Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,040 --> 00:00:24,795
Yes, it is fact. I've been living my
whole life in this area, honest!
2
00:00:28,080 --> 00:00:30,275
It's strange, I'm
came out here before.
3
00:00:30,960 --> 00:00:32,678
I would like to Paris.
4
00:00:33,480 --> 00:00:34,754
I've been out there.
5
00:00:34,920 --> 00:00:35,830
Really?
6
00:00:37,200 --> 00:00:39,191
They had determined
a lovely time.
7
00:00:39,720 --> 00:00:43,474
Drink champagne, yes.
8
00:00:43,640 --> 00:00:46,154
Thanks again for coming
to my side of town.
9
00:00:46,280 --> 00:00:47,425
It's my pleasure.
10
00:00:47,426 --> 00:00:51,290
I know I told you I hadn't had
much luck with these internet dates.
11
00:00:51,325 --> 00:00:53,441
After our phone conversation, I thought
12
00:00:53,476 --> 00:00:55,700
meeting in person
would be a good idea.
13
00:00:56,120 --> 00:00:57,473
A very good idea.
14
00:00:57,560 --> 00:01:04,372
Usually people lie about what
they look like, but you didn't.
15
00:01:04,760 --> 00:01:05,988
Neither did you.
16
00:01:07,020 --> 00:01:09,231
Mind if I excuse
myself for a moment?
17
00:01:34,840 --> 00:01:36,034
We shouldn't ...
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,911
Sorry, I got to cut
things short, but I ...
19
00:01:52,040 --> 00:01:53,519
I ... I got to go.
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,188
What do you mean?
21
00:01:56,320 --> 00:01:59,448
It was really nice to meet you.
22
00:02:01,400 --> 00:02:03,434
Can't stay and
talk for a while, huh?
23
00:02:03,600 --> 00:02:05,352
I really have to go.
24
00:02:23,440 --> 00:02:25,795
This is Jessica, leave a message.
25
00:02:26,280 --> 00:02:30,608
Hey, it's me. Call me. I like
this one. We need to talk.
26
00:03:14,302 --> 00:03:16,691
Searchers found the body
of Shania D. Dishonavish
27
00:03:16,692 --> 00:03:17,966
who vanished last week.
28
00:03:17,967 --> 00:03:18,967
... continued have the end,
29
00:03:18,968 --> 00:03:20,568
but it seems the killer
branded the body
30
00:03:20,569 --> 00:03:21,502
with the letter "E".
31
00:03:21,503 --> 00:03:23,692
... broke their story,
got to up to one ...
32
00:03:23,693 --> 00:03:26,231
and new details
appear to be coming.
33
00:03:28,960 --> 00:03:31,926
It seems right now the witnesses
were from surveillance video...
34
00:03:32,020 --> 00:03:34,185
All the victims seem
to have met the killer
35
00:03:34,186 --> 00:03:37,239
in online chat-rooms
and dating sites.
36
00:03:37,240 --> 00:03:39,119
These women are very vulnerable to
37
00:03:39,120 --> 00:03:40,889
online predators and
need to be aware of that.
38
00:03:40,890 --> 00:03:42,639
... received several
anonymous tips fitting the
39
00:03:42,640 --> 00:03:46,450
profile of the branding killer
in several online chat-rooms.
40
00:03:46,560 --> 00:03:48,906
The investigation is ongoing.
41
00:03:55,460 --> 00:03:57,551
I thought our date
was going so well.
42
00:03:58,600 --> 00:04:01,075
We should continue,
don't you think?
43
00:04:08,560 --> 00:04:10,318
Where are you taking me?
44
00:04:11,680 --> 00:04:16,637
Some place nice.
I think you'll like it.
45
00:04:40,580 --> 00:04:41,749
Here we are.
46
00:04:46,560 --> 00:04:48,552
Ha, ha, where are you going?
47
00:04:55,980 --> 00:04:57,959
Are you going to kill me?
48
00:04:58,160 --> 00:05:01,516
What? What kind of
person do you think I am?
49
00:05:02,880 --> 00:05:05,350
I thought you'd like
to see some of my work.
50
00:05:06,720 --> 00:05:10,574
I ... pulled that
one from the river.
51
00:05:10,600 --> 00:05:13,294
The woman's body had
been submerged for weeks.
52
00:05:13,320 --> 00:05:16,676
It is said that her husband
tried to bury her in the mud.
53
00:05:17,440 --> 00:05:19,749
How awful that
must have been for him.
54
00:05:21,560 --> 00:05:24,832
Hey, ever seen what
water does to a body?
55
00:05:34,440 --> 00:05:37,783
No! No! No!
56
00:05:38,600 --> 00:05:40,272
Hey! Hey! Hey!
57
00:05:40,600 --> 00:05:43,414
Do not make me
do it again, okay?
58
00:05:44,560 --> 00:05:45,595
Okay.
59
00:05:47,140 --> 00:05:50,079
Alright now! Okay, listen!
60
00:05:54,560 --> 00:05:55,875
Hey! Hey! Hey! Hey!
61
00:05:57,360 --> 00:06:00,193
I think you'll
really going to like it.
62
00:06:01,880 --> 00:06:02,910
No!
63
00:06:17,200 --> 00:06:18,833
I'll be right back.
64
00:09:30,860 --> 00:09:35,272
I'll give you anything you want!
Just let me go!
65
00:09:35,460 --> 00:09:38,752
Anything?
You don't even know me!
66
00:09:43,060 --> 00:09:45,355
I don't even know
your favourite colour!
67
00:10:29,700 --> 00:10:33,688
Hey! Don't blow the
moment for both of us, okay?
68
00:10:58,400 --> 00:10:59,894
I like green.
69
00:11:33,180 --> 00:11:35,855
Here we go, come on.
