35,988 --> 00:09:36,891 for you to go to business school. 232 00:09:37,011 --> 00:09:38,472 How did you know I was thinking about an MBA? 233 00:09:38,473 --> 00:09:40,471 I know you filled out the applications for your ex. 234 00:09:40,472 --> 00:09:42,471 I didn't talk to Teddy yet. 235 00:09:42,472 --> 00:09:44,471 You're as smart as anyone who works here. 236 00:09:44,472 --> 00:09:46,471 How could you not think about an MBA? 237 00:09:46,472 --> 00:09:47,471 You know what else? 238 00:09:47,472 --> 00:09:49,471 They've got no women on the board. 239 00:09:49,472 --> 00:09:51,101 They've never had one. 240 00:09:51,221 --> 00:09:52,471 That's gotta change. 241 00:09:52,472 --> 00:09:54,471 You could run this place, Jessamyn. 242 00:09:54,472 --> 00:09:55,759 I'm not a CEO. 243 00:09:55,879 --> 00:09:57,471 Yeah, but you can be. 244 00:09:57,472 --> 00:09:58,471 You can have the job you want, 245 00:09:58,472 --> 00:10:00,471 you can have a guy that understands you... 246 00:10:00,472 --> 00:10:01,471 You deserve it. 247 00:10:01,472 --> 00:10:03,472 All you gotta do is know how to ask. 248 00:10:05,182 --> 00:10:07,471 Kind of seems like you understand me. 249 00:10:07,472 --> 00:10:08,113 Of course I do. 250 00:10:08,233 --> 00:10:09,472 I read your file. 251 00:10:12,472 --> 00:10:15,181 I remember this feeling. The world is mine. 252 00:10:15,182 --> 00:10:17,472 I just have to decide what to do with it. 253 00:10:19,472 --> 00:10:21,349 Hey! 254 00:10:21,974 --> 00:10:23,471 Do you mind if I play? 255 00:10:23,472 --> 00:10:24,471 It'll just take a second. 256 00:10:28,472 --> 00:10:30,471 My dad gave me a lesson or two when I was a kid, 257 00:10:30,472 --> 00:10:32,471 but to be completely honest with you, 258 00:10:32,472 --> 00:10:34,520 it never really clicked until... now. 259 00:10:34,640 --> 00:10:37,057 Re-brand. You don't sell hot dogs anymore; 260 00:10:37,177 --> 00:10:38,343 you sell artisanal hot dogs. 261 00:10:38,463 --> 00:10:39,136 That's the next thing. 262 00:10:43,472 --> 00:10:45,471 Cupcakes are on the way out. 263 00:10:45,472 --> 00:10:48,471 The mavens never embraced pie, so that's not happening. 264 00:10:48,472 --> 00:10:49,639 Did you read The Tipping Point? You know about mavens? 265 00:10:55,472 --> 00:10:58,181 I'm telling you, Cesar, if you build it, they will come. 266 00:10:58,182 --> 00:10:59,471 Checkmate. 267 00:10:59,472 --> 00:11:00,472 Checkmate. 268 00:11:00,974 --> 00:11:02,472 Checkmate. 269 00:11:04,472 --> 00:11:05,472 We should play for money. 270 00:11:11,472 --> 00:11:13,472 I dabble. 271 00:11:13,473 --> 00:11:16,471 Dad, watch this. 272 00:11:16,472 --> 00:11:18,471 Nice. 273 00:11:18,472 --> 00:11:21,471 My brother's medical school textbooks 274 00:11:21,472 --> 00:11:22,472 were still at my parents' place. 275 00:11:22,473 --> 00:11:25,471 Nobody else could figure out what was wrong with my father. 276 00:11:25,472 --> 00:11:27,182 Why can't I? 277 00:11:29,472 --> 00:11:32,182 Suddenly, I knew exactly what I was looking for. 278 00:11:35,472 --> 00:11:36,973 This. 279 00:11:36,974 --> 00:11:40,471 A picture of my grandparents on their honeymoon. 280 00:11:40,472 --> 00:11:44,472 Her eyes, they're the same as Dad's. 281 00:12:00,472 --> 00:12:03,472 It runs in the family. 282 00:12:04,472 --> 00:12:05,806 Ever been hungover? 283 00:12:05,807 --> 00:12:08,471 Yeah, this was like that, just worse. 284 00:12:08,472 --> 00:12:10,471 A lot worse. 285 00:12:10,472 --> 00:12:12,348 Oh, Brian, you look awful. 286 00:12:12,349 --> 00:12:14,348 Good morning. 287 00:12:15,038 --> 00:12:15,951 Dad. 288 00:12:18,472 --> 00:12:20,473 I think you've got something called, um... 289 00:12:23,472 --> 00:12:24,472 hemochromatosis. 290 00:12:24,473 --> 00:12:27,471 It's caused by a trait that runs in our family. 291 00:12:27,472 --> 00:12:29,471 Uh, Grandma Helen had it, your cousin Scott. 292 00:12:29,472 --> 00:12:32,471 You've got it the worst out of anybody though and, um... 293 00:12:32,472 --> 00:12:35,472 it's 'cause your body can't process iron... 294 00:12:35,473 --> 00:12:37,471 All right, stop! Just stop. 295 00:12:37,472 --> 00:12:39,471 You spend one night on the floor 296 00:12:39,472 --> 00:12:41,348 and suddenly you're a doctor, Brian? 297 00:12:41,349 --> 00:12:42,806 Dad, listen to me for a second, okay? 298 00:12:42,807 --> 00:12:45,471 Now, the inherited version of hemochromatosis is-is 299 00:12:45,472 --> 00:12:48,181 one of the most misdiagnosed diseases that there is. 300 00:12:48,182 --> 00:12:49,471 Doctors mistake it for... 301 00:12:49,472 --> 00:12:52,471 dozens of other things. 302 00:12:52,472 --> 00:12:53,471 And if they can't find it, how could you? 303 00:12:53,472 --> 00:12:54,472 It's a long story. 304 00:12:54,473 --> 00:12:57,806 But there is a test that they can run 305 00:12:57,807 --> 00:13:00,471 called a, uh, transferrin saturation test. 306 00:13:00,472 --> 00:13:03,471 And, um... 307 00:13:03,472 --> 00:13:06,471 I-I think you guys should take that. 308 00:13:06,472 --> 00:13:07,974 Today. 309 00:13:11,472 --> 00:13:13,181 You have one new message. 310 00:13:13,182 --> 00:13:15,471 Brian, uh, I don't know how you knew, 311 00:13:15,472 --> 00:13:17,181 but you were right. 312 00:13:17,182 --> 00:13:19,471 Your father has hemochromatosis. 313 00:13:19,472 --> 00:13:20,471 But with your dad, 314 00:13:20,472 --> 00:13:24,181 the doctor said it's concentrated in his liver. 315 00:13:24,182 --> 00:13:25,471 And they say he needs a transplant. 316 00:13:25,472 --> 00:13:29,471 But they say they're not sure he'll get an organ in time. 317 00:13:29,472 --> 00:13:32,181 Call me. 318 00:13:32,182 --> 00:13:34,471 So, in the end, that pill got me past 319 00:13:34,472 --> 00:13:36,471 one problem I could never solve on my own 320 00:13:36,472 --> 00:13:38,471 and dumped me right in front of another one. 321 00:13:38,472 --> 00:13:40,639 Find a liver? 322 00:13:40,640 --> 00:13:42,349 How do you even do that? 323 00:13:43,472 --> 00:13:44,974 I needed another pill. 324 00:13:52,974 --> 00:13:55,471 Hello? 325 00:13:55,472 --> 00:13:56,974 Eli? 326 00:14:03,472 --> 00:14:04,472 Oh, my God... 327 00:14:09,472 --> 00:14:10,472 Oh, my God... 328 00:14:13,974 --> 00:14:15,471 I gotta call the police. 329 00:14:15,472 --> 00:14:16,471 Wait... 330 00:14:16,472 --> 00:14:17,471 if I'm gonna help my dad, 331 00:14:17,472 --> 00:14:18,974 I better find those pills. 332 00:14:27,974 --> 00:14:29,472 Oh, God. 333 00:14:31,182 --> 00:14:32,472 The money clip was gone, the place was trashed, 334 00:14:32,473 --> 00:14:33,472 but whoever tore it apart, 335 00:14:33,473 --> 00:14:36,471 obviously didn't know Eli as well as me. 336 00:14:36,472 --> 00:14:37,639 He always kept a backup stash 337 00:14:37,640 --> 00:14:39,472 taped to the inside of his acoustic. 338 00:14:48,472 --> 00:14:50,181 Open up, Eli! Open up! 339 00:14:50,182 --> 00:14:51,471 I need to talk to you! 340 00:14:51,472 --> 00:14:52,472 Whatever's coming through that door, 341 00:14:52,473 --> 00:14:55,806 I'm pretty sure Brian Finch is not qualified to handle it, 342 00:14:55,807 --> 00:14:57,806 not without help. 343 00:14:57,807 --> 00:14:59,471 Clear! 344 00:14:59,472 --> 00:15:02,472 Eli's phone... that could come in handy. 345 00:15:09,974 --> 00:15:12,471 It doesn't look like there's a fast way out here. 346 00:15:12,472 --> 00:15:14,181 But what if suddenly you knew 347 00:15:14,182 --> 00:15:16,471 how much strength you had in your hands? 348 00:15:16,472 --> 00:15:18,471 I mean exactly how much, 349 00:15:18,472 --> 00:15:20,472 down to the moment the last muscle fiber would give. 350 00:15:20,473 --> 00:15:22,471 Hey! 351 00:15:22,472 --> 00:15:24,403 FBI! 352 00:16:14,974 --> 00:16:18,471 Three paths, three potential outcomes. 353 00:16:18,472 --> 00:16:21,181 It's tempting to head into the park 354 00:16:21,182 --> 00:16:22,471 until you remember the mayor just doubled 355 00:16:22,472 --> 00:16:24,472 the foot patrols in Union Square. 356 00:16:27,472 --> 00:16:30,472 I could try one more mad dash across the street... 357 00:16:31,807 --> 00:16:33,471 but let's not push that. 358 00:16:33,472 --> 00:16:35,793 Subway it is. 359 00:16:35,913 --> 00:16:37,612 Don't move, hands in the air. 360 00:16:48,472 --> 00:16:49,806 Hey! 361 00:16:49,807 --> 00:16:52,471 Dumb idea? Sure. 362 00:16:52,472 --> 00:16:56,471 But what if you could remember every documentary you ever saw? 363 00:16:56,472 --> 00:16:57,973 Every trig class? 364 00:16:57,974 --> 00:16:59,471 Could you do the math? 365 00:16:59,472 --> 00:17:01,181 Could you figure out exactly 366 00:17:01,182 --> 00:17:02,639 where that train is going to stop? 367 00:17:02,640 --> 00:17:06,973 If you're positive that the driver could see you, 368 00:17:06,974 --> 00:17:10,471 I think you could get pretty close. 369 00:17:10,472 --> 00:17:12,472 90% sure. 370 00:17:14,472 --> 00:17:16,472 Maybe 80%. 371 00:17:23,182 --> 00:17:27,181 And if you could remember that there's an abandoned track 372 00:17:27,182 --> 00:17:29,471 next to the L stop in Union Square, 373 00:17:29,472 --> 00:17:33,471 then the dumbest stunt you ever pull... 374 00:17:33,472 --> 00:17:36,471 might just turn out to be... 375 00:17:36,472 --> 00:17:39,472 the smartest moment of your life. 376 00:17:54,472 --> 00:17:56,348 His name's Brian Finch. 377 00:17:56,349 --> 00:17:57,471 We ran stills from the subway 378 00:17:57,472 --> 00:17:59,471 through facial recognition software. 379 00:17:59,472 --> 00:18:00,806 He profiles as basically no one. 380 00:18:00,807 --> 00:18:04,471 And yet he got away from six of our agents. 381 00:18:04,472 --> 00:18:05,471 I saw him jump in front of the L train 382 00:18:05,472 --> 00:18:07,471 and bring it to a dead stop like he was playing chicken. 383 00:18:07,472 --> 00:18:09,471 You're making a point? 384 00:18:09,472 --> 00:18:11,262 He knew the train was gonna stop. 385 00:18:11,382 --> 00:18:14,471 Why did you ask us to bring Eli Whitford in for questioning? 386 00:18:14,472 --> 00:18:16,472 What did you expect to find in his apartment? 387 00:18:18,472 --> 00:18:21,472 There's an explanation for what you saw today. 388 00:18:23,472 --> 00:18:25,471 firm that Finch is the leading suspect... 389 00:18:25,472 --> 00:18:28,471 In 2011, the DEA picked up a dealer 390 00:18:28,472 --> 00:18:32,471 selling a nootropic compound he called NZT-48. 391 00:18:32,472 --> 00:18:34,342 We don't know where it came from. 392 00:18:34,462 --> 00:18:37,008 But it affects multiple regions of the brain. 393 00:18:37,128 --> 00:18:40,127 The cognitive enhancements were like nothing you've ever seen. 394 00:18:40,128 --> 00:18:42,127 I mean, we recorded stuff in the lab that would make you rethink 395 00:18:42,128 --> 00:18:44,127 the whole idea of the impossible. 