70
00:13:17,840 --> 00:13:21,449
Stupid, I don't think ... stupid!
71
00:14:07,840 --> 00:14:10,515
Hell ... Hello?
72
00:16:50,480 --> 00:16:53,619
Where you think you're going, huh?
73
00:17:43,040 --> 00:17:44,534
Help!
74
00:17:51,000 --> 00:17:53,275
Help! Please!
75
00:18:10,960 --> 00:18:11,956
Oh shit!
76
00:18:47,480 --> 00:18:48,949
Fucking door!
77
00:19:20,840 --> 00:19:22,159
Julia!
78
00:19:57,880 --> 00:19:59,169
Stop it!
79
00:20:07,640 --> 00:20:08,950
Here you go!
80
00:20:11,960 --> 00:20:14,151
I've really been
enjoying our time together.
81
00:20:17,440 --> 00:20:18,993
Want some tea?
82
00:20:19,360 --> 00:20:22,393
I know you'd prefer coffee,
but I don't have that.
83
00:20:23,640 --> 00:20:25,709
I have a confession to make.
84
00:20:27,865 --> 00:20:30,797
At least we don't have girls here.
85
00:20:31,280 --> 00:20:35,319
That really makes you vulnerable,
sharing spaces, you know?
86
00:20:35,340 --> 00:20:37,815
How can you trust these days?
87
00:20:38,080 --> 00:20:39,979
One minute you're having coffee
88
00:20:39,980 --> 00:20:43,811
and in the next minute
your heart is broken.
89
00:20:44,280 --> 00:20:46,510
I shouldn't be so insensitive.
90
00:20:46,540 --> 00:20:48,139
It's a little late for that now.
91
00:20:48,440 --> 00:20:49,729
You are right.
92
00:20:50,040 --> 00:20:52,674
My manners are not
what they used to be.
93
00:20:54,280 --> 00:20:58,555
But it's stupid cunts like
you that make me like this.
94
00:21:00,920 --> 00:21:02,972
That was uncalled for.
95
00:21:07,200 --> 00:21:08,415
Fuck you!
96
00:21:09,280 --> 00:21:12,970
You're not running the show,
yeah, you're not that special.
97
00:21:14,680 --> 00:21:19,815
You actually have a fucked up,
excuse me, screwed up smile!
98
00:21:20,960 --> 00:21:25,039
You've got that one,
teeth like that, not straight.
99
00:21:26,680 --> 00:21:28,957
You'd better
just fix some of it now.
100
00:21:32,800 --> 00:21:35,450
I've had prettier dates than you.
101
00:21:41,320 --> 00:21:44,534
This is my show,
I'm running this!
102
00:21:47,060 --> 00:21:48,395
Told you that?
103
00:21:52,120 --> 00:21:53,209
Coward!
104
00:21:53,640 --> 00:21:54,536
What?
105
00:21:54,560 --> 00:21:58,273
If you're going to kill me,
just go ahead an do it.
106
00:21:59,034 --> 00:22:00,867
We're having such a good time.
107
00:22:04,277 --> 00:22:06,313
You want to leave. I know ...
108
00:22:06,757 --> 00:22:07,753
What?
109
00:22:07,997 --> 00:22:10,895
Escape. You're mapping a way out.
110
00:22:11,877 --> 00:22:17,088
I'd be careful. It's a
dangerous road out there.
111
00:23:46,360 --> 00:23:48,890
Julia!
112
00:23:51,460 --> 00:23:55,548
Julia, there's no place to go!
113
00:23:56,780 --> 00:23:59,197
Julia!
114
00:24:00,641 --> 00:24:04,580
Come out, come out!
Wherever you are.
115
00:24:12,361 --> 00:24:17,635
Julia! You are a bad, bad girl!
116
00:24:17,661 --> 00:24:19,435
Fuck you!
117
00:28:36,549 --> 00:28:37,823
Funny girl!
118
00:30:49,552 --> 00:30:52,786
What took you so long?
I started to get worried.
119
00:30:53,653 --> 00:30:54,947
I'm fine.
120
00:30:54,973 --> 00:30:56,431
You don't look fine.
121
00:30:56,713 --> 00:31:00,852
He just caught me off
guard a little, that's all.
122
00:31:01,473 --> 00:31:03,570
I wasn't expecting
it to go this far.
123
00:31:03,573 --> 00:31:05,130
Jules, are you sure
what we are doing?
124
00:31:05,133 --> 00:31:08,306
Enough, Jessica.
I've got it under control.
125
00:31:09,413 --> 00:31:11,643
Just help me
put him in the trunk.
126
00:31:25,554 --> 00:31:26,923
Are you ready?
127
00:31:27,534 --> 00:31:28,803
Yeah!
128
00:32:08,995 --> 00:32:11,131
How you really pissed him off.
129
00:32:11,215 --> 00:32:12,968
Just help me get
him out of the trunk.
130
00:32:15,055 --> 00:32:17,205
I'm not sure
about this thing, Jules.
131
00:32:17,335 --> 00:32:19,207
What are you not sure about?
132
00:32:22,215 --> 00:32:26,713
You don't fucking move unless
I tell you to! You got it?
133
00:32:29,975 --> 00:32:32,310
It looks like we got
a real nasty one, Jules!
134
00:32:32,315 --> 00:32:34,015
He's a real peach, alright!
135
00:32:35,136 --> 00:32:36,789
What happened?
- Hey!
136
00:32:38,816 --> 00:32:41,574
Help me get this
piece of shit inside.
137
00:32:47,156 --> 00:32:48,711
He's heavy!
138
00:32:50,176 --> 00:32:53,024
Oh! Fuck!
139
00:32:53,059 --> 00:32:55,755
- Jessie, I'm sorry.
- Fine. Just get him inside.