396 00:18:44,128 --> 00:18:46,004 "The lab"? 397 00:18:46,005 --> 00:18:47,127 You're a resourceful woman, Rebecca. 398 00:18:47,128 --> 00:18:51,079 I'm sure you can imagine multiple applications for NZT. 399 00:18:51,199 --> 00:18:52,697 Everyone in the study was either from Central Intelligence 400 00:18:52,698 --> 00:18:55,696 or the Bureau... they all volunteered. 401 00:18:55,697 --> 00:18:57,696 We reverse-engineered the compound. 402 00:18:57,697 --> 00:19:01,696 The pictures on the right were taken a year into the study. 403 00:19:01,697 --> 00:19:03,696 My God. 404 00:19:03,697 --> 00:19:06,696 The program was called off after the first two fatalities. 405 00:19:06,697 --> 00:19:07,696 They just... 406 00:19:07,697 --> 00:19:09,696 closed up shop? 407 00:19:09,697 --> 00:19:12,696 We don't know how Brian Finch is connected to NZT. 408 00:19:12,697 --> 00:19:16,696 But there are some important eyes looking at this. 409 00:19:16,697 --> 00:19:18,696 You'll have all the resources you need. 410 00:19:18,697 --> 00:19:20,696 Find him. 411 00:19:20,697 --> 00:19:22,696 Is it me, or did the whole world just change? 412 00:19:22,697 --> 00:19:24,198 We can't think about it that way. 413 00:19:24,199 --> 00:19:25,696 It's a fugitive case, let's work it. 414 00:19:25,697 --> 00:19:27,198 I'll go see Finch's parents. 415 00:19:27,199 --> 00:19:28,696 You want to get the word out to other agencies? 416 00:19:28,697 --> 00:19:30,696 Yeah. Hey. 417 00:19:30,697 --> 00:19:33,198 On that subway platform, you had your gun on him, 418 00:19:33,199 --> 00:19:35,199 the shot was clean, why didn't you take it? 419 00:19:40,697 --> 00:19:42,696 Crowd spooked me. 420 00:19:42,697 --> 00:19:44,697 A lot of ricochet in a concrete tunnel. 421 00:19:47,697 --> 00:19:49,696 You have to take care of this yourself, you know that, right? 422 00:19:49,697 --> 00:19:51,573 They think you killed Eli. 423 00:19:51,574 --> 00:19:53,696 But you know that already, that's why you took Eli's phone. 424 00:19:53,697 --> 00:19:55,696 Once you turn it on, the GPS will ping to a tower 425 00:19:55,697 --> 00:19:57,697 in about 40 seconds, so work fast. 426 00:20:05,697 --> 00:20:07,696 Eli, my connect's out of pills. 427 00:20:07,697 --> 00:20:08,696 Honey can't find any either. 428 00:20:08,697 --> 00:20:10,696 We got to dig deep. 429 00:20:10,697 --> 00:20:12,696 Have to stay ahead of the pack at M-R. 430 00:20:12,697 --> 00:20:14,696 "M-R," that's Manchester-Reid. 431 00:20:14,697 --> 00:20:17,696 There are two other people at the bank using NZT. 432 00:20:17,697 --> 00:20:19,696 Eli's income went up by a factor of ten 433 00:20:19,697 --> 00:20:21,696 when he was taking those pills. 434 00:20:21,697 --> 00:20:23,696 So did this guy's, Jay Winston. 435 00:20:23,697 --> 00:20:27,406 And this guy's, Adam Honeycutt. 436 00:20:27,407 --> 00:20:29,406 Adam Honeycutt. 437 00:20:29,407 --> 00:20:31,406 Jay Winston. 438 00:20:31,407 --> 00:20:33,696 Those are the other people using NZT. 439 00:20:33,697 --> 00:20:36,696 Winston has listed a hotel in SoHo as his address. 440 00:20:36,697 --> 00:20:38,696 He's living out of a suite. 441 00:20:38,697 --> 00:20:39,696 It's about two miles from here. 442 00:20:39,697 --> 00:20:41,697 Go there first. 443 00:20:42,697 --> 00:20:44,696 Brian? 444 00:20:44,697 --> 00:20:47,696 You're sure you mean our son? 445 00:20:47,697 --> 00:20:50,696 The safest option for your son is to surrender. 446 00:20:50,697 --> 00:20:54,696 If he calls, please tell him that. 447 00:20:54,697 --> 00:20:56,696 I'm-I'm sorry, I don't understand. 448 00:20:56,697 --> 00:20:59,220 He was friends with Eli. 449 00:21:00,240 --> 00:21:01,697 Brian wouldn't kill him. 450 00:21:04,905 --> 00:21:06,393 Maybe not the Brian you know. 451 00:21:06,513 --> 00:21:08,697 But... if he's using, 452 00:21:08,698 --> 00:21:10,696 then he isn't that person anymore. 453 00:21:10,697 --> 00:21:13,332 Uh, uh, Agent Harris, let me ask you a question. 454 00:21:13,452 --> 00:21:14,603 You-you have kids? 455 00:21:15,333 --> 00:21:15,696 No. 456 00:21:16,137 --> 00:21:17,441 Right, so this will make it difficult 457 00:21:17,561 --> 00:21:19,696 for you to understand. 458 00:21:19,697 --> 00:21:21,696 Brian is lost in the world, 459 00:21:21,697 --> 00:21:24,696 and I can believe that he is mixed up with this drug. 460 00:21:24,697 --> 00:21:26,807 But you're wrong about one thing. 461 00:21:27,697 --> 00:21:29,697 Our son is not a murderer. 462 00:21:34,647 --> 00:21:36,646 The news made this big thing about my leather jacket, 463 00:21:36,647 --> 00:21:39,646 so I took the coat and scarf from a coat check. 464 00:21:39,647 --> 00:21:41,646 Sorry for stealing your coat, Tanner Evans, 465 00:21:41,647 --> 00:21:45,646 but to be honest, you seem like a little bit of a douche. 466 00:21:45,647 --> 00:21:47,647 Now I just have to get into Jay Winston's suite. 467 00:21:49,976 --> 00:21:52,646 I have tried to pick a lock before. 468 00:21:54,647 --> 00:21:55,646 Different kind of situation. 469 00:21:55,647 --> 00:21:57,646 Keep a slight turning pressure while doing this. 470 00:21:57,647 --> 00:22:00,646 Now, the pick is used to manipulate the pins. 471 00:22:00,647 --> 00:22:03,646 A torque wrench is inserted into the key way, 472 00:22:03,647 --> 00:22:05,646 in such a fashion as to push the pin upward 473 00:22:05,647 --> 00:22:07,647 to unlock a pin code. 474 00:22:13,647 --> 00:22:15,646 Three people at Manchester-Reid are taking the pills, 475 00:22:15,647 --> 00:22:18,646 and two of them die inside 18 hours? 