140
00:33:13,197 --> 00:33:14,705
Sleep tight!
141
00:34:08,678 --> 00:34:10,613
Just get it over with.
142
00:34:17,259 --> 00:34:18,432
Oh my God!
143
00:34:18,759 --> 00:34:20,251
Found our next guy.
144
00:34:21,659 --> 00:34:22,714
What?
145
00:34:24,319 --> 00:34:28,571
After we get rid of this one, I get
someone new to take his place.
146
00:34:28,739 --> 00:34:30,318
Got him in a chat room.
147
00:34:30,779 --> 00:34:32,670
You know, we don't do that.
148
00:34:32,899 --> 00:34:35,329
He sent me a picture of his dick.
149
00:34:35,819 --> 00:34:38,479
So? It always happens.
150
00:34:38,599 --> 00:34:42,249
Yeah, but you didn't see it
though. It was so wrinkled
151
00:34:42,250 --> 00:34:45,531
and he was wearing a dress.
152
00:34:46,139 --> 00:34:47,957
That's disgusting.
153
00:34:48,599 --> 00:34:49,649
Here.
154
00:34:52,060 --> 00:34:53,215
Watch it!
155
00:34:54,120 --> 00:34:56,251
I was just trying to help.
156
00:34:56,460 --> 00:34:58,257
You can't go after every guy,
157
00:34:58,280 --> 00:35:00,336
who says something sexual
to you in a chat room,
158
00:35:00,460 --> 00:35:02,557
or sends you a
picture of his penis.
159
00:35:05,720 --> 00:35:08,614
I thought we were
going get rid of their kinds.
160
00:35:20,260 --> 00:35:21,290
Get up!
161
00:35:26,381 --> 00:35:28,956
I said, get up!
162
00:35:30,441 --> 00:35:33,100
I'm going to
fuck you up, man!
163
00:35:33,101 --> 00:35:35,119
I'm looking forward to it.
164
00:37:44,225 --> 00:37:45,614
Oh! Fuck!
165
00:37:46,145 --> 00:37:49,143
Hey asshole, looking for something?
166
00:37:54,905 --> 00:37:56,599
How about a hammer?
167
00:38:21,426 --> 00:38:23,696
I thought you wanted to play?
168
00:38:49,966 --> 00:38:51,898
Who's your little friend?
169
00:39:05,187 --> 00:39:07,084
Did you kill him?
- No.
170
00:39:07,347 --> 00:39:08,499
Why not?
171
00:39:08,500 --> 00:39:10,385
Because he doesn't
deserves a quick death.
172
00:39:10,547 --> 00:39:12,902
Okay, fine, but then
I want to kill him.
173
00:39:13,027 --> 00:39:14,176
You're not killing him.
174
00:39:14,267 --> 00:39:16,513
I have just as much
right to this, as you do.
175
00:39:17,414 --> 00:39:21,397
- This is such a bull shit.
- Deal with it.
176
00:40:12,509 --> 00:40:13,539
Jessica!
177
00:40:26,969 --> 00:40:28,338
Fuck you!
178
00:41:05,790 --> 00:41:10,069
Good, you're awake!
179
00:41:13,431 --> 00:41:17,041
Hell of a situation you
got yourself into here.
180
00:41:20,471 --> 00:41:24,211
I wonder what you thought
you were going to do with me.
181
00:41:24,212 --> 00:41:26,386
You're fucking stupid!
182
00:41:29,331 --> 00:41:32,628
I didn't catch that.
183
00:41:36,671 --> 00:41:42,006
Maybe you were going to
break me, huh? Torture me.
184
00:41:42,091 --> 00:41:44,050
Me me your trophy?
185
00:41:49,412 --> 00:41:54,203
Is this the best shit
you can come up with?
186
00:41:57,732 --> 00:41:59,262
You are all the same.
187
00:42:00,897 --> 00:42:04,608
Just because a
woman smiles at you
188
00:42:04,609 --> 00:42:08,525
or says hello, doesn't mean
she wants to fuck you!
189
00:42:08,552 --> 00:42:12,481
You don't own her
and you don't own me!
190
00:42:29,293 --> 00:42:31,809
Interesting music choice.
191
00:42:31,910 --> 00:42:33,963
Oh, I like it.
192
00:42:41,533 --> 00:42:46,004
When I say I'm going
to fuck you up, I mean it!
193
00:42:48,773 --> 00:42:50,631
Watch him for a minute.
194
00:43:14,394 --> 00:43:16,744
I know you want to touch me.
195
00:43:26,595 --> 00:43:28,813
You want to have me, don't you?
196
00:43:37,155 --> 00:43:45,812
Now, you are thinking very
dirty thoughts about me!
197
00:43:55,555 --> 00:43:57,666
Do you wanna taste me?
198
00:44:02,156 --> 00:44:04,108
Do you wanna fuck me?
199
00:44:09,816 --> 00:44:11,695
But you won't kill me.
200
00:44:16,856 --> 00:44:18,150
What are you doing?
201
00:44:22,736 --> 00:44:24,389
That's my bra!
202
00:44:25,256 --> 00:44:28,115
Yeah, well, it looks better on me!
203
00:44:28,116 --> 00:44:29,988
Stop being so childish!
204
00:44:31,696 --> 00:44:33,375
Cover yourself up!
205
00:44:35,437 --> 00:44:37,892
What? Do my tits bother you?
206
00:44:43,877 --> 00:44:46,352
Please let her continue.
207
00:44:52,317 --> 00:44:57,366
What the fuck was that about?
I'm talking to you.
208
00:44:57,497 --> 00:45:00,086
Why can't we just
get rid of him already?
209
00:45:01,217 --> 00:45:03,109
Soon, okay?
210
00:45:04,317 --> 00:45:06,733
When do I get to
be the bait for once?