476 00:22:18,647 --> 00:22:19,814 This isn't a suicide. 477 00:22:19,815 --> 00:22:22,647 Someone's killing these guys for their NZT. 478 00:22:23,982 --> 00:22:26,646 The first pill I took lasted about 12 hours. 479 00:22:26,647 --> 00:22:29,647 I have time to make one more move before I come down. 480 00:22:49,647 --> 00:22:52,138 You get lost in your work. 481 00:22:52,258 --> 00:22:53,646 You didn't hear me come in. 482 00:22:53,647 --> 00:22:56,647 It's not there. 483 00:22:58,647 --> 00:22:59,891 What do you want? 484 00:23:00,011 --> 00:23:01,646 I can't tell you who killed Eli yet. 485 00:23:01,647 --> 00:23:03,254 But I can tell you a lot. 486 00:23:03,374 --> 00:23:05,646 You're an FBI agent. You can go places I can't. 487 00:23:05,766 --> 00:23:07,646 You have resources I don't. 488 00:23:07,647 --> 00:23:10,524 We're gonna figure out who really did it. 489 00:23:17,372 --> 00:23:18,505 If you hand me my gun right now, 490 00:23:18,625 --> 00:23:19,619 I probably won't shoot you. 491 00:23:19,739 --> 00:23:22,066 There are other people at the bank using NZT. 492 00:23:22,186 --> 00:23:24,646 One of them is named Jay Winston. 493 00:23:24,647 --> 00:23:27,646 Right now, he's lying dead in a hotel suite in SoHo. 494 00:23:27,647 --> 00:23:29,646 It's set up to look like a suicide, 495 00:23:29,647 --> 00:23:31,646 but I think the same person killed Eli and Jay. 496 00:23:31,647 --> 00:23:34,149 If Winston had the drug, that gives you motive to kill him. 497 00:23:34,269 --> 00:23:37,109 Does it give me motive to come here and tell you about it? 498 00:23:37,229 --> 00:23:38,406 Someone is killing the people 499 00:23:38,526 --> 00:23:40,580 who are using NZT at Manchester-Reid. 500 00:23:42,269 --> 00:23:44,268 That's Jay Winston's laptop. 501 00:23:44,269 --> 00:23:46,436 He has several e-mails from someone with the user name 502 00:23:46,437 --> 00:23:48,436 "Hapaboy"... there's nothing in here that says 503 00:23:48,437 --> 00:23:50,436 what Hapaboy's real name is, but he used to work with Jay. 504 00:23:50,437 --> 00:23:53,268 He's at one of the big banks. I just don't know which one. 505 00:23:53,269 --> 00:23:55,603 He knows Jay was using something to get ahead. 506 00:23:55,604 --> 00:23:56,603 He wants in. 507 00:23:56,604 --> 00:23:58,268 Your story's got lots of threads 508 00:23:58,269 --> 00:24:01,268 for me to pull on. 509 00:24:01,269 --> 00:24:03,268 Most lies told by addicts do. 510 00:24:03,269 --> 00:24:06,268 What is it with you? 511 00:24:07,269 --> 00:24:09,978 Some part of you has to believe I'm right. 512 00:24:09,979 --> 00:24:12,269 That's why you didn't shoot me on that platform. 513 00:24:16,146 --> 00:24:19,771 Oh! You lost someone in your family to addiction. 514 00:24:21,771 --> 00:24:23,268 Night of the Gun, How To Stop Time... 515 00:24:23,269 --> 00:24:25,146 those are memoirs by addicts. 516 00:24:26,269 --> 00:24:27,268 Was it your mother? 517 00:24:27,269 --> 00:24:29,268 Stop. 518 00:24:29,269 --> 00:24:31,269 I'm serious. Now. 519 00:24:33,269 --> 00:24:35,268 No, wait... 520 00:24:35,269 --> 00:24:39,268 That's the most recent picture of your dad. 521 00:24:39,269 --> 00:24:41,770 It's at least ten years old. 522 00:24:41,771 --> 00:24:45,269 You think I'm impressed that you can stomp around in my life? 523 00:24:45,270 --> 00:24:48,603 You're not smart, you're high. 524 00:24:48,604 --> 00:24:49,498 I'm not lying, though. 525 00:24:49,618 --> 00:24:50,338 Leave. 526 00:24:55,771 --> 00:24:58,269 I'm not gonna take your gun. 527 00:24:59,269 --> 00:25:01,269 I know you'd get in trouble for that. 528 00:25:09,559 --> 00:25:11,558 How's my father? 529 00:25:11,559 --> 00:25:14,559 You wouldn't know all that without talking to my parents. 530 00:25:14,560 --> 00:25:18,060 He looks really sick. 531 00:25:18,061 --> 00:25:19,559 I spent the night in a hotel 532 00:25:19,560 --> 00:25:21,558 that was closed for renovations. 533 00:25:21,559 --> 00:25:24,558 My stomach did backflips as soon as the pill wore off. 534 00:25:24,559 --> 00:25:26,558 I told the FBI everything... 535 00:25:26,559 --> 00:25:29,558 except for the name of the third guy taking NZT... 536 00:25:29,559 --> 00:25:31,558 Adam Honeycutt. 537 00:25:31,559 --> 00:25:33,559 If he's still alive, he has pills. 538 00:25:37,559 --> 00:25:38,558 Hey. 539 00:25:38,559 --> 00:25:40,558 "Hapa"... that's Hawaiian. 540 00:25:40,559 --> 00:25:42,558 It means someone of mixed heritage. 541 00:25:42,559 --> 00:25:43,558 Can you help me hit the HR departments 542 00:25:43,559 --> 00:25:44,955 on Wall Street? 543 00:25:45,075 --> 00:25:47,435 See if there's a trader with a Hawaiian background? 544 00:25:47,436 --> 00:25:48,558 Someone about Eli's age? 545 00:25:48,559 --> 00:25:50,558 You're checking Finch's story? 546 00:25:50,559 --> 00:25:52,141 He breaks into your apartment, 547 00:25:52,261 --> 00:25:53,803 holds your sidearm on you. 548 00:25:53,923 --> 00:25:55,558 I can't figure out why, though. 549 00:25:55,559 --> 00:25:56,725 It was a huge risk. 550 00:25:56,845 --> 00:25:58,558 Plus, Brian gave me good information, 551 00:25:58,559 --> 00:26:00,060 and then he left my gun behind. 552 00:26:00,061 --> 00:26:01,558 Would a guilty guy do that? 553 00:26:01,559 --> 00:26:02,558 "Brian"? 554 00:26:02,559 --> 00:26:04,558 Finch, whatever. 555 00:26:04,559 --> 00:26:06,558 Hey. 556 00:26:06,559 --> 00:26:08,558 I'll do it. 557 00:26:08,559 --> 00:26:09,559 Thanks. 558 00:26:18,269 --> 00:26:19,559 - Oh! - No, look! Wait, wait, wait! 559 00:26:19,559 --> 00:26:20,558 Wait, do you know who I am? 560 00:26:20,559 --> 00:26:21,599 I didn't kill Eli. 561 00:26:21,719 --> 00:26:23,558 I didn't kill Jay. 562 00:26:23,559 --> 00:26:25,558 I came here for an NZT pill. 563 00:26:25,559 --> 00:26:28,559 - No, go away, man! - I was gonna steal it. 564 00:26:28,559 --> 00:26:29,558 I was gonna steal it. 565 00:26:29,559 --> 00:26:31,558 Okay? But only to prove who killed Eli. 566 00:26:31,559 --> 00:26:33,558 And to help my dad, okay? 567 00:26:33,559 --> 00:26:36,558 Listen, I'm not what they say on the news. 568 00:26:36,559 --> 00:26:39,558 I'm not a bad person. 569 00:26:39,559 --> 00:26:40,558 But I need help. 570 00:26:40,559 --> 00:26:42,559 Okay? 571 00:26:44,559 --> 00:26:45,726 Oh, God... 572 00:26:45,727 --> 00:26:48,558 I believe you. 573 00:26:48,559 --> 00:26:50,559 I believe you. 574 00:26:53,559 --> 00:26:55,558 Oh, my God. 575 00:26:55,559 --> 00:26:59,558 Eli used to talk about you all the time. 576 00:26:59,559 --> 00:27:01,558 He was jealous of you. 577 00:27:01,559 --> 00:27:03,435 He gave up. 578 00:27:03,436 --> 00:27:04,559 You never did. 579 00:27:06,559 --> 00:27:08,558 I can help. 580 00:27:08,559 --> 00:27:09,894 I'll get you a pill. 581 00:27:16,559 --> 00:27:19,893 Just a rattle, right? 582 00:27:19,894 --> 00:27:21,558 No big deal. 583 00:27:21,559 --> 00:27:24,558 But it made me curious. 584 00:27:24,559 --> 00:27:26,558 Adam's apartment was immaculate. 585 00:27:26,559 --> 00:27:28,558 Like, OCD immaculate. 586 00:27:28,559 --> 00:27:30,558 Everything was symmetrical. 587 00:27:30,559 --> 00:27:33,558 Almost everything. 588 00:27:33,559 --> 00:27:36,060 The plant on the right, it's maybe 589 00:27:36,061 --> 00:27:37,559 two inches higher than the other one. 590 00:28:46,559 --> 00:28:49,558 You were running out of NZT. 591 00:28:49,559 --> 00:28:50,893 You took care of Eli and Jay. 592 00:28:50,894 --> 00:28:52,558 You took their pills. 593 00:28:52,559 --> 00:28:54,558 Yeah, I should have got rid of that. 594 00:28:54,559 --> 00:28:56,060 Your buddy Eli was a snake. 595 00:28:56,061 --> 00:28:57,726 He shorted the market using my research. 596 00:28:57,727 --> 00:29:00,558 So, really, the biggest bonus... that money clip... 597 00:29:00,559 --> 00:29:01,558 they were mine. 598 00:29:01,559 --> 00:29:02,558 He was a good person. 599 00:29:02,559 --> 00:29:04,558 And you murdered him. 600 00:29:04,559 --> 00:29:06,268 And you're going to jail. 601 00:29:06,269 --> 00:29:07,558 You planning on going to the police? 602 00:29:07,559 --> 00:29:10,558 Hey, you want to call 'em, right now? 603 00:29:10,559 --> 00:29:14,268 I mean, I can't wait to tell 'em how I shot the fugitive 604 00:29:14,269 --> 00:29:17,061 who came looking for some drug called NZT. 605 00:29:19,221 --> 00:29:20,326 Which, by the way, Brian, I'm not 606 00:29:20,446 --> 00:29:22,445 stupid enough to keep where I live. 607 00:29:22,446 --> 00:29:23,942 Here's how I see it: 608 00:29:24,062 --> 00:29:26,061 Maybe you pass out from that hole in your leg. 609 00:29:26,062 --> 00:29:27,061 Maybe you get arrested. 610 00:29:27,062 --> 00:29:30,061 Or maybe I find you 611 00:29:30,062 --> 00:29:31,564 before anyone with a badge can. 612 00:29:33,062 --> 00:29:35,771 Either way... 613 00:29:35,772 --> 00:29:37,772 works out fine for me. 614 00:29:55,062 --> 00:29:57,062 - Hello? - Guess what? 615 00:29:57,062 --> 00:29:59,061 I was wrong about Hapaboy. 616 00:29:59,062 --> 00:30:01,942 - Brian? - Mm-hmm. 617 00:30:02,062 --> 00:30:03,062 It's Finch? 618 00:30:03,063 --> 00:30:06,061 Um... I know. 619 00:30:06,062 --> 00:30:08,640 His real name is Andrew Benn. 620 00:30:08,760 --> 00:30:10,061 He's been vacationing in Honduras the last two weeks. 621 00:30:10,062 --> 00:30:14,380 The killer's name is Adam Honeycutt. 622 00:30:14,500 --> 00:30:17,156 And, uh... I can't prove it yet, 623 00:30:17,276 --> 00:30:18,343 but, um, he did 624 00:30:18,463 --> 00:30:20,942 kind of, uh... he shot me. 625 00:30:21,970 --> 00:30:23,183 - What? - Yeah. 626 00:30:23,303 --> 00:30:24,355 Are you at a hospital? 627 00:30:24,475 --> 00:30:25,823 No. I, I-I... 628 00:30:25,943 --> 00:30:27,326 But they-they-they train you guys, right? 629 00:30:27,446 --> 00:30:29,399 To-to patch up bullet wounds? Like, in case of 630 00:30:29,519 --> 00:30:31,519 - emergencies or something? - They tell us 631 00:30:31,519 --> 00:30:34,730 - to get to a hospital. - Yeah, well, 632 00:30:34,850 --> 00:30:37,352 - I can't do that, so... - You want me to coach you through patching 633 00:30:37,352 --> 00:30:40,350 a bullet wound? Why would you expect me to do that? 634 00:30:40,351 --> 00:30:41,685 Because I'm innocent. 635 00:30:41,686 --> 00:30:43,685 Where is the bullet? 636 00:30:43,686 --> 00:30:45,350 Is it in your leg, still? 637 00:30:45,351 --> 00:30:47,755 I don't know. No, I think it just grazed me. 638 00:30:47,875 --> 00:30:50,164 Is the blood bright red or is it dark? 639 00:30:50,165 --> 00:30:52,165 - Dark, I think. - Okay, that's good. 640 00:30:52,165 --> 00:30:53,164 That means it didn't hit an artery. 641 00:30:53,165 --> 00:30:56,165 - Mm. - We're gonna patch the wound. 