211
00:45:07,337 --> 00:45:09,993
You know how
I feel about that.
212
00:45:10,378 --> 00:45:12,833
I can take care of myself.
213
00:45:14,118 --> 00:45:16,637
I made a promise to
myself a long time ago,
214
00:45:16,638 --> 00:45:18,836
that I would never let
anybody hurt you again.
215
00:45:19,058 --> 00:45:21,916
You can't always be
there to take care of me.
216
00:45:22,038 --> 00:45:25,528
You have to trust I
can take care of myself.
217
00:45:26,878 --> 00:45:31,349
It's not about trust,
you're my baby sister.
218
00:45:32,118 --> 00:45:35,933
You have to stop
treating me like I'm a baby.
219
00:45:37,318 --> 00:45:41,550
I'm tired of it.
Stop worrying about me.
220
00:45:43,139 --> 00:45:49,148
I can't. Look, I don't want
to fight right now, Jessie.
221
00:45:49,159 --> 00:45:51,062
Too tired.
222
00:46:47,300 --> 00:46:48,469
Hello.
223
00:46:56,941 --> 00:46:58,120
How can I help you?
224
00:46:58,281 --> 00:46:59,919
I live in the house
across the street.
225
00:46:59,941 --> 00:47:02,609
Yeah, I've seen you before.
226
00:47:03,281 --> 00:47:06,757
I think, maybe, you could
help me out with something.
227
00:47:11,241 --> 00:47:12,894
What were you looking for?
228
00:47:13,281 --> 00:47:16,080
It's my bike,
I'm having trouble with it.
229
00:47:16,081 --> 00:47:18,192
I thought maybe you
could take a look at it.
230
00:47:18,361 --> 00:47:20,479
Yeah, a bike?
231
00:47:22,321 --> 00:47:24,637
That, I mean,
if you're not too busy.
232
00:47:28,402 --> 00:47:30,370
Yeah, I think I could
spare a few minutes.
233
00:47:31,971 --> 00:47:34,205
What seems to be the problem?
234
00:47:38,782 --> 00:47:41,371
Some days I just
can't even get it started.
235
00:47:41,482 --> 00:47:47,593
And I, crank it and crank
it, and it just sits there.
236
00:47:50,922 --> 00:47:52,601
Maybe I'm doing it wrong.
237
00:47:53,782 --> 00:47:55,561
I think you are doing just fine.
238
00:47:55,942 --> 00:48:00,853
It sounds like the gasoline is turning
into varnish inside the carburetor.
239
00:48:00,854 --> 00:48:02,356
Boring stuff, but
240
00:48:02,423 --> 00:48:05,083
isn't a problem.
241
00:48:05,103 --> 00:48:07,876
That's really sweet of you
to help me out like this.
242
00:48:09,043 --> 00:48:11,711
Maybe there's
something I can do for you?
243
00:48:16,583 --> 00:48:18,116
What do you have in mind?
244
00:48:20,163 --> 00:48:22,094
Maybe we could play a game.
245
00:48:23,383 --> 00:48:24,460
Yeah?
246
00:48:24,463 --> 00:48:26,142
Do you like games?
247
00:48:29,003 --> 00:48:30,641
I do now.
248
00:48:37,124 --> 00:48:38,234
Come here.
249
00:48:42,884 --> 00:48:44,119
Turn around.
250
00:48:54,324 --> 00:48:57,316
What's going on?
251
00:48:57,544 --> 00:49:02,154
Just playing.
Don't you trust me?
252
00:49:04,304 --> 00:49:06,320
I don't even know your name.
253
00:49:07,224 --> 00:49:08,837
What do you want it to be?
254
00:49:09,365 --> 00:49:12,557
Wow! You playing like that, huh?
255
00:49:16,325 --> 00:49:20,557
Rose. Always liked that name.
256
00:49:21,885 --> 00:49:23,605
Whatever you say.
257
00:49:25,029 --> 00:49:27,082
So listen. You be a good boy.
258
00:49:27,805 --> 00:49:31,800
Rose has some surprises.
259
00:49:31,805 --> 00:49:33,154
Yeah?
260
00:49:34,265 --> 00:49:36,317
Let the games begin!
261
00:49:39,565 --> 00:49:42,083
Just a little bit further.
262
00:49:44,366 --> 00:49:46,322
Okay, oh.
263
00:49:48,186 --> 00:49:49,441
Okay.
264
00:49:55,386 --> 00:49:56,396
Okay.
265
00:50:02,806 --> 00:50:04,225
Hold still.
266
00:50:13,746 --> 00:50:17,675
I've never done this before.
267
00:50:18,927 --> 00:50:20,858
Sure you'll be great at it.
268
00:50:43,407 --> 00:50:48,483
Now you stay right here,
Rose is gonna be right back.
269
00:50:53,388 --> 00:50:54,737
I'll be waiting.
270
00:50:55,848 --> 00:50:57,327
Obviously.
271
00:51:07,888 --> 00:51:10,104
Strange girl.
- Oh Shit!
272
00:51:10,968 --> 00:51:14,984
What the fuck man?
Who's there?
273
00:51:15,268 --> 00:51:16,717
What's your name?
274
00:51:17,808 --> 00:51:20,766
Sam, what's yours?
275
00:51:20,788 --> 00:51:22,767
You going to have sex with her?
276
00:51:22,768 --> 00:51:25,263
What? What's going on here, huh?
277
00:51:25,428 --> 00:51:30,683
Well, Sam. We're tied up.
278
00:51:30,849 --> 00:51:34,468
We're sitting in the kitchen
of a sexually active girl.
279
00:51:34,469 --> 00:51:38,703
So, what do you
think is going on here?
280
00:51:38,769 --> 00:51:41,500
Look man. I'm not
into this kinky shit, huh.