642 00:30:56,165 --> 00:30:58,972 If there's any cloth in there, that can get infected. 643 00:30:59,092 --> 00:31:01,092 - Okay. - So do you have a knife? 644 00:31:01,092 --> 00:31:03,091 Do you, do you have tweezers or something? 645 00:31:03,092 --> 00:31:04,427 Uh... 646 00:31:06,092 --> 00:31:06,981 Tweezers? 647 00:31:07,101 --> 00:31:08,765 Yeah. 648 00:31:08,766 --> 00:31:10,253 Yeah, uh-huh. I g... 649 00:31:10,373 --> 00:31:11,766 What-what are we using these for? 650 00:31:11,767 --> 00:31:13,765 'Cause I can't go digging around in my own leg. 651 00:31:13,766 --> 00:31:14,762 Yes, you can. 652 00:31:14,882 --> 00:31:16,881 Think about something else and just do it. 653 00:31:16,882 --> 00:31:17,881 Uh, okay, how? 654 00:31:17,882 --> 00:31:20,881 How am I supposed to think about something else? 655 00:31:20,882 --> 00:31:22,881 Um... 656 00:31:22,882 --> 00:31:23,881 You like egg creams, right? 657 00:31:23,882 --> 00:31:27,758 The ones from Isaac's on Forest Hills? 658 00:31:27,759 --> 00:31:29,881 Yeah. How did you know about that? 659 00:31:29,882 --> 00:31:32,881 I saw a picture in your house. 660 00:31:32,882 --> 00:31:34,881 Hey... 661 00:31:34,882 --> 00:31:36,881 y-you know something, um... 662 00:31:36,882 --> 00:31:38,881 my mom... 663 00:31:38,882 --> 00:31:41,758 always wanted me to be a doctor. 664 00:31:42,882 --> 00:31:45,881 Instead, I... 665 00:31:45,882 --> 00:31:47,882 I-I turned out to be... 666 00:31:49,882 --> 00:31:51,882 nothing, I guess. 667 00:31:53,882 --> 00:31:54,881 Brian... 668 00:31:54,882 --> 00:31:56,882 you're gonna get through this, okay? 669 00:31:56,883 --> 00:31:58,882 I am gonna talk you through this. 670 00:32:03,882 --> 00:32:06,881 Oh! 671 00:32:07,882 --> 00:32:09,050 Brian? 672 00:32:36,882 --> 00:32:38,881 What are you doing? 673 00:32:38,882 --> 00:32:41,049 Combat gauze, stitches. 674 00:32:41,050 --> 00:32:43,049 It's not perfect, but you won't bleed out. 675 00:32:43,050 --> 00:32:45,881 Unless you get your dumb ass shot again. 676 00:32:45,882 --> 00:32:47,881 Oh, her bedside manner's unorthodox, 677 00:32:47,882 --> 00:32:49,882 but you are in expert hands. 678 00:32:53,882 --> 00:32:55,882 It's about time you and me talked. 679 00:33:03,882 --> 00:33:06,049 Do you know who I am? 680 00:33:06,050 --> 00:33:07,881 Oh. Oh, God. 681 00:33:09,882 --> 00:33:12,591 I've been tracking you ever since you first bumped 682 00:33:12,592 --> 00:33:14,881 into the FBI at your friend's apartment. 683 00:33:14,882 --> 00:33:15,881 And then, when they last traced your call, 684 00:33:15,882 --> 00:33:16,881 one of my sources intercepted and... 685 00:33:16,882 --> 00:33:19,881 here we are. 686 00:33:19,882 --> 00:33:21,881 Why? 687 00:33:21,882 --> 00:33:23,881 I'm nobody. 688 00:33:23,882 --> 00:33:25,881 Everybody says you're gonna be president soon. 689 00:33:25,882 --> 00:33:27,881 I haven't officially announced that yet, 690 00:33:27,882 --> 00:33:29,881 but between me and you, I don't even know if I'm gonna run. 691 00:33:29,882 --> 00:33:31,758 Do you know how much time we get off in the senate? 692 00:33:31,759 --> 00:33:32,881 It's shocking, really. 693 00:33:32,882 --> 00:33:34,881 I don't know if I can give it up. 694 00:33:34,882 --> 00:33:37,280 One NZT pill. 695 00:33:38,211 --> 00:33:39,983 I give this to you. 696 00:33:40,622 --> 00:33:42,503 If you're not the killer, you can go prove it. 697 00:33:43,125 --> 00:33:46,124 But what are you gonna do after that? 698 00:33:46,125 --> 00:33:48,125 Go back to temping? 699 00:33:48,126 --> 00:33:52,124 Every day a little closer to 30... 40. 700 00:33:52,125 --> 00:33:53,124 I know what that's like. 701 00:33:53,125 --> 00:33:55,124 It's lonely. 702 00:33:55,125 --> 00:33:56,626 God. 703 00:33:56,746 --> 00:33:58,745 Your body craves it faster and faster, yeah. 704 00:33:58,746 --> 00:34:00,745 You think it's bad now, it's only gonna get worse. 705 00:34:00,746 --> 00:34:03,745 You actually might remember this moment as the last time 706 00:34:03,746 --> 00:34:05,745 you felt vaguely human. 707 00:34:05,746 --> 00:34:08,745 But it doesn't have to be that way, Brian. 708 00:34:08,746 --> 00:34:10,745 I took a pill this morning. 709 00:34:10,746 --> 00:34:12,745 I've taken a pill every morning for the past four years. 710 00:34:12,746 --> 00:34:14,745 I can't remember the last time I felt bad. 711 00:34:14,746 --> 00:34:15,746 That's not true. 712 00:34:15,747 --> 00:34:18,745 No, I had a headache two years ago. 713 00:34:18,746 --> 00:34:20,745 How... how did you... how did you do that? 714 00:34:20,746 --> 00:34:22,746 That. 715 00:34:25,746 --> 00:34:27,745 Millions of dollars of private research. 716 00:34:27,746 --> 00:34:30,455 It works on a cyclical enzyme system. 717 00:34:30,456 --> 00:34:32,745 Oh, you don't know what that means. It doesn't matter. 718 00:34:32,746 --> 00:34:35,745 All you need to remember is that every so often, 719 00:34:35,746 --> 00:34:38,745 you take one of these shots. 720 00:34:38,746 --> 00:34:42,746 And you can have as much NZT as you want with no side effects. 721 00:34:44,746 --> 00:34:46,745 You're on the verge of having a life 722 00:34:46,746 --> 00:34:49,081 that most people can't even begin to imagine. 723 00:34:51,746 --> 00:34:53,745 Can you remember what it's like 724 00:34:53,746 --> 00:34:55,745 to be inside your mother's womb? 725 00:34:55,746 --> 00:34:57,745 I can. 726 00:34:57,746 --> 00:34:59,745 I think about it when I need to relax. 727 00:34:59,746 --> 00:35:03,745 Have you ever thought about why people have to age? 728 00:35:03,746 --> 00:35:05,745 Is it inevitable? 729 00:35:05,746 --> 00:35:07,248 I'm not sure. 730 00:35:09,456 --> 00:35:12,080 So-so, wait. What-what the hell are you offering me? 731 00:35:12,081 --> 00:35:14,745 You're offering me one pill? 732 00:35:14,746 --> 00:35:16,745 Well, if things go the way I expect they will, 733 00:35:16,746 --> 00:35:19,745 you're gonna have as much NZT as you need. 734 00:35:19,746 --> 00:35:21,745 Why? Why would you help me? 735 00:35:21,746 --> 00:35:23,745 Let's just say I need somebody in a position 736 00:35:23,746 --> 00:35:24,745 that you soon will be qualified to fill. 737 00:35:24,746 --> 00:35:26,080 But one thing. 738 00:35:26,081 --> 00:35:30,745 This conversation is here and now and nowhere else. 739 00:35:30,746 --> 00:35:34,745 You describe it to the FBI, to your parents, to anyone... 740 00:35:34,746 --> 00:35:37,745 I will let you die more painfully and slowly 741 00:35:37,746 --> 00:35:38,746 than you can fathom. 742 00:35:40,747 --> 00:35:44,745 So what's it gonna be, Brian? 743 00:35:44,746 --> 00:35:46,746 You ready to become somebody who matters? 744 00:35:57,746 --> 00:35:59,745 One pill. 745 00:35:59,746 --> 00:36:02,746 One last chance to prove I'm innocent. 746 00:36:32,747 --> 00:36:35,745 There's one piece of evidence Adam wouldn't get rid of. 747 00:36:35,746 --> 00:36:38,746 I just have to get to it. 748 00:36:45,747 --> 00:36:47,745 Hey, buddy. 749 00:36:47,746 --> 00:36:49,174 Are you sure you're wearing the right name tag? 750 00:36:49,294 --> 00:36:49,745 What? 751 00:36:49,865 --> 00:36:51,746 - Yeah. - Hey, did you ever see 752 00:36:51,746 --> 00:36:53,746 one of those instructional videos about pickpocketing? 753 00:36:53,747 --> 00:36:56,745 All you have to do is create one slight misdirection, 754 00:36:56,746 --> 00:36:58,745 and you can steal just about anything, like this gun. 755 00:36:58,746 --> 00:37:00,745 Hey, don't worry about it, Francis. 756 00:37:00,746 --> 00:37:02,745 I'm not gonna hurt anyone, okay? 757 00:37:02,746 --> 00:37:04,745 Excuse me, everyone. I'm robbing the place. 758 00:37:04,746 --> 00:37:05,745 Sorry. 759 00:37:05,746 --> 00:37:07,745 Just try to stay calm. 760 00:37:07,746 --> 00:37:10,342 You can hit the silent alarm now. 761 00:37:10,462 --> 00:37:12,095 You want me to hit the alarm? 762 00:37:12,215 --> 00:37:14,745 Call the FBI, too, ask for Rebecca Harris. 763 00:37:14,746 --> 00:37:18,746 Tell her Brian Finch just walked in here with a gun. 764 00:37:20,746 --> 00:37:23,745 There's a lot of people out there, huh? 765 00:37:23,746 --> 00:37:25,745 What are we doing here, Brian? 766 00:37:25,746 --> 00:37:26,745 Did you know that Adam Honeycutt 767 00:37:26,746 --> 00:37:28,745 does his banking here? 768 00:37:28,746 --> 00:37:29,746 He had to fill out financial disclosure forms 769 00:37:29,747 --> 00:37:31,745 when he came over to Manchester-Reid. 770 00:37:31,746 --> 00:37:32,745 I read it all. 771 00:37:32,746 --> 00:37:34,745 He told me he doesn't keep any NZT 772 00:37:34,746 --> 00:37:36,745 in his apartment, but according 773 00:37:36,746 --> 00:37:39,913 to the manager here, he has a safety deposit box downstairs. 774 00:37:39,914 --> 00:37:42,746 Let's go see what's inside. 775 00:37:57,746 --> 00:37:59,746 Look at that watch. 776 00:38:10,746 --> 00:38:13,745 You see that? 777 00:38:13,746 --> 00:38:15,746 That's Eli Whitford's blood. 778 00:38:15,747 --> 00:38:18,080 I see it. 779 00:38:18,081 --> 00:38:21,080 Well, in that case, I surrender. 780 00:38:21,081 --> 00:38:23,080 And the police are still trying to piece this all together. 781 00:38:23,081 --> 00:38:24,745 Just a short time ago, 782 00:38:24,746 --> 00:38:25,962 we spoke with the victim's mother, and she... 783 00:38:26,082 --> 00:38:28,746 - You wanted to see me? - Yeah. 784 00:38:28,746 --> 00:38:31,745 I just got copies of Brian Finch's CT scans. 785 00:38:31,746 --> 00:38:34,745 You've seen the NZT files. Does that look right? 786 00:38:34,746 --> 00:38:37,745 Brian took at least two doses of NZT. 787 00:38:37,746 --> 00:38:39,622 His brain should be rewiring itself. 788 00:38:39,623 --> 00:38:40,745 And yet, he presents 789 00:38:40,746 --> 00:38:42,745 as a perfectly healthy 28-year-old. 790 00:38:42,746 --> 00:38:45,745 Brian's immune to the side effects of taking NZT. 791 00:38:45,746 --> 00:38:47,746 We don't know how, but we certainly plan on learning. 792 00:38:47,747 --> 00:38:49,745 You want to study Brian to figure out 793 00:38:49,746 --> 00:38:50,913 how to make a safe version of the drug. 794 00:38:50,914 --> 00:38:54,745 Whoever created NZT... still a mystery, by the way... 795 00:38:54,746 --> 00:38:56,745 may be out there giving it to anybody. 796 00:38:56,746 --> 00:38:57,913 This is an arms race, Rebecca, 797 00:38:57,914 --> 00:38:59,913 and Brian could help us win it. 798 00:38:59,914 --> 00:39:01,745 He's a person. 799 00:39:01,746 --> 00:39:03,455 A good one, actually. 800 00:39:03,456 --> 00:39:05,746 Am I the only one that's thinking about this? 801 00:39:09,746 --> 00:39:12,745 If Brian's gonna take NZT anyway, 802 00:39:12,746 --> 00:39:14,745 then every time he takes it, he basically becomes 803 00:39:14,746 --> 00:39:16,745 the smartest person in the world. 