281
00:51:41,549 --> 00:51:44,561
I was just trying to
help a girl fix her bike.
282
00:51:44,589 --> 00:51:47,906
You wanted to give her engine
a little crank then, huh?
283
00:51:48,769 --> 00:51:50,300
Yeah, something like that.
284
00:51:50,309 --> 00:51:52,245
I wonder what they
gonna do with you.
285
00:51:52,269 --> 00:51:53,206
They?
286
00:51:54,689 --> 00:52:00,845
There's more than one girl, Sam.
And they have a lot of energy.
287
00:52:00,930 --> 00:52:04,249
Okay, well, you sound like
you know what's going on.
288
00:52:04,250 --> 00:52:07,017
What ... what are
they gonna do, huh?
289
00:52:07,118 --> 00:52:09,139
What are they gonna do, man?
290
00:52:09,140 --> 00:52:15,239
Well, if you're lucky, maybe
they'll have their way with you.
291
00:52:15,330 --> 00:52:17,525
They would have
shown me a good time.
292
00:52:17,690 --> 00:52:19,567
You had sex with both of them?
293
00:52:20,570 --> 00:52:27,408
Oh, Sam, I've done things with these
girls that you won't even believe.
294
00:52:27,530 --> 00:52:31,603
Okay, okay, it's ...
I just, you know, I've ...
295
00:52:34,210 --> 00:52:37,187
I've never been with two girls.
296
00:52:37,211 --> 00:52:40,209
Well then maybe,
this is your lucky day.
297
00:52:53,551 --> 00:52:54,501
Jessica?
298
00:52:55,011 --> 00:52:57,100
Still worth listening?
299
00:52:57,531 --> 00:53:04,821
Yeah, are you gonna be joining us?
300
00:53:04,851 --> 00:53:07,863
I don't know.
Is that something you want?
301
00:53:08,131 --> 00:53:12,808
What? No, no, God,
no! I just ... no! It's ...
302
00:53:14,772 --> 00:53:19,766
No offense, but I ...
you know I don't do guys.
303
00:53:19,892 --> 00:53:22,130
Well, it doesn't sound
like you doing anybody.
304
00:53:22,132 --> 00:53:24,130
I do fine, thank you very much.
305
00:53:24,132 --> 00:53:31,727
You see all these women that you've
been with, they wanna choke them.
306
00:53:31,892 --> 00:53:34,725
Like, during sex?
307
00:53:35,012 --> 00:53:36,470
Whenever ..
308
00:53:36,471 --> 00:53:39,950
Wait, is that what they
want me to fucking do here?
309
00:53:39,992 --> 00:53:42,400
Some girls are into
that sort of thing.
310
00:53:42,412 --> 00:53:47,946
Look man, I don't know
what kind of girls you date
311
00:53:48,113 --> 00:53:50,581
but this is some weird ass shit.
312
00:53:50,653 --> 00:53:54,163
Depends on your point of view.
313
00:53:56,473 --> 00:53:57,608
Jessica.
314
00:54:00,693 --> 00:54:02,167
What are you doing?
315
00:54:02,813 --> 00:54:05,381
I'm really sleepy, I
want to go to bed now.
316
00:54:06,813 --> 00:54:08,610
Why are you dressed like that?
317
00:54:10,613 --> 00:54:14,501
Answer me!
Why are you dressed like that?
318
00:54:20,294 --> 00:54:23,643
Rose! Hey, Rose! Listen.
319
00:54:25,144 --> 00:54:27,574
I don't know what you
have in mind here, but
320
00:54:27,634 --> 00:54:30,229
this is starting to
freak me out, okay?
321
00:54:30,814 --> 00:54:33,005
I am not into this kind of shit, just
322
00:54:33,006 --> 00:54:35,639
... if you could just
let me go, I swear to ...
323
00:54:35,640 --> 00:54:37,008
Who the fuck is this?
324
00:54:37,134 --> 00:54:39,125
I don't know,
I didn't get his name.
325
00:54:39,254 --> 00:54:40,607
It's Sam.
326
00:54:40,694 --> 00:54:43,985
Shut the fuck up, I wasn't talking
to you. What is he doing here?
327
00:54:44,020 --> 00:54:46,394
Apparently, he's here
to fix her motorcycle.
328
00:54:46,474 --> 00:54:49,871
Speak again and I will staple
your fucking mouth shut!
329
00:54:52,235 --> 00:54:55,905
Get in the hallway.
Get in the fucking hallway!
330
00:55:01,275 --> 00:55:03,411
Who the fuck is that, man?
331
00:55:05,095 --> 00:55:06,528
That was the other girl.
332
00:55:06,695 --> 00:55:10,026
Look at you. Fucking stupid.
Who is this guy?
333
00:55:10,275 --> 00:55:14,000
I do not know. I found him in
the garage across the street.
334
00:55:14,095 --> 00:55:17,426
You brought a local here?
Are you completely fucking insane?
335
00:55:17,755 --> 00:55:19,170
It's so fucked!
336
00:55:23,415 --> 00:55:24,814
You headed somewhere?
337
00:55:24,935 --> 00:55:26,288
Did anybody see you?
338
00:55:26,736 --> 00:55:28,125
I don't know.
339
00:55:29,776 --> 00:55:36,714
Damn it Jessica, what were
you planning on doing with him?
340
00:55:40,316 --> 00:55:41,769
Killing him.
341
00:55:42,296 --> 00:55:43,875
How did you end up here?
342
00:55:44,456 --> 00:55:48,151
I am on a date with Rose's sister.
343
00:55:48,276 --> 00:55:49,529
This is a date?
344
00:55:49,736 --> 00:55:53,695
Yeah, so far it's been
a pretty decent good one.
345
00:55:53,816 --> 00:55:55,349
You gotta bring him back.