804 00:39:16,746 --> 00:39:18,080 That's a resource. 805 00:39:18,081 --> 00:39:20,746 - Let's make it our resource. - You're talking 806 00:39:20,746 --> 00:39:22,746 - about putting him to work? - Call him a consultant. 807 00:39:22,746 --> 00:39:25,745 We can still study him, yes, but... 808 00:39:25,746 --> 00:39:27,745 make the bank charges disappear. 809 00:39:27,746 --> 00:39:29,746 Let's move him into the safe house in Greenpoint. 810 00:39:29,747 --> 00:39:31,622 I'll be his liaison. 811 00:39:31,623 --> 00:39:33,746 You trust him with that kind of power? 812 00:39:35,746 --> 00:39:38,533 I'm not sure I trust anyone with that kind of power, but... 813 00:39:38,653 --> 00:39:40,745 if we keep him here, I can watch him, 814 00:39:40,746 --> 00:39:43,745 and we can use him. 815 00:39:43,746 --> 00:39:45,745 Brian has the potential to be more effective 816 00:39:45,746 --> 00:39:47,745 than every agent in this division 817 00:39:47,746 --> 00:39:50,622 combined. 818 00:39:52,747 --> 00:39:54,745 No. 819 00:39:54,746 --> 00:39:56,745 No? 820 00:39:56,746 --> 00:39:58,745 Not unless you can get my father a new liver. 821 00:39:58,746 --> 00:40:00,745 You do that, I'll do whatever job you want. 822 00:40:00,746 --> 00:40:02,747 - We don't work that way. - Well, start. 823 00:40:02,747 --> 00:40:05,622 Someone, somewhere up the food chain... 824 00:40:05,623 --> 00:40:07,080 they can move him up the transplant list. 825 00:40:07,081 --> 00:40:09,745 If I'm as important as you say I am, 826 00:40:09,746 --> 00:40:11,745 then you find that person... or don't. 827 00:40:11,746 --> 00:40:14,745 Brian... you're out on bail. 828 00:40:14,746 --> 00:40:16,247 You could go to prison. 829 00:40:16,248 --> 00:40:17,745 And even if you don't, do you really 830 00:40:17,746 --> 00:40:19,746 want to go back to your old life? 831 00:40:20,746 --> 00:40:23,746 I'd do anything to save my dad. 832 00:40:25,746 --> 00:40:26,746 Nurses station. 833 00:40:28,746 --> 00:40:29,913 Heard you got some luck. 834 00:40:29,914 --> 00:40:31,745 Brian. 835 00:40:31,746 --> 00:40:34,113 They're really operating tomorrow? 836 00:40:34,233 --> 00:40:37,072 You know, you don't have to pretend that this is a surprise. 837 00:40:38,332 --> 00:40:39,290 The lady from the FBI 838 00:40:39,410 --> 00:40:40,745 was in this morning to visit me. 839 00:40:43,746 --> 00:40:45,080 She wouldn't give me any details, 840 00:40:45,081 --> 00:40:46,745 but she said that... 841 00:40:46,746 --> 00:40:48,745 she said that 842 00:40:48,746 --> 00:40:51,746 you made this happen. 843 00:40:52,746 --> 00:40:54,746 What happened to you? 844 00:40:55,746 --> 00:40:58,081 You look different. 845 00:40:59,746 --> 00:41:02,080 Yeah, I'll tell you all about it sometime. 846 00:41:02,081 --> 00:41:04,745 Oh, boy, I'm proud of you, kid. 847 00:41:04,746 --> 00:41:06,745 You don't even know what I did. 848 00:41:06,746 --> 00:41:08,745 I don't need to know what you did. 849 00:41:08,746 --> 00:41:10,745 I woke up this morning feeling scared. 850 00:41:10,746 --> 00:41:12,745 Tomorrow, I'll wake up feeling hopeful. 851 00:41:12,746 --> 00:41:13,914 You did that. 852 00:41:15,746 --> 00:41:17,746 You saved my life. 853 00:41:20,746 --> 00:41:22,746 Thank you. 854 00:41:24,746 --> 00:41:27,745 You were right, you know. 855 00:41:27,746 --> 00:41:30,745 About my father. 856 00:41:30,746 --> 00:41:33,746 He used for ten years, when I was a kid. 857 00:41:33,747 --> 00:41:36,745 My mom finally moved me and my sister out of the house 858 00:41:36,746 --> 00:41:38,746 in the middle of the night. 859 00:41:38,747 --> 00:41:43,247 He cleaned up after I joined the Bureau. 860 00:41:43,248 --> 00:41:45,745 He came to see me one night last year, and... 861 00:41:45,746 --> 00:41:47,913 something was off. 862 00:41:47,914 --> 00:41:51,745 He said he'd been blind his whole life, 863 00:41:51,746 --> 00:41:53,745 but now, tonight, 864 00:41:53,746 --> 00:41:55,745 he could see. 865 00:41:55,746 --> 00:41:58,455 When he left, 866 00:41:58,456 --> 00:42:01,745 he said the next time I saw him, he'd be a different person. 867 00:42:01,746 --> 00:42:03,746 A better person. 868 00:42:05,746 --> 00:42:08,746 Three weeks later, his body floated up in the East River. 869 00:42:10,746 --> 00:42:12,745 I'm sorry. 870 00:42:12,746 --> 00:42:14,746 You know what I remember about that night? 871 00:42:15,747 --> 00:42:17,745 His eyes. 872 00:42:17,746 --> 00:42:20,745 They had this shine. 873 00:42:20,746 --> 00:42:24,746 Just like yours did on that subway platform. 874 00:42:26,746 --> 00:42:27,745 That's why you didn't shoot me. 875 00:42:27,746 --> 00:42:30,745 I think my father was on NZT that night. 876 00:42:30,746 --> 00:42:32,745 And if I can figure out where it comes from, 877 00:42:32,746 --> 00:42:35,746 maybe I can figure out what happened to him. 878 00:42:36,914 --> 00:42:38,746 You agreed to do a job, Brian. 879 00:42:38,747 --> 00:42:41,746 It's time. 880 00:42:43,248 --> 00:42:45,745 Just don't lie to me. 881 00:42:45,746 --> 00:42:47,746 Ever. 882 00:42:55,456 --> 00:42:57,456 You sure about this? 883 00:42:59,746 --> 00:43:01,746 I couldn't help my father. 884 00:43:02,746 --> 00:43:04,746 Maybe I can help you. 885 00:43:05,241 --> 00:43:11,966 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 62253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.