346
00:55:55,796 --> 00:55:57,011
I'm not doing that.
347
00:55:57,176 --> 00:55:58,404
Yes, you are!
348
00:55:58,616 --> 00:56:01,177
Stop telling me what to do.
349
00:56:01,237 --> 00:56:03,373
Okay, I can make my own decisions!
350
00:56:03,457 --> 00:56:08,048
I don't know who's crazier.
The people that are doing this to us,
351
00:56:08,437 --> 00:56:10,289
or the people who fell for it.
352
00:56:10,377 --> 00:56:14,629
I like you, Sam. You're smart.
353
00:56:17,997 --> 00:56:19,350
Too bad.
354
00:56:19,377 --> 00:56:23,465
What? No, why did
you say, "too bad"?
355
00:56:25,017 --> 00:56:26,072
Hey?
356
00:56:26,497 --> 00:56:27,628
What does that mean, too bad?
357
00:56:27,629 --> 00:56:30,327
You meant something by that!
What does that mean?
358
00:56:30,337 --> 00:56:32,767
You know something,
I know you know something!
359
00:56:32,768 --> 00:56:34,933
You know something, tell me!
360
00:56:34,968 --> 00:56:36,995
Are you mad that I
brought home my own kill,
361
00:56:36,998 --> 00:56:40,795
or you're just jealous because
I did it without any of your help?
362
00:56:41,138 --> 00:56:44,853
Oh, you can't be serious.
Grow up!
363
00:56:46,098 --> 00:56:48,971
I'm trying to,
but you won't let me.
364
00:56:50,098 --> 00:56:55,333
Oh God, stop! What are you
going to do? What's going on?
365
00:56:55,698 --> 00:56:59,634
Hey, what's going on? Please, please,
whatever you're going to do, don't do it!
366
00:57:01,698 --> 00:57:06,176
Here, you want blood so bad.
You got it. Here you go.
367
00:57:06,338 --> 00:57:09,690
No! No. No, no, no, no.
No blood!
368
00:57:09,699 --> 00:57:11,655
No blood, no blood, please!
369
00:57:11,739 --> 00:57:13,898
Please, no blood!
What is going ...?
370
00:57:13,899 --> 00:57:16,055
What's going on?
What are you doing?
371
00:57:17,159 --> 00:57:18,487
I'm killing. You shut up.
372
00:57:18,559 --> 00:57:21,218
No, no, no, please, Rose!
I beg you.
373
00:57:21,219 --> 00:57:23,855
My name is not Rose!
374
00:57:25,539 --> 00:57:27,655
That's a fat chicks name!
375
00:57:35,239 --> 00:57:36,918
What's so funny?
376
00:57:37,579 --> 00:57:39,217
You don't got the guts.
377
00:57:42,239 --> 00:57:44,908
Well, maybe I should
just start with you then?
378
00:58:04,040 --> 00:58:05,195
Holy shit!
379
00:58:10,860 --> 00:58:14,077
Oh! You fucking bitch,
I'm going to kill you!
380
00:58:14,278 --> 00:58:15,865
Fucking kill you.
381
00:58:18,101 --> 00:58:21,855
Okay. Fucking kill you!
- Okay, you can stop now.
382
00:58:21,981 --> 00:58:24,449
- Just let go of me!
- Don't proof anything to me!
383
00:58:24,901 --> 00:58:26,420
Can't you see I'm working here?
384
00:58:28,461 --> 00:58:29,940
Jessica, enough.
385
00:58:31,461 --> 00:58:32,689
Get out of my way!
386
00:58:35,461 --> 00:58:37,638
I don't even know
who you are anymore.
387
00:58:37,741 --> 00:58:41,814
Yeah, you too.
I'm just like you.
388
00:58:43,481 --> 00:58:47,482
Look, you let me take care of them.
You go relax.
389
00:58:50,541 --> 00:58:52,533
Look alive, Sam.
390
00:58:54,242 --> 00:58:55,557
Leave him alone!
391
00:59:00,902 --> 00:59:02,540
Yeah, leave me alone!
392
00:59:07,262 --> 00:59:08,999
Help! Help!
393
00:59:09,000 --> 00:59:10,300
Shut up!
If you scream again,
394
00:59:10,342 --> 00:59:12,100
I will fucking cut your tongue out!
395
00:59:12,102 --> 00:59:15,212
Why are you doing?
What did I ever do to you?
396
00:59:15,302 --> 00:59:18,380
No, no, no, no.
I ask the questions!
397
00:59:18,382 --> 00:59:20,259
Just kill the poor kid, already!
398
00:59:20,260 --> 00:59:21,591
Fuck you, man!
399
00:59:23,102 --> 00:59:28,894
Oh, no, no.
No, that won't be fun. No.
400
00:59:29,463 --> 00:59:32,093
No, we want to take
our time, don't we, Sam?
401
01:00:00,303 --> 01:00:05,314
My sister may be done
playing with you, but I'm not!
402
01:00:35,685 --> 01:00:37,413
Can't breathe.
403
01:00:39,785 --> 01:00:47,024
Hey, man, you okay?
Are you fucking alive?
404
01:00:48,505 --> 01:00:49,974
Are you even alive?
405
01:00:52,405 --> 01:00:53,515
Oh, thank God!
406
01:00:54,625 --> 01:00:59,979
Okay, listen, man. Listen.
I can't move.
407
01:01:00,105 --> 01:01:04,940
So maybe you can make
your way over to me. Okay.
408
01:01:05,185 --> 01:01:08,187
Just ... just stroot over to me,
and you can get me undone,
409
01:01:08,188 --> 01:01:09,974
and then I'll fucking
get you undone, man.
410
01:01:11,106 --> 01:01:17,779
Come on, come on! Just stroot
over to me, just stroot over!
411
01:01:26,906 --> 01:01:27,697
What?
412
01:01:31,386 --> 01:01:32,475
Come on.
413
01:01:37,986 --> 01:01:41,799
I don't want anything to
do with this. Just let me go!
414
01:01:53,227 --> 01:01:55,004
Yeah, yeah, here come on!
415
01:02:25,788 --> 01:02:27,077
What is that?
416
01:02:30,408 --> 01:02:34,517
Hey man, are you free?
417
01:02:36,768 --> 01:02:38,820
Hey, what are you doing?
418
01:02:40,188 --> 01:02:42,856
Holy shit, you're free., man.
You are free! Come on!
419
01:02:43,088 --> 01:02:45,477
Okay, okay.
Now let me go!
420
01:02:45,548 --> 01:02:48,367
Let me go, man! Come on.
They're gonna come back!
421
01:02:48,868 --> 01:02:51,220
Look, I'll just fucking
walk out, okay.
422
01:02:51,228 --> 01:02:52,980
I swear to God, I'll just walk out.
423
01:02:52,989 --> 01:02:54,980
I'll let you get back to your date,
424
01:02:54,989 --> 01:02:56,500
or whatever the
shit you're doing here.
425
01:02:56,509 --> 01:03:00,360
Just ... just untie me! Come on,
please and just fucking let me go!
426
01:03:00,369 --> 01:03:02,345
Man, I swear to God,
I'll just walk out of here
427
01:03:02,349 --> 01:03:03,982
won't ask any questions!
428
01:03:04,749 --> 01:03:07,580
Come on, man!
What is that?
429
01:03:07,589 --> 01:03:09,784
What is that?
What are you doing?
430
01:03:11,149 --> 01:03:13,424
Come on, man, come on, please.
431
01:03:13,549 --> 01:03:15,301
I swear to God, please.
432
01:03:15,429 --> 01:03:18,666
Please! Just untie me, man.
Untie me!
433
01:03:18,989 --> 01:03:22,140
You can have both of them, man.
Come on, just let me go!
434
01:03:25,149 --> 01:03:28,579
What is that?
435
01:03:31,710 --> 01:03:33,741
What is that?
436
01:03:34,610 --> 01:03:38,589
What's going on?
Just let me go, man!
437
01:03:39,370 --> 01:03:41,640
Just ... just let me go!
438
01:03:44,610 --> 01:03:45,460
Yeah?
439
01:03:48,630 --> 01:03:49,585
Please!
440
01:03:56,650 --> 01:03:58,078
Oh my God!
441
01:04:04,231 --> 01:04:05,830
Take care, Sam!
442
01:05:55,314 --> 01:05:56,906
How the hell did he get free?
443
01:05:57,074 --> 01:05:58,427
How should I know?
444
01:05:58,514 --> 01:06:00,113
You were the last one with him.
445
01:06:04,274 --> 01:06:05,373
Where is your friend?
446
01:06:05,534 --> 01:06:06,828
I do not know!
447
01:06:11,354 --> 01:06:12,682
What's this?
448
01:06:13,234 --> 01:06:14,249
Wire cutters.
449
01:06:14,274 --> 01:06:16,929
Yeah, I know what they are.
How the fuck did he get them?
450
01:06:19,755 --> 01:06:22,130
My sister asked you a question!
451
01:06:24,235 --> 01:06:27,324
I don't fucking know.
He just walked out.
452
01:06:35,015 --> 01:06:38,329
I'm going to have to rip out that
fucking, lying tongue of yours!
453
01:06:40,655 --> 01:06:44,106
I don't give a fuck about him!
We need to find our friend.
454
01:06:46,635 --> 01:06:52,332
Fine. I'll cut it out later.
Lucky Sammy!
455
01:07:10,076 --> 01:07:12,246
I don't know how
this could have happened.
456
01:07:13,336 --> 01:07:17,588
Well, it obviously did,
so we'll just find him, okay?
457
01:07:21,976 --> 01:07:24,371
He's probably half
way down the block.
458
01:07:24,976 --> 01:07:27,053
Oh, he didn't leave.
459
01:07:27,837 --> 01:07:29,495
How do you know?
460
01:07:30,757 --> 01:07:32,210
Because I do.
461
01:07:57,717 --> 01:07:59,828
You think this is
my fault, don't you?
462
01:08:01,017 --> 01:08:02,048
What?
463
01:08:02,118 --> 01:08:04,274
You don't believe me,
you never believed me!
464
01:08:04,398 --> 01:08:06,614
Be quiet! I believe you!
465
01:08:15,298 --> 01:08:19,367
Do you see him?
I told you he left.
466
01:08:21,558 --> 01:08:27,228
No, he wants to stay for the
same reason we want him here.
467
01:08:28,298 --> 01:08:29,467
Well.
468
01:08:47,679 --> 01:08:51,808
Want to come play in my room?
Will be more fun, don't you think?
469
01:09:34,440 --> 01:09:37,871
Oh, oh, please, don't kill me!
470
01:09:49,061 --> 01:09:50,355
Just leave.
471
01:10:50,722 --> 01:10:52,740
You like that, you fucker?
472
01:10:55,943 --> 01:10:58,712
Oh, God it's so good!
473
01:11:11,103 --> 01:11:13,876
- It takes treat all your needs?
- Only the ones that get laid!
474
01:11:13,963 --> 01:11:18,534
Oh, what are we now? But you
don't even know anything about me!
475
01:11:18,603 --> 01:11:20,595
Where do I begin?
476
01:11:20,763 --> 01:11:23,596
I bet you didn't know
my favorite color was pink!
477
01:11:24,323 --> 01:11:26,593
Let's just keep
this physical, okay!
478
01:11:27,564 --> 01:11:31,857
It is rude to interrupt a girl
when she has a window to do!
479
01:11:32,404 --> 01:11:35,821
I've stopped listening to
bitches like you a long time ago!
480
01:11:36,164 --> 01:11:39,461
Excuse me, I wasn't
done talking yet!
481
01:11:56,824 --> 01:11:59,154
So pink is your
favourite colour, huh?
482
01:11:59,944 --> 01:12:02,240
I always pegged
you for a yellow girl.
483
01:12:03,425 --> 01:12:04,694
Shut up.
484
01:12:15,925 --> 01:12:18,016
You're not the first
asshole I have killed.
485
01:12:18,045 --> 01:12:19,519
I'm not dead yet!
486
01:12:20,565 --> 01:12:22,676
I want to be rescued by "Mr.Right"!
487
01:12:24,145 --> 01:12:26,805
I want the bad stuff to
go away and get fixed!
488
01:12:27,465 --> 01:12:29,562
I want someone who gets me!
489
01:12:34,125 --> 01:12:35,804
I want to sing in the rain
490
01:12:36,566 --> 01:12:39,182
and be with someone who does too.
491
01:12:49,546 --> 01:12:51,582
I just want my soul-mate.
492
01:12:53,926 --> 01:12:58,044
I just want someone to
tell me that I'm beautiful,
493
01:12:58,166 --> 01:13:00,700
inside or out.
494
01:13:09,046 --> 01:13:10,765
You know what, though?
495
01:13:10,927 --> 01:13:15,543
You really are pretty.
And I love Mexican food.
496
01:13:23,327 --> 01:13:25,338
You no one will ever get you.
497
01:13:26,047 --> 01:13:27,500
But only me!
498
01:13:29,647 --> 01:13:33,223
You're not my first
either, but you're my ...
499
01:13:40,367 --> 01:13:42,722
I'm sorry. Did that hurt?
500
01:13:52,868 --> 01:13:54,786
Shall we continue?
501
01:13:55,788 --> 01:14:00,086
I love "The Sound of Music",
but hated "Mary Poppins"!
502
01:14:01,528 --> 01:14:04,586
Andrews was such a
brat in that movie!
503
01:14:07,168 --> 01:14:11,261
Julie Andrews is a
national fucking treasure?
504
01:14:17,648 --> 01:14:19,328
Is that all you've got?
505
01:14:19,349 --> 01:14:21,300
Oh, I thought you were
going to fuck me up?
506
01:14:21,301 --> 01:14:22,696
Ah, I never wanted to fuck you up,
507
01:14:22,697 --> 01:14:24,540
I just want to fucking kill you.
508
01:14:51,389 --> 01:14:53,625
Just playing with you, old man.
509
01:15:14,010 --> 01:15:15,802
Date's over.
510
01:15:21,910 --> 01:15:23,329
How could you?
511
01:15:23,390 --> 01:15:24,750
Come here, come here!
512
01:15:24,810 --> 01:15:28,487
Oh God! Oh God!
513
01:15:29,488 --> 01:15:31,570
You won't listen!
Now be silent!
514
01:15:31,571 --> 01:15:33,807
I told you, you
gotta listen!
515
01:15:33,810 --> 01:15:35,828
Why don't you listen?
Shut up!
516
01:15:44,351 --> 01:15:48,524
Come on, come on!
Shut up!
517
01:15:53,131 --> 01:15:55,469
A little help here, Jess!
518
01:15:57,431 --> 01:15:58,520
Jessie!
519
01:16:19,772 --> 01:16:21,261
Jess.
520
01:16:48,173 --> 01:16:49,701
Why?
521
01:16:51,233 --> 01:16:52,786
It's my turn.
522
01:17:40,094 --> 01:17:42,291
The best date I ever had.
523
01:19:37,238 --> 01:19:38,368
Goodbye.
524
01:22:02,342 --> 01:22:03,431
For you.
525
01:22:05,022 --> 01:22:06,396
Thanks for coming here.
526
01:22:06,522 --> 01:22:07,637
Thank you.
527
01:22:09,942 --> 01:22:12,394
I haven't had much luck
with these internet dates.
528
01:22:12,595 --> 01:22:15,858
It just seems like
everybody's out to fuck me.
529
01:22:16,193 --> 01:22:18,954
Or maybe I'm just being paranoid.
530
01:22:20,223 --> 01:22:24,149
I know what you mean.
So tell me about yourself.
531
01:22:24,150 --> 01:22:26,394
There's not really much to say.
532
01:22:28,983 --> 01:22:32,553
Julia Y. So, what
does the "Y" stand for?
533
01:22:32,783 --> 01:22:36,419
Oh, that's for me to know,
and for you to find out.
534
01:22:37,783 --> 01:22:40,338
Well, I look
forward to finding out.
535
01:22:51,993 --> 01:22:54,013
You want to fuck with Daddy?
536
01:22:58,524 --> 01:23:00,460
Ah, you like it
rough, don't you?
537
01:23:00,644 --> 01:23:02,362
Yeah, you like it, don't you?
538
01:23:04,944 --> 01:23:08,570
Yes, he does like that shit, too, Babe!
Give it up for him!
539
01:23:11,104 --> 01:23:12,639
Get over there, bitch!
540
01:23:16,600 --> 01:23:19,597
Ah, that's what you want,
eh you slut? Ain't it, slut!
541
01:23:19,760 --> 01:23:21,776
You want that chocolate
stick, don't you, huh?
542
01:23:22,320 --> 01:23:25,749
Huh you little slut, huh?
You like that don't you?
543
01:23:25,750 --> 01:23:27,705
Inside your ass, pussy ...
544
01:23:41,000 --> 01:23:44,615
Yeah, alright!
545
01:23:59,440 --> 01:24:01,000
Excuse you.
39091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.